All language subtitles for Captain.Underpants.The.First.Epic.Movie.2017.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:08,338 ^.^.^.^.subtitles by.^.^.^.^ ® Sud_Arun collections ® A member of Psagmeno.com 1 00:00:57,360 --> 00:01:00,330 Dreamworks Animation presents... 2 00:01:00,680 --> 00:01:02,489 In association with... 3 00:01:03,280 --> 00:01:05,203 Tree House Comix, Inc.! 4 00:01:05,360 --> 00:01:08,045 Inc., Inc., Inc. 5 00:01:08,600 --> 00:01:10,284 All right, okay. So. 6 00:01:10,440 --> 00:01:13,011 A long, long, hang, tong time ago... 7 00:01:13,320 --> 00:01:15,607 in a galaxy far, faraway... 8 00:01:15,800 --> 00:01:17,848 there was a planet called Underpantyworld. 9 00:01:18,000 --> 00:01:19,160 Oh, wait, wait, wait. 10 00:01:20,640 --> 00:01:21,641 Okay, go. 11 00:01:21,800 --> 00:01:23,256 That's perfect. That's perfect. Okay. 12 00:01:23,280 --> 00:01:25,408 Underpantyworld was a peaceful planet 13 00:01:25,520 --> 00:01:27,682 where everybody wore only underwear. 14 00:01:28,280 --> 00:01:30,248 Until it started to blow up for some reason. 15 00:01:30,440 --> 00:01:32,363 Oh, my gosh. Oh, my gosh. Da-da. 16 00:01:32,520 --> 00:01:34,682 Meanwhile, the leaders of Underpantyworld... 17 00:01:34,840 --> 00:01:37,446 Big Daddy Longiohns and his wife, Princess Pantyhose... 18 00:01:37,520 --> 00:01:38,681 saved their baby 19 00:01:38,800 --> 00:01:40,689 by stretching his underwear really far... 20 00:01:40,840 --> 00:01:42,160 and then they shot him into space. 21 00:01:42,280 --> 00:01:43,964 Godspeed, little Underpants. 22 00:01:44,160 --> 00:01:45,161 Wheel 23 00:01:46,520 --> 00:01:47,646 Wheel 24 00:01:47,840 --> 00:01:49,126 And then he crashed on Earth, 25 00:01:49,200 --> 00:01:50,884 where he was raised by some nice... 26 00:01:51,600 --> 00:01:52,681 Dolphins? 27 00:01:52,880 --> 00:01:54,530 Yeah, dolphins. Just go with it. 28 00:01:54,680 --> 00:01:55,806 Okay, fine. 29 00:01:55,960 --> 00:01:57,336 Goo-goo, gah-gah. 30 00:01:57,360 --> 00:01:59,203 Tra-la-la-la-la-Ia. 31 00:02:01,680 --> 00:02:03,364 But the space baby grew up fast. 32 00:02:05,320 --> 00:02:07,049 Look! Up in the sky! 33 00:02:07,200 --> 00:02:08,725 It's a bird! It's a plane! 34 00:02:08,880 --> 00:02:11,121 It's an egg salad sandwich. 35 00:02:11,280 --> 00:02:13,408 And guess what? I'm rotten. 36 00:02:15,160 --> 00:02:17,731 Faster than a speeding waistband. 37 00:02:17,880 --> 00:02:18,881 More powerful 38 00:02:19,000 --> 00:02:20,684 - than boxer shorts. - Yay! 39 00:02:21,000 --> 00:02:23,651 You'll never catch me, Captain Underpants. 40 00:02:23,800 --> 00:02:25,529 Owie. 41 00:02:25,680 --> 00:02:29,082 Able to leap tall buildings without getting a wedgie. 42 00:02:30,080 --> 00:02:31,809 Hey, all right. Good for you, pal. 43 00:02:32,000 --> 00:02:33,923 Now put on some clothes, you weirdo. 44 00:02:35,320 --> 00:02:36,321 No way. 45 00:02:36,680 --> 00:02:38,569 I fight for truth, justice, 46 00:02:38,640 --> 00:02:40,881 and all that is pre-shrunk and cottony. 47 00:02:41,040 --> 00:02:42,485 For I am... 48 00:02:43,760 --> 00:02:45,922 Captain Underpants! 49 00:02:47,600 --> 00:02:49,011 The origin issue. 50 00:02:49,160 --> 00:02:52,084 It's so good. We should've done an origin issue ages ago. 51 00:02:52,240 --> 00:02:53,924 Yeah, like, first. 52 00:02:54,080 --> 00:02:55,736 You know, I'm not sure about the dolphins, though. 53 00:02:55,760 --> 00:02:56,921 Yeah, I know. It's just... 54 00:02:57,080 --> 00:02:58,136 I didn't know if it was the thing where it's, 55 00:02:58,160 --> 00:02:59,685 like, good weird or bad weird. 56 00:02:59,840 --> 00:03:01,560 Like, is it something... 57 00:03:01,600 --> 00:03:03,011 The origin issue! 58 00:03:03,200 --> 00:03:04,964 I've told you two a thousand times 59 00:03:05,080 --> 00:03:06,764 not to draw these idiotic comics! 60 00:03:06,920 --> 00:03:07,921 Freeze! 61 00:03:08,120 --> 00:03:10,282 Hey, everybody! Wait one second. 62 00:03:10,440 --> 00:03:11,680 Hi. I'm George Beard. 63 00:03:11,760 --> 00:03:13,256 And this is my best friend, Harold Hutchins. 64 00:03:13,280 --> 00:03:14,770 Hey. Ah, man. 65 00:03:14,960 --> 00:03:16,610 It's okay. We got more ideas. 66 00:03:16,800 --> 00:03:19,201 See, Harold loves to draw and I love to tell stories. 67 00:03:19,360 --> 00:03:21,203 And this old guy looking angry right here... 68 00:03:21,360 --> 00:03:23,442 well, this is the worst principal in the world... 69 00:03:23,640 --> 00:03:24,641 Mr. Krupp. 70 00:03:24,800 --> 00:03:26,609 Mean old Mr. Krupp. 71 00:03:26,760 --> 00:03:28,410 Hates anything fun. 72 00:03:28,600 --> 00:03:30,045 Like comic books... 73 00:03:30,200 --> 00:03:31,201 recess... 74 00:03:33,880 --> 00:03:34,881 Christmas. 75 00:03:35,040 --> 00:03:36,246 Ho, ho, whoa! 76 00:03:37,320 --> 00:03:38,321 Even kittens! 77 00:03:40,720 --> 00:03:42,324 Oh, my goodness. Did that really happen? 78 00:03:42,480 --> 00:03:44,323 Uh, no, not technically. 79 00:03:44,480 --> 00:03:45,970 But it might as well have! 80 00:03:46,600 --> 00:03:48,762 I'm sorry. I'm still mad about the comic. 81 00:03:48,920 --> 00:03:50,160 Yeah, me too. 82 00:03:50,600 --> 00:03:51,726 And unfreeze. 83 00:03:51,880 --> 00:03:54,121 In my office, now! 84 00:04:06,800 --> 00:04:08,450 What is happening right now? 85 00:04:08,640 --> 00:04:10,005 I don't know. 86 00:04:10,880 --> 00:04:13,040 Do you think he fell asleep with his eyes open? 87 00:04:13,080 --> 00:04:15,526 Maybe. Let's try and leave and see what happens. 88 00:04:23,360 --> 00:04:25,328 Door lock activated. 89 00:04:25,480 --> 00:04:27,642 Wow. That's an expensive door. 90 00:04:27,800 --> 00:04:30,485 It was a choice between the magnetic automatic door closer... 91 00:04:30,640 --> 00:04:32,961 and the music and arts programs. 92 00:04:37,040 --> 00:04:38,440 Pretty sure I made the right choice. 93 00:04:39,680 --> 00:04:42,524 This morning's school sign is supposed to read... 94 00:04:42,680 --> 00:04:45,445 "Sewage plant field trips are today." 95 00:04:45,880 --> 00:04:49,282 So can either of you explain why it now reads... 96 00:04:49,440 --> 00:04:52,205 "Come see my hairy armpits?" 97 00:04:54,200 --> 00:04:55,725 I know you two are responsible. 98 00:04:56,160 --> 00:04:57,856 How? How do you know? Do you have any proof? 99 00:04:57,880 --> 00:04:59,200 I mean, this is a country of laws. 100 00:04:59,280 --> 00:05:00,327 The proof is here. 101 00:05:00,480 --> 00:05:01,561 Inside my gut. 102 00:05:01,720 --> 00:05:03,563 He must have a lot of proof in there. 103 00:05:04,040 --> 00:05:05,724 Quiet fives. Quiet fives. 104 00:05:05,800 --> 00:05:06,801 Hmm. 105 00:05:06,880 --> 00:05:09,167 Ever since you attended this elementary school... 106 00:05:09,320 --> 00:05:12,403 you've been responsible for one prank after another. 107 00:05:13,560 --> 00:05:15,324 Shh... 108 00:05:37,560 --> 00:05:38,766 Wow, that's a lot of pranks. 109 00:05:38,920 --> 00:05:40,604 Yeah, when it's cut all together like that, 110 00:05:40,680 --> 00:05:42,091 you really get a sense of the scope. 111 00:05:42,240 --> 00:05:44,056 Some of those must've been really hard to pull off. 112 00:05:44,080 --> 00:05:45,889 And dangerous. Like that tiger' 113 00:05:46,040 --> 00:05:47,280 Oh, that tiger was crazy. 114 00:05:47,440 --> 00:05:49,442 For four long years... 115 00:05:49,600 --> 00:05:50,656 you two have been disrupting 116 00:05:50,680 --> 00:05:53,889 the carefully calibrated, drone-like beehive... 117 00:05:54,080 --> 00:05:56,890 that this elementary school is supposed to be. 118 00:05:57,720 --> 00:05:59,768 I may not be able to prove it yet... 119 00:05:59,960 --> 00:06:02,361 but I'm gonna get you two one day. 120 00:06:02,520 --> 00:06:05,967 One day very, very soon. 121 00:06:06,440 --> 00:06:08,124 All right. Fair enough. 122 00:06:08,280 --> 00:06:11,284 Get out of my office. Now! 123 00:06:14,760 --> 00:06:16,091 You see what we're up against? 124 00:06:16,240 --> 00:06:18,971 And that's just a typical day at Jerome Horwitz Elementary. 125 00:06:19,080 --> 00:06:21,811 More like Jerome Horwitz Penitentiary. 126 00:06:25,080 --> 00:06:26,286 Hey, guys- 127 00:06:26,440 --> 00:06:27,487 What's going on, Tommy? 128 00:06:27,640 --> 00:06:29,324 Same old, same old. 129 00:06:30,640 --> 00:06:32,449 Poor kid. 130 00:06:32,600 --> 00:06:34,489 Time to have fun with history. 131 00:06:34,640 --> 00:06:36,642 Memorize these dates. 132 00:06:36,800 --> 00:06:42,569 1827,1853,1914,1926. 133 00:06:42,720 --> 00:06:44,643 First graders. Always hits them the hardest. 134 00:06:44,840 --> 00:06:46,330 Hold on a sec. 135 00:06:46,920 --> 00:06:48,968 So that's why we do what we do. 136 00:06:49,120 --> 00:06:51,009 He's left us no choice. 137 00:06:51,160 --> 00:06:52,571 Our pranks and practical jokes 138 00:06:52,680 --> 00:06:54,250 are the last line of defense... 139 00:06:54,400 --> 00:06:57,006 against the injustice of our terrible principal. 140 00:06:57,160 --> 00:06:58,685 Well, well, well. 141 00:06:59,080 --> 00:07:00,241 I heard you both got into 142 00:07:00,320 --> 00:07:01,845 a bit of the old trouble today. 143 00:07:02,000 --> 00:07:03,120 How'd you hear that, Melvin? 144 00:07:03,240 --> 00:07:04,844 Did you tattle-tale on us? 145 00:07:05,840 --> 00:07:08,002 Maybe I did, maybe I didn't. 146 00:07:10,360 --> 00:07:11,600 I did. 147 00:07:11,760 --> 00:07:13,285 Someone has to stand up for the Man. 148 00:07:13,440 --> 00:07:15,522 No one has to stand up for the Man. 149 00:07:15,680 --> 00:07:17,125 That's the whole point of the Man. 150 00:07:17,200 --> 00:07:18,850 He stands up for himself, Melvin. 151 00:07:19,040 --> 00:07:20,371 Respectfully disagree. 152 00:07:27,000 --> 00:07:28,856 Attention, everyone. 153 00:07:28,880 --> 00:07:30,016 Principal Krupp here 154 00:07:30,040 --> 00:07:31,121 with an announcement. 155 00:07:31,200 --> 00:07:35,205 This Saturday ts the mandatory Invention Convention. 156 00:07:35,360 --> 00:07:36,486 Boo! Oh, what? 157 00:07:36,600 --> 00:07:37,601 Yes! 158 00:07:37,680 --> 00:07:39,330 That's our third Saturday this month! 159 00:07:39,520 --> 00:07:42,808 You must he here with your inventions at 8:00 am. 160 00:07:43,160 --> 00:07:44,360 Is there no justice? 161 00:07:44,400 --> 00:07:46,687 I know that's early for Saturday, but don't worry. 162 00:07:46,840 --> 00:07:48,000 You should be done by 9:00... 163 00:07:48,040 --> 00:07:49,041 Pm 164 00:07:58,400 --> 00:07:59,401 Tree house? 165 00:07:59,560 --> 00:08:00,561 Tree house. 166 00:08:29,080 --> 00:08:30,923 Welcome to the world headquarters 167 00:08:31,000 --> 00:08:32,923 of Tree House Comix, Inc. 168 00:08:35,080 --> 00:08:37,765 Yep. This is where the magic happens. 169 00:08:37,920 --> 00:08:39,206 Not, like, actual magic. 170 00:08:39,360 --> 00:08:42,125 No, we're not practicing the dark arts. 171 00:08:42,560 --> 00:08:45,006 No, here we just hang out and make comics 172 00:08:45,120 --> 00:08:46,451 and try to make each other laugh. 173 00:08:47,080 --> 00:08:48,764 That's how we became friends. 174 00:08:49,680 --> 00:08:51,091 This is me in kindygarten. 175 00:08:51,560 --> 00:08:52,766 And this is me. 176 00:08:52,840 --> 00:08:54,251 George and I aren't friends yet. 177 00:08:54,400 --> 00:08:55,401 But we're about to be. 178 00:08:55,560 --> 00:08:59,360 The seventh planet from the sun is called... 179 00:09:00,200 --> 00:09:01,565 Uranus. 180 00:09:06,200 --> 00:09:08,407 Scientists refer to Uranus... 181 00:09:08,560 --> 00:09:10,050 Your anus. 182 00:09:10,200 --> 00:09:11,456 As one of the planets... 183 00:09:11,480 --> 00:09:12,970 I know. 184 00:09:17,920 --> 00:09:20,161 Known as a gas giant. 185 00:09:22,440 --> 00:09:24,727 I don't get it. It's just science, guys. 186 00:09:25,000 --> 00:09:26,331 As I was saying... 187 00:09:26,480 --> 00:09:27,561 Hey, I'm George. You wanna 188 00:09:27,640 --> 00:09:28,976 hang out in my tree house after school? 189 00:09:29,000 --> 00:09:30,286 You have a tree house? 190 00:09:34,320 --> 00:09:37,324 Ever since then, we've created hundreds of comics in here. 191 00:09:37,480 --> 00:09:40,324 Like the Wrath of the Wicked Wedgie Woman. 192 00:09:40,480 --> 00:09:42,960 And who could forget Sad Worm? 193 00:09:43,120 --> 00:09:45,009 It was a worm who was sad. 194 00:09:47,480 --> 00:09:49,926 That one's still a work in progress. 195 00:09:50,080 --> 00:09:52,082 But the all-time greatest superhero 196 00:09:52,160 --> 00:09:54,288 that we've ever created was... 197 00:09:54,920 --> 00:09:58,083 The Amazing Captain Underpants. 198 00:09:59,080 --> 00:10:01,287 See, most superheroes look like 199 00:10:01,360 --> 00:10:03,203 they're flying around in their underwear. 200 00:10:03,360 --> 00:10:06,170 Well, this guy actually does. 201 00:10:06,280 --> 00:10:08,123 Come on, let's get to work. 202 00:10:12,360 --> 00:10:13,885 Hey, tell me what you think. 203 00:10:16,000 --> 00:10:17,889 Oh, I can't wait to draw this. 204 00:10:18,200 --> 00:10:19,201 Tra-la-laaa! 205 00:10:19,360 --> 00:10:20,964 Wait, wait. Don't move, don't move. 206 00:10:30,480 --> 00:10:31,686 Mr. Hutchins, I gotta say... 207 00:10:31,840 --> 00:10:33,336 your drawings get better with every issue. 208 00:10:33,360 --> 00:10:36,045 Because your words inspire greatness, Mr. Beard. 209 00:10:37,240 --> 00:10:38,321 Good night, Harold. 210 00:10:38,480 --> 00:10:39,527 Good night, George. 211 00:10:54,200 --> 00:10:56,851 I love Saturday 212 00:10:57,000 --> 00:11:00,004 When anything is possible 213 00:11:00,760 --> 00:11:03,240 I love Saturday 214 00:11:03,400 --> 00:11:06,882 'Cause I can wear my pajamas ail at! day 215 00:11:07,600 --> 00:11:09,364 I love Saturday 216 00:11:09,560 --> 00:11:12,882 'Cause I can watch TV all day Day 217 00:11:13,040 --> 00:11:16,249 I can pee a little bit in my underwear 218 00:11:16,440 --> 00:11:20,206 And no one will mind 219 00:11:20,280 --> 00:11:21,696 Where are you going with that? Do you really do that? 220 00:11:21,720 --> 00:11:23,290 No. What are you talking... 221 00:11:23,680 --> 00:11:25,523 It's just something I could do because... 222 00:11:25,680 --> 00:11:28,843 Monday's an eternity away 223 00:11:31,080 --> 00:11:34,607 when it is Saturday Saturday 224 00:11:34,760 --> 00:11:36,016 Get in the car, boys. 225 00:11:36,040 --> 00:11:37,963 You've got the Invention Convention today. 226 00:11:54,080 --> 00:11:55,600 This thing on? 227 00:11:56,400 --> 00:11:57,890 Quick announcement. 228 00:11:57,960 --> 00:12:00,804 Our science teacher, Mr. Fyde, is no longer with us. 229 00:12:02,240 --> 00:12:03,241 He's dead? 230 00:12:04,720 --> 00:12:05,767 What? No. Not like that. 231 00:12:05,920 --> 00:12:07,809 He wanted to spend Saturday with his family. 232 00:12:07,880 --> 00:12:09,166 So I fired him. 233 00:12:09,240 --> 00:12:10,765 I'll find a replacement next week. 234 00:12:10,920 --> 00:12:12,285 Ahem! Anyway.'- 235 00:12:12,440 --> 00:12:16,331 on to Melvin Sneedly with the first of his 16... 236 00:12:16,840 --> 00:12:18,444 Actually, it's 17. 237 00:12:18,600 --> 00:12:20,170 17 inventions. 238 00:12:20,320 --> 00:12:21,651 Take it away, Melvin. 239 00:12:21,840 --> 00:12:25,401 I will now demonstrate a prototype which I call... 240 00:12:25,560 --> 00:12:27,961 the Robotic Sock Matcher. 241 00:12:29,800 --> 00:12:32,644 Never waste time matching your own socks again. 242 00:12:32,800 --> 00:12:34,802 The Electromagnetic Lint Collector. 243 00:12:34,960 --> 00:12:36,166 Digital Paper Sorter. 244 00:12:36,320 --> 00:12:38,163 It's the homework... Automatic cushion. 245 00:12:38,360 --> 00:12:39,486 Make it end! 246 00:12:39,640 --> 00:12:43,167 And the personal favorite, the binder binder. 247 00:12:43,360 --> 00:12:45,840 Having trouble organizing your binders? 248 00:12:46,000 --> 00:12:50,005 Well, look no further than this giant binder... 249 00:12:50,200 --> 00:12:51,326 for binders. 250 00:12:52,200 --> 00:12:53,336 Three-hole punch... 251 00:12:53,360 --> 00:12:54,850 This is the stuff of nightmares. 252 00:12:58,840 --> 00:13:00,456 We have to do something about this. 253 00:13:00,480 --> 00:13:03,723 I don't know. Krupp looks serious this time, George. 254 00:13:03,880 --> 00:13:05,416 Maybe we should just lay low for a while. 255 00:13:05,440 --> 00:13:08,205 Lay low? Look at our fellow children. 256 00:13:08,360 --> 00:13:11,807 Look upon their sad, miserable, pathetic faces. 257 00:13:13,200 --> 00:13:14,326 Come on, Harold. 258 00:13:14,520 --> 00:13:16,656 If you won't do it for me and you won't do it for you... 259 00:13:16,680 --> 00:13:18,409 do it for future generations. 260 00:13:18,560 --> 00:13:20,005 Save the first graders... 261 00:13:20,160 --> 00:13:21,889 the kindygarteners, the unborn... 262 00:13:22,040 --> 00:13:23,883 from a life of eternal boredom! 263 00:13:32,400 --> 00:13:33,890 Okay, let's do this. 264 00:13:34,080 --> 00:13:36,208 Feast your eyes on this. 265 00:13:36,360 --> 00:13:39,682 The Turbo Toilet 20001.! 266 00:13:40,240 --> 00:13:41,480 Check it out, people. 267 00:13:41,560 --> 00:13:42,721 It's already programmed with 268 00:13:42,880 --> 00:13:43,960 my persona! potty playlist. 269 00:13:45,800 --> 00:13:46,801 Screwdriver. 270 00:13:46,880 --> 00:13:47,881 Oh, samba! 271 00:13:48,880 --> 00:13:50,760 Once you're done using the facilities... 272 00:13:50,880 --> 00:13:54,726 hit the button and let my toilet wash itself. 273 00:13:55,680 --> 00:13:58,160 Now included, automatic toilet paper wiping claw. 274 00:13:58,320 --> 00:13:59,890 Trademark. 275 00:14:00,080 --> 00:14:01,081 Um... 276 00:14:05,240 --> 00:14:06,241 I said no! 277 00:14:09,920 --> 00:14:10,921 Huh? Oh... 278 00:14:11,120 --> 00:14:12,565 Melvin, turn that thing off. 279 00:14:12,720 --> 00:14:15,929 I'm trying to, but it's not cooperating. 280 00:14:44,720 --> 00:14:45,801 Best. Prank. 281 00:14:45,960 --> 00:14:46,961 Ever. 282 00:14:48,240 --> 00:14:50,925 Well, that brings our story to its happy conclusion. 283 00:14:51,160 --> 00:14:52,520 I hope you've all enjoyed the film. 284 00:14:52,560 --> 00:14:54,289 It was certainly shorter than we expected. 285 00:14:54,480 --> 00:14:55,641 What more is there to say? 286 00:14:55,800 --> 00:14:58,007 Our fellow students got to enjoy their weekend. 287 00:14:58,160 --> 00:15:01,323 Which, by the way, they are legally entitled to. 288 00:15:01,480 --> 00:15:04,324 And good triumphed over evil once and for... 289 00:15:04,480 --> 00:15:08,326 Oh, boys! A moment, please. 290 00:15:15,280 --> 00:15:16,725 What's happening to his face? 291 00:15:16,840 --> 00:15:19,207 I think he's smiling. 292 00:15:19,360 --> 00:15:21,044 I'm so cold. 293 00:15:21,560 --> 00:15:23,562 So, so cold. 294 00:15:23,720 --> 00:15:26,041 I'll let myself in, receptionist lady. 295 00:15:26,680 --> 00:15:27,681 Melvin. 296 00:15:27,760 --> 00:15:28,886 What's he doing here? 297 00:15:29,040 --> 00:15:32,203 You see, Melvin is yet to demonstrate... 298 00:15:32,360 --> 00:15:35,011 his most impressive invention from today. 299 00:15:35,200 --> 00:15:37,441 It was a little extracurricular project 300 00:15:37,520 --> 00:15:39,727 I asked him to come up with myself. 301 00:15:39,880 --> 00:15:42,690 I call him the Tattle Turtle 200. 302 00:15:42,840 --> 00:15:45,525 On the outside, it resembles a turtle. 303 00:15:45,680 --> 00:15:48,365 But on the inside, oh, look at this. 304 00:15:49,200 --> 00:15:51,521 It's a nanny cam! 305 00:15:51,720 --> 00:15:53,961 Oh, Melvin. How fun. 306 00:15:54,120 --> 00:15:56,043 Let's see what it recorded. 307 00:16:01,040 --> 00:16:02,883 Yeah, you gotta change the input to video. 308 00:16:03,040 --> 00:16:04,041 I think I got this. 309 00:16:04,200 --> 00:16:05,611 You're on AUX. Change it to video. 310 00:16:05,760 --> 00:16:06,807 It's not my TV. 311 00:16:06,960 --> 00:16:08,216 It's your turtle. You're doing it wrong. 312 00:16:08,240 --> 00:16:09,321 I know. 313 00:16:09,480 --> 00:16:11,926 I think I know how to do my office. 314 00:16:14,720 --> 00:16:15,846 Screwdriver. 315 00:16:19,440 --> 00:16:20,805 Is this two-ply or one-WI? 316 00:16:21,640 --> 00:16:23,085 We're so guilty. 317 00:16:23,280 --> 00:16:26,011 Quiet fives. Quiet fives. 318 00:16:27,840 --> 00:16:29,285 Wow, that nanny cam 319 00:16:29,400 --> 00:16:30,765 really has good picture quality. 320 00:16:30,920 --> 00:16:31,920 Was that hi-def? 321 00:16:31,960 --> 00:16:34,167 'Cause you could really tell that's us. 322 00:16:34,320 --> 00:16:37,802 I can't believe it. I gotcha. 323 00:16:38,080 --> 00:16:39,411 I finally gotcha! 324 00:16:40,000 --> 00:16:42,082 We've finally got them, sir. 325 00:16:42,240 --> 00:16:45,084 Yes, yes. Well done, Melvin. Extra credit granted. 326 00:16:46,240 --> 00:16:48,083 Put that in my pocket. 327 00:16:48,600 --> 00:16:52,321 Extra credit, it feels so good! 328 00:16:52,480 --> 00:16:54,289 I go! extra credit 329 00:16:54,440 --> 00:16:56,488 I told you I would get you one day. 330 00:16:56,640 --> 00:16:59,291 And that day I was talking about 331 00:16:59,360 --> 00:17:00,600 is this day. 332 00:17:00,760 --> 00:17:03,127 Today. This is the day. 333 00:17:03,680 --> 00:17:04,976 Are you going to tell our parents? 334 00:17:05,000 --> 00:17:07,446 No. Your parents are obviously total failures. 335 00:17:07,600 --> 00:17:11,161 I have a much more effective punishment in mind. 336 00:17:11,320 --> 00:17:15,803 Because I'm going to have you two placed in separate... 337 00:17:17,120 --> 00:17:18,281 classes. 338 00:17:19,640 --> 00:17:20,976 I'm going to annihilate your friendship. 339 00:17:21,000 --> 00:17:22,001 What? No! 340 00:17:22,360 --> 00:17:25,204 You see? You won't be together. 341 00:17:25,520 --> 00:17:27,204 You won't be able to enjoy 342 00:17:27,280 --> 00:17:29,726 each other's company and ruin my life. 343 00:17:29,880 --> 00:17:32,201 Mr. Krupp, no. You can't do this. Please. 344 00:17:32,400 --> 00:17:34,482 This is too much. I mean, even for you. 345 00:17:34,640 --> 00:17:36,642 Enjoy the rest of your weekend, boys. 346 00:17:36,800 --> 00:17:38,484 Because come Monday... 347 00:17:47,160 --> 00:17:51,210 Separate classes. Our friendship's over. 348 00:17:51,360 --> 00:17:52,850 I'll never see you again in my life! 349 00:17:53,000 --> 00:17:54,650 Hey, hey. Calm down. 350 00:17:54,840 --> 00:17:56,080 It's not the end of the world. 351 00:17:56,240 --> 00:17:57,366 We'll still be best friends. 352 00:17:57,480 --> 00:17:59,847 Just way down the hall from each other. 353 00:18:01,760 --> 00:18:04,001 What am I talking about? This is bad. 354 00:18:04,160 --> 00:18:06,083 Long distance relationships never work! 355 00:18:07,840 --> 00:18:09,330 This is just the beginning. 356 00:18:10,680 --> 00:18:12,170 Imagine the future. 357 00:18:14,600 --> 00:18:17,001 Friends separated... 358 00:18:18,560 --> 00:18:20,722 promising each other they'll remain besties. 359 00:18:28,960 --> 00:18:30,291 But within months, 360 00:18:30,360 --> 00:18:32,681 we'll be awkwardly bumping into each other at the mall. 361 00:18:32,880 --> 00:18:34,211 Hey, George. 362 00:18:34,360 --> 00:18:36,044 Hey. Do I know you? 363 00:18:36,200 --> 00:18:37,964 You'll have a weird haircut. 364 00:18:38,120 --> 00:18:40,282 I'll be wearing a suit for some reason. 365 00:18:40,440 --> 00:18:41,566 And before we know it, 366 00:18:41,720 --> 00:18:43,560 separate classes will lead to separate lives... 367 00:18:43,600 --> 00:18:45,648 which inevitably leads to robots. 368 00:18:46,560 --> 00:18:48,562 What? Why are there robots at the mall? 369 00:18:48,720 --> 00:18:51,121 Because this is the future! The future always has robots. 370 00:18:51,240 --> 00:18:52,765 Whoa! Whoa! Whoa! 371 00:18:52,880 --> 00:18:54,803 Why are the robots shooting other robots? 372 00:18:54,960 --> 00:18:56,320 Aren't they supposed to be friends? 373 00:18:56,440 --> 00:18:57,441 I don't know! 374 00:18:57,600 --> 00:18:58,696 I'm the artist, you're the writer. 375 00:18:58,720 --> 00:18:59,960 That's why we need each other. 376 00:19:06,800 --> 00:19:08,086 Help! Fire! 377 00:19:14,400 --> 00:19:16,402 Okay, you're right. No, you are right. 378 00:19:16,560 --> 00:19:18,324 I mean, if we get put in separate classes, 379 00:19:18,400 --> 00:19:20,129 it's the end of the world as we know it. 380 00:19:20,280 --> 00:19:21,441 What are we gonna do? 381 00:19:21,600 --> 00:19:23,443 Oh, I'll tell you what we're gonna do. 382 00:19:23,640 --> 00:19:26,610 First thing Monday morning, we're getting that turtle. 383 00:19:34,280 --> 00:19:35,281 Edith! 384 00:19:35,600 --> 00:19:36,965 Oh, is this a bad time? 385 00:19:37,080 --> 00:19:39,765 I did not mean to interrupt the copying process. 386 00:19:39,920 --> 00:19:40,921 I'll go. 387 00:19:41,080 --> 00:19:42,160 Yes, go! Please go. 388 00:19:42,320 --> 00:19:44,368 No, no. I'm just finishing up. 389 00:19:46,640 --> 00:19:49,120 What brings you around here? 390 00:19:50,000 --> 00:19:52,446 I just made this tuna casserole... 391 00:19:52,600 --> 00:19:55,126 and I noticed it had your name on it... 392 00:19:55,280 --> 00:19:57,601 In jalapeño peppers. 393 00:19:57,800 --> 00:19:59,006 Mmm... 394 00:19:59,280 --> 00:20:01,282 It smells spicy. 395 00:20:01,440 --> 00:20:02,965 Yep. Mmm-hmm. 396 00:20:03,120 --> 00:20:05,282 That's 'cause it's been dry-aged for a week. 397 00:20:05,440 --> 00:20:06,851 I don't know what that means, 398 00:20:06,960 --> 00:20:08,450 but it sounds very time-consuming. 399 00:20:08,640 --> 00:20:09,971 It took a week. 400 00:20:10,120 --> 00:20:12,646 Eww. They like each other. 401 00:20:12,800 --> 00:20:14,643 Oh, no, George. I think it's much worse. 402 00:20:14,800 --> 00:20:16,529 They like-like each other. 403 00:20:16,680 --> 00:20:17,761 What are you talking about? 404 00:20:17,840 --> 00:20:19,569 Adults don't like-like other adults. 405 00:20:19,720 --> 00:20:21,336 Well, you probably haven't seen it at your home 406 00:20:21,360 --> 00:20:22,600 since your parents are married. 407 00:20:22,640 --> 00:20:25,325 In my studies, like-liking seems to end with marriage. 408 00:20:26,240 --> 00:20:27,776 Well, I should probably gel back to running the school. 409 00:20:27,800 --> 00:20:29,609 You know, it's not gonna run itself. 410 00:20:31,080 --> 00:20:32,366 But... 411 00:20:33,480 --> 00:20:37,883 Oh, Edith. Get your head out of the clouds. 412 00:20:38,840 --> 00:20:42,083 Wait, Edith! You never gave me the tuna casserole. 413 00:20:42,960 --> 00:20:44,689 I think he forgot the turtle. 414 00:20:44,840 --> 00:20:46,080 Go, go, go- 415 00:20:47,480 --> 00:20:48,686 That's important. 416 00:20:48,840 --> 00:20:50,410 Great. What now? 417 00:20:54,680 --> 00:20:57,206 Hello. If you would like the chance 418 00:20:57,360 --> 00:20:59,169 to win one billion dollars... Ooh. 419 00:20:59,360 --> 00:21:01,089 Please hold for one of our representatives. 420 00:21:15,360 --> 00:21:17,089 It's gotta be in here somewhere. 421 00:21:18,040 --> 00:21:19,041 Ugh. 422 00:21:22,200 --> 00:21:23,531 Whoa! What? 423 00:21:23,680 --> 00:21:25,887 Everything Krupp ever confiscated from us. 424 00:21:26,040 --> 00:21:27,724 Look at all that stuff. 425 00:21:27,920 --> 00:21:29,649 Oh, dear old whoopee cushion. 426 00:21:29,800 --> 00:21:31,564 You will sing once again. 427 00:21:33,200 --> 00:21:36,568 Oh, my Super Duper Soaking Machine! 428 00:21:38,200 --> 00:21:39,281 MY hypno-ring! 429 00:21:39,400 --> 00:21:41,482 I never even got to take it out of the wrapper. 430 00:21:42,520 --> 00:21:43,520 Wow. 431 00:21:43,560 --> 00:21:44,561 Look at this. 432 00:21:44,720 --> 00:21:46,256 He's got every issue of Captain Underpants 433 00:21:46,280 --> 00:21:47,327 we've ever created. 434 00:21:47,480 --> 00:21:48,481 You think he reads them? 435 00:21:48,640 --> 00:21:49,856 I was kinda hoping that we appealed 436 00:21:49,880 --> 00:21:51,609 to a slightly cooler demographic. 437 00:21:52,800 --> 00:21:56,009 Well, if it isn't George Beard and Harold Hutchins. 438 00:21:56,160 --> 00:21:58,162 To what do I owe the pleasure? 439 00:21:58,320 --> 00:22:00,084 Is it perhaps this? 440 00:22:00,160 --> 00:22:01,321 Oh, no. 441 00:22:01,480 --> 00:22:02,641 Nice try. 442 00:22:02,840 --> 00:22:04,763 Turtle and I have grown quite attached. 443 00:22:04,920 --> 00:22:06,570 We're inseparable, actually. 444 00:22:06,760 --> 00:22:08,250 I carry him wherever I go. 445 00:22:08,400 --> 00:22:10,687 Including the shower! 446 00:22:12,600 --> 00:22:13,965 Oh. Poor 'name. 447 00:22:17,520 --> 00:22:18,931 Oh, what's this? 448 00:22:19,920 --> 00:22:20,921 Why, it's the paperwork 449 00:22:21,000 --> 00:22:22,923 to separate you two. 450 00:22:23,240 --> 00:22:24,321 It's really incredible. 451 00:22:24,440 --> 00:22:27,922 I can actually see the end of your friendship. 452 00:22:28,080 --> 00:22:30,447 And it ends right here. 453 00:22:30,600 --> 00:22:32,602 On this dotted line. 454 00:22:33,280 --> 00:22:34,805 George, do something. 455 00:22:35,520 --> 00:22:37,010 Put the pen down, Mr. Krupp... 456 00:22:37,160 --> 00:22:38,525 or we'll hypnotize you. 457 00:22:38,680 --> 00:22:39,681 What? What? 458 00:22:39,840 --> 00:22:41,001 You said do something. 459 00:22:41,160 --> 00:22:42,207 What is that? 460 00:22:42,360 --> 00:22:46,001 Forged from the molten plastic of Shandong, China. 461 00:22:46,160 --> 00:22:48,640 In the lowest floor of the darkest basement 462 00:22:48,800 --> 00:22:51,804 where only toy prizes dare be made... 463 00:22:51,960 --> 00:22:53,803 exists the most powerful item... 464 00:22:53,960 --> 00:22:57,362 ever to be found in a box of Frosted Sugar Doodles. 465 00:22:58,040 --> 00:22:59,963 The hypno-ring. 466 00:23:00,520 --> 00:23:01,646 Hypnotize me? 467 00:23:01,720 --> 00:23:03,529 With that piece of plastic junk? 468 00:23:04,800 --> 00:23:05,881 Does that really work? 469 00:23:06,040 --> 00:23:08,008 What do you think? I got it out of a cereal box. 470 00:23:08,160 --> 00:23:09,241 I'm warning you. 471 00:23:09,400 --> 00:23:10,456 If you don't do what we say, 472 00:23:10,480 --> 00:23:11,720 you're gonna get really sleepy. 473 00:23:11,840 --> 00:23:14,411 Oh, will I? I'll get sleepy? 474 00:23:14,560 --> 00:23:16,210 With that thing pointing at me'? 475 00:23:16,360 --> 00:23:18,010 It's not making me sleepy. 476 00:23:21,000 --> 00:23:22,729 I'm not gonna get sleepy from... 477 00:23:22,920 --> 00:23:23,921 Whoa! 478 00:23:26,840 --> 00:23:29,366 What kind of plastic hokum is this? 479 00:23:29,520 --> 00:23:30,646 Whoa! 480 00:23:30,840 --> 00:23:32,016 What's happening? I don't know. 481 00:23:32,040 --> 00:23:33,690 Why are we floating? 482 00:23:47,840 --> 00:23:49,171 What was that? 483 00:23:49,360 --> 00:23:50,441 I don't know. 484 00:23:50,520 --> 00:23:52,160 I honestly didn't think that would happen. 485 00:23:57,640 --> 00:24:00,211 Gotcha. You're safe now, little turtle. 486 00:24:02,720 --> 00:24:04,051 When I snap my fingers, 487 00:24:04,120 --> 00:24:05,884 you will obey our every command. 488 00:24:06,040 --> 00:24:07,371 Wait. How do you know this? 489 00:24:07,520 --> 00:24:08,656 I don't know. I just say the first thing 490 00:24:08,680 --> 00:24:10,336 that comes to my mind with great authority. 491 00:24:10,360 --> 00:24:12,522 You are now a chicken. 492 00:24:23,560 --> 00:24:24,561 N worked! 493 00:24:25,200 --> 00:24:26,281 He's a chicken. 494 00:24:26,480 --> 00:24:27,720 Okay, let me try. Let me try. 495 00:24:28,600 --> 00:24:29,806 You're a monkey. 496 00:24:35,720 --> 00:24:37,722 Oh! Look at him, he's a monkey! 497 00:24:45,560 --> 00:24:46,560 Come on. 498 00:24:46,600 --> 00:24:47,726 You are now 499 00:24:47,840 --> 00:24:50,730 the greatest superhero of all time... 500 00:24:50,920 --> 00:24:53,526 the amazing Captain Underpants! 501 00:25:08,280 --> 00:25:11,045 Tra-la-laaaaa! 502 00:25:12,440 --> 00:25:15,922 Captain Underpants? Is that really you? 503 00:25:16,480 --> 00:25:17,686 Let's see. 504 00:25:17,840 --> 00:25:19,604 Underpants, check. 505 00:25:19,760 --> 00:25:21,967 Captain, also check. 506 00:25:22,320 --> 00:25:25,369 I'm pretty sure I'm Captain Underpants. 507 00:25:27,640 --> 00:25:28,641 It worked! 508 00:25:29,880 --> 00:25:32,451 Which must make you my trusty sidekicks! 509 00:25:32,840 --> 00:25:33,841 Sidekicks? 510 00:25:34,280 --> 00:25:37,648 Fear not, this planet is safe under my watchful eye. 511 00:25:37,800 --> 00:25:39,450 This is hilarious! This is amazing! 512 00:25:39,720 --> 00:25:40,960 Let's see what's afoot. 513 00:25:42,120 --> 00:25:43,121 Wait, no! 514 00:25:44,960 --> 00:25:46,803 Well, that was invigorating. 515 00:25:46,960 --> 00:25:48,485 We gotta stop him. Why? 516 00:25:49,760 --> 00:25:50,760 Huzzah! 517 00:25:50,800 --> 00:25:51,801 Out of the road, bozo! 518 00:25:51,960 --> 00:25:53,689 Why, thank you, vehicle person! 519 00:25:53,880 --> 00:25:54,927 Ow! 520 00:25:55,000 --> 00:25:56,525 Yeah, we should probably go get him. 521 00:25:58,280 --> 00:26:00,282 Captain Underpants, wait! 522 00:26:04,360 --> 00:26:05,691 Oh! Ha-ha! 523 00:26:06,080 --> 00:26:07,081 What is this? 524 00:26:07,800 --> 00:26:09,529 Poor soul. You're trapped 525 00:26:09,640 --> 00:26:12,484 in some sort of invisible box-like prison. 526 00:26:12,640 --> 00:26:15,086 What's that? I can't hear you. 527 00:26:15,240 --> 00:26:16,924 But I see your tears. 528 00:26:17,080 --> 00:26:19,162 Is it okay that I'm kinda loving this? 529 00:26:19,320 --> 00:26:21,163 Yes and no. But mostly yes. 530 00:26:22,000 --> 00:26:24,002 Fear not for I will set you free! 531 00:26:24,080 --> 00:26:25,081 Ow! Ooh! 532 00:26:25,200 --> 00:26:26,326 What is wrong with you? 533 00:26:26,520 --> 00:26:28,170 Ah, that's better. I can hear you now. 534 00:26:28,600 --> 00:26:30,045 Sorry, sorry. We're so sorry. 535 00:26:30,200 --> 00:26:31,240 Okay, listen, let's not be 536 00:26:31,360 --> 00:26:32,656 punching people, though, because... 537 00:26:32,680 --> 00:26:34,011 Hold n. 538 00:26:34,920 --> 00:26:36,365 Here, let me help. Oh! 539 00:26:36,440 --> 00:26:38,363 You're welcome, madam. 540 00:26:38,520 --> 00:26:39,856 You know, we should probably get you 541 00:26:39,880 --> 00:26:41,496 back to the school before anything else... 542 00:26:41,520 --> 00:26:42,521 Halt! What? 543 00:26:42,680 --> 00:26:44,364 Do you sense that? No. 544 00:26:44,520 --> 00:26:45,567 Well, of course you don't. 545 00:26:45,680 --> 00:26:47,205 You're not a superhero like me. 546 00:26:47,360 --> 00:26:49,601 Come, sidekicks. Evil lurks within! 547 00:26:49,760 --> 00:26:50,761 Oh, no! 548 00:26:53,360 --> 00:26:54,725 Where'd he go now? 549 00:26:54,920 --> 00:26:56,968 To the sky! 550 00:27:06,440 --> 00:27:08,296 You'd think a guy like him would be easy to find. 551 00:27:08,320 --> 00:27:09,320 Found him. 552 00:27:09,360 --> 00:27:11,966 Stand down, you giant ape monster! 553 00:27:12,120 --> 00:27:14,771 Giant ape monster? What is he talking... 554 00:27:15,320 --> 00:27:18,722 Your days of terrifying this town are over! 555 00:27:18,880 --> 00:27:20,644 Mr. Krupp! I mean, Captain Underpants! 556 00:27:20,800 --> 00:27:23,246 You can't actually fly! 557 00:27:23,400 --> 00:27:25,323 Now I take to the sky... 558 00:27:25,480 --> 00:27:26,606 like an ostrich! 559 00:27:30,480 --> 00:27:32,130 I gotcha! 560 00:27:35,960 --> 00:27:37,610 We gotta do something. 561 00:27:37,800 --> 00:27:39,086 I've got an idea. 562 00:27:40,920 --> 00:27:42,445 Morning. Morning. 563 00:27:44,600 --> 00:27:46,489 Oh, that is a lot of buttons. 564 00:27:49,520 --> 00:27:51,761 Take that! Ah, cheap shot! 565 00:27:52,120 --> 00:27:53,929 Ow! Right in the kisser! 566 00:27:55,480 --> 00:27:56,481 No! 567 00:27:59,760 --> 00:28:00,761 Oh, hi, guys! 568 00:28:00,920 --> 00:28:01,967 Wait! No! 569 00:28:02,320 --> 00:28:03,367 Follow that gorilla! 570 00:28:05,440 --> 00:28:07,283 Oh, you put up a good fight! 571 00:28:10,440 --> 00:28:13,364 Yeah! You are so good at operating a crane, Harold. 572 00:28:13,520 --> 00:28:15,284 I know! It's really not that hard. 573 00:28:15,880 --> 00:28:17,160 Rest assured, 574 00:28:17,200 --> 00:28:18,850 citizens of this marvelous metropolis... 575 00:28:19,000 --> 00:28:21,651 I will rid you of this menace any moment now! 576 00:28:21,840 --> 00:28:24,650 Come on. Oh, come on, come on, come on. 577 00:28:24,800 --> 00:28:26,006 Victory! 578 00:28:26,160 --> 00:28:27,446 Yes! Bravo! 579 00:28:27,640 --> 00:28:28,880 Oh, no, no, no! 580 00:28:32,840 --> 00:28:36,162 Let that be a lesson to evildoers everywhere. 581 00:28:36,360 --> 00:28:39,489 Never underestimate the power of underwear! 582 00:28:39,640 --> 00:28:41,404 Who the heck are you? 583 00:28:41,480 --> 00:28:42,480 What the... 584 00:28:47,800 --> 00:28:50,485 Wow! I can't believe we found a spot. 585 00:28:50,640 --> 00:28:53,041 Oh, goodness. Grandpa, you did it again. 586 00:28:53,560 --> 00:28:54,641 He's a sleepwalker. 587 00:28:54,800 --> 00:28:56,882 Come on, pap pap, let's get you back into bed. 588 00:28:57,040 --> 00:28:58,724 But what about all the other evil villains? 589 00:28:58,920 --> 00:29:00,126 Well, don't worry about that. 590 00:29:00,200 --> 00:29:01,840 There's no more evil villains around here. 591 00:29:03,880 --> 00:29:06,850 A science teacher, hmm? 592 00:29:07,000 --> 00:29:09,002 The perfect cover. 593 00:29:15,520 --> 00:29:18,842 Chums! What an astounding headquarters. 594 00:29:19,000 --> 00:29:20,889 Stuffed full of relics... 595 00:29:21,040 --> 00:29:24,249 all celebrating my interplanetary exploits! 596 00:29:24,400 --> 00:29:26,004 Oh, this takes me back. 597 00:29:26,440 --> 00:29:28,408 What are we gonna do? He can't just stay here. 598 00:29:28,560 --> 00:29:30,085 We have to turn him back into Krupp. 599 00:29:30,240 --> 00:29:31,810 I know, but can we just take a moment 600 00:29:31,880 --> 00:29:33,600 to acknowledge what's happening here please? 601 00:29:33,720 --> 00:29:37,566 I mean, Captain Underpants is hanging out in our tree house! 602 00:29:38,200 --> 00:29:40,089 Look at the cute little turtle. 603 00:29:40,200 --> 00:29:41,929 Oh, he's so adorable. 604 00:29:44,440 --> 00:29:46,090 Well, a hero's work is never done. 605 00:29:46,200 --> 00:29:48,362 Now it is time to fly again! 606 00:29:48,520 --> 00:29:49,806 No, no, no, no! 607 00:29:51,640 --> 00:29:52,641 Where am I? 608 00:29:52,800 --> 00:29:54,086 Where are my pants? 609 00:29:54,240 --> 00:29:55,287 Oh, no! He's Krupp again. 610 00:29:55,360 --> 00:29:56,771 Ah! 611 00:29:57,080 --> 00:29:58,730 Tra-la-laaa! 612 00:29:58,880 --> 00:30:00,960 That's it! Now we know what turns him hack and forth. 613 00:30:01,040 --> 00:30:02,201 Turns who what? 614 00:30:02,720 --> 00:30:03,721 Why am I soaking wet? 615 00:30:03,880 --> 00:30:05,041 Cool. Hey. 616 00:30:05,240 --> 00:30:06,890 Tra-la-laaa! 617 00:30:07,040 --> 00:30:08,929 Harold! Tra-Ia... 618 00:30:09,080 --> 00:30:10,809 George! Laaa! 619 00:30:10,960 --> 00:30:12,121 We should probably stop. 620 00:30:12,280 --> 00:30:13,406 Yeah, we probably should. 621 00:30:13,560 --> 00:30:15,403 Stop doing this! Tra-la... 622 00:30:15,480 --> 00:30:17,130 I am Captain... 623 00:30:17,440 --> 00:30:18,576 What are you doing? 624 00:30:18,600 --> 00:30:19,601 Hello? Well, hello! 625 00:30:19,760 --> 00:30:21,569 What's happening? Fear not! 626 00:30:21,720 --> 00:30:23,376 Didn't know I could do this. Hey, sidekicks! 627 00:30:23,400 --> 00:30:24,811 Tra! Hey! Heyo! 628 00:30:27,920 --> 00:30:29,001 Tra-la-laaa! 629 00:30:31,760 --> 00:30:33,125 Okay, this is the street. 630 00:30:34,240 --> 00:30:35,680 Come on, come on. We're almost there. 631 00:30:38,480 --> 00:30:39,925 Evening. Evening. 632 00:30:40,760 --> 00:30:43,127 Drop it. No, get off. Gimme! That's a bad dog. 633 00:30:50,920 --> 00:30:51,967 We made it. 634 00:30:52,760 --> 00:30:53,761 Yeesh. 635 00:30:54,920 --> 00:30:57,002 I wonder what horrors lie inside. 636 00:30:57,160 --> 00:30:59,003 There's probably wild dogs in there. 637 00:30:59,160 --> 00:31:00,560 Probably torture implements. 638 00:31:00,600 --> 00:31:01,601 Rabid rats. 639 00:31:01,680 --> 00:31:02,761 Brains in jars. 640 00:31:02,960 --> 00:31:04,450 Jars of plucked-out eyeballs. 641 00:31:04,600 --> 00:31:06,329 Bones of former students. 642 00:31:13,640 --> 00:31:14,721 Why'd you scream? 643 00:31:14,880 --> 00:31:16,644 I just assumed there'd be something scary... 644 00:31:17,200 --> 00:31:18,725 but it's actually a really nice place. 645 00:31:25,320 --> 00:31:26,685 We probably shouldn't snoop around. 646 00:31:26,840 --> 00:31:28,683 Yeah. Definitely not. 647 00:31:31,200 --> 00:31:32,201 Come on. 648 00:31:35,960 --> 00:31:36,961 Huh. 649 00:31:38,640 --> 00:31:39,641 Hmm. 650 00:31:41,160 --> 00:31:43,003 Not So Cheery O's? 651 00:31:43,320 --> 00:31:45,163 This guy's bumming me out. 652 00:31:52,680 --> 00:31:54,921 I gotta say, this has not been the funnest snoop. 653 00:31:55,080 --> 00:31:58,209 Yeah, no, totally. Really sad snoop. 654 00:31:58,360 --> 00:32:00,169 Kinda regretting it, actually. 655 00:32:09,160 --> 00:32:11,731 I sure hope we don't ever end up like him. 656 00:32:11,880 --> 00:32:13,370 All alone. 657 00:32:14,520 --> 00:32:16,640 It's impossible. That would never happen. 658 00:32:16,720 --> 00:32:18,722 Yeah, yeah. That'll never happen. 659 00:32:19,720 --> 00:32:22,530 Unless he puts us in separate classes. 660 00:32:24,120 --> 00:32:26,282 Which will never happen. 661 00:32:27,200 --> 00:32:30,283 It'll never happen. 'Cause we control him now. 662 00:32:30,440 --> 00:32:32,090 And if ever gives us any trouble again, 663 00:32:32,200 --> 00:32:33,884 all we gotta do is snap our fingers... 664 00:32:34,040 --> 00:32:35,451 and "Tra-la-laa!" 665 00:32:35,640 --> 00:32:38,086 All of our problems go away. 666 00:32:47,440 --> 00:32:49,044 Oh, yeah 667 00:32:58,120 --> 00:32:59,565 Beautiful 668 00:33:04,560 --> 00:33:06,722 Even more beautiful 669 00:33:10,600 --> 00:33:11,720 Hey, Tommy. What's going on? 670 00:33:11,800 --> 00:33:12,801 Hey, guys- 671 00:33:13,080 --> 00:33:14,923 Whoa! Cool shirts! 672 00:33:16,120 --> 00:33:17,770 What are you two doing together? 673 00:33:18,400 --> 00:33:19,811 I separated you. 674 00:33:20,760 --> 00:33:21,760 No, you didn't. 675 00:33:21,800 --> 00:33:22,961 What are you talking about? 676 00:33:23,120 --> 00:33:25,441 I signed the paperwork. See? 677 00:33:25,520 --> 00:33:26,521 I don't see a signature. 678 00:33:26,600 --> 00:33:27,736 Harold, do you see a signature? 679 00:33:27,760 --> 00:33:29,250 Not a thing. 680 00:33:29,440 --> 00:33:31,800 I actually can't see a thing. These sunglasses are too dark. 681 00:33:31,920 --> 00:33:34,321 What? I could have sworn I signed that thing. 682 00:33:34,480 --> 00:33:36,847 No matter. There! 683 00:33:37,000 --> 00:33:38,604 Officially separated. 684 00:33:38,760 --> 00:33:40,364 Forever. 685 00:33:42,360 --> 00:33:45,284 What? Give me that. Tra-la-laaa! 686 00:33:45,440 --> 00:33:47,010 See? Problem solved. 687 00:33:47,440 --> 00:33:49,044 Ooh! 688 00:33:50,760 --> 00:33:52,444 Greetings, citizens! 689 00:33:52,600 --> 00:33:53,601 Quick, in here. 690 00:33:57,040 --> 00:33:58,087 Okay, you know what? 691 00:33:58,160 --> 00:33:59,650 These shirts were way premature. 692 00:33:59,800 --> 00:34:01,131 Definitely. Come on. 693 00:34:01,280 --> 00:34:02,416 Let's turn him back into Krupp. 694 00:34:02,440 --> 00:34:04,522 We can't. He'll separate us, remember? 695 00:34:04,960 --> 00:34:06,096 Yeah, well, we can't have him 696 00:34:06,120 --> 00:34:07,565 wandering around looking like that. 697 00:34:07,800 --> 00:34:09,882 A triangle! 698 00:34:09,960 --> 00:34:12,247 It dings! 699 00:34:26,160 --> 00:34:28,766 Ah! Principal Krupp, you caught us again. 700 00:34:30,000 --> 00:34:31,650 You better take us to your office 701 00:34:31,760 --> 00:34:33,603 for a good old talking-to. 702 00:34:34,160 --> 00:34:35,889 Right? Principal Krupp? 703 00:34:36,040 --> 00:34:37,336 Principal who? 704 00:34:37,360 --> 00:34:38,885 Captain Underpants, get out here. 705 00:34:40,040 --> 00:34:41,041 Sidekicks... 706 00:34:41,200 --> 00:34:42,201 are you sure 707 00:34:42,320 --> 00:34:44,049 my secret identity requires these... 708 00:34:44,680 --> 00:34:47,365 restricting, uncomfortable clothes? 709 00:34:47,560 --> 00:34:48,561 Yes, positive. 710 00:34:48,720 --> 00:34:51,530 100% positive. Now act like a principal. 711 00:34:51,680 --> 00:34:52,727 Oh, right. 712 00:34:53,160 --> 00:34:54,366 How does a principal act? 713 00:34:54,480 --> 00:34:55,480 Mean! 714 00:34:55,520 --> 00:34:56,567 Okey-doke. 715 00:35:00,200 --> 00:35:01,531 I'm a principal! 716 00:35:02,040 --> 00:35:03,041 Oh, yeah. That's great. 717 00:35:03,680 --> 00:35:05,205 Come on. We're almost there. 718 00:35:06,880 --> 00:35:08,848 Oh, hello. Surprise. 719 00:35:09,520 --> 00:35:11,045 It's Edith. 720 00:35:11,200 --> 00:35:13,202 Did you like my tuna casserole? 721 00:35:13,880 --> 00:35:15,689 I cannot lie. 722 00:35:15,880 --> 00:35:18,406 I don't recall having your tuna casserole. 723 00:35:18,560 --> 00:35:20,369 What? Oh. 724 00:35:20,520 --> 00:35:21,931 But if your casserole is 725 00:35:22,040 --> 00:35:25,249 as striking as your one blue eye... 726 00:35:25,720 --> 00:35:28,371 Oh, I didn't think you noticed. 727 00:35:28,760 --> 00:35:29,761 Oh, my. 728 00:35:30,880 --> 00:35:32,928 Two blue eyes. 729 00:35:34,080 --> 00:35:35,889 Ooh! 730 00:35:36,720 --> 00:35:38,404 Principal Krupp. It's time to go. 731 00:35:38,560 --> 00:35:39,721 Gotta wrap it up. 732 00:35:39,880 --> 00:35:41,041 Very well then. 733 00:35:41,240 --> 00:35:42,401 Up, up, and... 734 00:35:42,560 --> 00:35:44,562 And this way, sir. 735 00:35:44,880 --> 00:35:47,724 Ooh! Flirt alert. 736 00:35:47,880 --> 00:35:49,245 A-ha! 737 00:35:50,440 --> 00:35:51,851 Wow, she's still on hold. 738 00:35:53,560 --> 00:35:55,244 Phew! We made it. 739 00:35:55,400 --> 00:35:57,129 Well, hello, citizen. What? 740 00:35:57,280 --> 00:35:58,320 Oh, and hello to you, too. 741 00:35:58,440 --> 00:36:00,442 I was just, like, admiring the view... 742 00:36:00,600 --> 00:36:02,250 from your broken window. 743 00:36:02,400 --> 00:36:04,129 It's in the shape of a man. 744 00:36:04,280 --> 00:36:05,486 Anyway, lam here to interview 745 00:36:05,600 --> 00:36:07,125 for the science teacher position. 746 00:36:07,280 --> 00:36:08,645 Perfect. I'm disguised 747 00:36:08,760 --> 00:36:10,205 as an elementary school principal. 748 00:36:11,400 --> 00:36:12,925 Guys, I totally got this. 749 00:36:13,080 --> 00:36:14,605 Don't worry one bit. 750 00:36:18,640 --> 00:36:21,086 Now, where did I put that resume? 751 00:36:21,280 --> 00:36:22,440 No, not that. Oh, this thing. 752 00:36:23,440 --> 00:36:24,441 This one's fun. 753 00:36:24,600 --> 00:36:25,806 Ooh! Heads up. 754 00:36:25,920 --> 00:36:27,410 That one's gonna leave a mark. 755 00:36:27,560 --> 00:36:28,925 I've been looking for that. 756 00:36:29,120 --> 00:36:30,121 Oh, not that. 757 00:36:31,720 --> 00:36:32,801 Ah-ha! Here we go. 758 00:36:34,960 --> 00:36:38,089 Hmm. Says here you're a science teacher? 759 00:36:38,240 --> 00:36:39,446 Not exactly. 760 00:36:39,600 --> 00:36:41,602 But you have teaching experience? 761 00:36:41,800 --> 00:36:43,131 Oh, no, I can't say that I do. 762 00:36:43,560 --> 00:36:45,403 Not even, like, babysitting? 763 00:36:45,560 --> 00:36:46,800 I would never sit on a baby. 764 00:36:46,960 --> 00:36:47,961 Camp counselor? 765 00:36:48,120 --> 00:36:49,406 Never was a camp counselor. 766 00:36:49,600 --> 00:36:51,090 Although I did receive counseling... 767 00:36:51,240 --> 00:36:54,483 for some trauma I experienced as a child. 768 00:36:55,000 --> 00:36:57,480 I'm getting a really good vibe about you. 769 00:36:57,640 --> 00:36:59,608 Now hold on. Let me see that resume. 770 00:36:59,760 --> 00:37:01,967 It says here that you were a genius inventor? 771 00:37:02,120 --> 00:37:03,326 Mad... 772 00:37:03,680 --> 00:37:07,002 genius inventor. But yes. 773 00:37:07,200 --> 00:37:09,123 And then for the last few years... 774 00:37:09,280 --> 00:37:10,964 you've "been in a very dark place"... 775 00:37:11,160 --> 00:37:12,366 and your title was... 776 00:37:12,520 --> 00:37:14,443 "Revenge Seeker?" 777 00:37:14,600 --> 00:37:15,965 "Revenge at all costs... 778 00:37:16,120 --> 00:37:17,121 "Die! Die!" 779 00:37:17,280 --> 00:37:18,281 Am I reading this right? 780 00:37:18,440 --> 00:37:20,522 Yeah, that's basically what I've been up to... 781 00:37:20,680 --> 00:37:22,444 so here I am! 782 00:37:22,600 --> 00:37:23,761 Applying for a job in 783 00:37:23,840 --> 00:37:26,320 the thriving public school system... 784 00:37:26,480 --> 00:37:29,689 with all of its amazing resources. 785 00:37:30,280 --> 00:37:33,045 But honestly, kids are so understanding. 786 00:37:33,200 --> 00:37:34,804 So innocent. 787 00:37:34,960 --> 00:37:37,964 Their smiles brighten my heart and fill me with... 788 00:37:38,120 --> 00:37:41,044 a joy-adjacent feeling. 789 00:37:41,200 --> 00:37:43,521 As long as they are controlled... 790 00:37:43,680 --> 00:37:46,490 and do not laugh nor smile nor play nor laugh. 791 00:37:46,640 --> 00:37:48,210 Children must never laugh! 792 00:37:49,000 --> 00:37:50,843 Well, you seem terrific! 793 00:37:51,000 --> 00:37:52,161 You're hired! 794 00:37:52,320 --> 00:37:53,890 What? Excellent. 795 00:37:54,080 --> 00:37:56,048 Oh, by the way, going to need Fridays off... 796 00:37:56,200 --> 00:37:58,089 and every other Tuesday through Thursday... 797 00:37:58,240 --> 00:37:59,526 for my evil experiments. 798 00:37:59,680 --> 00:38:02,365 Hope that's not a problem. Okay, bye-bye! 799 00:38:04,000 --> 00:38:05,081 Oh, this is bad. 800 00:38:05,240 --> 00:38:07,527 We just hired a maniac for a science teacher! 801 00:38:07,680 --> 00:38:10,047 Uh, yeah. We gotta fix this before Krupp finds out. 802 00:38:10,520 --> 00:38:12,329 Sounds like a job for Captain Underpants. 803 00:38:12,480 --> 00:38:14,721 No, no, no. You need to stay here. 804 00:38:14,880 --> 00:38:16,405 Okay, you're the principal, remember? 805 00:38:16,600 --> 00:38:18,887 Yeah, just sit there and look angry for no reason. 806 00:38:19,040 --> 00:38:21,202 You got it. Grr... 807 00:38:26,720 --> 00:38:27,721 Ooh! 808 00:38:28,400 --> 00:38:30,368 That will be interesting to put my eye up to. 809 00:38:30,760 --> 00:38:32,922 What? How did I get here? 810 00:38:33,120 --> 00:38:34,360 Why is my face wet? 811 00:38:47,520 --> 00:38:48,726 Hiya, class. 812 00:38:48,880 --> 00:38:50,245 I'm your cool, new teacher. 813 00:38:50,400 --> 00:38:53,643 Not some scary guy with a secret evil agenda. 814 00:38:55,720 --> 00:38:58,200 Anyway, I'm just going to dive right in here. 815 00:38:58,360 --> 00:38:59,600 If there was one thing 816 00:38:59,720 --> 00:39:01,320 about this world that you could change... 817 00:39:01,760 --> 00:39:02,761 what would it be? 818 00:39:02,920 --> 00:39:04,763 Ooh! Ooh! Peace on Earth. 819 00:39:04,920 --> 00:39:06,922 Unattainable. Anyone else? 820 00:39:07,760 --> 00:39:09,444 Pacific Ocean into chocolate. 821 00:39:09,600 --> 00:39:11,090 Atlantic into nacho cheese. 822 00:39:11,280 --> 00:39:12,645 Ifs like we're the same person 823 00:39:12,760 --> 00:39:13,921 and yet so, so different. 824 00:39:14,120 --> 00:39:15,770 I love it. 825 00:39:15,920 --> 00:39:17,570 But more importantly... 826 00:39:17,720 --> 00:39:21,122 if I had to change one thing about the world... 827 00:39:21,280 --> 00:39:24,966 it would be to get rid of... 828 00:39:25,120 --> 00:39:26,121 laughter. 829 00:39:28,440 --> 00:39:29,851 Get rid of laughter? 830 00:39:30,000 --> 00:39:31,570 What kind of person wants to do that? 831 00:39:31,680 --> 00:39:32,681 Oh, Oh! Ah! Ah! Sir, sir. 832 00:39:32,800 --> 00:39:33,801 Yes'? 833 00:39:33,880 --> 00:39:34,881 I love it. 834 00:39:34,960 --> 00:39:36,803 Oh, look at this. We got a grade A suck-up. 835 00:39:36,960 --> 00:39:38,849 Good to know, good to know. 836 00:39:39,000 --> 00:39:40,001 Anyway. 837 00:39:41,480 --> 00:39:45,007 This is the brain of an average child. 838 00:39:45,160 --> 00:39:46,207 Right here is 839 00:39:46,320 --> 00:39:48,288 the "thinking about candy" lopalus. 840 00:39:48,440 --> 00:39:50,488 The "fear of what's under the bed" lobe. 841 00:39:50,640 --> 00:39:53,166 This is the "only thing I'll eat is pizza... 842 00:39:53,320 --> 00:39:56,005 "chicken nuggets, or buttered noodles" lobe. 843 00:39:56,200 --> 00:39:57,770 Right here is the 844 00:39:57,840 --> 00:39:59,683 "as soon as someone else has a toy... 845 00:39:59,840 --> 00:40:02,286 "I want that toy" anterior lobe. 846 00:40:02,840 --> 00:40:04,171 And this... 847 00:40:04,960 --> 00:40:08,169 This is the Hahaguffawchuckleamalus. 848 00:40:08,640 --> 00:40:10,722 This funny little purple part 849 00:40:10,840 --> 00:40:14,162 holds our entire capacity for laughter. 850 00:40:14,320 --> 00:40:16,721 For years, I've tried to shrink it 851 00:40:16,840 --> 00:40:18,808 or cut it out entirely... 852 00:40:20,680 --> 00:40:22,444 but frustratingly, 853 00:40:22,520 --> 00:40:25,524 our survival seems dependent upon it. 854 00:40:26,520 --> 00:40:28,807 I don't like this. I mean, I don't really understand it. 855 00:40:28,960 --> 00:40:30,240 But the stuff I am understanding 856 00:40:30,320 --> 00:40:31,526 seems genuinely bad to me. 857 00:40:31,680 --> 00:40:32,886 Yeah, same. 858 00:40:33,040 --> 00:40:35,964 Um... Excuse me, Professor P? 859 00:40:36,160 --> 00:40:38,003 Why are you trying to get rid of laughter? 860 00:40:38,200 --> 00:40:39,531 Isn't laughter the best medicine? 861 00:40:39,680 --> 00:40:43,162 Medicine is the best medicine! So... 862 00:40:43,360 --> 00:40:44,486 Yeesh. 863 00:40:45,880 --> 00:40:46,881 What? 864 00:40:47,040 --> 00:40:48,087 What does the P stand for? 865 00:40:48,560 --> 00:40:49,561 Excuse me? 866 00:40:49,640 --> 00:40:51,881 The P. In your name. What does it stand for? 867 00:40:52,040 --> 00:40:53,530 Oh, it's private. 868 00:40:53,720 --> 00:40:57,088 So that means your name is Professor Privates? 869 00:41:00,200 --> 00:41:01,725 What's so funny? 870 00:41:01,880 --> 00:41:03,086 I don't get it. 871 00:41:04,560 --> 00:41:05,607 Principal's office, now! 872 00:41:05,720 --> 00:41:06,721 You too! 873 00:41:06,880 --> 00:41:08,006 Why him? 874 00:41:08,160 --> 00:41:10,606 Because your friendship and shared sense of humor 875 00:41:10,720 --> 00:41:11,881 irritates me... 876 00:41:12,040 --> 00:41:14,247 and must be destroyed! 877 00:41:15,880 --> 00:41:17,960 We gotta do something about that new science teacher. 878 00:41:18,040 --> 00:41:20,407 Yeah, it's like he's even more of a villain than Krupp. 879 00:41:20,560 --> 00:41:22,289 I didn't even think that was possible. 880 00:41:22,440 --> 00:41:23,936 Whoa! Whoa! Wait a second. Tell me about it. 881 00:41:23,960 --> 00:41:25,610 What? Who do you think... 882 00:41:25,760 --> 00:41:27,600 Oh, okay. Maybe we could fix this if we just... 883 00:41:27,720 --> 00:41:29,290 Can you hear me? No, that'll never work. 884 00:41:29,400 --> 00:41:31,209 I'm sitting right here. 885 00:41:31,360 --> 00:41:33,806 Wait, Professor P doesn't want anybody to know his last name. 886 00:41:33,960 --> 00:41:35,041 Right? Right! 887 00:41:35,200 --> 00:41:36,884 Who's Professor P? Exactly! 888 00:41:37,040 --> 00:41:40,761 Where is the respect? I am your principal! 889 00:41:41,640 --> 00:41:42,801 Wait, is he Krupp again? 890 00:41:42,960 --> 00:41:44,803 George! Yup. Pretty sure he is. 891 00:41:44,920 --> 00:41:45,921 Harold! 892 00:41:46,000 --> 00:41:47,001 How'd that even happen? 893 00:41:48,120 --> 00:41:49,884 Tra-la-laaa! 894 00:41:50,040 --> 00:41:53,089 Greetings! I need to get the... 895 00:41:53,280 --> 00:41:54,560 Sidekicks, what do I need again? 896 00:41:54,600 --> 00:41:56,887 The file on the new science teacher. 897 00:41:56,960 --> 00:41:57,961 Oh, right, right. 898 00:41:58,040 --> 00:42:00,441 I need the bile on the gooey fence creature. 899 00:42:00,600 --> 00:42:01,806 Science teacher. 900 00:42:01,960 --> 00:42:02,961 The dewy tense preacher? 901 00:42:04,400 --> 00:42:06,289 The dial on the... 902 00:42:06,440 --> 00:42:07,771 Oh, come on! 903 00:42:07,960 --> 00:42:09,928 Thank you, human woman! 904 00:42:10,560 --> 00:42:11,925 Sidekicks, explain to me 905 00:42:12,000 --> 00:42:13,809 the importance of this secret file. 906 00:42:13,960 --> 00:42:15,320 There's a new super villain in town 907 00:42:15,400 --> 00:42:17,040 and we're trying to discover his weakness. 908 00:42:17,120 --> 00:42:18,121 Oh... 909 00:42:22,440 --> 00:42:24,283 "Poopypants." 910 00:42:25,520 --> 00:42:27,648 Hallelujah 911 00:42:27,800 --> 00:42:29,609 Hallelujah 912 00:42:29,760 --> 00:42:31,967 His name is Poopypants We found his weakness 913 00:42:32,120 --> 00:42:34,122 Hallelujah 914 00:42:34,640 --> 00:42:38,008 He wants to rid the world 915 00:42:38,200 --> 00:42:40,521 Of laughter 916 00:42:40,680 --> 00:42:41,681 Forever 917 00:42:41,840 --> 00:42:42,841 And ever 918 00:42:43,000 --> 00:42:44,047 We will defeat him 919 00:42:44,200 --> 00:42:47,488 Hallelujah Hallelujah 920 00:42:49,160 --> 00:42:54,166 Poopypants 921 00:43:00,320 --> 00:43:01,845 Captain? You forgetting something? 922 00:43:02,000 --> 00:43:04,367 Oh, look at that. They came off again. 923 00:43:06,360 --> 00:43:07,566 Hey there, kiddo. 924 00:43:07,720 --> 00:43:09,290 First day for Professor P. 925 00:43:09,480 --> 00:43:11,403 Can you tell me where the lunch is consumed? 926 00:43:13,200 --> 00:43:14,565 What's going on with your face? 927 00:43:14,720 --> 00:43:15,721 Are you choking? 928 00:43:15,880 --> 00:43:17,041 Do you need to sneeze? 929 00:43:18,480 --> 00:43:19,845 I see, I see. 930 00:43:20,000 --> 00:43:23,004 Got a case of the giggles' huh? That's fun. 931 00:43:23,200 --> 00:43:25,806 Well, I've got just the remedy for that. 932 00:43:27,200 --> 00:43:29,089 In the cage. Now! Why? 933 00:43:29,240 --> 00:43:30,844 Because I hate laughter and children... 934 00:43:31,040 --> 00:43:33,088 and I've got a cage in a briefcase! 935 00:43:34,360 --> 00:43:36,886 Okay, well, have a nice day. 936 00:43:37,040 --> 00:43:38,883 Now what's for lunch? 937 00:43:44,360 --> 00:43:46,727 Excuse me, could you explain to me why this is funny? 938 00:43:46,880 --> 00:43:48,723 You! Why is everyone laughing? 939 00:43:49,040 --> 00:43:52,567 Uh, you're asking the wrong dude. 940 00:43:52,840 --> 00:43:56,765 "Captain Underpants and the Perilous Plot of... 941 00:43:56,920 --> 00:43:58,763 "Professor Poem/pants." 942 00:44:02,760 --> 00:44:04,176 Oh, What's happening? 943 00:44:04,200 --> 00:44:05,929 I'm hyperventilating. 944 00:44:06,120 --> 00:44:07,281 Esteemed members 945 00:44:07,400 --> 00:44:09,448 of the Nobel Prize Committee... 946 00:44:09,600 --> 00:44:11,682 it is with great pride... 947 00:44:11,840 --> 00:44:13,524 that I present to you... 948 00:44:13,680 --> 00:44:17,401 the Sizerator 2000! 949 00:44:17,520 --> 00:44:18,601 - Oh. - Ooh. 950 00:44:18,800 --> 00:44:21,724 Behold, we can smallify. 951 00:44:23,920 --> 00:44:26,366 No more traffic jams. 952 00:44:26,520 --> 00:44:28,761 And conversely, largify. 953 00:44:34,080 --> 00:44:36,048 Look at how big this hot dog is. 954 00:44:36,600 --> 00:44:40,321 Going to need a lot of mustard for this frankfurter! 955 00:44:42,080 --> 00:44:45,641 The Nobel Peace Prize in Inventing Stuff goes to... 956 00:44:46,040 --> 00:44:47,087 um, 957 00:44:47,160 --> 00:44:48,161 Professor... 958 00:44:50,480 --> 00:44:52,130 ls that really your name? 959 00:44:52,280 --> 00:44:54,408 It's not, like, some kind of joke? 960 00:44:54,560 --> 00:44:56,449 No. It's not, like, a joke. 961 00:44:56,600 --> 00:44:59,444 Ifs a traditional name in New Swissland. 962 00:45:00,120 --> 00:45:02,088 Am I pronouncing it right? 963 00:45:02,240 --> 00:45:04,163 Poopypants? 964 00:45:04,280 --> 00:45:07,329 More or less. Except the emphasis is on the "poop." 965 00:45:09,000 --> 00:45:10,411 Why are you laughing? 966 00:45:10,600 --> 00:45:13,490 I've invented a shrinking and enlarging ray! 967 00:45:13,640 --> 00:45:14,926 I should be famous! 968 00:45:15,080 --> 00:45:18,482 I should be dating models twice my size... 969 00:45:18,640 --> 00:45:20,608 and doing the talk show circuit! 970 00:45:20,760 --> 00:45:23,161 I should be protecting baby seals as a cause... 971 00:45:23,360 --> 00:45:25,931 that I say I care about, but not really! 972 00:45:26,080 --> 00:45:28,162 This guy is too much! 973 00:45:32,480 --> 00:45:34,005 Stop! Stop laughing! 974 00:45:34,160 --> 00:45:35,207 No, stop it! Okay. 975 00:45:35,600 --> 00:45:37,364 Phew! Oh... 976 00:45:37,480 --> 00:45:39,642 I'm sorry. I'm so sorry. 977 00:45:39,840 --> 00:45:41,330 Here. Take the award. 978 00:45:42,640 --> 00:45:45,450 It's really fun to say Poopypants. 979 00:45:46,800 --> 00:45:49,690 You keep your stupid award! I don't want it anymore. 980 00:45:49,800 --> 00:45:52,007 Oh, and one more thing... 981 00:45:56,360 --> 00:45:58,442 On behalf of the Nobel Prize committee, 982 00:45:58,520 --> 00:46:00,124 please accept our apology. 983 00:46:00,280 --> 00:46:03,011 And could you change me back now please? 984 00:46:03,160 --> 00:46:04,336 Why don't you go on and invent 985 00:46:04,360 --> 00:46:06,044 your own shrinking and enlarging ray... 986 00:46:06,240 --> 00:46:08,481 if you think you're so smart? 987 00:46:13,400 --> 00:46:15,687 How much of that was out loud? 988 00:46:15,840 --> 00:46:18,366 Extra! Extra! Get our latest issue! 989 00:46:18,520 --> 00:46:21,364 Captain Underpants and the Perilous Plot 990 00:46:21,480 --> 00:46:23,482 of Professor Poopypants. 991 00:46:23,640 --> 00:46:25,210 Oh, no. 992 00:46:26,720 --> 00:46:29,246 There you are. I've been looking all over for you. 993 00:46:29,880 --> 00:46:32,406 Hmm. How many A's are there in "Tra-la-laaa?" 994 00:46:32,600 --> 00:46:34,568 What? I'll just go with 11. 995 00:46:34,720 --> 00:46:36,688 Enjoying your first day, professor? 996 00:46:36,840 --> 00:46:38,729 The complete opposite, actually. 997 00:46:38,880 --> 00:46:41,201 Look at what these little monsters have created! 998 00:46:41,920 --> 00:46:45,891 We must lock them up, probably, like, forever! 999 00:46:46,080 --> 00:46:47,081 Hmm. 1000 00:46:48,000 --> 00:46:49,365 Oh, my. 1001 00:46:49,520 --> 00:46:50,851 This is not a comic. 1002 00:46:51,400 --> 00:46:53,528 This is a history book. 1003 00:46:53,600 --> 00:46:54,726 What? 1004 00:46:54,840 --> 00:46:57,047 And as such, it should be taught in every classroom. 1005 00:46:57,200 --> 00:46:58,565 And you yourself must teach it... 1006 00:46:58,720 --> 00:47:01,769 because that is how good it is. 1007 00:47:01,960 --> 00:47:03,360 I don't understand. I thought, like, 1008 00:47:03,400 --> 00:47:05,084 we'd be on the same page here. 1009 00:47:05,880 --> 00:47:08,087 What page is that? I'm on page 9, here. 1010 00:47:08,240 --> 00:47:09,241 It's fantastic. 1011 00:47:09,400 --> 00:47:10,401 Look, look. 1012 00:47:10,560 --> 00:47:11,936 It's about this evil science teacher... 1013 00:47:11,960 --> 00:47:13,962 who looks a lot like you, by the way. 1014 00:47:14,120 --> 00:47:16,248 And he wanted to rid the world of laughter... 1015 00:47:16,400 --> 00:47:17,960 but he couldn't figure out how to do It. 1016 00:47:18,640 --> 00:47:20,847 Even worse, I! seemed like everywhere he went, 1017 00:47:20,920 --> 00:47:22,888 people were having fun and laughing. 1018 00:47:23,600 --> 00:47:25,602 It just was infuriating. 1019 00:47:25,960 --> 00:47:29,123 But then, he discovered someone who wasn't. 1020 00:47:30,640 --> 00:47:32,051 Why is it funny? 1021 00:47:32,440 --> 00:47:34,807 Anti-Humor Boy! 1022 00:47:36,600 --> 00:47:38,568 And then the professor says, "Very interesting." 1023 00:47:39,000 --> 00:47:40,411 That's my voice for him. 1024 00:47:40,560 --> 00:47:42,483 Wait, wait, wait. Gimme that. 1025 00:47:42,640 --> 00:47:44,768 That's no Anti-Humor Boy. 1026 00:47:44,960 --> 00:47:48,601 That's the suck up from class. 1027 00:47:49,440 --> 00:47:51,442 Very interesting. 1028 00:47:52,840 --> 00:47:54,808 You boys don't even realize it... 1029 00:47:54,960 --> 00:47:57,691 but your silly comic book just helped me figure out... 1030 00:47:57,840 --> 00:48:00,969 how to wipe out laughter on the... Oof! 1031 00:48:01,160 --> 00:48:02,525 Out of the road, bozo! 1032 00:48:02,680 --> 00:48:03,886 Hey, watch where you're going! 1033 00:48:03,960 --> 00:48:05,644 You just hit Professor Poopypants. 1034 00:48:05,800 --> 00:48:07,450 Poopypants? 1035 00:48:07,520 --> 00:48:09,124 That's not funny! That's not funny! 1036 00:48:09,320 --> 00:48:11,084 Ever heard of the sidewalk? 1037 00:48:11,280 --> 00:48:14,443 Oh, if I had insurance, you'd be in... Ow! 1038 00:48:15,120 --> 00:48:17,327 I'll admit that was surprising. 1039 00:48:17,520 --> 00:48:18,521 Wow. 1040 00:48:18,600 --> 00:48:20,648 That actually worked out for once. 1041 00:48:20,800 --> 00:48:22,325 Good job, Captain Underpants. 1042 00:48:22,480 --> 00:48:24,164 At your service, sidekicks. 1043 00:48:24,320 --> 00:48:25,924 Now where was I? 1044 00:48:26,000 --> 00:48:28,321 We should probably get back to class, huh? 1045 00:48:28,480 --> 00:48:30,323 Yeah, we probably should. 1046 00:48:32,680 --> 00:48:33,776 Excuse me. Pardon me. If you could just... 1047 00:48:33,800 --> 00:48:34,840 Watch your feet. Excuse me. 1048 00:48:34,880 --> 00:48:36,291 Sorry. Thank you. Oh, hey, Todd. 1049 00:48:36,640 --> 00:48:38,290 Now, let me ask you something. 1050 00:48:38,440 --> 00:48:40,681 If you could control your principal... 1051 00:48:40,840 --> 00:48:41,841 what would you do? 1052 00:48:42,000 --> 00:48:44,731 Shh. It's starting. It's starting. 1053 00:49:35,880 --> 00:49:37,216 I just wanna make sure you apply 1054 00:49:37,240 --> 00:49:38,890 the extra credit to next semester. 1055 00:49:39,080 --> 00:49:41,242 I won't be needing it this semester, of course. 1056 00:49:41,400 --> 00:49:42,401 Oh, yeah. Sure, yeah. 1057 00:49:42,520 --> 00:49:43,776 Whatever floats your boat, Melvin. 1058 00:49:43,800 --> 00:49:45,006 Excuse me? 1059 00:49:45,160 --> 00:49:46,844 Can I please get an ice cream sandwich? 1060 00:49:47,040 --> 00:49:50,487 Yeah, scram, okay? We're closed for Ebola. 1061 00:49:52,680 --> 00:49:54,489 Okay, just a quick check 1062 00:49:54,560 --> 00:49:56,164 to make sure that we're connected. 1063 00:49:56,320 --> 00:49:58,163 Mmm-hmm. Okay. We're sure that's safe? 1064 00:50:02,080 --> 00:50:04,924 And now, some classic funny bloopers! 1065 00:50:07,080 --> 00:50:09,367 Ah. That's a good one. Oh, this one's my favorite. 1066 00:50:10,000 --> 00:50:12,048 I'm sorry. Why are you showing me this? 1067 00:50:12,160 --> 00:50:13,366 Ow. 1068 00:50:14,440 --> 00:50:15,771 Come on, that was funny! 1069 00:50:15,840 --> 00:50:18,002 That child walked right into that rake. 1070 00:50:18,440 --> 00:50:21,091 I'm bored! What else is on? 1071 00:50:21,240 --> 00:50:24,881 Fascinating. Computer, scan. 1072 00:50:25,080 --> 00:50:27,731 I don't believe it. 1073 00:50:27,920 --> 00:50:28,920 You know, I suspected 1074 00:50:28,960 --> 00:50:31,406 something smaller than normal, but this... 1075 00:50:31,880 --> 00:50:33,723 This. What? What is it? 1076 00:50:33,920 --> 00:50:37,129 I can't find it. Your Hahaguffawchuckleamalus! 1077 00:50:37,440 --> 00:50:38,601 You don't have one! 1078 00:50:41,640 --> 00:50:43,244 I don't get it. Exactly. 1079 00:50:43,400 --> 00:50:47,803 You have no sense of humor like a chair or a supermodel. 1080 00:50:47,960 --> 00:50:51,601 Melvin, with your brain and my brain together... 1081 00:50:51,760 --> 00:50:54,127 we can finally wipe out laughter 1082 00:50:54,200 --> 00:50:56,407 for once and for all! 1083 00:50:57,640 --> 00:51:01,122 So George and Harold want a supervillain... 1084 00:51:01,480 --> 00:51:05,644 well, ask and ye shall receive! 1085 00:51:07,400 --> 00:51:09,084 I hereby declare... 1086 00:51:09,240 --> 00:51:11,322 the Jerome Horwitz art program... 1087 00:51:12,840 --> 00:51:14,490 reinstated! 1088 00:51:18,600 --> 00:51:19,681 Oh... 1089 00:51:19,760 --> 00:51:21,000 After you, sir. 1090 00:51:34,840 --> 00:51:36,524 Ooh, what if we... I'm already on it. 1091 00:51:36,680 --> 00:51:38,170 Oh, this is gonna be epic! 1092 00:51:40,080 --> 00:51:41,923 Come on, Captain, draw! 1093 00:51:42,000 --> 00:51:44,207 Move your hand in the shape of a person! 1094 00:51:44,360 --> 00:51:46,169 Why does it look like a chicken? 1095 00:51:46,320 --> 00:51:48,448 This whole visual storytelling thing is hard! 1096 00:51:48,520 --> 00:51:49,521 Oh, that's good. 1097 00:51:49,600 --> 00:51:51,045 Here, these need words. 1098 00:51:51,360 --> 00:51:52,521 Hey, sidekicks... 1099 00:51:53,160 --> 00:51:54,525 why are we doing this again? 1100 00:51:54,680 --> 00:51:56,887 Well, we're making school fun again. 1101 00:51:57,040 --> 00:51:59,202 You know, "free the children." 1102 00:51:59,360 --> 00:52:01,176 Hey, hey! What if we put this panel right here? 1103 00:52:01,200 --> 00:52:02,201 Oh, yes! Yes, yes. 1104 00:52:02,320 --> 00:52:04,049 Ah, yes. Of course. 1105 00:52:04,360 --> 00:52:05,361 Fun. 1106 00:52:05,520 --> 00:52:06,567 On it! 1107 00:52:06,640 --> 00:52:07,641 Ha-ha! 1108 00:52:14,480 --> 00:52:15,481 Uh... 1109 00:52:15,680 --> 00:52:17,045 Where'd everybody go? 1110 00:52:23,040 --> 00:52:25,042 Where did this even come from? 1111 00:52:25,160 --> 00:52:26,161 Hey! 1112 00:52:26,240 --> 00:52:27,800 Oh, hey, sidekicks. Glad you could join. 1113 00:52:27,880 --> 00:52:29,086 How did you even do this? 1114 00:52:29,160 --> 00:52:30,696 I thought you said you were looking after the... 1115 00:52:30,720 --> 00:52:32,176 Oh, my goodness! Is that a Ferris wheel? 1116 00:52:32,200 --> 00:52:33,565 Well, of course it is! 1117 00:52:33,640 --> 00:52:35,722 It came with the carnival I ordered. 1118 00:52:37,200 --> 00:52:39,851 This cotton candy makes me feel powerful! 1119 00:52:41,840 --> 00:52:43,365 Hey, uh, where are all the teachers? 1120 00:52:43,520 --> 00:52:44,567 Detention. 1121 00:52:44,840 --> 00:52:47,047 They have a real attitude problem. 1122 00:52:47,400 --> 00:52:49,243 Sure beats having Krupp around! 1123 00:52:49,400 --> 00:52:52,722 Oh, yeah. Krupp would totally lose his mind if he saw this. 1124 00:52:52,880 --> 00:52:54,405 Step right up! 1125 00:52:54,560 --> 00:52:57,006 Who'll be the first to dunk the principal? 1126 00:52:57,080 --> 00:52:58,080 No! 1127 00:52:59,200 --> 00:53:00,850 I'm drowning! 1128 00:53:02,440 --> 00:53:03,441 Tra-la... 1129 00:53:03,520 --> 00:53:05,056 All right, that's enough. Recess is over. 1130 00:53:05,080 --> 00:53:06,127 Ah, come on! 1131 00:53:06,240 --> 00:53:07,241 Just one more ride! Whoa! 1132 00:53:08,120 --> 00:53:09,929 Hey, watch it! What is this, a carnival? 1133 00:53:10,080 --> 00:53:11,684 I hate carnivals! 1134 00:53:11,840 --> 00:53:13,968 Oh, this looks fun! How do we play? 1135 00:53:15,040 --> 00:53:16,451 Hold your fire! 1136 00:53:17,960 --> 00:53:18,961 What is happening? 1137 00:53:19,120 --> 00:53:20,121 Who wants ice cream? 1138 00:53:20,280 --> 00:53:21,611 Ice cream! 1139 00:53:21,800 --> 00:53:23,840 What are we gonna do? We can't keep this up forever. 1140 00:53:23,880 --> 00:53:25,882 We have to! We'll just take shifts watching him. 1141 00:53:26,040 --> 00:53:27,371 I'll take today. You take tonight. 1142 00:53:27,520 --> 00:53:28,760 Sugar! 1143 00:53:30,960 --> 00:53:31,961 Sugar! 1144 00:53:33,960 --> 00:53:35,962 Harold, I really want some sugar. 1145 00:53:36,120 --> 00:53:37,406 Me too. 1146 00:53:39,120 --> 00:53:40,485 We made the wrong choice! 1147 00:53:40,640 --> 00:53:42,483 This did not solve anything! 1148 00:53:42,640 --> 00:53:44,000 Hey, sidekicks! 1149 00:53:44,480 --> 00:53:45,970 Check this out! 1150 00:53:46,880 --> 00:53:48,769 Geronimo! 1151 00:53:48,920 --> 00:53:49,921 No! 1152 00:53:53,800 --> 00:53:55,165 This way! 1153 00:53:55,320 --> 00:53:57,163 Field trip, anyone? 1154 00:53:59,120 --> 00:54:00,246 No, no, no! 1155 00:54:00,960 --> 00:54:03,327 Nothing's more fun than fire! 1156 00:54:03,480 --> 00:54:05,005 Except being on... 1157 00:54:06,320 --> 00:54:07,685 Fire! 1158 00:54:10,240 --> 00:54:11,321 What is happening? 1159 00:54:12,680 --> 00:54:14,523 Tra-la-laaaa! 1160 00:54:20,000 --> 00:54:22,367 Now, this is how you run a school! 1161 00:54:24,960 --> 00:54:26,849 Free the children! 1162 00:54:29,640 --> 00:54:30,641 Wait a minute. 1163 00:54:33,840 --> 00:54:34,841 What the... 1164 00:54:36,680 --> 00:54:37,841 How did this... 1165 00:54:40,680 --> 00:54:42,170 I don't understand. 1166 00:54:42,640 --> 00:54:44,210 Help! What the... 1167 00:54:46,440 --> 00:54:47,726 You... 1168 00:54:48,440 --> 00:54:50,204 You two. 1169 00:54:51,520 --> 00:54:53,204 Your friendship... 1170 00:54:53,960 --> 00:54:57,851 is no more. 1171 00:55:40,080 --> 00:55:41,081 What? 1172 00:55:46,400 --> 00:55:47,401 George! 1173 00:55:47,720 --> 00:55:48,767 Harold! 1174 00:55:50,040 --> 00:55:52,441 Harold! Come back! 1175 00:55:52,600 --> 00:55:55,763 George, I'm right here! I'm right here! 1176 00:55:55,920 --> 00:55:59,242 Oh, no! No, no! Don't leave me! 1177 00:55:59,400 --> 00:56:01,562 I won't! I won't, George! 1178 00:56:01,720 --> 00:56:02,720 Harold! 1179 00:56:02,760 --> 00:56:04,285 No, no! Wait, wait! Stop! 1180 00:56:04,440 --> 00:56:06,090 George! 1181 00:56:06,240 --> 00:56:08,083 George! 1182 00:56:29,320 --> 00:56:32,085 This thing is amazing, Professor P. 1183 00:56:32,280 --> 00:56:33,327 You could probably solve 1184 00:56:33,440 --> 00:56:35,040 world hunger with an invention like this. 1185 00:56:35,160 --> 00:56:37,891 Pass! More importantly... 1186 00:56:38,160 --> 00:56:39,764 how do I look? 1187 00:56:39,920 --> 00:56:42,651 Just like you do in this comic! 1188 00:56:42,800 --> 00:56:44,802 Good! Now, hands off the merchandise, 1189 00:56:44,920 --> 00:56:46,843 and go fetch your little toilet, okay? 1190 00:56:48,160 --> 00:56:49,924 I call it "The Turbo..." 1191 00:56:50,080 --> 00:56:52,447 Yeah, yeah. Couple of gold stars for you, kiddo. 1192 00:56:53,000 --> 00:56:57,005 Let the Poopageddon begin! 1193 00:56:59,960 --> 00:57:01,849 Whoo-ee! 1194 00:57:06,280 --> 00:57:09,170 What? Oh, you've gotta be joking me! 1195 00:57:09,520 --> 00:57:13,605 Poopypants has no gas! You can't write this stuff. 1196 00:57:14,600 --> 00:57:16,125 Where would a burgeoning villain 1197 00:57:16,200 --> 00:57:17,804 find unlimited power? 1198 00:57:17,960 --> 00:57:20,691 True power comes from within. 1199 00:57:20,840 --> 00:57:22,171 No, it doesn't, Melvin! 1200 00:57:22,320 --> 00:57:23,320 That's on stupid posters! 1201 00:57:23,360 --> 00:57:24,361 Okay. 1202 00:57:24,480 --> 00:57:26,528 It comes from enormous energy sources! 1203 00:57:26,640 --> 00:57:27,880 A nuclear waste dump. 1204 00:57:28,040 --> 00:57:29,041 I see where you're going. 1205 00:57:29,120 --> 00:57:30,690 A poisonous chemical factory. 1206 00:57:30,880 --> 00:57:34,487 Or perhaps a place even more toxic! 1207 00:57:37,800 --> 00:57:39,165 Whoo! These leftovers got a kick. 1208 00:57:41,720 --> 00:57:44,007 Oh, it's a powerful smell. 1209 00:57:51,880 --> 00:57:54,531 Back in business, baby! 1210 00:57:55,040 --> 00:57:57,725 Memorize these elements... 1211 00:57:57,880 --> 00:58:00,008 Oxygen. Beryllium. 1212 00:58:00,200 --> 00:58:02,043 Boringillium. 1213 00:58:02,200 --> 00:58:03,725 Lameium. 1214 00:58:03,880 --> 00:58:05,166 Snoronium. 1215 00:58:15,480 --> 00:58:17,528 Excuse me, everybody, there's a giant... 1216 00:58:17,720 --> 00:58:19,216 Do not interrupt while I'm reading 1217 00:58:19,240 --> 00:58:20,890 monotone from my textbook! 1218 00:58:21,040 --> 00:58:23,088 But the toilet! 1219 00:58:23,240 --> 00:58:24,241 Ugh. 1220 00:58:24,400 --> 00:58:26,209 Just go. 1221 00:58:27,600 --> 00:58:28,601 Harold? 1222 00:58:29,440 --> 00:58:30,441 George? 1223 00:58:49,600 --> 00:58:51,443 Students and faculty 1224 00:58:51,560 --> 00:58:54,564 of Jerome Horwitz Elementary... 1225 00:58:54,960 --> 00:59:00,126 the world, as you know it, is about to go extinct. 1226 00:59:00,280 --> 00:59:04,046 And a new world order is about to rise! 1227 00:59:04,200 --> 00:59:05,725 One that is, you know, honestly 1228 00:59:05,800 --> 00:59:07,484 pretty similar to the old world order... 1229 00:59:07,640 --> 00:59:10,962 except for one tiny detail... 1230 00:59:13,400 --> 00:59:14,481 Melvin? 1231 00:59:14,640 --> 00:59:16,290 Comin' atcha! 1232 00:59:16,440 --> 00:59:18,807 Powered by Melvin's unique neurology... 1233 00:59:18,960 --> 00:59:23,124 I will successfully disable the Hahaguffawchuckleamalus... 1234 00:59:23,280 --> 00:59:27,285 of every single child at Jerome Horwitz Elementary. 1235 00:59:27,440 --> 00:59:31,161 For I, Professor Poopypants... 1236 00:59:33,000 --> 00:59:34,604 Yeah, it's a funny name. 1237 00:59:35,480 --> 00:59:38,643 It just makes you laugh and laugh, right? 1238 00:59:41,320 --> 00:59:42,321 Get down! 1239 00:59:45,760 --> 00:59:47,842 Still give you the chuckles now? 1240 00:59:47,960 --> 00:59:49,405 Poopypants! 1241 00:59:49,600 --> 00:59:51,011 I don't get it. 1242 00:59:51,160 --> 00:59:52,241 Why is that funny? 1243 00:59:52,440 --> 00:59:53,441 Perfect! 1244 00:59:53,600 --> 00:59:56,524 Finally! You're speaking my language! 1245 00:59:56,680 --> 00:59:58,125 Oh, no. This is bad. 1246 00:59:58,320 --> 00:59:59,446 This is seriously bad. 1247 00:59:59,520 --> 01:00:01,602 I mean, a world without laughter? 1248 01:00:01,760 --> 01:00:03,400 George, if he destroys our sense of humor, 1249 01:00:03,440 --> 01:00:04,521 he destroys us! 1250 01:00:04,680 --> 01:00:07,365 Imagine how boring our comics will be. 1251 01:00:08,160 --> 01:00:09,969 Captain Underpants and the Purchase 1252 01:00:10,040 --> 01:00:11,610 of the Sensible Beige Pants. 1253 01:00:11,760 --> 01:00:16,004 Captain Underpants Eats All of His Falafel. 1254 01:00:16,160 --> 01:00:18,686 Captain Underpants Watches Cement Dry. 1255 01:00:21,280 --> 01:00:22,696 And would the creators of 1256 01:00:22,720 --> 01:00:25,849 this absolutely hilarious comic book... 1257 01:00:26,000 --> 01:00:29,209 please come out, come out, wherever you are! 1258 01:00:29,360 --> 01:00:31,044 You're next. 1259 01:00:35,520 --> 01:00:37,204 Okay, we have to stop him. 1260 01:00:37,560 --> 01:00:39,210 We've gotta find a way to unplug Melvin. 1261 01:00:39,400 --> 01:00:40,401 Yeah. 1262 01:00:40,720 --> 01:00:43,246 But how do we get to him without Poopypants seeing us? 1263 01:00:45,480 --> 01:00:47,482 What are you two doing together? 1264 01:00:50,720 --> 01:00:52,324 Are you in there? 1265 01:00:52,520 --> 01:00:55,000 Oh... Maybe you're hiding here. 1266 01:00:57,600 --> 01:00:59,648 Oh, sorry. Are you stuck on hold? 1267 01:00:59,760 --> 01:01:00,761 Mmm-hmm. 1268 01:01:01,080 --> 01:01:03,242 Oh, totally hate when that happens. 1269 01:01:03,400 --> 01:01:04,561 Well, good luck with that. 1270 01:01:04,760 --> 01:01:06,489 Now, where are those two little... 1271 01:01:06,680 --> 01:01:08,762 Stand down, Poopypants! 1272 01:01:08,920 --> 01:01:10,081 What is happening? 1273 01:01:10,240 --> 01:01:11,765 I hope this works. 1274 01:01:11,920 --> 01:01:13,445 Tra-la-laaa! 1275 01:01:13,560 --> 01:01:14,686 Ow! Ow! 1276 01:01:16,040 --> 01:01:17,856 Keep standing down. I'm just gonna be a second. 1277 01:01:17,880 --> 01:01:19,245 Ow. 1278 01:01:19,840 --> 01:01:21,842 I bet he thought that was going to be cooler. 1279 01:01:22,000 --> 01:01:23,764 Oh, boy. Here goes nothing. 1280 01:01:23,880 --> 01:01:25,041 Ha-ha! 1281 01:01:25,240 --> 01:01:26,765 Prepare to be vanquished... 1282 01:01:26,920 --> 01:01:28,285 and justice to be served 1283 01:01:28,400 --> 01:01:31,051 on a piping hot platter of freedom! 1284 01:01:31,200 --> 01:01:32,770 With a side order of liberty... 1285 01:01:32,920 --> 01:01:36,641 and a super-sized cup filled with freedom also! 1286 01:01:36,760 --> 01:01:39,286 Impressive use of fast-food analogies, 1287 01:01:39,400 --> 01:01:41,607 you giant baby with a cape on! 1288 01:01:41,800 --> 01:01:43,131 Let's do this. 1289 01:02:02,280 --> 01:02:04,282 Freeze! The following sequence contains scenes... 1290 01:02:04,440 --> 01:02:05,776 that are so intense, horrific, and violent... 1291 01:02:05,800 --> 01:02:06,801 And expensive. 1292 01:02:06,960 --> 01:02:09,136 That we can only show it using a technology known as... 1293 01:02:09,160 --> 01:02:11,288 Flip-O-Rama! 1294 01:02:11,440 --> 01:02:12,566 Take it away, Harold. 1295 01:02:12,720 --> 01:02:14,216 Okay, first Professor Poopypants 1296 01:02:14,240 --> 01:02:15,416 gave Captain Underpants the boot. 1297 01:02:15,440 --> 01:02:16,726 Foot! Foot! Ow! 1298 01:02:16,920 --> 01:02:18,536 Then he made an Underpants sandwich. 1299 01:02:18,560 --> 01:02:19,896 Punch, punch! Punch, punch! 1300 01:02:19,920 --> 01:02:22,136 And then, they played a friendly game of paddleball! 1301 01:02:22,160 --> 01:02:23,924 Oh, no! 1302 01:02:24,080 --> 01:02:25,081 Darn. 1303 01:02:25,160 --> 01:02:27,083 Okay, what's next? Oh, yes! 1304 01:02:27,240 --> 01:02:30,084 Then, Poopypants summoned an army of dolphins... 1305 01:02:30,240 --> 01:02:31,296 Wait, what? Why are you always 1306 01:02:31,320 --> 01:02:32,576 sneaking dolphins into the movie? 1307 01:02:32,600 --> 01:02:33,896 What do you have against dolphins anyway? 1308 01:02:33,920 --> 01:02:35,216 I don't have nothing against dolphins, 1309 01:02:35,240 --> 01:02:36,976 - it just didn't happen! - Well, so what'? 1310 01:02:37,000 --> 01:02:39,651 We get to say what happened. It's the Flip-O-Rama. 1311 01:02:39,800 --> 01:02:41,802 I like dolphins. The dolphins are in. 1312 01:02:42,120 --> 01:02:43,896 Fine, all right. Let's just keep going. 1313 01:02:43,920 --> 01:02:45,056 - You sure? - Yep, positive. 1314 01:02:45,080 --> 01:02:46,080 Thank you. 1315 01:02:46,160 --> 01:02:48,496 - Anyway, Poopypants didn't realize it... - Quiet five, quiet five. 1316 01:02:48,520 --> 01:02:50,807 But George and Harold's plan was working out perfectly. 1317 01:02:50,960 --> 01:02:52,896 So, they shot themselves to the top 1318 01:02:52,920 --> 01:02:54,365 of the Turbo Toilet 2000! 1319 01:02:54,520 --> 01:02:56,841 To keep things dramatic, they didn't quite make it. 1320 01:02:57,040 --> 01:02:58,769 And then... And then... 1321 01:02:59,000 --> 01:03:00,000 And then... 1322 01:03:00,040 --> 01:03:01,610 What happened to the Flip-O-Rama? 1323 01:03:01,760 --> 01:03:02,886 I ran outta paper. 1324 01:03:06,760 --> 01:03:08,728 Hey, Melvin! Take that thing off your head. 1325 01:03:08,880 --> 01:03:09,881 We gotta stop Poopypants! 1326 01:03:10,200 --> 01:03:11,725 Professor Poopypants! 1327 01:03:11,800 --> 01:03:14,041 George and Harold are trying to stop you! 1328 01:03:15,360 --> 01:03:17,124 You are just so annoying! 1329 01:03:18,360 --> 01:03:21,284 So, you two little numbskulls thought 1330 01:03:21,400 --> 01:03:22,481 you could distract me... 1331 01:03:22,640 --> 01:03:25,723 with this idiotic, naked man. Am I right? 1332 01:03:25,880 --> 01:03:27,848 I'm not naked! 1333 01:03:28,000 --> 01:03:32,210 Any final words before this whole revenge thing goes down? 1334 01:03:34,080 --> 01:03:35,525 Yeah, wait, wait. Listen. 1335 01:03:35,680 --> 01:03:38,081 We apologize for making fun of your name. 1336 01:03:38,240 --> 01:03:40,561 I mean, that was just wrong. 1337 01:03:40,720 --> 01:03:44,566 Yeah, we're sorry. The truth is. Professor P... 1338 01:03:44,720 --> 01:03:46,085 you have probably, like, 1339 01:03:46,160 --> 01:03:48,003 the greatest name we've ever heard. 1340 01:03:48,560 --> 01:03:50,528 I mean, George, imagine if we had names like that. 1341 01:03:50,720 --> 01:03:52,324 Oh, that would be so cool! 1342 01:03:52,480 --> 01:03:54,084 Okay, wait, let's do it. Let's try it. 1343 01:03:54,520 --> 01:03:56,921 Oh, I would be Fluffy Toiletnose. 1344 01:03:57,080 --> 01:04:00,880 Yeah! I would be Sir Cheeseball Wafflefanny. 1345 01:04:01,040 --> 01:04:02,216 Yeah, sure. You're a knight. 1346 01:04:02,240 --> 01:04:03,241 This is so good! 1347 01:04:03,760 --> 01:04:04,761 I wanna change mine. 1348 01:04:04,920 --> 01:04:07,287 I'd be Buttcheeks von Stinkelsberg. 1349 01:04:09,440 --> 01:04:10,680 Stinkelsberg. 1350 01:04:11,280 --> 01:04:13,681 Yeah, those are all really silly names, 1351 01:04:13,760 --> 01:04:15,080 but there's nothing funny about... 1352 01:04:15,120 --> 01:04:17,851 Professor Pee-Pee Diarrheastein 1353 01:04:17,920 --> 01:04:20,366 Poopypants Esquire! 1354 01:04:21,080 --> 01:04:24,766 Sir, are you saying your full name is... 1355 01:04:24,960 --> 01:04:28,806 Pee-Pee Diarrheastein Poopypants Esquire? 1356 01:04:28,880 --> 01:04:29,881 Uh-huh. 1357 01:04:32,960 --> 01:04:34,405 Stop it! Stop laughing! 1358 01:04:34,560 --> 01:04:36,369 Come on! Listen, your problem 1359 01:04:36,440 --> 01:04:38,090 isn't that people laugh at you. 1360 01:04:38,240 --> 01:04:40,607 Your problem is that you can't laugh at yourself. 1361 01:04:40,760 --> 01:04:43,286 Oh, really, Oprah? Is that my problem? 1362 01:04:43,480 --> 01:04:45,608 Well, your problem is this... 1363 01:04:53,480 --> 01:04:54,641 No! 1364 01:04:55,800 --> 01:04:58,326 Oh, I hope you enjoyed your years 1365 01:04:58,400 --> 01:05:00,482 of laughter and merriment... 1366 01:05:00,640 --> 01:05:04,281 because they're about to come to an end. 1367 01:05:08,160 --> 01:05:11,004 Do you find anything funny about me now? 1368 01:05:11,800 --> 01:05:14,246 You mean, other than your name? 1369 01:05:15,960 --> 01:05:17,962 Yes! Other than that! 1370 01:05:19,160 --> 01:05:21,128 And your hair'? 1371 01:05:21,200 --> 01:05:22,201 What? 1372 01:05:22,280 --> 01:05:23,850 My hair's cool, I thought. 1373 01:05:24,000 --> 01:05:25,684 Are you kidding me? 1374 01:05:25,840 --> 01:05:28,650 That's almost as funny as my hair back in kindygarten! 1375 01:05:28,800 --> 01:05:30,370 Remember that afro? 1376 01:05:31,600 --> 01:05:33,602 No! No, this can't be happening! 1377 01:05:33,680 --> 01:05:35,682 Computer, activate brain scan. 1378 01:05:38,360 --> 01:05:41,125 Let's see. The frontal lobes look big and healthy. 1379 01:05:41,280 --> 01:05:43,044 The Hahaguffawchuckleamalus 1380 01:05:43,120 --> 01:05:45,851 looks all shrimpy, so, what gives? 1381 01:05:48,520 --> 01:05:49,521 It can't be! 1382 01:05:49,680 --> 01:05:51,808 Their Hahaguffawchuckleamaluses, 1383 01:05:51,880 --> 01:05:53,370 they're enormous! 1384 01:05:53,880 --> 01:05:55,006 I need more power. 1385 01:05:58,720 --> 01:06:00,961 Anything strike you as funny now? 1386 01:06:01,120 --> 01:06:04,567 I'm sure we can think of something! 1387 01:06:04,720 --> 01:06:08,042 George, I can't smile anymore. 1388 01:06:08,200 --> 01:06:09,850 No! Harold! 1389 01:06:13,880 --> 01:06:16,963 One down, undone to go. 1390 01:06:17,960 --> 01:06:19,166 Harold. 1391 01:06:24,800 --> 01:06:27,041 Harold. Harold, can you hear me? 1392 01:06:27,480 --> 01:06:29,084 Harold! 1393 01:06:29,920 --> 01:06:31,570 George! George, is that you? 1394 01:06:31,720 --> 01:06:32,721 Right here, buddy. 1395 01:06:33,360 --> 01:06:35,169 What's happening? We're shrinking! 1396 01:06:35,320 --> 01:06:36,736 Now, if we don't laugh at something soon, 1397 01:06:36,760 --> 01:06:37,921 we may never laugh again. 1398 01:06:38,080 --> 01:06:40,208 Oh, no! What do we do? What do we do? What do we do? 1399 01:06:40,360 --> 01:06:42,408 Well, we have to think of something funny, okay? 1400 01:06:42,600 --> 01:06:44,523 Okay, yeah, sure. Something funny. 1401 01:06:45,920 --> 01:06:46,921 Anything? 1402 01:06:47,000 --> 01:06:48,331 No, I got nothing. Me neither. 1403 01:06:48,520 --> 01:06:49,640 More shrinkage! 1404 01:06:50,160 --> 01:06:52,606 Okay, okay. What did we use to find funny? 1405 01:06:52,760 --> 01:06:54,888 Mostly potty humor. Poop, vomit, that kind of thing. 1406 01:06:55,040 --> 01:06:58,886 Really? Ugh. That is, like, the lowest form of comedy. 1407 01:06:59,040 --> 01:07:01,850 Don't you say that, Harold! Don't you leave me! 1408 01:07:02,720 --> 01:07:04,176 Attention everyone! 1409 01:07:04,200 --> 01:07:07,124 Poopypants here with a little update on the Poopageddon. 1410 01:07:07,280 --> 01:07:10,602 Due to the success of my plan thus far... 1411 01:07:10,760 --> 01:07:12,603 We decided to wipe out laughter 1412 01:07:12,680 --> 01:07:14,444 on the entire planet. 1413 01:07:14,600 --> 01:07:16,364 After that, you know, I'll probably 1414 01:07:16,440 --> 01:07:17,520 move on to other planets... 1415 01:07:17,600 --> 01:07:18,601 Jupiter, Mars... 1416 01:07:18,800 --> 01:07:20,529 can't forget Uranus! 1417 01:07:21,360 --> 01:07:23,124 Wait. Did he just say... 1418 01:07:24,120 --> 01:07:26,122 Your anus. 1419 01:07:26,280 --> 01:07:27,281 I know! 1420 01:07:35,560 --> 01:07:36,561 Uranus! 1421 01:07:37,480 --> 01:07:40,450 Yeah, and once I'm through with the gas giants... 1422 01:07:40,600 --> 01:07:42,568 I figure I'll go after the other galaxies... 1423 01:07:42,720 --> 01:07:43,767 What? 1424 01:07:44,760 --> 01:07:47,570 It feels so good to laugh! 1425 01:07:50,600 --> 01:07:54,844 No, stop it! Stop laughing! You're ruining everything! 1426 01:07:55,000 --> 01:07:57,571 Yikes! Extra credit or survival? 1427 01:07:57,760 --> 01:07:59,171 Extra credit or survival? 1428 01:07:59,320 --> 01:08:01,163 I choose survival! 1429 01:08:12,840 --> 01:08:13,841 Uh-oh! 1430 01:08:31,680 --> 01:08:32,841 Oh, yeah! 1431 01:08:33,880 --> 01:08:34,881 Wow! 1432 01:08:39,320 --> 01:08:41,163 No, how could this be happening? 1433 01:08:41,320 --> 01:08:42,367 Never underestimate 1434 01:08:42,440 --> 01:08:44,522 the power of laughter, Poopypants! 1435 01:08:44,720 --> 01:08:46,802 Oh, that's the stupidest thing I've ever heard. 1436 01:08:46,880 --> 01:08:47,881 Oh! 1437 01:08:49,720 --> 01:08:51,165 Ah! Whoa! 1438 01:09:04,480 --> 01:09:06,562 Harold! Harold, we did it! 1439 01:09:07,400 --> 01:09:08,401 Harold? 1440 01:09:08,680 --> 01:09:09,966 I think I bruised a rib. 1441 01:09:10,160 --> 01:09:12,003 Because I've never laughed so hard in my life! 1442 01:09:16,120 --> 01:09:19,010 Oh, we'll see who's laughing once I shrink you down... 1443 01:09:19,160 --> 01:09:21,208 where you will live in my pocket forever... 1444 01:09:21,360 --> 01:09:23,601 amongst my cherry-flavored lip balm... 1445 01:09:23,800 --> 01:09:25,723 my butterscotch-flavored lip balm... 1446 01:09:25,800 --> 01:09:26,801 Oh, neato! 1447 01:09:26,880 --> 01:09:28,723 My mint-flavored lip balm... 1448 01:09:28,880 --> 01:09:32,043 my extra-moisturized SPF lip balm... 1449 01:09:32,200 --> 01:09:34,931 and all of my lip balms! 1450 01:09:37,800 --> 01:09:39,564 Why does one person have so much lip balm? 1451 01:09:39,720 --> 01:09:40,721 Help! Help! 1452 01:09:40,840 --> 01:09:42,683 Please, anyone! Help! 1453 01:09:43,040 --> 01:09:44,451 Help! 1454 01:09:52,720 --> 01:09:54,643 Ooh, I hope you can find tiny enough pens... 1455 01:09:54,800 --> 01:09:56,882 to make your small, little comic books with... 1456 01:09:57,040 --> 01:09:59,042 'cause you're about to get smallified! 1457 01:10:08,920 --> 01:10:10,888 Tra-la-laa! 1458 01:10:11,040 --> 01:10:12,644 I feel... 1459 01:10:13,520 --> 01:10:14,681 awesome! 1460 01:10:14,840 --> 01:10:15,887 No way! 1461 01:10:15,960 --> 01:10:17,450 He has real superpowers! 1462 01:10:17,640 --> 01:10:20,484 Oh, that is an obvious twist that I did not see coming... 1463 01:10:20,640 --> 01:10:22,608 despite my many years of comic book studies! 1464 01:10:22,760 --> 01:10:25,445 I have come to save the day! 1465 01:10:25,600 --> 01:10:26,761 Yay! 1466 01:10:26,920 --> 01:10:28,331 Yeah, and I've come to ruin it! 1467 01:10:28,480 --> 01:10:29,760 So back off, buddy! 1468 01:10:32,520 --> 01:10:33,521 Ha-ha! 1469 01:10:33,680 --> 01:10:35,011 Ew, that's gross! 1470 01:10:35,160 --> 01:10:36,730 Oh, there's more where that came from. 1471 01:10:36,920 --> 01:10:39,491 Monday! Tuesday! Wednesday! Thursday! 1472 01:10:40,000 --> 01:10:41,365 Ha-ha! Unlimited underpants! 1473 01:10:41,520 --> 01:10:44,410 I am so glad that we gave him that superpower! 1474 01:10:46,800 --> 01:10:48,040 My Sizerator! 1475 01:10:48,360 --> 01:10:50,931 Well, it's mine now! 1476 01:10:51,240 --> 01:10:53,163 Alas! 1477 01:10:53,320 --> 01:10:57,484 The final failure for Professor Poopypants. 1478 01:10:57,720 --> 01:10:59,165 Hmm. What does this button do? 1479 01:11:01,280 --> 01:11:03,248 Oh... 1480 01:11:03,360 --> 01:11:05,408 Well, hello down there! 1481 01:11:05,560 --> 01:11:06,561 No! 1482 01:11:06,680 --> 01:11:07,840 Must be holding it backwards. 1483 01:11:08,760 --> 01:11:10,091 Yup. That was it. 1484 01:11:10,280 --> 01:11:12,089 Wow. He is super dumb. 1485 01:11:13,640 --> 01:11:14,846 I can't reach. 1486 01:11:15,040 --> 01:11:17,407 Time to take you down once and for all, Poopypants! 1487 01:11:17,560 --> 01:11:19,210 Buzz off! 1488 01:11:22,120 --> 01:11:23,246 Captain Underpants! 1489 01:11:23,400 --> 01:11:25,080 Fly over here so we can make you big again! 1490 01:11:25,240 --> 01:11:26,321 Crackerjack idea. 1491 01:11:28,200 --> 01:11:29,201 George, just don't... 1492 01:11:29,320 --> 01:11:31,402 No! 1493 01:11:31,480 --> 01:11:32,600 Ha-ha! 1494 01:11:32,640 --> 01:11:35,928 Give him a big hand for that one, everybody! 1495 01:11:36,400 --> 01:11:37,606 Get him. 1496 01:11:40,720 --> 01:11:41,767 Whoops. 1497 01:11:42,240 --> 01:11:44,049 Look what I've got. 1498 01:11:44,720 --> 01:11:46,006 A tiny school 1499 01:11:46,080 --> 01:11:47,640 filled with tiny children... 1500 01:11:48,360 --> 01:11:50,567 and their tiny teachers whose tiny salaries... 1501 01:11:50,720 --> 01:11:52,768 reflect their size and also... 1502 01:11:52,920 --> 01:11:55,730 the value society puts on education. 1503 01:11:56,360 --> 01:11:57,600 I'll take that! 1504 01:11:57,760 --> 01:11:59,603 Oh! Then I'll take that! 1505 01:11:59,720 --> 01:12:01,131 Ow! Did you just slap me? 1506 01:12:01,280 --> 01:12:03,044 Yes, I did. And you deserved it. 1507 01:12:03,200 --> 01:12:05,851 No, I didn't! Your hand is huge! That hurt a lot! 1508 01:12:06,000 --> 01:12:07,161 Give it back, it's mine! 1509 01:12:07,320 --> 01:12:08,401 No! Hands off! 1510 01:12:08,560 --> 01:12:10,244 No fair! No backsies! Give it to me! 1511 01:12:10,400 --> 01:12:11,686 Would you just give me that? 1512 01:12:11,880 --> 01:12:13,370 Now look what you've done! 1513 01:12:13,520 --> 01:12:14,521 Give it! 1514 01:12:23,880 --> 01:12:25,450 George! 1515 01:12:32,080 --> 01:12:33,081 Gotcha! 1516 01:12:34,800 --> 01:12:36,404 Yeah, that's more like it! 1517 01:12:37,960 --> 01:12:39,166 Nice work, sidekicks! 1518 01:12:39,240 --> 01:12:40,969 I'll just put this back down right here. 1519 01:12:41,120 --> 01:12:42,400 No, no, no! Captain Underpants... 1520 01:12:43,560 --> 01:12:45,403 There we go. Back to normal... 1521 01:12:45,560 --> 01:12:46,971 like it never happened. 1522 01:12:48,400 --> 01:12:50,289 Oh, no, where'd he go? 1523 01:12:50,440 --> 01:12:52,010 You'll never catch me! 1524 01:12:52,160 --> 01:12:54,322 You can't stop Professor Poopypants! 1525 01:12:54,920 --> 01:12:56,365 Get back here! I can't reach! 1526 01:12:56,520 --> 01:12:57,920 Get him, Captain Underpants! 1527 01:12:57,960 --> 01:12:59,962 A bee! Get away from me! 1528 01:13:00,120 --> 01:13:02,248 I'm free! 1529 01:13:05,080 --> 01:13:06,640 What? What the... Why would you do that? 1530 01:13:06,760 --> 01:13:08,524 You just let the bad guy get away! 1531 01:13:08,680 --> 01:13:11,889 Come on, guys. Pretty sure the bee wasn't the bad guy. 1532 01:13:15,560 --> 01:13:18,291 What the heck happened here? 1533 01:13:18,640 --> 01:13:20,560 You're welcome, peace keeper! 1534 01:13:20,680 --> 01:13:22,170 Would you keep it down? 1535 01:13:31,200 --> 01:13:34,921 Did not see that coming! Take that, Doctor Diaper! 1536 01:13:38,600 --> 01:13:40,125 I can't believe we made him. 1537 01:13:40,280 --> 01:13:42,362 And he's even dumber in real life. 1538 01:13:43,040 --> 01:13:45,441 Oh! Look! Little dolphins! 1539 01:13:49,640 --> 01:13:51,449 We have to get rid of him, don't we? 1540 01:13:51,600 --> 01:13:53,011 I think we do. 1541 01:13:53,160 --> 01:13:54,491 I mean, he's a way bigger problem 1542 01:13:54,560 --> 01:13:55,891 than Mr. Krupp ever was. 1543 01:13:59,200 --> 01:14:01,043 But, you know, George... 1544 01:14:01,200 --> 01:14:03,521 bringing back Krupp permanently... 1545 01:14:04,320 --> 01:14:06,800 we'll never be in the same class again. 1546 01:14:07,000 --> 01:14:08,161 Yeah, I know. 1547 01:14:09,080 --> 01:14:11,560 But just 'cause we're in separate classes, 1548 01:14:11,640 --> 01:14:13,244 doesn't mean we can't be friends... 1549 01:14:14,080 --> 01:14:17,766 Well, yeah. I mean, we'll always be friends. Right? 1550 01:14:17,920 --> 01:14:20,366 Yeah. Hey, in fact, you know what? 1551 01:14:20,560 --> 01:14:21,607 Let's do a blood oath. 1552 01:14:21,760 --> 01:14:24,016 But minus the blood. I don't wanna see the blood. No blood. 1553 01:14:24,040 --> 01:14:25,087 Pinky swear? 1554 01:14:25,240 --> 01:14:26,241 No, that's lame. Mmm-mmm. 1555 01:14:26,600 --> 01:14:28,329 Oh, got it! 1556 01:14:28,640 --> 01:14:30,085 Oh, no. What? No! 1557 01:14:30,240 --> 01:14:31,526 That's not sanitary. 1558 01:14:31,680 --> 01:14:33,489 Can't we just do a verbal declaration 1559 01:14:33,560 --> 01:14:34,766 of friendship or something? 1560 01:14:35,040 --> 01:14:36,405 Oh. Okay. Yeah, wow. 1561 01:14:36,480 --> 01:14:39,131 I haven't really prepared anything, but... 1562 01:14:40,560 --> 01:14:42,130 I, Harold... 1563 01:14:42,280 --> 01:14:43,770 hereby declare George 1564 01:14:43,840 --> 01:14:47,481 as my best friend, permanently, forever. 1565 01:14:47,640 --> 01:14:50,644 And I, George, accept the permanent rights... 1566 01:14:50,840 --> 01:14:52,080 that Harold has given me 1567 01:14:52,160 --> 01:14:54,083 to be his best friend forever... 1568 01:14:54,240 --> 01:14:56,720 and the constitution of friends... 1569 01:14:56,880 --> 01:14:57,881 America, friendship. 1570 01:14:58,040 --> 01:14:59,256 And the United States of America. 1571 01:14:59,280 --> 01:15:00,776 Land and the United States. Good, okay, yeah. 1572 01:15:00,800 --> 01:15:02,080 It's done. All right, cool. Phew. 1573 01:15:02,240 --> 01:15:03,969 What a relief. Yeah, no kidding. 1574 01:15:04,120 --> 01:15:05,480 I mean, why were we even worried... 1575 01:15:05,520 --> 01:15:07,682 about that whole classroom thing in the first place? 1576 01:15:07,840 --> 01:15:08,841 You know, I don't know. 1577 01:15:09,000 --> 01:15:10,286 We were younger then. 1578 01:15:10,480 --> 01:15:11,641 Clearly, we have grown. 1579 01:15:11,800 --> 01:15:12,801 Clearly, we have. 1580 01:15:13,160 --> 01:15:14,161 Chums! 1581 01:15:14,280 --> 01:15:15,406 Thank you for chronicling 1582 01:15:15,480 --> 01:15:17,767 my surprisingly grounded biography. 1583 01:15:17,920 --> 01:15:20,526 The truth is a slippery thing. 1584 01:15:20,680 --> 01:15:21,920 And you nailed it. 1585 01:15:24,120 --> 01:15:26,361 Now it is time to fly again! 1586 01:15:26,520 --> 01:15:28,409 Farewell, my dear sidekicks. 1587 01:15:31,400 --> 01:15:33,129 Goodbye, Captain Underpants. 1588 01:15:33,280 --> 01:15:34,361 Goodbye. 1589 01:15:46,280 --> 01:15:47,691 George! Harold! 1590 01:15:49,640 --> 01:15:51,416 What am I doing in your tree house again? 1591 01:15:54,360 --> 01:15:55,964 You boys are in big trouble! 1592 01:15:57,320 --> 01:15:58,765 I don't know how big yet... 1593 01:15:58,920 --> 01:16:00,360 Why does this keep happening? 1594 01:16:00,400 --> 01:16:02,243 Where are my clothes? Where are they? 1595 01:16:04,880 --> 01:16:05,961 I don't get it. 1596 01:16:06,160 --> 01:16:07,241 Why is Krupp so angry 1597 01:16:07,320 --> 01:16:09,243 and Captain Underpants so happy? 1598 01:16:09,400 --> 01:16:13,371 Maybe it's because Captain Underpants had us. 1599 01:16:13,520 --> 01:16:16,046 You know, he had friends. 1600 01:16:16,480 --> 01:16:19,563 We could fix that. 1601 01:16:19,760 --> 01:16:22,445 Yeah, you know, we could. 1602 01:16:23,400 --> 01:16:24,925 So that's how we came 1603 01:16:25,000 --> 01:16:26,490 to pull the rarest prank of all... 1604 01:16:27,880 --> 01:16:29,245 The prank... 1605 01:16:29,720 --> 01:16:31,051 for good. 1606 01:16:31,240 --> 01:16:32,241 Huh? 1607 01:16:35,400 --> 01:16:37,448 "Do you want to go a date?" 1608 01:16:38,200 --> 01:16:39,247 A date? 1609 01:16:41,200 --> 01:16:42,406 "Love, Edith." 1610 01:16:42,560 --> 01:16:43,766 "Principal Krupp." 1611 01:16:43,960 --> 01:16:44,961 Oh! 1612 01:16:45,280 --> 01:16:49,126 Benjamin Krupp, you sly dog. 1613 01:16:50,200 --> 01:16:53,010 Edith, the lunch lady. 1614 01:16:53,160 --> 01:16:54,491 Big plans tonight, Mr. Krupp? 1615 01:16:54,640 --> 01:16:57,564 No! What? That's none of your business! 1616 01:16:57,920 --> 01:17:00,969 But, if you must know... 1617 01:17:01,120 --> 01:17:03,851 yeah, I actually do. 1618 01:17:05,400 --> 01:17:07,050 By the way, I was tidying up my office... 1619 01:17:07,200 --> 01:17:09,441 and I believe these belong to you... 1620 01:17:09,640 --> 01:17:10,687 Our comics? 1621 01:17:11,400 --> 01:17:13,200 Did you just pull that out of the garbage can? 1622 01:17:13,280 --> 01:17:14,850 Well, I read them... 1623 01:17:14,960 --> 01:17:16,016 and considering they're completely 1624 01:17:16,040 --> 01:17:17,087 implausible, juvenile... 1625 01:17:17,160 --> 01:17:19,208 and filled with the lowest form of wit... 1626 01:17:19,400 --> 01:17:20,731 potty humor... 1627 01:17:20,880 --> 01:17:22,609 they're actually pretty funny. 1628 01:17:23,040 --> 01:17:24,405 See ya later! 1629 01:17:27,320 --> 01:17:29,288 Well, how about that... 1630 01:17:46,280 --> 01:17:47,964 That's a good one. 1631 01:17:48,200 --> 01:17:50,806 You know, it feels good to do something nice for Mr. Krupp. 1632 01:17:50,960 --> 01:17:52,803 Yeah, you know what? It does. 1633 01:17:52,880 --> 01:17:53,976 Promise we'll never do it again. 1634 01:17:54,000 --> 01:17:55,047 Promise. 1635 01:17:55,120 --> 01:17:56,121 Oh, my! 1636 01:17:56,400 --> 01:17:57,526 I've never been to 1637 01:17:57,600 --> 01:17:59,329 such a fancy restaurant before. 1638 01:18:00,560 --> 01:18:04,929 Well, I had to go all out for m'lady. 1639 01:18:05,080 --> 01:18:08,163 Okay, if you say so, my man! 1640 01:18:10,600 --> 01:18:12,807 Once again, that brings our story 1641 01:18:12,880 --> 01:18:14,211 to its happy conclusion. 1642 01:18:14,360 --> 01:18:16,480 I think there's some valuable life lessons in there... 1643 01:18:16,520 --> 01:18:17,521 somewhere. 1644 01:18:17,600 --> 01:18:18,601 What the? 1645 01:18:18,760 --> 01:18:20,171 Eat 'em up, yum, yum! 1646 01:18:20,320 --> 01:18:23,290 You gotta be kidding me! No! 1647 01:18:23,520 --> 01:18:25,329 Yum, yum! Eat 'em up! 1648 01:18:25,560 --> 01:18:26,766 Oh, no! 1649 01:18:30,640 --> 01:18:32,085 Waiter! Check please! 1650 01:18:36,840 --> 01:18:38,604 Principal Krupp! 1651 01:18:38,760 --> 01:18:39,761 Oh, no! 1652 01:18:41,080 --> 01:18:42,366 Help! 1653 01:18:44,080 --> 01:18:45,081 Hang on, sidekicks! 1654 01:18:45,280 --> 01:18:46,281 I don't get it! 1655 01:18:46,400 --> 01:18:47,970 I really thought breaking that ring 1656 01:18:48,040 --> 01:18:49,690 would get rid of his powers! 1657 01:18:50,640 --> 01:18:53,644 Yeah, well, here we go again! 1658 01:18:57,760 --> 01:18:59,683 Tra-la-laa! 1659 01:19:11,640 --> 01:19:14,007 Are you worried about impending doom? 1660 01:19:14,280 --> 01:19:16,726 Those evil villains got you filled with gloom 1661 01:19:17,040 --> 01:19:20,044 But don? you fear, there's a hero in the sky 1662 01:19:20,160 --> 01:19:22,049 The sky, the sky 1663 01:19:22,840 --> 01:19:23,921 it's not a bird 1664 01:19:24,000 --> 01:19:25,411 And it's not a plane 1665 01:19:26,000 --> 01:19:28,526 And it's not an egg salad sandwich 1666 01:19:28,840 --> 01:19:30,842 It's the waistband warrior 1667 01:19:30,960 --> 01:19:32,803 Hear his mighty battle cry! 1668 01:19:32,880 --> 01:19:34,405 Tra-la-laa! 1669 01:19:35,520 --> 01:19:37,045 Hey, watch out, crime! 1670 01:19:38,360 --> 01:19:39,805 It's Wedgie-power time 1671 01:19:39,920 --> 01:19:40,921 Na, na, na, na, na 1672 01:19:41,040 --> 01:19:43,247 Captain Underpants Yeah, yeah, yeah 1673 01:19:43,480 --> 01:19:45,642 Faster than a speeding waistband! 1674 01:19:47,040 --> 01:19:48,724 He's bustin' down doors 1675 01:19:49,880 --> 01:19:51,530 While wearing just his drawers 1676 01:19:51,680 --> 01:19:52,680 Na, na, na, na, na 1677 01:19:52,720 --> 01:19:54,722 Captain Underpants Yeah, yeah, yeah 1678 01:19:54,800 --> 01:19:56,723 More powerful than boxer shorts. 1679 01:19:56,800 --> 01:19:57,801 His name is 1680 01:19:57,880 --> 01:19:59,564 Under, Under, Underpants 1681 01:19:59,680 --> 01:20:00,680 I'm sayin' 1682 01:20:00,720 --> 01:20:02,484 Under, Under, Underpants 1683 01:20:02,560 --> 01:20:04,050 Oh, yeah, by some unlikely chance 1684 01:20:04,160 --> 01:20:06,731 Captain Underpants is his name 1685 01:20:06,840 --> 01:20:08,888 Tra-la-laa! 1686 01:20:09,000 --> 01:20:11,480 Snap your fingers and he'll be right there 1687 01:20:11,560 --> 01:20:14,040 That freaky, bald dude in his underwear 1688 01:20:14,360 --> 01:20:17,682 He'll drop those trousers and he?! Fight to save the day 1689 01:20:17,800 --> 01:20:19,404 The day, the day 1690 01:20:20,520 --> 01:20:23,000 Oh, there he goes in his dashing cape 1691 01:20:23,520 --> 01:20:26,091 Here he comes in his tighty-whities 1692 01:20:26,400 --> 01:20:28,323 All the bad guys soil themselves 1693 01:20:28,400 --> 01:20:30,323 Every time they hear him say 1694 01:20:30,400 --> 01:20:31,845 Tra-la-laa! 1695 01:20:33,080 --> 01:20:34,844 Hey, who's that hunk'? 1696 01:20:35,600 --> 01:20:37,329 Is that cation pre-shrunk'? 1697 01:20:37,400 --> 01:20:38,401 Na, na, na, na, na 1698 01:20:38,560 --> 01:20:40,847 Captain Underpants Yeah, yeah, yeah 1699 01:20:40,920 --> 01:20:42,763 It's time to fly again! 1700 01:20:44,160 --> 01:20:46,003 Suspend your disbelief 1701 01:20:47,080 --> 01:20:48,923 He'll save the world in his briefs 1702 01:20:49,000 --> 01:20:49,922 Na, na, na, na, na 1703 01:20:50,000 --> 01:20:52,287 Captain Underpants Yeah, yeah, yeah 1704 01:20:52,360 --> 01:20:53,885 To the sky! 1705 01:20:55,920 --> 01:20:57,160 Under, Under, Underpants 1706 01:20:57,200 --> 01:20:58,201 I'm sayin' 1707 01:20:58,280 --> 01:21:00,044 Under, Under, Underpants 1708 01:21:00,120 --> 01:21:01,531 Check out that superhero stance 1709 01:21:01,600 --> 01:21:03,841 Captain Underpants is his name 1710 01:21:03,960 --> 01:21:05,769 Stand down, Poopypants! 1711 01:21:05,880 --> 01:21:06,881 Oh... 1712 01:21:06,960 --> 01:21:08,530 Under, Under, Underpants 1713 01:21:08,600 --> 01:21:09,601 He's Captain 1714 01:21:09,760 --> 01:21:11,524 Under, Under, Underpants 1715 01:21:11,600 --> 01:21:12,965 Yeah, by some crazy circumstance 1716 01:21:13,040 --> 01:21:15,361 Captain Underpants is his name 1717 01:21:15,440 --> 01:21:17,647 Tra-tra-tra... Tra-la-laa! 1718 01:21:17,720 --> 01:21:20,121 Under, Under, Underpants 1719 01:21:20,560 --> 01:21:23,643 Under, Under, Underpants 1720 01:21:30,280 --> 01:21:31,281 Wait. 1721 01:21:31,440 --> 01:21:32,441 No way! 1722 01:21:32,800 --> 01:21:34,848 She's been on hold for, like, the whole movie. 1723 01:21:35,200 --> 01:21:36,645 Come on, come on. 1724 01:21:37,440 --> 01:21:38,566 Hello. 1725 01:21:38,720 --> 01:21:40,484 Thank you for holding. How can I help... 1726 01:21:46,880 --> 01:21:49,042 No! 1727 01:21:50,640 --> 01:21:52,768 Right from the start couldn't pull us apart 1728 01:21:52,840 --> 01:21:53,841 It just works 1729 01:21:55,840 --> 01:21:58,844 Nobody else ever gets me as well on this earth 1730 01:22:00,840 --> 01:22:03,844 Like Rock and Roll My shows and tellies 1731 01:22:03,960 --> 01:22:06,531 Mac and cheese PBs and jellies 1732 01:22:06,640 --> 01:22:08,244 Some things are better together 1733 01:22:08,360 --> 01:22:09,771 And that's you and me 1734 01:22:11,280 --> 01:22:13,760 Dude, I love you Bro, I love you 1735 01:22:13,840 --> 01:22:15,922 Man, I love you 1736 01:22:16,600 --> 01:22:19,206 You're my brother from another 1737 01:22:19,320 --> 01:22:21,322 Another mother 1738 01:22:21,920 --> 01:22:24,605 You are my favorite 1739 01:22:24,680 --> 01:22:27,286 I'm not ashamed to admit 1740 01:22:27,360 --> 01:22:29,761 'Cause I do Dude, I do 1741 01:22:29,880 --> 01:22:32,611 Dude, I love you Bro, I love you 1742 01:22:32,680 --> 01:22:34,808 Man, I love you 1743 01:22:35,360 --> 01:22:36,600 You're my homie 1744 01:22:36,720 --> 01:22:40,042 No one knows me Like you know me 1745 01:22:40,800 --> 01:22:43,371 Like the sun and the moon 1746 01:22:43,440 --> 01:22:45,886 All the best things come in twos 1747 01:22:46,000 --> 01:22:49,971 What would I do without a friend like you? 1748 01:22:50,040 --> 01:22:51,485 What, what, what, what 1749 01:22:51,560 --> 01:22:53,324 What would I do'! What would I do? 1750 01:22:53,400 --> 01:22:55,243 Without a friend like you 1751 01:22:55,360 --> 01:22:56,805 What, what, what, what 1752 01:22:56,880 --> 01:22:58,803 What would I do? What would I do? 1753 01:22:58,880 --> 01:23:00,245 Without a friend like you 1754 01:23:00,320 --> 01:23:03,403 Laugh tilt we cry when we're passing the time away 1755 01:23:05,680 --> 01:23:09,002 Even our fights always end with a smile on our face 1756 01:23:10,640 --> 01:23:13,564 Like black and white keys on a Wurli 1757 01:23:13,680 --> 01:23:16,411 Sounds just right and work in harmony 1758 01:23:16,520 --> 01:23:18,010 Some things are better together 1759 01:23:18,080 --> 01:23:19,491 And that's you and me 1760 01:23:21,080 --> 01:23:23,686 Dude, I love you Bro, I love you 1761 01:23:23,760 --> 01:23:25,762 Man, I love you 1762 01:23:26,360 --> 01:23:29,011 You're my brother from another 1763 01:23:29,080 --> 01:23:31,208 Another mother 1764 01:23:31,760 --> 01:23:34,445 You are my favorite 1765 01:23:34,520 --> 01:23:37,091 I'm not ashamed to admit 1766 01:23:37,240 --> 01:23:39,766 'Cause I do Dude, I do 1767 01:23:39,840 --> 01:23:42,446 Dude, I love you Bro, I love you 1768 01:23:42,560 --> 01:23:44,528 Man, I love you 1769 01:23:45,200 --> 01:23:46,440 You're my homie 1770 01:23:46,520 --> 01:23:49,763 No one knows me like you know me 1771 01:23:50,520 --> 01:23:53,205 Like the sun and the moon 1772 01:23:53,280 --> 01:23:55,681 All the best things Come in twos 1773 01:23:55,800 --> 01:23:59,441 What would I do without a friend like you? 1774 01:23:59,560 --> 01:24:01,050 What, what, what, what 1775 01:24:01,120 --> 01:24:03,202 What would I do'! What would I do? 1776 01:24:03,280 --> 01:24:05,044 Without a friend like you 1777 01:24:05,120 --> 01:24:06,451 What, what, what, what 1778 01:24:06,600 --> 01:24:08,648 What would I do'! What would I do? 1779 01:24:08,720 --> 01:24:11,803 Without a friend like you 1780 01:24:14,040 --> 01:24:15,963 Without a friend like you 1781 01:24:16,040 --> 01:24:18,771 With... With... Without a friend like you 1782 01:24:19,800 --> 01:24:22,167 What would I do'? 1783 01:24:24,720 --> 01:24:26,643 Without a friend like you 1784 01:24:29,440 --> 01:24:32,569 With... With... Without a friend like you 1785 01:24:33,560 --> 01:24:36,245 Dude, I love you Bro, I love you 1786 01:24:36,320 --> 01:24:38,322 Man, I love you 1787 01:24:38,960 --> 01:24:40,246 You're my homie 1788 01:24:40,320 --> 01:24:43,483 No one knows me Like you know me 1789 01:24:44,240 --> 01:24:46,925 You are my favorite 1790 01:24:47,000 --> 01:24:49,606 I'm not ashamed to admit 1791 01:24:49,680 --> 01:24:52,206 'Cause I do Dude, I do 1792 01:24:52,280 --> 01:24:54,931 Dude, I love you Bro, I love you 1793 01:24:55,000 --> 01:24:57,002 Man, I love you 1794 01:24:57,600 --> 01:25:00,001 Got my back 1 got your back 1795 01:25:00,080 --> 01:25:02,970 Like chiropractors 1796 01:25:03,040 --> 01:25:05,725 Like the sun and the moon 1797 01:25:05,800 --> 01:25:08,167 All the best things come in twos 1798 01:25:08,240 --> 01:25:12,086 What would I do without a friend like you? 1799 01:25:12,160 --> 01:25:13,446 What, what, what, what 1800 01:25:13,520 --> 01:25:15,727 What would I do'! What would I do? 1801 01:25:15,800 --> 01:25:17,609 Without a friend like you 1802 01:25:17,680 --> 01:25:18,841 What, what, what, what 1803 01:25:18,920 --> 01:25:21,082 What would I do? What would I do? 1804 01:25:21,160 --> 01:25:23,288 Without a friend like you 1805 01:25:23,480 --> 01:25:24,481 Give me a beat. 1806 01:25:25,760 --> 01:25:26,966 Saturday, Saturday... 1807 01:25:28,160 --> 01:25:30,367 I love Saturday 1808 01:25:31,240 --> 01:25:34,483 Where everything is possible 1809 01:25:34,680 --> 01:25:36,967 Nothing stands in our way 1810 01:25:38,440 --> 01:25:41,046 Don't have to be responsible 1811 01:25:41,280 --> 01:25:44,011 Everywhere we go 1812 01:25:44,520 --> 01:25:47,171 Nobody says, "No” 1813 01:25:47,240 --> 01:25:50,369 Yeah, finally we're free 1814 01:25:51,040 --> 01:25:53,805 We got nowhere we need to be 1815 01:25:54,000 --> 01:25:56,651 On Saturday, Saturday 1816 01:25:57,480 --> 01:26:00,848 The sun has shined on us, hey, hey, hey, hey 1817 01:26:00,920 --> 01:26:03,287 I think it's time for a break 1818 01:26:04,080 --> 01:26:07,368 We'll get away Get away, eh, eh, eh... 1819 01:26:07,440 --> 01:26:10,762 We can go coloring the world together 1820 01:26:10,880 --> 01:26:13,804 We can make a story that'll last forever 1821 01:26:13,880 --> 01:26:17,282 On Saturday, Saturday, eh, eh, eh 1822 01:26:17,400 --> 01:26:19,084 Hey... 1823 01:26:19,720 --> 01:26:23,122 The perfect day 1824 01:26:26,080 --> 01:26:28,890 The perfect day 1825 01:26:32,760 --> 01:26:33,761 Saturday 1826 01:26:33,840 --> 01:26:36,366 There's one day every week 1827 01:26:37,240 --> 01:26:40,130 No alarms gonna wake me up 1828 01:26:40,400 --> 01:26:42,801 Stay in bed and sleep 1829 01:26:43,560 --> 01:26:46,803 Or maybe watch TV too much 1830 01:26:47,080 --> 01:26:50,243 Lazing all day long 1831 01:26:50,320 --> 01:26:53,210 No one says it's wrong 1832 01:26:53,280 --> 01:26:56,011 No, finally we're free 1833 01:26:56,760 --> 01:26:59,650 We got nowhere we need to be 1834 01:26:59,840 --> 01:27:02,571 On Saturday, Saturday 1835 01:27:03,320 --> 01:27:06,563 The sun has shined on us, hey, hey, hey, hey 1836 01:27:06,640 --> 01:27:09,086 I think it's time for a break 1837 01:27:09,920 --> 01:27:13,322 We'll get away Get away, eh, eh, eh 1838 01:27:13,440 --> 01:27:16,523 We can go coloring the world together 1839 01:27:16,680 --> 01:27:19,524 We can make a story that'll last forever 1840 01:27:19,640 --> 01:27:23,087 On Saturday, Saturday, eh, eh, eh 1841 01:27:23,160 --> 01:27:25,049 Hey... 1842 01:27:25,600 --> 01:27:28,604 The perfect day 1843 01:27:32,000 --> 01:27:33,650 On Saturday 1844 01:27:40,120 --> 01:27:43,249 Take your bag and leave your house 1845 01:27:43,360 --> 01:27:45,283 Don't need no TV to be entertained 1846 01:27:45,360 --> 01:27:46,566 We are the show 1847 01:27:46,640 --> 01:27:49,689 Come now and play it subtle Bring back all that we know 1848 01:27:50,000 --> 01:27:53,368 Our songs the only thing that's playing on the radio 1849 01:27:55,800 --> 01:27:59,327 On Saturday, Saturday 1850 01:27:59,520 --> 01:28:02,569 The sun has shined on us, hey, hey, hey, hey 1851 01:28:02,800 --> 01:28:05,007 I think it's time for a break 1852 01:28:05,920 --> 01:28:08,287 We'll get away, get away 1853 01:28:08,360 --> 01:28:11,569 The perfect day 1854 01:28:14,880 --> 01:28:18,327 The perfect day 1855 01:28:19,720 --> 01:28:21,882 We got nowhere we need to be 1856 01:28:22,120 --> 01:28:24,930 On Saturday, Saturday 1857 01:28:24,999 --> 01:28:38,930 ^.^.^.^.subtitles by.^.^.^.^ ® Sud_Arun collections ® A member of Psagmeno.com126526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.