All language subtitles for Baby Bump_2015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,300 --> 00:00:14,130 Венецианский кинофестиваль... 2 00:00:14,400 --> 00:00:16,100 представляет... 3 00:00:16,510 --> 00:00:20,120 Микки Хаус, его мама... 4 00:00:20,550 --> 00:00:26,670 И я - кинозвезда, знаменитость... С очень большими проблемами. 5 00:01:01,560 --> 00:01:04,150 Какая неожиданность! Какая честь! 6 00:01:04,770 --> 00:01:07,970 Это не твой уровень! Ты можешь не справиться. 7 00:01:08,120 --> 00:01:12,860 Мое предложение: я буду тебе помогать, буду советовать, буду... Черт возьми! 8 00:01:12,999 --> 00:01:17,760 Послушай меня, послушай меня, послушай меня! Беги! 9 00:01:19,860 --> 00:01:23,460 Не ешь меня! Нет, нет, нет, нет!.. 10 00:02:46,830 --> 00:02:49,750 Куба Чекай, его друзья... 11 00:02:50,510 --> 00:02:52,580 И киностудия "Балаполис"... 12 00:02:53,780 --> 00:02:56,330 БЕРЕМЕННЫЙ 13 00:04:04,030 --> 00:04:07,500 - Где твой страх щекотки? - Нету. 14 00:04:11,940 --> 00:04:13,300 Где же он? 15 00:04:21,140 --> 00:04:22,230 Где? 16 00:04:25,650 --> 00:04:27,680 Где, где... 17 00:04:32,620 --> 00:04:33,880 Нравится? 18 00:04:40,520 --> 00:04:43,700 Ровная кучка. Как три кусочка сахара. 19 00:04:43,900 --> 00:04:46,600 Неужели так трудно запомнить? 20 00:04:47,580 --> 00:04:49,500 Раз, два, три! 21 00:04:49,720 --> 00:04:52,420 Раз, два, три... 22 00:04:53,800 --> 00:04:55,660 Мой кусочек сахара... 23 00:04:58,920 --> 00:05:01,630 Мой... Мой... Мой... 24 00:05:02,700 --> 00:05:04,570 Ты весь только мой... 25 00:05:05,610 --> 00:05:06,630 Аплодисменты. 26 00:05:07,930 --> 00:05:09,490 Аплодисменты! 27 00:05:10,930 --> 00:05:14,500 Сейчас же! Давай, давай! Делай, что я говорю. 28 00:05:15,330 --> 00:05:16,330 Делай! 29 00:05:40,210 --> 00:05:43,500 Дорогой наш потенциальный клиент! Дорогой тестирующий нас! 30 00:05:43,660 --> 00:05:46,500 Пора начинать новый веселый и особенный день 31 00:05:46,680 --> 00:05:48,720 с хороших интернет-покупок! 32 00:05:49,570 --> 00:05:52,750 Начните день с отличного, красивого нужного интернет-шопинга! 33 00:05:52,880 --> 00:05:55,600 С шопинг-терапии, которая никогда не надоедает! 34 00:05:56,030 --> 00:06:00,500 Окажите сердечный прием нашему честному видео! 35 00:06:01,500 --> 00:06:02,600 Вы готовы? 36 00:06:02,790 --> 00:06:07,440 Расслабьтесь, сделайте глубокий вдох, откройте ему свой разум и тело! 37 00:06:08,130 --> 00:06:11,630 Будьте спонтанными! Эмоциональными! Слушайте, оценивайте и решайте! 38 00:06:11,850 --> 00:06:14,900 Так... Я очень рад приветствовать тебя! 39 00:06:16,510 --> 00:06:20,570 Теперь жму тебе руку! Дай пять! Привет, привет! Как твои дела? 40 00:06:22,540 --> 00:06:25,620 Я пришел, чтобы спасти тебя. Что ты скажешь на это? 41 00:06:25,660 --> 00:06:28,890 ...Вы готовы к путешествию своей мечты? Тогда, начинаем... 42 00:06:31,560 --> 00:06:32,630 Ну? 43 00:06:34,500 --> 00:06:35,700 Ну, что? 44 00:06:36,000 --> 00:06:37,300 Что? 45 00:06:39,550 --> 00:06:41,930 ...С нашим электрическим ножом для пищевых продуктов... 46 00:06:42,050 --> 00:06:43,730 все полезные ингредиенты будут сохранены. 47 00:06:43,840 --> 00:06:45,660 И вы можете не опасаться порезать пальцы! 48 00:06:45,740 --> 00:06:46,960 Всё, что вам нужно нарезать... 49 00:06:47,080 --> 00:06:49,720 электрический нож нарежет в мгновение ока! 50 00:06:50,900 --> 00:06:54,600 Чистая красота невинности и целомудрие - всё это здесь! 51 00:06:54,720 --> 00:06:59,500 Падающие капли воды никогда не долетают до земли! Никогда! 52 00:06:59,920 --> 00:07:03,910 Шоколад успокаивает нервы - это прекрасно для вашего настроения! 53 00:07:04,500 --> 00:07:07,730 Почему бы вам не использовать его для решения возникающих проблем? 54 00:07:09,650 --> 00:07:12,620 Это не обычные кусочки шоколада... 55 00:07:12,660 --> 00:07:14,710 Трижды три - девять. 56 00:07:15,530 --> 00:07:18,810 Девять кусочков сахара для мамы... 57 00:07:21,650 --> 00:07:24,620 Делай то, что положено: отнеси это ей. 58 00:07:27,650 --> 00:07:30,820 ...Наш вагинальный крем снимет боль и вернет хорошее настроение! 59 00:07:31,650 --> 00:07:33,320 Не поверите - но это правда: 60 00:07:33,650 --> 00:07:35,820 Наш вагинальный крем прекрасно подходит к столу. 61 00:07:36,650 --> 00:07:40,020 Он имеет насыщенный шоколадный вкус, и он очень питательный. 62 00:07:40,650 --> 00:07:43,800 Покупайте наш вагинальный крем со вкусом шоколадного пудинга! 63 00:07:43,900 --> 00:07:46,000 Мягкий вкус вашего крема! Пользуйтесь... 64 00:07:46,390 --> 00:07:47,600 Их всё равно видно. 65 00:07:47,910 --> 00:07:49,930 Их всё равно видно! 66 00:07:50,610 --> 00:07:51,930 ...Элегантный розовый депилятор... 67 00:07:52,110 --> 00:07:54,830 И сказочный кокосовый крем с черными трюфелями... 68 00:07:55,960 --> 00:07:57,690 КЛЕЙ 69 00:07:59,640 --> 00:08:02,700 Нет более эффективного метода удаление волос... 70 00:08:03,650 --> 00:08:07,890 Круто! В этом прикиде ты выглядишь именно тем, кем хочешь быть. 71 00:08:08,570 --> 00:08:09,800 Никем! 72 00:08:14,620 --> 00:08:17,600 Короче - нужно резать. Придется резать. 73 00:08:22,710 --> 00:08:25,880 Сосредоточься... Сконцентрируй внимание. 74 00:08:40,500 --> 00:08:42,670 Режь! Отрезаем... Вот так! 75 00:09:09,040 --> 00:09:12,700 Милый, милый, милый, правильный ребенок. 76 00:09:12,800 --> 00:09:15,500 МИЛАЯ, МИЛАЯ ЮНАЯ ВРАЖДА 77 00:09:15,800 --> 00:09:19,550 Милый, милый, милый, правильный ребенок. 78 00:09:22,040 --> 00:09:25,990 Милый, милый, милый, правильный ребенок. 79 00:09:28,790 --> 00:09:32,550 Милый, милый, милый, правильный ребенок. 80 00:09:35,440 --> 00:09:38,980 Милый, милый, милый, правильный ребенок... 81 00:09:40,200 --> 00:09:41,780 Покажи, кто ты есть. 82 00:09:42,610 --> 00:09:44,180 Чего ты стоишь. 83 00:09:44,410 --> 00:09:45,880 И сколько. 84 00:09:46,300 --> 00:09:48,200 Всё теперь зависит от тебя. 85 00:09:48,620 --> 00:09:49,680 Что ты делаешь? 86 00:09:50,740 --> 00:09:54,490 Ну... я просто стою... И пью... 87 00:09:54,670 --> 00:09:57,600 Тогда пей! Пей, пей, пей! 88 00:09:59,680 --> 00:10:01,100 Ты мне нравишься. 89 00:10:01,200 --> 00:10:04,400 Могу показать тебе сиськи. За маршмэллоу. 90 00:10:07,750 --> 00:10:08,750 Но только не трогать. 91 00:10:08,830 --> 00:10:11,700 Надо пойти покакать. Не вытирая. Увидимся. Сайонара! 92 00:10:12,580 --> 00:10:14,750 Это запах из твоей задницы? Какая вонища! 93 00:10:14,870 --> 00:10:17,500 Из твоей задницы уже валится везде говнище? 94 00:10:17,620 --> 00:10:19,900 Микки! На себя погляди. Маленькая вонючка - уходи! 95 00:10:20,050 --> 00:10:22,500 И больше из дома никогда, никогда, никогда не выходи! 96 00:10:22,610 --> 00:10:24,480 Микки Хаус - мышонок Маус! 97 00:10:24,600 --> 00:10:27,330 Давай, иди к себе на хаус, мелкий вонючий Хаус-Маус! 98 00:10:33,860 --> 00:10:35,570 И?.. 99 00:10:45,880 --> 00:10:48,560 Ну, как? Тебе это было приятно? 100 00:10:48,700 --> 00:10:50,550 Девочки... 101 00:11:03,810 --> 00:11:05,820 Идите вперед. Проходите дальше. 102 00:11:10,920 --> 00:11:12,390 Что такое? 103 00:11:13,940 --> 00:11:16,120 У меня ничего нет! Правда! 104 00:11:17,940 --> 00:11:19,160 Смотри! 105 00:11:35,620 --> 00:11:37,650 Только не плачь. Уже всё. 106 00:11:37,670 --> 00:11:40,500 Посмотри на себя со стороны, и ты увидишь... 107 00:11:41,610 --> 00:11:44,680 Какой ты разбитый и грязный. 108 00:11:53,670 --> 00:11:55,400 Беги, Микки! 109 00:11:55,640 --> 00:11:57,180 Твои клиенты ждут! 110 00:11:57,500 --> 00:11:58,760 Фу, какая вонь! 111 00:12:01,650 --> 00:12:02,830 Беги! 112 00:12:23,830 --> 00:12:27,100 Вежливо улыбнись. Ты это умеешь. 113 00:12:33,370 --> 00:12:34,500 Я ЗАБОЛЕЛ 114 00:12:36,840 --> 00:12:38,540 ПРОБЛЕМЫ С ПОЧКАМИ 115 00:12:45,350 --> 00:12:47,170 ПИСАТЬ ПО ТРЕБОВАНИЮ! 116 00:13:00,670 --> 00:13:03,690 Это запах из твоей задницы? Какая вонища! 117 00:13:06,600 --> 00:13:09,730 Из твоей задницы уже везде валится говнище! 118 00:13:12,640 --> 00:13:15,700 Микки, на себя погляди! Маленькая вонючка - уходи! 119 00:13:15,800 --> 00:13:18,510 И больше из дома никогда, никогда, никогда не выходи! 120 00:13:18,610 --> 00:13:21,030 Микки Хаус - мышонок Маус! 121 00:13:21,800 --> 00:13:24,600 Давай, иди к себе на хаус, маленький вонючий Хаус-Маус! 122 00:13:24,780 --> 00:13:26,660 МНЕ НРАВЯТСЯ КАКАШКИ... 123 00:13:27,610 --> 00:13:31,190 Как там твоя мамочка? Она горячая цыпочка, да? 124 00:13:34,950 --> 00:13:36,300 Не знаю... 125 00:13:37,500 --> 00:13:38,610 Не знаешь? 126 00:13:39,560 --> 00:13:42,760 А я знаю... Твоя мама - суперстар! 127 00:13:43,570 --> 00:13:45,400 Я бы ей вдул! 128 00:13:51,500 --> 00:13:53,740 - Сделай массаж! - Отвали! 129 00:13:57,760 --> 00:13:59,670 У меня пальцы болят! 130 00:14:02,500 --> 00:14:04,600 Посмотри, какая сухая кожа! 131 00:14:04,760 --> 00:14:07,910 У тебя есть масло? Или, может быть, мягкие перчатки? 132 00:14:08,540 --> 00:14:11,200 Ты с ума сошел? Это больно! 133 00:14:13,770 --> 00:14:14,760 Принес? 134 00:14:20,990 --> 00:14:21,940 Завтра. 135 00:14:22,750 --> 00:14:24,500 Что значит - завтра? 136 00:14:24,750 --> 00:14:26,380 Сегодня! 137 00:14:29,650 --> 00:14:32,080 Сегодня сделаю и завтра принесу. Я сделаю! 138 00:14:36,400 --> 00:14:38,100 Да... Просто обалдеть... 139 00:14:38,530 --> 00:14:40,690 А что, если копы знают больше, чем говорят? 140 00:14:40,790 --> 00:14:41,930 О чем? 141 00:14:42,500 --> 00:14:43,500 Смотри. 142 00:14:43,640 --> 00:14:46,400 У меня какая-то гадость появилась между пальцами... 143 00:14:46,650 --> 00:14:49,980 И волдыри! Вы, блин, дебилы, даже не знаете, что такое "фурункул"? 144 00:14:51,590 --> 00:14:53,900 Копы только делают вид, что что-то знают. 145 00:14:54,020 --> 00:14:55,400 Они не знают ни хрена. 146 00:14:56,100 --> 00:14:57,100 Вообще. 147 00:14:57,400 --> 00:14:58,700 Ложись на пол. 148 00:15:02,520 --> 00:15:04,100 Они ничего тебе не сделают. 149 00:15:04,500 --> 00:15:07,600 Просто тихо лежи и жди, когда они уйдут. 150 00:15:07,890 --> 00:15:09,700 МЫЛЬНАЯ ОПЕРА, Вот что это, смотри. 151 00:15:09,900 --> 00:15:12,610 Давай, мальчик. Встань на колени... 152 00:15:12,790 --> 00:15:15,140 Оставьте его в покое. Он эко-герой! 153 00:15:15,400 --> 00:15:16,700 Спас половину школы... 154 00:15:16,800 --> 00:15:19,700 Ест экологически чистый салат, органическую капусту и морковку... 155 00:15:19,900 --> 00:15:21,700 И принимает ванны из жидкого дерьма! 156 00:15:21,800 --> 00:15:22,940 Ты закончила? 157 00:15:23,710 --> 00:15:25,630 Я просто хотела быть милой. 158 00:15:26,140 --> 00:15:27,270 Ладно. 159 00:15:31,500 --> 00:15:33,730 Завтра перед звонком. Где обычно. Ясно? 160 00:15:33,840 --> 00:15:37,730 - Да. - Ладно. Возьми... Купи себе огурец. 161 00:15:40,760 --> 00:15:41,760 И сыр! 162 00:15:41,900 --> 00:15:43,500 Я убегаю! 163 00:15:43,730 --> 00:15:46,550 - Что-нибудь экологическое. - Или органическое... 164 00:15:54,720 --> 00:16:00,100 Сначала уши, теперь хвост... Мы с тобой стали очень похожи. 165 00:16:00,499 --> 00:16:06,300 Чёрный парень, чёрный кэш, чёрный бумер, чёрный хэш... 166 00:16:13,680 --> 00:16:15,890 Где ты должен быть? 167 00:16:16,510 --> 00:16:17,650 В классе. 168 00:16:17,750 --> 00:16:20,800 Но это не здорово - терпеть и сдерживать мочу. 169 00:16:20,990 --> 00:16:22,680 Вышел... Пописать. 170 00:16:36,020 --> 00:16:38,500 Пописаешь сюда. Подпишешь, и отдашь медсестре. 171 00:16:38,780 --> 00:16:40,320 Подписал? 172 00:16:45,840 --> 00:16:46,930 Твоя? 173 00:16:47,500 --> 00:16:50,670 Возьми. Может, пригодится когда-нибудь. 174 00:17:02,100 --> 00:17:03,690 Маме привет. 175 00:17:05,740 --> 00:17:07,130 Я сказал: привет. 176 00:17:08,120 --> 00:17:09,800 - Что? - Привет. 177 00:17:11,510 --> 00:17:12,710 Или... 178 00:17:13,410 --> 00:17:14,500 ...Чао. 179 00:17:15,620 --> 00:17:17,600 Ребята, вы знаете друг друга? 180 00:17:22,630 --> 00:17:23,800 Смотри. 181 00:18:10,570 --> 00:18:11,860 ПОЛУЧИЛ 182 00:18:18,550 --> 00:18:19,699 ГОТОВО 183 00:18:31,350 --> 00:18:34,190 ШАНС ДЛЯ ТЕЛА Медицина и косметика 184 00:18:35,500 --> 00:18:37,510 У вас назначена встреча? 185 00:18:37,530 --> 00:18:38,640 Нет. 186 00:18:41,570 --> 00:18:46,020 Ты получил мешок денег - теперь можно заняться ушами. 187 00:18:46,500 --> 00:18:48,700 ПРОЙДИ ТЕСТ. СДАЙ АНАЛИЗ МОЧИ. 188 00:18:48,830 --> 00:18:52,030 ВСТАНЬ И СКАЖИ: "ЭЙ! Я В ПОРЯДКЕ!" 189 00:18:54,680 --> 00:18:57,720 Поможешь мне повесить? Я выиграла конкурс плакатов. 190 00:19:00,300 --> 00:19:02,400 Сколько маршмэллоу ты можешь положить в рот? 191 00:19:02,500 --> 00:19:03,800 Я могу десять. Ты знал это? 192 00:19:04,000 --> 00:19:06,330 Чем пахнут киска, попка и грязные ноги? 193 00:19:06,500 --> 00:19:09,300 Микки в белых трусиках похож на переваренный пельмень. 194 00:19:09,460 --> 00:19:11,180 Старая шутка. Но неплохо, верно? 195 00:19:12,740 --> 00:19:14,990 Мне сразу не понравилась эта стерва... 196 00:19:15,610 --> 00:19:16,630 Посмотри! 197 00:19:17,790 --> 00:19:19,640 Полный экран, пожалуйста. 198 00:19:26,630 --> 00:19:30,560 - Почему он здесь? - Травка, или типа того. 199 00:19:31,610 --> 00:19:33,500 Грибы лучше. 200 00:19:33,610 --> 00:19:36,520 Они капитально накрывают, но от них потеешь, как свинья. 201 00:19:37,610 --> 00:19:39,500 Суд выдал ордер на арест? 202 00:19:39,620 --> 00:19:41,740 Нет, зачем? Сразу арестовали. 203 00:19:42,410 --> 00:19:45,580 Чтобы другим было неповадно. Но теперь будут трясти всех. 204 00:19:49,740 --> 00:19:54,660 - Где ты покупаешь презики? - В магазине на углу. 205 00:19:54,680 --> 00:19:57,590 Сейчас там итальянская неделя. 206 00:20:01,650 --> 00:20:03,360 Нет! 207 00:20:05,620 --> 00:20:07,480 Не верю! 208 00:20:08,520 --> 00:20:10,400 Он порвал твою чиабатту? 209 00:20:10,600 --> 00:20:14,600 Он воткнул свой пепперони. Но пукнул, и потом потек, как лимон. 210 00:20:14,700 --> 00:20:16,480 Как лимон? 211 00:20:17,550 --> 00:20:19,200 Да, реально потек... 212 00:20:20,650 --> 00:20:24,500 - Он всё время молчит. - И пистолет у него не настоящий. 213 00:20:25,000 --> 00:20:27,600 Есть только маленькая рогатка в буйных зарослях. 214 00:20:27,700 --> 00:20:31,590 У него бывают конфузы на пике. Бедняжка... 215 00:20:35,510 --> 00:20:36,650 Нам все-таки нужен презик. 216 00:20:36,860 --> 00:20:39,580 Я могу дать! Я! Я! 217 00:20:41,600 --> 00:20:43,710 Ты сказала, что у тебя есть чертежные кнопки?.. 218 00:20:43,890 --> 00:20:48,000 Ты действительно ничего не понял. Абсолютно ничего. 219 00:20:48,200 --> 00:20:51,300 Это на самом деле так! Всегда надо надевать. Всегда! 220 00:20:54,750 --> 00:20:56,910 Педик, гей, гомик!.. Гомик! 221 00:20:59,520 --> 00:21:01,630 Я хотела сказать, что ты совсем-совсем не гей. 222 00:21:01,650 --> 00:21:04,010 Настоящий мужчина. Далекий и недоступный. 223 00:21:05,160 --> 00:21:06,740 Это твое домашнее задание? 224 00:21:14,780 --> 00:21:16,770 Хорошо. Читай. 225 00:21:19,660 --> 00:21:23,640 "Кем ты хочешь стать... 226 00:21:25,580 --> 00:21:28,520 ...когда вырастешь?" 227 00:21:41,040 --> 00:21:46,600 Я... я бы хотел... 228 00:21:49,970 --> 00:21:51,500 Стать тенью. 229 00:21:51,790 --> 00:21:53,560 Тенью! 230 00:21:55,540 --> 00:21:58,820 Тень... не воняет... 231 00:21:59,680 --> 00:22:01,560 Она... спокойно... 232 00:22:02,510 --> 00:22:04,690 ...идет или стоит... 233 00:22:05,680 --> 00:22:09,520 ...но всегда лежит на тротуаре. 234 00:22:10,570 --> 00:22:11,720 Врешь. 235 00:22:19,730 --> 00:22:26,030 Она... никого... не беспокоит... 236 00:22:26,600 --> 00:22:27,730 Беспокоит! 237 00:22:32,500 --> 00:22:34,790 Беспокоит... 238 00:22:37,660 --> 00:22:42,530 На нее никто... не обращает внимания... 239 00:22:46,500 --> 00:22:49,520 Тень всегда... черная... 240 00:22:51,690 --> 00:22:55,560 Иногда большая... Иногда маленькая... 241 00:22:57,710 --> 00:23:03,590 Но это она решает, когда изменяться, а когда - нет. 242 00:23:24,790 --> 00:23:28,600 Это был фантастический человек. Просто великий. 243 00:23:28,770 --> 00:23:33,740 Я не знаю, чувствовал ли ты связь между гитарой и... И своим голосом. 244 00:23:41,510 --> 00:23:45,760 Но КАКОЙ тенью ты хочешь быть? 245 00:23:46,730 --> 00:23:49,480 С каким артиклем? "A shadow или "THE shadow"? 246 00:23:50,840 --> 00:23:56,080 Класс! "THE"! "THE"! "THE"! The, The, The! 247 00:23:57,530 --> 00:23:58,660 Хватит! 248 00:23:59,720 --> 00:24:01,580 Считаю до трех! 249 00:24:02,720 --> 00:24:05,510 Раз, два, три! 250 00:24:16,520 --> 00:24:17,800 Хорошо выглядишь. Как ты? 251 00:24:17,920 --> 00:24:21,500 У меня всё отлично. Вчера было отлично, и позавчера тоже. 252 00:24:21,660 --> 00:24:24,378 Всю неделю отлично. Мы видим друг друга каждый день. 253 00:24:24,403 --> 00:24:25,424 Можно начинать? 254 00:24:25,570 --> 00:24:27,690 - Что? - Крем. Вагинальный. 255 00:24:28,650 --> 00:24:30,530 Хочешь втереть? 256 00:24:30,620 --> 00:24:35,540 Конечно! Мне снится, как я его втираю. Это будет потрясающе. 257 00:24:36,690 --> 00:24:38,730 Тогда немого потрудись. 258 00:24:39,630 --> 00:24:43,660 20 баксов за 30 минут просмотра и оценку. Это хорошие деньги. 259 00:24:44,630 --> 00:24:46,560 У него приятный цвет. 260 00:24:46,580 --> 00:24:48,550 Похож на шоколадный пудинг. 261 00:24:49,570 --> 00:24:51,670 Невероятно насыщенный вкус. 262 00:24:51,710 --> 00:24:55,620 Но только в рекламе. На палеце - говно, говно, говно. 263 00:25:00,510 --> 00:25:01,790 Действительно съедобный? 264 00:25:02,560 --> 00:25:05,550 Мазать им влагалище, и потом слизывать его с пальца? 265 00:25:05,570 --> 00:25:07,990 Мерзко. Я могу послать это по емейлу? 266 00:25:08,680 --> 00:25:11,500 Не можешь. Ты знаешь, что мы заинтересованы в прямых контактах 267 00:25:11,650 --> 00:25:14,100 и непосредственных отношениях с потенциальными клиентами и... 268 00:25:14,510 --> 00:25:17,600 - Ты спонтанная и... - Эмоциональная. 269 00:25:17,700 --> 00:25:19,690 - Хочешь что-то добавить? - Хочу. 270 00:25:20,680 --> 00:25:22,550 20 баксов. 271 00:25:22,930 --> 00:25:26,380 - Крупным планом. - Тебе так нравится? 272 00:25:27,000 --> 00:25:28,400 НАТУРАЛЬНЫЙ. БЕЗОПАСНЫЙ. БЕЗОТКАЗНЫЙ. 273 00:25:30,690 --> 00:25:32,510 Нет. 274 00:25:34,740 --> 00:25:38,560 Говно, говно, говно. Капает с пальца целую вечность. 275 00:25:38,670 --> 00:25:41,740 Как будто кто-то руками вытер задницу. 276 00:25:47,820 --> 00:25:50,400 Давай поговорим о чем-нибудь приятном... 277 00:25:54,690 --> 00:25:56,500 Женская бритва?.. 278 00:25:56,520 --> 00:25:57,700 УМНЫЙ ЭПИЛЯТОР 279 00:26:10,720 --> 00:26:12,660 Прокладки... 280 00:26:13,720 --> 00:26:15,160 Гигиенические! 281 00:26:15,530 --> 00:26:17,320 Поиграешь со мной. 282 00:26:41,620 --> 00:26:45,530 Окей. У меня всё окей. 283 00:26:52,670 --> 00:26:54,620 Окей, окей, окей. 284 00:27:03,580 --> 00:27:06,550 372 злотых, 41 грош. 285 00:27:07,520 --> 00:27:08,700 Тебе не хватает только... 286 00:27:09,000 --> 00:27:12,510 ИЗМЕНИ СВОЕ ТЕЛО, ИЗМЕНИ СВОЮ ЖИЗНЬ. СДЕЛАЙ ЭТО! 287 00:27:13,200 --> 00:27:16,900 - Что? - Деньги. Ищи! 288 00:27:17,620 --> 00:27:20,600 Ищи, ищи... Ищи! 289 00:27:20,930 --> 00:27:23,700 Почти вся сумма. 290 00:27:34,570 --> 00:27:37,510 Ты подумал об этом, не так ли? 291 00:27:39,610 --> 00:27:42,540 Признайся в этом. Ты извращенец! 292 00:27:42,620 --> 00:27:48,670 Ты маленький извращенец. Отвратительный извращенец - вот, кто ты! 293 00:27:57,590 --> 00:28:00,550 Ты не поцелуешь меня на прощание? 294 00:28:00,930 --> 00:28:04,690 Не поцеловал утром. Ушел, ничего не сказав. 295 00:28:07,560 --> 00:28:09,640 В наказание получишь три поцелуя. 296 00:28:10,580 --> 00:28:12,660 Тут... Тут... 297 00:28:14,690 --> 00:28:16,300 И тут. 298 00:28:24,510 --> 00:28:25,710 Что с тобой? 299 00:28:27,500 --> 00:28:28,700 Я бы ей вдул! 300 00:28:53,760 --> 00:28:55,390 Наколенники? 301 00:29:43,540 --> 00:29:47,610 Наверное, хочешь... ...Банан? 302 00:29:54,600 --> 00:29:56,670 Опять приклеиваешь уши... 303 00:29:58,880 --> 00:30:00,880 Не делай так. Это больно. 304 00:30:10,650 --> 00:30:15,770 О! Какая гадость! Она липкая, как клей... 305 00:30:17,020 --> 00:30:21,500 Вымой руки! Вымой! Чтобы твои пальцы не склеились! 306 00:30:21,580 --> 00:30:27,640 Ты не достаточно хорошо мыл! Мой! Три! Сильнее! Сильнее! 307 00:30:30,600 --> 00:30:31,730 Открой дверь. 308 00:30:34,580 --> 00:30:36,500 Открой дверь! 309 00:31:10,900 --> 00:31:12,630 Какое удивительное сходство... 310 00:31:13,640 --> 00:31:17,940 И эти уши... Самые большие на всём кладбище. 311 00:31:35,630 --> 00:31:38,820 Три кусочка сахара. Отлично! 312 00:31:39,880 --> 00:31:41,500 Нет. 313 00:32:19,800 --> 00:32:21,640 Где ты был? 314 00:32:30,800 --> 00:32:33,690 Ты простудишься. Сними эту грязную одежду! 315 00:32:47,530 --> 00:32:50,620 Видишь, что ты наделал? Сними свою одежду и извинись. 316 00:32:52,580 --> 00:32:54,530 Извинись, извинись! 317 00:32:56,900 --> 00:32:58,600 МОЛНИЕНОСНО 318 00:33:00,700 --> 00:33:01,900 Мама! 319 00:33:04,800 --> 00:33:06,220 Пожалуйста! 320 00:33:06,800 --> 00:33:08,540 Я не больше не буду! 321 00:33:09,510 --> 00:33:12,600 Мама, это никогда не повторится! Честное слово! Мама, мама, мама... 322 00:33:13,510 --> 00:33:15,650 Мама, никогда! Прости, мама! 323 00:33:16,220 --> 00:33:18,740 Прости, прости, прости! Мама! 324 00:33:24,730 --> 00:33:26,810 Мама... Прошу... 325 00:33:29,650 --> 00:33:32,000 Я сказала тебе - сними мокрую одежду. 326 00:33:32,680 --> 00:33:34,000 Нет? 327 00:34:03,740 --> 00:34:06,670 Обещай, что больше никогда не сядешь на этот скутер! 328 00:34:08,800 --> 00:34:10,540 Клянись! 329 00:34:11,660 --> 00:34:13,460 Клянусь... 330 00:34:13,820 --> 00:34:15,670 И? 331 00:34:18,580 --> 00:34:20,400 И обещаю тебе... 332 00:35:28,880 --> 00:35:30,650 Где чиабатта? 333 00:35:33,520 --> 00:35:36,790 Купи роллы! Я сделаю пепперони и чиабатту на ужин. 334 00:35:37,550 --> 00:35:39,700 Я видел на билборде по сниженной цене. 335 00:35:45,640 --> 00:35:50,100 В самом деле - что такое чиабатта? 336 00:35:50,840 --> 00:35:52,820 Киска или попка? 337 00:36:00,900 --> 00:36:03,890 Иди сюда! Скорее! Кажется, меня кто-то укусил. 338 00:36:05,530 --> 00:36:06,670 Ну? 339 00:36:12,560 --> 00:36:16,560 Чирей! Гнойное воспаление! 340 00:36:19,840 --> 00:36:21,580 Надави... 341 00:36:22,540 --> 00:36:24,500 Выдави! 342 00:36:25,730 --> 00:36:27,590 Помоги ей! 343 00:36:35,860 --> 00:36:37,690 Поздравляю. 344 00:36:38,080 --> 00:36:41,550 Твой первый прыщ на лбу... 345 00:36:44,570 --> 00:36:45,760 Началось... 346 00:36:45,950 --> 00:36:47,590 ...К сожалению. 347 00:36:55,550 --> 00:36:57,530 Мой маленький прыщик... 348 00:37:15,600 --> 00:37:19,780 Твой прыщ - это чирей, гной, дерьмо! 349 00:37:19,890 --> 00:37:22,700 Кал, говно! Большая твердая какашка! 350 00:37:26,650 --> 00:37:30,500 Мы можем встретиться? Разве это проблема? 351 00:37:30,620 --> 00:37:33,630 Мы всегда так делаем. Мы не можем встретиться? 352 00:37:34,520 --> 00:37:37,610 Мы могли бы пойти куда-нибудь. Пожалуйста! 353 00:37:37,640 --> 00:37:42,500 Нет, нет, я не хочу... Подожди одну секунду... 354 00:37:43,570 --> 00:37:46,690 Ты еще там? Будь там. Окей. 355 00:38:08,740 --> 00:38:11,300 Ты это ищешь? Клей, клей, клей? 356 00:38:14,740 --> 00:38:18,700 - Да, да! Дай! - Он закончился. 357 00:38:19,800 --> 00:38:22,500 Ну, мам, дай! Ну, пожалуйста! 358 00:38:23,500 --> 00:38:24,680 Как я пойду в школу? 359 00:38:24,700 --> 00:38:26,970 С каких пор ты любишь ходить в школу? 360 00:38:28,100 --> 00:38:30,570 Не люблю. Но я должен. 361 00:38:30,820 --> 00:38:34,600 Тебе пора уходить. Выметайся отсюда! Ищи деньги! 362 00:38:34,750 --> 00:38:36,660 Деньги, деньги, деньги! 363 00:38:36,790 --> 00:38:39,510 Ты должен заботиться обо мне. 364 00:38:40,540 --> 00:38:42,500 Я больна. 365 00:38:43,790 --> 00:38:45,630 Мне плохо. 366 00:38:59,000 --> 00:39:00,520 Как коленка? 367 00:39:06,780 --> 00:39:09,540 Покажи ей! Давай! Покажи ей! 368 00:39:10,850 --> 00:39:12,670 Супер коленка! 369 00:39:37,840 --> 00:39:40,890 ШАНС ДЛЯ ТЕЛА. Шанс для твоей жизни. Давай! Сделай это! 370 00:39:41,700 --> 00:39:42,900 У вас назначена встреча? 371 00:39:43,060 --> 00:39:47,610 Сейчас... или... никогда! 372 00:39:57,750 --> 00:40:00,700 С моим сыном это происходит всё чаще. 373 00:40:00,810 --> 00:40:05,790 В последнее время я часто слышу... какой-то... хруст. 374 00:40:06,590 --> 00:40:10,550 И постоянные боли. Отсутствие ощущений... Шрам. 375 00:40:12,670 --> 00:40:13,800 И даже - кровотечение. 376 00:40:13,950 --> 00:40:15,690 Кровотечение?!.. 377 00:40:26,570 --> 00:40:29,500 Рана еще полностью не зажила. 378 00:40:29,660 --> 00:40:33,830 Две недели после процедуры - это немного рано для того, чтобы ласкать... 379 00:40:39,000 --> 00:40:40,400 Грудь? 380 00:40:41,070 --> 00:40:42,400 ...Грудь. 381 00:40:42,560 --> 00:40:45,590 Поднимай паруса, лезь на мачту! 382 00:40:45,880 --> 00:40:48,820 Что-то не так. Мне казалось, ты уже вылечился... 383 00:40:55,680 --> 00:40:57,610 Ты там? 384 00:40:57,830 --> 00:40:59,620 Слушаю тебя. 385 00:41:00,770 --> 00:41:04,320 Ты не спустила воду и пишешь грязными пальцами. 386 00:41:05,640 --> 00:41:07,400 Придется об этом доложить. 387 00:41:07,520 --> 00:41:10,580 Нарушение инструкций работодателя - это серьезный проступок. 388 00:41:10,630 --> 00:41:12,560 Делай, что я говорю. 389 00:41:12,670 --> 00:41:14,670 Включи камеру. 390 00:41:19,790 --> 00:41:21,710 Я хочу видеть твои волосы. 391 00:41:22,550 --> 00:41:23,580 Короткие... 392 00:41:26,500 --> 00:41:27,570 Грязные... 393 00:41:27,820 --> 00:41:30,370 Ты простужена... 394 00:41:33,900 --> 00:41:35,400 Уже неделю. 395 00:41:36,670 --> 00:41:38,710 В трико... 396 00:41:42,710 --> 00:41:45,550 Чипсы... Дешевые. 397 00:41:45,910 --> 00:41:48,530 Из супермаркета. 398 00:41:49,570 --> 00:41:51,610 Пальцы лоснятся... 399 00:41:51,930 --> 00:41:53,630 Покажи мне... 400 00:41:55,600 --> 00:41:57,710 Покажи, как ты умеешь... 401 00:42:00,010 --> 00:42:02,400 Покажи мне, как ты ласкаешь себя.... 402 00:42:04,590 --> 00:42:06,400 Любишь себя... 403 00:42:06,540 --> 00:42:08,670 Сука... Грязная развратная сука... 404 00:42:10,780 --> 00:42:12,740 Оближи вибратор... 405 00:42:14,610 --> 00:42:16,660 Глотай сперму... 406 00:42:17,510 --> 00:42:20,510 Включи эту долбанную камеру... 407 00:42:22,530 --> 00:42:24,540 Включи эту долбанную камеру! 408 00:42:24,720 --> 00:42:29,610 Включи эту долбанную камеру и скажи: "Пошел на хер!" 409 00:42:31,100 --> 00:42:32,700 Добрый день... 410 00:42:36,870 --> 00:42:38,000 О боже... 411 00:42:50,510 --> 00:42:53,650 - Ваш сын дома? - Он в школе. 412 00:42:53,780 --> 00:42:55,740 - В школе? - В школе. А где? 413 00:42:56,510 --> 00:42:58,750 Дома. Какая у вас в семье ситуация? 414 00:42:59,100 --> 00:43:00,520 Нормальная. 415 00:43:00,650 --> 00:43:03,650 Вы живете с мужем? Какие отношения у сына с отцом? 416 00:43:04,210 --> 00:43:05,600 Мы разводимся. 417 00:43:08,670 --> 00:43:11,500 Наверное, это тяжело для вас. Я тоже в разводе. 418 00:43:11,870 --> 00:43:13,660 Сейчас все разводятся... 419 00:43:13,880 --> 00:43:15,730 Есть более важные проблемы. 420 00:43:16,570 --> 00:43:17,720 Например? 421 00:43:18,840 --> 00:43:20,200 Что? 422 00:43:20,580 --> 00:43:21,760 Наркотики. 423 00:43:25,620 --> 00:43:27,420 Это не наша проблема. 424 00:43:30,800 --> 00:43:33,270 Да, пока это не касается наших близких. 425 00:43:34,630 --> 00:43:36,460 Я не понимаю вас. 426 00:43:37,600 --> 00:43:38,630 Наркотики. 427 00:43:39,610 --> 00:43:41,300 Что вы имеете в виду? 428 00:43:41,650 --> 00:43:44,500 В школе по просьбе директора все сдают на анализ мочу. 429 00:43:44,660 --> 00:43:45,690 Мочу? 430 00:43:49,530 --> 00:43:52,400 Родители были проинформированы на собрании. Вы не знали? 431 00:43:52,580 --> 00:43:53,800 - Я знаю, но я работаю. - Где? 432 00:43:53,920 --> 00:43:56,600 В моче... В доме. Это что - допрос? 433 00:43:56,720 --> 00:43:57,900 Успокойтесь. 434 00:43:58,055 --> 00:44:01,564 Мы проводим плановый контроль наличия наркотиков в моче учеников. 435 00:44:02,510 --> 00:44:07,700 Ничего серьезного. Но тесты совпадают. Все образцы от одного человека. 436 00:44:07,960 --> 00:44:09,540 На что вы намекаете? 437 00:44:09,690 --> 00:44:12,600 Мы подозреваем, что кто-то использует ситуацию с... 438 00:44:12,780 --> 00:44:13,800 ...мочой? 439 00:44:14,040 --> 00:44:16,800 ДАЙ МОЧУ. СРОЧНО НУЖНО. СКОЛЬКО ТЫ БЕРЕШЬ СЕЙЧАС? 440 00:44:19,400 --> 00:44:20,500 Бинго! 441 00:44:20,680 --> 00:44:23,176 Всего несколько человек не сдали мочу. В том числе - ваш сын. 442 00:44:23,290 --> 00:44:26,590 Мой сын - хороший мальчик. Вежливый, послушный, хорошо учится. 443 00:44:26,700 --> 00:44:28,640 С ним нет проблем. Он не ищет неприятности. 444 00:44:28,660 --> 00:44:32,900 Ой-ой-ой... Что нам теперь делать? Ты маленький засранец! 445 00:44:33,560 --> 00:44:36,154 Свернулся калачиком, засранец. Опустил голову. 446 00:44:36,279 --> 00:44:37,724 Ты не можешь сказать "нет". 447 00:44:37,850 --> 00:44:39,926 Ты - засранец. Ты не можешь отказать. 448 00:44:40,051 --> 00:44:42,524 Молчишь? Трус, ты не можешь ничего возразить! 449 00:44:42,650 --> 00:44:46,500 Трус, говнюк, засранец, чибаттелла, чиабатта! 450 00:44:46,600 --> 00:44:49,610 Вот моя визитная карточка. Для коллекции. 451 00:44:50,770 --> 00:44:53,400 Если захотите что-то рассказать... 452 00:44:53,620 --> 00:44:57,630 - Или если почувствуете... - ...Одиночество и тоску? 453 00:44:58,580 --> 00:45:00,500 Если возникнет такая необходимость. 454 00:45:00,670 --> 00:45:02,570 До свидания. 455 00:45:09,590 --> 00:45:10,660 Тук-тук! 456 00:45:20,550 --> 00:45:22,410 Вы хотите меня обнять? 457 00:45:24,530 --> 00:45:27,440 Просто возьмите это... Пожалуйста. 458 00:45:28,600 --> 00:45:29,670 Для мочи. 459 00:45:31,550 --> 00:45:33,700 И не спускайте глаз... с сына. 460 00:45:38,640 --> 00:45:41,860 Они будут делать ЭТО снова? Делать ЭТО? 461 00:45:42,680 --> 00:45:44,660 Хотите выпить чашку чая? 462 00:45:46,640 --> 00:45:48,660 Наверное, вы голодны. 463 00:45:49,800 --> 00:45:52,630 Я сделаю чиабатту с пепперони. 464 00:45:53,510 --> 00:45:56,420 Крупными вкусными ломтиками. Ну, как? 465 00:45:56,570 --> 00:46:01,400 Не откажусь. Давно ничего не ел. 466 00:46:01,580 --> 00:46:02,720 Я тоже. 467 00:46:03,730 --> 00:46:07,590 - Прошу прощения, пан... - Лейтенант. 468 00:46:10,660 --> 00:46:12,530 Пан лейтенант. 469 00:46:13,700 --> 00:46:15,710 Просто - лейтенант. 470 00:46:17,520 --> 00:46:21,490 Заходите, пан... лейтенант. 471 00:46:21,730 --> 00:46:23,600 Спасибо. 472 00:46:43,570 --> 00:46:49,570 Та-а-ак! Черные и кудрявые. Что за времена настали? 473 00:46:49,790 --> 00:46:52,710 Еда в собаках, волосы - в пепперони?.. 474 00:46:53,750 --> 00:46:55,200 Что? 475 00:47:08,880 --> 00:47:10,260 Нитка. 476 00:47:16,700 --> 00:47:18,600 Заштопала дырку на колене. 477 00:47:23,510 --> 00:47:24,890 Что случилось с замком? 478 00:47:25,770 --> 00:47:28,460 Часто заклинивает, поэтому я его отвинтила. 479 00:47:32,610 --> 00:47:35,800 Вот. Давай, бери. 480 00:47:44,000 --> 00:47:45,500 Дай. 481 00:47:46,740 --> 00:47:48,560 - Ну, дай! - Нет. 482 00:47:48,800 --> 00:47:53,710 Милый! Иди сюда, сладенький! Давай, потри мне спину... 483 00:47:54,740 --> 00:47:58,600 С пеной. Много пены, как обычно. 484 00:47:58,740 --> 00:48:00,480 Давай, сладенький! 485 00:48:00,600 --> 00:48:01,600 Иди! 486 00:48:13,790 --> 00:48:14,999 Нравится? 487 00:48:16,780 --> 00:48:18,500 Отвечай честно! 488 00:48:19,000 --> 00:48:19,900 Нет. 489 00:48:20,110 --> 00:48:24,610 Будь послушным. Еще немного... Еще совсем чуть-чуть... 490 00:48:24,710 --> 00:48:26,800 Одно мгновение. Сейчас всё закончится. 491 00:48:26,999 --> 00:48:30,600 Ничего особенного. Тебе только так кажется. 492 00:48:30,780 --> 00:48:33,360 Все мальчики трут мамам спину. 493 00:48:34,200 --> 00:48:35,760 Это нормально. 494 00:48:37,520 --> 00:48:40,690 Расслабься. Всё будет хорошо. 495 00:48:42,090 --> 00:48:43,820 А это - не нормально! 496 00:48:44,680 --> 00:48:46,740 Это ненормально! 497 00:48:48,180 --> 00:48:49,390 Это безумие! 498 00:48:52,800 --> 00:48:54,600 Но... Продолжай мыть! 499 00:48:55,200 --> 00:48:56,700 Достаточно. 500 00:49:01,800 --> 00:49:03,300 Откуда у тебя деньги? 501 00:49:05,800 --> 00:49:06,900 Какие деньги? 502 00:49:07,600 --> 00:49:08,730 Какие? 503 00:49:09,780 --> 00:49:10,640 Которые в ящике. 504 00:49:10,760 --> 00:49:12,090 Мой ящик. Мои деньги. 505 00:49:13,650 --> 00:49:18,300 Подпишешь аккуратно, отнесешь в школу, и покончишь с этим. 506 00:49:18,790 --> 00:49:20,000 С чем? 507 00:49:21,590 --> 00:49:22,810 Ты хорошо знаешь. 508 00:49:27,999 --> 00:49:30,040 Как их зовут? 509 00:49:30,730 --> 00:49:33,570 - Я не знаю... - Ты знаешь. 510 00:49:34,790 --> 00:49:37,640 Подпишешь. Отнесешь. 511 00:49:37,890 --> 00:49:43,540 И закончишь. Совсем. 512 00:49:43,610 --> 00:49:45,920 ДАЙ МОЧУ. СРОЧНО НУЖНО. СКОЛЬКО ТЫ БЕРЕШЬ СЕЙЧАС? 513 00:50:01,220 --> 00:50:02,500 Подписал? 514 00:50:02,890 --> 00:50:04,640 МИККИ ХАУС 515 00:50:07,120 --> 00:50:08,520 Пан лейтенант... 516 00:50:08,720 --> 00:50:11,400 Я пришел получить результаты последних анализов мочи. 517 00:50:14,640 --> 00:50:15,800 Привет маме. 518 00:50:16,840 --> 00:50:17,990 Заботься о ней. 519 00:50:19,680 --> 00:50:21,590 Она сейчас в стрессовом состоянии. 520 00:50:26,800 --> 00:50:28,500 Она не спит и не ест. 521 00:50:28,720 --> 00:50:32,500 Ты уже много знаешь о пепперони и чиабатте? 522 00:50:32,690 --> 00:50:34,730 Я сделаю чиабатту с пепперони. 523 00:50:36,560 --> 00:50:37,600 Мудак! 524 00:50:39,580 --> 00:50:40,580 Смотри! 525 00:50:40,750 --> 00:50:44,590 Опять эта стерва! Что с ней делать? Ладно. Полный экран! 526 00:50:45,030 --> 00:50:46,720 Сейчас уже поздно. 527 00:50:50,170 --> 00:50:52,600 Я рада, что из тебя не течет. 528 00:50:52,740 --> 00:50:55,180 На прошлой неделе у меня на уроке была целая лужа. 529 00:50:55,300 --> 00:50:56,814 Пятно на всю неделю. 530 00:50:56,839 --> 00:50:59,594 И мальчики видели прокладки в моем рюкзаке. 531 00:50:59,700 --> 00:51:02,500 Я помню! Они их вытащили из рюкзака и стали смеяться. 532 00:51:02,640 --> 00:51:05,500 Я думала, что обоссалась. Серьезно. 533 00:51:05,830 --> 00:51:07,000 Серьезно. 534 00:51:08,790 --> 00:51:10,540 Это серьезно! 535 00:51:11,720 --> 00:51:13,400 Серьезно! 536 00:51:13,580 --> 00:51:16,300 Серьезно! Это реальные проблемы. Это настоящая жизнь. 537 00:51:16,410 --> 00:51:17,604 Я хочу быть журналистом. 538 00:51:18,730 --> 00:51:21,400 Выпьешь со мной из одной соломинки? 539 00:51:21,620 --> 00:51:25,000 - Там химия! - Это химия между нами. 540 00:51:26,999 --> 00:51:30,500 Это - любовь... К сожалению... 541 00:51:30,899 --> 00:51:35,680 Она не чувствует запах любви - запах выделений, запах говна, запах жопы. 542 00:51:36,890 --> 00:51:39,930 Они хорошо смотрятся со жвачкой. Не так плоско. 543 00:51:44,690 --> 00:51:50,930 Чёрный парень, чёрный кэш, чёрный бумер, чёрный хэш... 544 00:52:05,880 --> 00:52:07,730 О, тушканчик! 545 00:52:30,890 --> 00:52:34,600 Не верь ей! Это гнилой червивый персик! 546 00:52:34,730 --> 00:52:37,580 Заплесневелая груша, протухшая папайя! 547 00:52:46,670 --> 00:52:48,650 Бежать! Бежать! 548 00:52:48,680 --> 00:52:52,680 Беги со всех ног, изо всех сил... Не ешь меня! Нет, нет, нет! 549 00:52:53,720 --> 00:52:55,500 Да... 550 00:52:57,600 --> 00:53:00,540 Маленькое беззащитное животное... 551 00:53:00,900 --> 00:53:03,500 Если бы он закричал, то его бы не съели. 552 00:53:03,620 --> 00:53:05,950 - Он кричал. - Но тихо! 553 00:53:06,760 --> 00:53:09,940 Видишь? Моя жизнь - такое же дерьмо, как и твоя. 554 00:53:32,510 --> 00:53:33,960 Мышь - не человек. 555 00:53:34,110 --> 00:53:36,900 Она не принимает осознанных решений в отношении своего потомства. 556 00:53:37,600 --> 00:53:40,720 Предоставленные самим себе, мыши интенсивно размножаются. 557 00:53:41,510 --> 00:53:43,700 Спаривание - это борьба за выживание. 558 00:53:44,600 --> 00:53:48,500 Это дает надежду на сохранение вида... 559 00:53:49,670 --> 00:53:51,640 Нужно убить эту любовь! 560 00:54:06,540 --> 00:54:08,570 Кто-то должен умирать. 561 00:54:11,820 --> 00:54:13,790 Печальные люди - самые хорошие люди. 562 00:54:13,910 --> 00:54:17,600 Если бы они могли ожить, то не причинили бы тебе вреда. 563 00:54:17,620 --> 00:54:20,570 Не стали бы смеяться на тобой. Для них уже всё хорошо. 564 00:54:21,720 --> 00:54:24,570 Они печальны и мертвы. 565 00:54:27,800 --> 00:54:30,580 Тебе грустно, но ты должен жить. 566 00:54:31,810 --> 00:54:33,740 Должен что-то делать. 567 00:54:38,130 --> 00:54:40,200 Сделай что-нибудь! 568 00:54:51,000 --> 00:54:52,700 Совсем как ты и я. 569 00:54:53,650 --> 00:54:54,810 Ты... 570 00:54:58,590 --> 00:55:00,630 ...разорван на части. 571 00:55:04,580 --> 00:55:06,570 Я тоже люблю тебя... 572 00:55:06,770 --> 00:55:10,830 И я буду любить тебя еще сильнее, если ты избавишься от... мамочки. 573 00:55:17,570 --> 00:55:21,280 Отвратительно? Еще бы! 574 00:55:25,650 --> 00:55:28,590 Ты, ты, ты! Я, на хер, ненавижу тебя! 575 00:55:28,699 --> 00:55:31,550 Ты, ты, ты! Ты, на хер, меня бесишь! 576 00:55:31,660 --> 00:55:33,680 Ты, ты, ты! Меня, на хер, тошнит от тебя! 577 00:55:33,790 --> 00:55:36,600 Ты, ты, ты! Я, на хер, убью тебя! 578 00:55:48,500 --> 00:55:50,600 Ты, ты, ты! Я ненавижу тебя! 579 00:55:50,750 --> 00:55:52,700 Ты, ты, ты! Ты, на хер, меня бесишь! 580 00:55:52,820 --> 00:55:55,550 Ты, ты, ты! Меня, на хер, тошнит от тебя! 581 00:55:55,700 --> 00:55:58,610 Ты, ты, ты! Я, на хер, убью тебя! 582 00:56:00,790 --> 00:56:02,640 Что это за листья? 583 00:56:10,580 --> 00:56:12,500 ФАРШИРОВАННЫЕ ВИНОГРАДНЫЕ ЛИСТЬЯ 584 00:56:12,620 --> 00:56:14,500 У нас бульон. 585 00:56:28,900 --> 00:56:31,470 Я ДУМАЮ, ЧТО УПАДУ В ОБМОРОК 586 00:56:34,530 --> 00:56:35,570 Сейчас! 587 00:57:57,130 --> 00:57:59,320 Где твоя книга? 588 00:58:02,560 --> 00:58:04,400 Ее съела собака. 589 00:58:05,640 --> 00:58:07,600 У тебя есть собака? 590 00:58:11,500 --> 00:58:14,200 - Как будет "собака" по-английски? - "Dog". 591 00:58:14,710 --> 00:58:18,200 - "Dog". - "A dog". Очень хорошо. 592 00:58:20,590 --> 00:58:22,600 Интересно, что ты получишь? 593 00:58:22,730 --> 00:58:25,610 Я скажу тебе, ЧТО, черт побери. 594 00:58:25,810 --> 00:58:30,600 Кол! Волосатый вонючий кол! Здоровенный волосатый кол! 595 00:58:30,730 --> 00:58:33,640 Липкий скользкий пепперони!.. 596 00:58:33,770 --> 00:58:35,440 Прекрати! 597 00:58:35,630 --> 00:58:37,400 Хватит! 598 00:59:58,700 --> 01:00:00,530 Я не знаю, что хуже... 599 01:00:01,010 --> 01:00:03,500 То, что ты - мамочкин... 600 01:00:03,800 --> 01:00:05,000 ...прихвостень... 601 01:00:05,580 --> 01:00:07,500 Другими словами... 602 01:00:08,180 --> 01:00:09,500 Хер. 603 01:00:10,230 --> 01:00:12,380 Член. 604 01:00:12,600 --> 01:00:13,700 Пенис. 605 01:00:14,600 --> 01:00:16,300 Волосатый пепперони. 606 01:00:17,100 --> 01:00:19,910 Или то, что ты начинаешь выглядеть как... 607 01:00:22,200 --> 01:00:23,360 ...мамочка. 608 01:00:25,560 --> 01:00:26,999 Как девочка. 609 01:00:27,960 --> 01:00:31,100 Киска, цыпочка, мокрая чиабатта! 610 01:00:33,560 --> 01:00:35,690 Нет, нет, нет, нет, нет! 611 01:00:39,560 --> 01:00:44,350 Неопределившийся! Трансгендер! Гендерный нонконформист! 612 01:00:44,600 --> 01:00:46,290 Тип сомнительного пола. 613 01:00:46,400 --> 01:00:47,400 Иной. 614 01:00:47,820 --> 01:00:52,300 Никакой. Гермафродит. Андрогин. Транс. 615 01:00:55,580 --> 01:00:58,560 Как настоящая коробка шоколадных конфет... 616 01:01:03,730 --> 01:01:05,610 Пожалуйста, дай мне полотенце! 617 01:01:10,070 --> 01:01:13,500 Нет, не полотенце... Осталось пятно, надо убрать следы. 618 01:01:31,999 --> 01:01:34,730 Иногда такое случается с мальчиками... Принеси утюг. 619 01:01:34,990 --> 01:01:36,600 Сам принесешь. 620 01:01:37,770 --> 01:01:40,500 Мне еще надо на работу. Брюки должны быть сухими. 621 01:02:24,140 --> 01:02:26,100 Увидимся в чате... 622 01:02:50,510 --> 01:02:54,600 - Хорошо выглядишь, как у тебя дела? - Я была спонтанной... И эмоциональной. 623 01:02:54,720 --> 01:02:57,730 В таком состоянии я не стану на тебя смотреть даже за 20 000 евро. 624 01:03:12,580 --> 01:03:15,510 СМИЛУЙСЯ НАДО МНОЙ, ГОСПОДИ 625 01:03:27,560 --> 01:03:30,780 РАДИ МОИХ СЛЕЗ! 626 01:03:43,830 --> 01:03:46,500 СМИЛУЙСЯ НАДО МНОЙ, ГОСПОДИ... 627 01:04:19,530 --> 01:04:21,640 Куда ты хочшь убежать? 628 01:04:23,880 --> 01:04:27,510 Куда? Говори! Куда? К кому? 629 01:04:28,550 --> 01:04:30,680 Что ты можешь предложить кому-нибудь? 630 01:05:13,850 --> 01:05:16,600 Есть один парень. Он выложил в интернет видео... 631 01:05:16,800 --> 01:05:19,320 Как он положил в рот 10 маршмэллоу. 632 01:05:19,500 --> 01:05:22,500 А я могу 11. Я побила рекорд. 633 01:05:24,630 --> 01:05:27,200 У меня есть новые видео. Людям нравятся жестокие ролики. 634 01:05:27,800 --> 01:05:29,490 ЗАМОРОЗКА ТРУБ 635 01:05:30,500 --> 01:05:35,300 Они странно выглядят приклеенными. Я уже привыкла, что они торчат. А ты? 636 01:05:45,840 --> 01:05:47,040 Ну... 637 01:05:47,560 --> 01:05:48,710 Когда у тебя операция? 638 01:05:48,830 --> 01:05:51,550 Она будет, верно? Я слышала, что это ужасно больно. 639 01:05:51,670 --> 01:05:52,700 Я никогда не делала. 640 01:05:52,800 --> 01:05:55,570 Но если операцию не сделать, то они станут еще больше. 641 01:05:55,590 --> 01:05:57,570 Знаешь, а ты мне нравишься. Правда. 642 01:05:57,590 --> 01:06:00,350 У нас с тобой похожие проблемы. Я покажу тебе. 643 01:06:00,500 --> 01:06:01,650 Даже бесплатно. 644 01:06:01,750 --> 01:06:04,840 Ты можешь потрогать, прямо сейчас. Хочешь? Каждый хочет их подергать. 645 01:06:05,020 --> 01:06:08,900 Просто нужно их заморозить. Уши, не сиськи. И тогда их легко отколоть. 646 01:06:11,000 --> 01:06:12,000 Вот. 647 01:06:20,130 --> 01:06:23,760 Используется для перекрытия потока воды путем заморозки. 648 01:06:24,020 --> 01:06:25,170 Так написано. 649 01:06:25,270 --> 01:06:27,670 Если можно заморозить трубы, то и уши, тоже. 650 01:06:27,690 --> 01:06:30,630 Возьми. Это тебе от меня. Подарок. Хочу тебе помочь. 651 01:06:30,650 --> 01:06:33,200 Бери, я накопила и купила для тебя. 652 01:06:33,700 --> 01:06:34,900 Я люблю тебя. 653 01:06:35,770 --> 01:06:38,640 ДОКТОР, ДОКТОР, ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ОСТАВЛЯЙ МЕНЯ ОДНОГО! 654 01:06:39,020 --> 01:06:42,570 ДАЙТЕ МНЕ ТАБЛЕТКИ, Я ВОЗЬМУ ИХ ДОМОЙ. 655 01:06:49,350 --> 01:06:50,200 Это тоже. 656 01:06:50,300 --> 01:06:51,100 Экстази! 657 01:06:51,200 --> 01:06:52,000 Магия. 658 01:06:52,160 --> 01:06:54,640 Знаю, знаю, знаю... Это противоречит твоим принципам. 659 01:06:54,740 --> 01:06:57,610 Помощь людям, чистота, здоровое питание. 660 01:06:57,710 --> 01:07:01,580 Не курить, не употреблять наркотики. Но почему бы не попробовать?.. 661 01:07:01,690 --> 01:07:05,480 Что может быть для тебя вредным? Ничего! Сейчас уже - ничего. 662 01:07:05,600 --> 01:07:07,200 У нас всё получится. 663 01:07:07,380 --> 01:07:08,540 Может быть. 664 01:07:49,800 --> 01:07:51,700 Она может делать с тобой, что захочет. 665 01:07:51,820 --> 01:07:54,900 Он имеет власть над тобой. Ты не должен ей это позволить! 666 01:07:55,200 --> 01:07:59,730 Это каннибализм. Давай, двай! Скажи ей! Скажи! 667 01:08:00,500 --> 01:08:02,000 Скажи ей это прямо! 668 01:08:11,800 --> 01:08:13,100 Приятного аппетита. 669 01:08:34,570 --> 01:08:37,920 Сильный и очень опасный... 670 01:08:38,590 --> 01:08:39,730 ...Как ты. 671 01:08:42,600 --> 01:08:43,600 Нет. 672 01:08:43,760 --> 01:08:45,500 Где ты взял мочу? 673 01:08:47,810 --> 01:08:50,600 Мочу! У кого ты купил? 674 01:08:50,700 --> 01:08:54,200 Это моя. Из мочевого пузыря. 675 01:08:54,600 --> 01:08:55,900 Ты беременный? 676 01:08:56,850 --> 01:08:58,900 Белый орел парит, Белый орел - наш отец. 677 01:08:59,000 --> 01:09:01,470 Гордый и дикий летит - каждый польский ребенок. 678 01:09:01,600 --> 01:09:04,100 Голова и клюв увенчаны короной. Жестокий и безжалостный. 679 01:09:04,300 --> 01:09:06,200 Орел, орел - отец каждого польского ребенка. 680 01:09:07,500 --> 01:09:08,580 Да! 681 01:09:08,640 --> 01:09:10,520 Нет! 682 01:09:11,540 --> 01:09:12,570 Да! 683 01:09:12,590 --> 01:09:15,700 Наркотики. Ты нюхаешь и куришь. Глотаешь и пьешь. 684 01:09:18,560 --> 01:09:20,500 Откуда это, а? 685 01:09:21,790 --> 01:09:22,790 Ну? 686 01:09:22,860 --> 01:09:26,070 Сироп моей мамы. Это ее успокоительное. 687 01:09:26,290 --> 01:09:29,830 Я не превышал дозу, не галлюцинировал. Зрение хорошее, слух хороший. 688 01:09:30,670 --> 01:09:34,460 Я не могу пописать, когда нервничаю. Я часто нервничаю, понимаете? 689 01:09:37,540 --> 01:09:40,540 Я попросил девочку пописать, потому что у меня нет друзей среди мальчиков. 690 01:09:40,660 --> 01:09:42,510 Я могу идти? 691 01:09:43,540 --> 01:09:45,010 Я под впечатлением... 692 01:09:45,140 --> 01:09:48,700 Если так и дальше пойдет, то я потеряю работу. 693 01:09:48,830 --> 01:09:53,300 Не поступай так со мной! Пожалуйста! Силь ву пле! Ну пожалуйста! 694 01:09:53,400 --> 01:09:54,600 Я буду хорошим!.. 695 01:09:54,700 --> 01:09:55,780 Прекрати! 696 01:10:08,560 --> 01:10:12,780 Ты гнойный прыщ, чирей, дерьмо! Противная твердая какашка! 697 01:10:12,899 --> 01:10:14,850 Вонючий хер! Волосатый пепперони! 698 01:10:14,970 --> 01:10:16,580 Пепперони? 699 01:10:19,900 --> 01:10:21,100 Чувствуешь? 700 01:10:22,800 --> 01:10:23,700 Запах? 701 01:10:23,900 --> 01:10:25,000 Вонь по утрам! 702 01:10:25,200 --> 01:10:26,400 Из твоей задницы? 703 01:10:26,600 --> 01:10:27,800 Задницы? 704 01:10:28,060 --> 01:10:30,730 Из твоей задницы уже везде валится говнище? 705 01:10:30,910 --> 01:10:33,920 Микки! На себя погляди! Маленькая вонючка - уходи! 706 01:10:34,080 --> 01:10:35,500 Вонючка? 707 01:10:38,960 --> 01:10:40,100 Тебя нет. 708 01:10:41,680 --> 01:10:43,100 Тебя здесь нет. 709 01:10:44,500 --> 01:10:45,850 И никогда не было. 710 01:10:57,810 --> 01:10:59,250 Ты не существуешь. 711 01:10:59,620 --> 01:11:02,830 Нет! Нет, нет, нет, нет! Пощади меня! 712 01:11:04,640 --> 01:11:06,400 Возвращайся в телевизор. 713 01:11:06,680 --> 01:11:08,700 Только не в телевизор! Нет!.. 714 01:11:09,710 --> 01:11:11,550 КОНЕЦ 715 01:11:21,680 --> 01:11:22,850 Месть! 716 01:11:39,510 --> 01:11:42,840 Месть - это славно. Месть - это сладостно. 717 01:11:43,510 --> 01:11:47,270 Я отомстил. И теперь мне радостно. 718 01:12:11,970 --> 01:12:14,700 ЛУЧШИЕ ЛЮДИ НАШЕЙ ШКОЛЫ НА ПРОШЛОЙ НЕДЕЛЕ 719 01:12:29,300 --> 01:12:30,410 Вперед! 720 01:12:35,900 --> 01:12:37,110 Эй! Давай! 721 01:14:02,600 --> 01:14:04,040 Что ты делаешь? 722 01:14:06,700 --> 01:14:09,600 Это птенец. Ему нужна инкубация. Ему холодно. Я его высиживаю. 723 01:14:09,770 --> 01:14:12,450 Он скоро вылупится. Посмотри, как он счастлив. 724 01:14:12,580 --> 01:14:15,300 - Он мой! - Он мне нравится. Я люблю яйца. 725 01:14:15,430 --> 01:14:16,330 Неправда! 726 01:14:16,480 --> 01:14:18,500 Но тебе же нравится накрываться двумя одеялами. 727 01:14:18,600 --> 01:14:19,600 Яйцу - тоже. 728 01:14:19,700 --> 01:14:21,000 - Неправда! - Правда! 729 01:14:21,330 --> 01:14:23,100 - Неправда! - Правда! 730 01:14:23,380 --> 01:14:26,950 Неправда, неправда, неправда! 731 01:14:48,510 --> 01:14:49,710 Нравится? 732 01:15:09,570 --> 01:15:10,720 Замолчи! 733 01:15:11,590 --> 01:15:13,940 Не разговаривай со мной! Заткнись! 734 01:15:51,570 --> 01:15:53,610 Мама... 735 01:16:01,730 --> 01:16:05,120 Мама, как грустно и странно здесь... 736 01:16:08,550 --> 01:16:13,730 Деревья здесь уже другие... 737 01:16:17,500 --> 01:16:22,550 И никто не знает покоя... 738 01:16:27,630 --> 01:16:32,160 Мама, не думай, что я тебя осуждаю. 739 01:16:34,530 --> 01:16:38,570 Жаль мне мои мечты 740 01:16:41,980 --> 01:16:48,070 Которые наполняли дни моего детства. 741 01:16:49,200 --> 01:16:52,100 Я снова вижу наш дом... 742 01:16:53,540 --> 01:16:58,740 И тебя, мама, в нем. 743 01:17:00,940 --> 01:17:03,940 Вспоминаю старый клён... 744 01:17:12,720 --> 01:17:17,150 Темный и высокий, как дым... 745 01:17:21,030 --> 01:17:30,300 Мама, я произношу вслух твое имя... 746 01:17:31,800 --> 01:17:37,500 Ты снова рядом со мной... 747 01:17:37,730 --> 01:17:42,560 Как в те, давно минувшие дни... 748 01:17:44,630 --> 01:17:48,560 ...Наша замечательная салфетка очистит от пятен любую поверхность. 749 01:17:50,730 --> 01:17:54,760 Доставьте себе небольшое удовольствие, очищая диван от старых пятен. 750 01:17:54,930 --> 01:17:56,760 Избавьтесь от жировых следов на подушке... 751 01:17:56,930 --> 01:17:58,520 Наслаждайтесь тем, что сделали... 752 01:19:20,700 --> 01:19:21,700 Добрый день. 753 01:19:22,700 --> 01:19:25,860 У меня разбилось окно. Вставить можно? 754 01:19:26,600 --> 01:19:29,100 Хорошо. Жду. 755 01:20:59,505 --> 01:21:00,300 Добрый день! 756 01:21:00,315 --> 01:21:03,210 В сегодняшней программе мы ответим на вопросы наших телезрительниц. 757 01:21:03,310 --> 01:21:05,990 Мои гости - это специалисты. Реальные девушки. 758 01:21:07,560 --> 01:21:11,290 Итак: мои сиськи ленятся. Они не растут, хотя я очень стараюсь. 759 01:21:11,390 --> 01:21:14,740 Каждый день я их измеряю и хочу покончить с собой. Вот так. 760 01:21:15,510 --> 01:21:18,990 Дорогие телезрительницы! Ешьте много ветчины и носите бюстгальтер пуш-ап. 761 01:21:19,880 --> 01:21:23,780 Ешьте бананы. Много бананов. И сделайте себе банановую маску. 762 01:21:23,900 --> 01:21:28,700 Яичный желток, банан и три столовые ложки молока. 763 01:21:28,860 --> 01:21:31,600 Смешайте всё вместе и взбейте. 764 01:21:31,720 --> 01:21:33,500 И пейте много молока, тоже. 765 01:21:34,680 --> 01:21:37,800 Не забывайте массировать сиськи оливковым маслом. Каждый день! 766 01:21:37,920 --> 01:21:41,000 Я так делала, и теперь у меня выросли две дыни. 767 01:21:41,790 --> 01:21:45,400 Нет. Бананы. Бананы, поверьте. Бананы - это важнейшее. 768 01:21:45,540 --> 01:21:48,920 Спасибо. Это была я - ваш журналист и мои гости-эксперты. 769 01:21:54,540 --> 01:21:57,120 Русские субтитры: Дмитрий Дулов 73574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.