All language subtitles for Clown.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,000 --> 00:00:41,000 Subtitles by ViSHAL www.OpenSubtitles.org 2 00:00:56,190 --> 00:00:57,923 Gloria, what are you doing here? 3 00:00:57,925 --> 00:00:59,024 Go home. 4 00:00:59,026 --> 00:01:00,726 There ain't no home to go back to. 5 00:01:00,728 --> 00:01:02,728 Let me be. I got a job to do. 6 00:01:02,730 --> 00:01:05,564 Why do you keep killing all these people, Daddy? 7 00:01:05,566 --> 00:01:08,267 Everyone's leaving town. 8 00:01:08,269 --> 00:01:09,902 Go! Get away now! 9 00:01:09,904 --> 00:01:12,404 Who else has to die before you stop? 10 00:01:14,141 --> 00:01:16,341 It's just one more killing, sweetheart. 11 00:01:16,343 --> 00:01:17,843 Then it's done. 12 00:01:19,980 --> 00:01:21,380 Come on, boys! Let's go! 13 00:01:21,382 --> 00:01:23,282 It's open season on the freaks! 14 00:01:23,284 --> 00:01:27,519 We just want to leave town with what we got left, Daddy, 15 00:01:27,521 --> 00:01:31,423 me and Mom and you. 16 00:01:36,330 --> 00:01:39,164 I told you, baby, go home. 17 00:01:45,806 --> 00:01:48,874 Mama said she felt sorry for you. 18 00:01:50,277 --> 00:01:52,878 She said that minister made you all crazy. 19 00:01:54,315 --> 00:01:58,817 Now these circus folk ain't got no lives left, 20 00:01:58,819 --> 00:02:01,920 and we ain't got no lives left. 21 00:02:03,157 --> 00:02:06,925 And now you're gonna die, too. 22 00:02:08,462 --> 00:02:09,962 Bye, Daddy. 23 00:02:11,031 --> 00:02:12,197 Bye. 24 00:02:14,802 --> 00:02:16,668 After it! Kill him! 25 00:02:16,670 --> 00:02:18,670 There! There! Go! 26 00:02:18,672 --> 00:02:20,672 In the door! Open the door, baby! 27 00:02:20,674 --> 00:02:21,807 No! 28 00:02:21,809 --> 00:02:24,810 Oh, no! No! Not my babies! 29 00:02:24,812 --> 00:02:27,913 - Please, not my babies! - Got you now, freak mama! 30 00:02:31,719 --> 00:02:33,185 - This kid ain't dead yet. - Mama! 31 00:02:33,187 --> 00:02:34,820 Yeah, that one's still alive. 32 00:02:34,822 --> 00:02:36,922 - Mama. Mama! - Run, you freak boy! 33 00:02:36,924 --> 00:02:39,158 Murderer! 34 00:02:39,160 --> 00:02:41,693 The boy, he's getting away! 35 00:02:42,730 --> 00:02:44,463 Kill him! 36 00:03:07,655 --> 00:03:08,787 Hey, Bucky! 37 00:03:08,789 --> 00:03:10,489 Okay, you go on. 38 00:03:11,859 --> 00:03:14,426 You flush it out this way right to me... 39 00:03:14,428 --> 00:03:16,361 and I promise you I'll take care of it. 40 00:03:16,363 --> 00:03:18,530 But, Homer, he's just a kid, ain't he? 41 00:03:18,532 --> 00:03:20,432 You call that thing a kid?! 42 00:03:21,569 --> 00:03:23,235 Ain't no kid. 43 00:03:24,038 --> 00:03:25,504 It's a murdering freak! 44 00:03:25,506 --> 00:03:27,606 Murdering freak! Murdering freak! 45 00:03:27,608 --> 00:03:29,274 Got the Devil in him... 46 00:03:30,077 --> 00:03:32,344 just like the minister says. 47 00:03:32,346 --> 00:03:33,412 Okay, you go on. 48 00:03:34,515 --> 00:03:37,049 I know you're in there, you little freak! 49 00:03:37,051 --> 00:03:39,017 Freak! ...Freak! 50 00:03:40,087 --> 00:03:43,789 We told you people to get out a dozen times. 51 00:03:43,791 --> 00:03:45,457 You just had to stay. 52 00:03:46,961 --> 00:03:51,496 You just had to keep building this sin-filled place, huh? 53 00:03:51,498 --> 00:03:53,665 Bigger and bigger, 54 00:03:53,667 --> 00:03:56,101 right in the middle of our town! 55 00:03:58,072 --> 00:03:59,538 Now it's gonna cost you, 56 00:03:59,540 --> 00:04:02,274 - just like it cost your mama... - mama... 57 00:04:02,276 --> 00:04:04,509 - your brother... - brother... 58 00:04:04,511 --> 00:04:06,645 everyone you ever cared about, 59 00:04:06,647 --> 00:04:08,447 - 'cause they're all dead now! - Dead now! 60 00:04:08,449 --> 00:04:11,650 Just like you're gonna be in about one minute. 61 00:04:11,652 --> 00:04:12,684 One minute... one minute. 62 00:04:12,686 --> 00:04:13,952 Yeah! 63 00:04:18,726 --> 00:04:22,394 Did you get him, Homer? Did you get him? 64 00:04:36,410 --> 00:04:39,878 Davy! Davy! 65 00:04:44,485 --> 00:04:46,285 Davy! 66 00:04:48,555 --> 00:04:50,289 Davy! 67 00:04:55,796 --> 00:04:58,530 Come on, Davy! 68 00:04:59,533 --> 00:05:00,732 Haven't you peed already?! 69 00:05:00,734 --> 00:05:03,302 Hey. Hey, buddy. 70 00:05:03,304 --> 00:05:05,170 Hey, buddy. 71 00:05:05,172 --> 00:05:06,305 Davy! 72 00:05:06,307 --> 00:05:08,040 Hear us?! 73 00:05:11,245 --> 00:05:16,682 Davy! Hey, Davy! 74 00:05:16,684 --> 00:05:18,550 Hey, I thought your little brother 75 00:05:18,552 --> 00:05:20,218 just had to take a piss. 76 00:05:20,220 --> 00:05:22,954 Some pisses take longer than others. Know what I mean? 77 00:05:22,956 --> 00:05:24,489 Lay off, guys. 78 00:05:24,491 --> 00:05:25,957 Or what, meatball? 79 00:05:26,760 --> 00:05:28,327 Whoa, Jillian, 80 00:05:28,329 --> 00:05:30,062 have you seen Davy's new post? 81 00:05:30,064 --> 00:05:31,997 It's awesome. 82 00:05:31,999 --> 00:05:33,699 Yeah, I got it, too. 83 00:05:33,701 --> 00:05:35,600 Yeah, me, too. 84 00:05:44,611 --> 00:05:46,545 What's he doing out there, 85 00:05:46,547 --> 00:05:47,813 some kind of nature show? 86 00:05:47,815 --> 00:05:50,115 Hey, why don't you give me and Marcus our tickets? 87 00:05:50,117 --> 00:05:51,717 We'll meet you guys at the concert. 88 00:05:51,719 --> 00:05:54,019 It's not a concert, dummies. It's a music festival. 89 00:05:54,021 --> 00:05:55,420 Yeah, whatever. Chuck and I are sick 90 00:05:55,422 --> 00:05:57,189 of wasting time on your stupid shortcuts. 91 00:05:57,191 --> 00:05:59,291 Go. I don't want to drive with you guys, anyway. 92 00:05:59,293 --> 00:06:00,759 All you guys talk about is sports. 93 00:06:00,761 --> 00:06:04,129 Wait. You can't leave, guys. We need both cars. 94 00:06:04,131 --> 00:06:06,064 I can just ride on top of the coolers. 95 00:06:06,066 --> 00:06:07,232 - Whoo! - Hey! 96 00:06:07,234 --> 00:06:08,500 We gettin' out of here, my boy. 97 00:06:08,502 --> 00:06:10,135 - Yeah we are. Later, losers. - Sorry, guys, 98 00:06:10,137 --> 00:06:12,371 but my little sister is not riding on top of a cooler. 99 00:06:12,373 --> 00:06:14,406 Guys, guys, Davy's made a few posts, 100 00:06:14,408 --> 00:06:16,641 so you might want to check it out. 101 00:06:16,643 --> 00:06:17,642 They're really cool. 102 00:06:17,644 --> 00:06:18,910 Ah. Yeah, there it is. 103 00:06:18,912 --> 00:06:21,947 Yeah, look. More lizards. 104 00:06:21,949 --> 00:06:23,982 This is B.S.! 105 00:06:33,794 --> 00:06:35,994 Hold still, you little bugger. 106 00:06:43,670 --> 00:06:45,537 He's not responding to any of my texts. 107 00:06:45,539 --> 00:06:47,339 We should go look for him. 108 00:06:49,877 --> 00:06:51,209 Come on. Why don't you come out? 109 00:06:51,211 --> 00:06:55,814 Um, are there gonna be snakes? 110 00:06:55,816 --> 00:06:57,649 Yeah, probably. 111 00:06:57,651 --> 00:06:59,584 No. I'll pass. 112 00:07:01,955 --> 00:07:03,555 Okay. 113 00:07:03,557 --> 00:07:04,589 Come on. Lead the way. 114 00:07:04,591 --> 00:07:06,691 Let's go, guys. 115 00:07:06,693 --> 00:07:07,993 Wait for me. 116 00:07:10,631 --> 00:07:12,230 Davy! 117 00:07:14,234 --> 00:07:15,834 - Davy! - Davy! 118 00:07:15,836 --> 00:07:18,003 - Davy! - Come on, Davy! 119 00:07:18,005 --> 00:07:19,971 Davy! 120 00:07:19,973 --> 00:07:22,007 - Haven't you peed already? - Come on! 121 00:07:22,009 --> 00:07:24,843 - Come on, Davy! - Davy! 122 00:07:24,845 --> 00:07:26,278 - Davy! - Davy! 123 00:07:26,280 --> 00:07:27,446 Sweet. 124 00:07:31,652 --> 00:07:32,751 - Davy! - Davy! 125 00:07:32,753 --> 00:07:34,686 - We'll miss the concert! - Come on, dude! 126 00:07:34,688 --> 00:07:37,456 - We're gonna leave your ass! - We're gonna miss the festival! 127 00:07:37,458 --> 00:07:39,024 - Watch out. - Where are you, Davy?! 128 00:07:39,026 --> 00:07:40,992 Hey, yo, Davy! 129 00:07:40,994 --> 00:07:43,228 Davy! 130 00:07:44,031 --> 00:07:46,465 Fine. I guess, whatever. 131 00:07:49,269 --> 00:07:51,770 Guys! Guys, wait up! 132 00:07:53,640 --> 00:07:55,373 Come on, guys. 133 00:08:08,489 --> 00:08:11,957 Davy, you little butt-hole, where are you?! 134 00:08:11,959 --> 00:08:14,125 - Where are we? - Guys! 135 00:08:14,127 --> 00:08:16,461 - Yo, Davy! - Guys, I saw a snake, 136 00:08:16,463 --> 00:08:19,698 - and I wasn't even scared! - Bullshit. 137 00:08:42,055 --> 00:08:43,622 - Come check this out. - I'm coming. 138 00:08:43,624 --> 00:08:46,858 - Hey, come check this out. - What?! What is it? 139 00:08:46,860 --> 00:08:48,627 - Come here. Come here. - What? 140 00:08:48,629 --> 00:08:49,861 Look, look, look. 141 00:08:49,863 --> 00:08:51,630 - Waah! - Waah! 142 00:08:52,933 --> 00:08:54,299 Guys, it's not cool. 143 00:08:54,301 --> 00:08:56,134 - Come on, Kody. - Come on, Kody! 144 00:08:56,136 --> 00:08:59,304 It looks your brother found himself a town. 145 00:09:00,107 --> 00:09:01,773 Looks like a ghost town. 146 00:09:53,994 --> 00:09:55,594 Hello! 147 00:10:03,103 --> 00:10:04,536 Creepy. 148 00:10:11,945 --> 00:10:13,244 Hello? 149 00:10:24,091 --> 00:10:25,423 Who's there?! 150 00:10:38,238 --> 00:10:39,638 - Ugh. - Stop. 151 00:10:39,640 --> 00:10:42,507 Nature sucks. I hate this place. 152 00:10:42,509 --> 00:10:44,442 Yeah. I mean, for a small boy... 153 00:10:44,444 --> 00:10:46,578 - Davy, come on! - He can go very fast. 154 00:10:46,580 --> 00:10:47,612 Man... 155 00:10:59,526 --> 00:11:00,759 Hello? 156 00:11:04,931 --> 00:11:06,898 No. 157 00:11:26,353 --> 00:11:28,286 Whoa. Creepy. 158 00:11:37,998 --> 00:11:39,130 Hello? 159 00:11:43,136 --> 00:11:44,703 Austin? 160 00:11:45,605 --> 00:11:47,338 Bro! 161 00:11:47,340 --> 00:11:48,773 Is that you?! 162 00:11:51,845 --> 00:11:53,044 Gordy? 163 00:11:55,082 --> 00:11:56,181 Kody? 164 00:11:56,183 --> 00:11:58,049 This isn't funny! 165 00:12:06,359 --> 00:12:08,693 Chill out, man. 166 00:12:13,934 --> 00:12:15,667 Chill out, man. 167 00:12:20,774 --> 00:12:22,073 Davy! 168 00:12:22,075 --> 00:12:24,676 This has got to be the longest pee in the world. 169 00:12:24,678 --> 00:12:26,177 No, we're gonna find him soon. 170 00:12:26,179 --> 00:12:27,345 Where could he be, though? 171 00:12:27,347 --> 00:12:28,813 Well, I barely have any reception. 172 00:12:31,451 --> 00:12:33,284 - Davy! - Davy! 173 00:12:33,286 --> 00:12:35,120 Come on, Davy! Let's go! 174 00:12:38,425 --> 00:12:41,826 Come on, Davy! We don't have all day! 175 00:13:02,816 --> 00:13:04,949 What's up with these clowns? 176 00:13:13,193 --> 00:13:15,026 No way. 177 00:14:04,311 --> 00:14:05,844 Ladies first. 178 00:14:27,634 --> 00:14:28,634 Oh. 179 00:14:34,407 --> 00:14:35,940 Hello? 180 00:14:42,182 --> 00:14:44,015 Hello? 181 00:15:30,964 --> 00:15:32,864 Chill out, man. 182 00:15:56,623 --> 00:15:58,890 Put it on my tab. 183 00:16:11,938 --> 00:16:14,539 Welcome to the Fun House. 184 00:16:14,541 --> 00:16:17,408 Cool. 185 00:16:17,410 --> 00:16:20,778 Enter, if you dare. 186 00:16:25,285 --> 00:16:28,019 Welcome to the Fun House. 187 00:16:30,156 --> 00:16:32,090 Yeah, yeah. I heard you the first time. 188 00:16:45,138 --> 00:16:46,904 Davy! 189 00:16:47,974 --> 00:16:49,574 Come on, Davy. 190 00:16:50,677 --> 00:16:52,844 - Where are we? - Davy! 191 00:17:06,760 --> 00:17:08,659 This place is way too weird. 192 00:17:10,663 --> 00:17:13,064 Guys, this is the place from Davy's picture. 193 00:17:13,066 --> 00:17:14,932 Maybe Davy went back to the cars. 194 00:17:14,934 --> 00:17:17,735 Or maybe he got kidnapped or fell into a well or something. 195 00:17:18,872 --> 00:17:20,338 I did see missing person photos 196 00:17:20,340 --> 00:17:22,774 back at that gas station, like, 20 miles back. 197 00:17:22,776 --> 00:17:25,676 Yeah, there were 20 of them, all for kids our age. 198 00:17:25,678 --> 00:17:27,879 Hey, guys, come check this out. 199 00:17:30,283 --> 00:17:33,951 Have any of you ever heard of the Nevada Triangle? 200 00:17:33,953 --> 00:17:35,953 Is that like the Bermuda Triangle? 201 00:17:35,955 --> 00:17:38,389 Yeah, but, according to this, it's worse. 202 00:17:38,391 --> 00:17:42,260 There's UFOs, planes vanishing, people disappearing. 203 00:17:42,262 --> 00:17:43,594 It's all junk. 204 00:17:43,596 --> 00:17:44,729 - You think so? - Yep. 205 00:17:44,731 --> 00:17:46,097 You're wrong. 206 00:17:47,267 --> 00:17:48,666 Davy! 207 00:17:48,668 --> 00:17:50,134 Come on, man! 208 00:17:51,171 --> 00:17:52,670 He's out here. We'll find him. 209 00:17:55,675 --> 00:17:57,508 - Davy, come on! - Are you serious? 210 00:17:57,510 --> 00:17:58,609 Davy! 211 00:17:58,611 --> 00:18:00,445 Dave-O, come back here, asshole! 212 00:18:00,447 --> 00:18:02,447 Asshole is right. 213 00:18:02,449 --> 00:18:04,982 Come on, Davy! Let's go! 214 00:18:04,984 --> 00:18:06,350 We're gonna miss the concert! 215 00:18:06,352 --> 00:18:08,352 Wait. Don't you mean "music festival"? 216 00:18:08,354 --> 00:18:10,088 Davy! 217 00:18:11,124 --> 00:18:12,890 Guys, wait up! 218 00:18:27,974 --> 00:18:30,341 I literally have no reception, guys. 219 00:18:30,343 --> 00:18:31,909 - Hello? - Wow. 220 00:18:31,911 --> 00:18:33,911 This place is ancient. 221 00:18:38,151 --> 00:18:41,352 Do you think this place could be, uh, radioactive? 222 00:18:41,354 --> 00:18:43,621 Should I Google "radiation"? 223 00:18:43,623 --> 00:18:44,856 Soda! 224 00:18:44,858 --> 00:18:47,125 Except there's nothing at all. 225 00:18:47,127 --> 00:18:50,027 - Soda! - You're not getting anything? 226 00:18:50,029 --> 00:18:51,229 No. 227 00:18:51,231 --> 00:18:52,263 Try over here. 228 00:18:57,403 --> 00:18:59,237 Why don't I have reception, but you do? 229 00:18:59,239 --> 00:19:02,006 I downloaded the pages when we were lower down. 230 00:19:02,809 --> 00:19:04,208 Whoa. 231 00:19:04,210 --> 00:19:05,643 This is crazy. 232 00:19:05,645 --> 00:19:07,812 - Yo, hey, yo. - Oh. 233 00:19:10,049 --> 00:19:11,949 Doesn't open? What the hell? 234 00:19:11,951 --> 00:19:13,751 Yo! Yo, yo, yo, yo! Take a pic. 235 00:19:13,753 --> 00:19:15,052 Yeah, I got you, brother. 236 00:19:17,257 --> 00:19:18,990 Take it... Different pose. Different pose. 237 00:19:20,059 --> 00:19:21,492 Yeah. Get me. Get me. Get me. 238 00:19:21,494 --> 00:19:22,960 Get me. Get me. Get me. Hey, man. 239 00:19:24,397 --> 00:19:25,830 All right. A'right. A'right. A'right. A'right. 240 00:19:25,832 --> 00:19:27,265 A'right. A'right. Hey. 241 00:19:27,267 --> 00:19:28,666 All right, come on. Switch it up. 242 00:19:28,668 --> 00:19:30,635 Switch it up. 243 00:19:30,637 --> 00:19:32,336 Hey, Sarah. 244 00:19:34,073 --> 00:19:36,240 My sister speaks yet again. 245 00:19:36,242 --> 00:19:39,911 Sorry, but I think I might know where we are, 246 00:19:39,913 --> 00:19:42,914 - like, what this place is. - What do you mean? 247 00:19:42,916 --> 00:19:44,315 I've been looking it up. 248 00:19:44,317 --> 00:19:46,450 I think there was a real town here. 249 00:19:46,452 --> 00:19:47,451 Hey, guys. 250 00:19:47,453 --> 00:19:49,253 Guys, come check this out. 251 00:19:50,356 --> 00:19:51,522 You can see on the map, 252 00:19:51,524 --> 00:19:52,857 but there was a riot or something, 253 00:19:52,859 --> 00:19:55,326 and now the whole place is just abandoned. 254 00:19:56,763 --> 00:19:59,630 It happened, like, 25 years ago. 255 00:19:59,632 --> 00:20:01,465 This whole area is off limits now, 256 00:20:01,467 --> 00:20:03,034 that road we were on, too. 257 00:20:03,036 --> 00:20:05,570 It's like one of those weird mystery shows or something. 258 00:20:05,572 --> 00:20:07,271 Awesome. 259 00:20:09,375 --> 00:20:11,576 Well, I did see a "Do not enter" sign 260 00:20:11,578 --> 00:20:14,011 at the front of the road there. 261 00:20:14,013 --> 00:20:15,880 Why didn't you tell us, ass-wipe? 262 00:20:15,882 --> 00:20:17,949 - I don't know. I just forgot. - Shut up, Gordy. 263 00:20:17,951 --> 00:20:19,483 Yeah, butt-whiff. Shut up. 264 00:20:19,485 --> 00:20:21,886 Guys, I think we maybe should just keep looking for Davy. 265 00:20:21,888 --> 00:20:24,855 No. Look, you guys stay here, okay? 266 00:20:24,857 --> 00:20:26,891 I'm gonna go look for my brother. 267 00:20:26,893 --> 00:20:29,327 - You can't go off by yourself. - Davy! 268 00:20:30,830 --> 00:20:32,563 Davy! 269 00:20:32,565 --> 00:20:33,864 Are you serious? 270 00:20:33,866 --> 00:20:36,000 Look toward this way! 271 00:20:36,002 --> 00:20:38,869 H-Hey, guys! I think I found something! 272 00:20:40,406 --> 00:20:42,473 Oh, my God. 273 00:20:45,411 --> 00:20:47,478 Davy? 274 00:20:47,480 --> 00:20:48,879 Bro, is that you? 275 00:20:48,881 --> 00:20:50,982 Hey, guys! 276 00:20:51,818 --> 00:20:54,485 Guys! I think he's down here! 277 00:21:00,793 --> 00:21:02,994 - He's not posting anymore. - I swear I just heard him. 278 00:21:02,996 --> 00:21:04,462 Anyone else think that's weird? 279 00:21:04,464 --> 00:21:05,363 For Davy, yeah. 280 00:21:05,365 --> 00:21:07,531 Think he actually went in there? 281 00:21:07,533 --> 00:21:09,033 This place is creepy. 282 00:21:09,035 --> 00:21:10,468 He totally went in. 283 00:21:10,470 --> 00:21:12,903 - Yeah. - I'm not going near that thing. 284 00:21:12,905 --> 00:21:14,438 Yeah, I-I'm with him. 285 00:21:14,440 --> 00:21:16,474 Are you serious? 286 00:21:16,476 --> 00:21:17,642 I'll go in. 287 00:21:17,644 --> 00:21:19,076 Me, too. 288 00:21:19,078 --> 00:21:20,845 I-If that's okay with you. 289 00:21:20,847 --> 00:21:23,281 If Sarah goes in, I'll go in. 290 00:21:25,551 --> 00:21:27,084 Well, I guess I'll go in. 291 00:21:29,155 --> 00:21:30,288 Okay. 292 00:21:37,930 --> 00:21:40,264 Hey, I found a door, but it's locked. 293 00:21:40,266 --> 00:21:42,300 Let's use our eyes, Austin. 294 00:21:44,771 --> 00:21:46,370 Go, Sally. 295 00:21:48,775 --> 00:21:50,241 Here we are. 296 00:21:54,847 --> 00:21:57,148 Now where... where do I put it? 297 00:21:58,718 --> 00:22:00,217 So stupid. 298 00:22:05,325 --> 00:22:07,858 Welcome to the Fun House. 299 00:22:10,830 --> 00:22:13,631 Enter, if you dare. 300 00:22:13,633 --> 00:22:15,199 No. No friggin' way. 301 00:22:15,201 --> 00:22:16,434 - Yeah. Yeah, no. - No. 302 00:22:21,741 --> 00:22:23,074 - Wow. - Yeah, I thought 303 00:22:23,076 --> 00:22:26,377 you football guys were supposed to be "tough." 304 00:22:26,379 --> 00:22:28,479 Come on, girls. 305 00:22:28,481 --> 00:22:30,247 Let's go find Davy. 306 00:22:35,455 --> 00:22:38,122 Kody! Kody! 307 00:22:41,527 --> 00:22:43,194 You only live once. 308 00:22:54,807 --> 00:22:56,374 Why don't you find something to... 309 00:22:56,376 --> 00:22:58,376 To keep the door from closing in on us? 310 00:23:06,085 --> 00:23:08,819 Guys, wait up. 311 00:23:08,821 --> 00:23:10,287 Does this work? 312 00:23:10,289 --> 00:23:12,990 Perfect. Do the honors. 313 00:23:32,011 --> 00:23:33,377 Take my hand. 314 00:23:34,514 --> 00:23:35,746 Everybody with me? 315 00:23:35,748 --> 00:23:37,014 I'm in. 316 00:23:37,016 --> 00:23:38,015 We're here. 317 00:23:38,017 --> 00:23:39,049 Me, too. 318 00:23:39,051 --> 00:23:41,318 - Jillian? - Right behind you. 319 00:23:41,320 --> 00:23:43,554 Sally and I are in the back. 320 00:23:46,826 --> 00:23:48,058 Something creepy just touched me. 321 00:23:48,060 --> 00:23:49,727 Gordy, is that you grabbing me? 322 00:23:49,729 --> 00:23:50,828 Nope. 323 00:23:50,830 --> 00:23:52,263 And this is supposed to be fun? 324 00:23:53,366 --> 00:23:55,166 Don't waste your batteries, okay? 325 00:23:55,168 --> 00:23:56,300 We have enough light, okay? 326 00:23:56,302 --> 00:23:58,002 We need to keep our phones charged. 327 00:23:58,004 --> 00:24:00,037 Yeah, so we can order a pizza or something. 328 00:24:00,039 --> 00:24:01,872 - Yeah. - I'm serious. 329 00:24:01,874 --> 00:24:03,607 Okay, okay. 330 00:24:05,344 --> 00:24:08,879 Hey, there's a left up here. 331 00:24:08,881 --> 00:24:10,247 Watch your step. 332 00:24:14,554 --> 00:24:16,320 - Watch your step. - Watch out. 333 00:24:16,322 --> 00:24:18,122 The floor's moving right here. 334 00:24:18,124 --> 00:24:21,559 Beware of the floor. 335 00:24:21,561 --> 00:24:25,296 The walls are steel-reinforced. There is no way out. 336 00:24:25,298 --> 00:24:28,399 - Way out... way out. - Yo, this place is all lit up. 337 00:24:28,401 --> 00:24:30,067 Must be getting power from somewhere. 338 00:24:30,069 --> 00:24:32,403 Yo, what's over there? 339 00:24:33,639 --> 00:24:35,272 It's a f-fork. 340 00:24:50,523 --> 00:24:52,156 Man, go, go, go. 341 00:24:54,126 --> 00:24:55,826 Wait. Shh. Shh. 342 00:24:56,863 --> 00:24:58,262 Do you hear that? 343 00:24:59,065 --> 00:25:00,297 Did you hear that? 344 00:25:03,069 --> 00:25:04,602 Whoa! 345 00:25:04,604 --> 00:25:06,070 Run! Run! Run! 346 00:25:10,243 --> 00:25:12,676 - Watch out! Move. - Go! Go! Go! 347 00:25:12,678 --> 00:25:14,278 - Go! - Wrong way! 348 00:25:14,280 --> 00:25:15,880 - Jillian! - No, turn! Go! 349 00:25:15,882 --> 00:25:17,114 - Go back! Go back! - Austin! 350 00:25:17,116 --> 00:25:19,083 Come on, guys! Go! Go! Go! 351 00:25:19,085 --> 00:25:20,618 Watch your step. 352 00:25:20,620 --> 00:25:22,686 He's coming! Oh, my God! 353 00:25:22,688 --> 00:25:25,289 Everybody, calm down! Quiet. 354 00:25:29,061 --> 00:25:30,961 Hey, what was that thing back there? 355 00:25:30,963 --> 00:25:32,563 It was some kind of clown. 356 00:25:32,565 --> 00:25:34,064 - A clown? - It's probably just 357 00:25:34,066 --> 00:25:36,200 some fun-house hologram meant to freak us out. 358 00:25:36,202 --> 00:25:38,402 I don't care what it was. I want to go home. 359 00:25:38,404 --> 00:25:40,804 I agree. Let's get out of here. 360 00:25:40,806 --> 00:25:42,006 You guys can go, 361 00:25:42,008 --> 00:25:43,741 but I'm gonna stay and look for Davy. 362 00:25:43,743 --> 00:25:44,909 Yeah, I'm staying, too. 363 00:25:44,911 --> 00:25:47,745 Anybody else? Jillian? 364 00:25:47,747 --> 00:25:49,046 Not me. 365 00:25:49,048 --> 00:25:50,281 Okay, Marcus? 366 00:25:50,283 --> 00:25:52,650 No way. 367 00:25:52,652 --> 00:25:54,451 Kody? 368 00:25:54,453 --> 00:25:55,819 Kody? 369 00:25:55,821 --> 00:25:57,388 Kody? 370 00:25:57,390 --> 00:25:58,889 Oh, his mom's gonna be pissed. 371 00:25:58,891 --> 00:26:01,825 Wait. Here. I-I found the number for the fun house. 372 00:26:01,827 --> 00:26:03,394 Sarah, call this. 373 00:26:03,396 --> 00:26:05,496 It's ringing. I'll put it on speaker. 374 00:26:05,498 --> 00:26:08,465 You have reached the Gaspari Fun House, Circus, and Maze. 375 00:26:08,467 --> 00:26:10,935 You may leave a message at the beep... 376 00:26:10,937 --> 00:26:12,303 - Leave one. - If you dare. 377 00:26:12,305 --> 00:26:13,504 Okay. 378 00:26:14,774 --> 00:26:16,206 Hi. Um... 379 00:26:16,208 --> 00:26:18,309 yeah, we're here in your fun house, 380 00:26:18,311 --> 00:26:22,346 and we seem to be missing two members of our party. 381 00:26:22,348 --> 00:26:24,615 Uh, they're lost. I was wondering if you could... 382 00:26:26,819 --> 00:26:31,589 Okay. At least you have service, so, uh, call Davy. 383 00:26:31,591 --> 00:26:32,823 Okay. 384 00:26:34,594 --> 00:26:36,994 It's ringing. 385 00:26:36,996 --> 00:26:39,129 You have reached the Gaspari... 386 00:26:39,131 --> 00:26:40,397 Called the fun house again. 387 00:26:40,399 --> 00:26:42,800 No, I didn't. I swear. 388 00:26:42,802 --> 00:26:44,969 I don't like this. 389 00:26:44,971 --> 00:26:47,071 Call me. 390 00:26:47,073 --> 00:26:48,372 Okay. 391 00:26:50,376 --> 00:26:51,575 You have reached the Gaspari... 392 00:26:51,577 --> 00:26:53,611 Y-Yeah. Yeah, we're out of here. 393 00:26:53,613 --> 00:26:55,546 Yeah, we'll meet you guys back at the car. 394 00:26:55,548 --> 00:26:57,848 Come on, guys. We have two missing kids here. 395 00:26:57,850 --> 00:26:59,483 Whatever. 396 00:26:59,485 --> 00:27:01,352 Well, at least look for Kody on your way back. 397 00:27:01,354 --> 00:27:03,520 Come on, bitch. Race you back on three. 398 00:27:03,522 --> 00:27:04,888 - All right. You're on. - Three! 399 00:27:04,890 --> 00:27:06,490 Assholes. 400 00:27:07,526 --> 00:27:09,927 So now what, after that phone business? 401 00:27:09,929 --> 00:27:12,329 They must be intercepting calls, right? 402 00:27:12,331 --> 00:27:13,697 I mean, what else could it be? 403 00:27:13,699 --> 00:27:15,733 Well, hopefully Chuck and Marcus run into Kody. 404 00:27:15,735 --> 00:27:18,535 I say we continue looking for Davy. Okay? 405 00:27:19,538 --> 00:27:21,271 Okay. 406 00:27:21,273 --> 00:27:22,973 Come on, Gordy. 407 00:27:22,975 --> 00:27:24,274 - Let's do it. - Okay. 408 00:27:24,276 --> 00:27:25,476 Okay. 409 00:27:28,414 --> 00:27:30,180 Too slow, Chucky boy! 410 00:27:30,182 --> 00:27:31,682 Wait! Wait! 411 00:27:31,684 --> 00:27:35,586 Something's... Something's different. 412 00:27:35,588 --> 00:27:38,455 Where... Where are we? Where's the exit, man? 413 00:27:39,792 --> 00:27:41,859 - I-I don't remember this. - Okay, okay. 414 00:27:41,861 --> 00:27:43,661 I don't remember this when we came in. 415 00:27:43,663 --> 00:27:45,195 I-It was darker. It was darker. 416 00:27:45,197 --> 00:27:47,698 Okay. Okay. Which way, right or left? 417 00:27:47,700 --> 00:27:48,899 Come on! 418 00:27:48,901 --> 00:27:50,300 Wh-What do you want me to do?! 419 00:27:50,302 --> 00:27:51,435 We're lost! We've been circling! 420 00:27:51,437 --> 00:27:52,836 You're the quarterback! 421 00:27:52,838 --> 00:27:55,072 You know what to do, man! Just think! 422 00:27:55,074 --> 00:27:57,241 - Screw you! - Just think! 423 00:27:57,243 --> 00:27:58,909 Come here! Just think! 424 00:27:58,911 --> 00:28:01,345 - Just think! Come on! - I don't know! I don't know! 425 00:28:01,347 --> 00:28:02,713 Look! Look! Right! Right! 426 00:28:02,715 --> 00:28:05,249 All right. Hey, hey, don't go too fast! Come on. 427 00:28:05,251 --> 00:28:06,417 Don't leave me! Don't leave me! 428 00:28:06,419 --> 00:28:07,951 Keep up! Keep up! Keep up. 429 00:28:11,257 --> 00:28:12,856 We're definitely lost! 430 00:28:12,858 --> 00:28:15,059 No, no, no. No. 431 00:28:15,061 --> 00:28:17,561 No, something... something is completely different! 432 00:28:17,563 --> 00:28:19,329 We should have just stayed with the others! 433 00:28:19,331 --> 00:28:21,598 What? And be a yes-man to that bitch, Austin, 434 00:28:21,600 --> 00:28:24,835 and his fat-boy sidekick? Nah, not me. 435 00:28:24,837 --> 00:28:26,437 I-I'm just saying. I'm quarterback. 436 00:28:26,439 --> 00:28:28,939 You're linebacker. You get hit a lot. 437 00:28:28,941 --> 00:28:30,741 You have brain damage! 438 00:28:30,743 --> 00:28:32,309 Piss off. 439 00:28:34,447 --> 00:28:35,579 What's that for? 440 00:28:35,581 --> 00:28:38,048 So we can find our way back. 441 00:28:43,956 --> 00:28:47,991 Beware. The walls are shifting. 442 00:28:51,931 --> 00:28:54,131 I think we've been this way before. 443 00:28:54,133 --> 00:28:55,399 No, that's impossible. 444 00:28:55,401 --> 00:28:56,734 No. No, she's right. 445 00:28:56,736 --> 00:28:58,635 There's another one of your arrows. 446 00:29:02,174 --> 00:29:04,241 Shh! Shh! Quiet. Quiet. Quiet. 447 00:29:11,016 --> 00:29:12,449 Do you guys see him? 448 00:29:13,452 --> 00:29:14,685 Do you see him? 449 00:29:16,689 --> 00:29:17,721 I see him. 450 00:29:17,723 --> 00:29:19,490 Guys, I'm starting to get scared. 451 00:29:19,492 --> 00:29:21,325 I know, sweetie, but we'll be home soon. 452 00:29:21,327 --> 00:29:23,127 We just have to find the boys. 453 00:29:23,129 --> 00:29:24,194 Who is that guy? 454 00:29:24,196 --> 00:29:26,663 Maybe a custodian? 455 00:29:26,665 --> 00:29:29,032 Probably some big old squatter that got into the makeup kit. 456 00:29:29,034 --> 00:29:31,034 Hey, we see you, man! It's not funny! 457 00:29:31,036 --> 00:29:33,604 I mean, whoever he is, he's keeping this place 458 00:29:33,606 --> 00:29:35,672 ready and open in the middle of nowhere. 459 00:29:35,674 --> 00:29:36,907 Well, like Sally said before, 460 00:29:36,909 --> 00:29:39,076 it wasn't always the middle of nowhere. 461 00:29:40,212 --> 00:29:42,446 I bet he's a psycho cannibal. 462 00:29:42,448 --> 00:29:45,182 Okay, can you just stop? You're scaring her. 463 00:29:45,184 --> 00:29:46,283 Yeah. Sorry. 464 00:29:46,285 --> 00:29:47,284 Just focus, Gordy. 465 00:29:47,286 --> 00:29:48,685 - Yeah, focus. - Come on. 466 00:29:52,091 --> 00:29:53,390 Where'd he go? 467 00:29:58,430 --> 00:29:59,863 I'm not sure. 468 00:30:02,802 --> 00:30:04,735 Quiet. Quiet. Stay down. Stay down. 469 00:30:10,776 --> 00:30:12,342 Down. 470 00:30:12,344 --> 00:30:13,677 Stay down. 471 00:30:16,081 --> 00:30:17,147 What's he doing? 472 00:30:20,653 --> 00:30:22,953 Do you think he knows we're here? 473 00:30:22,955 --> 00:30:24,521 Obviously he does. 474 00:30:24,523 --> 00:30:25,789 Maybe the emergency phone lines are open. 475 00:30:25,791 --> 00:30:28,458 - I'm gonna try calling 911. - Yeah. 476 00:30:30,763 --> 00:30:35,232 There's only one hotspot, and it's called "Clown-child," 477 00:30:35,234 --> 00:30:36,967 and it has a password. 478 00:30:38,404 --> 00:30:40,404 Do you guys see that? 479 00:30:40,406 --> 00:30:42,739 I-Is it moving? 480 00:30:42,741 --> 00:30:44,975 Yo, something's in that bag. 481 00:30:44,977 --> 00:30:47,144 What's he doing? 482 00:30:47,146 --> 00:30:49,746 - Guys, I... - It's Kody. It's Kody. 483 00:30:49,748 --> 00:30:51,448 Oh, my God. What should we do? 484 00:30:52,618 --> 00:30:55,419 - Oh, my God. - Aah! Guys! Guys! 485 00:30:55,421 --> 00:30:57,754 - What should we do? - Guys, help! No. 486 00:30:57,756 --> 00:31:00,424 We need to get back to the cars and call the police! 487 00:31:00,426 --> 00:31:03,460 Okay. Okay, okay, okay. 488 00:31:04,363 --> 00:31:05,829 He killed the lights! 489 00:31:05,831 --> 00:31:09,700 Everybody stay calm! 490 00:31:09,702 --> 00:31:12,169 It's trapdoor time. 491 00:31:12,171 --> 00:31:13,470 Guys, where'd you go? 492 00:31:13,472 --> 00:31:14,571 Watch your step. 493 00:31:21,247 --> 00:31:23,547 Come on, guys! Come on! 494 00:31:23,549 --> 00:31:25,682 Sally?! 495 00:31:25,684 --> 00:31:28,485 Sarah, where are you? 496 00:31:28,487 --> 00:31:30,554 Austin? Sarah? 497 00:31:30,556 --> 00:31:33,490 - Sally?! Sally?! - Come on! Come on! 498 00:31:33,492 --> 00:31:36,226 - Gordy! Gordy! - Come on! Come on! 499 00:31:36,228 --> 00:31:37,694 Come on! 500 00:31:44,403 --> 00:31:45,736 Austin? 501 00:31:49,308 --> 00:31:50,440 Beware. 502 00:31:50,442 --> 00:31:52,342 - The walls are shifting. - Austin! 503 00:31:52,344 --> 00:31:55,245 Sarah, are you here? 504 00:32:04,623 --> 00:32:06,490 Watch out for trapdoors. 505 00:32:06,492 --> 00:32:09,226 No, no, no, no, no, no, no! 506 00:32:09,228 --> 00:32:11,595 - There is no way out. - Sally! 507 00:32:11,597 --> 00:32:12,596 - What?! - It won't budge! 508 00:32:12,598 --> 00:32:13,830 Where'd you go, Austin? 509 00:32:13,832 --> 00:32:15,399 The walls are steel reinforced. 510 00:32:15,401 --> 00:32:17,401 Hold on, Sally! I'm gonna find another way around, okay? 511 00:32:17,403 --> 00:32:18,769 - Where are you going? - Sally, just stay 512 00:32:18,771 --> 00:32:20,103 - where you are! - You can't leave me! Austin! 513 00:32:20,105 --> 00:32:21,371 You can't leave me here! 514 00:32:21,373 --> 00:32:23,540 These walls are steel. 515 00:32:23,542 --> 00:32:26,443 There is no way out. 516 00:32:26,445 --> 00:32:28,612 It's trapdoor time. 517 00:32:35,955 --> 00:32:39,856 Austin? Sarah? 518 00:32:39,858 --> 00:32:41,024 Anybody? 519 00:32:42,361 --> 00:32:45,829 There is no way out. 520 00:33:00,312 --> 00:33:01,812 Please. Please. 521 00:33:01,814 --> 00:33:05,048 There is no way out for you. 522 00:33:10,522 --> 00:33:12,522 Austin! 523 00:33:12,524 --> 00:33:15,359 Beware. The walls are shifting. 524 00:33:17,129 --> 00:33:19,162 I've got to get out. I've got to get out. 525 00:33:29,608 --> 00:33:31,141 Mama. 526 00:33:44,723 --> 00:33:47,858 Hi! You're my new best friend! 527 00:33:47,860 --> 00:33:49,359 Don't ever leave me! 528 00:34:46,318 --> 00:34:49,753 You know, maybe that clown didn't hit Kody so hard. 529 00:34:49,755 --> 00:34:51,621 It's probably, like, just a trick 530 00:34:51,623 --> 00:34:53,123 to trick the trespassers or something. 531 00:34:53,125 --> 00:34:55,092 Agh! Stop talking about Kody, okay?! 532 00:34:55,094 --> 00:34:58,028 I cannot focus on any more when I lost my sister. 533 00:34:58,030 --> 00:35:00,697 I just... We need to find her and get out of here 534 00:35:00,699 --> 00:35:03,133 and call the police! Now, okay?! 535 00:35:03,135 --> 00:35:05,135 Austin and Sally are just fine. 536 00:35:05,137 --> 00:35:08,438 Look. Th-There's an arrow right here. 537 00:35:08,440 --> 00:35:09,473 - Look. Look. - Really? 538 00:35:09,475 --> 00:35:10,841 - Yeah! - Yes, yes, yes, good. 539 00:35:10,843 --> 00:35:13,076 This is good. We can get there and call the police. 540 00:35:13,078 --> 00:35:15,312 - Go that way. Go. Go, then. - Okay. 541 00:35:17,249 --> 00:35:18,415 Think we're good. 542 00:35:21,720 --> 00:35:23,887 There it is. There it is. That's the way. 543 00:35:23,889 --> 00:35:25,655 Th-That's the cave that we came through. 544 00:35:25,657 --> 00:35:27,457 Okay, okay, okay. 545 00:35:37,536 --> 00:35:39,436 Please just leave us alone. 546 00:35:58,390 --> 00:36:00,757 Which way is it? 547 00:36:00,759 --> 00:36:02,359 I can't remember. 548 00:36:02,361 --> 00:36:03,193 Gordy, help me! 549 00:36:03,195 --> 00:36:05,228 Listen. Listen, Sarah. Calm down. 550 00:36:05,230 --> 00:36:07,097 I think Austin's taking care of Sally right now 551 00:36:07,099 --> 00:36:08,131 and everything's just fine. 552 00:36:08,133 --> 00:36:09,833 Let's think like gamers, okay? 553 00:36:09,835 --> 00:36:11,501 L-Let's visualize this in our heads. 554 00:36:11,503 --> 00:36:12,802 - Okay. - All right. All right. 555 00:36:12,804 --> 00:36:14,171 Look, look. There's a passage right there. 556 00:36:14,173 --> 00:36:16,173 - Okay, then, let's go! - Yeah. 557 00:36:16,175 --> 00:36:17,174 Let's go! 558 00:36:17,176 --> 00:36:19,910 Beware of shifting walls. 559 00:37:01,253 --> 00:37:04,054 Please, please, please, God. Just get us out of here. 560 00:37:04,056 --> 00:37:06,656 Come on. If you can... 561 00:37:12,064 --> 00:37:14,497 Oh, no. We have to find her, okay? 562 00:37:14,499 --> 00:37:15,699 We have to find her, because... 563 00:37:15,701 --> 00:37:17,634 Oh, my Gosh. 564 00:37:17,636 --> 00:37:21,004 We should just forget mapping this place out and go find them. 565 00:37:21,006 --> 00:37:22,672 We have to keep going. Let's keep going 566 00:37:22,674 --> 00:37:24,007 and make sure we find them, okay? 567 00:37:24,009 --> 00:37:25,208 I-It's gonna be okay. 568 00:37:26,245 --> 00:37:28,511 Look. Look. This might be a way. 569 00:37:28,513 --> 00:37:30,580 See anything back there? 570 00:37:30,582 --> 00:37:33,250 Um, I'll try... I'll try this. 571 00:37:34,653 --> 00:37:36,920 - It's... - Is it another way? 572 00:37:36,922 --> 00:37:38,855 I-I think so. Give me... 573 00:37:38,857 --> 00:37:39,889 - Go check it out! - Okay! 574 00:37:42,060 --> 00:37:44,461 Gordy, why did it shut? 575 00:37:44,463 --> 00:37:47,364 Gordy, what is going on in... 576 00:37:47,366 --> 00:37:49,266 Are you okay? 577 00:38:05,450 --> 00:38:07,484 Ahh! Psychopath! 578 00:38:23,468 --> 00:38:25,035 - Gordy, answer me! - Let go of me! 579 00:38:25,037 --> 00:38:26,403 - Aah! My ankle! - Gordy, wait! 580 00:38:26,405 --> 00:38:29,139 Why won't this open? 581 00:38:29,141 --> 00:38:32,142 Gordy, it's stuck! It's stuck! 582 00:38:33,345 --> 00:38:36,346 Whammy! You just got bamboozled! 583 00:38:36,348 --> 00:38:37,614 Ow. 584 00:38:37,616 --> 00:38:38,682 What happened? What happened? 585 00:38:38,684 --> 00:38:41,818 I-I think I may have, um... What? 586 00:38:41,820 --> 00:38:42,952 I'm so sorry. Here. Here. 587 00:38:42,954 --> 00:38:44,287 Put your... Put your arm around me. 588 00:38:44,289 --> 00:38:45,689 - It's fine. It's fine. - Come on. 589 00:38:45,691 --> 00:38:47,590 Okay, I'm going. Wow, you're really short. 590 00:38:47,592 --> 00:38:49,726 I know, but, like, I just really don't know 591 00:38:49,728 --> 00:38:51,127 what else to do to help you. 592 00:38:51,129 --> 00:38:52,295 - I'm trying. Oh... - Come on. Like... 593 00:38:52,297 --> 00:38:54,297 - Go forward, then! - Oh! 594 00:38:54,299 --> 00:38:55,632 Ow! 595 00:38:55,634 --> 00:38:58,835 Oh, my gosh. I know! I'm sorry, but, please, 596 00:38:58,837 --> 00:39:00,370 we have to move, Gordy, please! 597 00:39:00,372 --> 00:39:02,372 You cannot keep screaming! 598 00:39:02,374 --> 00:39:04,774 Oh, my goodness, can you, like, help me a little bit? 599 00:39:04,776 --> 00:39:07,077 I'm trying! I'm trying to... It's my leg! 600 00:39:07,079 --> 00:39:08,445 This is really difficult, okay? 601 00:39:09,514 --> 00:39:12,982 - Just go! Please, Gordy, go! - Ow! Ow! Ow! 602 00:39:12,984 --> 00:39:15,151 Gordy, you're killing me here. 603 00:39:15,153 --> 00:39:16,853 - I'm sorry. - Oh, my gosh. We're gonna fall. 604 00:39:16,855 --> 00:39:18,588 All right. I think it's this way. 605 00:39:18,590 --> 00:39:20,390 Come on. Let's go. 606 00:39:20,392 --> 00:39:21,424 Come on! 607 00:39:30,702 --> 00:39:33,870 Hello? 608 00:39:46,752 --> 00:39:47,917 Hello? 609 00:39:47,919 --> 00:39:50,220 Austin? Austin? 610 00:41:25,717 --> 00:41:27,183 Mama. 611 00:41:35,460 --> 00:41:37,193 Mommy. 612 00:41:40,699 --> 00:41:43,600 Mommy, hold me. 613 00:41:48,707 --> 00:41:51,140 I love you, Mommy. 614 00:41:58,984 --> 00:42:01,451 Hold me, Mommy. 615 00:42:01,453 --> 00:42:02,719 Mommy. 616 00:42:03,722 --> 00:42:05,421 Mommy. 617 00:42:19,571 --> 00:42:21,838 Hold me, Mommy. 618 00:42:23,041 --> 00:42:25,375 I love you, Mommy. 619 00:42:25,377 --> 00:42:29,479 Mama. 620 00:42:30,482 --> 00:42:32,916 Mama. 621 00:42:32,918 --> 00:42:35,184 - Mama. - Mama. 622 00:42:35,186 --> 00:42:38,054 - Mama. Mama. - Mama. Mama. 623 00:42:38,056 --> 00:42:40,256 Mama. 624 00:42:44,362 --> 00:42:46,896 Don't leave me. 625 00:42:46,898 --> 00:42:48,565 Hold me. 626 00:42:48,567 --> 00:42:50,800 - Mama. - Somebody help! 627 00:42:50,802 --> 00:42:52,936 I'm in here! Please! 628 00:42:52,938 --> 00:42:54,270 - Mommy. - Don't leave me. 629 00:42:54,272 --> 00:42:55,939 - Mama. - Hold me. 630 00:42:55,941 --> 00:42:57,840 No. 631 00:42:59,177 --> 00:43:02,211 - I'm so hungry, Mommy. - No. 632 00:43:02,213 --> 00:43:05,214 - I'm so hungry. - No! No! No! 633 00:43:06,551 --> 00:43:09,419 Please. Please. Please. 634 00:43:09,421 --> 00:43:11,187 - Stop, please! - Don't leave me, Mommy. 635 00:43:11,189 --> 00:43:13,222 - Don't leave! - No, please! 636 00:43:16,194 --> 00:43:17,493 Aah! Ow! 637 00:43:17,495 --> 00:43:20,063 Mommy! 638 00:43:20,065 --> 00:43:22,298 Don't leave, Mommy. 639 00:43:22,300 --> 00:43:26,169 - Help! - Hungry. Hungry. 640 00:43:31,009 --> 00:43:33,209 Mommy! 641 00:43:33,211 --> 00:43:35,044 Help! 642 00:43:35,046 --> 00:43:39,248 Hold me, Mommy. 643 00:43:39,250 --> 00:43:43,252 Don't leave me. 644 00:43:53,865 --> 00:43:56,866 No! No! No! No! 645 00:43:56,868 --> 00:43:59,268 No! No! 646 00:44:03,208 --> 00:44:05,541 Don't leave me. 647 00:44:08,480 --> 00:44:11,047 Mommy, don't leave me. 648 00:44:59,698 --> 00:45:02,331 I can't... I can't help you. 649 00:45:04,302 --> 00:45:07,537 Why do... 650 00:45:24,556 --> 00:45:26,923 Oh, shit. Tell me this is a way out. 651 00:45:36,601 --> 00:45:38,367 I can't walk anymore. I need to stop! 652 00:45:38,369 --> 00:45:40,570 Just a little further. Look. The Tunnel of Love! 653 00:45:40,572 --> 00:45:42,605 We can ride this back out. Let me help you get in. 654 00:45:42,607 --> 00:45:44,974 Come on. Quick. Climb in. 655 00:45:45,977 --> 00:45:47,643 Gordy, hurry up. 656 00:46:09,634 --> 00:46:10,933 A bag. 657 00:46:20,845 --> 00:46:21,944 Okay. 658 00:46:23,848 --> 00:46:24,848 Lighter. 659 00:46:33,892 --> 00:46:35,091 Okay. 660 00:47:27,478 --> 00:47:29,478 No! No! 661 00:47:31,182 --> 00:47:34,150 No, no. 662 00:47:34,152 --> 00:47:36,118 No. No. 663 00:47:36,120 --> 00:47:39,155 No! Please, let go. 664 00:47:46,231 --> 00:47:47,763 Yo, this place is crazy, bro. 665 00:47:47,765 --> 00:47:50,166 It's crazy. 666 00:47:50,168 --> 00:47:51,200 Whoa. 667 00:47:51,202 --> 00:47:52,401 Hey, watch your step. 668 00:47:53,805 --> 00:47:56,172 Hey, do you hear that? Shh. 669 00:47:57,942 --> 00:47:59,141 I'm trippin'. 670 00:48:08,019 --> 00:48:10,152 Oh! Close it. Close it, bro. Close it. 671 00:48:11,256 --> 00:48:14,090 - Hey, we got a toilet. - Ohh. 672 00:48:14,092 --> 00:48:15,491 Some toilet. 673 00:48:15,493 --> 00:48:16,759 - Watch... Watch your step. - Okay. 674 00:48:16,761 --> 00:48:18,294 There's nails and stuff on the floor. 675 00:48:18,296 --> 00:48:20,529 Just... Just be careful, bro. 676 00:48:20,531 --> 00:48:22,231 This place is creepy. 677 00:48:23,534 --> 00:48:27,036 Uh, this is so old. 678 00:48:27,038 --> 00:48:30,506 Yeah, man. I'm not... I'm not feeling it. 679 00:48:30,508 --> 00:48:33,042 I'm not... This is weird. 680 00:48:36,381 --> 00:48:39,615 Oh. Somebody sleeps here. 681 00:48:40,418 --> 00:48:42,151 Yo, there's a bed. 682 00:48:43,955 --> 00:48:45,087 I got booze, bro! 683 00:48:45,089 --> 00:48:46,255 Ah, you gonna drink that? 684 00:48:46,257 --> 00:48:48,224 Come on. I got to drive. 685 00:48:48,226 --> 00:48:50,860 "I got to drive." Yeah, whatever. 686 00:48:50,862 --> 00:48:52,295 Whatever, man. Give me some. 687 00:48:52,297 --> 00:48:53,829 Go ahead. 688 00:49:00,371 --> 00:49:02,204 It's lit? 689 00:49:06,945 --> 00:49:08,744 If someone's sleeping here, there's got to be an exit 690 00:49:08,746 --> 00:49:10,780 or entrance somewhere else around here. 691 00:49:10,782 --> 00:49:12,248 Good thinking, dummy! 692 00:49:12,250 --> 00:49:14,116 Maybe you don't have so much brain damage after all! 693 00:49:14,118 --> 00:49:16,886 Hey, yo, screw you! I'm gonna find a way outta here. 694 00:49:18,823 --> 00:49:21,057 I think I found a door. 695 00:49:27,398 --> 00:49:28,631 - Shit! - What?! 696 00:49:28,633 --> 00:49:29,932 - Go! Go! Run! Look out! - What?! 697 00:49:29,934 --> 00:49:31,534 Let's go! Let's go! Come on! 698 00:49:31,536 --> 00:49:33,202 Let's go! Come on! Come on! 699 00:49:33,204 --> 00:49:34,603 - What, bro? - Yo, come on! 700 00:49:34,605 --> 00:49:36,138 I saw him! He's coming! 701 00:49:36,140 --> 00:49:38,641 He's coming right now! I swear! He's only... 702 00:49:38,643 --> 00:49:39,875 - Yo, calm down! - What do we do? 703 00:49:39,877 --> 00:49:42,244 Calm down! Calm down! Look, look, look! 704 00:49:42,246 --> 00:49:44,347 We can take him! I'm QB! You're linebacker, remember? 705 00:49:44,349 --> 00:49:46,048 - Are you sure? - Ready? 706 00:49:46,050 --> 00:49:47,950 Yo, I'm ready. I'm ready. I'm ready. I'm ready. 707 00:49:47,952 --> 00:49:49,352 1, 2, 3! 708 00:49:54,726 --> 00:49:57,226 Ahh! Where is he?! 709 00:49:57,228 --> 00:50:00,096 I don't know! I-I can't see anything! 710 00:50:00,098 --> 00:50:03,065 - He's behind us! Chuck! - Where are you?! 711 00:50:03,067 --> 00:50:05,501 Freak. 712 00:50:05,503 --> 00:50:06,635 Marcus! 713 00:50:06,637 --> 00:50:07,703 Wait! Wait! Yo, yo! 714 00:50:07,705 --> 00:50:09,238 I think I see a way out! 715 00:50:11,909 --> 00:50:14,210 Through this "barrel of laughs." 716 00:50:14,212 --> 00:50:15,511 Come on! Come on! 717 00:50:15,513 --> 00:50:18,114 Come on! I think we can get through here! 718 00:50:20,651 --> 00:50:23,419 Marcus! Marcus, where are you?! 719 00:50:23,421 --> 00:50:24,887 Turn it off! 720 00:50:24,889 --> 00:50:26,756 Please, turn it off! 721 00:50:31,396 --> 00:50:34,263 Oh, my God! Marcus! 722 00:52:12,930 --> 00:52:15,698 - You're a little slut. Say it. - I'm a slut. 723 00:52:15,700 --> 00:52:17,133 You're lying to me! 724 00:52:17,135 --> 00:52:18,834 - Say it again! - I'm a slut! 725 00:52:18,836 --> 00:52:21,270 This ride is different than I thought it was gonna be. 726 00:52:21,272 --> 00:52:23,806 You're right. I think I'd remember 727 00:52:23,808 --> 00:52:25,674 if we came through here before. 728 00:52:25,676 --> 00:52:26,976 Your secretary, George? 729 00:52:26,978 --> 00:52:30,746 Really? She's half your age. 730 00:52:30,748 --> 00:52:32,781 Oh, it was only one time, sugar. 731 00:52:32,783 --> 00:52:34,150 It didn't mean anything. 732 00:52:34,152 --> 00:52:35,818 You're gonna be able to walk soon, right? 733 00:52:35,820 --> 00:52:37,620 I'll have to when the ride is over. 734 00:52:37,622 --> 00:52:38,621 Sarah! 735 00:52:38,623 --> 00:52:40,689 What was that? 736 00:52:40,691 --> 00:52:42,458 I-I don't like this. 737 00:52:45,796 --> 00:52:47,429 My gosh! 738 00:52:47,431 --> 00:52:50,566 Maybe we should just... Maybe we should just get off. 739 00:52:50,568 --> 00:52:51,867 How's your leg doing, Gordy? 740 00:52:51,869 --> 00:52:54,136 It only hurts when I have to move it. 741 00:52:54,138 --> 00:52:57,773 - Yeah, but I'll help you, okay? - Yeah, okay, okay, okay. 742 00:52:57,775 --> 00:52:59,842 We're just gonna have to keep going while it's moving. 743 00:52:59,844 --> 00:53:01,644 Okay. Come on, Gordy. 744 00:53:01,646 --> 00:53:03,445 Pull out your leg. 745 00:53:03,447 --> 00:53:05,915 - Stand up, Gordy! - Okay. 746 00:53:07,185 --> 00:53:10,019 Okay, it's over there. Let's find the exit. 747 00:53:10,021 --> 00:53:11,520 That's really, really creepy. 748 00:53:14,292 --> 00:53:16,792 - I just want to find her. - Yeah, I do, too. 749 00:53:22,700 --> 00:53:24,500 Jack-in-the-boxes are everywhere. 750 00:53:25,903 --> 00:53:29,171 Jack-in-the-boxes are everywhere. 751 00:53:30,975 --> 00:53:33,242 Everywhere is a Jack-in-the box. 752 00:53:35,213 --> 00:53:36,245 Wow. 753 00:53:36,247 --> 00:53:38,314 That's a really big jack-in-the-box. 754 00:53:39,750 --> 00:53:41,584 It's Marcus! 755 00:53:41,586 --> 00:53:42,918 Oh, my God! 756 00:53:42,920 --> 00:53:45,321 I cannot believe this! 757 00:53:45,323 --> 00:53:46,722 Gordy, my baby sister! 758 00:53:46,724 --> 00:53:47,756 It'll be okay. 759 00:53:50,027 --> 00:53:51,493 Let's go. 760 00:53:51,495 --> 00:53:52,661 Oh, my God! Oh, my God! 761 00:53:52,663 --> 00:53:54,129 Run! Run! Go! 762 00:53:54,131 --> 00:53:55,931 Gordy, I can't leave you! 763 00:53:55,933 --> 00:53:57,366 Run! Go get Sally! 764 00:53:57,368 --> 00:54:00,336 No! Get away from me now! 765 00:54:14,852 --> 00:54:16,252 Sarah. 766 00:54:17,255 --> 00:54:18,520 Sarah. 767 00:54:18,522 --> 00:54:19,522 Austin? 768 00:54:21,792 --> 00:54:24,793 Austin? Is Sally with you? 769 00:54:24,795 --> 00:54:26,862 No, no, no, no, but I know where she is. 770 00:54:26,864 --> 00:54:27,997 Where? 771 00:54:27,999 --> 00:54:29,498 Is she okay? Is she hurt? 772 00:54:29,500 --> 00:54:32,001 She's not hurt, as far as I can see. She... 773 00:54:32,003 --> 00:54:34,003 Sally, Jillian, Davy, they're... 774 00:54:34,005 --> 00:54:35,571 They're all in the same place, okay, 775 00:54:35,573 --> 00:54:38,307 this circus tent thing, okay? The clown has them all. 776 00:54:39,744 --> 00:54:43,212 Okay, well, the clown killed Gordy. 777 00:54:43,214 --> 00:54:46,081 Marcus is dead, too. We just saw him. 778 00:54:49,153 --> 00:54:50,753 Okay. I'm gonna go find a way out, 779 00:54:50,755 --> 00:54:52,955 and I'm gonna come back for you, okay? 780 00:54:52,957 --> 00:54:54,857 Okay. Okay. 781 00:54:54,859 --> 00:54:56,392 Okay. 782 00:55:03,200 --> 00:55:04,967 Austin! 783 00:55:05,803 --> 00:55:07,403 Oh, my God! 784 00:55:07,405 --> 00:55:09,038 Let me go! 785 00:55:09,040 --> 00:55:12,174 No! No! 786 00:55:20,785 --> 00:55:23,285 No! No! Get off! 787 00:55:36,300 --> 00:55:38,967 Please don't. Please don't. Please. 788 00:55:44,275 --> 00:55:46,975 Get off me! 789 00:55:46,977 --> 00:55:49,144 No! Please, no. 790 00:55:49,947 --> 00:55:52,081 No, please. 791 00:55:52,083 --> 00:55:54,450 No. No. 792 00:56:03,327 --> 00:56:05,594 Oh, it's gonna be okay. 793 00:56:05,596 --> 00:56:06,995 It's gonna be okay. 794 00:56:06,997 --> 00:56:08,297 I'll get you out. 795 00:56:10,201 --> 00:56:12,234 Are you okay, Davy? 796 00:56:12,236 --> 00:56:13,602 You okay? 797 00:56:49,106 --> 00:56:52,374 Who doesn't love the carnival? 798 00:56:53,477 --> 00:56:55,911 And everybody knows the best place to visit 799 00:56:55,913 --> 00:56:58,480 at a carnival is the Fun House. 800 00:56:59,784 --> 00:57:03,485 Look at all those good times people are having there, 801 00:57:03,487 --> 00:57:06,054 making their way through the Barrel of Laughs, 802 00:57:06,056 --> 00:57:07,523 the crazy floor gags, 803 00:57:07,525 --> 00:57:10,826 and all sorts of tricks about the Fun House. 804 00:57:10,828 --> 00:57:12,694 And when that's all over with, 805 00:57:12,696 --> 00:57:16,198 don't forget to have a refreshing hot dog and a drink 806 00:57:16,200 --> 00:57:19,134 from one of our refreshment stands. 807 00:57:19,136 --> 00:57:21,170 The first fun houses 808 00:57:21,172 --> 00:57:25,441 began traveling around the United States in 1886. 809 00:57:25,443 --> 00:57:28,010 They were called Happy Houses. 810 00:57:28,012 --> 00:57:29,012 Soon after that... 811 00:58:24,802 --> 00:58:28,537 You are very special boys. 812 00:58:30,207 --> 00:58:32,674 All of the power that's in our family, 813 00:58:32,676 --> 00:58:37,079 all of the strength, it's in you and you. 814 00:58:38,282 --> 00:58:43,619 Never, ever let anyone take advantage of you, okay? 815 00:58:43,621 --> 00:58:44,720 - Okay. - Okay. 816 00:58:44,722 --> 00:58:48,857 And with you, the show will go on forever. 817 00:58:48,859 --> 00:58:50,292 Promise. 818 00:58:50,294 --> 00:58:53,095 Thoth, even after I'm gone. 819 00:58:53,097 --> 00:58:54,796 Promise me the show will go on forever. 820 00:58:54,798 --> 00:58:56,598 Okay, I promise. 821 00:58:56,600 --> 00:58:59,568 I love you boys so much. Give Mom a hug. 822 00:58:59,570 --> 00:59:01,770 Love you, too. 823 00:59:03,774 --> 00:59:06,008 Aw, that sounds like a fun plan. 824 00:59:07,745 --> 00:59:10,679 Oh, my perfect little clown. 825 00:59:11,682 --> 00:59:12,748 Thank you, Mom. 826 00:59:12,750 --> 00:59:14,349 You're very welcome. 827 00:59:14,351 --> 00:59:18,086 Oh, get that little hair right there. 828 00:59:18,088 --> 00:59:20,856 Do you boys know that I'm the luckiest girl in the world? 829 00:59:20,858 --> 00:59:22,257 Uh, yeah. 830 00:59:22,259 --> 00:59:23,926 I have the sweetest boys. 831 00:59:27,331 --> 00:59:30,365 Thoth, even after I'm gone, 832 00:59:30,367 --> 00:59:31,967 promise me the show will go on forever. 833 00:59:31,969 --> 00:59:34,069 Okay, I promise. 834 00:59:34,071 --> 00:59:36,638 I love you boys so much. 835 01:00:47,277 --> 01:00:48,543 "Love"? 836 01:00:58,822 --> 01:01:00,589 "Dead parents"? 837 01:01:20,411 --> 01:01:22,310 Make sure to get just the right amount of paint 838 01:01:22,312 --> 01:01:23,578 - on the brush. - Okay. 839 01:01:23,580 --> 01:01:25,881 Not too much. Just a little bit at a time 840 01:01:25,883 --> 01:01:29,718 until it looks like the whole brush is covered, 841 01:02:01,452 --> 01:02:03,585 What the hell? 842 01:02:26,410 --> 01:02:29,444 Welcome, welcome, welcome 843 01:02:29,446 --> 01:02:32,180 to the Gaspari Family Circus, 844 01:02:32,182 --> 01:02:35,450 the only circus in the world where everyone performing 845 01:02:35,452 --> 01:02:39,688 is part of the same family, the Gasparis. 846 01:02:49,767 --> 01:02:51,833 No, no. No. 847 01:02:51,835 --> 01:02:52,868 And we want to thank 848 01:02:52,870 --> 01:02:55,470 all the citizens of Hidden Desert, Nevada, 849 01:02:55,472 --> 01:02:58,807 for letting us make this place our home. 850 01:02:58,809 --> 01:03:01,643 Kody! Kody! 851 01:03:01,645 --> 01:03:02,944 Kody! 852 01:03:02,946 --> 01:03:06,481 Kody! 853 01:03:07,885 --> 01:03:11,553 Is everybody ready for the greatest show on Earth? 854 01:03:11,555 --> 01:03:15,791 Welcome, then, the Gaspari Family Clowns 855 01:03:15,793 --> 01:03:20,262 and their wonderful, hilarious clown cars. 856 01:03:52,996 --> 01:03:58,600 And now turn your attention to our very first act of daring. 857 01:04:00,504 --> 01:04:02,337 Who loves popcorn? 858 01:04:02,339 --> 01:04:04,206 Everybody loves popcorn. 859 01:04:04,208 --> 01:04:06,975 It's America's favorite treat. 860 01:04:09,046 --> 01:04:11,580 With Galco, the Transformer, 861 01:04:11,582 --> 01:04:14,382 and his amazing popcorn trick. 862 01:05:06,503 --> 01:05:08,270 Wasn't that great, folks? 863 01:05:08,272 --> 01:05:09,404 Kabam! 864 01:05:17,414 --> 01:05:20,749 Now turn your attention to Ring Number Two 865 01:05:20,751 --> 01:05:23,718 for our next amazing act. 866 01:05:23,720 --> 01:05:27,622 For this, we'll need a volunteer from the audience 867 01:05:27,624 --> 01:05:30,525 to do the amazing, magnificent, 868 01:05:30,527 --> 01:05:33,828 life-distressing fire trick. 869 01:05:33,830 --> 01:05:35,730 - No, no, no! - Stay away! 870 01:05:35,732 --> 01:05:38,400 No! Get away! 871 01:05:40,938 --> 01:05:43,605 No. No. 872 01:05:59,623 --> 01:06:01,189 Get away from me! 873 01:06:01,191 --> 01:06:03,892 In the ancient world, 874 01:06:03,894 --> 01:06:07,395 Prometheus came down from Mount Olympus 875 01:06:07,397 --> 01:06:11,499 to give humankind the gift of fire. 876 01:06:11,501 --> 01:06:13,735 Fire has transformed our lives, 877 01:06:13,737 --> 01:06:16,204 has brought us from the caves. 878 01:06:16,206 --> 01:06:17,672 No! 879 01:06:17,674 --> 01:06:19,708 Now we bring this piece of history to you, 880 01:06:19,710 --> 01:06:24,846 so turn your attention to Ring Number Two 881 01:06:24,848 --> 01:06:28,316 for the famous, the fantabulous... 882 01:06:29,920 --> 01:06:33,855 Promethean Triangle of Fire! 883 01:06:53,543 --> 01:06:55,243 I don't want... Please. 884 01:06:58,048 --> 01:07:00,215 No! No! Aah! 885 01:07:01,118 --> 01:07:02,350 Watch the Promethean fire grow! 886 01:07:02,352 --> 01:07:04,252 No! 887 01:07:04,254 --> 01:07:07,355 Burn. Burn away the caveman, 888 01:07:07,357 --> 01:07:09,290 the primitive from our lives, 889 01:07:09,292 --> 01:07:11,192 and turn us into humans, 890 01:07:11,194 --> 01:07:15,497 purifying our world with the flame of the gods! 891 01:07:15,499 --> 01:07:17,699 No! 892 01:07:23,273 --> 01:07:25,240 Please make it stop. 893 01:07:25,242 --> 01:07:26,241 Make it stop! 894 01:07:26,243 --> 01:07:27,675 Stop it. 895 01:07:48,131 --> 01:07:51,833 Purifying our world. Purifying our world. 896 01:07:51,835 --> 01:07:54,135 Purifying our world. 897 01:07:54,137 --> 01:07:56,538 Purifying our world. 898 01:07:56,540 --> 01:08:01,342 Purifying our world. 899 01:08:04,781 --> 01:08:06,247 - Stop, Dad! - Dad, stop! 900 01:08:06,249 --> 01:08:08,416 Stop! No! 901 01:08:10,420 --> 01:08:11,719 I win! 902 01:08:11,721 --> 01:08:14,656 No! Mom. 903 01:08:14,658 --> 01:08:16,658 What are you guys doing over here? 904 01:08:16,660 --> 01:08:18,593 - There's, um... - Did you find anything? 905 01:08:18,595 --> 01:08:20,161 Yeah, we got a few good ones. 906 01:08:24,634 --> 01:08:26,201 Get Sally. Save Sally! 907 01:08:26,203 --> 01:08:27,202 Save Sally! Go! 908 01:08:27,204 --> 01:08:28,269 Save Sally! 909 01:09:31,201 --> 01:09:33,234 Help, please. 910 01:09:33,236 --> 01:09:34,335 Please, please! 911 01:09:34,337 --> 01:09:35,337 Sarah! Sarah! 912 01:09:36,473 --> 01:09:37,505 Are you okay? 913 01:09:37,507 --> 01:09:39,340 Help me unknot. 914 01:09:41,178 --> 01:09:44,212 - Oh, my gosh. - Go. Go. Go. Go. 915 01:09:44,214 --> 01:09:45,113 I got you, okay? 916 01:09:45,115 --> 01:09:46,814 I got her! I got her! I got her! 917 01:09:46,816 --> 01:09:49,017 - Get Jill! Get Jill! - Sorry. Sorry. 918 01:09:49,019 --> 01:09:51,019 You're okay. You're okay. 919 01:09:51,021 --> 01:09:53,254 - I got you, okay? - It's okay. 920 01:09:53,256 --> 01:09:55,023 - Come on. Go. - You got her, right? 921 01:09:55,025 --> 01:09:56,858 - Kody. Kody. - Davy, leave him! 922 01:09:56,860 --> 01:09:58,793 - Kody. Kody. - Davy, leave him! 923 01:09:58,795 --> 01:10:00,495 Help me with him! Help me bring him. 924 01:10:00,497 --> 01:10:02,664 - Come on! Go! Go! - You got her, right? 925 01:10:02,666 --> 01:10:04,432 - You got my sister? - Go. Go. 926 01:10:04,434 --> 01:10:06,634 Help me with Kody! We can't leave him here! 927 01:10:06,636 --> 01:10:07,735 He's dead! Come on! 928 01:10:07,737 --> 01:10:11,940 Okay. 929 01:10:13,577 --> 01:10:14,976 Let's go. 930 01:10:15,879 --> 01:10:17,345 They're so bad. 931 01:10:17,347 --> 01:10:19,547 - Come on, Davy. - They're... 932 01:10:55,785 --> 01:10:57,318 Okay. Come on. 933 01:10:57,320 --> 01:10:59,854 Come on. Come on. 934 01:11:00,690 --> 01:11:02,056 Austin, I need your help. 935 01:11:02,058 --> 01:11:03,958 - Hurry. - I got her. I got her. 936 01:11:03,960 --> 01:11:07,862 - Okay. Okay. - Sarah, Sarah, my legs. 937 01:11:07,864 --> 01:11:09,864 Okay, so I know the way out from the maze. 938 01:11:09,866 --> 01:11:13,034 Guys, we just have to get there, okay? Any ideas? 939 01:11:13,036 --> 01:11:15,536 I can do it. I can do it. I know where we are. 940 01:11:15,538 --> 01:11:17,972 Wait. Where's Davy? Davy! 941 01:11:17,974 --> 01:11:19,941 Davy! Davy! 942 01:11:19,943 --> 01:11:21,442 - Sarah? - Davy. 943 01:11:21,444 --> 01:11:22,910 He's coming! He's coming! He's coming! 944 01:11:22,912 --> 01:11:24,712 I'm sorry! I couldn't help myself! 945 01:11:24,714 --> 01:11:26,014 I'm not gonna leave Kody here! 946 01:11:26,016 --> 01:11:27,015 Okay. Come on. 947 01:11:27,017 --> 01:11:29,050 I got him! Oh, my God. 948 01:11:29,052 --> 01:11:30,551 You did the right thing, Davy. 949 01:11:30,553 --> 01:11:32,487 I'm not gonna leave him here in this hellhole! 950 01:11:32,489 --> 01:11:33,655 I know. I know. 951 01:11:33,657 --> 01:11:35,290 - We got to go. - Thank you. 952 01:11:36,826 --> 01:11:39,427 Come on. Come on. 953 01:11:39,429 --> 01:11:41,062 Ow! 954 01:11:41,064 --> 01:11:42,597 Guys, I-I need help with him! 955 01:11:42,599 --> 01:11:43,765 I can't carry him anymore! 956 01:11:43,767 --> 01:11:45,099 - We have to carry Jillian! - I know! 957 01:11:45,101 --> 01:11:47,435 - He's slowing us down! - Leave me. 958 01:11:47,437 --> 01:11:49,037 No, absolutely not! 959 01:11:49,039 --> 01:11:50,772 We're leaving Kody if anything, okay? 960 01:11:50,774 --> 01:11:51,839 Jillian is still alive! 961 01:11:51,841 --> 01:11:53,041 We can't just leave him here! 962 01:11:53,043 --> 01:11:54,542 We're not leaving Kody! 963 01:11:54,544 --> 01:11:56,778 Okay, we can put him in the Tunnel of Love, okay? 964 01:11:56,780 --> 01:11:57,912 - Okay. - And he'll be safe there, 965 01:11:57,914 --> 01:11:59,347 - I promise. And then... - Okay. 966 01:11:59,349 --> 01:12:00,648 - I can't... - Sally, come on. 967 01:12:00,650 --> 01:12:01,883 Austin, you need to take... 968 01:12:01,885 --> 01:12:03,518 Fine, but we're coming back for him! 969 01:12:03,520 --> 01:12:05,119 We're getting cops, and we're coming back for him! 970 01:12:05,121 --> 01:12:06,988 - Do you have him? - Okay, Davy, we will. 971 01:12:06,990 --> 01:12:08,856 - Austin, I can't do it. - Come on. Come on. 972 01:12:08,858 --> 01:12:11,559 I got you, Jill. I got you. 973 01:12:11,561 --> 01:12:12,560 Okay. Ready? 974 01:12:12,562 --> 01:12:13,961 - You got it? - I think so. 975 01:12:13,963 --> 01:12:15,763 You got it. Okay, okay. Let's just wait here. 976 01:12:15,765 --> 01:12:16,964 - No. - Oh, no, no! 977 01:12:16,966 --> 01:12:18,132 We'll be home soon. 978 01:12:18,134 --> 01:12:21,169 - I just want it to be over! - Austin! 979 01:12:21,171 --> 01:12:22,403 Hurry! 980 01:12:26,576 --> 01:12:28,643 Then we go. 981 01:12:42,025 --> 01:12:44,425 - Bye, Kody. - Bye, Kody. 982 01:12:50,467 --> 01:12:51,699 We should take these. 983 01:12:53,903 --> 01:12:56,838 Welcome to the Tunnel of Love. 984 01:12:56,840 --> 01:12:58,439 Okay, okay. 985 01:12:58,441 --> 01:13:00,775 Okay. Shh. Come on. Come on. It's just up and to the left. 986 01:13:00,777 --> 01:13:02,910 It's just to the left. It's just to the left. 987 01:13:02,912 --> 01:13:03,912 My leg! 988 01:13:22,832 --> 01:13:24,298 Get down. Get down. 989 01:13:24,300 --> 01:13:26,000 Get her down. Get her down. 990 01:13:26,002 --> 01:13:28,136 It's okay. It's okay. It's okay. I know. I know. 991 01:13:28,138 --> 01:13:29,170 I know it hurts. 992 01:13:30,974 --> 01:13:33,374 - Shh. - I know it hurts. 993 01:13:33,376 --> 01:13:35,076 Just breathe. Breathe, breathe, breathe, breathe, 994 01:13:35,078 --> 01:13:37,211 You guys know the way out? 995 01:13:37,213 --> 01:13:39,447 You guys, you guys, just be quiet. 996 01:13:42,452 --> 01:13:44,852 You're in a lot of pain. Hold still. 997 01:13:46,322 --> 01:13:48,089 Awooo! 998 01:13:48,091 --> 01:13:49,424 I hear something. 999 01:13:50,693 --> 01:13:51,692 All right, you can do it. 1000 01:13:51,694 --> 01:13:52,860 You can do it. You can do it. 1001 01:13:52,862 --> 01:13:54,462 - Go. Go. - You have to! You have to! 1002 01:13:55,465 --> 01:13:57,799 Whooooo! 1003 01:13:57,801 --> 01:13:59,400 It hurts! 1004 01:13:59,402 --> 01:14:01,269 - No, I know. I know. - It hurts! 1005 01:14:01,271 --> 01:14:02,970 Watch out. Watch out. 1006 01:14:02,972 --> 01:14:04,205 This is so scary. 1007 01:14:05,608 --> 01:14:07,975 Lean on me. Lean on me. 1008 01:14:07,977 --> 01:14:09,844 - Jill, come on! - My legs are... 1009 01:14:09,846 --> 01:14:11,546 - I know. - Come on. 1010 01:14:11,548 --> 01:14:12,647 I'm sorry, Sally. 1011 01:14:12,649 --> 01:14:14,415 - Yeah? - Come on. 1012 01:14:14,417 --> 01:14:15,616 - This way. - I'm falling. 1013 01:14:15,618 --> 01:14:16,684 Come on, Jill. Come on. 1014 01:14:16,686 --> 01:14:18,686 - Sarah, stay up! - She's really heavy! 1015 01:14:18,688 --> 01:14:19,954 Shh. Okay. 1016 01:14:19,956 --> 01:14:21,289 Okay, can we wait for a second? 1017 01:14:21,291 --> 01:14:22,790 - Come on. Tighter. - Can we breathe? 1018 01:14:22,792 --> 01:14:24,258 Here. Here. You can sit. 1019 01:14:24,260 --> 01:14:26,994 - Get down. - You will die soon. 1020 01:14:26,996 --> 01:14:29,130 Everybody dies. 1021 01:14:29,132 --> 01:14:31,466 Everybody dies. 1022 01:14:31,468 --> 01:14:33,835 - Davy, careful. - Everybody dies. 1023 01:14:35,905 --> 01:14:38,139 - Die in pain. - Do you see anything? 1024 01:14:38,141 --> 01:14:40,975 - Do you see anything? - Die in pain. 1025 01:14:40,977 --> 01:14:42,376 You will die in pain. 1026 01:14:42,378 --> 01:14:45,613 You will die in pain. 1027 01:14:45,615 --> 01:14:49,584 You are about to die. 1028 01:14:49,586 --> 01:14:51,886 You will die soon. 1029 01:14:51,888 --> 01:14:53,654 - Ooooh. Ooh-hoo. - Sally, this way. 1030 01:14:53,656 --> 01:14:56,591 - Okay. When can we go? - You will die. 1031 01:14:56,593 --> 01:15:00,061 - You will die. - Come here. Get set. Get set. 1032 01:15:00,063 --> 01:15:02,597 - Ohhhhh! - He's behind the wall. 1033 01:15:04,267 --> 01:15:06,901 Oooooh! 1034 01:15:06,903 --> 01:15:08,169 Cover your eyes. Cover your eyes. 1035 01:15:08,171 --> 01:15:10,037 Whoooo! 1036 01:15:10,039 --> 01:15:12,206 Go, go, go, go! Baby, go, go, go! 1037 01:15:13,643 --> 01:15:17,678 Go! Go! Go! Go! Go! 1038 01:15:17,680 --> 01:15:19,981 Go! 1039 01:15:19,983 --> 01:15:21,849 Sarah, my legs! 1040 01:15:21,851 --> 01:15:22,984 - Come on! - Come on. 1041 01:15:25,221 --> 01:15:27,455 - Go! - Stop! 1042 01:15:27,457 --> 01:15:29,223 Sally! 1043 01:15:29,225 --> 01:15:31,826 - Sally! - Sally! 1044 01:15:31,828 --> 01:15:33,094 He's behind us! 1045 01:15:33,897 --> 01:15:35,630 It's a dead end! 1046 01:15:35,632 --> 01:15:38,666 Davy, do not leave her on her own! 1047 01:15:38,668 --> 01:15:39,734 Come on! 1048 01:15:43,840 --> 01:15:45,540 Get out! Go back! 1049 01:15:45,542 --> 01:15:48,843 Get out! Go back! Sarah! 1050 01:15:48,845 --> 01:15:51,579 Davy! 1051 01:15:51,581 --> 01:15:53,514 Go, go, go, go! 1052 01:15:56,553 --> 01:15:57,985 Oh, my God. It's closing. 1053 01:15:57,987 --> 01:15:59,353 Everybody, just go! Just run! 1054 01:15:59,355 --> 01:16:00,955 We'll be there in a second! Come on, Jill! 1055 01:16:00,957 --> 01:16:02,223 - It's closing! - I'm stuck! 1056 01:16:02,225 --> 01:16:03,391 No, you're not! You're not stuck! 1057 01:16:03,393 --> 01:16:04,825 - No, you're not! - Go! Just go! 1058 01:16:04,827 --> 01:16:07,461 Aah! It's crushing me! 1059 01:16:07,463 --> 01:16:09,964 Jill, come on! 1060 01:16:09,966 --> 01:16:11,933 Come on! 1061 01:16:13,570 --> 01:16:16,270 - Everyone, pull! - Come on! Help! Get her out! 1062 01:16:16,272 --> 01:16:18,139 Come on! 1063 01:16:18,141 --> 01:16:19,774 No, it's okay! Come on. 1064 01:16:19,776 --> 01:16:23,077 You got to pick her up. Pick her up. Pick her up. 1065 01:16:34,857 --> 01:16:36,524 Th-This is the same room we came through 1066 01:16:36,526 --> 01:16:38,092 - when the lights shut off. - Hold on, okay? 1067 01:16:38,094 --> 01:16:39,760 Hold on. Hold on. Okay. I have the map. 1068 01:16:39,762 --> 01:16:42,063 I-I just need a second to figure it out. 1069 01:16:42,065 --> 01:16:43,164 Just wait. 1070 01:16:43,166 --> 01:16:44,899 Wait. Wait. Wait. 1071 01:16:44,901 --> 01:16:46,801 Okay. Okay. 1072 01:16:46,803 --> 01:16:47,969 Come on, Jill. 1073 01:16:47,971 --> 01:16:50,404 Jill? Jill? 1074 01:16:50,406 --> 01:16:52,506 - Wait. Okay, wait. - Jill! 1075 01:16:53,543 --> 01:16:54,976 No! 1076 01:16:54,978 --> 01:16:57,244 Jill. 1077 01:16:57,246 --> 01:16:59,046 - Jill. Jill. - Jill. 1078 01:16:59,048 --> 01:17:00,414 Ohh. Ohh. 1079 01:17:00,416 --> 01:17:03,017 - Jill. Jill. - Shh. He's coming. 1080 01:17:03,019 --> 01:17:04,885 Jill. Jill. 1081 01:17:13,429 --> 01:17:14,829 - Go! Let's move! - We can't leave her! 1082 01:17:14,831 --> 01:17:16,797 Go. Come on, Sarah. Come on. Sarah, no, no, no. 1083 01:17:19,469 --> 01:17:21,002 - We can't. - Come on. Come on. 1084 01:17:21,004 --> 01:17:22,069 Let's go. 1085 01:17:22,071 --> 01:17:23,704 That's it. This way. 1086 01:17:23,706 --> 01:17:25,539 It's right here. Right here. Come on. 1087 01:17:25,541 --> 01:17:28,542 Take the others with you to the front door, okay? Okay? 1088 01:17:28,544 --> 01:17:30,111 - Here's the chart. - Okay. 1089 01:17:30,113 --> 01:17:32,580 The exit's that way. Go. 1090 01:17:32,582 --> 01:17:35,249 - I'm gonna go find him, okay? - Right. 1091 01:17:35,251 --> 01:17:36,884 Okay, I'm gonna go up to the attic, 1092 01:17:36,886 --> 01:17:38,853 and I'll distract the clown. You guys go! 1093 01:17:38,855 --> 01:17:40,087 I'm staying with you. 1094 01:17:40,089 --> 01:17:41,689 - Go. - Come on. 1095 01:17:41,691 --> 01:17:43,424 - I'm gonna be staying with... - I'm gonna lead the clown 1096 01:17:43,426 --> 01:17:45,292 to the attic so you guys have time to get out, okay? 1097 01:17:45,294 --> 01:17:46,293 - I'm staying with you. - No. 1098 01:17:46,295 --> 01:17:47,395 No, you're not, Davy. 1099 01:17:47,397 --> 01:17:48,663 - You have to go, man. - No. 1100 01:17:48,665 --> 01:17:50,398 No, Davy, go! 1101 01:17:50,400 --> 01:17:52,233 I'm not gonna let you face that thing alone! 1102 01:17:52,235 --> 01:17:54,135 Come on. Davy, now! 1103 01:17:54,137 --> 01:17:56,437 - Go, Davy! - I'm staying! 1104 01:17:57,340 --> 01:17:59,306 I'm staying here! 1105 01:18:06,282 --> 01:18:07,682 Don't worry, baby, okay? 1106 01:18:07,684 --> 01:18:09,350 J-Just get out of here. We're right behind you, 1107 01:18:09,352 --> 01:18:10,384 - I promise. Just go! - No. 1108 01:18:10,386 --> 01:18:12,253 Go, go, go, go, go! Go. Go. 1109 01:18:17,894 --> 01:18:18,894 Damn it, Davy. 1110 01:18:39,982 --> 01:18:42,349 I got a bag over here. It's got weapons in it. 1111 01:18:42,351 --> 01:18:43,651 Good! Let's fuck this psycho up! 1112 01:18:43,653 --> 01:18:46,420 Yo, clown boy! Come and get it! 1113 01:18:46,422 --> 01:18:48,189 We're right here, asshole! 1114 01:18:48,191 --> 01:18:50,057 Okay. 1115 01:18:50,059 --> 01:18:51,926 - Here. This. - Okay. Okay. 1116 01:18:51,928 --> 01:18:53,194 This'll do some damage. 1117 01:18:53,196 --> 01:18:54,662 Here you go. Okay. 1118 01:18:56,466 --> 01:18:58,966 Okay. On my notice. 1119 01:19:03,406 --> 01:19:05,039 Do you think this is enough to kill him? 1120 01:19:05,041 --> 01:19:08,876 No, no, but, when he pops out, make for the vents, okay? 1121 01:19:08,878 --> 01:19:10,578 Okay. Okay. 1122 01:19:19,789 --> 01:19:22,356 Do you think he went after the others? 1123 01:19:22,358 --> 01:19:23,591 No, he's definitely here. 1124 01:19:26,229 --> 01:19:27,294 Agh! 1125 01:19:27,296 --> 01:19:28,996 Hit him, Davy! 1126 01:19:32,902 --> 01:19:34,368 Get going. 1127 01:19:36,439 --> 01:19:38,606 Davy! 1128 01:20:15,344 --> 01:20:17,244 Austin?! 1129 01:20:17,246 --> 01:20:20,447 Austin, say something! 1130 01:20:49,846 --> 01:20:51,078 Davy! 1131 01:20:52,148 --> 01:20:53,681 Austin! 1132 01:20:53,683 --> 01:20:54,683 Davy! 1133 01:20:56,419 --> 01:20:57,852 Austin! 1134 01:21:00,489 --> 01:21:02,022 Aus... tin. 1135 01:21:03,893 --> 01:21:04,692 Davy? 1136 01:21:04,694 --> 01:21:07,161 I can't see anything. 1137 01:21:09,065 --> 01:21:11,065 - Agh! - Davy. 1138 01:21:18,574 --> 01:21:19,874 - Davy! - I'm sorry. 1139 01:21:19,876 --> 01:21:22,343 It's okay. I'm sorry, man. 1140 01:21:22,345 --> 01:21:23,611 I'm sorry! 1141 01:21:23,613 --> 01:21:26,680 Thank you, Austin. 1142 01:21:27,683 --> 01:21:30,050 Thank you for being my brother. 1143 01:21:31,687 --> 01:21:32,987 Davy! 1144 01:21:39,428 --> 01:21:42,029 I'm gonna finish this, bro. 1145 01:21:42,031 --> 01:21:43,731 I'm gonna finish this. 1146 01:22:13,930 --> 01:22:15,129 Thoth. 1147 01:22:16,132 --> 01:22:17,164 Thoth! 1148 01:22:17,166 --> 01:22:18,666 You motherfuckin' clown! 1149 01:22:18,668 --> 01:22:20,567 Come give Mommy a hug! 1150 01:22:20,569 --> 01:22:22,536 Come and get me, clown boy! 1151 01:22:28,711 --> 01:22:31,045 All of the power that's in our family, 1152 01:22:31,047 --> 01:22:34,848 all of the strength is in you and you. 1153 01:22:37,286 --> 01:22:39,653 Promise me, even after I'm gone, 1154 01:22:39,655 --> 01:22:41,755 the show will always go on. 1155 01:22:43,125 --> 01:22:44,291 I promise. 1156 01:22:50,266 --> 01:22:52,566 Let's see how you like it, Mama's boy. 1157 01:23:04,613 --> 01:23:06,347 Wait, wait, wait. 1158 01:23:06,349 --> 01:23:07,848 Are they coming? 1159 01:23:08,684 --> 01:23:11,352 Did they make it out? Austin! 1160 01:23:14,390 --> 01:23:16,490 Oh, my God. 1161 01:23:22,000 --> 01:23:30,000 Subtitles by ViSHAL www.OpenSubtitles.org 77424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.