Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,941 --> 00:00:04,693
♪ ♪
2
00:00:09,115 --> 00:00:10,532
♪ Follow me down ♪
3
00:00:10,534 --> 00:00:12,200
♪ To the Astral Ocean ♪
4
00:00:12,202 --> 00:00:13,451
Thank you.
5
00:00:13,453 --> 00:00:16,087
♪ Where we can be something ♪
6
00:00:16,089 --> 00:00:17,622
♪ That you want to save ♪
7
00:00:17,624 --> 00:00:20,408
♪ Follow me down ♪
8
00:00:20,410 --> 00:00:22,243
♪ To the Astral Ocean ♪
9
00:00:22,245 --> 00:00:25,413
♪ Where we can be something
that you want to save... ♪
10
00:00:25,415 --> 00:00:28,850
- Being a detective is-
11
00:00:28,852 --> 00:00:31,469
the lines between us and them,
12
00:00:31,471 --> 00:00:33,605
good guys and bad guys,
13
00:00:33,607 --> 00:00:35,790
perp and victim.
14
00:00:35,792 --> 00:00:38,643
Hey, uh, you must've
drunk-texted me.
15
00:00:38,645 --> 00:00:40,695
There's no party here.
16
00:00:40,697 --> 00:00:43,097
There's... nobody here.
17
00:00:43,099 --> 00:00:44,733
Um...
18
00:00:44,735 --> 00:00:47,402
call me back
before my phone dies, okay?
19
00:00:47,404 --> 00:00:50,038
Then there are the lineswe draw to protect ourselves:
20
00:00:50,040 --> 00:00:52,040
rules, protocol.
21
00:00:52,042 --> 00:00:54,242
It's about not crossingthose lines...
22
00:00:56,313 --> 00:00:57,495
because when you do...
23
00:01:00,217 --> 00:01:02,650
...bad things can happen.
24
00:01:02,652 --> 00:01:04,886
Nine years ago,
25
00:01:04,888 --> 00:01:07,339
I witnessedmy mother's murder.
26
00:01:07,341 --> 00:01:10,425
I would have been killed, too,
if it hadn't been for Vincent.
27
00:01:10,427 --> 00:01:14,128
I was part of an experimentalSpecial Forces group.
28
00:01:14,130 --> 00:01:17,265
Their goal was to createthe perfect supersoldier.
29
00:01:17,267 --> 00:01:19,551
They made us stronger,faster, better.
30
00:01:19,553 --> 00:01:21,353
But something went wrong.
31
00:01:21,355 --> 00:01:23,238
They gave ordersto kill us all.
32
00:01:23,240 --> 00:01:26,241
Somehow I survived and havebeen in hiding ever since.
33
00:01:26,243 --> 00:01:28,243
Until a case brought meback to him
34
00:01:28,245 --> 00:01:31,446
but also alerted the groupthat experimented on him.
35
00:01:31,448 --> 00:01:34,332
Now we're both in danger.
36
00:01:34,334 --> 00:01:36,084
And our best chance at survival
37
00:01:36,086 --> 00:01:38,603
is if we save each other.
38
00:01:39,622 --> 00:01:41,706
♪ ♪
39
00:01:51,834 --> 00:01:53,351
Heather, hey.
40
00:01:53,353 --> 00:01:55,095
You are looking at,
potentially,
41
00:01:55,096 --> 00:01:57,166
the new second assistant
at Pierce London PR.
42
00:01:57,266 --> 00:01:58,465
I thought you were staying
at Brian's tonight.
43
00:01:59,559 --> 00:02:01,025
Well... I decided
44
00:02:01,027 --> 00:02:03,528
to surprise you with
some spicy tuna from Haru.
45
00:02:05,564 --> 00:02:08,316
So, what is all of this?
Oh,
46
00:02:08,318 --> 00:02:09,684
I, uh... I guess
I was just feeling
47
00:02:09,686 --> 00:02:11,352
a little nostalgic.
You know,
48
00:02:11,354 --> 00:02:13,238
with Dad's engagement
and everything.
49
00:02:13,240 --> 00:02:14,489
But that is
50
00:02:14,491 --> 00:02:17,409
so sweet of you.
Oh, it's...
51
00:02:17,411 --> 00:02:19,711
the least I can do. You've been
letting me crash here.
52
00:02:19,713 --> 00:02:21,028
Oh!
53
00:02:21,030 --> 00:02:22,530
Oh, my gosh!
54
00:02:22,532 --> 00:02:23,748
Look at us
55
00:02:23,750 --> 00:02:26,101
at Camp Moose Pine.
56
00:02:26,103 --> 00:02:27,385
Remember how homesick I was?
57
00:02:27,387 --> 00:02:29,471
Yep.
58
00:02:29,473 --> 00:02:31,055
You'd tuck me in every night
59
00:02:31,057 --> 00:02:33,641
and read me bedtime stories
until I fell asleep.
60
00:02:35,594 --> 00:02:38,062
This belongs on the fridge.
61
00:02:38,064 --> 00:02:39,647
Heather...
62
00:02:39,649 --> 00:02:41,516
that last year with Mom--
63
00:02:41,518 --> 00:02:44,569
I was away at college,
but you were home.
64
00:02:44,571 --> 00:02:46,621
Did you notice anything weird?
65
00:02:46,623 --> 00:02:47,772
Define "weird."
66
00:02:47,774 --> 00:02:50,024
Like, were there any new
people in her life?
67
00:02:50,026 --> 00:02:52,777
Did you overhear any
odd conversations?
68
00:02:52,779 --> 00:02:54,746
Okay, this does not
feel nostalgic.
69
00:02:54,748 --> 00:02:56,698
I think I might
have some new
70
00:02:56,700 --> 00:02:58,533
information on Mom's case.
Mom's case
71
00:02:58,535 --> 00:03:01,002
has been closed for nine years.
Yes, but...
72
00:03:01,004 --> 00:03:02,620
you know it never made
any sense to me.
73
00:03:02,622 --> 00:03:04,405
The police
said it was
74
00:03:04,407 --> 00:03:05,707
a carjacking, but...
75
00:03:05,709 --> 00:03:08,126
those guys came at us
like hired killers.
76
00:03:08,128 --> 00:03:10,812
Cat, you also thought
you saw a beast.
77
00:03:17,219 --> 00:03:18,269
Look...
78
00:03:18,271 --> 00:03:20,071
what you went through
that night,
79
00:03:20,073 --> 00:03:23,007
I can't even imagine.
80
00:03:23,009 --> 00:03:27,228
But maybe it's time to leave
the past in the past.
81
00:04:12,324 --> 00:04:14,308
Ow.
82
00:04:14,310 --> 00:04:15,577
JT?
83
00:04:17,496 --> 00:04:20,615
Of course. It's you.
84
00:04:20,617 --> 00:04:22,116
Did you not see the fence?
85
00:04:22,118 --> 00:04:23,368
You guys don't
have a doorbell,
86
00:04:23,370 --> 00:04:25,119
and I need to
talk to Vincent.
87
00:04:25,121 --> 00:04:26,120
No. You don't.
88
00:04:26,122 --> 00:04:27,288
You need to stay away.
89
00:04:27,290 --> 00:04:28,590
That's what barbed wire means.
90
00:04:28,592 --> 00:04:31,158
JT, I-I found something
of my mom's.
91
00:04:31,160 --> 00:04:34,262
Then put it in a
scrapbook and leave.
92
00:04:34,264 --> 00:04:35,997
No, it's one of her old
research papers.
93
00:04:35,999 --> 00:04:38,216
She was an
infectious diseases doctor.
94
00:04:38,218 --> 00:04:41,019
Every other paper of hers
is about parasites
95
00:04:41,021 --> 00:04:42,103
and viruses.
96
00:04:42,105 --> 00:04:43,304
This?
97
00:04:43,306 --> 00:04:46,224
This is about splicing DNA...
or something.
98
00:04:46,226 --> 00:04:48,309
I-I don't fully understand it,
but I...
99
00:04:48,311 --> 00:04:50,011
No, what you don't fully
understand is that
100
00:04:50,013 --> 00:04:51,779
we have managed to
stay off the grid
101
00:04:51,781 --> 00:04:53,648
for nine years.
102
00:04:53,650 --> 00:04:54,732
Everyone thinks he's dead.
103
00:04:54,734 --> 00:04:57,068
Then you show up,
and people start dying.
104
00:04:57,070 --> 00:04:58,820
People were dying before.
105
00:04:58,822 --> 00:05:00,488
Like my mom.
106
00:05:00,490 --> 00:05:03,374
Vincent was a part of
their DNA-altering experiment.
107
00:05:03,376 --> 00:05:06,527
He's a doctor, he might know
if it's related.
108
00:05:06,529 --> 00:05:08,546
I'm a biochemist.
I say it's not.
109
00:05:08,548 --> 00:05:12,584
JT, please, just...
give this to him.
110
00:05:15,672 --> 00:05:18,089
Chandler.
You brought a cell phone here?
111
00:05:18,091 --> 00:05:21,225
Yeah, I'll be right there.
Why not a flashing neon sign?
112
00:05:21,227 --> 00:05:23,011
"Vincent Keller lives here."
113
00:05:26,548 --> 00:05:28,232
Who are you making yourself
look so pretty for?
114
00:05:28,234 --> 00:05:29,517
And if I said you?
115
00:05:29,519 --> 00:05:32,020
That would be nice,
especially since the other woman
116
00:05:32,022 --> 00:05:33,771
I'm here to see
doesn't have a pulse.
117
00:05:33,773 --> 00:05:35,056
You missed a spot.
118
00:05:35,058 --> 00:05:36,157
Don't you have work to do?
119
00:05:36,159 --> 00:05:38,242
And it's all over your knees.
120
00:05:39,228 --> 00:05:40,612
Will you guys get it
over with already?
121
00:05:40,614 --> 00:05:42,246
And be another notch
on his belt?
122
00:05:42,248 --> 00:05:44,115
Besides, we work together.
123
00:05:44,117 --> 00:05:45,783
And who are you to dish it out,
Miss I'm-on-a-Man-Cleanse?
124
00:05:45,785 --> 00:05:47,251
Just saying,
125
00:05:47,253 --> 00:05:49,704
two of my five brothers met
their wives on the force.
126
00:05:49,706 --> 00:05:51,339
And now how about meeting
your victim?
127
00:05:51,341 --> 00:05:53,374
Love when the boss is
in such a cheery mood.
128
00:05:53,376 --> 00:05:54,709
What do you
want me to say?
129
00:05:54,711 --> 00:05:56,577
"Nice nonregulation
earrings"?
130
00:05:56,579 --> 00:05:58,513
What, we can't go out?
131
00:05:58,515 --> 00:06:00,431
Name's Gemma Parker, age 22,
132
00:06:00,433 --> 00:06:02,016
danced for the Bertrand
Ballet Company.
133
00:06:02,018 --> 00:06:03,351
ID'd her off her cell phone,
134
00:06:03,353 --> 00:06:05,136
which we recovered
along with the body.
135
00:06:05,138 --> 00:06:08,556
The company's housed in the
top floors of this building.
136
00:06:08,558 --> 00:06:10,925
Security?
No cameras, no guards.
137
00:06:10,927 --> 00:06:12,560
Unis are canvassing
for witnesses.
138
00:06:12,562 --> 00:06:14,479
What about the woman
who called it in?
139
00:06:14,481 --> 00:06:16,263
She provided the time
of death, along with
140
00:06:16,265 --> 00:06:18,116
the party of the year
was on 10th Avenue
141
00:06:18,118 --> 00:06:19,033
instead of 10th Street.
142
00:06:19,035 --> 00:06:20,768
Oh, my God.
143
00:06:20,770 --> 00:06:23,037
Oh, my God, Gemma?
Excuse me, Miss.
144
00:06:23,039 --> 00:06:25,039
Oh, my God, what happened?
Wait over here.
145
00:06:25,041 --> 00:06:27,274
I came... I came
to meet her to rehearse.
146
00:06:27,276 --> 00:06:30,128
I'm sorry. You are...?
I'm...
147
00:06:30,130 --> 00:06:32,613
I'm Victoria Hansen.
I'm her understudy.
148
00:06:32,615 --> 00:06:34,048
What?
149
00:06:34,050 --> 00:06:36,117
Did she fall?
We're not sure yet.
150
00:06:36,119 --> 00:06:37,418
Last time you
spoke with her,
151
00:06:37,420 --> 00:06:39,954
did she seem upset or depressed?
I...
152
00:06:39,956 --> 00:06:42,173
I mean...
she was stressed...
153
00:06:42,175 --> 00:06:44,258
She's dancing Odette
in Swan Lake,
154
00:06:44,260 --> 00:06:45,226
It's, like...
155
00:06:45,228 --> 00:06:46,293
the hardest variations
in ballet
156
00:06:46,295 --> 00:06:47,294
and she was struggling,
157
00:06:47,296 --> 00:06:48,763
but...
158
00:06:48,765 --> 00:06:50,064
Why?
159
00:06:50,066 --> 00:06:51,132
You think she jumped?
160
00:06:51,134 --> 00:06:52,984
Excuse me a minute.
161
00:06:55,270 --> 00:06:57,021
Defensive wounds.
162
00:06:57,023 --> 00:06:58,690
Bruises to the face,
cut to the scalp.
163
00:06:58,692 --> 00:07:00,408
So she was fighting
someone off?
164
00:07:00,410 --> 00:07:01,909
Is that what you were doing?
165
00:07:01,911 --> 00:07:03,310
When you were rolling
around in the dirt?
166
00:07:03,312 --> 00:07:05,029
I was not "rolling,"
167
00:07:05,031 --> 00:07:06,414
I tripped.
168
00:07:06,416 --> 00:07:08,149
Look, understudy makes
it sound like
169
00:07:08,151 --> 00:07:10,151
she could've been primed
for suicide.
170
00:07:10,153 --> 00:07:12,253
What do you weigh?
What?
171
00:07:12,255 --> 00:07:15,173
You're probably the same size.
What, a buck two?
172
00:07:17,159 --> 00:07:19,210
Based on the height
of the building
173
00:07:19,212 --> 00:07:21,546
and how far into the street
she landed,
174
00:07:21,548 --> 00:07:23,214
understudy was right
about something.
175
00:07:23,216 --> 00:07:25,183
This was no accident.
176
00:07:26,468 --> 00:07:29,170
Okay, coroner's officeruled out
177
00:07:29,172 --> 00:07:31,055
accidental death,
so we're looking at a suicide
178
00:07:31,057 --> 00:07:32,724
or homicide.
Perimeter's secure,
179
00:07:32,726 --> 00:07:35,727
so we need to do a sweep of the
building, see what we can find.
180
00:07:35,729 --> 00:07:38,279
Steadman, Grant, you take
the first three floors.
181
00:07:38,281 --> 00:07:39,230
Newman, Moore, next three.
182
00:07:39,232 --> 00:07:42,066
Chandler, Vargas,
theater and above.
183
00:07:42,068 --> 00:07:43,901
Let's go.
184
00:07:56,498 --> 00:07:59,550
Where is that
coming from?
185
00:08:16,568 --> 00:08:19,353
This must be where she was rehearsing.
186
00:08:19,355 --> 00:08:21,272
Music's still on.
187
00:08:21,274 --> 00:08:22,607
Window's open.
188
00:08:28,280 --> 00:08:29,580
Money's still in her wallet.
189
00:08:29,582 --> 00:08:31,999
There's no sign of
a struggle in here.
190
00:08:32,001 --> 00:08:34,202
I'm gonna keep going.
191
00:09:16,279 --> 00:09:17,578
Shh, it's okay, it's okay.
192
00:09:17,580 --> 00:09:18,612
It's okay.
193
00:09:18,614 --> 00:09:21,499
It's okay.
194
00:09:21,501 --> 00:09:23,718
Vincent, what the hell?
195
00:09:23,720 --> 00:09:25,619
I heard you were
looking for me.
196
00:09:25,621 --> 00:09:28,506
Okay, you can't just show up
at my place like that anymore.
197
00:09:28,508 --> 00:09:30,624
Says the guy disturbing
my crime scene.
198
00:09:30,626 --> 00:09:32,009
It's dangerous.
199
00:09:32,011 --> 00:09:35,179
Yeah, and JT might come at
me with a bat again.
200
00:09:36,799 --> 00:09:40,067
I read your mom's paper.
201
00:09:40,069 --> 00:09:41,435
And?
202
00:09:41,437 --> 00:09:45,106
It's about genetic therapy
for dengue fever.
203
00:09:45,108 --> 00:09:47,275
It's got nothing to do with
the experiments they did on me
204
00:09:47,277 --> 00:09:48,559
or her murder.
Then why were those guys
205
00:09:48,561 --> 00:09:50,311
following her?
Were they Muirfield?
206
00:09:50,313 --> 00:09:52,597
Catherine, don't...
207
00:09:52,599 --> 00:09:54,665
Was she working on some
other research for them?
208
00:09:54,667 --> 00:09:55,771
I don't know.
209
00:09:55,796 --> 00:09:57,847
But you told me that
they were tracking her.
210
00:09:58,154 --> 00:09:59,670
Yes, so you would know
it wasn't your fault
211
00:09:59,672 --> 00:10:00,788
and you would stop
pursuing this.
212
00:10:00,790 --> 00:10:02,089
No, but it means
213
00:10:02,091 --> 00:10:03,925
that you know more
than you're telling me.
214
00:10:09,097 --> 00:10:10,765
I know that woman is lying.
215
00:10:10,767 --> 00:10:13,017
What?!
216
00:10:13,019 --> 00:10:15,669
The other dancer
you interviewed.
217
00:10:15,671 --> 00:10:18,823
How long have you been up here?
Her pupils
218
00:10:18,825 --> 00:10:20,341
were dilated, she was sweating,
219
00:10:20,343 --> 00:10:22,977
I could hear her pulse racing.
You could
220
00:10:22,979 --> 00:10:25,646
hear her pulse racing,
from all the way up here?
221
00:10:25,648 --> 00:10:27,815
Yeah.
222
00:10:28,817 --> 00:10:31,285
Okay, well...
223
00:10:31,287 --> 00:10:33,371
maybe her pulse was racing
224
00:10:33,373 --> 00:10:35,740
because she just found
out her friend died.
225
00:10:35,742 --> 00:10:36,700
Just trying to help.
226
00:10:36,725 --> 00:10:38,727
Vincent, I need help
with my mom's case.
227
00:10:38,828 --> 00:10:41,662
No, okay? You are
playing with fire.
228
00:10:41,664 --> 00:10:44,081
These people from Muirfield--
they will not stop
229
00:10:44,083 --> 00:10:47,084
until they've buried me
and anyone who knows about me.
230
00:10:47,086 --> 00:10:50,638
So it did have to
do with Muirfield.
231
00:10:50,640 --> 00:10:53,341
Cat?
232
00:11:00,766 --> 00:11:03,100
Blood, torn leotard.
233
00:11:03,102 --> 00:11:04,685
I don't think
she jumped.
234
00:11:04,687 --> 00:11:06,520
This girl was up here
with someone.
235
00:11:06,522 --> 00:11:09,223
Yeah, she was.
236
00:11:09,248 --> 00:11:13,248
♪ Beauty and the Beast 1x02 ♪
Proceed With Caution
Original Air Date on October 18, 2012
237
00:11:13,273 --> 00:11:17,273
== sync, corrected by elderman ==
238
00:11:21,863 --> 00:11:22,682
Smoke?
239
00:11:22,707 --> 00:11:23,898
No, thank you,
and from the looks
240
00:11:23,899 --> 00:11:25,733
of Gemma's lungs,
she didn't, either.
241
00:11:25,735 --> 00:11:27,551
Looked like a smoking lounge.
242
00:11:27,553 --> 00:11:29,003
So what was she doing
up there so late?
243
00:11:29,005 --> 00:11:30,037
Taking in the view?
244
00:11:30,039 --> 00:11:31,905
Wasn't exactly a novelty.
245
00:11:31,907 --> 00:11:33,874
She'd been at the company
four years.
246
00:11:33,876 --> 00:11:36,410
Maybe she was with someone
she knew,
247
00:11:36,412 --> 00:11:39,246
and they got into an argument,
which would explain this--
248
00:11:39,248 --> 00:11:41,031
the cut on her scalp.
249
00:11:41,033 --> 00:11:43,533
It matches the end
of this hairpin.
250
00:11:43,535 --> 00:11:45,886
But there are no cells on it,
which means, though,
251
00:11:45,888 --> 00:11:47,588
there has to be another one.
252
00:11:47,590 --> 00:11:48,789
Killer could have taken it.
253
00:11:48,791 --> 00:11:50,224
And she had a powder
on her hands.
254
00:11:50,226 --> 00:11:51,675
Could be makeup?
255
00:11:51,677 --> 00:11:53,777
Missing hairpin and makeup.
256
00:11:53,779 --> 00:11:55,813
Sound like a catfight to you?
257
00:11:55,815 --> 00:11:58,399
Victoria Hansen.
258
00:11:58,401 --> 00:12:00,561
When you talked to her,
did you get her alibi?
259
00:12:00,661 --> 00:12:02,570
She was at home getting ready to
go to the studio,
260
00:12:02,571 --> 00:12:04,071
but no one was with
her to corroborate.
261
00:12:04,073 --> 00:12:05,572
According to the company
262
00:12:05,574 --> 00:12:07,557
Web site, she played
Odette last year.
263
00:12:07,559 --> 00:12:09,109
And now she's the understudy?
264
00:12:09,111 --> 00:12:11,161
Did it seem like
she was lying to you?
265
00:12:11,163 --> 00:12:13,247
Yeah, it always seems
like they're lying.
266
00:12:17,852 --> 00:12:21,255
♪ ♪
267
00:12:28,129 --> 00:12:30,747
So, Victoria has
her old role back?
268
00:12:30,749 --> 00:12:32,749
I begged the board
to postpone the show,
269
00:12:32,751 --> 00:12:35,469
but financially, they said
we just can't take the hit.
270
00:12:35,471 --> 00:12:37,021
Mr. Bertrand,
as Artistic Director,
271
00:12:37,023 --> 00:12:38,939
you obviously
worked closely
272
00:12:38,941 --> 00:12:40,808
with both Gemma
and Victoria.
273
00:12:40,810 --> 00:12:42,559
What was
their relationship like?
274
00:12:42,561 --> 00:12:44,478
Oh, they were like sisters.
275
00:12:44,480 --> 00:12:45,779
Sisters can be competitive.
276
00:12:45,781 --> 00:12:47,097
Especially given
Victoria's demotion.
277
00:12:47,099 --> 00:12:48,148
Demotion?
278
00:12:48,150 --> 00:12:49,783
No, she broke her toe.
279
00:12:49,785 --> 00:12:51,151
It sounds minor.
280
00:12:51,153 --> 00:12:53,103
It's a devastating injury.
281
00:12:53,105 --> 00:12:55,622
She had to leave the city
for almost a year to recover.
282
00:12:55,624 --> 00:12:58,492
It's not so devastating
that she can't dance Odette now.
283
00:12:58,494 --> 00:13:00,461
Look, Victoria didn't have
to kill anyone.
284
00:13:00,463 --> 00:13:01,912
The role was already hers.
285
00:13:01,914 --> 00:13:04,415
We were just waiting
for her to make a full recovery.
286
00:13:04,417 --> 00:13:06,750
Wait. You mean, Gemma was only
a temporary Odette?
287
00:13:06,752 --> 00:13:08,469
That was no secret to anyone,
288
00:13:08,471 --> 00:13:10,971
including both
the girls.
289
00:13:10,973 --> 00:13:12,673
Could there have been
another rivalry between them?
290
00:13:12,675 --> 00:13:14,958
Maybe a boyfriend?
No, neither of them. I would know.
291
00:13:14,960 --> 00:13:16,460
The girls are
here 24/seven,
292
00:13:16,462 --> 00:13:18,462
which is why I was
pushing the board
293
00:13:18,464 --> 00:13:19,930
to pay for a
security system.
294
00:13:19,932 --> 00:13:21,398
Anyone... Thank you.
Thanks.
295
00:13:21,400 --> 00:13:23,016
...can just wander
off the street.
296
00:13:23,018 --> 00:13:25,519
Well, actually, one theory is,
this is someone Gemma knew.
297
00:13:25,521 --> 00:13:29,006
We're gonna need you
to show us her locker.
298
00:13:31,659 --> 00:13:34,194
From the look on
your face, I take it
299
00:13:34,196 --> 00:13:35,829
there's usually
stuff in here.
300
00:13:35,831 --> 00:13:37,664
Overflowing.
I don't understand.
301
00:13:37,666 --> 00:13:39,733
Did anyone else have access?
302
00:13:39,735 --> 00:13:41,118
Not that I'm aware of.
303
00:13:41,120 --> 00:13:42,986
Maybe she gave her combo
to somebody.
304
00:13:42,988 --> 00:13:44,671
Like a sister?
305
00:13:47,425 --> 00:13:50,928
Maybe someone threw
her things out.
306
00:14:03,942 --> 00:14:06,777
They're fresh.
Yeah, the only time I toss
307
00:14:06,779 --> 00:14:09,113
fresh flowers is when they're
from someone I don't like.
308
00:14:09,115 --> 00:14:11,148
Do you feel something powdery?
309
00:14:11,150 --> 00:14:13,066
You're good, Chandler.
310
00:14:13,068 --> 00:14:15,652
Powder on her hands
was lily pollen.
311
00:14:15,654 --> 00:14:17,621
She got flowers
from someone she didn't like
312
00:14:17,623 --> 00:14:19,022
right before she died.
313
00:14:19,024 --> 00:14:20,707
Ex-boyfriend?
Overbearing stage mom?
314
00:14:20,709 --> 00:14:22,192
Her parents live in Ohio,
315
00:14:22,194 --> 00:14:24,495
and so far, no indication
of a boyfriend.
316
00:14:24,497 --> 00:14:25,712
Thanks.
317
00:14:25,714 --> 00:14:27,581
Well, blood work says
she had something.
318
00:14:27,583 --> 00:14:29,550
We found Mifepristone
in her system.
319
00:14:29,552 --> 00:14:31,051
Do you just use big words
320
00:14:31,053 --> 00:14:32,636
to make me feel dumb?
321
00:14:32,638 --> 00:14:34,588
It's a medication,
which, at these low doses,
322
00:14:34,590 --> 00:14:36,140
is used
as the Morning After Pill.
323
00:14:36,142 --> 00:14:37,674
And no, it's to impress you.
324
00:14:37,676 --> 00:14:39,092
Well, what would impress me more
325
00:14:39,094 --> 00:14:42,679
is if you could tell me
how Victoria fits in.
326
00:14:42,681 --> 00:14:44,414
Ah, sticking
with your catfight theory.
327
00:14:44,416 --> 00:14:46,049
Maybe it was, like--
I don't know--
328
00:14:46,051 --> 00:14:47,434
a love triangle gone wrong?
329
00:14:47,436 --> 00:14:49,269
Those never seem
to work out, do they?
330
00:15:05,371 --> 00:15:10,290
♪ I walk on through
these streets every night ♪
331
00:15:10,292 --> 00:15:14,044
♪ Walk through people
who walk too close ♪
332
00:15:14,046 --> 00:15:18,915
♪ Into each other
they're hanging... ♪
333
00:15:25,923 --> 00:15:28,609
I didn't want to
get hit by a bat,
334
00:15:28,611 --> 00:15:32,029
and I'm not here about my mom.
335
00:15:32,031 --> 00:15:34,064
So, working theory is,
secret boyfriend
336
00:15:34,066 --> 00:15:35,949
but they're deli lilies,
so they're untraceable.
337
00:15:35,951 --> 00:15:38,519
You want a drink or something?
No, I want to figure out
338
00:15:38,521 --> 00:15:39,953
how Victoria fits into all this.
339
00:15:39,955 --> 00:15:42,439
Her alibi is weak,
but she has no motive.
340
00:15:42,441 --> 00:15:44,925
Don't you have a partner
to talk to about all this?
341
00:15:44,927 --> 00:15:46,827
You're the one
who said she was lying.
342
00:15:46,829 --> 00:15:48,428
You're the one who said
her pulse was racing
343
00:15:48,430 --> 00:15:50,781
because her friend died.
Okay, so,
344
00:15:50,783 --> 00:15:53,550
is she guilty, or is she just
trying to cover something up?
345
00:15:53,552 --> 00:15:54,918
A lie's a lie, okay?
346
00:15:54,920 --> 00:15:56,253
Just like you say you're
here about your case,
347
00:15:56,255 --> 00:15:57,787
when you're really
just wanting
348
00:15:57,789 --> 00:15:59,956
information about your mom.
349
00:15:59,958 --> 00:16:01,642
What, my pulse is racing, too?
350
00:16:01,644 --> 00:16:04,127
A little.
351
00:16:04,129 --> 00:16:06,930
I swear,
I used to be a normal person.
352
00:16:06,932 --> 00:16:11,018
Well, from where I stand,
you seem pretty normal.
353
00:16:11,020 --> 00:16:13,637
Well, so much
for your super-senses.
354
00:16:18,693 --> 00:16:21,528
I saw this, um...
355
00:16:21,530 --> 00:16:24,581
old photo from camp yesterday.
356
00:16:24,583 --> 00:16:26,667
Couldn't even
recognize myself.
357
00:16:26,669 --> 00:16:29,753
You know, ever since
358
00:16:29,755 --> 00:16:31,872
that day, I...
I can't let it go.
359
00:16:31,874 --> 00:16:33,674
Just the thought
360
00:16:33,676 --> 00:16:38,211
that the people responsible for
killing my mom are out there.
361
00:16:57,732 --> 00:16:59,650
Can't recognize myself, either.
362
00:17:02,537 --> 00:17:04,521
Look at your hair.
363
00:17:04,523 --> 00:17:06,990
Yeah.
364
00:17:06,992 --> 00:17:08,742
Ah.
365
00:17:08,744 --> 00:17:10,594
I thought I heard squealing.
366
00:17:10,596 --> 00:17:11,995
You owe me
367
00:17:11,997 --> 00:17:13,830
$29.99 for this lumbar pack.
368
00:17:13,832 --> 00:17:15,499
Can I, uh...?
369
00:17:15,501 --> 00:17:18,135
Yeah.
370
00:17:18,137 --> 00:17:21,088
I'll be right back.
371
00:17:23,641 --> 00:17:25,709
You were supposed
to deal with this.
372
00:17:25,711 --> 00:17:27,644
It's not about her mom.
373
00:17:27,646 --> 00:17:30,097
Oh, great. So now she's just
dropping by for some chit-chat?
374
00:17:30,099 --> 00:17:31,848
JT, relax.
Relax?
375
00:17:31,850 --> 00:17:33,517
Yeah.
Don't tell me to relax.
376
00:17:33,519 --> 00:17:35,669
I don't tell you to relax.
You were gonna make sure
377
00:17:35,671 --> 00:17:37,421
she never came back here.
378
00:17:37,423 --> 00:17:41,057
And it's not just Muirfield
I'm worried about.
379
00:17:41,059 --> 00:17:42,776
She's not going
to expose us.
380
00:17:42,778 --> 00:17:44,528
I'm talking about you.
381
00:17:44,530 --> 00:17:46,630
You look like you're about
to make her a playlist in there.
382
00:17:46,632 --> 00:17:48,949
Come on, JT. We were
talking about a case.
383
00:17:48,951 --> 00:17:51,201
It doesn't matter
what you were talking about.
384
00:17:51,203 --> 00:17:52,836
You know what happened last time
385
00:17:52,838 --> 00:17:54,971
you were busy
making playlists.
386
00:17:54,973 --> 00:17:57,124
And this would be worse.
She's a cop.
387
00:17:57,126 --> 00:18:00,127
Yeah, okay, well,
this isn't last time.
388
00:18:06,100 --> 00:18:08,935
All good?
389
00:18:08,937 --> 00:18:11,755
Yeah.
390
00:18:11,757 --> 00:18:14,257
So... who are they?
391
00:18:16,694 --> 00:18:19,196
Just guys.
392
00:18:19,198 --> 00:18:21,114
Were they part of... ?
393
00:18:21,116 --> 00:18:24,434
Yeah.
394
00:18:24,436 --> 00:18:26,953
Will you tell me
about them?
395
00:18:28,539 --> 00:18:31,124
Like...
396
00:18:31,126 --> 00:18:33,710
Like this guy-- who is he?
397
00:18:36,547 --> 00:18:38,415
That's Ray.
398
00:18:38,417 --> 00:18:41,551
We used to call
him Pammy Sue.
399
00:18:41,553 --> 00:18:43,804
His girlfriend back home.
400
00:18:46,891 --> 00:18:49,959
He would always
talk about her.
401
00:18:49,961 --> 00:18:51,628
Convinced she was cheating.
402
00:18:51,630 --> 00:18:53,096
Was she?
403
00:18:53,098 --> 00:18:56,349
He never got to find out.
404
00:19:00,321 --> 00:19:04,024
Vincent, you ever thought
about coming forward?
405
00:19:04,026 --> 00:19:05,492
About what Muirfield did?
406
00:19:05,494 --> 00:19:06,860
You're kidding, right?
407
00:19:06,862 --> 00:19:08,779
No, we could investigate them.
408
00:19:08,781 --> 00:19:10,647
No, we are not
investigating anything.
409
00:19:10,649 --> 00:19:12,666
But this photo-- it proves
that it wasn't just you.
410
00:19:12,668 --> 00:19:13,950
Do you not understand yet
411
00:19:13,952 --> 00:19:15,786
what these people
from Muirfield can do?
412
00:19:15,788 --> 00:19:19,155
Okay, but if we did this right,
you could come out of hiding.
413
00:19:19,157 --> 00:19:21,708
You could tell me
what you know about my mom.
414
00:19:21,710 --> 00:19:24,928
And it comes back
to your mother.
415
00:19:24,930 --> 00:19:27,631
Okay, yes, they were
from Muirfield--
416
00:19:27,633 --> 00:19:29,182
the men that were
tracking her.
417
00:19:29,184 --> 00:19:31,668
That is all that I know.
418
00:19:31,670 --> 00:19:33,553
Then we can work together
to get these guys.
419
00:19:33,555 --> 00:19:37,006
I have access to databases,
classified information...
420
00:19:37,008 --> 00:19:39,142
Catherine, I'm a criminal.
421
00:19:39,144 --> 00:19:41,728
You're a victim.
422
00:19:41,730 --> 00:19:45,949
Don't you have some ballerina's
secret boyfriend to track down?
423
00:19:45,951 --> 00:19:47,617
Yeah, maybe focus on that
424
00:19:47,619 --> 00:19:50,804
instead of starting
a whole movement.
425
00:20:30,997 --> 00:20:32,316
So I haven't been
426
00:20:32,317 --> 00:20:33,183
totally honest.
427
00:20:33,185 --> 00:20:35,268
Hey. My man-cleanse.
428
00:20:35,270 --> 00:20:38,404
I was on a date
the other night.
429
00:20:38,406 --> 00:20:40,607
Yeah, your earrings
kind of gave you away.
430
00:20:40,609 --> 00:20:43,276
I just... I can't help it.
I broke the diet.
431
00:20:43,278 --> 00:20:44,911
Well, unlike you,
432
00:20:44,913 --> 00:20:47,247
I cannot find any evidence
that Gemma had a boyfriend.
433
00:20:47,249 --> 00:20:49,115
It's not a boyfriend.
434
00:20:49,117 --> 00:20:50,917
Or why she took
that Morning After Pill.
435
00:20:50,919 --> 00:20:52,585
She dating a platoon?
436
00:20:52,587 --> 00:20:55,154
Um... pop-up.
437
00:20:55,156 --> 00:20:56,706
But I did find something.
438
00:20:56,708 --> 00:20:58,374
Gemma's Facebook page.
439
00:20:58,376 --> 00:21:00,009
In the last six weeks,
440
00:21:00,011 --> 00:21:02,995
there are 22 posts from some
guy named Allen Arabesque.
441
00:21:02,997 --> 00:21:05,131
Arabesque?
That is not a real name.
442
00:21:05,133 --> 00:21:06,549
"You even make drinking
your latte seem graceful."
443
00:21:06,551 --> 00:21:08,334
"You looked smokin'
444
00:21:08,336 --> 00:21:09,519
in those red
jeans today."
445
00:21:09,521 --> 00:21:11,170
God, this guy sounds
446
00:21:11,172 --> 00:21:12,288
like a stalker.
447
00:21:12,290 --> 00:21:14,023
I'd toss flowers
from him, too.
448
00:21:14,025 --> 00:21:15,942
Well, let's talk to I.T.,
see if we can figure out
449
00:21:15,944 --> 00:21:17,527
where this Mr. Arabesque
is posting from.
450
00:21:27,204 --> 00:21:28,471
The IP address
451
00:21:28,473 --> 00:21:31,357
matches the computer at
the Bertrand Ballet Company.
452
00:21:31,359 --> 00:21:32,542
Secret stalker at work?
453
00:21:32,544 --> 00:21:34,327
Well, explains how he knew
her day-to-day so well.
454
00:21:34,329 --> 00:21:35,929
We cross-referenced
everyone's time cards
455
00:21:35,931 --> 00:21:37,330
with those postings.
456
00:21:37,332 --> 00:21:38,915
The only employee
there every time
457
00:21:38,917 --> 00:21:40,216
was Julio Ramirez,
458
00:21:40,218 --> 00:21:41,334
the janitor.
459
00:21:41,336 --> 00:21:42,552
So what's your theory?
460
00:21:42,554 --> 00:21:43,920
He came forward,
461
00:21:43,922 --> 00:21:46,256
confessed his feelings.
Gave her lilies.
462
00:21:46,258 --> 00:21:48,040
She rejected him, he killed her.
463
00:21:48,042 --> 00:21:49,875
He would have had
access to her locker.
464
00:21:49,877 --> 00:21:52,395
Maybe he was looking
for those red jeans.
465
00:21:52,397 --> 00:21:54,097
Sounds like you two
466
00:21:54,099 --> 00:21:55,548
should go find Julio.
467
00:22:09,330 --> 00:22:10,947
Julio wasn't even working
that night.
468
00:22:10,949 --> 00:22:12,615
He has Zumba class on Tuesday.
469
00:22:12,617 --> 00:22:14,417
You sure he went?
470
00:22:15,536 --> 00:22:17,403
I'm not.
471
00:22:18,406 --> 00:22:19,622
Ma, I'm home
472
00:22:19,624 --> 00:22:21,407
and I'm starving.
473
00:22:21,409 --> 00:22:23,543
We're in here, hijo.
474
00:22:34,939 --> 00:22:36,589
Easy, pal.
475
00:22:41,946 --> 00:22:43,479
Hey!
476
00:22:43,481 --> 00:22:45,565
- Move.
- Aah!
477
00:22:52,156 --> 00:22:54,374
I'll take this way.
478
00:23:17,898 --> 00:23:20,516
Where's my picture?
479
00:23:21,936 --> 00:23:23,102
Vincent.
480
00:23:23,104 --> 00:23:24,404
Now, where is it?
481
00:23:24,406 --> 00:23:25,571
I left it in
my office.
482
00:23:25,573 --> 00:23:27,023
I was going to
give it back.
483
00:23:27,025 --> 00:23:28,358
Look, you say
you're a criminal,
484
00:23:28,360 --> 00:23:30,360
but you're a victim,
just like my mom.
485
00:23:30,362 --> 00:23:31,477
That picture is not
about your mother.
486
00:23:31,479 --> 00:23:33,329
No, it's about you
487
00:23:33,331 --> 00:23:35,081
and it's about those
guys in your unit--
488
00:23:35,083 --> 00:23:38,501
Raymond, Matthew, Eric.
489
00:23:38,503 --> 00:23:40,586
I ran it through
facial recognition.
490
00:23:40,588 --> 00:23:42,588
Are you insane?
It is evidence.
491
00:23:42,590 --> 00:23:44,874
Muirfield tracks everything.
Okay...
492
00:23:44,876 --> 00:23:46,042
I have to go.
493
00:23:46,044 --> 00:23:47,543
You think I just want
to show up here,
494
00:23:47,545 --> 00:23:49,379
put you and me both
in jeopardy
495
00:23:49,381 --> 00:23:50,485
if I don't have to?
496
00:23:50,510 --> 00:23:52,510
Vincent, I am trying to
help; that's what I do.
497
00:23:52,517 --> 00:23:56,135
Help who, Catherine--
me, JT?
498
00:23:56,137 --> 00:23:57,887
And those guys in your unit.
Oh, Raymond?
499
00:23:57,889 --> 00:24:00,005
Well, his parents thinks
their son died a hero.
500
00:24:00,007 --> 00:24:01,224
You want to tell them
501
00:24:01,226 --> 00:24:03,359
that they turned him
into a killing machine?
502
00:24:03,361 --> 00:24:04,560
And JT, you know,
503
00:24:04,562 --> 00:24:06,312
he has risked his life
the past decade
504
00:24:06,314 --> 00:24:08,281
trying to hide me
in a warehouse.
505
00:24:08,283 --> 00:24:09,515
You shouldn't have to hide.
506
00:24:09,517 --> 00:24:11,234
That's why we have
to build a case.
507
00:24:11,236 --> 00:24:12,985
I am not one of your cases!
508
00:24:12,987 --> 00:24:15,071
Vincent, this was
a huge injustice.
509
00:24:15,572 --> 00:24:17,407
Stop!
510
00:24:37,210 --> 00:24:40,480
Cat, I've got
the perp.
511
00:24:40,482 --> 00:24:43,048
Sorry.
512
00:24:43,050 --> 00:24:44,067
There you are.
513
00:24:44,069 --> 00:24:45,068
You okay?
514
00:24:45,070 --> 00:24:46,235
You're shaking.
515
00:24:46,237 --> 00:24:48,438
Yeah, just winded.
516
00:24:57,930 --> 00:24:59,264
Julio, we just spoke to the Y.
517
00:24:59,266 --> 00:25:01,299
They confirmed you were
at the 8:15 Zumba class
518
00:25:01,301 --> 00:25:02,934
the night Gemma was murdered.
I told you,
519
00:25:02,936 --> 00:25:04,001
I didn't do anything.
520
00:25:04,003 --> 00:25:06,187
That's not entirely true.
521
00:25:06,189 --> 00:25:07,305
You stole her things,
522
00:25:07,307 --> 00:25:09,440
and I think
you did it
523
00:25:09,442 --> 00:25:12,426
because you cared.
524
00:25:12,428 --> 00:25:14,695
I just wanted something
to remind me of her.
525
00:25:16,114 --> 00:25:18,699
She was the only person
who spoke to me there.
526
00:25:18,701 --> 00:25:20,234
Did you give her
flowers, too?
527
00:25:20,236 --> 00:25:21,319
No.
528
00:25:21,321 --> 00:25:23,237
Julio, you kept
pretty good tabs on Gemma.
529
00:25:23,239 --> 00:25:24,538
Did you see
or hear
530
00:25:24,540 --> 00:25:26,624
anything
that might help us figure out
531
00:25:26,626 --> 00:25:28,159
who did this to her?
532
00:25:31,213 --> 00:25:32,663
I don't know what
it was about,
533
00:25:32,665 --> 00:25:35,349
but, but a few days
before she died,
534
00:25:35,351 --> 00:25:36,968
she went to a
police station.
535
00:25:36,970 --> 00:25:38,285
How do you know?
536
00:25:38,287 --> 00:25:40,304
I followed her.
537
00:25:40,306 --> 00:25:42,006
She seemed upset.
538
00:25:42,008 --> 00:25:43,224
Which precinct?
539
00:25:43,226 --> 00:25:47,228
27th and Chelsea, near
the ballet studio.
540
00:25:47,230 --> 00:25:48,629
Sign-in sheet says
541
00:25:48,631 --> 00:25:50,331
she walks in at 8:40.
542
00:25:50,333 --> 00:25:51,899
There she is.
543
00:25:55,654 --> 00:25:58,189
Is that Victoria?
544
00:25:58,191 --> 00:26:00,441
Ooh, Gemma
does not look
545
00:26:00,443 --> 00:26:01,776
happy to see her.
546
00:26:01,778 --> 00:26:04,662
Gemma never filed
a complaint.
547
00:26:04,664 --> 00:26:06,980
Maybe Victoria's trying
to talk her out of it.
548
00:26:08,667 --> 00:26:11,135
Tess, this is dated
four days ago.
549
00:26:11,137 --> 00:26:13,704
That's the same day Gemma
got the Morning After Pill prescription.
550
00:26:13,706 --> 00:26:15,790
So she had sex
and then went to a precinct.
551
00:26:15,792 --> 00:26:17,174
Sexual assault.
552
00:26:17,176 --> 00:26:18,459
Yeah, we should talk
to that desk clerk,
553
00:26:18,461 --> 00:26:20,177
see if she heard
anything.
554
00:26:20,179 --> 00:26:21,629
Do you mind taking
care of that?
555
00:26:21,631 --> 00:26:23,631
There's something I
need to follow up on.
556
00:26:23,633 --> 00:26:25,683
Yeah, go do
what you have to do.
557
00:26:44,202 --> 00:26:46,404
Hey.
558
00:26:49,374 --> 00:26:52,359
I-I parked far away, I left
all of my electronics at work.
559
00:26:52,361 --> 00:26:54,245
Come on in.
560
00:26:54,247 --> 00:26:56,797
Okay, okay.
561
00:26:56,799 --> 00:26:58,833
I'll... I'll only be
a few minutes.
562
00:26:58,835 --> 00:27:01,034
No worries.
563
00:27:02,587 --> 00:27:04,271
May I get you something--
564
00:27:04,273 --> 00:27:06,674
water, soda,
turkey sandwich?
565
00:27:06,676 --> 00:27:07,875
I think the turkey's
still good.
566
00:27:07,877 --> 00:27:10,678
What's the cut-off--
five days?
567
00:27:17,269 --> 00:27:19,270
What's going on?
568
00:27:19,272 --> 00:27:21,439
The turkey or...?
569
00:27:22,324 --> 00:27:24,775
Oh, you mean this?
570
00:27:24,777 --> 00:27:26,727
Where is everything?
571
00:27:26,729 --> 00:27:28,345
I'm assuming with him.
572
00:27:28,347 --> 00:27:30,865
Which is where?
I have no idea, but wherever it is,
573
00:27:30,867 --> 00:27:33,667
it's safer than here,
where you keep showing up.
574
00:27:33,669 --> 00:27:34,869
Okay, JT, please,
I just need to...
575
00:27:34,871 --> 00:27:36,871
What, see him again?
576
00:27:36,873 --> 00:27:38,873
Look around.
577
00:27:38,875 --> 00:27:40,291
This is not
a subtle hint.
578
00:27:40,293 --> 00:27:41,909
He doesn't want
to see you again.
579
00:27:41,911 --> 00:27:43,794
Not only do I not know
where he is,
580
00:27:43,796 --> 00:27:46,847
I don't even know when
or if he's coming back,
581
00:27:46,849 --> 00:27:50,584
so... see yourself out.
582
00:28:01,306 --> 00:28:02,771
Us again.
583
00:28:02,776 --> 00:28:04,525
You have a minute?
Yeah, of course.
584
00:28:04,527 --> 00:28:06,577
I heard you guys think
this is a murder.
585
00:28:06,579 --> 00:28:08,145
Victoria, did you
586
00:28:08,147 --> 00:28:11,032
and Gemma have any issues or
arguments just before she died?
587
00:28:11,034 --> 00:28:12,984
No.
588
00:28:12,986 --> 00:28:15,653
I mean...
589
00:28:15,655 --> 00:28:17,956
she'd been on me about these
crazy diets I've been on,
590
00:28:17,958 --> 00:28:19,828
and I guess I got defensive.
591
00:28:19,829 --> 00:28:22,963
But when I was out with my toe,
I gained, like, 15 pounds.
592
00:28:22,965 --> 00:28:24,081
And Gemma felt
the need
593
00:28:24,083 --> 00:28:26,000
to report that
to the police?
594
00:28:26,002 --> 00:28:28,703
Or was this
about a sexual assault?
595
00:28:30,138 --> 00:28:32,056
Okay...
596
00:28:32,058 --> 00:28:37,094
look... I don't really know
what happened.
597
00:28:37,096 --> 00:28:38,429
That's why I didn't mention it.
598
00:28:38,431 --> 00:28:39,830
Who's the guy?
599
00:28:39,832 --> 00:28:41,265
I don't know.
600
00:28:41,267 --> 00:28:43,117
When I went to meet her
at the precinct,
601
00:28:43,119 --> 00:28:44,602
she was so emotional,
I could barely understand
602
00:28:44,604 --> 00:28:45,346
a word she was saying.
603
00:28:45,347 --> 00:28:46,797
So you talked her out
of reporting anything?
604
00:28:46,822 --> 00:28:47,823
No.
605
00:28:47,824 --> 00:28:50,574
No, she's the one
who wanted to leave.
606
00:28:50,576 --> 00:28:51,859
And you let her,
607
00:28:51,861 --> 00:28:52,993
knowing what
this was about?
608
00:28:57,115 --> 00:28:58,699
You know,
609
00:28:58,701 --> 00:29:02,036
Gemma got those exact same
flowers the day she died.
610
00:29:02,954 --> 00:29:05,239
Who gave you those?
611
00:29:07,075 --> 00:29:09,093
I don't remember.
612
00:29:09,095 --> 00:29:11,078
We get flowers all the time.
613
00:29:11,080 --> 00:29:13,130
That picture is from,
like, last year.
614
00:29:13,132 --> 00:29:14,415
Were they from Joshua?
615
00:29:14,417 --> 00:29:16,417
Yeah, I just spoke
to the desk clerk
616
00:29:16,419 --> 00:29:18,269
at Precinct 27,
617
00:29:18,271 --> 00:29:20,137
and she didn't hear
anything about pressure,
618
00:29:20,139 --> 00:29:21,722
but she did say
you and Gemma
619
00:29:21,724 --> 00:29:24,024
were arguing about some guy
named Joshua.
620
00:29:24,026 --> 00:29:26,427
I don't know a Joshua.
621
00:29:26,429 --> 00:29:29,897
Desk clerk
must have heard wrong.
622
00:29:29,899 --> 00:29:31,399
All right.
623
00:29:31,401 --> 00:29:33,484
Well, if you remember
things differently,
624
00:29:33,486 --> 00:29:35,069
give us a call.
625
00:29:35,071 --> 00:29:37,271
Yeah.
626
00:29:42,295 --> 00:29:44,378
So I guess
we go back over everything.
627
00:29:44,380 --> 00:29:47,114
Yeah, maybe try to lip-read
the precinct footage,
628
00:29:47,116 --> 00:29:49,250
'cause now she really
seems like she's lying.
629
00:29:49,252 --> 00:29:51,252
Yeah, she does.
630
00:29:55,257 --> 00:29:58,359
Cat, I'm moving
back to Dad's.
631
00:29:58,361 --> 00:30:00,177
What?!
632
00:30:00,179 --> 00:30:01,262
It's just all
this stuff--
633
00:30:01,264 --> 00:30:03,931
the, the board,
the boxes.
634
00:30:03,933 --> 00:30:05,516
I don't want to
remember Mom like that.
635
00:30:05,518 --> 00:30:07,184
I didn't mean
for you to see that.
636
00:30:07,186 --> 00:30:09,103
I'll keep it in my room.
637
00:30:09,105 --> 00:30:11,472
But it-it's
more than that.
638
00:30:11,474 --> 00:30:14,191
After Mom,
639
00:30:14,193 --> 00:30:17,077
I felt kind of like
I lost you, too.
640
00:30:27,939 --> 00:30:28,989
It's work.
641
00:30:28,991 --> 00:30:31,125
Yeah.
I'll just be two seconds, okay?
642
00:30:31,127 --> 00:30:32,326
Chandler.
643
00:30:32,328 --> 00:30:34,512
Detective Chandler,
it's Larry from I.T.
644
00:30:34,514 --> 00:30:36,964
Hi, Larry,
how's my computer looking?
645
00:30:36,966 --> 00:30:38,832
Well, I... I don't know
what you did,
646
00:30:38,834 --> 00:30:40,334
but it triggered
some nasty malware.
647
00:30:40,336 --> 00:30:42,486
The entire hard drive
has been wiped clean.
648
00:30:42,488 --> 00:30:45,022
I ran itthrough facial recognition.
649
00:30:45,024 --> 00:30:46,457
Are you insane?
650
00:30:46,459 --> 00:30:47,608
Muirfield tracks everything.
651
00:30:47,610 --> 00:30:49,610
Can we tell where it's from?
652
00:30:49,612 --> 00:30:50,611
I doubt it.
653
00:30:50,613 --> 00:30:52,062
This is
some seriously bad-ass stuff.
654
00:30:52,064 --> 00:30:54,865
This is like the Ebola
of malwares.
655
00:30:54,867 --> 00:30:57,401
You should get in here,
tell me what's important,
656
00:30:57,403 --> 00:30:59,603
I'll see if I can salvage it.
657
00:31:26,097 --> 00:31:27,982
Oh, my God.
658
00:31:27,984 --> 00:31:30,217
Are you okay?
I am so sorry.
659
00:32:32,281 --> 00:32:33,497
Vincent?
660
00:32:35,834 --> 00:32:39,219
It's okay.
661
00:32:39,221 --> 00:32:40,971
I'm okay.
662
00:33:00,442 --> 00:33:03,027
Want me to call the cops?
663
00:33:05,364 --> 00:33:07,715
I am the cops.
664
00:33:12,829 --> 00:33:14,396
Victim shows signs
of lacerations
665
00:33:14,398 --> 00:33:16,398
and subcutaneous
hematoma,
666
00:33:16,400 --> 00:33:18,585
indicating blunt force trauma
to the head and neck.
667
00:33:18,621 --> 00:33:21,855
I jumped out to help him, he came right
at me-- classic mugging scam.
668
00:33:21,922 --> 00:33:25,574
No visible chest
or torso injuries,
669
00:33:25,576 --> 00:33:27,793
no evidence
of clinical fractures.
670
00:33:27,795 --> 00:33:30,746
You were off duty, right?
Yeah.
671
00:33:30,748 --> 00:33:31,997
Oh, he caught you
while your guard was down.
672
00:33:31,999 --> 00:33:33,766
I thought it was up.
673
00:33:35,185 --> 00:33:37,603
And there were
no weapons involved?
674
00:33:37,605 --> 00:33:39,471
No, I used the force necessary
to defend myself.
675
00:33:39,473 --> 00:33:40,806
He fell backwards,
676
00:33:40,808 --> 00:33:43,225
must have hit his head
on the back of the car.
677
00:33:46,896 --> 00:33:50,932
Cortex appears to be lacerated.
678
00:33:50,934 --> 00:33:52,601
Guess that's why
679
00:33:52,603 --> 00:33:54,486
bikers should wear helmets,
even if they are muggers.
680
00:33:54,488 --> 00:33:56,405
Yeah, but
681
00:33:56,407 --> 00:33:58,657
to cause this kind of impact,
for somebody who's a buck two,
682
00:33:58,659 --> 00:34:00,275
you must have
really been working out.
683
00:34:00,277 --> 00:34:01,777
Adrenaline kicked in.
684
00:34:03,279 --> 00:34:06,882
Evan, I obviously didn't mean
for this to happen.
685
00:34:06,884 --> 00:34:09,635
No, of course not.
It's just...
686
00:34:11,254 --> 00:34:13,505
Are you sure that you did this?
687
00:34:13,507 --> 00:34:14,840
Yes.
688
00:34:14,842 --> 00:34:16,725
Why would I lie about it?
689
00:34:18,628 --> 00:34:20,562
- Hey.
- Hey.
690
00:34:20,564 --> 00:34:21,897
You okay?
Mm-hmm.
691
00:34:21,899 --> 00:34:23,799
You sure?
Yes.
692
00:34:23,801 --> 00:34:27,636
Evan... so, what am I telling
Internal Affairs?
693
00:34:30,607 --> 00:34:33,542
That it was self-defense.
694
00:34:33,544 --> 00:34:36,295
I've been thinking about
695
00:34:36,297 --> 00:34:39,815
the lines we cross for
the people we care about.
696
00:34:39,817 --> 00:34:42,167
Like telling a lie,
697
00:34:42,169 --> 00:34:45,170
or going too far,
no matter who else gets hurt.
698
00:34:45,172 --> 00:34:47,873
Who could be that
important to you, Victoria?
699
00:34:47,875 --> 00:34:50,676
A secret boyfriend
named Joshua?
700
00:34:50,678 --> 00:34:52,594
There is no boyfriend
named Joshua.
701
00:34:52,596 --> 00:34:54,830
No boyfriend, but
there is a Joshua.
702
00:34:54,832 --> 00:34:56,265
We remembered
your toe injury.
703
00:34:56,267 --> 00:34:58,333
Most athletes--
they get hurt,
704
00:34:58,335 --> 00:34:59,835
they sit on
the sidelines
705
00:34:59,837 --> 00:35:01,970
and watch,
but you moved away.
706
00:35:01,972 --> 00:35:03,388
For almost a year.
707
00:35:03,390 --> 00:35:05,691
And you gained
15 pounds doing it.
708
00:35:05,693 --> 00:35:08,143
You know, we, um... we
subpoenaed your medical records.
709
00:35:08,145 --> 00:35:10,362
Your doctor wasn't
an orthopedist.
710
00:35:10,364 --> 00:35:12,364
She was an OB.
You were pregnant.
711
00:35:12,366 --> 00:35:14,266
That's who Joshua is.
712
00:35:14,268 --> 00:35:16,184
He's your son.
713
00:35:16,186 --> 00:35:18,487
And those lilies--
you got yours last year,
714
00:35:18,489 --> 00:35:20,739
right around the time
Joshua was conceived.
715
00:35:20,741 --> 00:35:23,492
Gemma got the same ones after
she was sexually assaulted.
716
00:35:23,494 --> 00:35:25,577
That's what the fight in
the precinct was about.
717
00:35:25,579 --> 00:35:27,696
Gemma wanted
to come forward, but...
718
00:35:27,698 --> 00:35:29,832
No, he's a player,
but he's not...
719
00:35:29,834 --> 00:35:33,385
He doesn't have
to force himself on anyone.
720
00:35:33,387 --> 00:35:34,837
Maybe with Gemma, he did.
721
00:35:34,839 --> 00:35:36,538
And maybe
722
00:35:36,540 --> 00:35:40,809
he pushed her off that roof
to keep her quiet.
723
00:35:44,714 --> 00:35:46,982
I didn't want to believe...
724
00:35:46,984 --> 00:35:52,220
After she went to the precinct,
I told him what she was saying.
725
00:35:52,222 --> 00:35:54,072
He swore it wasn't true.
726
00:35:55,408 --> 00:35:57,225
I didn't have a father
growing up.
727
00:35:57,227 --> 00:35:59,578
I didn't want that for Joshua.
728
00:35:59,580 --> 00:36:02,581
I was just trying
to protect my son.
729
00:36:04,784 --> 00:36:06,835
He did it, didn't he?
730
00:36:06,837 --> 00:36:09,838
Who, Victoria?
731
00:36:09,840 --> 00:36:13,425
Who's Joshua's father?
732
00:36:15,846 --> 00:36:19,247
Strong center.
733
00:36:19,249 --> 00:36:21,433
Support.
734
00:36:21,435 --> 00:36:24,419
Soft fingers.
735
00:36:24,421 --> 00:36:27,756
Mr. Bertrand, we need
to speak with you outside.
736
00:36:27,758 --> 00:36:29,558
I'm in the middle
of rehearsal.
737
00:36:29,560 --> 00:36:31,643
We spoke to Victoria Hansen.
738
00:36:35,532 --> 00:36:38,400
Put your hands
behind your back.
739
00:36:38,402 --> 00:36:40,435
This is ridiculous.
740
00:36:40,437 --> 00:36:42,821
We found Gemma's hairpin in the
Dumpster outside your apartment.
741
00:36:42,823 --> 00:36:45,374
Yours and her
DNA are on it.
742
00:36:45,376 --> 00:36:47,960
You're under arrest for the
rape and murder of Gemma Parker.
743
00:36:47,962 --> 00:36:51,547
Anything you say can
and will be used against you...
744
00:36:57,470 --> 00:36:59,671
The thing is,
745
00:36:59,673 --> 00:37:03,625
it's hard to always stayinside the lines.
746
00:37:05,628 --> 00:37:08,647
So we do the best we can.
747
00:37:12,485 --> 00:37:14,803
Ah.
748
00:37:14,805 --> 00:37:17,489
What, do you have a
tracking device on me now?
749
00:37:17,491 --> 00:37:19,441
Your TA said
you couldn't give a lecture
750
00:37:19,443 --> 00:37:22,995
without your skinny
caramel macchiato.
751
00:37:25,815 --> 00:37:28,784
I wanted to return this.
752
00:37:28,786 --> 00:37:31,336
And if you do see him again,
753
00:37:31,338 --> 00:37:34,623
maybe you could give this
to him, too?
754
00:37:40,463 --> 00:37:43,832
I'm sorry I screwed things up
for you guys.
755
00:37:54,844 --> 00:37:56,678
I didn't realize
you were leaving today.
756
00:37:56,680 --> 00:38:00,198
Figure I get
a jump start on Plan B.
757
00:38:00,200 --> 00:38:04,453
Oh, um, I have
your key for you.
758
00:38:06,372 --> 00:38:08,490
I don't want you
to go.
759
00:38:08,492 --> 00:38:11,460
The boxes, the board--
760
00:38:11,462 --> 00:38:14,413
I shouldn't have
left them out.
761
00:38:14,415 --> 00:38:16,298
She was your mom, too.
762
00:38:16,300 --> 00:38:18,250
It's okay.
763
00:38:18,252 --> 00:38:20,218
No, it's not.
764
00:38:20,220 --> 00:38:22,721
I want to get back
to where we were.
765
00:38:22,723 --> 00:38:23,972
You don't have to.
766
00:38:23,974 --> 00:38:26,642
I am not just
saying it.
767
00:38:28,428 --> 00:38:30,445
Do you have a hickey?
768
00:38:31,882 --> 00:38:34,016
No, no, this is
a work injury.
769
00:38:34,018 --> 00:38:35,951
Oh.
770
00:38:35,953 --> 00:38:37,936
But if it's ever
anything that exciting,
771
00:38:37,938 --> 00:38:40,605
I promise I'll tell you.
772
00:38:41,908 --> 00:38:44,776
Please stay.
773
00:38:51,834 --> 00:38:52,834
I'll go unpack.
774
00:38:53,921 --> 00:38:55,203
Okay.
775
00:38:55,205 --> 00:38:57,422
And next week's sushi is on me.
776
00:38:57,424 --> 00:38:59,074
Twist my arm.
777
00:38:59,076 --> 00:39:00,575
But somewhere along the way,
778
00:39:00,577 --> 00:39:04,046
I forgot thatif you care about someone,
779
00:39:04,048 --> 00:39:06,181
you need to pay attentionto their lines, too.
780
00:39:06,183 --> 00:39:10,418
♪ Black flies
on the windowsill ♪
781
00:39:10,420 --> 00:39:15,090
♪ That we are, that we are,
that we are to know... ♪
782
00:39:26,119 --> 00:39:28,954
I didn't know
where else to meet.
783
00:39:35,662 --> 00:39:40,499
♪ No man is an island... ♪
784
00:39:40,501 --> 00:39:43,018
Vincent, I'm sorry
I took the photo.
785
00:39:44,253 --> 00:39:46,287
You've been betrayed
by so many people,
786
00:39:46,289 --> 00:39:47,556
and then I go and...
787
00:39:47,558 --> 00:39:49,524
Cross the line?
788
00:39:49,526 --> 00:39:51,459
♪ Maybe you were the ocean... ♪
789
00:39:51,461 --> 00:39:54,396
I read your four-
page manifesto--
790
00:39:54,398 --> 00:39:58,316
well, at least the
first two pages, anyway.
791
00:39:58,318 --> 00:39:59,801
Okay, look,
you were right.
792
00:39:59,803 --> 00:40:02,988
I haven't been thinking
about anyone but myself.
793
00:40:02,990 --> 00:40:04,990
I have been...
794
00:40:04,992 --> 00:40:06,992
so consumed
795
00:40:06,994 --> 00:40:09,661
with trying to figure out
who did this
796
00:40:09,663 --> 00:40:11,663
that I push people away.
797
00:40:11,665 --> 00:40:14,132
I turn them into a case.
798
00:40:14,134 --> 00:40:17,285
♪ And every story
must grow old... ♪
799
00:40:17,287 --> 00:40:21,289
But... I won't
bother you anymore.
800
00:40:21,291 --> 00:40:24,626
This time, for real, you can
go back to the warehouse,
801
00:40:24,628 --> 00:40:29,598
and I promise that I will
never say anything to anyone.
802
00:40:29,600 --> 00:40:32,167
That'd be great.
Yeah.
803
00:40:33,853 --> 00:40:37,522
But as much as I keep
saying "Stay away""
804
00:40:37,524 --> 00:40:41,443
I keep showing up, too.
805
00:40:41,445 --> 00:40:44,529
You know, the
truth is...
806
00:40:46,282 --> 00:40:48,533
I don't really have
anyone to contact.
807
00:40:48,535 --> 00:40:52,187
You know, I mean, there's
JT, but that's JT.
808
00:40:52,189 --> 00:40:55,190
♪ But can't you see? ♪
809
00:40:55,192 --> 00:40:56,858
♪ Maybe you were the ocean... ♪
810
00:40:56,860 --> 00:40:58,794
And, uh...
811
00:40:58,796 --> 00:41:01,213
♪ When I was just a stone... ♪
812
00:41:01,215 --> 00:41:05,967
...you've seen me when I
don't want anyone to see me,
813
00:41:05,969 --> 00:41:09,287
and you still
haven't run.
814
00:41:09,289 --> 00:41:11,372
♪ No man is an island... ♪
815
00:41:11,374 --> 00:41:14,176
Looks like you haven't run
from me either.
816
00:41:14,178 --> 00:41:16,595
♪ This I know... ♪
817
00:41:16,597 --> 00:41:19,848
Can we start over?
818
00:41:19,850 --> 00:41:21,349
♪ But can't you see? ♪
819
00:41:21,351 --> 00:41:23,235
Yeah.
820
00:41:23,237 --> 00:41:25,887
Like I said,
821
00:41:25,889 --> 00:41:29,224
being a detectiveis all about drawing lines,
822
00:41:29,226 --> 00:41:31,226
but being human--
823
00:41:31,228 --> 00:41:34,212
I think maybeit's about knowing how and when
824
00:41:34,214 --> 00:41:37,182
to cross them... together.
825
00:41:37,184 --> 00:41:40,452
♪ ♪
826
00:41:47,677 --> 00:41:51,677
== sync, corrected by elderman ==
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
58891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.