All language subtitles for Catching Faith 2 The Homecoming 2019 1080p WEB-DL H264 AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,042 --> 00:00:11,110 ¶ Now, my heart, it beats for You ¶ 2 00:00:11,112 --> 00:00:12,578 ¶ My Lord ¶ 3 00:00:14,515 --> 00:00:17,549 ¶ Now, my heart, it beats for You ¶ 4 00:00:17,551 --> 00:00:20,019 ¶ My Lord ¶ 5 00:00:21,055 --> 00:00:24,356 ¶ Now, my heart, it beats for You ¶ 6 00:00:24,358 --> 00:00:27,526 ¶ My Lord ¶ 7 00:00:27,528 --> 00:00:30,562 ¶ Now, my heart, it beats for You ¶ 8 00:00:30,564 --> 00:00:32,798 ¶ My Lord ¶ 9 00:00:34,268 --> 00:00:37,569 ¶ Now, my heart, it beats for You ¶ 10 00:00:37,571 --> 00:00:39,805 ¶ My Lord ¶ 11 00:00:41,375 --> 00:00:44,510 Hey, John? John? 12 00:00:44,512 --> 00:00:46,345 JOHN: Yeah? 13 00:00:46,347 --> 00:00:49,581 They offered me the job at WaterStep Design. 14 00:00:49,583 --> 00:00:51,784 -That is great news! -I know! 15 00:00:51,786 --> 00:00:54,153 Mom, eat your dinner. 16 00:00:54,155 --> 00:00:57,423 LORETTA: Who are you? What are you doing in my house? 17 00:00:57,425 --> 00:00:59,124 JOHN: I am so proud of you. 18 00:00:59,126 --> 00:01:00,426 I know. 19 00:01:00,428 --> 00:01:02,161 It's an amazing opportunity for me. 20 00:01:02,163 --> 00:01:05,731 Walt, what is that woman doing in our house? 21 00:01:05,733 --> 00:01:07,466 I can't believe they gave me the job 22 00:01:07,468 --> 00:01:09,401 over all those kids who applied. 23 00:01:09,403 --> 00:01:12,704 Loretta. Loretta, I'm John. I'm your son-in-law. 24 00:01:12,706 --> 00:01:14,273 It's okay. 25 00:01:14,275 --> 00:01:16,575 Just eat your peas. 26 00:01:17,778 --> 00:01:20,279 -I am not surprised at all. -Walt! 27 00:01:20,281 --> 00:01:22,781 What are you talking about? 28 00:01:22,783 --> 00:01:24,216 Besides, it might be kind of nice 29 00:01:24,218 --> 00:01:25,484 to get some time away from your mom. 30 00:01:25,486 --> 00:01:26,585 Mom. 31 00:01:27,755 --> 00:01:30,155 It's okay. 32 00:01:31,492 --> 00:01:34,326 [ Exhales sharply ] This chicken is overcooked. 33 00:01:34,328 --> 00:01:36,662 I just want to go home. 34 00:01:36,664 --> 00:01:39,598 -You are home, Mom. -[ Exhales sharply ] 35 00:01:39,600 --> 00:01:41,366 My home's a lot nicer than this place. 36 00:01:44,105 --> 00:01:46,438 -So, when do you start? -Next week. 37 00:01:46,440 --> 00:01:47,873 -[ Cellphone rings ] -No. 38 00:01:47,875 --> 00:01:49,842 It's Beau. 39 00:01:49,844 --> 00:01:52,277 Hey, honey. Any update? 40 00:01:52,279 --> 00:01:53,412 Hey, Mom. 41 00:01:53,414 --> 00:01:54,680 -Is Dad there? -Yeah. 42 00:01:54,682 --> 00:01:56,381 -[ Cellphone rings ] -No, it's Ravyn. 43 00:01:56,383 --> 00:01:57,850 It'll be fine. It'll be fine. 44 00:01:57,852 --> 00:02:00,119 BEAU: Can you guys hear me? 45 00:02:00,121 --> 00:02:01,487 Yeah, I can hear you, kiddo. What's up? 46 00:02:01,489 --> 00:02:03,355 I have something to tell you guys. 47 00:02:03,357 --> 00:02:04,690 -Mom, am I on speakerphone? -Yeah, he can hear you. 48 00:02:04,692 --> 00:02:06,825 Put me on speakerphone. I'm engaged! 49 00:02:06,827 --> 00:02:08,160 -What?! -Wait, what? 50 00:02:08,162 --> 00:02:10,229 You're engaged! Ravyn's engaged. 51 00:02:10,231 --> 00:02:12,764 -I can't hear you guys. Um... -Beau, your sister's engaged. 52 00:02:12,766 --> 00:02:14,766 -Can Dad hear me? Mom? -ALEXA: Yeah. I can hear you. 53 00:02:14,768 --> 00:02:16,301 JOHN: She's on the phone with Ravyn. 54 00:02:16,303 --> 00:02:18,403 It's official. 55 00:02:18,405 --> 00:02:20,506 They terminated my contract. 56 00:02:20,508 --> 00:02:21,640 I'm never gonna play again. 57 00:02:21,642 --> 00:02:23,909 Oh, Beau, I'm so sorry. 58 00:02:23,911 --> 00:02:25,777 RAVYN: Did you guys hear me? Hello? 59 00:02:25,779 --> 00:02:27,412 So it's over? 60 00:02:27,414 --> 00:02:30,249 No, it's not over. I'm getting married. 61 00:02:30,251 --> 00:02:31,917 Yes! No, yes, you are! 62 00:02:31,919 --> 00:02:34,453 Who are you marrying? 63 00:02:34,455 --> 00:02:36,488 -RAVYN: I'm coming home! -BEAU: I'm coming home. 64 00:02:36,490 --> 00:02:37,823 [ Cellphones beep ] 65 00:02:45,866 --> 00:02:47,666 LORETTA: Who are you? 66 00:03:14,562 --> 00:03:17,229 [ Exhales slowly ] I got her to settle down. 67 00:03:17,231 --> 00:03:19,698 -Thank you, honey. -What's this? 68 00:03:19,700 --> 00:03:23,268 I started this when Ravyn was five. 69 00:03:23,270 --> 00:03:25,370 JOHN: Our little girl is getting married. 70 00:03:25,372 --> 00:03:28,740 I know. I can't believe it. 71 00:03:28,742 --> 00:03:30,375 And we haven't even met the guy. 72 00:03:30,377 --> 00:03:33,545 And Beau -- I -- I can't believe that. 73 00:03:33,547 --> 00:03:34,446 What are we gonna do? 74 00:03:34,448 --> 00:03:35,714 I mean, what are the odds 75 00:03:35,716 --> 00:03:38,217 that this would happen at the same time? 76 00:03:38,219 --> 00:03:39,718 And I've been wanting to plan this wedding 77 00:03:39,720 --> 00:03:41,353 since Ravyn was born. 78 00:03:41,355 --> 00:03:42,654 -JOHN: Plan it? -Yes! 79 00:03:42,656 --> 00:03:44,990 JOHN: Uh, your mom's a full-time job. 80 00:03:44,992 --> 00:03:46,858 You just got your dream career. 81 00:03:46,860 --> 00:03:50,629 I can plan Ravyn's wedding and take care of my mother. 82 00:03:50,631 --> 00:03:53,398 Well, maybe it's time for a full-time caregiver. 83 00:03:53,400 --> 00:03:54,600 Okay, part-time. 84 00:03:54,602 --> 00:03:56,368 We've been over this a million times. 85 00:03:56,370 --> 00:03:58,437 I'm not gonna have a stranger take care of my mother. 86 00:03:58,439 --> 00:04:00,272 Let's get a wedding planner. 87 00:04:00,274 --> 00:04:02,975 I'm not gonna have a stranger plan my daughter's wedding. 88 00:04:04,278 --> 00:04:07,246 Well, babe, if you try to do it all, you're gonna miss it all. 89 00:04:07,248 --> 00:04:09,681 I am not gonna miss one moment. 90 00:04:09,683 --> 00:04:12,551 I just don't think that you can do all of this 91 00:04:12,553 --> 00:04:14,353 and be in the moment. 92 00:04:14,355 --> 00:04:15,554 You have to let go of something. 93 00:04:25,466 --> 00:04:27,266 Okay, Thursday, 9:00 a.m. 94 00:04:28,669 --> 00:04:30,969 1-2-4... 95 00:04:33,340 --> 00:04:37,809 I'm sorry, can you repeat the address? 96 00:04:37,811 --> 00:04:39,878 1-3-4. 1... 97 00:04:39,880 --> 00:04:41,747 LORETTA: I'm stuck! 98 00:04:41,749 --> 00:04:44,283 I'm stuck! 99 00:04:44,285 --> 00:04:47,019 Got it. Thank you so much. 100 00:04:47,021 --> 00:04:48,787 I'll see you then. Bye. 101 00:04:53,927 --> 00:04:56,495 Mom. Mom, hold still. 102 00:04:56,497 --> 00:04:59,331 Oh, you're not wearing any makeup, Alexa. 103 00:04:59,333 --> 00:05:00,465 Mom, stop. 104 00:05:00,467 --> 00:05:05,037 [ Chuckles ] You look tired. 105 00:05:05,039 --> 00:05:08,006 You need some more rest. 106 00:05:08,008 --> 00:05:09,808 [ Inhales sharply ] Oh! 107 00:05:09,810 --> 00:05:11,410 -It's too tight. -I'm sorry. 108 00:05:11,412 --> 00:05:13,345 Oh, you never tie it right anyway. 109 00:05:13,347 --> 00:05:17,416 It should be left over right. 110 00:05:18,319 --> 00:05:18,917 Le-- 111 00:05:20,321 --> 00:05:23,655 What are you putting my shoes on for, anyway? 112 00:05:23,657 --> 00:05:27,626 I'm going to bed. It's -- It's bedtime. 113 00:05:27,628 --> 00:05:29,594 It's morning, Mom. 114 00:05:29,596 --> 00:05:32,664 You just woke up, and we are going to have breakfast. 115 00:05:32,666 --> 00:05:34,066 [ Slap ] 116 00:05:34,068 --> 00:05:36,001 I don't want my shoes on! 117 00:05:36,003 --> 00:05:37,703 Mom, are you okay? 118 00:05:37,705 --> 00:05:39,738 Grandma, what are you doing beating up on my mom? 119 00:05:39,740 --> 00:05:41,106 Beau? [ Gasps ] 120 00:05:41,108 --> 00:05:43,675 My favorite football star! 121 00:05:43,677 --> 00:05:45,010 How's my favorite grandma? 122 00:05:45,012 --> 00:05:46,778 Oh, better. 123 00:05:48,782 --> 00:05:50,549 That was fast. 124 00:05:50,551 --> 00:05:52,918 Yeah, well, there's no need to prolong the inevitable. 125 00:05:52,920 --> 00:05:55,087 Is Grandma getting worse? 126 00:05:55,089 --> 00:05:58,790 How about we all go grab some breakfast, yeah? 127 00:06:00,494 --> 00:06:01,893 Oh. 128 00:06:01,895 --> 00:06:04,863 I'm sorry, son. I didn't catch your name. 129 00:06:04,865 --> 00:06:06,765 Grandma. 130 00:06:06,767 --> 00:06:08,633 Oh! [ Laughing ] 131 00:06:08,635 --> 00:06:10,902 Geez. 132 00:06:17,111 --> 00:06:19,544 Here you go, Mom. 133 00:06:19,546 --> 00:06:21,546 You like that. 134 00:06:28,856 --> 00:06:30,622 Thanks, Mom. 135 00:06:32,826 --> 00:06:33,925 We're gonna get a second opinion. 136 00:06:33,927 --> 00:06:35,494 That was my third. 137 00:06:36,497 --> 00:06:39,398 There's nothing they can do. It's blown. 138 00:06:40,134 --> 00:06:42,534 Hey, look at me. 139 00:06:43,170 --> 00:06:44,770 Look at me. 140 00:06:46,140 --> 00:06:47,939 Do not give up. 141 00:06:47,941 --> 00:06:52,010 I didn't give up. They let me off the team. 142 00:06:52,012 --> 00:06:53,712 You think this was my choice? 143 00:06:53,714 --> 00:06:58,717 Mom, what am I gonna do now? 144 00:06:59,920 --> 00:07:02,053 -Hello! -Oh! 145 00:07:02,990 --> 00:07:04,756 -Hi! -Look! 146 00:07:04,758 --> 00:07:06,458 Isn't it gorgeous? 147 00:07:06,460 --> 00:07:09,961 Wow, it's gorgeous. So who gave it to you? 148 00:07:09,963 --> 00:07:13,532 So I was thinking we could get married in your backyard 149 00:07:13,534 --> 00:07:14,900 under the arch that you and Dad did. 150 00:07:14,902 --> 00:07:16,501 -Wouldn't that be so special? -Yeah. 151 00:07:16,503 --> 00:07:18,437 -Do you still have it? -Yeah, I think so. 152 00:07:18,439 --> 00:07:19,704 I'll ask your dad. 153 00:07:19,706 --> 00:07:21,706 Hey! What, no love for your brother? 154 00:07:21,708 --> 00:07:23,108 [ Laughs ] 155 00:07:23,110 --> 00:07:24,709 Ravyn, who... 156 00:07:24,711 --> 00:07:26,711 BEAU: Mm! 157 00:07:26,713 --> 00:07:28,079 RAVYN: Look! 158 00:07:28,081 --> 00:07:29,881 BEAU: [ Chuckles ] 159 00:07:29,883 --> 00:07:31,850 Look at this. 160 00:07:31,852 --> 00:07:33,785 I know. I'm so sorry, Beau. 161 00:07:33,787 --> 00:07:35,554 I swear I felt it too when you got hurt. 162 00:07:35,556 --> 00:07:38,857 Ravyn, seriously, who are you marrying? 163 00:07:38,859 --> 00:07:40,091 Uh... 164 00:07:40,093 --> 00:07:41,493 You didn't tell Mom? 165 00:07:41,495 --> 00:07:42,894 You know? 166 00:07:42,896 --> 00:07:45,230 I don't know how to tell you this. 167 00:07:45,232 --> 00:07:47,632 Wait till you hear who it is. 168 00:07:48,836 --> 00:07:50,869 -It's Nathan Adams. -What? 169 00:07:50,871 --> 00:07:53,205 It just happened. 170 00:07:53,207 --> 00:07:55,006 -Nathan Adams? -Yeah. 171 00:07:55,008 --> 00:07:56,741 My best friend from high school, Mom. 172 00:07:56,743 --> 00:07:58,877 -You don't remember? -Jezi's son Nathan? 173 00:07:58,879 --> 00:08:00,612 -Mm-hmm. -Wow. 174 00:08:00,614 --> 00:08:03,515 Hey, look who I found taking a stroll on the street. 175 00:08:03,517 --> 00:08:05,550 What did I miss? 176 00:08:06,019 --> 00:08:07,786 Look, Dad! I'm engaged. [ Laughs ] 177 00:08:28,275 --> 00:08:30,675 Hi, I'm Brent. You interviewed with my partner. 178 00:08:30,677 --> 00:08:34,179 -It's nice to meet you. -Nice to meet you. 179 00:08:34,181 --> 00:08:36,281 Things have really changed. 180 00:08:36,283 --> 00:08:38,216 Does everyone sit together? 181 00:08:38,218 --> 00:08:41,119 We believe creativity is fostered by shared energy. 182 00:08:41,121 --> 00:08:42,854 That's why we donate 10% of our profits 183 00:08:42,856 --> 00:08:44,756 to provide clean water for the world. 184 00:08:44,758 --> 00:08:46,958 Looking forward to see how you contribute to the culture here. 185 00:08:46,960 --> 00:08:48,760 Well, thank you. 186 00:08:48,762 --> 00:08:51,062 And thank you for taking a chance on an old lady like me. 187 00:08:51,064 --> 00:08:52,731 [ Cellphone rings ] 188 00:08:52,733 --> 00:08:54,199 -I'm sorry. -Don't apologize. 189 00:08:54,201 --> 00:08:56,668 -Do you need to get it? -Okay. 190 00:08:56,670 --> 00:08:58,937 We just dock your pay for each personal call. 191 00:08:58,939 --> 00:09:01,540 I'm so sorry. I... 192 00:09:01,542 --> 00:09:02,941 That was a joke. 193 00:09:03,944 --> 00:09:05,610 Let me show you to your desk. 194 00:09:11,818 --> 00:09:13,985 Right here. 195 00:09:16,757 --> 00:09:19,291 This is your desk. Can I see your designs? 196 00:09:19,293 --> 00:09:21,293 -Yeah. -Uh, we're all digital here. 197 00:09:21,295 --> 00:09:23,161 Do you have this layout on a thumb drive? 198 00:09:23,163 --> 00:09:25,630 Um, well, I showed this sketchbook at my interviews. 199 00:09:25,632 --> 00:09:27,332 Yeah, and we loved them. 200 00:09:27,334 --> 00:09:29,868 Do you think you can have those e-mailed to everyone by lunch? 201 00:09:29,870 --> 00:09:31,670 Okay. 202 00:09:31,672 --> 00:09:33,638 Oh, wait! So where's my computer? 203 00:09:33,640 --> 00:09:35,574 Everyone brings their own. 204 00:10:00,801 --> 00:10:02,067 [ Cellphone chimes ] 205 00:10:10,777 --> 00:10:12,277 ALEXA: My daughter is getting married 206 00:10:12,279 --> 00:10:14,245 to my ex-best-friend's son. 207 00:10:14,247 --> 00:10:15,814 I mean, no wonder they didn't tell me. 208 00:10:15,816 --> 00:10:18,083 I already know him. 209 00:10:18,085 --> 00:10:21,820 And they were keeping it a secret from me. 210 00:10:21,822 --> 00:10:25,991 So, my son lost his career, my mother keeps running away, 211 00:10:25,993 --> 00:10:27,392 my daughter's getting married, 212 00:10:27,394 --> 00:10:30,829 and I literally just started my dream job. 213 00:10:30,831 --> 00:10:32,764 I mean, it's a lot. 214 00:10:34,368 --> 00:10:37,769 And I have to be in-laws with that woman? 215 00:10:38,405 --> 00:10:41,673 [ Sighs ] And all John can say is, "Live in the moment." 216 00:10:41,675 --> 00:10:44,676 JAEL: Sometimes husbands can be so good at minimizing things, 217 00:10:44,678 --> 00:10:46,044 even when they don't mean to. 218 00:10:46,046 --> 00:10:47,946 I am sure he did not mean that. 219 00:10:47,948 --> 00:10:49,981 Ugh, whoever came up with that expression 220 00:10:49,983 --> 00:10:54,119 lived in the middle of nowhere with no husband or kids or job 221 00:10:54,121 --> 00:10:55,353 or a parent to care for. 222 00:10:55,355 --> 00:10:56,955 Or a grocery list. 223 00:10:56,957 --> 00:10:59,157 Jael, may I please grab my phone so I can Google 224 00:10:59,159 --> 00:11:01,793 who came up with the expression "Live in the moment"? 225 00:11:01,795 --> 00:11:03,428 No. No, phones stay in the basket. 226 00:11:03,430 --> 00:11:06,698 But didn't God come up with that "live in the moment" thing? 227 00:11:06,700 --> 00:11:08,199 I think it's a Jesus saying. 228 00:11:08,201 --> 00:11:10,935 You know what? Let's do it the old-fashioned way. 229 00:11:10,937 --> 00:11:12,937 The Bible is better than Google, right? 230 00:11:12,939 --> 00:11:14,939 I'll do it. 231 00:11:14,941 --> 00:11:16,408 And God is the author of time. 232 00:11:16,410 --> 00:11:18,677 Well, yeah, 'cause he lives beyond time. 233 00:11:18,679 --> 00:11:20,845 So, how do we do it in real time? 234 00:11:20,847 --> 00:11:23,982 He provides opportunity for us to ask for help. 235 00:11:23,984 --> 00:11:25,417 You could hire help. 236 00:11:25,419 --> 00:11:26,851 JAEL: Maybe it's time to start thinking about 237 00:11:26,853 --> 00:11:28,153 some nursing-home options? 238 00:11:28,155 --> 00:11:29,354 No. 239 00:11:29,356 --> 00:11:31,322 What if something happens to her? 240 00:11:31,324 --> 00:11:34,359 No, I promised myself I wouldn't put her in a nursing home 241 00:11:34,361 --> 00:11:36,995 after I missed the death of my father. 242 00:11:36,997 --> 00:11:40,265 JESSICA: Well, Philippians 4:19 says, 243 00:11:40,267 --> 00:11:43,201 "And my God will meet all your needs according to 244 00:11:43,203 --> 00:11:45,737 His glorious riches in Christ Jesus." 245 00:11:45,739 --> 00:11:48,239 If I had glorious riches, I'd have a maid. 246 00:11:48,241 --> 00:11:51,209 -[ Laughter ] -A chef, a gardener. 247 00:11:51,211 --> 00:11:54,179 A personal chauffeur, a nanny, 248 00:11:54,181 --> 00:11:56,848 and a personal assistant. 249 00:11:56,850 --> 00:11:59,050 It's God's glorious riches. 250 00:11:59,052 --> 00:12:01,886 -Well, maybe He should share. -Yeah. 251 00:12:01,888 --> 00:12:03,288 He does! 252 00:12:03,290 --> 00:12:05,724 In fact, this week's study asks the question, 253 00:12:05,726 --> 00:12:08,226 "What am I doing here?" 254 00:12:08,228 --> 00:12:10,228 God wants to provide for so much more 255 00:12:10,230 --> 00:12:12,230 than just our physical needs. 256 00:12:12,232 --> 00:12:17,035 He wants us to know that He sees us right where we are. 257 00:12:17,971 --> 00:12:20,371 He loves us so much. 258 00:12:20,373 --> 00:12:24,008 And he just wants to fill our hearts. 259 00:12:24,010 --> 00:12:25,810 You know, when we left Elijah, 260 00:12:25,812 --> 00:12:27,212 he was on the mountain of the Lord 261 00:12:27,214 --> 00:12:30,181 with the promise that God would pass by. 262 00:12:31,218 --> 00:12:35,220 There was a great wind, but God was not in the wind. 263 00:12:35,222 --> 00:12:38,757 There was a fire, but God was not in that fire. 264 00:12:38,759 --> 00:12:40,825 There was even an earthquake, 265 00:12:40,827 --> 00:12:43,495 but God wasn't in the earthquake. 266 00:12:43,497 --> 00:12:47,799 God was in the gentle whisper. 267 00:12:47,801 --> 00:12:53,071 He said to Elijah, "What are you doing here?" 268 00:12:57,310 --> 00:12:59,177 Oh, wait, wait, wait. There are directions. 269 00:12:59,179 --> 00:13:01,412 Well, it says to color in our tree 270 00:13:01,414 --> 00:13:03,181 for the season that we're in right now. 271 00:13:03,183 --> 00:13:04,816 It's September, so obviously it's fall. 272 00:13:04,818 --> 00:13:06,284 Okay, yes, true. 273 00:13:06,286 --> 00:13:10,355 But it means the season of life that we are in. 274 00:13:10,357 --> 00:13:15,960 So spring is a time of learning, opportunity, 275 00:13:15,962 --> 00:13:17,796 and fresh thought. 276 00:13:17,798 --> 00:13:22,300 Summer is a time of rewards, celebration, and fulfillment. 277 00:13:22,302 --> 00:13:24,169 Now, that is really the time to celebrate 278 00:13:24,171 --> 00:13:26,171 because everything is blooming. 279 00:13:26,173 --> 00:13:30,308 Fall, or autumn, is a time of change, 280 00:13:30,310 --> 00:13:31,810 recognition of mistakes, 281 00:13:31,812 --> 00:13:35,814 and even sometimes the death of dreams. 282 00:13:35,816 --> 00:13:41,586 Winter is a time of hibernation or literal death, 283 00:13:41,588 --> 00:13:44,222 but it's a time that allows us to slow down 284 00:13:44,224 --> 00:13:47,392 and reflect on what we've been through 285 00:13:47,394 --> 00:13:49,394 and also prepare for the next season. 286 00:13:49,396 --> 00:13:52,197 What if I don't know what season I'm in? 287 00:13:52,199 --> 00:13:54,098 Well, that's okay. 288 00:13:54,100 --> 00:13:55,934 That's what we're here to find out, right? 289 00:13:55,936 --> 00:13:57,969 Yeah. 290 00:13:57,971 --> 00:14:00,972 Can I just hire someone to do this activity for me? 291 00:14:00,974 --> 00:14:02,240 [ Laughter ] 292 00:14:02,242 --> 00:14:04,042 That's not living in the moment, Alexa. 293 00:14:10,884 --> 00:14:13,184 I love fall, so I was automatically drawn 294 00:14:13,186 --> 00:14:14,953 to the oranges and browns, 295 00:14:14,955 --> 00:14:18,189 and then I realized I really am in a season of change. 296 00:14:18,191 --> 00:14:19,958 I don't know what's coming next, 297 00:14:19,960 --> 00:14:23,895 but I do know that leaves are falling off my tree 298 00:14:23,897 --> 00:14:27,232 and new buds are yet to be visible. 299 00:14:30,570 --> 00:14:31,536 Anyone else? 300 00:14:33,039 --> 00:14:37,308 Well, my tree needs no explanation. 301 00:14:37,310 --> 00:14:38,977 [ Laughter ] 302 00:14:40,247 --> 00:14:43,982 My life is brimming with activity and life. 303 00:14:43,984 --> 00:14:47,185 Everything is blooming, literally. 304 00:14:48,088 --> 00:14:49,087 I'm blooming. 305 00:14:49,089 --> 00:14:50,521 [ Laughter ] 306 00:14:52,359 --> 00:14:54,492 It's true. 307 00:14:54,494 --> 00:14:56,361 So, ladies, why don't we take this week 308 00:14:56,363 --> 00:15:00,298 and just reflect on our trees and think about the question, 309 00:15:00,300 --> 00:15:02,567 "What am I doing here?" 310 00:15:02,569 --> 00:15:05,370 Emily, would you mind to close us in prayer? 311 00:15:05,372 --> 00:15:06,905 EMILY: Absolutely. 312 00:15:06,907 --> 00:15:09,040 God, grant us the serenity 313 00:15:09,042 --> 00:15:12,143 to accept the things we cannot change, 314 00:15:12,145 --> 00:15:15,113 the courage to change the things we can, 315 00:15:15,115 --> 00:15:16,948 and the wisdom to know the difference. 316 00:15:16,950 --> 00:15:18,516 Thank you, Lord. Amen. 317 00:15:18,518 --> 00:15:20,618 -Amen. -Amen. 318 00:15:21,221 --> 00:15:22,420 JAEL: Hope you all have a great week. 319 00:15:22,422 --> 00:15:23,955 Jessica, thank you again for hosting. 320 00:15:23,957 --> 00:15:25,356 JESSICA: You are so welcome. 321 00:15:25,358 --> 00:15:27,358 You guys can just leave everything on the table. 322 00:15:29,462 --> 00:15:31,195 -Alexa? -Yeah? 323 00:15:31,197 --> 00:15:33,665 -Can you talk for a second? -Yeah. 324 00:15:33,667 --> 00:15:37,101 It's such a privilege to care for your mom. 325 00:15:37,103 --> 00:15:39,971 Not everyone gets to. 326 00:15:39,973 --> 00:15:41,539 It became really exhausting 327 00:15:41,541 --> 00:15:44,008 when I was caring for my grandmother before she died, 328 00:15:44,010 --> 00:15:48,146 and this is a daycare that I used. 329 00:15:48,148 --> 00:15:50,415 It's a really great place. 330 00:15:50,417 --> 00:15:53,151 They play lots of games. My grandmother loved it. 331 00:15:53,153 --> 00:15:56,487 Just when I needed some time off. 332 00:15:57,524 --> 00:16:00,258 When's the last time you had an afternoon off? 333 00:16:00,260 --> 00:16:02,327 I don't know. It's been a while. 334 00:16:04,064 --> 00:16:06,331 Want to know my secret to fitting it all in? 335 00:16:06,333 --> 00:16:08,433 -What? -I don't. 336 00:16:08,435 --> 00:16:10,435 [ Chuckles ] 337 00:16:10,437 --> 00:16:13,972 Please give yourself permission to take a day off. 338 00:16:13,974 --> 00:16:16,441 -Will you think about it? -I'll think about it. 339 00:16:16,443 --> 00:16:19,110 -I love you. -I love you too. 340 00:16:19,112 --> 00:16:21,079 -Bye. -Bye. 341 00:16:22,983 --> 00:16:25,083 [ Down-tempo electric-guitar music plays ] 342 00:16:33,693 --> 00:16:36,995 ¶ All my pain ¶ 343 00:16:38,698 --> 00:16:42,133 ¶ I bring it all ¶ 344 00:16:42,135 --> 00:16:46,604 ¶ I bring it all to You ¶ 345 00:16:52,178 --> 00:16:56,180 ¶ All my heartache ¶ 346 00:16:57,283 --> 00:17:00,585 ¶ I bring it all ¶ 347 00:17:00,587 --> 00:17:05,256 ¶ I bring it all to You ¶ 348 00:17:11,197 --> 00:17:13,331 You know something, Coach? 349 00:17:13,333 --> 00:17:15,166 I practically left school on a float 350 00:17:15,168 --> 00:17:16,467 when we won the championship. 351 00:17:17,504 --> 00:17:20,772 You always did have a good head for the game. 352 00:17:20,774 --> 00:17:23,074 More importantly, you played with heart. 353 00:17:23,076 --> 00:17:25,309 And that's not something you can teach. 354 00:17:26,413 --> 00:17:28,746 I got to tell you, it's been a fun time 355 00:17:28,748 --> 00:17:30,748 watching you play on TV, though. 356 00:17:30,750 --> 00:17:32,750 You made this old coach proud. 357 00:17:33,686 --> 00:17:36,788 Look at me now. I'm ruined. 358 00:17:36,790 --> 00:17:40,792 Beau, you're not ruined unless you give up. 359 00:17:40,794 --> 00:17:43,161 You thought about my offer? 360 00:17:44,764 --> 00:17:48,699 Beau, look out there. Tell me what you see. 361 00:17:54,207 --> 00:17:55,706 All I can see is the past. 362 00:17:55,708 --> 00:17:58,376 Could be your future. 363 00:17:58,378 --> 00:18:00,778 I didn't even go to school here. 364 00:18:00,780 --> 00:18:03,247 Our kids got a lot of potential. 365 00:18:03,249 --> 00:18:05,316 I think we can make winners of them together. 366 00:18:05,318 --> 00:18:08,753 In fact, I think you and I'd make a pretty good team. 367 00:18:08,755 --> 00:18:11,722 No disrespect, Coach. 368 00:18:11,724 --> 00:18:13,191 It just seems like kind of a letdown 369 00:18:13,193 --> 00:18:14,792 after you've played college ball, 370 00:18:14,794 --> 00:18:17,795 get drafted by the pros. 371 00:18:17,797 --> 00:18:20,098 Yeah, I get that. 372 00:18:20,100 --> 00:18:22,333 It's a pretty big detour. 373 00:18:22,335 --> 00:18:23,634 But I've found throughout life 374 00:18:23,636 --> 00:18:26,304 that sometimes the little side streets, 375 00:18:26,306 --> 00:18:29,307 those are the ones that give you the greatest adventures. 376 00:18:30,343 --> 00:18:33,678 Coaching teenagers doesn't exactly sound like an adventure. 377 00:18:33,680 --> 00:18:36,447 You might be surprised. 378 00:18:38,351 --> 00:18:41,219 'Cause, you see, Beau, at the end of your life... 379 00:18:42,522 --> 00:18:45,857 ...it's not your accomplishments that matter. 380 00:18:45,859 --> 00:18:48,759 It's the people you spent time with. 381 00:18:48,761 --> 00:18:51,696 Well, you think about that offer. 382 00:19:02,809 --> 00:19:05,376 ALEXA: I didn't even have time to go shopping! 383 00:19:05,378 --> 00:19:07,778 Babe, you have so many clothes. 384 00:19:07,780 --> 00:19:09,580 Yeah, but it's our daughter's engagement party. 385 00:19:09,582 --> 00:19:10,781 You buy a new dress. 386 00:19:10,783 --> 00:19:12,483 Well, it was really short notice. 387 00:19:12,485 --> 00:19:13,784 Yeah, what's up with that? 388 00:19:13,786 --> 00:19:15,686 I feel completely left out of everything. 389 00:19:15,688 --> 00:19:17,155 Well, I think it's nice that Paul and Jezi 390 00:19:17,157 --> 00:19:18,556 are putting this on. 391 00:19:18,558 --> 00:19:22,326 But I want to be involved in planning these things. 392 00:19:22,328 --> 00:19:24,562 Did I wear this at the last company outing? 393 00:19:24,564 --> 00:19:26,664 Um, I-I don't know. 394 00:19:26,666 --> 00:19:29,734 You're gonna be beautiful in anything you put on. 395 00:19:29,736 --> 00:19:32,537 I just don't want Jezi to look better than me! 396 00:19:32,539 --> 00:19:34,438 I'm the mother of the bride! 397 00:19:34,440 --> 00:19:36,307 It is not a competition. 398 00:19:36,309 --> 00:19:38,543 Yes, it is, and I don't want Jezi to win. 399 00:19:38,545 --> 00:19:41,712 Look, they're gonna be our in-laws. 400 00:19:41,714 --> 00:19:43,714 Can we let the past go so we can enjoy this? 401 00:19:43,716 --> 00:19:45,550 Well, I would have liked to enjoy this 402 00:19:45,552 --> 00:19:50,488 had I been invited to help with my own daughter's party! 403 00:19:50,490 --> 00:19:51,822 Okay. 404 00:19:51,824 --> 00:19:53,791 I'm gonna go help your mom get ready 405 00:19:53,793 --> 00:19:55,660 so you can wrap up... 406 00:19:56,596 --> 00:19:58,563 ...this -- whatever this is. 407 00:20:23,323 --> 00:20:24,989 Alexa! 408 00:20:24,991 --> 00:20:26,324 Jezi! 409 00:20:26,326 --> 00:20:28,693 Oh, it's so good to see you again. 410 00:20:28,695 --> 00:20:34,298 Loretta, you look absolutely stunning this evening. 411 00:20:34,300 --> 00:20:36,801 [ Whispering ] I'm so sorry. I heard she went cuckoo. 412 00:20:36,803 --> 00:20:38,369 -Okay. -Okay. 413 00:20:38,371 --> 00:20:39,870 -Let's go get some punch. -Yep. 414 00:20:39,872 --> 00:20:43,007 -Where's the cake?! -Stay. Stay. 415 00:20:44,310 --> 00:20:46,777 Alexa. Oh! 416 00:20:46,779 --> 00:20:50,381 Wait until you see how beautiful this is. 417 00:20:51,384 --> 00:20:53,251 You're gonna love it. 418 00:21:05,365 --> 00:21:07,632 Isn't this exciting? 419 00:21:07,634 --> 00:21:10,468 Our kids are getting married. 420 00:21:10,470 --> 00:21:12,603 Yeah, well, it was definitely a shock. 421 00:21:12,605 --> 00:21:14,272 Oh, yes. 422 00:21:14,274 --> 00:21:17,341 Nathan went for shock and awe with his proposal. 423 00:21:17,343 --> 00:21:19,877 I videoed the whole thing. Did Ravyn show you? 424 00:21:19,879 --> 00:21:21,479 Wait, you were there? 425 00:21:21,481 --> 00:21:23,481 It's okay. I can send you the video. 426 00:21:23,483 --> 00:21:25,049 Clara! 427 00:21:25,051 --> 00:21:27,351 This is Clara Conover. 428 00:21:27,353 --> 00:21:30,554 This must be the mother of the bride. 429 00:21:30,556 --> 00:21:33,424 I see Ravyn all over you. 430 00:21:33,426 --> 00:21:35,359 We just adore Ravyn. 431 00:21:35,361 --> 00:21:36,661 Did you notice that we incorporated 432 00:21:36,663 --> 00:21:38,396 all of her favorite colors in this evening? 433 00:21:38,398 --> 00:21:41,732 You videoed the engagement? 434 00:21:41,734 --> 00:21:43,801 Well, yes, I mean, you know that Paul and I moved 435 00:21:43,803 --> 00:21:46,604 to be closer to Nathan, so we did not miss anything -- 436 00:21:46,606 --> 00:21:49,340 I know you moved, Jezi, but I didn't know that you were -- 437 00:21:49,342 --> 00:21:52,810 And guess what. Now we'll be moving to a lovely house 438 00:21:52,812 --> 00:21:54,378 right near where he's stationed. 439 00:21:54,380 --> 00:21:55,346 What? 440 00:21:55,348 --> 00:21:57,348 I just love your daughter. 441 00:21:57,350 --> 00:21:59,583 It will be so much fun to work with her again 442 00:21:59,585 --> 00:22:00,618 to plan the wedding. 443 00:22:00,620 --> 00:22:02,386 We were even thinking 444 00:22:02,388 --> 00:22:04,355 this could be the perfect place to hold the reception. 445 00:22:04,357 --> 00:22:06,357 -I don't -- -Ravyn told me all about 446 00:22:06,359 --> 00:22:08,326 what you're going through with your mother. 447 00:22:08,328 --> 00:22:11,462 I cannot even imagine the stress you must be under. 448 00:22:11,464 --> 00:22:13,864 But you don't have to worry about anything 449 00:22:13,866 --> 00:22:15,533 because Clara and I, 450 00:22:15,535 --> 00:22:16,967 we're gonna plan the whole wedding, 451 00:22:16,969 --> 00:22:18,836 and you'll just get to sit back and enjoy it. 452 00:22:18,838 --> 00:22:21,072 What? I don't think -- 453 00:22:21,074 --> 00:22:22,540 I've been tracking the current 454 00:22:22,542 --> 00:22:23,974 trending colors and wedding themes. 455 00:22:23,976 --> 00:22:26,344 And we'll want to come up with the perfect hashtag 456 00:22:26,346 --> 00:22:28,479 that the guests can use so we can easily curate 457 00:22:28,481 --> 00:22:30,748 all of the photos from the big day. 458 00:22:30,750 --> 00:22:31,982 -Who is this? -I'm Clar-- 459 00:22:31,984 --> 00:22:33,784 Senator Anderson came! 460 00:22:33,786 --> 00:22:35,086 Come. I'll introduce you. 461 00:22:35,088 --> 00:22:37,054 Hello, Senator! 462 00:22:37,056 --> 00:22:40,424 Thank you so much for coming to my party! 463 00:22:41,094 --> 00:22:43,494 -This is Clara Conover. -CLARA: Hi. Nice to meet you. 464 00:22:43,496 --> 00:22:45,529 JEZI: She decorated this with me. 465 00:22:51,971 --> 00:22:55,473 -Congratulations. -Thank you. 466 00:22:55,475 --> 00:22:57,475 I think this goes without saying -- 467 00:22:57,477 --> 00:22:59,610 Will you be my best man? 468 00:22:59,612 --> 00:23:01,779 I'd be honored. 469 00:23:06,853 --> 00:23:09,420 Philippians 4:13 has really helped me 470 00:23:09,422 --> 00:23:11,389 get through some rough times. 471 00:23:12,925 --> 00:23:16,694 When I first enlisted, this really helped me out. 472 00:23:16,696 --> 00:23:19,597 I think we both need shields of strength right now. 473 00:23:24,971 --> 00:23:26,437 Thank you. 474 00:23:28,975 --> 00:23:30,841 Good evening, everyone. 475 00:23:38,951 --> 00:23:42,186 I really would like to thank you all for coming out 476 00:23:42,188 --> 00:23:46,090 to help us celebrate this joyous engagement party celebration. 477 00:23:46,092 --> 00:23:49,160 My wife, Jezi, and I are thrilled 478 00:23:49,162 --> 00:23:54,165 to introduce to you our son, Ensign Nathan Adams, 479 00:23:54,167 --> 00:23:58,002 and his lovely fiancée, Ravyn Taylor. 480 00:23:58,004 --> 00:23:59,537 [ Up-tempo music plays ] 481 00:24:02,875 --> 00:24:05,209 [ Whispering ] John! John! Hey! 482 00:24:05,211 --> 00:24:08,546 [ Normal voice ] She reminds me of Cinderella's evil stepmother. 483 00:24:08,548 --> 00:24:10,014 -Who? -Her. 484 00:24:10,016 --> 00:24:12,750 JOHN: Oh, my gosh. Okay, you got to let this go. 485 00:24:12,752 --> 00:24:13,984 No, she is trying to lure her in. 486 00:24:13,986 --> 00:24:15,786 And the moment she marries her son, 487 00:24:15,788 --> 00:24:17,822 she is going to force her to be a servant in her home. 488 00:24:17,824 --> 00:24:20,024 And those two little dots over there, you see those? 489 00:24:20,026 --> 00:24:22,059 They're gonna become her little stepsisters. 490 00:24:22,061 --> 00:24:23,527 -All right. I'll give you that. -Yeah. Okay. 491 00:24:23,529 --> 00:24:24,929 -Yeah, in a fantasy world. -No. 492 00:24:24,931 --> 00:24:27,031 But in reality, she used to be your best friend. 493 00:24:27,033 --> 00:24:28,766 -Once upon a time. -That's clever. 494 00:24:28,768 --> 00:24:30,000 -That was good. -That's clever. 495 00:24:30,002 --> 00:24:32,770 How are your parents taking all this? 496 00:24:34,040 --> 00:24:35,906 I should've told them sooner. 497 00:24:35,908 --> 00:24:39,577 -Why did you wait so long? -There was never a right time. 498 00:24:39,579 --> 00:24:42,079 You know her expectations are so high. 499 00:24:42,081 --> 00:24:44,815 Hey, it's not you. 500 00:24:44,817 --> 00:24:47,117 It's your mother. [ Laughs ] 501 00:25:04,003 --> 00:25:05,703 [ Speaking Spanish ] 502 00:25:05,705 --> 00:25:07,905 You don't speak Spanish, 'cause I don't speak Spanish! 503 00:25:07,907 --> 00:25:09,106 -Oh, my -- your mom. -What? 504 00:25:09,108 --> 00:25:10,207 -Your mom. -Oh, Mother! God! Mom! 505 00:25:10,209 --> 00:25:12,109 -Okay, okay. No. -JOHN: Ah... 506 00:25:12,111 --> 00:25:13,811 [ People gasping ] 507 00:25:17,183 --> 00:25:19,583 Oh! This cake is delicious. 508 00:25:19,585 --> 00:25:21,919 Shh! We don't want people to see us. 509 00:25:21,921 --> 00:25:23,220 Jezi! 510 00:25:23,222 --> 00:25:25,022 -ALEXA: Shh! -Where did you get this? 511 00:25:25,024 --> 00:25:28,058 Shh! Mom, people are gonna tell... 512 00:25:28,060 --> 00:25:30,694 Want some? 513 00:25:30,696 --> 00:25:32,963 I am so sorry, honey. I just... 514 00:25:35,201 --> 00:25:37,835 You need to fix this hair of yours. 515 00:25:37,837 --> 00:25:39,904 Okay. Oh, this is bad. 516 00:25:39,906 --> 00:25:41,238 Mmm! 517 00:25:42,675 --> 00:25:46,076 I want more cake. [ Chuckles ] 518 00:25:55,154 --> 00:25:58,255 Jezi didn't even ask me. She just told me. 519 00:25:58,257 --> 00:25:59,924 I think you just misunderstood her. 520 00:25:59,926 --> 00:26:02,626 No, she's taking over the whole wedding. 521 00:26:02,628 --> 00:26:04,995 -She's really getting worse. -Yeah. Right? 522 00:26:04,997 --> 00:26:07,097 We have to remember to put those locks on the doors. 523 00:26:07,099 --> 00:26:08,599 To keep her out? 524 00:26:08,601 --> 00:26:10,668 To keep her in. 525 00:26:10,670 --> 00:26:12,202 What are you talking about? 526 00:26:14,774 --> 00:26:17,808 Did you hear what I just said about Jezi? 527 00:26:17,810 --> 00:26:19,143 Yes. 528 00:26:19,145 --> 00:26:21,345 She's gonna help, and you need to accept it. 529 00:26:21,347 --> 00:26:23,614 Help? No, no. 530 00:26:23,616 --> 00:26:25,182 She is taking over. 531 00:26:25,184 --> 00:26:30,854 Her and her evil little sidekick, Clara C-- whatever. 532 00:26:30,856 --> 00:26:33,791 -Where are you going? -Ugh! 533 00:27:11,397 --> 00:27:13,964 Alexa? What are you doing? 534 00:27:13,966 --> 00:27:15,366 My whole family's sleeping! 535 00:27:15,368 --> 00:27:16,900 Did you move into my neighborhood? 536 00:27:16,902 --> 00:27:18,235 Yes, I had to rent this house 537 00:27:18,237 --> 00:27:19,903 so I could be close to plan Ravyn's wedding. 538 00:27:19,905 --> 00:27:22,339 No, you are not planning this wedding! 539 00:27:22,341 --> 00:27:25,075 This is my daughter. I am doing this. 540 00:27:25,077 --> 00:27:27,811 I've been dreaming about this my whole life. 541 00:27:27,813 --> 00:27:30,681 You have two daughters, and you'll get your chance! 542 00:27:30,683 --> 00:27:33,417 You'll get your chance! This is my chance. 543 00:27:33,419 --> 00:27:37,254 You're the mother of the groom, not the bride! 544 00:27:37,256 --> 00:27:38,756 Do you understand me? 545 00:27:38,758 --> 00:27:39,990 You're not taking this away from me. 546 00:27:39,992 --> 00:27:41,725 Do you hear me? 547 00:27:41,727 --> 00:27:43,661 Yeah, I think the whole neighborhood just heard you. 548 00:27:43,663 --> 00:27:46,330 Good. Then it's settled. 549 00:27:48,000 --> 00:27:50,300 Take those off. It's ridiculous. 550 00:27:58,244 --> 00:28:00,744 Honey, what are you doing? It's 2:00 in the morning. 551 00:28:00,746 --> 00:28:01,912 I know. 552 00:28:01,914 --> 00:28:03,447 Just give me a few more minutes 553 00:28:03,449 --> 00:28:05,849 and I'll go to bed. 554 00:28:05,851 --> 00:28:08,018 You have to get up for work pretty early. 555 00:28:08,020 --> 00:28:10,154 No, I'm working from home tomorrow. 556 00:28:10,156 --> 00:28:13,691 And I-I want to do both at the same time. 557 00:28:13,693 --> 00:28:16,093 I like that wedding-cake design best. 558 00:28:20,466 --> 00:28:27,004 $5,000 for a wedding dress? Is that what they cost nowadays? 559 00:28:27,006 --> 00:28:29,239 Alexa, we have to talk about the budget for this wedding. 560 00:28:29,241 --> 00:28:32,309 We are not discussing that in the middle of the night. 561 00:28:34,046 --> 00:28:36,947 Well, when is a good time to discuss it? 562 00:28:36,949 --> 00:28:40,250 Okay, honey, I'm coming to bed. 563 00:28:40,252 --> 00:28:42,886 You drew a wedding cake on your work design. 564 00:28:54,266 --> 00:28:55,432 [ Grunting ] 565 00:29:04,076 --> 00:29:06,243 [ Groaning ] 566 00:29:09,081 --> 00:29:11,281 Aah! Come on! 567 00:29:11,283 --> 00:29:13,450 [ Breathing heavily ] 568 00:29:15,321 --> 00:29:16,854 [ Whistle blows ] 569 00:29:16,856 --> 00:29:18,989 [ Indistinct shouting ] 570 00:29:28,768 --> 00:29:30,467 I can't believe it's Beau Taylor. 571 00:29:30,469 --> 00:29:32,136 You're shorter in person. 572 00:29:32,138 --> 00:29:34,304 You put your team on the map, man. 573 00:29:34,306 --> 00:29:36,006 Coach Z had us watch all your games as a reference. 574 00:29:36,008 --> 00:29:37,141 All right, give him some space. 575 00:29:37,143 --> 00:29:39,376 Move back, you guys. 576 00:29:39,378 --> 00:29:41,145 It is an honor to meet you. 577 00:29:41,147 --> 00:29:43,380 I-I've looked up to you since I was in middle school. 578 00:29:43,382 --> 00:29:44,515 I-I followed your college career. 579 00:29:44,517 --> 00:29:45,516 I watched all your games. 580 00:29:45,518 --> 00:29:46,950 All right, all right. 581 00:29:46,952 --> 00:29:48,886 Why don't y'all head back to practice? 582 00:29:50,055 --> 00:29:51,522 Don't get all excited. 583 00:29:51,524 --> 00:29:53,524 I'm just here to see how things are going. 584 00:29:53,526 --> 00:29:55,859 I just can't believe you guys are out on the field already. 585 00:29:55,861 --> 00:29:57,194 Oh, yeah. We get out here early. 586 00:29:57,196 --> 00:30:02,533 97 -- That's Jeremy. That's our team captain. 587 00:30:03,469 --> 00:30:06,170 I would have ran that play a little bit better. 588 00:30:06,172 --> 00:30:07,905 Really? 589 00:30:07,907 --> 00:30:10,340 Well, why don't you stick around and help us out? 590 00:30:10,342 --> 00:30:12,943 I'm just here to watch right now, Coach. 591 00:30:12,945 --> 00:30:14,945 All right. Good seeing you. 592 00:30:39,338 --> 00:30:40,604 Oh, hi. 593 00:30:40,606 --> 00:30:43,207 -Morning. -Good morning. 594 00:30:44,944 --> 00:30:46,844 Isn't it beautiful? 595 00:30:46,846 --> 00:30:48,545 Yeah. Were you up all night? 596 00:30:48,547 --> 00:30:50,948 Yeah, I have so much to do. I'm just getting started. 597 00:30:50,950 --> 00:30:53,083 -Mom, this isn't really... -It's okay. 598 00:30:53,085 --> 00:30:54,585 I can do it all. 599 00:30:54,587 --> 00:30:57,187 And you and your grandmother are still my priority. 600 00:30:58,290 --> 00:31:00,224 Okay. Well, we'll show it to Clara later. 601 00:31:00,226 --> 00:31:02,159 Jezi has my wedding book full of ideas at her house. 602 00:31:02,161 --> 00:31:03,493 We can put it together. 603 00:31:03,495 --> 00:31:06,496 Yeah, I think I know what's best for you. 604 00:31:06,498 --> 00:31:09,032 Besides, we don't need them, honey. 605 00:31:09,034 --> 00:31:10,634 You and I are gonna do this together. 606 00:31:10,636 --> 00:31:13,036 And I'm gonna make you the most beautiful bride ever. 607 00:31:13,038 --> 00:31:14,571 Promise. 608 00:31:14,573 --> 00:31:17,007 That's really sweet, Mom, but it's not really my style. 609 00:31:17,009 --> 00:31:18,909 Okay, nonsense. This is the best style. 610 00:31:18,911 --> 00:31:20,577 I would know. I'm a professional designer. 611 00:31:20,579 --> 00:31:22,379 LORETTA: I'm stuck! 612 00:31:22,381 --> 00:31:24,348 I'm stuck! 613 00:31:30,389 --> 00:31:32,389 Coach is not gonna let this go. 614 00:31:32,391 --> 00:31:34,524 Can you imagine me, Beau Taylor, 615 00:31:34,526 --> 00:31:37,127 being the assistant coach of the Cougars? 616 00:31:37,129 --> 00:31:39,196 Well, let's go talk about it by Grandpa's tree, okay? 617 00:31:39,198 --> 00:31:41,331 All right. I've been out on the field all day. 618 00:31:41,333 --> 00:31:43,233 I'll catch up with you. 619 00:31:44,169 --> 00:31:47,037 Okay. So this is the house. 620 00:31:47,039 --> 00:31:49,172 -Wow, it's beautiful. -And that's the kitchen. 621 00:31:49,174 --> 00:31:51,008 Just go in there, Clara. 622 00:31:53,445 --> 00:31:56,146 You cannot barge into my house whenever you want! 623 00:31:56,148 --> 00:31:58,148 Yes, but the thing is, I really need to get measurements. 624 00:31:58,150 --> 00:32:00,317 Measurements for what? We just had this convers-- 625 00:32:00,319 --> 00:32:02,519 Just pretend I'm not here. 626 00:32:06,625 --> 00:32:08,292 I knew I should have installed those locks. 627 00:32:08,294 --> 00:32:10,093 Are those your ideas for the wedding? 628 00:32:10,095 --> 00:32:12,362 Jezi, what did we just talk about, literally last night? 629 00:32:12,364 --> 00:32:14,097 -You want to plan the wedding. -Yes. 630 00:32:14,099 --> 00:32:17,467 But we just have some ideas to add to your ideas. 631 00:32:17,469 --> 00:32:19,303 -No. -Like... 632 00:32:20,005 --> 00:32:21,538 ...this tiara! 633 00:32:21,540 --> 00:32:24,274 What do you think about it for the bridesmaids? 634 00:32:24,276 --> 00:32:27,044 They're awful. I got you one too! 635 00:32:27,046 --> 00:32:28,245 I -- mm... 636 00:32:30,115 --> 00:32:31,682 Ohh. 637 00:32:33,352 --> 00:32:36,586 That makes you look so youthful. 638 00:32:36,588 --> 00:32:39,589 Jezi... [ Speaking Spanish ] 639 00:32:47,499 --> 00:32:50,634 Do you remember when we planted this tree for Grandpa? 640 00:32:52,504 --> 00:32:55,038 It's always so peaceful out here. 641 00:32:57,509 --> 00:33:01,745 Maybe it was a mistake, bringing the wedding home. 642 00:33:01,747 --> 00:33:04,147 I forgot how controlling she can be. 643 00:33:04,149 --> 00:33:07,417 It's bad enough having to live at home with the 'rents. 644 00:33:07,419 --> 00:33:10,253 It's just such a small town. 645 00:33:10,255 --> 00:33:13,590 Could I even be happy here being assistant coach? 646 00:33:13,592 --> 00:33:17,127 I mean, it's my big day, and I don't have a say in it at all. 647 00:33:17,129 --> 00:33:20,030 It's my life. I didn't even get a say in what happened to me. 648 00:33:20,032 --> 00:33:21,732 She hasn't even asked me what I want. 649 00:33:21,734 --> 00:33:23,600 I don't even know what I want anymore. 650 00:33:23,602 --> 00:33:25,135 I know what I want. 651 00:33:25,137 --> 00:33:26,670 I just don't think she'll let me have it. 652 00:33:26,672 --> 00:33:28,271 I had what I wanted. 653 00:33:28,273 --> 00:33:30,707 Exactly. We should get what we want. 654 00:33:30,709 --> 00:33:33,176 You're talking about some silly wedding. 655 00:33:33,178 --> 00:33:35,045 I'm talking about the rest of my life. 656 00:33:35,047 --> 00:33:38,782 Beau, my wedding's not silly. It's important to me. 657 00:33:38,784 --> 00:33:40,150 I'm sorry. 658 00:33:42,054 --> 00:33:44,454 I just thought you were coming out here to listen to me. 659 00:33:44,456 --> 00:33:47,157 That's because everything's always about you. 660 00:33:47,159 --> 00:33:49,726 Why don't you go do something for someone else 661 00:33:49,728 --> 00:33:52,696 and teach those kids some football? 662 00:33:54,199 --> 00:33:55,499 I better go back inside and make sure 663 00:33:55,501 --> 00:33:57,667 they haven't changed anything else. 664 00:33:59,238 --> 00:34:00,404 WOMAN: Stop pulling my hair! 665 00:34:00,406 --> 00:34:02,472 [ Indistinct shouting ] 666 00:34:03,809 --> 00:34:05,042 You guys! 667 00:34:05,044 --> 00:34:07,477 Enough! 668 00:34:07,479 --> 00:34:10,180 Stop fighting over my day. 669 00:34:10,182 --> 00:34:11,314 We don't need your help. 670 00:34:11,316 --> 00:34:12,516 Mom. 671 00:34:12,518 --> 00:34:15,519 -My mom! -Oh, the tiara! 672 00:34:15,521 --> 00:34:16,753 -Aah! -Aah! 673 00:34:20,526 --> 00:34:22,592 Okay. [ Sighs ] 674 00:34:22,594 --> 00:34:25,295 Mom, you really need to stop running away. 675 00:34:25,297 --> 00:34:27,664 Running away? 676 00:34:27,666 --> 00:34:31,501 Walt called me. He needs his lunch. 677 00:34:31,503 --> 00:34:36,073 Mom, he's gone. He's been dead for a while now. 678 00:34:36,075 --> 00:34:38,241 -Oh. -Let's go. 679 00:34:38,243 --> 00:34:40,444 Are we going to a party? 680 00:34:41,847 --> 00:34:44,815 Well, I don't think you should wear your hair like that. 681 00:34:44,817 --> 00:34:46,783 You must be starving. 682 00:34:48,854 --> 00:34:51,221 Put a comb through it, maybe. 683 00:34:51,223 --> 00:34:53,790 I'll make you your favorite. 684 00:34:53,792 --> 00:34:56,460 How would you know what my favorite is? 685 00:34:56,462 --> 00:35:00,197 Let's take a look at our households. 686 00:35:00,199 --> 00:35:02,766 Imagine your life like a kingdom. 687 00:35:02,768 --> 00:35:05,402 What is the present condition of your castle? 688 00:35:05,404 --> 00:35:07,270 Who lives in your castle? 689 00:35:07,272 --> 00:35:08,405 Is there any conflict? 690 00:35:08,407 --> 00:35:10,807 Who lives in the castle tower? 691 00:35:10,809 --> 00:35:13,376 Is anyone trapped up there? 692 00:35:13,378 --> 00:35:15,512 Is your drawbridge up or is it down? 693 00:35:15,514 --> 00:35:16,880 This was daunting. 694 00:35:16,882 --> 00:35:18,682 Oh, come on. Are you kidding me? 695 00:35:18,684 --> 00:35:21,284 I could do your castle with my eyes closed. [ Chuckles ] 696 00:35:21,286 --> 00:35:22,786 Am I that open of a book? 697 00:35:22,788 --> 00:35:25,822 My castle is cramped. 698 00:35:25,824 --> 00:35:28,291 I'm closing the drawbridge. 699 00:35:28,293 --> 00:35:30,660 I think I need to open my drawbridge. 700 00:35:30,662 --> 00:35:32,863 I never let my kids have their friends over anymore. 701 00:35:32,865 --> 00:35:34,698 Hmm. 702 00:35:34,700 --> 00:35:36,700 Literally closing the kingdom. 703 00:35:36,702 --> 00:35:38,668 [ Laughter ] 704 00:35:38,670 --> 00:35:41,338 There's -- See that? T-That's a dragon. 705 00:35:41,340 --> 00:35:43,807 -Did you name it Jezi? -That's Jezi. 706 00:35:43,809 --> 00:35:46,176 -[ Laughs ] -Ohh! 707 00:35:46,178 --> 00:35:47,444 Yeah. 708 00:35:47,446 --> 00:35:49,346 Well, I just don't want my kids' friends 709 00:35:49,348 --> 00:35:51,248 to tell their parents how messy my house is. 710 00:35:51,250 --> 00:35:53,350 -Aw. -It's bad. 711 00:35:53,352 --> 00:35:58,188 Well, my husband wants to move our castle to Florida. 712 00:35:58,190 --> 00:35:59,789 -What? -Oh, my gosh. 713 00:35:59,791 --> 00:36:01,658 Yes, and we're battling 714 00:36:01,660 --> 00:36:04,227 'cause there's no way I'm gonna take our kids 715 00:36:04,229 --> 00:36:06,429 away from their school or their friends. 716 00:36:06,431 --> 00:36:07,831 -Mm. -Aw. 717 00:36:07,833 --> 00:36:11,401 I'm so sorry, Emily. That's really hard. 718 00:36:11,403 --> 00:36:15,939 Well, I think my castle is quite the opposite of most of yours. 719 00:36:15,941 --> 00:36:18,441 We took my daughter to college last weekend, 720 00:36:18,443 --> 00:36:23,413 and my castle is feeling empty and sad and lonely 721 00:36:23,415 --> 00:36:24,714 and way too quiet. 722 00:36:24,716 --> 00:36:26,683 Enjoy the quiet days. 723 00:36:26,685 --> 00:36:28,885 Well, you guys are welcome to come and babysit 724 00:36:28,887 --> 00:36:30,787 at my crazy castle anytime. 725 00:36:30,789 --> 00:36:32,455 -Ohh... -It's okay. 726 00:36:32,457 --> 00:36:34,658 -No, no, no, I'm good. -No, seriously, anytime. 727 00:36:34,660 --> 00:36:36,526 -Kingdom. Anytime. -It is cleaner than mine, so... 728 00:36:36,528 --> 00:36:37,861 [ Laughter ] 729 00:36:45,537 --> 00:36:47,237 Ravyn, what about this one? 730 00:36:47,239 --> 00:36:51,341 [ Gasps ] This one would look gorgeous on your figure. 731 00:36:51,343 --> 00:36:54,544 No. I want something simple and vintage. 732 00:36:54,546 --> 00:36:55,745 -Vintage? -Simple? 733 00:36:55,747 --> 00:36:58,381 I want to be different. 734 00:36:58,383 --> 00:37:00,550 There's nothing wrong with being different. 735 00:37:00,552 --> 00:37:01,685 Thank you, Grandma. 736 00:37:01,687 --> 00:37:03,587 I think this one fits your vision. 737 00:37:03,589 --> 00:37:07,457 Yeah, but that dress is gonna accentuate your hips. 738 00:37:07,459 --> 00:37:11,461 Do you know what would look gorgeous on your figure? 739 00:37:11,463 --> 00:37:12,495 This dress. 740 00:37:12,497 --> 00:37:15,632 No, Jezi, this one. 741 00:37:15,634 --> 00:37:18,768 What about this blue one? 742 00:37:18,770 --> 00:37:21,238 No, Ravyn, blue is not your color. 743 00:37:21,240 --> 00:37:23,807 I think I have a suggestion. Ravyn, come with me. 744 00:37:23,809 --> 00:37:25,742 RAVYN: Okay. 745 00:37:34,620 --> 00:37:36,620 No. No, no, no, no, no. 746 00:37:36,622 --> 00:37:38,421 These are all Callie Teins. 747 00:37:38,423 --> 00:37:41,424 They're one-of-a-kind. 748 00:37:41,426 --> 00:37:43,860 Let's just not touch any of them, okay? 749 00:37:43,862 --> 00:37:46,029 Okay. 750 00:37:59,978 --> 00:38:03,446 -Isn't she gorgeous? -She is. 751 00:38:05,050 --> 00:38:06,883 Oh. 752 00:38:06,885 --> 00:38:10,420 I have been waiting my whole life for this moment. 753 00:38:10,422 --> 00:38:14,424 I mean, it's beautiful, but it's kind of big, 754 00:38:14,426 --> 00:38:15,859 and it's not really what I wanted. 755 00:38:15,861 --> 00:38:18,328 No, but you look gorgeous, honey. 756 00:38:18,330 --> 00:38:19,963 You look like a princess. 757 00:38:19,965 --> 00:38:22,966 Yeah, you look like my princess. 758 00:38:22,968 --> 00:38:24,534 Our princess. 759 00:38:24,536 --> 00:38:26,569 No, my princess. 760 00:38:26,571 --> 00:38:28,371 Where's your mother? 761 00:38:30,609 --> 00:38:33,643 You look perfect in this dress. 762 00:38:37,049 --> 00:38:38,081 [ Gasps ] Oh, my gosh. 763 00:38:38,083 --> 00:38:39,849 Mom, stop. 764 00:38:39,851 --> 00:38:42,919 I'm stuck! I'm stuck! 765 00:38:42,921 --> 00:38:44,788 Oh, no, no, no, no, no, Mom. Stop. 766 00:38:44,790 --> 00:38:45,922 Oh, it's ripping. 767 00:38:45,924 --> 00:38:48,091 It's ripping. It's ripping! 768 00:38:54,066 --> 00:38:55,765 I want to keep shopping. 769 00:38:55,767 --> 00:38:57,634 No, Mom, you're done shopping for today. 770 00:38:57,636 --> 00:39:01,438 Alexa, don't worry. I'll pay for Ravyn's dress. 771 00:39:01,440 --> 00:39:02,872 -Mom, let's go. -[ Cellphone rings ] 772 00:39:02,874 --> 00:39:05,842 Oh. Hi, honey! How are you? 773 00:39:05,844 --> 00:39:07,711 NATHAN: Hey, Mom. Are you with Ravyn? 774 00:39:07,713 --> 00:39:09,112 Yes. 775 00:39:09,114 --> 00:39:11,581 Jezi, give me my phone. 776 00:39:11,583 --> 00:39:13,516 Hi, baby. I miss you. 777 00:39:13,518 --> 00:39:15,418 When are they letting you come here? 778 00:39:15,420 --> 00:39:18,521 Well, love, that's actually what I called to tell you. 779 00:39:18,523 --> 00:39:19,956 I think you better sit down. 780 00:39:19,958 --> 00:39:23,126 Oh, actually, I literally can't. [ Chuckles ] 781 00:39:23,128 --> 00:39:24,928 [ Marching band music playing ] 782 00:39:31,103 --> 00:39:32,736 [ Music stops ] 783 00:39:36,775 --> 00:39:37,941 Jeremy! 784 00:39:46,017 --> 00:39:48,017 [ Players grunting ] 785 00:39:49,020 --> 00:39:51,087 [ Whistles blow ] 786 00:39:51,089 --> 00:39:53,156 What, Coach, a play-action fake? 787 00:39:53,158 --> 00:39:54,858 That's so old-school. 788 00:39:54,860 --> 00:39:57,127 You guys got to line 'em up better than that. 789 00:39:57,129 --> 00:39:58,895 Everybody saw that coming. 790 00:39:58,897 --> 00:40:03,066 Hey, armchair quarterback. Either shut it or get over here. 791 00:40:03,068 --> 00:40:05,702 Well, somebody's got to coach this team. 792 00:40:12,778 --> 00:40:14,544 What's up, Coach? 793 00:40:21,119 --> 00:40:22,852 Jeremy! 794 00:40:39,538 --> 00:40:41,771 You're gonna come this way. You got to kick this guy this way. 795 00:40:41,773 --> 00:40:43,840 You've got to hug this right side, all right? 796 00:40:43,842 --> 00:40:45,642 You got this? You can do this. 797 00:40:45,644 --> 00:40:48,011 You can do this. All right? "Cougars" on three. 798 00:40:48,013 --> 00:40:49,112 One, two, three! 799 00:40:49,114 --> 00:40:51,548 -Cougars! -Cougars! 800 00:40:51,550 --> 00:40:53,082 CHEERLEADERS: [ Chanting ] Be aggressive! 801 00:40:53,084 --> 00:40:55,018 B-E aggressive! 802 00:40:55,020 --> 00:40:57,687 B-E A-G-G-R-E-S-S-I-V-E! 803 00:40:57,689 --> 00:40:58,822 Be aggressive! 804 00:40:58,824 --> 00:41:01,057 B-E aggressive! 805 00:41:01,059 --> 00:41:02,859 [ Cheers and applause ] 806 00:41:02,861 --> 00:41:05,595 He's clear, he's clear. He's got it. 807 00:41:05,597 --> 00:41:08,498 He's got it. He's got it. Yes! 808 00:41:08,500 --> 00:41:10,066 [ Crowd cheering ] 809 00:41:14,873 --> 00:41:16,139 Yes! 810 00:41:16,141 --> 00:41:18,475 Wow, it feels good to win again! 811 00:41:18,477 --> 00:41:20,610 -Thank you, Beau. -Ah, the kids did it. 812 00:41:20,612 --> 00:41:23,613 Well, it was under your guidance, buddy. 813 00:41:23,615 --> 00:41:25,148 Well, we did it. 814 00:41:25,150 --> 00:41:27,217 COACH Z: It's good to have you back on the team, kid. 815 00:41:27,219 --> 00:41:29,586 I tell you what, Coach. 816 00:41:29,588 --> 00:41:31,054 It's good to be back on a team. 817 00:41:31,056 --> 00:41:33,256 Yeah. Yeah! 818 00:41:37,863 --> 00:41:39,963 [ Laughter ] 819 00:41:39,965 --> 00:41:42,232 We got you good, man! 820 00:41:43,835 --> 00:41:46,769 JOHN: Hey. What's wrong? 821 00:41:49,040 --> 00:41:51,574 Is this her dress? 822 00:41:51,576 --> 00:41:54,978 You guys got her dress? Babe! This is huge. 823 00:41:54,980 --> 00:41:56,880 Everything I've read in those magazines that you gave me 824 00:41:56,882 --> 00:41:59,082 that you didn't think I was reading, but I-I did read them, 825 00:41:59,084 --> 00:42:01,651 said that this is the biggest part of every wedding, 826 00:42:01,653 --> 00:42:03,152 and you guys nailed it. 827 00:42:03,154 --> 00:42:05,588 I bet this is so exciting for the two of you. 828 00:42:05,590 --> 00:42:08,124 Or upsetting. Are you -- Are you upset? 829 00:42:09,227 --> 00:42:11,194 Is this 'cause our baby's getting married? 830 00:42:11,196 --> 00:42:13,563 I know, I know. I feel the same way, too, right? 831 00:42:13,565 --> 00:42:15,932 That's what this is. But this is a new step. 832 00:42:15,934 --> 00:42:18,768 This is another step in a new direction in our lives. 833 00:42:18,770 --> 00:42:22,739 And, oh, man, I just -- I bet this is beautiful. 834 00:42:22,741 --> 00:42:25,275 This isn't Ravyn's dress. 835 00:42:27,045 --> 00:42:29,178 Is -- Is this your dress? 836 00:42:30,215 --> 00:42:32,882 Things aren't going the way I planned. 837 00:42:32,884 --> 00:42:35,184 Well, whose -- whose dress is it? 838 00:42:40,225 --> 00:42:43,626 Oh, boy, I don't like this piece of paper. 839 00:42:43,628 --> 00:42:45,662 I don't like this piece of paper at all, to be honest. 840 00:42:45,664 --> 00:42:47,931 It's mistyped. They wrote this wrong. 841 00:42:47,933 --> 00:42:49,933 -This is mistyped. -BEAU: Mom! 842 00:42:49,935 --> 00:42:51,100 We got to talk to them about this. 843 00:42:51,102 --> 00:42:52,669 -Dad! -This is... 844 00:42:52,671 --> 00:42:54,270 You guys are looking at 845 00:42:54,272 --> 00:42:58,174 the new assistant coach of the Cougars! 846 00:42:58,176 --> 00:43:01,110 Rrow! 847 00:43:01,112 --> 00:43:02,679 Don't worry. 848 00:43:02,681 --> 00:43:04,180 Like, this is a good thing. I needed this. 849 00:43:04,182 --> 00:43:06,282 I-I have purpose again. 850 00:43:06,284 --> 00:43:08,785 [ Voice breaking ] Nathan's being deployed. 851 00:43:08,787 --> 00:43:11,154 We have six weeks to get married. 852 00:43:11,156 --> 00:43:13,156 [ Sobs ] 853 00:43:19,297 --> 00:43:21,364 Oh! 854 00:43:21,366 --> 00:43:24,767 We're at Walt's offices. Yeah. 855 00:43:24,769 --> 00:43:27,070 Mom... 856 00:43:27,072 --> 00:43:30,006 This is gonna be so much fun. 857 00:43:30,008 --> 00:43:32,942 This place comes highly recommended. 858 00:43:32,944 --> 00:43:34,644 And they play games. 859 00:43:34,646 --> 00:43:35,979 I think this morning, it's bingo. 860 00:43:35,981 --> 00:43:38,748 -You love bingo! -I do? 861 00:43:38,750 --> 00:43:40,016 Yes. 862 00:43:40,018 --> 00:43:41,751 LORETTA: Oh. 863 00:43:42,821 --> 00:43:44,954 ALEXA: I'll be back at 4:00 p.m. sharp to pick you up. 864 00:43:44,956 --> 00:43:48,224 -Okay, Mom? -No. I want to stay with you. 865 00:43:48,226 --> 00:43:49,826 It's going to be fun, Mom. 866 00:43:49,828 --> 00:43:51,961 I promise I won't make a fuss. I'll be good. 867 00:43:51,963 --> 00:43:53,830 -Why can't I just stay with you? -Hey, y'all. Come on in. 868 00:43:53,832 --> 00:43:55,865 Welcome to Seasons. 869 00:43:55,867 --> 00:43:57,367 You know what? This is your lucky day. 870 00:43:57,369 --> 00:43:59,235 It's Bingo Monday! 871 00:43:59,237 --> 00:44:01,270 You must be Loretta Gomez. 872 00:44:01,272 --> 00:44:03,973 Hi. I'm Geraldine. I'm so happy you're here! 873 00:44:03,975 --> 00:44:05,908 Don't leave me. 874 00:44:05,910 --> 00:44:08,911 I won't be difficult anymore. 875 00:44:08,913 --> 00:44:10,813 I promise. 876 00:44:10,815 --> 00:44:12,882 Please. 877 00:44:12,884 --> 00:44:15,184 Alexa. 878 00:44:15,186 --> 00:44:18,154 Okay, you're gonna have so much fun. 879 00:44:18,156 --> 00:44:20,289 It'll be so much fun, you won't want to leave. 880 00:44:20,291 --> 00:44:25,228 Nobody can take care of me like you. 881 00:44:26,798 --> 00:44:29,098 Here we go. Have a great day. 882 00:44:32,771 --> 00:44:34,704 Alexa. 883 00:44:35,840 --> 00:44:38,041 Alexa. 884 00:44:38,043 --> 00:44:40,343 I promise I'm gonna be back, Mom. 885 00:44:59,297 --> 00:45:01,097 You just landed the DuBose account. 886 00:45:01,099 --> 00:45:03,232 This will be a fast turnaround. 887 00:45:14,813 --> 00:45:16,412 [ Cellphone vibrates ] 888 00:45:18,249 --> 00:45:20,183 Hey, Beau. I'm at work. 889 00:45:20,185 --> 00:45:21,784 I can't be on the phone. Is everything okay? 890 00:45:21,786 --> 00:45:23,352 BEAU: Yeah, Mom, I'm fine. 891 00:45:23,354 --> 00:45:25,822 My first official game as Coach T is Tuesday at 6:00 p.m. 892 00:45:25,824 --> 00:45:28,191 It's really important to me. Put it on your calendar. 893 00:45:28,193 --> 00:45:30,093 Yes, of course. I'll be there. 894 00:45:30,095 --> 00:45:31,761 [ Plastic balls rattling ] 895 00:45:31,763 --> 00:45:34,397 GERALDINE: B-7. 896 00:45:34,399 --> 00:45:37,500 B-7. 897 00:45:37,502 --> 00:45:41,370 I remember being seven! 898 00:45:41,372 --> 00:45:42,972 Don't you? 899 00:45:45,877 --> 00:45:48,077 N-41. 900 00:45:49,047 --> 00:45:50,980 N-41. 901 00:45:50,982 --> 00:45:52,515 Call my husband! 902 00:45:52,517 --> 00:45:55,318 It's clear I'm in the wrong building. 903 00:45:56,254 --> 00:45:59,322 All righty. I sure will do that. 904 00:45:59,324 --> 00:46:02,492 Just a minute. Let's see if we can't get you a bingo. 905 00:46:03,428 --> 00:46:06,896 O-71. 906 00:46:06,898 --> 00:46:09,165 Oh, I see some-- Did you get it? 907 00:46:09,167 --> 00:46:11,934 Wha-- O-71. 908 00:46:11,936 --> 00:46:13,436 Are we having fun yet?! 909 00:46:13,438 --> 00:46:14,837 Whoo! 910 00:46:14,839 --> 00:46:16,339 [ Plastic balls rattling ] 911 00:46:16,341 --> 00:46:18,007 N-36. 912 00:46:24,349 --> 00:46:26,182 [ Vibrating ] 913 00:46:29,788 --> 00:46:31,454 -GERALDINE: Alexa Taylor? -Yes? 914 00:46:31,456 --> 00:46:32,822 Honey, your mother ran away. 915 00:46:32,824 --> 00:46:34,090 What?! 916 00:46:34,092 --> 00:46:36,859 Do you know where she might have gone? 917 00:46:36,861 --> 00:46:38,895 I'm on my way. 918 00:46:38,897 --> 00:46:40,463 Sorry, sorry, sorry. 919 00:46:40,465 --> 00:46:42,465 Sorry, sorry, sorry. 920 00:46:47,906 --> 00:46:50,973 Come on, everyone. Think-tank time. 921 00:47:02,987 --> 00:47:05,054 Mom! Mom! 922 00:47:05,924 --> 00:47:09,025 I'm here. You're okay. You're okay. 923 00:47:19,103 --> 00:47:21,270 [ Seat belts click ] 924 00:47:30,215 --> 00:47:38,020 That was...the worst experience of my life. 925 00:47:38,456 --> 00:47:41,090 You're being a bit dramatic, don't you think? 926 00:47:41,092 --> 00:47:42,959 [ Chuckles softly ] 927 00:47:42,961 --> 00:47:45,962 How could you leave me in a place like that? 928 00:47:45,964 --> 00:47:47,997 It was a one-time thing. 929 00:47:47,999 --> 00:47:49,632 I'm really busy. 930 00:47:49,634 --> 00:47:51,534 I can't just leave you home alone. 931 00:47:51,536 --> 00:47:53,936 That's ridiculous. 932 00:47:53,938 --> 00:47:56,038 I'm a grown woman! 933 00:47:57,108 --> 00:47:59,909 Leave me home alone. [ Chuckles ] 934 00:47:59,911 --> 00:48:02,111 Nonsense. 935 00:48:02,113 --> 00:48:04,480 What are you so busy doing, Alexa? 936 00:48:04,482 --> 00:48:06,916 I never had any problem getting everything done 937 00:48:06,918 --> 00:48:08,417 when I was your age. 938 00:48:08,419 --> 00:48:12,989 What you need is better management skills. 939 00:48:13,558 --> 00:48:15,892 I'm doing the best I can. 940 00:48:15,894 --> 00:48:17,894 [ Chuckles ] 941 00:48:17,896 --> 00:48:19,629 Of course you are, dear. 942 00:48:19,631 --> 00:48:21,931 I'm sorry, Mom. 943 00:48:22,433 --> 00:48:24,267 What are you sorry about? 944 00:48:24,269 --> 00:48:26,235 I'm just... 945 00:48:26,905 --> 00:48:28,471 I'm just tired. 946 00:48:29,173 --> 00:48:31,607 I have so much going on. I have Beau. 947 00:48:31,609 --> 00:48:33,643 I have Ravyn -- She's getting married. 948 00:48:33,645 --> 00:48:37,213 -I have work. I just... -[ Gasps ] 949 00:48:37,215 --> 00:48:39,081 -It's a lot. -Who are you? 950 00:48:39,083 --> 00:48:40,983 Who are you? 951 00:48:42,086 --> 00:48:44,620 Let me out of this car. 952 00:48:44,622 --> 00:48:47,390 We're going home. 953 00:48:51,429 --> 00:48:53,195 I need help. 954 00:48:53,564 --> 00:48:55,398 John was right. I can't do it. 955 00:48:55,400 --> 00:48:58,000 Aw. Nobody can. 956 00:48:58,002 --> 00:49:00,503 Wonder Woman is just a character in a movie. 957 00:49:00,505 --> 00:49:02,371 I know, but I didn't want to miss anything, 958 00:49:02,373 --> 00:49:04,507 and now I feel like I'm missing everything. 959 00:49:04,509 --> 00:49:06,475 -Classic case of FOMO. -FOMO. 960 00:49:06,477 --> 00:49:08,711 -Mm-hmm. -What is FOMO? 961 00:49:08,713 --> 00:49:10,713 -The Fear of Missing Out. -Exactly. 962 00:49:10,715 --> 00:49:13,182 That's exactly how I've been feeling. 963 00:49:13,184 --> 00:49:15,217 I just didn't know how to put it into words. 964 00:49:15,219 --> 00:49:17,219 Wow. You learn something new every day. 965 00:49:17,221 --> 00:49:19,121 I feel like that all the time. 966 00:49:19,123 --> 00:49:21,958 Well, how can we not with this thing in our hands, right? 967 00:49:21,960 --> 00:49:23,492 I mean, we can't be constantly connected 968 00:49:23,494 --> 00:49:25,094 and disconnected at the same time. 969 00:49:25,096 --> 00:49:26,696 It's impossible. 970 00:49:26,698 --> 00:49:29,165 The worst thing about FOMO is that if we're experiencing 971 00:49:29,167 --> 00:49:31,100 the fear of missing out on something else, 972 00:49:31,102 --> 00:49:32,969 that means that we aren't trusting that God has us 973 00:49:32,971 --> 00:49:34,637 exactly where we're supposed to be. 974 00:49:34,639 --> 00:49:36,706 Mm. That's so true. 975 00:49:36,708 --> 00:49:38,107 Okay. 976 00:49:38,109 --> 00:49:42,078 My name is Alexa Taylor, and I need help. 977 00:49:42,080 --> 00:49:43,646 -Hi, Alexa! -Hi, Alexa! 978 00:49:43,648 --> 00:49:45,748 -[ Laughter ] -That felt good. 979 00:49:45,750 --> 00:49:49,385 I feel like a ton of bricks just fell off my shoulders. 980 00:49:49,387 --> 00:49:51,654 -Lay it on us. -What do you need? 981 00:49:51,656 --> 00:49:53,990 -Mm-hmm. -You guys are busy, too. 982 00:49:53,992 --> 00:49:55,224 You were the first one on my doorstep 983 00:49:55,226 --> 00:49:56,492 when my kid broke his leg. 984 00:49:56,494 --> 00:49:58,361 -Yeah, but that was different. -How? 985 00:49:58,363 --> 00:50:00,262 This is what we do for each other. 986 00:50:02,000 --> 00:50:03,265 Okay. 987 00:50:03,267 --> 00:50:05,234 [ Laughter ] 988 00:50:05,236 --> 00:50:08,304 Now I have five weeks to plan my daughter's wedding. 989 00:50:08,306 --> 00:50:10,339 My mom got kicked out of daycare. 990 00:50:10,341 --> 00:50:12,041 So sorry. 991 00:50:12,043 --> 00:50:17,613 And I spent $5,500 out of my daughter's wedding budget. 992 00:50:17,615 --> 00:50:20,616 And I thought my days of going to high school football games 993 00:50:20,618 --> 00:50:22,518 was over, and I have to do that again. 994 00:50:22,520 --> 00:50:26,489 And I can't keep watching Jezi just swoop in and save the day. 995 00:50:27,225 --> 00:50:30,259 I love your mom. She cracks me up. 996 00:50:30,261 --> 00:50:31,527 I'll take Fridays. 997 00:50:31,529 --> 00:50:34,096 That would be great. Thank you. 998 00:50:34,098 --> 00:50:36,365 I also need help on Wednesday 999 00:50:36,367 --> 00:50:39,368 so that I can go register for gifts with Ravyn. 1000 00:50:39,370 --> 00:50:41,103 -I got you. -Thank you. 1001 00:50:41,105 --> 00:50:42,171 Good. 1002 00:50:42,173 --> 00:50:43,606 Know what? I can do that. 1003 00:50:43,608 --> 00:50:46,308 -Yay! -Count me in. 1004 00:50:47,345 --> 00:50:48,544 Thank you, girls. 1005 00:50:48,546 --> 00:50:50,579 Yay. [ Laughs ] 1006 00:50:50,581 --> 00:50:53,649 Well, today, we get to look at our life paths, 1007 00:50:53,651 --> 00:50:57,486 and we get to answer the question, "What am I known for?" 1008 00:50:57,488 --> 00:51:01,157 The Bible says that King Ahab did far more evil 1009 00:51:01,159 --> 00:51:03,392 in the eyes of the Lord than his father. 1010 00:51:03,394 --> 00:51:06,328 So we have the chance to do better or worse 1011 00:51:06,330 --> 00:51:08,097 than our parents did. 1012 00:51:08,099 --> 00:51:11,767 Great. So now I have to admit I'm just like my father. 1013 00:51:11,769 --> 00:51:13,636 Oh. Is that a bad thing? 1014 00:51:13,638 --> 00:51:16,439 Well, I mean, there's a reason why none of you have met him. 1015 00:51:16,441 --> 00:51:20,409 Well, we get to look at our past in order to change our future. 1016 00:51:20,411 --> 00:51:22,378 So turn to page 29. 1017 00:51:23,648 --> 00:51:26,816 We're gonna use the stones as memory markers. 1018 00:51:26,818 --> 00:51:29,585 So think of significant events in your life 1019 00:51:29,587 --> 00:51:31,654 and place them on the stones. 1020 00:51:31,656 --> 00:51:35,558 It could be a childhood move, the death of a parent, 1021 00:51:35,560 --> 00:51:39,395 job success, or...the birth of a child. 1022 00:51:39,397 --> 00:51:40,329 Oh. 1023 00:51:40,331 --> 00:51:42,331 [ Laughter ] 1024 00:51:42,333 --> 00:51:44,567 Then we're gonna place a bird sticker 1025 00:51:44,569 --> 00:51:47,436 on anywhere in our path where we thrived. 1026 00:51:47,438 --> 00:51:51,207 We'll then place a tree sticker in places of growth, 1027 00:51:51,209 --> 00:51:52,641 and then we'll use the stars 1028 00:51:52,643 --> 00:51:56,645 to mark places that might still be unresolved. 1029 00:51:58,716 --> 00:52:00,549 [ Down-tempo music plays ] 1030 00:52:00,551 --> 00:52:02,451 Yeah. 1031 00:52:06,290 --> 00:52:07,723 Beau's injury. 1032 00:52:07,725 --> 00:52:09,258 Yeah. 1033 00:52:09,260 --> 00:52:13,362 It's a big stone I haven't had time to deal with. 1034 00:52:13,364 --> 00:52:16,799 And my dad's death is a glaring stone that I can't get over 1035 00:52:16,801 --> 00:52:19,201 because my mom is constantly talking about him 1036 00:52:19,203 --> 00:52:21,470 like he's still alive. 1037 00:52:22,874 --> 00:52:28,177 And Ravyn not telling me about Nathan -- 1038 00:52:28,179 --> 00:52:30,412 That stings the most. 1039 00:52:30,815 --> 00:52:33,616 I really don't want to deal with the stone 1040 00:52:33,618 --> 00:52:35,451 of being like my father. 1041 00:52:35,453 --> 00:52:36,552 Mm. 1042 00:52:36,554 --> 00:52:38,187 And wouldn't it be nice 1043 00:52:38,189 --> 00:52:41,223 if we didn't have to carry that around anymore? 1044 00:52:41,726 --> 00:52:43,325 All right. Everybody listen up. 1045 00:52:43,327 --> 00:52:46,462 You want to show them that play we talked about? 1046 00:52:46,464 --> 00:52:48,797 All right. So this is what we're gonna do. 1047 00:52:48,799 --> 00:52:52,301 Robbie, you're gonna throw to Kevin here. 1048 00:52:52,303 --> 00:52:56,605 Tyler, you're gonna run route, hook right, left, then right -- 1049 00:52:56,607 --> 00:53:00,409 Hey, we've never run that play before. 1050 00:53:00,411 --> 00:53:02,511 This is what I was thinking. 1051 00:53:02,513 --> 00:53:05,347 Do you want to win the championship? 1052 00:53:05,349 --> 00:53:06,849 No disrespect, Beau Taylor, 1053 00:53:06,851 --> 00:53:08,651 but I know my team better than you. 1054 00:53:08,653 --> 00:53:10,686 And I know football a lot better than you. 1055 00:53:10,688 --> 00:53:12,254 Look, I'm just trying to -- 1056 00:53:12,256 --> 00:53:15,224 Hey, who here has played professional football? 1057 00:53:16,928 --> 00:53:19,728 I'm the captain of this team. 1058 00:53:19,730 --> 00:53:23,199 And I'm the coach of this team. 1059 00:53:23,768 --> 00:53:27,636 All right, all right. Let's settle down. 1060 00:53:28,472 --> 00:53:31,340 Jeremy, we're gonna run Beau's play. 1061 00:53:31,342 --> 00:53:32,808 It's his call. 1062 00:53:33,644 --> 00:53:36,278 The rest of you, let's all hit the weight room. 1063 00:53:49,594 --> 00:53:51,927 Can you believe that he's questioning me? 1064 00:53:53,264 --> 00:53:57,266 Beau, leadership is more than just dictating. 1065 00:53:57,268 --> 00:53:59,702 We're the coaches. We know what's best. 1066 00:53:59,704 --> 00:54:02,771 I didn't dictate to you boys when you won your championship. 1067 00:54:02,773 --> 00:54:04,473 I listened to your ideas. 1068 00:54:04,475 --> 00:54:07,643 Yeah. And I was right then, and I'm right now. 1069 00:54:07,645 --> 00:54:09,979 We're teaching these kids to be leaders. 1070 00:54:09,981 --> 00:54:11,880 That's our real purpose here. 1071 00:54:11,882 --> 00:54:13,782 It's not about being right. 1072 00:54:13,784 --> 00:54:16,785 It's about winning, Coach, and I know how to win. 1073 00:54:16,787 --> 00:54:18,787 Yes. Yes, you do. 1074 00:54:19,724 --> 00:54:22,491 What do you win when you lose these kids' trust? 1075 00:54:22,493 --> 00:54:24,426 I've already lost everything. 1076 00:54:24,428 --> 00:54:26,562 I don't care about those kids' trust. 1077 00:54:26,564 --> 00:54:29,732 Well, to be a good leader, you're gonna need their trust. 1078 00:54:29,734 --> 00:54:30,966 Jeremy was right. 1079 00:54:30,968 --> 00:54:32,568 You need to coach to their strengths. 1080 00:54:32,570 --> 00:54:34,737 Yeah. Trust me. They need new plays. 1081 00:54:34,739 --> 00:54:39,475 No. You need more experience as a coach. 1082 00:54:39,877 --> 00:54:41,877 What am I even doing here? 1083 00:54:44,015 --> 00:54:45,881 This is high school football. 1084 00:54:45,883 --> 00:54:47,883 Who cares? 1085 00:54:47,885 --> 00:54:49,785 You know what matters? 1086 00:54:49,787 --> 00:54:52,855 Millions of people watching you. 1087 00:54:53,391 --> 00:54:55,557 I don't care about these peewee players 1088 00:54:55,559 --> 00:54:59,395 or this small town in the middle of nowhere. 1089 00:54:59,397 --> 00:55:02,064 I made something of myself. 1090 00:55:05,469 --> 00:55:09,471 And I didn't want to be small-time like you, Coach. 1091 00:55:11,842 --> 00:55:13,509 Beau... 1092 00:55:14,578 --> 00:55:17,613 ...you keep living in the past, 1093 00:55:17,615 --> 00:55:19,848 you're never gonna have a future. 1094 00:55:22,453 --> 00:55:26,822 Why don't you just stop being nice to me and let me go? 1095 00:55:28,893 --> 00:55:32,561 Well...wherever you go, 1096 00:55:32,563 --> 00:55:35,364 I sure hope you find what you're looking for. 1097 00:55:35,366 --> 00:55:36,899 I'll see you. 1098 00:55:38,903 --> 00:55:42,071 [ Grunting ] 1099 00:55:44,108 --> 00:55:45,407 Come on. 1100 00:55:45,409 --> 00:55:48,510 [ Breathing heavily ] 1101 00:55:57,421 --> 00:56:00,622 [ Indistinct conversations, laughter ] 1102 00:56:05,930 --> 00:56:08,097 [ Down-tempo music plays ] 1103 00:56:16,807 --> 00:56:20,476 [ Crowd cheering, bell clanging ] 1104 00:56:38,162 --> 00:56:41,397 [ Music continues ] 1105 00:56:48,773 --> 00:56:51,673 "Rachel has experienced the favor of her husband. 1106 00:56:51,675 --> 00:56:54,176 She and Joseph are given extra honor and protection 1107 00:56:54,178 --> 00:56:57,880 and shown favor by traveling last in the household caravan. 1108 00:56:57,882 --> 00:57:00,048 They are provided extra time of escape 1109 00:57:00,050 --> 00:57:01,650 in the event of an attack. 1110 00:57:01,652 --> 00:57:03,152 This also puts Rachel..." 1111 00:57:03,154 --> 00:57:05,521 [ Music continues ] 1112 00:57:10,461 --> 00:57:12,060 ALEXA: It takes two hands. I got this. 1113 00:57:12,062 --> 00:57:13,462 [ Laughter ] 1114 00:57:13,464 --> 00:57:14,563 KELLY: Perfect. 1115 00:57:14,565 --> 00:57:16,432 All right. And twist. 1116 00:57:16,434 --> 00:57:18,066 We need twisties. 1117 00:57:18,068 --> 00:57:19,101 [ Laughter ] 1118 00:57:19,103 --> 00:57:20,669 Are you eating the party favors? 1119 00:57:20,671 --> 00:57:23,138 No. Unh-unh. Are you? 1120 00:57:23,140 --> 00:57:25,707 -Don't eat the party favors! -JAEL: I would not do that. 1121 00:57:25,709 --> 00:57:27,042 Wait! Aah! 1122 00:57:27,044 --> 00:57:28,444 [ Laughter ] 1123 00:57:28,446 --> 00:57:30,612 [ Music continues ] 1124 00:57:35,920 --> 00:57:37,219 Did you do this? 1125 00:57:37,221 --> 00:57:38,787 No. 1126 00:57:38,789 --> 00:57:40,656 I think Jael did. 1127 00:57:40,658 --> 00:57:42,057 Really? 1128 00:57:44,061 --> 00:57:47,095 JOHN: I think this means we have the night to ourselves. 1129 00:57:47,097 --> 00:57:49,164 You need to take your medication. 1130 00:57:49,166 --> 00:57:52,000 No! Get that out of my face. 1131 00:57:52,002 --> 00:57:54,069 The sooner you take your medication, 1132 00:57:54,071 --> 00:57:56,505 the sooner I can go make you breakfast. 1133 00:57:56,507 --> 00:57:57,873 [ Sighs ] 1134 00:57:57,875 --> 00:58:00,008 RAVYN: Hey, Mom, time to go. 1135 00:58:00,978 --> 00:58:03,011 Oh, my God. 1136 00:58:04,148 --> 00:58:05,814 Mother. 1137 00:58:10,521 --> 00:58:12,588 Mom! 1138 00:58:15,259 --> 00:58:18,894 Mom! Why aren't you dressed? 1139 00:58:19,763 --> 00:58:22,998 I don't have anything scheduled for Tuesday. 1140 00:58:23,000 --> 00:58:24,600 Well, it's Monday. 1141 00:58:24,602 --> 00:58:26,168 We have an appointment to register for gifts 1142 00:58:26,170 --> 00:58:27,903 and sample food at the catering company. 1143 00:58:27,905 --> 00:58:31,106 I thought that was on Wednesday. 1144 00:58:31,108 --> 00:58:33,175 I don't have anyone scheduled for Mom today. 1145 00:58:33,177 --> 00:58:35,911 Alexa, it's fine. 1146 00:58:35,913 --> 00:58:38,547 These things happen all the time. 1147 00:58:38,549 --> 00:58:40,148 I'll take care of Ravyn. 1148 00:58:40,150 --> 00:58:42,751 No! I... 1149 00:58:42,753 --> 00:58:45,053 Just give me a few seconds. I'll be right back. 1150 00:58:45,055 --> 00:58:47,289 Don't go anywhere. 1151 00:58:47,291 --> 00:58:49,258 Okay, but hurry. 1152 00:58:49,927 --> 00:58:51,994 [ Crowd cheering, drums playing ] 1153 00:58:51,996 --> 00:58:53,562 [ Up-tempo march plays ] 1154 00:58:53,564 --> 00:58:55,664 COACH Z: All right! Everybody listen up! 1155 00:58:55,666 --> 00:58:57,232 This is why you show up in August. 1156 00:58:57,234 --> 00:58:58,834 This is why you practice. 1157 00:58:58,836 --> 00:59:01,937 This is why you sweat. This is why you hurt. 1158 00:59:01,939 --> 00:59:03,705 Today is your day. 1159 00:59:03,707 --> 00:59:05,974 Leave everything out there, all right? 1160 00:59:05,976 --> 00:59:08,844 I want nothing on the sidelines. Leave everything out there. 1161 00:59:08,846 --> 00:59:10,646 All right. You ready? Let's go get 'em! 1162 00:59:10,648 --> 00:59:12,047 Come on! Come on! 1163 00:59:12,049 --> 00:59:14,616 Jeremy, Jeremy! Hold the line! Give it your all! 1164 00:59:14,618 --> 00:59:16,084 Go! Go! 1165 00:59:16,086 --> 00:59:17,653 Yeah! 1166 00:59:19,056 --> 00:59:20,322 All right, Coach. 1167 00:59:20,324 --> 00:59:23,725 [ Crowd cheering, band playing fanfare ] 1168 00:59:28,265 --> 00:59:29,998 WOMAN: Hi. Are you the Taylor party? 1169 00:59:30,000 --> 00:59:31,199 -Yes, we are. -Yes. 1170 00:59:31,201 --> 00:59:33,902 -We are. -WOMAN: Right this way. 1171 00:59:33,904 --> 00:59:38,674 Mom, do not touch the cakes. 1172 00:59:38,976 --> 00:59:40,943 WOMAN: This table is a taste of Italy. 1173 00:59:40,945 --> 00:59:44,279 Here is Asian Infusion, and here is our Mexican Fiesta. 1174 00:59:44,281 --> 00:59:45,814 You're free to taste everything. 1175 00:59:45,816 --> 00:59:47,015 Oh, no, no. 1176 00:59:47,017 --> 00:59:48,784 I'm -- I'm sorry, 1177 00:59:48,786 --> 00:59:51,820 but Mexican Fiesta doesn't really go with this wedding. 1178 00:59:51,822 --> 00:59:53,121 Where's your French cuisine? 1179 00:59:53,123 --> 00:59:54,990 I don't have French cuisine. I'm sorry. 1180 00:59:54,992 --> 00:59:56,625 But we could whip something up for you. 1181 00:59:56,627 --> 00:59:59,828 Actually, I think the Mexican cuisine is perfect 1182 00:59:59,830 --> 01:00:00,862 for a backyard wedding. 1183 01:00:00,864 --> 01:00:02,664 -Don't you think? -Mm. 1184 01:00:03,267 --> 01:00:05,233 -Really, Alexa? -Really. 1185 01:00:05,235 --> 01:00:07,135 Then why don't we just throw some hot dogs 1186 01:00:07,137 --> 01:00:09,605 and a burger on a grill and have a big old barbecue wedding? 1187 01:00:09,607 --> 01:00:11,106 Okay. Let's do it. Let's make barbecue. 1188 01:00:11,108 --> 01:00:13,909 We have some lovely cake samples over here. 1189 01:00:13,911 --> 01:00:17,179 [ Crowd cheering, drums playing ] 1190 01:00:36,667 --> 01:00:39,134 -So, I was thinking Italian. -Mmm! 1191 01:00:39,136 --> 01:00:42,971 But, Ravyn, French cuisine is so elegant. 1192 01:00:42,973 --> 01:00:44,373 I agree with you, 1193 01:00:44,375 --> 01:00:46,341 but my mom made the best lasagna growing up. 1194 01:00:46,343 --> 01:00:47,943 It's one of my favorite childhood memories. 1195 01:00:47,945 --> 01:00:49,978 So I would love to have that at my wedding. 1196 01:00:49,980 --> 01:00:52,381 I love that you love my lasagna, Ravyn. 1197 01:00:52,383 --> 01:00:54,783 You know, I can make you that for your wedding if you want. 1198 01:00:54,785 --> 01:00:56,318 -Okay. -No. 1199 01:00:56,320 --> 01:01:00,956 We will not be having homemade food at my son's wedding. 1200 01:01:01,725 --> 01:01:03,425 [ Whispering ] I'm gonna make it for you. 1201 01:01:03,427 --> 01:01:05,927 -Thank you. -Oh. No. 1202 01:01:05,929 --> 01:01:08,063 Where's Loretta? 1203 01:01:09,733 --> 01:01:11,166 ALEXA: Mom? 1204 01:01:12,136 --> 01:01:14,036 -Loretta? -Mom? 1205 01:01:16,974 --> 01:01:19,875 [ Crowd cheering, bell clanging ] 1206 01:01:31,822 --> 01:01:33,789 -[ Thud ] -Ooh. 1207 01:01:33,791 --> 01:01:35,924 [ Whistles blowing, cheering stops ] 1208 01:01:39,096 --> 01:01:41,430 Yeah. Go check him out. Check him out. 1209 01:01:41,432 --> 01:01:43,331 Ref, he's leg-whipping him! Come on! 1210 01:01:43,333 --> 01:01:45,167 Get in the game! 1211 01:01:45,169 --> 01:01:47,836 [ Down-tempo music plays ] 1212 01:01:48,472 --> 01:01:51,740 All right, guys. It's all right. Have a seat. Have a seat. 1213 01:01:51,742 --> 01:01:53,075 [ Sighs ] 1214 01:01:56,213 --> 01:01:59,414 [ Music continues ] 1215 01:02:07,191 --> 01:02:10,225 [ Music continues ] 1216 01:02:43,393 --> 01:02:45,761 [ Music continues ] 1217 01:02:58,342 --> 01:03:01,543 [ Woman speaking indistinctly on P.A. ] 1218 01:03:03,914 --> 01:03:06,181 [ Exhales deeply ] 1219 01:03:08,986 --> 01:03:10,285 What happened? 1220 01:03:11,288 --> 01:03:13,121 You got hit really hard. 1221 01:03:13,123 --> 01:03:14,523 Came out of nowhere. 1222 01:03:15,559 --> 01:03:17,959 [ Groans ] 1223 01:03:19,463 --> 01:03:21,963 -You take it easy. -Is it bad? 1224 01:03:22,533 --> 01:03:25,200 I don't know, but the nurse is gonna come in 1225 01:03:25,202 --> 01:03:27,202 and tell us more about it in a little bit, okay? 1226 01:03:28,305 --> 01:03:30,272 Jeremy, look. 1227 01:03:30,274 --> 01:03:31,406 I'm sorry. 1228 01:03:32,176 --> 01:03:35,076 I feel like this is my fault. 1229 01:03:35,412 --> 01:03:37,312 I pushed you guys way too hard. 1230 01:03:38,582 --> 01:03:40,949 The team can't win without me. 1231 01:03:41,552 --> 01:03:44,219 They definitely can't win without your leadership. 1232 01:03:46,356 --> 01:03:48,156 Jeremy Lane? 1233 01:03:48,525 --> 01:03:50,058 My name is Cindy Ware. 1234 01:03:50,060 --> 01:03:51,426 I'm one of the E.R. nurse practitioners. 1235 01:03:51,428 --> 01:03:52,894 I work with Dr. Hawkins. 1236 01:03:52,896 --> 01:03:55,163 I'm here to talk to you about your knee. 1237 01:03:55,532 --> 01:03:57,499 Got some good news. It's a sprain. 1238 01:03:57,501 --> 01:03:59,234 [ Exhales deeply ] 1239 01:03:59,236 --> 01:04:01,536 You're gonna be off of your knee for at least two weeks, 1240 01:04:01,538 --> 01:04:03,438 on crutches, okay? 1241 01:04:03,440 --> 01:04:06,174 Gonna have to keep the knee wrapped, elevated, iced. 1242 01:04:06,176 --> 01:04:08,076 And I'm assuming the team has a trainer. 1243 01:04:08,078 --> 01:04:09,578 -Yeah. -You'll work with the trainer. 1244 01:04:09,580 --> 01:04:11,279 They'll rehab your knee. 1245 01:04:11,281 --> 01:04:13,515 Then you'll follow up with an orthopedic doctor, okay? 1246 01:04:13,517 --> 01:04:15,417 Any questions for me? 1247 01:04:15,419 --> 01:04:17,152 Okay. Thank you. 1248 01:04:17,154 --> 01:04:20,889 [ Down-tempo music plays ] 1249 01:04:21,925 --> 01:04:25,260 I'm not gonna sit on a bench and watch everyone play without me. 1250 01:04:26,330 --> 01:04:30,298 Jeremy...listen to me. 1251 01:04:31,001 --> 01:04:34,202 When I was in high school, I got in some trouble. 1252 01:04:35,405 --> 01:04:37,439 I had to sit out a couple games. 1253 01:04:38,041 --> 01:04:39,241 It was hard. 1254 01:04:40,077 --> 01:04:42,010 I wanted to quit. 1255 01:04:42,479 --> 01:04:45,914 But Coach Z, he wouldn't let me. 1256 01:04:45,916 --> 01:04:48,183 He still won't let me. 1257 01:04:49,953 --> 01:04:54,189 So, no matter how hard it is, you're gonna recover, 1258 01:04:54,191 --> 01:04:57,025 and you're gonna get back out on the field and play. 1259 01:04:57,628 --> 01:05:02,163 Remember -- You're a part of this team. 1260 01:05:07,004 --> 01:05:08,436 Thanks, Coach. 1261 01:05:10,440 --> 01:05:13,108 [ Cellphone chimes ] 1262 01:05:14,544 --> 01:05:16,211 I got to go. 1263 01:05:16,213 --> 01:05:17,979 I'll check on you in a little bit, okay? 1264 01:05:17,981 --> 01:05:19,347 Okay. 1265 01:05:25,255 --> 01:05:27,422 [ Indistinct conversations ] 1266 01:05:34,965 --> 01:05:36,164 What's going on? 1267 01:05:36,166 --> 01:05:37,499 Hey. 1268 01:05:38,268 --> 01:05:40,168 Grandma fell. 1269 01:05:40,537 --> 01:05:44,139 What? Is she okay? 1270 01:05:44,141 --> 01:05:45,507 I don't know. 1271 01:05:45,509 --> 01:05:48,977 I brought you some stuff I was gonna give you. 1272 01:05:48,979 --> 01:05:52,147 She had significant head trauma from the fall. 1273 01:05:52,149 --> 01:05:55,417 Her skull was fractured, and the internal hemorrhage in her brain 1274 01:05:55,419 --> 01:05:59,487 caused her to stop breathing, and...we just couldn't save her. 1275 01:05:59,489 --> 01:06:01,389 I'm so sorry. 1276 01:06:01,391 --> 01:06:04,092 [ Down-tempo music plays ] 1277 01:06:06,129 --> 01:06:09,564 -It's all right, sweetie. -¶ Oh, my beloved ¶ 1278 01:06:10,067 --> 01:06:13,435 ¶ I have wept for you ¶ 1279 01:06:15,172 --> 01:06:19,074 ¶ The pain and the heartache ¶ 1280 01:06:19,076 --> 01:06:23,044 ¶ You've been walking through ¶ 1281 01:06:24,281 --> 01:06:27,716 ¶ I see your troubles ¶ 1282 01:06:27,718 --> 01:06:31,353 ¶ Breaking you down ¶ 1283 01:06:33,323 --> 01:06:37,292 ¶ You're looking for something ¶ 1284 01:06:37,294 --> 01:06:41,363 ¶ You still haven't found ¶ 1285 01:06:42,666 --> 01:06:45,734 ¶ Take heart ¶ 1286 01:06:45,736 --> 01:06:49,771 ¶ I have overcome ¶ 1287 01:06:52,109 --> 01:06:55,610 ¶ Come and rest here ¶ 1288 01:06:55,612 --> 01:07:00,415 ¶ Inside my love ¶ 1289 01:07:17,200 --> 01:07:19,300 [ Sniffs, sighs ] 1290 01:07:26,209 --> 01:07:30,178 ¶ Oh, my Father... ¶ 1291 01:07:30,180 --> 01:07:33,148 [ Voice breaking ] This all seems so silly now. 1292 01:07:33,150 --> 01:07:35,250 [ Sobs ] 1293 01:07:35,252 --> 01:07:38,686 ¶ Long have I waited ¶ 1294 01:07:38,688 --> 01:07:43,358 ¶ For your eyes to see ¶ 1295 01:07:44,394 --> 01:07:47,395 ¶ My love is here ¶ 1296 01:07:47,397 --> 01:07:51,766 ¶ Oh, to make you new ¶ 1297 01:07:53,470 --> 01:07:56,271 ¶ Open your heart ¶ 1298 01:07:56,273 --> 01:08:01,209 ¶ To this love I have for you ¶ 1299 01:08:02,746 --> 01:08:05,580 ¶ In my heart ¶ 1300 01:08:05,582 --> 01:08:09,517 ¶ Love burns like a fire ¶ 1301 01:08:11,721 --> 01:08:14,322 ¶ For you ¶ 1302 01:08:14,324 --> 01:08:18,827 ¶ My beloved, my desire ¶ 1303 01:08:28,238 --> 01:08:30,171 -¶ Run to me ¶ -Alexa. 1304 01:08:30,173 --> 01:08:32,140 ¶ Run to me ¶ 1305 01:08:32,142 --> 01:08:36,744 ¶ My love will save you ¶ 1306 01:08:37,280 --> 01:08:39,414 ¶ Run to me ¶ 1307 01:08:39,416 --> 01:08:40,849 ¶ Run to me ¶ 1308 01:08:40,851 --> 01:08:42,250 How's it going? 1309 01:08:43,186 --> 01:08:45,153 The flowers were thoughtful. 1310 01:08:49,459 --> 01:08:52,260 I'm sorry for your loss. 1311 01:08:52,762 --> 01:08:55,497 Do you have the designs ready for the DuBose estate? 1312 01:08:55,499 --> 01:08:58,566 -It was due yesterday. -Brent, I haven't had the time. 1313 01:08:59,302 --> 01:09:00,535 This isn't working out. 1314 01:09:00,537 --> 01:09:03,605 Even when you're here, you're not here. 1315 01:09:03,607 --> 01:09:07,475 I hate to do this, Alexa, but I'm gonna have to let you go. 1316 01:09:09,179 --> 01:09:10,545 Okay. 1317 01:09:12,482 --> 01:09:14,582 Get me Christopher DuBose on the phone. 1318 01:09:14,584 --> 01:09:16,751 [ Down-tempo music plays ] 1319 01:09:23,226 --> 01:09:25,260 Maybe this is all for the best. 1320 01:09:25,262 --> 01:09:28,663 Mm. I've never been fired before. 1321 01:09:29,399 --> 01:09:30,765 I didn't mean it like that. 1322 01:09:30,767 --> 01:09:33,468 I just meant there's a lot going on and... 1323 01:09:33,470 --> 01:09:34,936 and we got to plan this funeral. 1324 01:09:34,938 --> 01:09:36,771 Yeah. I'm not ready to deal with that right now. 1325 01:09:36,773 --> 01:09:38,473 Well, we have to deal with it. 1326 01:09:38,475 --> 01:09:40,508 No. We're planning a wedding right now. 1327 01:09:40,510 --> 01:09:41,876 Okay. I'll plan the funeral -- 1328 01:09:41,878 --> 01:09:43,545 Stop saying "funeral." 1329 01:09:43,547 --> 01:09:44,612 Okay. 1330 01:09:44,614 --> 01:09:45,780 Well, stop saying "okay." 1331 01:09:45,782 --> 01:09:47,916 Then what do you want me to say? 1332 01:09:47,918 --> 01:09:50,418 This isn't just happening to you. 1333 01:09:50,887 --> 01:09:54,389 Okay. I've taken care of your mom for a long time, too. 1334 01:09:54,391 --> 01:09:56,424 My daughter is getting married too. 1335 01:09:56,426 --> 01:09:58,293 I work a full-time job, 1336 01:09:58,295 --> 01:10:01,262 and I have been nothing but supportive of you. 1337 01:10:01,264 --> 01:10:03,398 [ Down-tempo music plays ] 1338 01:10:03,400 --> 01:10:06,768 I feel like my whole life is just supporting you. 1339 01:10:10,640 --> 01:10:16,311 Look. I love supporting you, but I need some support back. 1340 01:10:18,281 --> 01:10:20,348 I-I lost her, too. 1341 01:10:21,651 --> 01:10:24,719 I just wish we could have said goodbye. 1342 01:10:25,722 --> 01:10:27,956 [ Doorbell rings ] 1343 01:10:33,263 --> 01:10:35,263 [ Doorbell rings, door opens ] 1344 01:10:35,265 --> 01:10:36,798 JOHN: This is not a good time, Jezi. 1345 01:10:36,800 --> 01:10:39,300 [ Door closes ] 1346 01:10:40,437 --> 01:10:43,905 I am so sorry for your loss. 1347 01:10:46,977 --> 01:10:48,710 Alexa. 1348 01:10:48,712 --> 01:10:52,680 I have been up all night thinking about it. 1349 01:10:52,682 --> 01:10:55,316 I should have been paying attention. 1350 01:10:55,318 --> 01:10:57,352 I feel partly responsible. 1351 01:10:57,354 --> 01:10:59,520 -[ Laughs ] -What's so funny? 1352 01:10:59,522 --> 01:11:03,391 It's incredible how you can make my mother's death all about you. 1353 01:11:03,393 --> 01:11:05,326 Alexa. 1354 01:11:05,328 --> 01:11:07,295 You guys, Nathan and I have been up all night talking. 1355 01:11:07,297 --> 01:11:09,497 We decided to take the pressure off of everyone and elope. 1356 01:11:09,499 --> 01:11:10,965 -What? -What? 1357 01:11:10,967 --> 01:11:13,668 -Absolutely not! -No, you are not eloping. 1358 01:11:13,670 --> 01:11:14,836 We're united on this. 1359 01:11:14,838 --> 01:11:16,271 No. Not my only son. 1360 01:11:16,273 --> 01:11:17,639 Not my only daughter. 1361 01:11:17,641 --> 01:11:20,008 This is my decision. 1362 01:11:20,010 --> 01:11:22,310 I knew it. Nathan would never agree to this. 1363 01:11:22,312 --> 01:11:23,878 This was our decision. 1364 01:11:25,715 --> 01:11:27,415 Okay. Okay. 1365 01:11:27,417 --> 01:11:30,051 Do you have Clara Cono-- What's her name? 1366 01:11:30,053 --> 01:11:31,786 -Yes. -Can you call her? 1367 01:11:31,788 --> 01:11:35,957 We are having a wedding in my backyard in a month, okay? 1368 01:11:35,959 --> 01:11:37,558 I'm not losing this, too. 1369 01:11:40,597 --> 01:11:42,497 JEZI: Clara? 1370 01:11:42,499 --> 01:11:44,399 [ Mid-tempo music plays ] 1371 01:11:44,401 --> 01:11:47,001 I can't take this anymore, Kels. No one's listening to me. 1372 01:11:47,003 --> 01:11:49,404 -I want to elope! -What? 1373 01:11:49,406 --> 01:11:52,974 Ravyn, I just drove all night to start my maid-of-honor duties. 1374 01:11:52,976 --> 01:11:54,742 I know. Don't worry. 1375 01:11:54,744 --> 01:11:56,611 My mother won't let me. 1376 01:11:56,613 --> 01:11:58,446 Neither will my soon-to-be mother-in-law. 1377 01:11:58,448 --> 01:12:00,682 You know, I've had pushback on every idea I have had 1378 01:12:00,684 --> 01:12:02,083 for my own wedding. 1379 01:12:02,085 --> 01:12:04,719 She's so controlling, and all they do is fight. 1380 01:12:04,721 --> 01:12:07,955 They never stop fighting, and nobody asks me what I want. 1381 01:12:07,957 --> 01:12:09,757 Ravyn, what do you want? 1382 01:12:10,427 --> 01:12:11,993 I don't even know anymore, Kels. 1383 01:12:11,995 --> 01:12:13,695 That's what I'm here for. 1384 01:12:13,697 --> 01:12:16,431 I know. I just wish my mom would say that to me. 1385 01:12:16,433 --> 01:12:18,533 I understand, but have you told her? 1386 01:12:18,535 --> 01:12:20,735 I just want her to be happy, you know? 1387 01:12:20,737 --> 01:12:23,338 By giving up your own happiness on your wedding day? 1388 01:12:23,340 --> 01:12:25,506 Ravyn, it's okay to want what you want. 1389 01:12:25,508 --> 01:12:27,909 'Cause deep down, I'm sure your mother wants you to be happy. 1390 01:12:27,911 --> 01:12:29,377 But she can't make you happy 1391 01:12:29,379 --> 01:12:31,479 if you don't tell her what you want. 1392 01:12:31,481 --> 01:12:32,880 That's true. 1393 01:12:32,882 --> 01:12:36,417 I can see it all in my mind. 1394 01:12:36,419 --> 01:12:39,520 We can string lights on these lights here. 1395 01:12:39,522 --> 01:12:43,758 Do you want to elope? Because if you do, then do it. 1396 01:12:43,760 --> 01:12:45,626 You know me. I don't want to elope. 1397 01:12:46,663 --> 01:12:47,695 That's what I thought. 1398 01:12:47,697 --> 01:12:49,597 [ Both laugh ] 1399 01:12:50,467 --> 01:12:53,868 The chairs for the ceremony can go there, 1400 01:12:53,870 --> 01:12:56,671 and the arch can go there. 1401 01:12:56,673 --> 01:12:58,005 Does that sound okay, Ravyn? 1402 01:12:58,007 --> 01:12:59,907 Yeah. I actually like that. 1403 01:12:59,909 --> 01:13:03,644 Let's put the reception and dancing over there. 1404 01:13:03,646 --> 01:13:05,380 How come no one is recording this? 1405 01:13:05,382 --> 01:13:07,115 -Jezi, get your phone out! -Oh! Right, right, right. 1406 01:13:07,117 --> 01:13:09,784 We need to be putting this on the social. 1407 01:13:09,786 --> 01:13:11,452 You know what I wish? 1408 01:13:11,454 --> 01:13:14,589 I wish we would have trimmed that tree. 1409 01:13:14,591 --> 01:13:16,891 CLARA: Don't -- I can work with that I have. 1410 01:13:16,893 --> 01:13:19,026 Now, point me to the direction of the kitchen 1411 01:13:19,028 --> 01:13:20,995 so I can scope it out for the caterer. 1412 01:13:25,502 --> 01:13:28,102 Beau told me you were here. I'm so sorry for your loss. 1413 01:13:28,104 --> 01:13:31,606 Oh, thank you. You're such a sweet neighbor. 1414 01:13:31,608 --> 01:13:33,975 [ Down-tempo music plays ] 1415 01:13:35,945 --> 01:13:39,080 [ Gasps ] Who passed away? 1416 01:13:39,082 --> 01:13:40,581 My mother. 1417 01:13:40,583 --> 01:13:41,849 I'm so sorry. 1418 01:13:41,851 --> 01:13:44,886 She seemed fine at the engagement party. 1419 01:13:46,623 --> 01:13:50,591 Mom, I want to have the wedding and the funeral together. 1420 01:13:50,593 --> 01:13:52,160 Wait. 1421 01:13:52,162 --> 01:13:54,462 I think that we should discuss this. 1422 01:13:54,464 --> 01:13:56,030 There's nothing to discuss. 1423 01:13:56,032 --> 01:13:58,032 Okay. We can at least, you know, talk about it. 1424 01:13:58,034 --> 01:14:00,001 No. 1425 01:14:00,003 --> 01:14:02,870 I want to honor my grandmother's life at my wedding. 1426 01:14:07,944 --> 01:14:10,044 Okay, honey. 1427 01:14:10,046 --> 01:14:12,947 Are you sure that this is what you want? 1428 01:14:13,583 --> 01:14:15,883 I just thought she would be there, you know? 1429 01:14:15,885 --> 01:14:17,585 I know. Me too. 1430 01:14:17,587 --> 01:14:19,053 This way, she is. 1431 01:14:19,055 --> 01:14:20,688 Yeah. 1432 01:14:21,458 --> 01:14:22,990 Do I get a say in this at all? 1433 01:14:22,992 --> 01:14:24,826 -No. -No. 1434 01:14:25,495 --> 01:14:26,694 I love you. 1435 01:14:26,696 --> 01:14:28,196 Love you. 1436 01:14:31,668 --> 01:14:34,168 [ Down-tempo music plays ] 1437 01:14:35,472 --> 01:14:38,673 [ Breathing heavily ] 1438 01:14:46,216 --> 01:14:48,749 [ Music continues ] 1439 01:14:58,995 --> 01:15:01,529 [ Up-tempo music plays ] 1440 01:15:03,666 --> 01:15:05,833 [ Insects chirping ] 1441 01:15:07,770 --> 01:15:10,137 Please. Just one last time as the Taylors. 1442 01:15:10,139 --> 01:15:12,807 It's -- I know it's dorky, but I want to -- Yeah. 1443 01:15:12,809 --> 01:15:15,576 I get one thing. I get one thing. 1444 01:15:15,578 --> 01:15:16,911 And I want to squeeze tight. 1445 01:15:16,913 --> 01:15:19,080 [ Laughter ] 1446 01:15:19,816 --> 01:15:21,649 I love you guys. 1447 01:15:21,651 --> 01:15:23,184 I love being a Taylor. 1448 01:15:23,186 --> 01:15:24,952 We'll miss you, kiddo. 1449 01:15:24,954 --> 01:15:27,722 [ Voice breaking ] I'm gonna miss being a Taylor. 1450 01:15:27,724 --> 01:15:29,290 I'm gonna miss you. 1451 01:15:30,994 --> 01:15:34,862 Sorry to break this up, but I've got to go get Nathan. 1452 01:15:34,864 --> 01:15:36,797 [ Chuckles ] Aw! 1453 01:15:36,799 --> 01:15:39,033 -Excuse me. -All right. 1454 01:15:39,636 --> 01:15:41,202 Drive safe. 1455 01:15:41,204 --> 01:15:42,803 RAVYN: I love you guys. 1456 01:15:42,805 --> 01:15:44,972 -ALEXA: We love you. -JOHN: We love you. 1457 01:15:44,974 --> 01:15:47,141 [ Music continues ] 1458 01:15:53,249 --> 01:15:55,783 [ Engine humming ] 1459 01:15:59,889 --> 01:16:02,590 [ Wood cracking ] 1460 01:16:02,592 --> 01:16:04,225 [ Exhales sharply ] 1461 01:16:04,227 --> 01:16:06,327 [ Down-tempo music plays ] 1462 01:16:06,329 --> 01:16:08,229 -[ Engine shuts off ] -Oh, my God. 1463 01:16:08,231 --> 01:16:10,197 [ Birds chirping ] 1464 01:16:12,869 --> 01:16:14,135 What happened? 1465 01:16:14,137 --> 01:16:16,938 It was supposed to go the other way! 1466 01:16:17,307 --> 01:16:19,273 You did not say that, ma'am. 1467 01:16:19,275 --> 01:16:21,008 You should have been more specific. 1468 01:16:21,010 --> 01:16:23,878 Why would I want it to fall here? 1469 01:16:23,880 --> 01:16:26,681 Why did you want it to fall at all?! 1470 01:16:26,683 --> 01:16:29,116 I was trying to help your mother trim the trees! 1471 01:16:29,118 --> 01:16:32,920 Jezi, are you out of your mind? 1472 01:16:32,922 --> 01:16:34,589 Why? 1473 01:16:35,191 --> 01:16:37,892 Why would you do this without talking to me first? 1474 01:16:38,261 --> 01:16:40,928 I wanted to surprise you! 1475 01:16:40,930 --> 01:16:42,863 Well, we are very surprised. 1476 01:16:42,865 --> 01:16:45,366 Now, this is Instagram-worthy. 1477 01:16:46,302 --> 01:16:49,170 This was really important to me! 1478 01:16:52,041 --> 01:16:53,841 And now it's ruined. 1479 01:16:53,843 --> 01:16:56,344 I'm sorry! 1480 01:16:56,346 --> 01:16:57,845 I have to call Nathan. 1481 01:16:57,847 --> 01:16:59,880 No! [ Whimpering ] No. 1482 01:17:00,750 --> 01:17:02,650 Oh, you! 1483 01:17:02,652 --> 01:17:05,119 [ Exhales sharply ] 1484 01:17:05,121 --> 01:17:06,687 Sorry for the inconvenience. 1485 01:17:08,324 --> 01:17:09,957 [ Sighs ] 1486 01:17:14,864 --> 01:17:17,198 I ruined everything. 1487 01:17:17,200 --> 01:17:19,767 Well, let's not be so dramatic. 1488 01:17:19,769 --> 01:17:23,638 Alexa, I know that I can be dramatic, 1489 01:17:23,640 --> 01:17:27,208 but I think this qualifies as drama. 1490 01:17:27,210 --> 01:17:30,378 I destroyed something that was important to Ravyn. 1491 01:17:30,380 --> 01:17:32,113 Yeah. 1492 01:17:32,115 --> 01:17:35,650 This is probably the worst thing that could have happened. 1493 01:17:36,252 --> 01:17:38,753 Nathan's gonna kill me. 1494 01:17:38,755 --> 01:17:40,721 No. Paul's gonna kill me. 1495 01:17:40,723 --> 01:17:42,757 Would you just kill me first? 1496 01:17:42,759 --> 01:17:45,126 Jezi, I was being sarcastic. 1497 01:17:45,128 --> 01:17:47,928 Everyone's okay. It's just an arch. 1498 01:17:48,264 --> 01:17:51,766 Thank goodness no one got hurt. No one died. 1499 01:17:55,171 --> 01:17:57,204 But he could. 1500 01:17:57,206 --> 01:17:58,072 Who? 1501 01:17:58,074 --> 01:17:59,740 Nathan. 1502 01:18:00,777 --> 01:18:03,077 He's getting deployed. 1503 01:18:03,946 --> 01:18:07,782 He's going, and I... I can't go with him. 1504 01:18:08,384 --> 01:18:12,753 I...I can't keep him safe anymore. 1505 01:18:12,755 --> 01:18:14,722 I'm so sorry, Jezi. 1506 01:18:15,391 --> 01:18:17,024 But I am very proud 1507 01:18:17,026 --> 01:18:20,861 that my future son-in-law is serving our country. 1508 01:18:20,863 --> 01:18:23,330 I never wanted him to join the Navy. 1509 01:18:23,332 --> 01:18:25,332 I want him home with me. 1510 01:18:25,334 --> 01:18:27,134 Of course you do. 1511 01:18:28,204 --> 01:18:30,271 But he is making a home of his own now. 1512 01:18:30,273 --> 01:18:32,873 I'm not ready to accept that yet. 1513 01:18:32,875 --> 01:18:35,476 I mean, I don't think we're ever ready. 1514 01:18:37,046 --> 01:18:39,980 No one gave us a handbook on how to raise these kids, 1515 01:18:39,982 --> 01:18:44,285 let alone instructions on how to let them go. 1516 01:18:44,287 --> 01:18:48,022 But I don't have to let him go. I'm too busy planning a wedding. 1517 01:18:48,024 --> 01:18:49,490 Exactly. 1518 01:18:49,492 --> 01:18:52,259 If you're too busy, you're gonna miss every single moment 1519 01:18:52,261 --> 01:18:55,429 that you have with him right now. 1520 01:18:55,431 --> 01:18:56,964 That's true. 1521 01:18:56,966 --> 01:18:59,467 I just had to get this stupid tree down. 1522 01:18:59,469 --> 01:19:01,836 [ Chuckles softly ] 1523 01:19:04,140 --> 01:19:06,173 Alexa... 1524 01:19:07,310 --> 01:19:10,478 ...I am the queen of avoidance. 1525 01:19:10,480 --> 01:19:12,146 I know that. 1526 01:19:14,050 --> 01:19:16,917 I am so sorry for the way I treated you 1527 01:19:16,919 --> 01:19:19,787 when our sons were in high school. 1528 01:19:20,223 --> 01:19:22,389 I was a rotten friend. 1529 01:19:23,760 --> 01:19:25,392 I was jealous of you 1530 01:19:25,394 --> 01:19:28,195 because you had the courage to do the right thing. 1531 01:19:28,197 --> 01:19:30,798 And now I've just been trying to pretend 1532 01:19:30,800 --> 01:19:33,134 like nothing ever happened. 1533 01:19:34,837 --> 01:19:38,939 But really...I've just been trying to win you back. 1534 01:19:39,408 --> 01:19:41,108 How? 1535 01:19:42,044 --> 01:19:44,278 By one-upping me with my own daughter? 1536 01:19:46,215 --> 01:19:48,082 Wait. 1537 01:19:48,084 --> 01:19:49,950 Is that what you think that I've been doing? 1538 01:19:49,952 --> 01:19:51,852 Yeah. That's exactly what you were doing. 1539 01:19:51,854 --> 01:19:53,821 No. 1540 01:19:53,823 --> 01:19:55,289 I've been trying to prove to you 1541 01:19:55,291 --> 01:19:57,158 that I could be a good friend to you again. 1542 01:19:57,160 --> 01:19:59,360 By paying for everything? 1543 01:20:00,096 --> 01:20:04,532 No. By helping Ravyn, I was trying to help you. 1544 01:20:05,134 --> 01:20:06,534 Oh, my gosh. 1545 01:20:06,536 --> 01:20:09,436 I really made a mess of everything. 1546 01:20:10,973 --> 01:20:15,876 Alexa, I am so sorry for everything. 1547 01:20:21,250 --> 01:20:24,084 [ Birds chirping ] 1548 01:20:54,083 --> 01:20:56,417 [ Mid-tempo music plays ] 1549 01:21:16,172 --> 01:21:18,405 [ Music continues ] 1550 01:21:25,915 --> 01:21:30,351 You were right, honey. That dress is perfect for you. 1551 01:21:32,889 --> 01:21:34,505 Thanks, Mom. 1552 01:21:34,506 --> 01:21:36,122 You know, I always thought I was being a better mother to you 1553 01:21:36,125 --> 01:21:38,425 than my mom was to me. 1554 01:21:38,427 --> 01:21:40,427 And it turns out I'm just following 1555 01:21:40,429 --> 01:21:42,029 in some of her footsteps. 1556 01:21:42,031 --> 01:21:43,397 Mom. 1557 01:21:44,667 --> 01:21:46,967 You know, I'm still really upset with myself 1558 01:21:46,969 --> 01:21:49,536 that you were afraid to tell me who you were marrying. 1559 01:21:49,538 --> 01:21:53,507 I don't want you to be afraid to tell me anything, okay? 1560 01:21:53,509 --> 01:21:55,109 I know, Mom. 1561 01:21:55,111 --> 01:21:57,478 I'm so sorry I didn't tell you about Nathan. 1562 01:21:57,480 --> 01:21:59,980 I really didn't mean for it to go that long. 1563 01:21:59,982 --> 01:22:01,015 Hey. 1564 01:22:01,017 --> 01:22:03,350 [ Down-tempo music plays ] 1565 01:22:04,120 --> 01:22:07,021 You think mother-daughter relationships are hard? 1566 01:22:07,023 --> 01:22:09,323 Marriage is even harder. 1567 01:22:09,325 --> 01:22:10,958 [ Laughs ] 1568 01:22:10,960 --> 01:22:13,193 But it's also beautiful. 1569 01:22:13,195 --> 01:22:14,929 And when things get hard, 1570 01:22:14,931 --> 01:22:17,698 I want you to be able to talk to me about it, okay? 1571 01:22:17,700 --> 01:22:19,199 I know. I know. 1572 01:22:19,201 --> 01:22:22,069 I need to start this next season of my life 1573 01:22:22,071 --> 01:22:23,671 saying exactly what I think. 1574 01:22:23,673 --> 01:22:25,639 Yeah. Always be honest with Nathan. 1575 01:22:25,641 --> 01:22:27,174 Even about the little things, 1576 01:22:27,176 --> 01:22:29,944 because nothing stays little forever. 1577 01:22:31,213 --> 01:22:35,549 So, I talked to Nathan, and we both agree 1578 01:22:35,551 --> 01:22:38,619 that you should have Grandma's wedding ring -- 1579 01:22:38,621 --> 01:22:40,254 if you want it. 1580 01:22:40,256 --> 01:22:42,156 Mom, I thought it was tradition 1581 01:22:42,158 --> 01:22:45,292 for you to wear it now that she's gone. 1582 01:22:45,294 --> 01:22:50,965 Yeah. Well, we're breaking old patterns one stone at a time. 1583 01:22:51,534 --> 01:22:54,268 Thank you, Mom. I would be so honored. 1584 01:22:54,270 --> 01:22:56,537 Now you have something old. 1585 01:22:58,441 --> 01:23:00,040 Te amo. 1586 01:23:00,443 --> 01:23:02,376 Te amo. 1587 01:23:02,745 --> 01:23:04,411 [ Knock on door ] 1588 01:23:04,413 --> 01:23:06,013 Come in. 1589 01:23:06,015 --> 01:23:08,315 [ Down-tempo music plays ] 1590 01:23:09,652 --> 01:23:13,020 You look gorgeous. 1591 01:23:18,427 --> 01:23:20,227 Got you something blue. 1592 01:23:20,229 --> 01:23:21,695 Thanks. 1593 01:23:25,568 --> 01:23:27,434 Can I join you ladies? 1594 01:23:27,436 --> 01:23:29,136 -Yeah. -Mm-hmm. 1595 01:23:34,143 --> 01:23:38,612 Ravyn...I want to lend this to you. 1596 01:23:39,181 --> 01:23:41,548 It belonged to Nathan's grandmother. 1597 01:23:42,084 --> 01:23:46,153 She carried it down the aisle, I carried it down the aisle, 1598 01:23:46,155 --> 01:23:49,089 and now you can carry on the tradition. 1599 01:23:49,091 --> 01:23:50,457 Thank you, Jezi. 1600 01:23:51,127 --> 01:23:53,560 And now you have something borrowed. 1601 01:23:53,562 --> 01:23:54,695 I'll see you out there. 1602 01:23:54,697 --> 01:23:56,030 Okay. 1603 01:23:57,099 --> 01:23:59,133 -Bye. -See you there. 1604 01:24:00,636 --> 01:24:03,103 So, are you ready? 1605 01:24:03,105 --> 01:24:04,238 Are you ready? 1606 01:24:04,240 --> 01:24:07,374 ¶ There's a constant thread ¶ 1607 01:24:07,376 --> 01:24:10,544 Who is ever ready for this moment? 1608 01:24:12,581 --> 01:24:17,217 ¶ Keeps pulling me along ¶ 1609 01:24:20,556 --> 01:24:26,093 ¶ And it's never broken yet ¶ 1610 01:24:29,298 --> 01:24:33,767 ¶ No matter how it's stretched ¶ 1611 01:24:36,105 --> 01:24:40,140 ¶ Awaken my soul to the beat of your heart ¶ 1612 01:24:40,142 --> 01:24:43,710 ¶ To the beat of your heart ¶ 1613 01:24:43,712 --> 01:24:48,382 ¶ Keep pulling me close to where you are ¶ 1614 01:24:48,384 --> 01:24:52,319 ¶ To where you are ¶ 1615 01:24:53,722 --> 01:24:56,423 Who gives this woman to marry this man? 1616 01:24:56,826 --> 01:24:58,625 Her mother and I do. 1617 01:25:05,201 --> 01:25:07,401 [ Music continues ] 1618 01:25:13,442 --> 01:25:15,776 We're gathered here today in front of each other 1619 01:25:15,778 --> 01:25:18,278 and in front of God 1620 01:25:18,280 --> 01:25:23,250 to witness the marriage of Ravyn Taylor and Nathan Adams. 1621 01:25:23,252 --> 01:25:25,352 But before we begin, 1622 01:25:25,354 --> 01:25:30,791 let's spend a moment and honor the life of Loretta Gomez. 1623 01:25:31,460 --> 01:25:33,594 Who has the urn? 1624 01:25:34,864 --> 01:25:37,698 Ravyn, who's got the urn? 1625 01:25:37,700 --> 01:25:38,866 -Do you have it? -No. 1626 01:25:38,868 --> 01:25:40,267 [ Murmuring ] 1627 01:25:40,269 --> 01:25:42,236 Oh! Mm. 1628 01:25:42,238 --> 01:25:43,637 [ Whispering ] I got it. Okay. 1629 01:25:43,639 --> 01:25:44,771 I got it. 1630 01:25:44,773 --> 01:25:46,473 I have it! I have it -- 1631 01:25:46,475 --> 01:25:47,875 Oh, goodness. I have it! 1632 01:25:47,877 --> 01:25:49,877 Ooh. Ooh. Okay. 1633 01:25:50,880 --> 01:25:52,579 [ Music continues ] 1634 01:25:52,581 --> 01:25:56,750 ¶ Keep pulling me close to where you are ¶ 1635 01:25:56,752 --> 01:26:00,721 ¶ To where you are ¶ 1636 01:26:00,723 --> 01:26:05,159 ¶ Oh, awaken my soul to the beat of your heart ¶ 1637 01:26:05,161 --> 01:26:08,495 ¶ To the beat of your heart ¶ 1638 01:26:09,565 --> 01:26:12,633 ¶ Keep pulling me close to where you are ¶ 1639 01:26:12,635 --> 01:26:13,700 Goodbye, Mom. 1640 01:26:13,702 --> 01:26:17,237 ¶ To where you are ¶ 1641 01:26:17,239 --> 01:26:18,705 Our loss is heaven's gain. 1642 01:26:18,707 --> 01:26:21,308 We'll see you again soon. 1643 01:26:23,812 --> 01:26:29,349 ¶ Awaken my soul to the beat of your heart ¶ 1644 01:26:32,521 --> 01:26:38,192 ¶ Pulling me close to where you are ¶ 1645 01:26:40,663 --> 01:26:45,966 ¶ Awaken my soul to the beat of your heart ¶ 1646 01:26:49,271 --> 01:26:54,441 ¶ Pulling me close to where you are ¶ 1647 01:26:54,443 --> 01:26:56,577 Let's get you married. 1648 01:26:56,579 --> 01:27:00,681 ¶ Yeah ¶ 1649 01:27:04,820 --> 01:27:07,221 ¶ Oh, oh ¶ 1650 01:27:07,223 --> 01:27:09,590 I now pronounce you man and wife. 1651 01:27:09,592 --> 01:27:12,826 Nathan, you may kiss your bride. 1652 01:27:20,736 --> 01:27:23,604 [ Music continues ] 1653 01:27:23,606 --> 01:27:26,506 [ Indistinct conversations ] 1654 01:27:41,290 --> 01:27:45,492 We pulled this off... and I have no idea how. 1655 01:27:45,794 --> 01:27:47,628 Clara Conover. 1656 01:27:47,630 --> 01:27:49,029 [ Laughing ] So... 1657 01:27:49,031 --> 01:27:51,698 Alexa, you have a gorgeous eye for design. 1658 01:27:51,700 --> 01:27:53,267 Oh, thank you. 1659 01:27:53,269 --> 01:27:55,435 Well, she should be an interior designer. 1660 01:27:55,437 --> 01:27:57,904 You're welcome to join my team any time you want. 1661 01:27:57,906 --> 01:27:59,473 Really? 1662 01:28:01,977 --> 01:28:03,710 That was slick. 1663 01:28:03,712 --> 01:28:05,312 [ Whispering ] I think I got a job. 1664 01:28:05,314 --> 01:28:06,513 I think you did get a job. 1665 01:28:06,515 --> 01:28:09,049 [ Down-tempo music plays ] 1666 01:28:10,319 --> 01:28:13,420 Well, what do you think, Beau? You ready to take the next step? 1667 01:28:13,422 --> 01:28:16,390 I'm not getting married for a long time, Coach. 1668 01:28:16,392 --> 01:28:17,858 One thing at a time here. 1669 01:28:17,860 --> 01:28:20,694 I was talking about football. 1670 01:28:20,696 --> 01:28:23,330 So, you must have heard about my offer. 1671 01:28:23,332 --> 01:28:25,032 I was actually talking about next season. 1672 01:28:25,034 --> 01:28:26,633 What are you talking about? 1673 01:28:26,635 --> 01:28:28,902 I was waiting for the right time to tell you. 1674 01:28:28,904 --> 01:28:30,003 Okay. 1675 01:28:31,774 --> 01:28:33,006 Not at my sister's wedding. 1676 01:28:33,008 --> 01:28:35,776 Okay. No. Now you got to tell me. 1677 01:28:36,545 --> 01:28:39,346 I got an offer to be an assistant coach 1678 01:28:39,348 --> 01:28:41,548 with the possibility of becoming a head coach. 1679 01:28:41,550 --> 01:28:44,851 Hey! That's great, son! 1680 01:28:44,853 --> 01:28:47,387 Doesn't seem like such a big detour now, does it? 1681 01:28:47,389 --> 01:28:49,389 Sure doesn't. 1682 01:28:50,526 --> 01:28:52,526 But I'm not gonna take it. 1683 01:28:53,762 --> 01:28:58,332 Beau, as much as I'd love to have you around, 1684 01:28:58,334 --> 01:29:01,068 you really need to take the time to think this one through. 1685 01:29:01,070 --> 01:29:02,669 I mean, you were right. 1686 01:29:02,671 --> 01:29:05,105 Coaching a high school program is fun, but, man, 1687 01:29:05,107 --> 01:29:08,575 it's not near as glamorous as a big-time college program. 1688 01:29:08,944 --> 01:29:10,777 I don't know about that. 1689 01:29:11,914 --> 01:29:14,648 This wise old man told me one time, 1690 01:29:14,650 --> 01:29:17,384 "It's not about your accomplishments. 1691 01:29:17,386 --> 01:29:18,985 It's about who you spend your time with." 1692 01:29:18,987 --> 01:29:22,789 Okay. Let's go easy on who you're calling old. 1693 01:29:22,791 --> 01:29:24,558 Wait a minute. 1694 01:29:25,094 --> 01:29:28,428 You'd be willing to help out our little program here 1695 01:29:28,430 --> 01:29:29,963 and turn down a big-time college? 1696 01:29:31,567 --> 01:29:34,634 I say let the adventure continue. 1697 01:29:34,636 --> 01:29:36,703 Hey. How are you guys doing? 1698 01:29:36,705 --> 01:29:38,004 We're doing great now. 1699 01:29:38,006 --> 01:29:39,873 Okay. Perfect. 1700 01:29:44,646 --> 01:29:47,481 Why don't parents get a honeymoon after the wedding? 1701 01:29:47,483 --> 01:29:48,749 We do all the work. 1702 01:29:48,751 --> 01:29:50,684 Yeah. It should be their gift to us. 1703 01:29:50,686 --> 01:29:51,752 Yeah. 1704 01:29:51,754 --> 01:29:53,487 We did pay for this, after all. 1705 01:29:53,489 --> 01:29:55,155 Yeah. What do we get? 1706 01:29:55,157 --> 01:29:57,557 -Grandkids. -Grandkids. 1707 01:29:57,559 --> 01:29:59,593 Don't go there, ladies. 1708 01:29:59,595 --> 01:30:01,128 Yeah. A little too young to be grandparents. 1709 01:30:01,130 --> 01:30:02,596 Oh, don't worry. 1710 01:30:02,598 --> 01:30:04,831 They have to be together to have kids. 1711 01:30:04,833 --> 01:30:06,967 -Oh! -[ Cheers and applause ] 1712 01:30:15,043 --> 01:30:18,145 To think of Ravyn all alone in that big house. 1713 01:30:18,147 --> 01:30:20,614 Well, actually, she decided to move in with us 1714 01:30:20,616 --> 01:30:22,115 until Nathan gets back. 1715 01:30:22,117 --> 01:30:23,817 Oh, you're lucky. 1716 01:30:23,819 --> 01:30:25,519 You get to keep your daughter a little bit longer. 1717 01:30:25,521 --> 01:30:26,753 Well, don't worry. 1718 01:30:26,755 --> 01:30:28,188 Christmas is right around the corner, 1719 01:30:28,190 --> 01:30:29,756 and John and I would love it 1720 01:30:29,758 --> 01:30:32,592 if your family would join us for the holidays. 1721 01:30:32,594 --> 01:30:34,127 -Really? -Yeah. 1722 01:30:34,129 --> 01:30:36,897 [ Exhales deeply ] I am so glad we're friends again. 1723 01:30:36,899 --> 01:30:40,634 Yeah. And, uh, you really don't have to wait that long. 1724 01:30:40,636 --> 01:30:41,768 -What? -Mm-hmm. 1725 01:30:41,770 --> 01:30:43,904 We bought the house next door! 1726 01:30:43,906 --> 01:30:46,072 [ Up-tempo music plays ] 1727 01:30:47,576 --> 01:30:50,510 ¶ Oh, oh, oh ¶ 1728 01:30:50,512 --> 01:30:53,013 ¶ Whoa, oh, oh ¶ 1729 01:30:53,015 --> 01:30:57,517 ¶ Oh, oh, oh, oh, oh ¶ 1730 01:30:57,519 --> 01:30:59,986 ¶ Whoa, oh, oh, oh, ¶ 1731 01:30:59,988 --> 01:31:04,124 ¶ Oh, oh, oh, oh ¶ 1732 01:31:04,126 --> 01:31:06,726 ¶ Whoa, oh, oh ¶ 1733 01:31:06,728 --> 01:31:09,863 ¶ Oh, oh, oh, oh, oh ¶ 1734 01:31:09,865 --> 01:31:13,733 ¶ Came with the herd, the beasts who ride the road ¶ 1735 01:31:13,735 --> 01:31:17,070 ¶ Kings of our kingdom ¶ 1736 01:31:17,072 --> 01:31:20,640 ¶ Ready to break in, break out, and break away ¶ 1737 01:31:20,642 --> 01:31:24,010 ¶ Right until we lose them ¶ 1738 01:31:24,012 --> 01:31:27,714 ¶ Carry the scars around like trophy maps ¶ 1739 01:31:27,716 --> 01:31:30,884 ¶ Of where we've been ¶ 1740 01:31:30,886 --> 01:31:33,854 ¶ Packing our bootstraps and treasure maps ¶ 1741 01:31:33,856 --> 01:31:37,791 ¶ And heading down the road like ¶ 1742 01:31:37,793 --> 01:31:40,994 ¶ You'd better run ¶ 1743 01:31:40,996 --> 01:31:44,898 ¶ Chasing the sun around the globe ¶ 1744 01:31:44,900 --> 01:31:47,234 ¶ And we go, we go, we go ¶ 1745 01:31:47,236 --> 01:31:51,238 ¶ We go prouder than you'll ever know ¶ 1746 01:31:51,240 --> 01:31:54,708 ¶ And if you can't run ¶ 1747 01:31:54,710 --> 01:31:57,544 ¶ You'd better bring out the big guns ¶ 1748 01:31:57,546 --> 01:32:05,986 ¶ 'Cause we run, we run, we run, we run only with the wild ones ¶ 1749 01:32:05,988 --> 01:32:08,688 ¶ Whoa, oh, oh, oh ¶ 1750 01:32:08,690 --> 01:32:12,826 ¶ Oh, oh, oh, oh, oh ¶ 1751 01:32:12,828 --> 01:32:15,562 ¶ Whoa, oh, oh ¶ 1752 01:32:15,564 --> 01:32:18,832 ¶ Oh, oh, oh, oh, oh ¶ 1753 01:32:18,834 --> 01:32:22,269 ¶ There'll be a time for tricks and trap-me-downs ¶ 1754 01:32:22,271 --> 01:32:25,672 ¶ Pulling us under ¶ 1755 01:32:25,674 --> 01:32:27,941 ¶ We can go spinning, reeling ¶ 1756 01:32:27,943 --> 01:32:32,546 ¶ And wondering just how long we've been there ¶ 1757 01:32:32,548 --> 01:32:39,252 ¶ Now we have found the cry of hounds across the county line ¶ 1758 01:32:39,254 --> 01:32:42,122 ¶ Following ryegrass and jackal tracks ¶ 1759 01:32:42,124 --> 01:32:47,127 ¶ Until the stars are sleeping and sleeping and clouds again ¶ 1760 01:32:47,129 --> 01:32:53,099 ¶ Hosts of sparrows in the sky now ¶ 1761 01:32:53,101 --> 01:32:56,303 ¶ You'd better run ¶ 1762 01:32:56,305 --> 01:33:00,173 ¶ Chasing the sun around the globe ¶ 1763 01:33:00,175 --> 01:33:02,976 ¶ And we go, we go, we go ¶ 1764 01:33:02,978 --> 01:33:06,813 ¶ We go prouder than you'll ever know ¶ 1765 01:33:06,815 --> 01:33:10,116 ¶ And if you can't run ¶ 1766 01:33:10,118 --> 01:33:14,087 ¶ You'd better bring out the big guns ¶ 1767 01:33:14,089 --> 01:33:21,261 ¶ 'Cause we run, we run, we run, we run only with the wild ones ¶ 1768 01:33:21,263 --> 01:33:24,831 ¶ Runnin' with the wild ones now ¶ 1769 01:33:24,833 --> 01:33:28,201 ¶ Runnin' with the wild ones ¶ 1770 01:33:28,203 --> 01:33:31,671 ¶ Runnin' with the wild ones now ¶ 1771 01:33:31,673 --> 01:33:34,908 ¶ We run, we run, we run, we run, oh, we run ¶ 1772 01:33:34,910 --> 01:33:38,645 ¶ Runnin' with the wild ones now ¶ 1773 01:33:38,647 --> 01:33:42,048 ¶ Runnin' with the wild ones ¶ 1774 01:33:42,050 --> 01:33:45,251 ¶ Runnin' with the wild ones now ¶ 1775 01:33:45,253 --> 01:33:48,822 ¶ We run, we run, we run, we run, oh, we run ¶ 1776 01:33:48,824 --> 01:33:52,092 ¶ We run, we run, we run, we run, oh, we run ¶ 1777 01:33:52,094 --> 01:33:57,130 ¶ Hosts of sparrows flying high now ¶ 1778 01:33:57,132 --> 01:33:58,898 ¶ High now ¶ 1779 01:33:58,900 --> 01:34:01,701 ¶ Bye now ¶ 1780 01:34:01,703 --> 01:34:04,971 ¶ You'd better run ¶ 1781 01:34:04,973 --> 01:34:08,875 ¶ Chasing the sun around the globe ¶ 1782 01:34:08,877 --> 01:34:15,181 ¶ And we go, we go, we go, we go prouder than you'll ever know ¶ 1783 01:34:15,183 --> 01:34:18,785 ¶ And if you can't run, you can't run ¶ 1784 01:34:18,787 --> 01:34:22,789 ¶ You'd better bring out the big guns ¶ 1785 01:34:22,791 --> 01:34:29,429 ¶ 'Cause we run, we run, we run, we run only with the wild ones ¶ 135581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.