All language subtitles for BBC Ireland with Simon Reeve 2of2, 1080p HDTV x264 AAC 2.0 MVGroup.org.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,920 --> 00:00:34,760 by sea and by air. 2 00:00:36,000 --> 00:00:37,600 This is incredible! 3 00:00:39,640 --> 00:00:43,080 I want to find out more about this island divided between two 4 00:00:43,080 --> 00:00:45,720 countries with an often troubled history. 5 00:00:50,240 --> 00:00:53,400 Yes, here's success - success, excellent! 6 00:00:53,400 --> 00:00:55,080 ..and the mildly eccentric... 7 00:00:55,080 --> 00:00:57,800 I just keep getting offered more monkeys, you know. 8 00:00:57,800 --> 00:01:00,720 You would take more if you could? Yeah, absolutely. 9 00:01:02,560 --> 00:01:05,600 This is a land steeped in religious faith. 10 00:01:05,600 --> 00:01:08,720 What are you doing? Why barefoot? 11 00:01:23,880 --> 00:01:25,120 But in the 21st century, 12 00:01:25,120 --> 00:01:28,200 many here are embracing extraordinary changes. 13 00:01:30,360 --> 00:01:33,160 Who would have thought that homosexuality would unify Ireland? 14 00:01:33,160 --> 00:01:35,080 I mean, that's pretty amazing. 15 00:01:35,080 --> 00:01:37,760 On this last leg of my journey, I'm going to be travelling 16 00:01:37,760 --> 00:01:41,600 down the east coast to the great cities of Belfast and Dublin. 17 00:02:25,040 --> 00:02:26,960 eruption, of course. 18 00:02:26,960 --> 00:02:29,400 But the myths and the legends that surround this place 19 00:02:29,400 --> 00:02:30,720 are much more interesting. 20 00:02:32,040 --> 00:02:37,640 The main legend is that giants used this as a road, as a causeway, 21 00:02:37,640 --> 00:02:42,320 between Ireland and Scotland - which isn't many miles in that direction. 22 00:02:43,360 --> 00:02:48,240 And it's quite a convenient myth in many ways for many Protestants, 23 00:02:48,240 --> 00:02:51,240 particularly here in the north of Ireland, because it 24 00:03:47,200 --> 00:03:53,240 the UK or unite with the Republic of Ireland to form a United Ireland. 25 00:04:21,440 --> 00:04:24,680 Kate Burns is from one of the many communities in Northern Ireland that 26 00:04:24,680 --> 00:04:28,320 didn't suffer the pain of intense sectarianism during the Troubles. 27 00:04:40,160 --> 00:04:42,440 A few decades ago, jobs were scarce here 28 00:04:42,440 --> 00:04:44,920 and the island's population was in decline. 29 00:04:46,080 --> 00:04:48,160 Now there's tourism and fishing 30 00:04:48,160 --> 00:04:51,280 but Kate's also pioneering an unusual new industry. 31 00:04:58,640 --> 00:05:01,440 There's about 123 and it's been growing. 32 00:05:01,440 --> 00:05:03,520 About 123? Yeah, yeah. 33 00:05:03,520 --> 00:05:06,360 And are you...you're a new arrival? 34 00:05:06,360 --> 00:05:08,320 Well, I arrived in 1978. 35 00:05:08,320 --> 00:05:11,680 Oh, that's very recent. You only just got here, then! 36 00:05:11,680 --> 00:05:14,880 What was life like here during the Troubles? 37 00:05:14,880 --> 00:05:18,880 From a community perspective, we just didn't have - there just 38 00:05:18,880 --> 00:05:22,840 wasn't this division that there was on the mainland, even though 39 00:06:07,960 --> 00:06:10,760 Rathlin is stunning, 40 00:06:10,760 --> 00:06:14,280 but to keep this remote community alive in the 21st century, 41 00:06:14,280 --> 00:06:17,440 Kate and the other residents have had to be imaginative. 42 00:06:20,640 --> 00:06:22,600 So, Kate, where are we going? 43 00:06:22,600 --> 00:06:26,360 Right - this is quite a good place to get kelp. 44 00:07:01,080 --> 00:07:05,160 it's good for you and it's good to eat. 45 00:07:09,000 --> 00:07:13,040 Well, I would pay money for that as a snack, even as it is there. Mmm. 46 00:07:38,640 --> 00:07:39,960 What have you found? 47 00:07:39,960 --> 00:07:43,360 Now this is what I'm after today, this particular kind of kelp, 48 00:07:43,360 --> 00:07:45,360 which has got brown patches on it. 49 00:07:45,360 --> 00:07:48,240 Can you see those patches? Yes, yes. 50 00:07:48,240 --> 00:07:49,680 Those are the seeds. 51 00:07:49,680 --> 00:07:51,920 Really? And so what are you going to do with it? 52 00:08:03,040 --> 00:08:06,040 There's almost no negative impact on the environment from growing 53 00:08:06,040 --> 00:08:07,960 the superfood this way. 54 00:08:07,960 --> 00:08:10,760 Low in calories but rich in vitamins and minerals, 55 00:08:10,760 --> 00:08:14,200 Kate believes it's a foodstuff that could revolutionise 56 00:08:14,200 --> 00:08:17,120 the economy of this remote island, but growing seaweed could 57 00:08:26,040 --> 00:08:29,280 and can now produce between 60 and 80 tonnes of food a year. 58 00:08:30,880 --> 00:08:33,000 Her son Duncan helps run the farm. 59 00:08:34,120 --> 00:08:38,480 The kelp grows on more than a dozen ropes strung out across the sea. 60 00:09:54,160 --> 00:09:56,400 sustainably - it's got to be the future. 61 00:10:00,040 --> 00:10:01,280 Back on the mainland, 62 00:10:01,280 --> 00:10:06,640 I resumed my journey down the east coast, leaving Rathlin Island behind. 63 00:10:06,640 --> 00:10:10,800 I'm now going to head along the causeway coastal route 64 00:10:18,320 --> 00:10:20,040 Look at this place! 65 00:10:20,040 --> 00:10:24,440 This beautiful coast road has always been celebrated by locals. 66 00:10:39,320 --> 00:10:42,920 There's one hugely popular US TV series in particular that's 67 00:10:42,920 --> 00:10:46,360 making Northern Ireland's scenery internationally famous. 68 00:11:05,320 --> 00:11:07,080 This is it. 69 00:11:07,080 --> 00:11:08,680 It's called the Dark Hedges. 70 00:11:10,560 --> 00:11:13,080 Oh! 71 00:11:16,120 --> 00:11:19,080 Game Of Thrones is the international smash-hit TV series. 72 00:11:20,320 --> 00:11:23,160 It's shot in a former shipyard building in Belfast 73 00:11:23,160 --> 00:11:24,800 and at locations like this. 74 00:11:26,200 --> 00:11:29,480 We've got travellers coming from Asia 75 00:11:29,480 --> 00:11:34,280 to look at a road in Northern Ireland that's featured on a TV series. 76 00:11:40,160 --> 00:11:41,440 Where have you come from? 77 00:11:41,440 --> 00:11:43,280 California. California! 78 00:11:43,280 --> 00:11:46,480 People have really got into the whole world of 79 00:11:46,480 --> 00:11:48,040 Game Of Thrones, haven't they? 80 00:11:48,040 --> 00:11:50,320 Yeah, well, you know... It's a novelty. 81 00:11:50,320 --> 00:11:54,800 We don't have medieval, you know, castles and history and horses... 82 00:11:54,800 --> 00:11:59,080 Water, rain! Water, green! 83 00:11:59,080 --> 00:12:01,720 So what are the sort of key things that you think of 84 00:12:01,720 --> 00:12:03,680 when you thought of Northern Ireland? 85 00:12:03,680 --> 00:12:08,120 It's, er, I mean, Game Of Thrones definitely influences a lot of the people I work with. 86 00:12:08,120 --> 00:12:09,440 I work with a lot of nerds. 87 00:12:09,440 --> 00:12:10,960 I work at a software company 88 00:12:10,960 --> 00:12:13,760 so we have like, you know, comic-con day and dress-up day 89 00:12:13,760 --> 00:12:18,480 and stuff like that, so we always have characters walking around... From Game Of Thrones! 90 00:12:34,240 --> 00:12:37,520 I headed to Northern Ireland's capital city, Belfast - 91 00:12:37,520 --> 00:12:41,120 which for many outsiders still has a tricky reputation. 92 00:12:43,400 --> 00:12:47,160 Before I get into Belfast, there's something I wanted you to see. 93 00:12:47,160 --> 00:12:49,560 And that is... 94 00:14:09,680 --> 00:14:12,040 Bet there's nowhere to bloody park, though. 95 00:14:16,400 --> 00:14:19,480 Goodness me! A man with a lemur on his head. 96 00:14:25,560 --> 00:14:29,400 I met up with one of Belfast's leading comedians and satirists. 97 00:14:29,400 --> 00:14:31,600 Jake? Simon, welcome, welcome. 98 00:14:44,440 --> 00:14:45,720 Oh, I hate everybody. 99 00:14:45,720 --> 00:14:48,280 I have no respect for power, I have no respect for privilege, 100 00:14:48,280 --> 00:14:49,920 I have no respect for history. 101 00:14:49,920 --> 00:14:52,200 I have no respect for what's gone before. 102 00:14:52,200 --> 00:14:57,920 How would you describe Belfast today? Is this Belfast today? 103 00:14:57,920 --> 00:15:01,480 Yeah. This is Belfast. This is the Belfast I know. 104 00:15:01,480 --> 00:15:03,320 So my generation, when I was a younger man, 105 00:15:03,320 --> 00:15:05,240 we never came into the city centre. 106 00:15:05,240 --> 00:15:07,880 We always socialised in our own little camp. Why? 107 00:15:07,880 --> 00:15:11,040 Because it was dangerous. Because you could get shot. 108 00:15:11,040 --> 00:15:12,600 Very simple, very basic. 109 00:15:12,600 --> 00:15:15,320 And it's become busy and vibrant since. 110 00:15:15,320 --> 00:15:17,200 It's totally opened up. 111 00:15:17,200 --> 00:15:19,920 Since when? 112 00:15:19,920 --> 00:15:22,840 Started after the Good Friday Agreement. Started after peace. 113 00:15:22,840 --> 00:15:25,120 Started after we stopped shooting each other. 114 00:15:25,120 --> 00:15:27,760 Naturally, that's when things began to open up. 115 00:15:27,760 --> 00:15:30,960 Today, kids are coming into Belfast city centre, they're mixing, 116 00:15:30,960 --> 00:15:33,800 no-one gives a damn whether they're Protestant or Catholic. 117 00:16:22,960 --> 00:16:26,160 Now, this - this is a real shocker. 118 00:16:27,400 --> 00:16:33,080 This is one of the euphemistically named peace walls. 119 00:16:34,560 --> 00:16:37,360 A security wall that divides communities - 120 00:16:37,360 --> 00:16:41,640 this is a Loyalist community on this side 121 00:16:41,640 --> 00:16:45,720 and on the other side is a republican community. 122 00:16:47,120 --> 00:16:49,560 And they have to be kept apart. 123 00:17:39,440 --> 00:17:43,080 Marching bands like this one practice all year for the main event 124 00:17:43,080 --> 00:17:46,440 on July 12th, in which thousands parade through the streets. 125 00:17:48,440 --> 00:17:50,080 I met up with Michael Crosby, 126 00:17:50,080 --> 00:17:53,320 a long-standing member of the Pride of Ardoyne Flute Band. 127 00:17:54,760 --> 00:17:56,800 Now it's a street party? 128 00:18:03,520 --> 00:18:06,160 Give us a sense of the community here, 129 00:18:06,160 --> 00:18:08,600 that's quite a small area, I'm thinking. 130 00:18:08,600 --> 00:18:12,440 This is Glenbryn estate which we refer to as Loyalist Ardoyne. 131 00:18:12,440 --> 00:18:16,680 You have nationalist Ardoyne, so we refer to this as Loyalist Ardoyne. 132 00:18:16,680 --> 00:18:20,320 We have something like seven to eight streets. 133 00:18:20,320 --> 00:18:24,200 It's been through a lot of hard times during the Troubles. 134 00:18:24,200 --> 00:18:26,240 We've lost a lot of people in here, 135 00:18:26,240 --> 00:18:29,480 shot dead, whatever, through the Troubles. 136 00:18:29,480 --> 00:18:31,560 But we're a close-knit community. 137 00:18:40,960 --> 00:18:45,800 If you look down the street, you have houses that still have 138 00:18:45,800 --> 00:18:49,120 barbed wire in front of the windows. This is 2015. 139 00:18:51,600 --> 00:18:55,320 But, of course, a stone's throw away in nationalist Ardoyne, 140 00:18:55,320 --> 00:18:57,440 Catholics feel just as besieged. 141 00:19:01,680 --> 00:19:05,480 Celebrations for the 12th July kick off with huge bonfires 142 00:19:05,480 --> 00:19:07,920 lit all around the city the night before. 143 00:19:07,920 --> 00:19:09,520 Look at the size of that! 144 00:19:41,600 --> 00:19:44,800 But it feels intimidatory as well. 145 00:19:46,640 --> 00:19:50,360 What's curious, I suppose, is this sort of thing would never be 146 00:19:50,360 --> 00:19:55,080 tolerated in many other British cities. 147 00:19:55,080 --> 00:19:59,480 But here, still allowances are being made, have to be made, 148 00:19:59,480 --> 00:20:01,880 otherwise people would get very angry. 149 00:20:03,000 --> 00:20:07,400 Nationalist and Catholic symbols - like effigies of the Pope - 150 00:20:07,400 --> 00:20:09,240 can be burnt on the pyres. 151 00:20:09,240 --> 00:20:13,320 It can be deeply upsetting to Catholics. 152 00:20:13,320 --> 00:20:18,560 It felt strange to be in Belfast on the 12th. It's not a normal weekend. 153 00:20:18,560 --> 00:20:20,600 Many people in the city have no interest in the event 154 00:20:20,600 --> 00:20:22,000 and leave for a holiday. 155 00:20:23,120 --> 00:20:27,120 On the Glenbryn estate, they're about to light their giant bonfire. 156 00:21:01,840 --> 00:21:04,920 The flag of my country is the Union Jack and the Ulster flag. 157 00:21:04,920 --> 00:21:08,360 But putting it up there isn't just another country - that's the enemy, isn't it? 158 00:21:08,360 --> 00:21:11,600 Yeah. And it still feels that way? Yeah. 159 00:21:35,760 --> 00:21:38,240 The whole scene is completely surreal for me. 160 00:21:41,240 --> 00:21:44,080 Many people here feel their culture, identity, 161 00:21:44,080 --> 00:21:48,520 and survival is under threat, even though recent polls show that 162 00:21:48,520 --> 00:21:52,200 most Catholics in Northern Ireland also want to stay part of the UK. 163 00:21:54,920 --> 00:21:58,240 What is your ultimate concern? 164 00:22:06,040 --> 00:22:08,080 I hope in my generation, 165 00:22:08,080 --> 00:22:13,160 when I'm dead and buried, that this country is still British. 166 00:22:13,160 --> 00:22:17,120 And my grandkids can still go to school and express our culture 167 00:22:17,120 --> 00:22:20,480 like I'm doing tonight, having a few beers. 168 00:22:31,240 --> 00:22:32,440 What a scene. 169 00:22:35,160 --> 00:22:39,800 It's really sad to hear the fear, 170 00:22:39,800 --> 00:22:42,240 actually, the concern 171 00:22:42,240 --> 00:22:46,920 that people here have about the loss of their culture, 172 00:23:06,440 --> 00:23:09,000 They don't see it that way. 173 00:23:09,000 --> 00:23:11,920 They see their position under threat. 174 00:23:13,720 --> 00:23:16,520 It's easy to judge this community for not moving on, 175 00:23:16,520 --> 00:23:18,520 but many died here during the Troubles 176 00:23:18,520 --> 00:23:21,600 and I could sympathise with their reluctance to abandon traditions. 177 00:23:21,600 --> 00:23:23,640 There's also high unemployment here. 178 00:23:23,640 --> 00:23:25,760 Their British identity gives a sense of pride. 179 00:23:35,400 --> 00:23:37,600 It was the morning of the 12th 180 00:23:37,600 --> 00:23:41,280 and members of the Protestant Orange Order were matching through the centre of Belfast. 181 00:24:02,920 --> 00:24:05,680 Don't knock it and don't try and take it away from them, 182 00:24:05,680 --> 00:24:09,160 unless you're going to give them something to believe in. 183 00:24:09,160 --> 00:24:10,600 So here comes the Pride of Ardoyne 184 00:24:10,600 --> 00:24:13,600 and they're getting quite a reception from the crowd. 185 00:24:15,840 --> 00:24:17,720 I spotted Michael. 186 00:24:17,720 --> 00:24:21,880 Michael. Michael! Can we come with you? 187 00:24:42,400 --> 00:24:43,880 The war memorial's just there. 188 00:24:43,880 --> 00:24:48,920 Yup, the people who fought the two world wars and Afghanistan and Iraq. 189 00:24:48,920 --> 00:24:50,760 And here. Yeah, and here, yeah. 190 00:24:50,760 --> 00:24:53,480 That's really interesting, cos as outsiders, 191 00:24:53,480 --> 00:24:57,000 we can perhaps forget that people here, your community, 192 00:25:24,920 --> 00:25:29,600 For them, it commemorates a tragic time in their history. 193 00:25:39,120 --> 00:25:41,560 I headed back to the Ardoyne area of Belfast 194 00:25:41,560 --> 00:25:44,560 and met up with Catholic priest Father Gary Donegan. 195 00:25:50,480 --> 00:25:54,960 weekend as a time of celebration. 196 00:25:54,960 --> 00:25:57,400 How do you see it? 197 00:25:57,400 --> 00:26:01,040 For us, it's a time where people in the community 198 00:26:01,040 --> 00:26:03,920 generally are under siege. 199 00:26:21,880 --> 00:26:24,280 people have been drinking, people have been taking 200 00:26:24,280 --> 00:26:27,320 all sorts of substance abuse on both sides of the community 201 00:26:27,320 --> 00:26:32,520 and you've got the perfect storm then for a possible riot or public disturbance. 202 00:26:36,280 --> 00:26:39,400 I re-joined the parade. 203 00:26:47,200 --> 00:26:50,400 from taking their flags home past the Catholic area up ahead. 204 00:26:52,680 --> 00:26:56,200 So they're singing, if you can't hear, "We want to go home." 205 00:27:08,640 --> 00:27:11,320 What are you feeling about what's up ahead? 206 00:27:11,320 --> 00:27:12,960 I'm nervous. 207 00:27:29,680 --> 00:27:32,360 It wasn't long before violence erupted. 208 00:27:32,360 --> 00:27:34,120 Come on, we better go back. 209 00:27:34,120 --> 00:27:38,440 Already, instantly - my God, bottles are being chucked, hoods are coming up. 210 00:27:38,440 --> 00:27:40,480 We need to move back out of the way. 211 00:27:40,480 --> 00:27:41,640 Go back. Go, go, go. 212 00:27:46,320 --> 00:27:49,520 So we've now come round behind the police line. 213 00:27:49,520 --> 00:27:53,760 I think the barricade is up ahead. 214 00:27:53,760 --> 00:27:57,760 To me, as an outsider, it all felt bizarre and faintly absurd. 215 00:28:50,280 --> 00:28:53,440 These local Catholic residents watch from afar. 216 00:28:53,440 --> 00:28:56,160 The police seem to think they might get it from both sides, 217 00:28:56,160 --> 00:28:59,240 but the rioters - this year at least - were all Loyalists. 218 00:29:08,400 --> 00:29:09,360 Incoming! 219 00:29:13,560 --> 00:29:16,480 An officer has just been hit just there. 220 00:29:16,480 --> 00:29:19,400 My God! They're having to drag him away. 221 00:29:32,920 --> 00:29:36,160 of the fundamental issues that are dividing the society. 222 00:29:38,640 --> 00:29:41,240 So there is now management of stalemate. 223 00:29:43,280 --> 00:29:46,720 And there have got to be advances made in bringing communities 224 00:29:46,720 --> 00:29:49,360 together and integrating them, 225 00:29:49,360 --> 00:29:52,360 getting them to live together. 226 00:29:52,360 --> 00:29:54,720 It's going to take a long time, but this situation here, 227 00:29:54,720 --> 00:29:57,560 this is a small part of the story of Northern Island 228 00:30:12,880 --> 00:30:16,520 Even just a few streets away, life continued as usual. 229 00:30:16,520 --> 00:30:19,160 For the majority of people living in Belfast, 230 00:30:19,160 --> 00:30:23,320 sectarianism and tribal conflict is largely a thing of the past. 231 00:31:04,480 --> 00:31:05,760 I'm off to summer school! 232 00:31:07,800 --> 00:31:12,000 Linda Ervine come from a family of leading Unionists, 233 00:31:12,000 --> 00:31:16,320 but she's become a champion of the Irish language and a teacher. 234 00:31:21,000 --> 00:31:23,440 almost, here in Belfast. 235 00:31:23,440 --> 00:31:27,200 So it's quite unusual that you started to learn 236 00:31:27,200 --> 00:31:31,880 and love the language, because that's the standard view 237 00:31:31,880 --> 00:31:36,240 of Gaelic Irish speakers, that they would be Catholic. 238 00:31:36,240 --> 00:31:40,400 Yeah. And some people would regard the language as something divisive, 239 00:31:40,400 --> 00:31:43,600 something that's saying, you know, that you're nationalist, 240 00:31:43,600 --> 00:31:46,560 that you're in favour of an all-Ireland, for instance. 241 00:32:08,120 --> 00:32:11,760 One of the things I don't want to do is I don't want to go down the road 242 00:32:11,760 --> 00:32:15,800 of "We're taking it back" - there's enough of that in Northern Ireland. 243 00:32:15,800 --> 00:32:20,360 What we always wanted to do was just take our place within the Irish language community. 244 00:33:09,280 --> 00:33:14,480 Why do you think so many people are now wanting to learn Irish? 245 00:33:14,480 --> 00:33:17,800 So it's kind of strange. It can totally change your outlook 246 00:33:17,800 --> 00:33:20,800 and I think the work that Linda has done and is doing 247 00:33:20,800 --> 00:33:26,160 and the work that's happening in east Belfast is miles ahead, 248 00:33:26,160 --> 00:33:29,360 streets ahead, in terms of community relations. 249 00:33:40,680 --> 00:33:42,960 Everything focuses on difference. 250 00:33:42,960 --> 00:33:44,880 And, for me, all we do is, you know, 251 00:33:44,880 --> 00:33:50,680 we're not interested in we'll have 50% Catholics and 50% Protestants - we're offering a language. 252 00:33:50,680 --> 00:33:52,200 Come and learn a language. 253 00:33:52,200 --> 00:33:55,160 And we don't take a note of whether you're Catholic or Protestant 254 00:33:55,160 --> 00:33:56,320 cos I'm not interested. 255 00:33:56,320 --> 00:33:58,840 I'm interested in people who want to learn the language. 256 00:33:58,840 --> 00:34:01,440 And that's what we need to do in Northern Ireland, bring 257 00:34:01,440 --> 00:34:06,600 people together in a way that they can meet, integrate and something 258 00:34:06,600 --> 00:34:10,240 that interests them, rather than focusing on how they're different. 259 00:34:11,880 --> 00:34:16,760 This is home, so to travel to part of my own country 260 00:34:25,640 --> 00:34:28,360 and I'm heading south, continuing my journey. 261 00:34:32,320 --> 00:34:35,320 I travelled down the east coast, crossed the border 262 00:34:35,320 --> 00:34:39,240 into the Republic of Ireland and headed towards the town of Drogheda. 263 00:34:43,280 --> 00:34:48,160 In 1649, English forces under Oliver Cromwell attacked 264 00:34:48,160 --> 00:34:51,000 and took Drogheda under an epic siege and battle. 265 00:34:59,680 --> 00:35:02,360 But what exactly happened during the attack is still being 266 00:35:02,360 --> 00:35:03,800 argued about to this day. 267 00:35:07,640 --> 00:35:10,840 Tom Reilly is a local historian who has made an extremely 268 00:35:10,840 --> 00:35:14,360 detailed study of first-hand accounts of the period. 269 00:35:24,920 --> 00:35:27,560 On the wall, yes. Oh, the wall, I see. 270 00:35:29,000 --> 00:35:32,640 In 1649, Cromwell and his Puritan supporters 271 00:35:32,640 --> 00:35:34,880 had just overthrown King Charles I. 272 00:35:36,520 --> 00:35:39,920 Then Cromwell turned his attention to Ireland and Drogheda, 273 00:35:39,920 --> 00:35:42,600 a vital port that was supporting the King. 274 00:35:44,040 --> 00:35:46,040 These are the medieval town walls. 275 00:35:46,040 --> 00:35:49,520 Old Drogheda here. Yeah. You're inside the town walls. 276 00:36:37,400 --> 00:36:40,560 So, if you were standing here, 1649, about five o'clock, 277 00:36:40,560 --> 00:36:43,560 you would hear psalms being sung. You'd be walking on bodies 278 00:36:43,560 --> 00:36:44,560 and you'd want to run, 279 00:36:44,560 --> 00:36:46,600 because Cromwell is coming up with a bodyguard 280 00:36:54,040 --> 00:36:57,560 What happened after that is what is still disputed today. 281 00:37:04,240 --> 00:37:06,480 Well, like everybody is still being taught, 282 00:37:06,480 --> 00:37:10,520 I was effectively told that Cromwell, this monster, this ogre, 283 00:37:10,520 --> 00:37:13,200 this blacker than black individual 284 00:37:13,200 --> 00:37:17,680 came to my town and killed, essentially, all the civilians in it. 285 00:38:32,840 --> 00:38:36,640 Cromwell tightened the English grip on the rest of Ireland. 286 00:38:36,640 --> 00:38:40,320 It was another 250 years before Ireland achieved independence. 287 00:38:57,160 --> 00:39:00,360 organised by Sinn Fein, the republican political party. 288 00:39:02,720 --> 00:39:04,120 It was nearly 100 years 289 00:39:04,120 --> 00:39:08,400 since the Easter, 1916 uprising that led to Irish independence, 290 00:39:08,400 --> 00:39:11,400 and they were beginning a series of events to mark the occasion. 291 00:40:01,200 --> 00:40:03,680 Today, Sinn Fein was staging a re-enactment 292 00:40:03,680 --> 00:40:06,480 of the funeral, attended by party leaders. 293 00:40:09,080 --> 00:40:13,160 It included a reading from a fiery speech by Patrick Pearse, 294 00:40:13,160 --> 00:40:15,440 a nationalist leader at the time. 295 00:40:15,440 --> 00:40:17,920 "We pledge to Ireland our love 296 00:40:17,920 --> 00:40:20,760 "and we pledge to English rule in Ireland our hate. 297 00:40:22,280 --> 00:40:24,520 "Life springs from death 298 00:40:24,520 --> 00:40:29,200 "and from the graves of patriot men and women, spring living nations. 299 00:40:30,800 --> 00:40:34,160 "They think they have provided against everything. 300 00:40:34,160 --> 00:40:38,760 "But the fools, the fools, the fools! 301 00:40:38,760 --> 00:40:41,800 "They have left us our Fenian dead 302 00:40:41,800 --> 00:40:44,160 "and while Ireland holds these graves, 303 00:40:44,160 --> 00:40:45,880 "Ireland, unfree, 304 00:41:19,960 --> 00:41:22,680 I suppose it's the events, the historic events, 305 00:41:22,680 --> 00:41:26,640 and what's happened here that has inspired this sort of fervency in the extremes. 306 00:41:28,520 --> 00:41:30,360 The sense I get here, though, 307 00:41:30,360 --> 00:41:34,000 is there is still passion for nationalism. 308 00:41:34,000 --> 00:41:36,440 There is still passion for a united Ireland, 309 00:41:36,440 --> 00:41:37,680 but there's not the fire. 310 00:41:39,280 --> 00:41:42,920 Things are changing. Things are developing. 311 00:41:42,920 --> 00:41:45,320 But the dream of the united Ireland, 312 00:41:45,320 --> 00:41:47,840 I think, is gone, certainly for this generation. 313 00:41:51,440 --> 00:41:55,360 The Irish government had held its own ceremony just a few hours earlier. 314 00:42:28,680 --> 00:42:30,560 We met up in the heart of Dublin. 315 00:42:31,640 --> 00:42:35,800 So we have come to one of the most important, well, areas, 316 00:42:45,960 --> 00:42:48,360 This was where all telecommunications, 317 00:42:48,360 --> 00:42:51,440 the telegraph came, all mail came. The only way you could control 318 00:42:51,440 --> 00:42:54,240 the realms beyond your own front door was through this building. 319 00:42:54,240 --> 00:42:56,760 If you could destroy this, 320 00:42:56,760 --> 00:43:00,320 you could basically destroy the stranglehold Britain had. 321 00:43:03,000 --> 00:43:05,440 On Easter Monday, 1916, 322 00:43:05,440 --> 00:43:08,240 score of rebels approached the General Post Office. 323 00:43:09,720 --> 00:43:12,720 One of their leaders was Manchan's great grand-uncle, 324 00:43:12,720 --> 00:43:14,160 known as The O'Rahilly. 325 00:43:15,760 --> 00:43:17,840 Despite being relatively untrained, 326 00:43:17,840 --> 00:43:21,680 they caught the guards unawares, and seized the building. 327 00:43:21,680 --> 00:43:23,640 So, when they came in here through the doors, 328 00:43:23,640 --> 00:43:25,760 they knew they were most likely not going to leave. 329 00:43:47,480 --> 00:43:49,240 and heavy artillery into Dublin. 330 00:43:51,280 --> 00:43:54,800 A Royal Navy gunboat sailed up the River Liffey. 331 00:43:54,800 --> 00:43:57,600 The British responded with overwhelming force. 332 00:43:59,880 --> 00:44:01,320 The gunboat was dropping bombs 333 00:44:01,320 --> 00:44:04,160 and eventually it starts dropping bombs on top of this building. 334 00:44:04,160 --> 00:44:05,800 The roof goes on fire and they decide, 335 00:44:17,080 --> 00:44:19,960 "run down Henry Street into Moore Street," 336 00:44:19,960 --> 00:44:22,800 but right at the edge there, there's this whole barricade, 337 00:44:22,800 --> 00:44:24,680 with a Lewis sub-machine gun 338 00:44:24,680 --> 00:44:26,320 and my great grandad, The O'Rahilly, 339 00:44:32,240 --> 00:44:35,920 he manages to crawl into a doorway here, on what was called Moore Lane. 340 00:44:35,920 --> 00:44:38,480 It's now called O'Rahilly Parade after him. 341 00:44:38,480 --> 00:44:40,880 And, slowly, he dies there. 342 00:44:54,360 --> 00:44:56,360 or has it just been what it is? Yeah. 343 00:44:56,360 --> 00:44:59,800 Because the fight was so glorious, because it was led by poets 344 00:44:59,800 --> 00:45:02,760 and leaders and idealists, it was a glorious fight 345 00:45:02,760 --> 00:45:05,800 and then we became infused by the myth of that fight and that 346 00:45:05,800 --> 00:45:08,280 did have bad results. 347 00:45:08,280 --> 00:45:11,360 That led to the whole Northern Ireland question. 348 00:45:11,360 --> 00:45:14,800 The strength and passion of the fight clearly was so potent that it 349 00:45:14,800 --> 00:45:19,360 was like an intoxicating dream that has dizzied us all for a century. 350 00:45:19,360 --> 00:45:21,520 And I worry, now, 2016, 351 00:45:21,520 --> 00:45:24,800 that we're going to mire ourselves in the past. 352 00:45:24,800 --> 00:45:29,440 Our only chance now, as a nation, as a world, is to put behind us these 353 00:45:29,440 --> 00:45:33,920 ridiculous dreams of nationhood and struggles for nationality we had 354 00:45:33,920 --> 00:45:37,600 and to try and become pan-global, sort of, human-focused. 355 00:45:40,160 --> 00:45:44,480 The Catholic church was central to the identity of the new nation. 356 00:45:44,480 --> 00:45:48,400 The future Archbishop of Dublin even helped draft the constitution. 357 00:45:48,400 --> 00:45:52,480 Some say the Republic became almost a colony of the Vatican. 358 00:46:33,080 --> 00:46:34,640 Is it OK to come in? Thank you. 359 00:46:37,080 --> 00:46:38,920 The curtain raiser for the festival was 360 00:46:38,920 --> 00:46:41,480 a film about the campaign for equal marriage. 361 00:46:42,560 --> 00:46:44,520 I was with film-maker Anna Roberts 362 00:46:44,520 --> 00:46:47,680 and festival organiser Ger Philpott for a gala screening. 363 00:46:49,320 --> 00:46:52,720 It feels like this is such a colossal event in Irish history. 364 00:46:52,720 --> 00:46:55,400 It is. The nation was unified. Yeah. 365 00:46:55,400 --> 00:46:59,040 And when you see the response of people on the screen and why, 366 00:46:59,040 --> 00:47:01,640 it's amazing and it doesn't get tired. 367 00:47:01,640 --> 00:47:05,520 I've watched it quite a few times because it reminds me 368 00:47:05,520 --> 00:47:07,200 of what happened that day. 369 00:47:12,640 --> 00:47:15,240 The Yes vote won by a landslide. 370 00:47:36,720 --> 00:47:38,440 CHEERS 371 00:47:55,440 --> 00:47:59,320 You've lived through quite an extraordinary evolution, 372 00:47:59,320 --> 00:48:03,080 transition, whatever you want to call it, in Ireland's culture, 373 00:48:03,080 --> 00:48:04,560 in its society. 374 00:48:04,560 --> 00:48:10,080 Homosexuality was profoundly illegal here until very recently. 375 00:48:10,080 --> 00:48:13,840 It was pretty awful. I was a criminal in my country. 376 00:48:13,840 --> 00:48:17,000 I certainly shed a lot of tears on the 23rd of May 377 00:48:17,000 --> 00:48:18,680 when the results were coming through. 378 00:48:18,680 --> 00:48:22,720 Was it a victory for your community or was it actually a defeat 379 00:48:22,720 --> 00:48:26,480 for the Church and for the old way of doing things and the old ideas? 380 00:48:26,480 --> 00:48:28,800 I think it was a defeat for the Church in many respects 381 00:48:28,800 --> 00:48:32,640 and I think because of the way society has unfolded here, 382 00:48:32,640 --> 00:48:35,680 and the Catholic Church and the child sexual abuse issues, 383 00:48:35,680 --> 00:48:38,400 people said, "Well, actually, no, thank you. 384 00:48:52,600 --> 00:48:56,400 If the Irish have that fundamental belief in the Church taken 385 00:48:56,400 --> 00:49:02,080 away from them, is there a risk that they lose a sense of their identity? 386 00:49:02,080 --> 00:49:03,440 No, I don't think so. 387 00:50:49,360 --> 00:50:51,520 After you. 388 00:50:51,520 --> 00:50:54,080 The Church itself says, "We're in trouble. 389 00:50:54,080 --> 00:50:58,400 "We've lost a grip on the young, particularly." 390 00:50:58,400 --> 00:51:02,200 It just feels like the tide has changed in Ireland. 391 00:51:02,200 --> 00:51:06,440 The sense of what it is to be Irish has moved away from being, 392 00:51:06,440 --> 00:51:09,280 "Well, we are Catholic. We are traditional," 393 00:51:23,720 --> 00:51:27,440 I wonder what our identity is in Ireland at the moment, actually. 394 00:51:27,440 --> 00:51:31,360 I think we're kind of being absorbed into this globalised, 395 00:51:31,360 --> 00:51:35,280 commercial world, where, really, do we have an identity that we can...? 396 00:51:35,280 --> 00:51:38,320 They've swapped Catholicism for consumerism? 397 00:51:52,120 --> 00:51:55,360 In just a generation, it's been both a poor European backwater 398 00:51:55,360 --> 00:51:57,480 and a tiger economy. 399 00:51:57,480 --> 00:52:01,680 It's been devoutly religious and now commercialised and globalised. 400 00:52:03,080 --> 00:52:06,960 As the world changes around them, what values will people hold on to? 401 00:52:08,640 --> 00:52:10,920 I'm heading south out of Dublin now. 402 00:52:10,920 --> 00:52:14,920 I am near the end of my journey around the island of Ireland. 403 00:52:16,360 --> 00:52:18,320 But I've still got a couple more things 404 00:52:18,320 --> 00:52:20,120 I'd like to see before I finish. 405 00:52:37,000 --> 00:52:39,840 It's one of the most beautiful corners of Europe. 406 00:52:56,120 --> 00:52:58,760 because I'm heading to a secret sanctuary. 407 00:53:17,280 --> 00:53:19,920 Willie Heffernan lives in this remote sanctuary with 408 00:53:19,920 --> 00:53:23,160 a menagerie of rather unusual rescued animals. 409 00:53:23,160 --> 00:53:26,440 So, this is your bit of paradise by the looks of it. 410 00:53:52,160 --> 00:53:54,600 There's Charlie. Charlie! 411 00:53:54,600 --> 00:53:56,320 Yeah, he likes his treats. 412 00:53:56,320 --> 00:53:58,640 He's an old-timer, you know? 413 00:53:58,640 --> 00:54:01,960 Charlie is a black capuchin monkey who was used in laboratory 414 00:54:01,960 --> 00:54:03,640 experiments for more than a decade. 415 00:54:29,640 --> 00:54:32,600 I know that might come as a surprise, but... Incoming! 416 00:54:34,040 --> 00:54:35,440 Oh, nice. 417 00:54:36,840 --> 00:54:38,320 Charlie and the crabstick! 418 00:54:50,920 --> 00:54:53,120 He takes in primates from around the world, 419 00:54:53,120 --> 00:54:56,360 most of which have been used in laboratory experiments. 420 00:55:20,520 --> 00:55:22,160 He's an old-timer, you know? 421 00:55:22,160 --> 00:55:24,240 Charlie's still on the crabstick. 422 00:55:24,240 --> 00:55:27,840 He took me for a proper introduction with Charlie. 423 00:55:27,840 --> 00:55:30,880 So we're landing on the island? Yeah. Excellent. 424 00:55:30,880 --> 00:55:32,520 This is Charlie's and Sam's island. 425 00:55:32,520 --> 00:55:36,240 There we go. Look at this. Aren't they wonderful? 426 00:55:46,720 --> 00:55:49,000 So they were completely institutionalised? 427 00:55:49,000 --> 00:55:52,960 And controlled, down to the very grape, the very peanut. 428 00:55:52,960 --> 00:55:54,840 You set them free? Yeah. 429 00:57:18,680 --> 00:57:20,960 Well, the monkeys tell me that every day. 430 00:57:23,440 --> 00:57:25,360 A monkey sanctuary is the last thing 431 00:57:25,360 --> 00:57:28,120 I expected to find on my travels around Ireland. 432 00:57:29,520 --> 00:57:32,160 Jesus, I'll need a pint after all this! 433 00:57:32,160 --> 00:57:34,080 He might be unconventional, 434 00:57:34,080 --> 00:57:36,840 but the thing about Willie is that he just really cares 435 00:57:36,840 --> 00:57:39,680 and in that, surely, there's a lesson for us all. 436 00:57:41,280 --> 00:57:44,720 It's quite a blustery day, but beautiful. 437 00:57:44,720 --> 00:57:47,960 I'm getting to the end of my journey around Ireland now. 438 00:57:52,680 --> 00:57:54,160 But look at that view! 439 00:58:29,800 --> 00:58:32,800 With the Open University, you can further explore Ireland's 440 00:58:32,800 --> 00:58:34,840 rich history and culture. 441 00:58:34,840 --> 00:58:36,960 To find out more, go to our website 442 00:58:36,960 --> 00:58:39,400 and follow the links to the Open University. 38002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.