Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,300 --> 00:00:14,130
Венецианский кинофестиваль...
2
00:00:14,400 --> 00:00:16,100
представляет...
3
00:00:16,510 --> 00:00:20,120
Микки Хаус, его мама...
4
00:00:20,550 --> 00:00:26,670
И я - кинозвезда, знаменитость...
С очень большими проблемами.
5
00:01:01,560 --> 00:01:04,150
Какая неожиданность! Какая честь!
6
00:01:04,770 --> 00:01:07,970
Это не твой уровень!
Ты можешь не справиться.
7
00:01:08,120 --> 00:01:12,860
Мое предложение: я буду тебе помогать,
буду советовать, буду... Черт возьми!
8
00:01:12,999 --> 00:01:17,760
Послушай меня, послушай меня,
послушай меня! Беги!
9
00:01:19,860 --> 00:01:23,460
Не ешь меня! Нет, нет, нет, нет!..
10
00:02:46,830 --> 00:02:49,750
Куба Чекай, его друзья...
11
00:02:50,510 --> 00:02:52,580
И киностудия "Балаполис"...
12
00:02:53,780 --> 00:02:56,330
БЕРЕМЕННЫЙ
13
00:04:04,030 --> 00:04:07,500
- Где твой страх щекотки?
- Нету.
14
00:04:11,940 --> 00:04:13,300
Где же он?
15
00:04:21,140 --> 00:04:22,230
Где?
16
00:04:25,650 --> 00:04:27,680
Где, где...
17
00:04:32,620 --> 00:04:33,880
Нравится?
18
00:04:40,520 --> 00:04:43,700
Ровная кучка.
Как три кусочка сахара.
19
00:04:43,900 --> 00:04:46,600
Неужели так трудно запомнить?
20
00:04:47,580 --> 00:04:49,500
Раз, два, три!
21
00:04:49,720 --> 00:04:52,420
Раз, два, три...
22
00:04:53,800 --> 00:04:55,660
Мой кусочек сахара...
23
00:04:58,920 --> 00:05:01,630
Мой... Мой... Мой...
24
00:05:02,700 --> 00:05:04,570
Ты весь только мой...
25
00:05:05,610 --> 00:05:06,630
Аплодисменты.
26
00:05:07,930 --> 00:05:09,490
Аплодисменты!
27
00:05:10,930 --> 00:05:14,500
Сейчас же! Давай, давай!
Делай, что я говорю.
28
00:05:15,330 --> 00:05:16,330
Делай!
29
00:05:40,210 --> 00:05:43,500
Дорогой наш потенциальный клиент!
Дорогой тестирующий нас!
30
00:05:43,660 --> 00:05:46,500
Пора начинать новый
веселый и особенный день
31
00:05:46,680 --> 00:05:48,720
с хороших интернет-покупок!
32
00:05:49,570 --> 00:05:52,750
Начните день с отличного, красивого
нужного интернет-шопинга!
33
00:05:52,880 --> 00:05:55,600
С шопинг-терапии,
которая никогда не надоедает!
34
00:05:56,030 --> 00:06:00,500
Окажите сердечный прием
нашему честному видео!
35
00:06:01,500 --> 00:06:02,600
Вы готовы?
36
00:06:02,790 --> 00:06:07,440
Расслабьтесь, сделайте глубокий вдох,
откройте ему свой разум и тело!
37
00:06:08,130 --> 00:06:11,630
Будьте спонтанными! Эмоциональными!
Слушайте, оценивайте и решайте!
38
00:06:11,850 --> 00:06:14,900
Так...
Я очень рад приветствовать тебя!
39
00:06:16,510 --> 00:06:20,570
Теперь жму тебе руку! Дай пять!
Привет, привет! Как твои дела?
40
00:06:22,540 --> 00:06:25,620
Я пришел, чтобы спасти тебя.
Что ты скажешь на это?
41
00:06:25,660 --> 00:06:28,890
...Вы готовы к путешествию своей мечты?
Тогда, начинаем...
42
00:06:31,560 --> 00:06:32,630
Ну?
43
00:06:34,500 --> 00:06:35,700
Ну, что?
44
00:06:36,000 --> 00:06:37,300
Что?
45
00:06:39,550 --> 00:06:41,930
...С нашим электрическим ножом
для пищевых продуктов...
46
00:06:42,050 --> 00:06:43,730
все полезные ингредиенты
будут сохранены.
47
00:06:43,840 --> 00:06:45,660
И вы можете не опасаться
порезать пальцы!
48
00:06:45,740 --> 00:06:46,960
Всё, что вам нужно нарезать...
49
00:06:47,080 --> 00:06:49,720
электрический нож
нарежет в мгновение ока!
50
00:06:50,900 --> 00:06:54,600
Чистая красота невинности
и целомудрие - всё это здесь!
51
00:06:54,720 --> 00:06:59,500
Падающие капли воды никогда
не долетают до земли! Никогда!
52
00:06:59,920 --> 00:07:03,910
Шоколад успокаивает нервы -
это прекрасно для вашего настроения!
53
00:07:04,500 --> 00:07:07,730
Почему бы вам не использовать его
для решения возникающих проблем?
54
00:07:09,650 --> 00:07:12,620
Это не обычные кусочки шоколада...
55
00:07:12,660 --> 00:07:14,710
Трижды три - девять.
56
00:07:15,530 --> 00:07:18,810
Девять кусочков сахара для мамы...
57
00:07:21,650 --> 00:07:24,620
Делай то, что положено:
отнеси это ей.
58
00:07:27,650 --> 00:07:30,820
...Наш вагинальный крем снимет боль
и вернет хорошее настроение!
59
00:07:31,650 --> 00:07:33,320
Не поверите - но это правда:
60
00:07:33,650 --> 00:07:35,820
Наш вагинальный крем
прекрасно подходит к столу.
61
00:07:36,650 --> 00:07:40,020
Он имеет насыщенный шоколадный вкус,
и он очень питательный.
62
00:07:40,650 --> 00:07:43,800
Покупайте наш вагинальный крем
со вкусом шоколадного пудинга!
63
00:07:43,900 --> 00:07:46,000
Мягкий вкус вашего крема!
Пользуйтесь...
64
00:07:46,390 --> 00:07:47,600
Их всё равно видно.
65
00:07:47,910 --> 00:07:49,930
Их всё равно видно!
66
00:07:50,610 --> 00:07:51,930
...Элегантный розовый депилятор...
67
00:07:52,110 --> 00:07:54,830
И сказочный кокосовый крем
с черными трюфелями...
68
00:07:55,960 --> 00:07:57,690
КЛЕЙ
69
00:07:59,640 --> 00:08:02,700
Нет более эффективного метода
удаление волос...
70
00:08:03,650 --> 00:08:07,890
Круто! В этом прикиде ты выглядишь
именно тем, кем хочешь быть.
71
00:08:08,570 --> 00:08:09,800
Никем!
72
00:08:14,620 --> 00:08:17,600
Короче - нужно резать.
Придется резать.
73
00:08:22,710 --> 00:08:25,880
Сосредоточься...
Сконцентрируй внимание.
74
00:08:40,500 --> 00:08:42,670
Режь!
Отрезаем... Вот так!
75
00:09:09,040 --> 00:09:12,700
Милый, милый, милый,
правильный ребенок.
76
00:09:12,800 --> 00:09:15,500
МИЛАЯ, МИЛАЯ ЮНАЯ ВРАЖДА
77
00:09:15,800 --> 00:09:19,550
Милый, милый, милый,
правильный ребенок.
78
00:09:22,040 --> 00:09:25,990
Милый, милый, милый,
правильный ребенок.
79
00:09:28,790 --> 00:09:32,550
Милый, милый, милый,
правильный ребенок.
80
00:09:35,440 --> 00:09:38,980
Милый, милый, милый,
правильный ребенок...
81
00:09:40,200 --> 00:09:41,780
Покажи, кто ты есть.
82
00:09:42,610 --> 00:09:44,180
Чего ты стоишь.
83
00:09:44,410 --> 00:09:45,880
И сколько.
84
00:09:46,300 --> 00:09:48,200
Всё теперь зависит от тебя.
85
00:09:48,620 --> 00:09:49,680
Что ты делаешь?
86
00:09:50,740 --> 00:09:54,490
Ну... я просто стою... И пью...
87
00:09:54,670 --> 00:09:57,600
Тогда пей! Пей, пей, пей!
88
00:09:59,680 --> 00:10:01,100
Ты мне нравишься.
89
00:10:01,200 --> 00:10:04,400
Могу показать тебе сиськи.
За маршмэллоу.
90
00:10:07,750 --> 00:10:08,750
Но только не трогать.
91
00:10:08,830 --> 00:10:11,700
Надо пойти покакать. Не вытирая.
Увидимся. Сайонара!
92
00:10:12,580 --> 00:10:14,750
Это запах из твоей задницы?
Какая вонища!
93
00:10:14,870 --> 00:10:17,500
Из твоей задницы
уже валится везде говнище?
94
00:10:17,620 --> 00:10:19,900
Микки! На себя погляди.
Маленькая вонючка - уходи!
95
00:10:20,050 --> 00:10:22,500
И больше из дома никогда,
никогда, никогда не выходи!
96
00:10:22,610 --> 00:10:24,480
Микки Хаус - мышонок Маус!
97
00:10:24,600 --> 00:10:27,330
Давай, иди к себе на хаус,
мелкий вонючий Хаус-Маус!
98
00:10:33,860 --> 00:10:35,570
И?..
99
00:10:45,880 --> 00:10:48,560
Ну, как? Тебе это было приятно?
100
00:10:48,700 --> 00:10:50,550
Девочки...
101
00:11:03,810 --> 00:11:05,820
Идите вперед. Проходите дальше.
102
00:11:10,920 --> 00:11:12,390
Что такое?
103
00:11:13,940 --> 00:11:16,120
У меня ничего нет! Правда!
104
00:11:17,940 --> 00:11:19,160
Смотри!
105
00:11:35,620 --> 00:11:37,650
Только не плачь.
Уже всё.
106
00:11:37,670 --> 00:11:40,500
Посмотри на себя со стороны,
и ты увидишь...
107
00:11:41,610 --> 00:11:44,680
Какой ты разбитый и грязный.
108
00:11:53,670 --> 00:11:55,400
Беги, Микки!
109
00:11:55,640 --> 00:11:57,180
Твои клиенты ждут!
110
00:11:57,500 --> 00:11:58,760
Фу, какая вонь!
111
00:12:01,650 --> 00:12:02,830
Беги!
112
00:12:23,830 --> 00:12:27,100
Вежливо улыбнись.
Ты это умеешь.
113
00:12:33,370 --> 00:12:34,500
Я ЗАБОЛЕЛ
114
00:12:36,840 --> 00:12:38,540
ПРОБЛЕМЫ С ПОЧКАМИ
115
00:12:45,350 --> 00:12:47,170
ПИСАТЬ ПО ТРЕБОВАНИЮ!
116
00:13:00,670 --> 00:13:03,690
Это запах из твоей задницы?
Какая вонища!
117
00:13:06,600 --> 00:13:09,730
Из твоей задницы уже везде
валится говнище!
118
00:13:12,640 --> 00:13:15,700
Микки, на себя погляди!
Маленькая вонючка - уходи!
119
00:13:15,800 --> 00:13:18,510
И больше из дома никогда,
никогда, никогда не выходи!
120
00:13:18,610 --> 00:13:21,030
Микки Хаус - мышонок Маус!
121
00:13:21,800 --> 00:13:24,600
Давай, иди к себе на хаус,
маленький вонючий Хаус-Маус!
122
00:13:24,780 --> 00:13:26,660
МНЕ НРАВЯТСЯ КАКАШКИ...
123
00:13:27,610 --> 00:13:31,190
Как там твоя мамочка?
Она горячая цыпочка, да?
124
00:13:34,950 --> 00:13:36,300
Не знаю...
125
00:13:37,500 --> 00:13:38,610
Не знаешь?
126
00:13:39,560 --> 00:13:42,760
А я знаю... Твоя мама - суперстар!
127
00:13:43,570 --> 00:13:45,400
Я бы ей вдул!
128
00:13:51,500 --> 00:13:53,740
- Сделай массаж!
- Отвали!
129
00:13:57,760 --> 00:13:59,670
У меня пальцы болят!
130
00:14:02,500 --> 00:14:04,600
Посмотри, какая сухая кожа!
131
00:14:04,760 --> 00:14:07,910
У тебя есть масло?
Или, может быть, мягкие перчатки?
132
00:14:08,540 --> 00:14:11,200
Ты с ума сошел? Это больно!
133
00:14:13,770 --> 00:14:14,760
Принес?
134
00:14:20,990 --> 00:14:21,940
Завтра.
135
00:14:22,750 --> 00:14:24,500
Что значит - завтра?
136
00:14:24,750 --> 00:14:26,380
Сегодня!
137
00:14:29,650 --> 00:14:32,080
Сегодня сделаю и завтра принесу.
Я сделаю!
138
00:14:36,400 --> 00:14:38,100
Да... Просто обалдеть...
139
00:14:38,530 --> 00:14:40,690
А что, если копы
знают больше, чем говорят?
140
00:14:40,790 --> 00:14:41,930
О чем?
141
00:14:42,500 --> 00:14:43,500
Смотри.
142
00:14:43,640 --> 00:14:46,400
У меня какая-то гадость
появилась между пальцами...
143
00:14:46,650 --> 00:14:49,980
И волдыри! Вы, блин, дебилы,
даже не знаете, что такое "фурункул"?
144
00:14:51,590 --> 00:14:53,900
Копы только делают вид,
что что-то знают.
145
00:14:54,020 --> 00:14:55,400
Они не знают ни хрена.
146
00:14:56,100 --> 00:14:57,100
Вообще.
147
00:14:57,400 --> 00:14:58,700
Ложись на пол.
148
00:15:02,520 --> 00:15:04,100
Они ничего тебе не сделают.
149
00:15:04,500 --> 00:15:07,600
Просто тихо лежи и жди,
когда они уйдут.
150
00:15:07,890 --> 00:15:09,700
МЫЛЬНАЯ ОПЕРА,
Вот что это, смотри.
151
00:15:09,900 --> 00:15:12,610
Давай, мальчик.
Встань на колени...
152
00:15:12,790 --> 00:15:15,140
Оставьте его в покое.
Он эко-герой!
153
00:15:15,400 --> 00:15:16,700
Спас половину школы...
154
00:15:16,800 --> 00:15:19,700
Ест экологически чистый салат,
органическую капусту и морковку...
155
00:15:19,900 --> 00:15:21,700
И принимает ванны из жидкого дерьма!
156
00:15:21,800 --> 00:15:22,940
Ты закончила?
157
00:15:23,710 --> 00:15:25,630
Я просто хотела быть милой.
158
00:15:26,140 --> 00:15:27,270
Ладно.
159
00:15:31,500 --> 00:15:33,730
Завтра перед звонком.
Где обычно. Ясно?
160
00:15:33,840 --> 00:15:37,730
- Да.
- Ладно. Возьми... Купи себе огурец.
161
00:15:40,760 --> 00:15:41,760
И сыр!
162
00:15:41,900 --> 00:15:43,500
Я убегаю!
163
00:15:43,730 --> 00:15:46,550
- Что-нибудь экологическое.
- Или органическое...
164
00:15:54,720 --> 00:16:00,100
Сначала уши, теперь хвост...
Мы с тобой стали очень похожи.
165
00:16:00,499 --> 00:16:06,300
Чёрный парень, чёрный кэш,
чёрный бумер, чёрный хэш...
166
00:16:13,680 --> 00:16:15,890
Где ты должен быть?
167
00:16:16,510 --> 00:16:17,650
В классе.
168
00:16:17,750 --> 00:16:20,800
Но это не здорово -
терпеть и сдерживать мочу.
169
00:16:20,990 --> 00:16:22,680
Вышел... Пописать.
170
00:16:36,020 --> 00:16:38,500
Пописаешь сюда.
Подпишешь, и отдашь медсестре.
171
00:16:38,780 --> 00:16:40,320
Подписал?
172
00:16:45,840 --> 00:16:46,930
Твоя?
173
00:16:47,500 --> 00:16:50,670
Возьми.
Может, пригодится когда-нибудь.
174
00:17:02,100 --> 00:17:03,690
Маме привет.
175
00:17:05,740 --> 00:17:07,130
Я сказал: привет.
176
00:17:08,120 --> 00:17:09,800
- Что?
- Привет.
177
00:17:11,510 --> 00:17:12,710
Или...
178
00:17:13,410 --> 00:17:14,500
...Чао.
179
00:17:15,620 --> 00:17:17,600
Ребята, вы знаете друг друга?
180
00:17:22,630 --> 00:17:23,800
Смотри.
181
00:18:10,570 --> 00:18:11,860
ПОЛУЧИЛ
182
00:18:18,550 --> 00:18:19,699
ГОТОВО
183
00:18:31,350 --> 00:18:34,190
ШАНС ДЛЯ ТЕЛА
Медицина и косметика
184
00:18:35,500 --> 00:18:37,510
У вас назначена встреча?
185
00:18:37,530 --> 00:18:38,640
Нет.
186
00:18:41,570 --> 00:18:46,020
Ты получил мешок денег -
теперь можно заняться ушами.
187
00:18:46,500 --> 00:18:48,700
ПРОЙДИ ТЕСТ.
СДАЙ АНАЛИЗ МОЧИ.
188
00:18:48,830 --> 00:18:52,030
ВСТАНЬ И СКАЖИ:
"ЭЙ! Я В ПОРЯДКЕ!"
189
00:18:54,680 --> 00:18:57,720
Поможешь мне повесить?
Я выиграла конкурс плакатов.
190
00:19:00,300 --> 00:19:02,400
Сколько маршмэллоу
ты можешь положить в рот?
191
00:19:02,500 --> 00:19:03,800
Я могу десять. Ты знал это?
192
00:19:04,000 --> 00:19:06,330
Чем пахнут киска,
попка и грязные ноги?
193
00:19:06,500 --> 00:19:09,300
Микки в белых трусиках
похож на переваренный пельмень.
194
00:19:09,460 --> 00:19:11,180
Старая шутка. Но неплохо, верно?
195
00:19:12,740 --> 00:19:14,990
Мне сразу не понравилась эта стерва...
196
00:19:15,610 --> 00:19:16,630
Посмотри!
197
00:19:17,790 --> 00:19:19,640
Полный экран, пожалуйста.
198
00:19:26,630 --> 00:19:30,560
- Почему он здесь?
- Травка, или типа того.
199
00:19:31,610 --> 00:19:33,500
Грибы лучше.
200
00:19:33,610 --> 00:19:36,520
Они капитально накрывают,
но от них потеешь, как свинья.
201
00:19:37,610 --> 00:19:39,500
Суд выдал ордер на арест?
202
00:19:39,620 --> 00:19:41,740
Нет, зачем? Сразу арестовали.
203
00:19:42,410 --> 00:19:45,580
Чтобы другим было неповадно.
Но теперь будут трясти всех.
204
00:19:49,740 --> 00:19:54,660
- Где ты покупаешь презики?
- В магазине на углу.
205
00:19:54,680 --> 00:19:57,590
Сейчас там итальянская неделя.
206
00:20:01,650 --> 00:20:03,360
Нет!
207
00:20:05,620 --> 00:20:07,480
Не верю!
208
00:20:08,520 --> 00:20:10,400
Он порвал твою чиабатту?
209
00:20:10,600 --> 00:20:14,600
Он воткнул свой пепперони.
Но пукнул, и потом потек, как лимон.
210
00:20:14,700 --> 00:20:16,480
Как лимон?
211
00:20:17,550 --> 00:20:19,200
Да, реально потек...
212
00:20:20,650 --> 00:20:24,500
- Он всё время молчит.
- И пистолет у него не настоящий.
213
00:20:25,000 --> 00:20:27,600
Есть только маленькая рогатка
в буйных зарослях.
214
00:20:27,700 --> 00:20:31,590
У него бывают конфузы на пике.
Бедняжка...
215
00:20:35,510 --> 00:20:36,650
Нам все-таки нужен презик.
216
00:20:36,860 --> 00:20:39,580
Я могу дать! Я! Я!
217
00:20:41,600 --> 00:20:43,710
Ты сказала,
что у тебя есть чертежные кнопки?..
218
00:20:43,890 --> 00:20:48,000
Ты действительно ничего не понял.
Абсолютно ничего.
219
00:20:48,200 --> 00:20:51,300
Это на самом деле так!
Всегда надо надевать. Всегда!
220
00:20:54,750 --> 00:20:56,910
Педик, гей, гомик!.. Гомик!
221
00:20:59,520 --> 00:21:01,630
Я хотела сказать,
что ты совсем-совсем не гей.
222
00:21:01,650 --> 00:21:04,010
Настоящий мужчина.
Далекий и недоступный.
223
00:21:05,160 --> 00:21:06,740
Это твое домашнее задание?
224
00:21:14,780 --> 00:21:16,770
Хорошо. Читай.
225
00:21:19,660 --> 00:21:23,640
"Кем ты хочешь стать...
226
00:21:25,580 --> 00:21:28,520
...когда вырастешь?"
227
00:21:41,040 --> 00:21:46,600
Я... я бы хотел...
228
00:21:49,970 --> 00:21:51,500
Стать тенью.
229
00:21:51,790 --> 00:21:53,560
Тенью!
230
00:21:55,540 --> 00:21:58,820
Тень... не воняет...
231
00:21:59,680 --> 00:22:01,560
Она... спокойно...
232
00:22:02,510 --> 00:22:04,690
...идет или стоит...
233
00:22:05,680 --> 00:22:09,520
...но всегда лежит на тротуаре.
234
00:22:10,570 --> 00:22:11,720
Врешь.
235
00:22:19,730 --> 00:22:26,030
Она... никого... не беспокоит...
236
00:22:26,600 --> 00:22:27,730
Беспокоит!
237
00:22:32,500 --> 00:22:34,790
Беспокоит...
238
00:22:37,660 --> 00:22:42,530
На нее никто... не обращает внимания...
239
00:22:46,500 --> 00:22:49,520
Тень всегда... черная...
240
00:22:51,690 --> 00:22:55,560
Иногда большая... Иногда маленькая...
241
00:22:57,710 --> 00:23:03,590
Но это она решает,
когда изменяться, а когда - нет.
242
00:23:24,790 --> 00:23:28,600
Это был фантастический человек.
Просто великий.
243
00:23:28,770 --> 00:23:33,740
Я не знаю, чувствовал ли ты связь
между гитарой и... И своим голосом.
244
00:23:41,510 --> 00:23:45,760
Но КАКОЙ тенью ты хочешь быть?
245
00:23:46,730 --> 00:23:49,480
С каким артиклем?
"A shadow или "THE shadow"?
246
00:23:50,840 --> 00:23:56,080
Класс! "THE"! "THE"! "THE"!
The, The, The!
247
00:23:57,530 --> 00:23:58,660
Хватит!
248
00:23:59,720 --> 00:24:01,580
Считаю до трех!
249
00:24:02,720 --> 00:24:05,510
Раз, два, три!
250
00:24:16,520 --> 00:24:17,800
Хорошо выглядишь. Как ты?
251
00:24:17,920 --> 00:24:21,500
У меня всё отлично.
Вчера было отлично, и позавчера тоже.
252
00:24:21,660 --> 00:24:24,378
Всю неделю отлично.
Мы видим друг друга каждый день.
253
00:24:24,403 --> 00:24:25,424
Можно начинать?
254
00:24:25,570 --> 00:24:27,690
- Что?
- Крем. Вагинальный.
255
00:24:28,650 --> 00:24:30,530
Хочешь втереть?
256
00:24:30,620 --> 00:24:35,540
Конечно! Мне снится, как я его втираю.
Это будет потрясающе.
257
00:24:36,690 --> 00:24:38,730
Тогда немого потрудись.
258
00:24:39,630 --> 00:24:43,660
20 баксов за 30 минут просмотра и оценку.
Это хорошие деньги.
259
00:24:44,630 --> 00:24:46,560
У него приятный цвет.
260
00:24:46,580 --> 00:24:48,550
Похож на шоколадный пудинг.
261
00:24:49,570 --> 00:24:51,670
Невероятно насыщенный вкус.
262
00:24:51,710 --> 00:24:55,620
Но только в рекламе.
На палеце - говно, говно, говно.
263
00:25:00,510 --> 00:25:01,790
Действительно съедобный?
264
00:25:02,560 --> 00:25:05,550
Мазать им влагалище,
и потом слизывать его с пальца?
265
00:25:05,570 --> 00:25:07,990
Мерзко.
Я могу послать это по емейлу?
266
00:25:08,680 --> 00:25:11,500
Не можешь. Ты знаешь, что мы
заинтересованы в прямых контактах
267
00:25:11,650 --> 00:25:14,100
и непосредственных отношениях
с потенциальными клиентами и...
268
00:25:14,510 --> 00:25:17,600
- Ты спонтанная и...
- Эмоциональная.
269
00:25:17,700 --> 00:25:19,690
- Хочешь что-то добавить?
- Хочу.
270
00:25:20,680 --> 00:25:22,550
20 баксов.
271
00:25:22,930 --> 00:25:26,380
- Крупным планом.
- Тебе так нравится?
272
00:25:27,000 --> 00:25:28,400
НАТУРАЛЬНЫЙ. БЕЗОПАСНЫЙ. БЕЗОТКАЗНЫЙ.
273
00:25:30,690 --> 00:25:32,510
Нет.
274
00:25:34,740 --> 00:25:38,560
Говно, говно, говно.
Капает с пальца целую вечность.
275
00:25:38,670 --> 00:25:41,740
Как будто кто-то руками вытер задницу.
276
00:25:47,820 --> 00:25:50,400
Давай поговорим о чем-нибудь приятном...
277
00:25:54,690 --> 00:25:56,500
Женская бритва?..
278
00:25:56,520 --> 00:25:57,700
УМНЫЙ ЭПИЛЯТОР
279
00:26:10,720 --> 00:26:12,660
Прокладки...
280
00:26:13,720 --> 00:26:15,160
Гигиенические!
281
00:26:15,530 --> 00:26:17,320
Поиграешь со мной.
282
00:26:41,620 --> 00:26:45,530
Окей. У меня всё окей.
283
00:26:52,670 --> 00:26:54,620
Окей, окей, окей.
284
00:27:03,580 --> 00:27:06,550
372 злотых, 41 грош.
285
00:27:07,520 --> 00:27:08,700
Тебе не хватает только...
286
00:27:09,000 --> 00:27:12,510
ИЗМЕНИ СВОЕ ТЕЛО, ИЗМЕНИ СВОЮ ЖИЗНЬ.
СДЕЛАЙ ЭТО!
287
00:27:13,200 --> 00:27:16,900
- Что?
- Деньги. Ищи!
288
00:27:17,620 --> 00:27:20,600
Ищи, ищи... Ищи!
289
00:27:20,930 --> 00:27:23,700
Почти вся сумма.
290
00:27:34,570 --> 00:27:37,510
Ты подумал об этом, не так ли?
291
00:27:39,610 --> 00:27:42,540
Признайся в этом.
Ты извращенец!
292
00:27:42,620 --> 00:27:48,670
Ты маленький извращенец.
Отвратительный извращенец - вот, кто ты!
293
00:27:57,590 --> 00:28:00,550
Ты не поцелуешь меня на прощание?
294
00:28:00,930 --> 00:28:04,690
Не поцеловал утром.
Ушел, ничего не сказав.
295
00:28:07,560 --> 00:28:09,640
В наказание получишь три поцелуя.
296
00:28:10,580 --> 00:28:12,660
Тут... Тут...
297
00:28:14,690 --> 00:28:16,300
И тут.
298
00:28:24,510 --> 00:28:25,710
Что с тобой?
299
00:28:27,500 --> 00:28:28,700
Я бы ей вдул!
300
00:28:53,760 --> 00:28:55,390
Наколенники?
301
00:29:43,540 --> 00:29:47,610
Наверное, хочешь...
...Банан?
302
00:29:54,600 --> 00:29:56,670
Опять приклеиваешь уши...
303
00:29:58,880 --> 00:30:00,880
Не делай так. Это больно.
304
00:30:10,650 --> 00:30:15,770
О! Какая гадость!
Она липкая, как клей...
305
00:30:17,020 --> 00:30:21,500
Вымой руки! Вымой!
Чтобы твои пальцы не склеились!
306
00:30:21,580 --> 00:30:27,640
Ты не достаточно хорошо мыл! Мой!
Три! Сильнее! Сильнее!
307
00:30:30,600 --> 00:30:31,730
Открой дверь.
308
00:30:34,580 --> 00:30:36,500
Открой дверь!
309
00:31:10,900 --> 00:31:12,630
Какое удивительное сходство...
310
00:31:13,640 --> 00:31:17,940
И эти уши...
Самые большие на всём кладбище.
311
00:31:35,630 --> 00:31:38,820
Три кусочка сахара. Отлично!
312
00:31:39,880 --> 00:31:41,500
Нет.
313
00:32:19,800 --> 00:32:21,640
Где ты был?
314
00:32:30,800 --> 00:32:33,690
Ты простудишься.
Сними эту грязную одежду!
315
00:32:47,530 --> 00:32:50,620
Видишь, что ты наделал?
Сними свою одежду и извинись.
316
00:32:52,580 --> 00:32:54,530
Извинись, извинись!
317
00:32:56,900 --> 00:32:58,600
МОЛНИЕНОСНО
318
00:33:00,700 --> 00:33:01,900
Мама!
319
00:33:04,800 --> 00:33:06,220
Пожалуйста!
320
00:33:06,800 --> 00:33:08,540
Я не больше не буду!
321
00:33:09,510 --> 00:33:12,600
Мама, это никогда не повторится!
Честное слово! Мама, мама, мама...
322
00:33:13,510 --> 00:33:15,650
Мама, никогда! Прости, мама!
323
00:33:16,220 --> 00:33:18,740
Прости, прости, прости! Мама!
324
00:33:24,730 --> 00:33:26,810
Мама... Прошу...
325
00:33:29,650 --> 00:33:32,000
Я сказала тебе -
сними мокрую одежду.
326
00:33:32,680 --> 00:33:34,000
Нет?
327
00:34:03,740 --> 00:34:06,670
Обещай, что больше никогда
не сядешь на этот скутер!
328
00:34:08,800 --> 00:34:10,540
Клянись!
329
00:34:11,660 --> 00:34:13,460
Клянусь...
330
00:34:13,820 --> 00:34:15,670
И?
331
00:34:18,580 --> 00:34:20,400
И обещаю тебе...
332
00:35:28,880 --> 00:35:30,650
Где чиабатта?
333
00:35:33,520 --> 00:35:36,790
Купи роллы! Я сделаю пепперони
и чиабатту на ужин.
334
00:35:37,550 --> 00:35:39,700
Я видел на билборде
по сниженной цене.
335
00:35:45,640 --> 00:35:50,100
В самом деле - что такое чиабатта?
336
00:35:50,840 --> 00:35:52,820
Киска или попка?
337
00:36:00,900 --> 00:36:03,890
Иди сюда! Скорее!
Кажется, меня кто-то укусил.
338
00:36:05,530 --> 00:36:06,670
Ну?
339
00:36:12,560 --> 00:36:16,560
Чирей! Гнойное воспаление!
340
00:36:19,840 --> 00:36:21,580
Надави...
341
00:36:22,540 --> 00:36:24,500
Выдави!
342
00:36:25,730 --> 00:36:27,590
Помоги ей!
343
00:36:35,860 --> 00:36:37,690
Поздравляю.
344
00:36:38,080 --> 00:36:41,550
Твой первый прыщ на лбу...
345
00:36:44,570 --> 00:36:45,760
Началось...
346
00:36:45,950 --> 00:36:47,590
...К сожалению.
347
00:36:55,550 --> 00:36:57,530
Мой маленький прыщик...
348
00:37:15,600 --> 00:37:19,780
Твой прыщ - это чирей, гной, дерьмо!
349
00:37:19,890 --> 00:37:22,700
Кал, говно!
Большая твердая какашка!
350
00:37:26,650 --> 00:37:30,500
Мы можем встретиться?
Разве это проблема?
351
00:37:30,620 --> 00:37:33,630
Мы всегда так делаем.
Мы не можем встретиться?
352
00:37:34,520 --> 00:37:37,610
Мы могли бы пойти куда-нибудь.
Пожалуйста!
353
00:37:37,640 --> 00:37:42,500
Нет, нет, я не хочу...
Подожди одну секунду...
354
00:37:43,570 --> 00:37:46,690
Ты еще там? Будь там. Окей.
355
00:38:08,740 --> 00:38:11,300
Ты это ищешь? Клей, клей, клей?
356
00:38:14,740 --> 00:38:18,700
- Да, да! Дай!
- Он закончился.
357
00:38:19,800 --> 00:38:22,500
Ну, мам, дай! Ну, пожалуйста!
358
00:38:23,500 --> 00:38:24,680
Как я пойду в школу?
359
00:38:24,700 --> 00:38:26,970
С каких пор ты любишь ходить в школу?
360
00:38:28,100 --> 00:38:30,570
Не люблю. Но я должен.
361
00:38:30,820 --> 00:38:34,600
Тебе пора уходить.
Выметайся отсюда! Ищи деньги!
362
00:38:34,750 --> 00:38:36,660
Деньги, деньги, деньги!
363
00:38:36,790 --> 00:38:39,510
Ты должен заботиться обо мне.
364
00:38:40,540 --> 00:38:42,500
Я больна.
365
00:38:43,790 --> 00:38:45,630
Мне плохо.
366
00:38:59,000 --> 00:39:00,520
Как коленка?
367
00:39:06,780 --> 00:39:09,540
Покажи ей!
Давай! Покажи ей!
368
00:39:10,850 --> 00:39:12,670
Супер коленка!
369
00:39:37,840 --> 00:39:40,890
ШАНС ДЛЯ ТЕЛА.
Шанс для твоей жизни. Давай! Сделай это!
370
00:39:41,700 --> 00:39:42,900
У вас назначена встреча?
371
00:39:43,060 --> 00:39:47,610
Сейчас... или... никогда!
372
00:39:57,750 --> 00:40:00,700
С моим сыном это происходит всё чаще.
373
00:40:00,810 --> 00:40:05,790
В последнее время
я часто слышу... какой-то... хруст.
374
00:40:06,590 --> 00:40:10,550
И постоянные боли.
Отсутствие ощущений... Шрам.
375
00:40:12,670 --> 00:40:13,800
И даже - кровотечение.
376
00:40:13,950 --> 00:40:15,690
Кровотечение?!..
377
00:40:26,570 --> 00:40:29,500
Рана еще полностью не зажила.
378
00:40:29,660 --> 00:40:33,830
Две недели после процедуры -
это немного рано для того, чтобы ласкать...
379
00:40:39,000 --> 00:40:40,400
Грудь?
380
00:40:41,070 --> 00:40:42,400
...Грудь.
381
00:40:42,560 --> 00:40:45,590
Поднимай паруса, лезь на мачту!
382
00:40:45,880 --> 00:40:48,820
Что-то не так.
Мне казалось, ты уже вылечился...
383
00:40:55,680 --> 00:40:57,610
Ты там?
384
00:40:57,830 --> 00:40:59,620
Слушаю тебя.
385
00:41:00,770 --> 00:41:04,320
Ты не спустила воду
и пишешь грязными пальцами.
386
00:41:05,640 --> 00:41:07,400
Придется об этом доложить.
387
00:41:07,520 --> 00:41:10,580
Нарушение инструкций работодателя -
это серьезный проступок.
388
00:41:10,630 --> 00:41:12,560
Делай, что я говорю.
389
00:41:12,670 --> 00:41:14,670
Включи камеру.
390
00:41:19,790 --> 00:41:21,710
Я хочу видеть твои волосы.
391
00:41:22,550 --> 00:41:23,580
Короткие...
392
00:41:26,500 --> 00:41:27,570
Грязные...
393
00:41:27,820 --> 00:41:30,370
Ты простужена...
394
00:41:33,900 --> 00:41:35,400
Уже неделю.
395
00:41:36,670 --> 00:41:38,710
В трико...
396
00:41:42,710 --> 00:41:45,550
Чипсы... Дешевые.
397
00:41:45,910 --> 00:41:48,530
Из супермаркета.
398
00:41:49,570 --> 00:41:51,610
Пальцы лоснятся...
399
00:41:51,930 --> 00:41:53,630
Покажи мне...
400
00:41:55,600 --> 00:41:57,710
Покажи, как ты умеешь...
401
00:42:00,010 --> 00:42:02,400
Покажи мне, как ты ласкаешь себя....
402
00:42:04,590 --> 00:42:06,400
Любишь себя...
403
00:42:06,540 --> 00:42:08,670
Сука... Грязная развратная сука...
404
00:42:10,780 --> 00:42:12,740
Оближи вибратор...
405
00:42:14,610 --> 00:42:16,660
Глотай сперму...
406
00:42:17,510 --> 00:42:20,510
Включи эту долбанную камеру...
407
00:42:22,530 --> 00:42:24,540
Включи эту долбанную камеру!
408
00:42:24,720 --> 00:42:29,610
Включи эту долбанную камеру
и скажи: "Пошел на хер!"
409
00:42:31,100 --> 00:42:32,700
Добрый день...
410
00:42:36,870 --> 00:42:38,000
О боже...
411
00:42:50,510 --> 00:42:53,650
- Ваш сын дома?
- Он в школе.
412
00:42:53,780 --> 00:42:55,740
- В школе?
- В школе. А где?
413
00:42:56,510 --> 00:42:58,750
Дома. Какая у вас в семье ситуация?
414
00:42:59,100 --> 00:43:00,520
Нормальная.
415
00:43:00,650 --> 00:43:03,650
Вы живете с мужем?
Какие отношения у сына с отцом?
416
00:43:04,210 --> 00:43:05,600
Мы разводимся.
417
00:43:08,670 --> 00:43:11,500
Наверное, это тяжело для вас.
Я тоже в разводе.
418
00:43:11,870 --> 00:43:13,660
Сейчас все разводятся...
419
00:43:13,880 --> 00:43:15,730
Есть более важные проблемы.
420
00:43:16,570 --> 00:43:17,720
Например?
421
00:43:18,840 --> 00:43:20,200
Что?
422
00:43:20,580 --> 00:43:21,760
Наркотики.
423
00:43:25,620 --> 00:43:27,420
Это не наша проблема.
424
00:43:30,800 --> 00:43:33,270
Да, пока это не касается наших близких.
425
00:43:34,630 --> 00:43:36,460
Я не понимаю вас.
426
00:43:37,600 --> 00:43:38,630
Наркотики.
427
00:43:39,610 --> 00:43:41,300
Что вы имеете в виду?
428
00:43:41,650 --> 00:43:44,500
В школе по просьбе директора
все сдают на анализ мочу.
429
00:43:44,660 --> 00:43:45,690
Мочу?
430
00:43:49,530 --> 00:43:52,400
Родители были проинформированы
на собрании. Вы не знали?
431
00:43:52,580 --> 00:43:53,800
- Я знаю, но я работаю.
- Где?
432
00:43:53,920 --> 00:43:56,600
В моче... В доме.
Это что - допрос?
433
00:43:56,720 --> 00:43:57,900
Успокойтесь.
434
00:43:58,055 --> 00:44:01,564
Мы проводим плановый контроль
наличия наркотиков в моче учеников.
435
00:44:02,510 --> 00:44:07,700
Ничего серьезного. Но тесты совпадают.
Все образцы от одного человека.
436
00:44:07,960 --> 00:44:09,540
На что вы намекаете?
437
00:44:09,690 --> 00:44:12,600
Мы подозреваем,
что кто-то использует ситуацию с...
438
00:44:12,780 --> 00:44:13,800
...мочой?
439
00:44:14,040 --> 00:44:16,800
ДАЙ МОЧУ. СРОЧНО НУЖНО.
СКОЛЬКО ТЫ БЕРЕШЬ СЕЙЧАС?
440
00:44:19,400 --> 00:44:20,500
Бинго!
441
00:44:20,680 --> 00:44:23,176
Всего несколько человек не сдали мочу.
В том числе - ваш сын.
442
00:44:23,290 --> 00:44:26,590
Мой сын - хороший мальчик.
Вежливый, послушный, хорошо учится.
443
00:44:26,700 --> 00:44:28,640
С ним нет проблем.
Он не ищет неприятности.
444
00:44:28,660 --> 00:44:32,900
Ой-ой-ой... Что нам теперь делать?
Ты маленький засранец!
445
00:44:33,560 --> 00:44:36,154
Свернулся калачиком, засранец.
Опустил голову.
446
00:44:36,279 --> 00:44:37,724
Ты не можешь сказать "нет".
447
00:44:37,850 --> 00:44:39,926
Ты - засранец.
Ты не можешь отказать.
448
00:44:40,051 --> 00:44:42,524
Молчишь?
Трус, ты не можешь ничего возразить!
449
00:44:42,650 --> 00:44:46,500
Трус, говнюк, засранец,
чибаттелла, чиабатта!
450
00:44:46,600 --> 00:44:49,610
Вот моя визитная карточка.
Для коллекции.
451
00:44:50,770 --> 00:44:53,400
Если захотите что-то рассказать...
452
00:44:53,620 --> 00:44:57,630
- Или если почувствуете...
- ...Одиночество и тоску?
453
00:44:58,580 --> 00:45:00,500
Если возникнет такая необходимость.
454
00:45:00,670 --> 00:45:02,570
До свидания.
455
00:45:09,590 --> 00:45:10,660
Тук-тук!
456
00:45:20,550 --> 00:45:22,410
Вы хотите меня обнять?
457
00:45:24,530 --> 00:45:27,440
Просто возьмите это... Пожалуйста.
458
00:45:28,600 --> 00:45:29,670
Для мочи.
459
00:45:31,550 --> 00:45:33,700
И не спускайте глаз... с сына.
460
00:45:38,640 --> 00:45:41,860
Они будут делать ЭТО снова?
Делать ЭТО?
461
00:45:42,680 --> 00:45:44,660
Хотите выпить чашку чая?
462
00:45:46,640 --> 00:45:48,660
Наверное, вы голодны.
463
00:45:49,800 --> 00:45:52,630
Я сделаю чиабатту с пепперони.
464
00:45:53,510 --> 00:45:56,420
Крупными вкусными ломтиками. Ну, как?
465
00:45:56,570 --> 00:46:01,400
Не откажусь. Давно ничего не ел.
466
00:46:01,580 --> 00:46:02,720
Я тоже.
467
00:46:03,730 --> 00:46:07,590
- Прошу прощения, пан...
- Лейтенант.
468
00:46:10,660 --> 00:46:12,530
Пан лейтенант.
469
00:46:13,700 --> 00:46:15,710
Просто - лейтенант.
470
00:46:17,520 --> 00:46:21,490
Заходите, пан... лейтенант.
471
00:46:21,730 --> 00:46:23,600
Спасибо.
472
00:46:43,570 --> 00:46:49,570
Та-а-ак! Черные и кудрявые.
Что за времена настали?
473
00:46:49,790 --> 00:46:52,710
Еда в собаках, волосы - в пепперони?..
474
00:46:53,750 --> 00:46:55,200
Что?
475
00:47:08,880 --> 00:47:10,260
Нитка.
476
00:47:16,700 --> 00:47:18,600
Заштопала дырку на колене.
477
00:47:23,510 --> 00:47:24,890
Что случилось с замком?
478
00:47:25,770 --> 00:47:28,460
Часто заклинивает,
поэтому я его отвинтила.
479
00:47:32,610 --> 00:47:35,800
Вот. Давай, бери.
480
00:47:44,000 --> 00:47:45,500
Дай.
481
00:47:46,740 --> 00:47:48,560
- Ну, дай!
- Нет.
482
00:47:48,800 --> 00:47:53,710
Милый! Иди сюда, сладенький!
Давай, потри мне спину...
483
00:47:54,740 --> 00:47:58,600
С пеной. Много пены, как обычно.
484
00:47:58,740 --> 00:48:00,480
Давай, сладенький!
485
00:48:00,600 --> 00:48:01,600
Иди!
486
00:48:13,790 --> 00:48:14,999
Нравится?
487
00:48:16,780 --> 00:48:18,500
Отвечай честно!
488
00:48:19,000 --> 00:48:19,900
Нет.
489
00:48:20,110 --> 00:48:24,610
Будь послушным.
Еще немного... Еще совсем чуть-чуть...
490
00:48:24,710 --> 00:48:26,800
Одно мгновение.
Сейчас всё закончится.
491
00:48:26,999 --> 00:48:30,600
Ничего особенного.
Тебе только так кажется.
492
00:48:30,780 --> 00:48:33,360
Все мальчики трут мамам спину.
493
00:48:34,200 --> 00:48:35,760
Это нормально.
494
00:48:37,520 --> 00:48:40,690
Расслабься. Всё будет хорошо.
495
00:48:42,090 --> 00:48:43,820
А это - не нормально!
496
00:48:44,680 --> 00:48:46,740
Это ненормально!
497
00:48:48,180 --> 00:48:49,390
Это безумие!
498
00:48:52,800 --> 00:48:54,600
Но... Продолжай мыть!
499
00:48:55,200 --> 00:48:56,700
Достаточно.
500
00:49:01,800 --> 00:49:03,300
Откуда у тебя деньги?
501
00:49:05,800 --> 00:49:06,900
Какие деньги?
502
00:49:07,600 --> 00:49:08,730
Какие?
503
00:49:09,780 --> 00:49:10,640
Которые в ящике.
504
00:49:10,760 --> 00:49:12,090
Мой ящик. Мои деньги.
505
00:49:13,650 --> 00:49:18,300
Подпишешь аккуратно,
отнесешь в школу, и покончишь с этим.
506
00:49:18,790 --> 00:49:20,000
С чем?
507
00:49:21,590 --> 00:49:22,810
Ты хорошо знаешь.
508
00:49:27,999 --> 00:49:30,040
Как их зовут?
509
00:49:30,730 --> 00:49:33,570
- Я не знаю...
- Ты знаешь.
510
00:49:34,790 --> 00:49:37,640
Подпишешь. Отнесешь.
511
00:49:37,890 --> 00:49:43,540
И закончишь. Совсем.
512
00:49:43,610 --> 00:49:45,920
ДАЙ МОЧУ. СРОЧНО НУЖНО.
СКОЛЬКО ТЫ БЕРЕШЬ СЕЙЧАС?
513
00:50:01,220 --> 00:50:02,500
Подписал?
514
00:50:02,890 --> 00:50:04,640
МИККИ ХАУС
515
00:50:07,120 --> 00:50:08,520
Пан лейтенант...
516
00:50:08,720 --> 00:50:11,400
Я пришел получить
результаты последних анализов мочи.
517
00:50:14,640 --> 00:50:15,800
Привет маме.
518
00:50:16,840 --> 00:50:17,990
Заботься о ней.
519
00:50:19,680 --> 00:50:21,590
Она сейчас в стрессовом состоянии.
520
00:50:26,800 --> 00:50:28,500
Она не спит и не ест.
521
00:50:28,720 --> 00:50:32,500
Ты уже много знаешь
о пепперони и чиабатте?
522
00:50:32,690 --> 00:50:34,730
Я сделаю чиабатту с пепперони.
523
00:50:36,560 --> 00:50:37,600
Мудак!
524
00:50:39,580 --> 00:50:40,580
Смотри!
525
00:50:40,750 --> 00:50:44,590
Опять эта стерва! Что с ней делать?
Ладно. Полный экран!
526
00:50:45,030 --> 00:50:46,720
Сейчас уже поздно.
527
00:50:50,170 --> 00:50:52,600
Я рада, что из тебя не течет.
528
00:50:52,740 --> 00:50:55,180
На прошлой неделе у меня на уроке
была целая лужа.
529
00:50:55,300 --> 00:50:56,814
Пятно на всю неделю.
530
00:50:56,839 --> 00:50:59,594
И мальчики видели прокладки
в моем рюкзаке.
531
00:50:59,700 --> 00:51:02,500
Я помню! Они их
вытащили из рюкзака и стали смеяться.
532
00:51:02,640 --> 00:51:05,500
Я думала, что обоссалась.
Серьезно.
533
00:51:05,830 --> 00:51:07,000
Серьезно.
534
00:51:08,790 --> 00:51:10,540
Это серьезно!
535
00:51:11,720 --> 00:51:13,400
Серьезно!
536
00:51:13,580 --> 00:51:16,300
Серьезно! Это реальные проблемы.
Это настоящая жизнь.
537
00:51:16,410 --> 00:51:17,604
Я хочу быть журналистом.
538
00:51:18,730 --> 00:51:21,400
Выпьешь со мной из одной соломинки?
539
00:51:21,620 --> 00:51:25,000
- Там химия!
- Это химия между нами.
540
00:51:26,999 --> 00:51:30,500
Это - любовь... К сожалению...
541
00:51:30,899 --> 00:51:35,680
Она не чувствует запах любви -
запах выделений, запах говна, запах жопы.
542
00:51:36,890 --> 00:51:39,930
Они хорошо смотрятся со жвачкой.
Не так плоско.
543
00:51:44,690 --> 00:51:50,930
Чёрный парень, чёрный кэш,
чёрный бумер, чёрный хэш...
544
00:52:05,880 --> 00:52:07,730
О, тушканчик!
545
00:52:30,890 --> 00:52:34,600
Не верь ей!
Это гнилой червивый персик!
546
00:52:34,730 --> 00:52:37,580
Заплесневелая груша, протухшая папайя!
547
00:52:46,670 --> 00:52:48,650
Бежать! Бежать!
548
00:52:48,680 --> 00:52:52,680
Беги со всех ног, изо всех сил...
Не ешь меня! Нет, нет, нет!
549
00:52:53,720 --> 00:52:55,500
Да...
550
00:52:57,600 --> 00:53:00,540
Маленькое беззащитное животное...
551
00:53:00,900 --> 00:53:03,500
Если бы он закричал, то его бы не съели.
552
00:53:03,620 --> 00:53:05,950
- Он кричал.
- Но тихо!
553
00:53:06,760 --> 00:53:09,940
Видишь? Моя жизнь -
такое же дерьмо, как и твоя.
554
00:53:32,510 --> 00:53:33,960
Мышь - не человек.
555
00:53:34,110 --> 00:53:36,900
Она не принимает осознанных решений
в отношении своего потомства.
556
00:53:37,600 --> 00:53:40,720
Предоставленные самим себе,
мыши интенсивно размножаются.
557
00:53:41,510 --> 00:53:43,700
Спаривание - это борьба за выживание.
558
00:53:44,600 --> 00:53:48,500
Это дает надежду на сохранение вида...
559
00:53:49,670 --> 00:53:51,640
Нужно убить эту любовь!
560
00:54:06,540 --> 00:54:08,570
Кто-то должен умирать.
561
00:54:11,820 --> 00:54:13,790
Печальные люди - самые хорошие люди.
562
00:54:13,910 --> 00:54:17,600
Если бы они могли ожить,
то не причинили бы тебе вреда.
563
00:54:17,620 --> 00:54:20,570
Не стали бы смеяться на тобой.
Для них уже всё хорошо.
564
00:54:21,720 --> 00:54:24,570
Они печальны и мертвы.
565
00:54:27,800 --> 00:54:30,580
Тебе грустно, но ты должен жить.
566
00:54:31,810 --> 00:54:33,740
Должен что-то делать.
567
00:54:38,130 --> 00:54:40,200
Сделай что-нибудь!
568
00:54:51,000 --> 00:54:52,700
Совсем как ты и я.
569
00:54:53,650 --> 00:54:54,810
Ты...
570
00:54:58,590 --> 00:55:00,630
...разорван на части.
571
00:55:04,580 --> 00:55:06,570
Я тоже люблю тебя...
572
00:55:06,770 --> 00:55:10,830
И я буду любить тебя еще сильнее,
если ты избавишься от... мамочки.
573
00:55:17,570 --> 00:55:21,280
Отвратительно? Еще бы!
574
00:55:25,650 --> 00:55:28,590
Ты, ты, ты! Я, на хер, ненавижу тебя!
575
00:55:28,699 --> 00:55:31,550
Ты, ты, ты! Ты, на хер, меня бесишь!
576
00:55:31,660 --> 00:55:33,680
Ты, ты, ты!
Меня, на хер, тошнит от тебя!
577
00:55:33,790 --> 00:55:36,600
Ты, ты, ты! Я, на хер, убью тебя!
578
00:55:48,500 --> 00:55:50,600
Ты, ты, ты! Я ненавижу тебя!
579
00:55:50,750 --> 00:55:52,700
Ты, ты, ты! Ты, на хер, меня бесишь!
580
00:55:52,820 --> 00:55:55,550
Ты, ты, ты!
Меня, на хер, тошнит от тебя!
581
00:55:55,700 --> 00:55:58,610
Ты, ты, ты! Я, на хер, убью тебя!
582
00:56:00,790 --> 00:56:02,640
Что это за листья?
583
00:56:10,580 --> 00:56:12,500
ФАРШИРОВАННЫЕ ВИНОГРАДНЫЕ ЛИСТЬЯ
584
00:56:12,620 --> 00:56:14,500
У нас бульон.
585
00:56:28,900 --> 00:56:31,470
Я ДУМАЮ, ЧТО УПАДУ В ОБМОРОК
586
00:56:34,530 --> 00:56:35,570
Сейчас!
587
00:57:57,130 --> 00:57:59,320
Где твоя книга?
588
00:58:02,560 --> 00:58:04,400
Ее съела собака.
589
00:58:05,640 --> 00:58:07,600
У тебя есть собака?
590
00:58:11,500 --> 00:58:14,200
- Как будет "собака" по-английски?
- "Dog".
591
00:58:14,710 --> 00:58:18,200
- "Dog".
- "A dog". Очень хорошо.
592
00:58:20,590 --> 00:58:22,600
Интересно, что ты получишь?
593
00:58:22,730 --> 00:58:25,610
Я скажу тебе, ЧТО, черт побери.
594
00:58:25,810 --> 00:58:30,600
Кол! Волосатый вонючий кол!
Здоровенный волосатый кол!
595
00:58:30,730 --> 00:58:33,640
Липкий скользкий пепперони!..
596
00:58:33,770 --> 00:58:35,440
Прекрати!
597
00:58:35,630 --> 00:58:37,400
Хватит!
598
00:59:58,700 --> 01:00:00,530
Я не знаю, что хуже...
599
01:00:01,010 --> 01:00:03,500
То, что ты - мамочкин...
600
01:00:03,800 --> 01:00:05,000
...прихвостень...
601
01:00:05,580 --> 01:00:07,500
Другими словами...
602
01:00:08,180 --> 01:00:09,500
Хер.
603
01:00:10,230 --> 01:00:12,380
Член.
604
01:00:12,600 --> 01:00:13,700
Пенис.
605
01:00:14,600 --> 01:00:16,300
Волосатый пепперони.
606
01:00:17,100 --> 01:00:19,910
Или то, что ты начинаешь
выглядеть как...
607
01:00:22,200 --> 01:00:23,360
...мамочка.
608
01:00:25,560 --> 01:00:26,999
Как девочка.
609
01:00:27,960 --> 01:00:31,100
Киска, цыпочка, мокрая чиабатта!
610
01:00:33,560 --> 01:00:35,690
Нет, нет, нет, нет, нет!
611
01:00:39,560 --> 01:00:44,350
Неопределившийся! Трансгендер!
Гендерный нонконформист!
612
01:00:44,600 --> 01:00:46,290
Тип сомнительного пола.
613
01:00:46,400 --> 01:00:47,400
Иной.
614
01:00:47,820 --> 01:00:52,300
Никакой. Гермафродит.
Андрогин. Транс.
615
01:00:55,580 --> 01:00:58,560
Как настоящая коробка
шоколадных конфет...
616
01:01:03,730 --> 01:01:05,610
Пожалуйста, дай мне полотенце!
617
01:01:10,070 --> 01:01:13,500
Нет, не полотенце...
Осталось пятно, надо убрать следы.
618
01:01:31,999 --> 01:01:34,730
Иногда такое случается с мальчиками...
Принеси утюг.
619
01:01:34,990 --> 01:01:36,600
Сам принесешь.
620
01:01:37,770 --> 01:01:40,500
Мне еще надо на работу.
Брюки должны быть сухими.
621
01:02:24,140 --> 01:02:26,100
Увидимся в чате...
622
01:02:50,510 --> 01:02:54,600
- Хорошо выглядишь, как у тебя дела?
- Я была спонтанной... И эмоциональной.
623
01:02:54,720 --> 01:02:57,730
В таком состоянии я не стану
на тебя смотреть даже за 20 000 евро.
624
01:03:12,580 --> 01:03:15,510
СМИЛУЙСЯ НАДО МНОЙ, ГОСПОДИ
625
01:03:27,560 --> 01:03:30,780
РАДИ МОИХ СЛЕЗ!
626
01:03:43,830 --> 01:03:46,500
СМИЛУЙСЯ НАДО МНОЙ, ГОСПОДИ...
627
01:04:19,530 --> 01:04:21,640
Куда ты хочшь убежать?
628
01:04:23,880 --> 01:04:27,510
Куда? Говори! Куда? К кому?
629
01:04:28,550 --> 01:04:30,680
Что ты можешь предложить кому-нибудь?
630
01:05:13,850 --> 01:05:16,600
Есть один парень.
Он выложил в интернет видео...
631
01:05:16,800 --> 01:05:19,320
Как он положил в рот 10 маршмэллоу.
632
01:05:19,500 --> 01:05:22,500
А я могу 11. Я побила рекорд.
633
01:05:24,630 --> 01:05:27,200
У меня есть новые видео.
Людям нравятся жестокие ролики.
634
01:05:27,800 --> 01:05:29,490
ЗАМОРОЗКА ТРУБ
635
01:05:30,500 --> 01:05:35,300
Они странно выглядят приклеенными.
Я уже привыкла, что они торчат. А ты?
636
01:05:45,840 --> 01:05:47,040
Ну...
637
01:05:47,560 --> 01:05:48,710
Когда у тебя операция?
638
01:05:48,830 --> 01:05:51,550
Она будет, верно?
Я слышала, что это ужасно больно.
639
01:05:51,670 --> 01:05:52,700
Я никогда не делала.
640
01:05:52,800 --> 01:05:55,570
Но если операцию не сделать,
то они станут еще больше.
641
01:05:55,590 --> 01:05:57,570
Знаешь, а ты мне нравишься. Правда.
642
01:05:57,590 --> 01:06:00,350
У нас с тобой похожие проблемы.
Я покажу тебе.
643
01:06:00,500 --> 01:06:01,650
Даже бесплатно.
644
01:06:01,750 --> 01:06:04,840
Ты можешь потрогать, прямо сейчас.
Хочешь? Каждый хочет их подергать.
645
01:06:05,020 --> 01:06:08,900
Просто нужно их заморозить.
Уши, не сиськи. И тогда их легко отколоть.
646
01:06:11,000 --> 01:06:12,000
Вот.
647
01:06:20,130 --> 01:06:23,760
Используется для перекрытия
потока воды путем заморозки.
648
01:06:24,020 --> 01:06:25,170
Так написано.
649
01:06:25,270 --> 01:06:27,670
Если можно заморозить трубы,
то и уши, тоже.
650
01:06:27,690 --> 01:06:30,630
Возьми. Это тебе от меня.
Подарок. Хочу тебе помочь.
651
01:06:30,650 --> 01:06:33,200
Бери, я накопила и купила для тебя.
652
01:06:33,700 --> 01:06:34,900
Я люблю тебя.
653
01:06:35,770 --> 01:06:38,640
ДОКТОР, ДОКТОР,
ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ОСТАВЛЯЙ МЕНЯ ОДНОГО!
654
01:06:39,020 --> 01:06:42,570
ДАЙТЕ МНЕ ТАБЛЕТКИ, Я ВОЗЬМУ ИХ ДОМОЙ.
655
01:06:49,350 --> 01:06:50,200
Это тоже.
656
01:06:50,300 --> 01:06:51,100
Экстази!
657
01:06:51,200 --> 01:06:52,000
Магия.
658
01:06:52,160 --> 01:06:54,640
Знаю, знаю, знаю...
Это противоречит твоим принципам.
659
01:06:54,740 --> 01:06:57,610
Помощь людям, чистота,
здоровое питание.
660
01:06:57,710 --> 01:07:01,580
Не курить, не употреблять наркотики.
Но почему бы не попробовать?..
661
01:07:01,690 --> 01:07:05,480
Что может быть для тебя вредным?
Ничего! Сейчас уже - ничего.
662
01:07:05,600 --> 01:07:07,200
У нас всё получится.
663
01:07:07,380 --> 01:07:08,540
Может быть.
664
01:07:49,800 --> 01:07:51,700
Она может делать с тобой, что захочет.
665
01:07:51,820 --> 01:07:54,900
Он имеет власть над тобой.
Ты не должен ей это позволить!
666
01:07:55,200 --> 01:07:59,730
Это каннибализм. Давай, двай!
Скажи ей! Скажи!
667
01:08:00,500 --> 01:08:02,000
Скажи ей это прямо!
668
01:08:11,800 --> 01:08:13,100
Приятного аппетита.
669
01:08:34,570 --> 01:08:37,920
Сильный и очень опасный...
670
01:08:38,590 --> 01:08:39,730
...Как ты.
671
01:08:42,600 --> 01:08:43,600
Нет.
672
01:08:43,760 --> 01:08:45,500
Где ты взял мочу?
673
01:08:47,810 --> 01:08:50,600
Мочу! У кого ты купил?
674
01:08:50,700 --> 01:08:54,200
Это моя. Из мочевого пузыря.
675
01:08:54,600 --> 01:08:55,900
Ты беременный?
676
01:08:56,850 --> 01:08:58,900
Белый орел парит,
Белый орел - наш отец.
677
01:08:59,000 --> 01:09:01,470
Гордый и дикий летит -
каждый польский ребенок.
678
01:09:01,600 --> 01:09:04,100
Голова и клюв увенчаны короной.
Жестокий и безжалостный.
679
01:09:04,300 --> 01:09:06,200
Орел, орел -
отец каждого польского ребенка.
680
01:09:07,500 --> 01:09:08,580
Да!
681
01:09:08,640 --> 01:09:10,520
Нет!
682
01:09:11,540 --> 01:09:12,570
Да!
683
01:09:12,590 --> 01:09:15,700
Наркотики. Ты нюхаешь и куришь.
Глотаешь и пьешь.
684
01:09:18,560 --> 01:09:20,500
Откуда это, а?
685
01:09:21,790 --> 01:09:22,790
Ну?
686
01:09:22,860 --> 01:09:26,070
Сироп моей мамы.
Это ее успокоительное.
687
01:09:26,290 --> 01:09:29,830
Я не превышал дозу, не галлюцинировал.
Зрение хорошее, слух хороший.
688
01:09:30,670 --> 01:09:34,460
Я не могу пописать, когда нервничаю.
Я часто нервничаю, понимаете?
689
01:09:37,540 --> 01:09:40,540
Я попросил девочку пописать, потому что
у меня нет друзей среди мальчиков.
690
01:09:40,660 --> 01:09:42,510
Я могу идти?
691
01:09:43,540 --> 01:09:45,010
Я под впечатлением...
692
01:09:45,140 --> 01:09:48,700
Если так и дальше пойдет,
то я потеряю работу.
693
01:09:48,830 --> 01:09:53,300
Не поступай так со мной! Пожалуйста!
Силь ву пле! Ну пожалуйста!
694
01:09:53,400 --> 01:09:54,600
Я буду хорошим!..
695
01:09:54,700 --> 01:09:55,780
Прекрати!
696
01:10:08,560 --> 01:10:12,780
Ты гнойный прыщ, чирей, дерьмо!
Противная твердая какашка!
697
01:10:12,899 --> 01:10:14,850
Вонючий хер! Волосатый пепперони!
698
01:10:14,970 --> 01:10:16,580
Пепперони?
699
01:10:19,900 --> 01:10:21,100
Чувствуешь?
700
01:10:22,800 --> 01:10:23,700
Запах?
701
01:10:23,900 --> 01:10:25,000
Вонь по утрам!
702
01:10:25,200 --> 01:10:26,400
Из твоей задницы?
703
01:10:26,600 --> 01:10:27,800
Задницы?
704
01:10:28,060 --> 01:10:30,730
Из твоей задницы
уже везде валится говнище?
705
01:10:30,910 --> 01:10:33,920
Микки! На себя погляди!
Маленькая вонючка - уходи!
706
01:10:34,080 --> 01:10:35,500
Вонючка?
707
01:10:38,960 --> 01:10:40,100
Тебя нет.
708
01:10:41,680 --> 01:10:43,100
Тебя здесь нет.
709
01:10:44,500 --> 01:10:45,850
И никогда не было.
710
01:10:57,810 --> 01:10:59,250
Ты не существуешь.
711
01:10:59,620 --> 01:11:02,830
Нет! Нет, нет, нет, нет!
Пощади меня!
712
01:11:04,640 --> 01:11:06,400
Возвращайся в телевизор.
713
01:11:06,680 --> 01:11:08,700
Только не в телевизор! Нет!..
714
01:11:09,710 --> 01:11:11,550
КОНЕЦ
715
01:11:21,680 --> 01:11:22,850
Месть!
716
01:11:39,510 --> 01:11:42,840
Месть - это славно.
Месть - это сладостно.
717
01:11:43,510 --> 01:11:47,270
Я отомстил.
И теперь мне радостно.
718
01:12:11,970 --> 01:12:14,700
ЛУЧШИЕ ЛЮДИ НАШЕЙ ШКОЛЫ
НА ПРОШЛОЙ НЕДЕЛЕ
719
01:12:29,300 --> 01:12:30,410
Вперед!
720
01:12:35,900 --> 01:12:37,110
Эй! Давай!
721
01:14:02,600 --> 01:14:04,040
Что ты делаешь?
722
01:14:06,700 --> 01:14:09,600
Это птенец. Ему нужна инкубация.
Ему холодно. Я его высиживаю.
723
01:14:09,770 --> 01:14:12,450
Он скоро вылупится.
Посмотри, как он счастлив.
724
01:14:12,580 --> 01:14:15,300
- Он мой!
- Он мне нравится. Я люблю яйца.
725
01:14:15,430 --> 01:14:16,330
Неправда!
726
01:14:16,480 --> 01:14:18,500
Но тебе же нравится
накрываться двумя одеялами.
727
01:14:18,600 --> 01:14:19,600
Яйцу - тоже.
728
01:14:19,700 --> 01:14:21,000
- Неправда!
- Правда!
729
01:14:21,330 --> 01:14:23,100
- Неправда!
- Правда!
730
01:14:23,380 --> 01:14:26,950
Неправда, неправда, неправда!
731
01:14:48,510 --> 01:14:49,710
Нравится?
732
01:15:09,570 --> 01:15:10,720
Замолчи!
733
01:15:11,590 --> 01:15:13,940
Не разговаривай со мной! Заткнись!
734
01:15:51,570 --> 01:15:53,610
Мама...
735
01:16:01,730 --> 01:16:05,120
Мама, как грустно и странно здесь...
736
01:16:08,550 --> 01:16:13,730
Деревья здесь уже другие...
737
01:16:17,500 --> 01:16:22,550
И никто не знает покоя...
738
01:16:27,630 --> 01:16:32,160
Мама, не думай, что я тебя осуждаю.
739
01:16:34,530 --> 01:16:38,570
Жаль мне мои мечты
740
01:16:41,980 --> 01:16:48,070
Которые наполняли дни моего детства.
741
01:16:49,200 --> 01:16:52,100
Я снова вижу наш дом...
742
01:16:53,540 --> 01:16:58,740
И тебя, мама, в нем.
743
01:17:00,940 --> 01:17:03,940
Вспоминаю старый клён...
744
01:17:12,720 --> 01:17:17,150
Темный и высокий, как дым...
745
01:17:21,030 --> 01:17:30,300
Мама, я произношу вслух твое имя...
746
01:17:31,800 --> 01:17:37,500
Ты снова рядом со мной...
747
01:17:37,730 --> 01:17:42,560
Как в те, давно минувшие дни...
748
01:17:44,630 --> 01:17:48,560
...Наша замечательная салфетка
очистит от пятен любую поверхность.
749
01:17:50,730 --> 01:17:54,760
Доставьте себе небольшое удовольствие,
очищая диван от старых пятен.
750
01:17:54,930 --> 01:17:56,760
Избавьтесь от жировых следов
на подушке...
751
01:17:56,930 --> 01:17:58,520
Наслаждайтесь тем, что сделали...
752
01:19:20,700 --> 01:19:21,700
Добрый день.
753
01:19:22,700 --> 01:19:25,860
У меня разбилось окно.
Вставить можно?
754
01:19:26,600 --> 01:19:29,100
Хорошо. Жду.
755
01:20:59,505 --> 01:21:00,300
Добрый день!
756
01:21:00,315 --> 01:21:03,210
В сегодняшней программе мы ответим
на вопросы наших телезрительниц.
757
01:21:03,310 --> 01:21:05,990
Мои гости - это специалисты.
Реальные девушки.
758
01:21:07,560 --> 01:21:11,290
Итак: мои сиськи ленятся.
Они не растут, хотя я очень стараюсь.
759
01:21:11,390 --> 01:21:14,740
Каждый день я их измеряю
и хочу покончить с собой. Вот так.
760
01:21:15,510 --> 01:21:18,990
Дорогие телезрительницы! Ешьте много
ветчины и носите бюстгальтер пуш-ап.
761
01:21:19,880 --> 01:21:23,780
Ешьте бананы. Много бананов.
И сделайте себе банановую маску.
762
01:21:23,900 --> 01:21:28,700
Яичный желток, банан
и три столовые ложки молока.
763
01:21:28,860 --> 01:21:31,600
Смешайте всё вместе и взбейте.
764
01:21:31,720 --> 01:21:33,500
И пейте много молока, тоже.
765
01:21:34,680 --> 01:21:37,800
Не забывайте массировать сиськи
оливковым маслом. Каждый день!
766
01:21:37,920 --> 01:21:41,000
Я так делала,
и теперь у меня выросли две дыни.
767
01:21:41,790 --> 01:21:45,400
Нет. Бананы. Бананы, поверьте.
Бананы - это важнейшее.
768
01:21:45,540 --> 01:21:48,920
Спасибо. Это была я -
ваш журналист и мои гости-эксперты.
769
01:21:54,540 --> 01:21:57,120
Русские субтитры: Дмитрий Дулов
73574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.