All language subtitles for Asphaltgorillas.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 2 00:01:44,708 --> 00:01:47,708 Everything's soaked. You said it wasn't gonna rain. 3 00:01:47,917 --> 00:01:51,208 Bullshit, I said it'd rain. - You didn't. I'm drenched. 4 00:01:51,333 --> 00:01:53,542 I can't go see my girlfriend like this. 5 00:01:55,208 --> 00:01:56,708 Chill out a bit. 6 00:02:04,333 --> 00:02:06,208 Oh no. - Oh yes. 7 00:02:06,500 --> 00:02:08,708 What else do you have? 8 00:02:09,042 --> 00:02:10,417 Let him go. - Forget it. 9 00:02:10,625 --> 00:02:12,208 What else do you have, huh? 10 00:02:14,208 --> 00:02:16,708 Hey, come here! I'm being mugged! 11 00:02:18,042 --> 00:02:19,917 It's OK. We're police. 12 00:02:20,042 --> 00:02:21,333 Sure, so are we. 13 00:02:21,500 --> 00:02:23,125 We're really police. Beat it! 14 00:02:23,250 --> 00:02:25,542 Everyone's a cop here. Police everywhere! 15 00:03:16,750 --> 00:03:18,625 Are you fucking nuts? 16 00:03:19,333 --> 00:03:20,333 Jeez. 17 00:03:20,417 --> 00:03:22,000 Franky! 18 00:03:23,208 --> 00:03:24,500 Atris. 19 00:03:24,625 --> 00:03:25,708 Dude! 20 00:03:26,833 --> 00:03:28,708 My Atris. 21 00:03:30,708 --> 00:03:32,708 Is this your car, dude? 22 00:03:32,833 --> 00:03:34,833 Yep. Get in. 23 00:03:48,625 --> 00:03:51,125 Franky and I hadn't seen each other for ages. 24 00:03:51,250 --> 00:03:52,917 We used to be best buddies, 25 00:03:53,125 --> 00:03:55,833 although he was always getting us into trouble. 26 00:03:56,625 --> 00:03:59,125 He kept trying to bump up our pocket money 27 00:03:59,250 --> 00:04:00,542 with his shell game scams. 28 00:04:00,708 --> 00:04:02,625 I kept watch. 29 00:04:02,833 --> 00:04:05,333 But Franky never thought it through. 30 00:04:06,250 --> 00:04:08,208 And I'd always have to bail him out. 31 00:04:08,333 --> 00:04:09,542 Afraid not. 32 00:04:09,708 --> 00:04:11,417 Police. Don't move, OK? 33 00:04:11,542 --> 00:04:13,500 Help, we'll being mugged! 34 00:04:13,625 --> 00:04:15,542 Leave the kids alone! 35 00:04:15,708 --> 00:04:19,042 We're police. - So? You wanna lock them up? 36 00:04:19,208 --> 00:04:21,708 Don't touch me! Let me see your ID. 37 00:04:24,708 --> 00:04:26,333 Got the cash? - Yep. 38 00:04:29,417 --> 00:04:31,708 You're the best, Atris! 39 00:04:32,417 --> 00:04:33,917 For me, Franky was the best. 40 00:04:34,125 --> 00:04:37,333 We also had our first romantic experiences together. 41 00:04:41,417 --> 00:04:42,833 What do you want? 42 00:04:43,208 --> 00:04:44,917 We heard you kiss for cash? 43 00:04:45,042 --> 00:04:48,500 Do you have any cash? - A tenner. But you have to kiss us both. 44 00:04:52,708 --> 00:04:54,417 Lose the gum. 45 00:05:01,542 --> 00:05:02,750 Now you? 46 00:05:03,417 --> 00:05:05,042 Eew! Nah, I'm alright. 47 00:05:10,000 --> 00:05:12,417 He moved away after his mother died, 48 00:05:12,833 --> 00:05:14,833 and we kinda lost contact. 49 00:05:22,625 --> 00:05:25,917 Atris, say hi to your mom from me. - Will do. 50 00:05:26,333 --> 00:05:28,833 Did you find an apartment? - Yes. 51 00:05:29,708 --> 00:05:32,333 Kind of. And you're still living around here? 52 00:05:35,042 --> 00:05:36,542 Atris! 53 00:05:38,417 --> 00:05:39,625 Yeah, man. I gotta. 54 00:05:39,833 --> 00:05:41,500 'Course you don't, dude. 55 00:05:42,417 --> 00:05:46,708 What I didn't know was that Franky was deep in debt to my boss El Keitar. 56 00:05:47,208 --> 00:05:50,917 Listen, smartass. If you don't pay this month, I want double. 57 00:05:51,125 --> 00:05:53,500 Next month, four times as much. 58 00:05:53,625 --> 00:05:56,208 Then, if you still haven't paid, eight times. 59 00:05:56,417 --> 00:05:57,750 Then sixteen. 60 00:06:00,750 --> 00:06:03,208 It was good to see you. - I can imagine. 61 00:06:03,417 --> 00:06:04,750 I'll be in touch. 62 00:06:07,208 --> 00:06:09,208 We usually meet again in life. 63 00:06:09,542 --> 00:06:10,625 Sometimes it's good. 64 00:06:10,750 --> 00:06:11,917 Was that Franky? - Yeah. 65 00:06:12,042 --> 00:06:13,333 Sometimes it's bad. 66 00:06:13,500 --> 00:06:15,333 What's his story? - No idea. 67 00:06:15,542 --> 00:06:18,042 "Ever since I first ate steak and fries, 68 00:06:18,250 --> 00:06:21,042 I've dreamt of having my own restaurant..." 69 00:06:26,208 --> 00:06:28,708 You're late for my final rehearsal? 70 00:06:28,833 --> 00:06:31,500 We open in two days. Nobody comes late! 71 00:06:31,708 --> 00:06:33,417 Are you fucking with me? Huh? 72 00:06:34,333 --> 00:06:37,250 The press is coming. I have to learn this shit by heart! 73 00:06:37,708 --> 00:06:42,208 That some of these urban gorillas would no longer be alive in 48 hours 74 00:06:42,333 --> 00:06:43,750 was never part of the plan. 75 00:06:43,917 --> 00:06:45,708 You can't plan for that. 76 00:06:45,833 --> 00:06:47,000 Atris? 77 00:06:47,125 --> 00:06:49,833 Go tell those new Europeans to fuck off. 78 00:06:56,125 --> 00:06:57,750 They just wanna make some cash. 79 00:06:57,917 --> 00:06:59,917 What's that? - Nothing. 80 00:07:00,417 --> 00:07:03,333 Listen up. We're in Germany. And that means order. 81 00:07:03,917 --> 00:07:06,250 My guests arrive in two clays. What will they say? 82 00:07:06,833 --> 00:07:09,333 I'll go talk to them. - No, you won't talk! 83 00:07:09,542 --> 00:07:11,625 You don't talk to dogs. You beat them. 84 00:07:20,625 --> 00:07:22,542 What are you after? - Nothing. 85 00:07:23,125 --> 00:07:24,500 What do you want then? 86 00:07:24,625 --> 00:07:27,208 How about you go sell around the corner, OK? 87 00:07:27,333 --> 00:07:30,625 How about you fuck off? I'll sell wherever I want. 88 00:07:30,750 --> 00:07:32,333 My boss doesn't like it. 89 00:07:32,542 --> 00:07:34,542 Fuck off. I've been here 16 years. 90 00:07:34,708 --> 00:07:37,417 Move or he'll smash your face in. - Chill, bro. 91 00:07:37,542 --> 00:07:39,833 What? I sell where I want. Get me? 92 00:07:40,542 --> 00:07:42,125 We're gonna fuck you up, man. 93 00:07:45,042 --> 00:07:47,042 I got a gun, OK? 94 00:07:47,208 --> 00:07:48,542 Where? - I got a gun! 95 00:07:48,708 --> 00:07:50,125 Get it out, go on! 96 00:07:50,708 --> 00:07:52,333 Where's your gun? 97 00:07:54,250 --> 00:07:55,917 Where's your gun? 98 00:08:00,833 --> 00:08:02,000 Where's your gun? 99 00:08:08,625 --> 00:08:10,625 Don't fuck with me, assholes! 100 00:08:10,833 --> 00:08:12,708 Let's get outta here. 101 00:08:43,000 --> 00:08:44,625 Atris. 102 00:08:45,542 --> 00:08:49,000 Get up! They're waiting. - What? Who? 103 00:08:49,125 --> 00:08:51,125 Look at the state of you! 104 00:08:52,125 --> 00:08:54,208 Look at the state of you. 105 00:08:54,417 --> 00:08:57,208 I ran into Franky. - He's still around, is he? 106 00:09:25,542 --> 00:09:26,750 Atris. 107 00:09:26,917 --> 00:09:28,500 Come and sit down. 108 00:09:48,833 --> 00:09:50,833 He doesn't look like the photo. 109 00:09:53,208 --> 00:09:54,542 Do you have a job? 110 00:09:57,417 --> 00:09:59,417 Well? Do you? 111 00:09:59,625 --> 00:10:03,208 Don't sell yourself short. Here's his school-leaving certificate. 112 00:10:03,417 --> 00:10:05,042 He's a good boy. 113 00:10:05,208 --> 00:10:07,833 He works with El Keitar. - He has since he was ten. 114 00:10:08,042 --> 00:10:11,125 Soon he'll start work with his Uncle Hüseyin in the store. 115 00:10:11,250 --> 00:10:13,917 He's going to be the manager. A businessman. 116 00:10:15,333 --> 00:10:17,000 Do you have AIDS? 117 00:10:19,708 --> 00:10:22,333 If he works with El Keitar... 118 00:10:22,500 --> 00:10:24,250 Don't you criticize El Keitar. 119 00:10:24,417 --> 00:10:27,833 He paid for everything at Atris's circumcision. 120 00:10:28,000 --> 00:10:32,833 And you come hereto our house, drink our tea and insult him? 121 00:10:33,042 --> 00:10:35,542 I think it's best if you leave. 122 00:10:35,708 --> 00:10:37,333 Yes, come on. 123 00:10:47,917 --> 00:10:50,917 Atris, what's your problem with our women? 124 00:10:51,125 --> 00:10:53,500 Do you want to die alone? - No. 125 00:10:53,625 --> 00:10:57,000 If you don't want to die alone, give me a reason. 126 00:10:57,125 --> 00:10:59,917 I just don't like black hair on arms. 127 00:11:01,917 --> 00:11:04,417 I like it blonde and soft. 128 00:11:04,542 --> 00:11:06,917 I understand. But it doesn't matter. 129 00:11:07,125 --> 00:11:08,917 Sort yourself out for tomorrow. 130 00:11:09,125 --> 00:11:11,833 Dorotha's sister has a daughter, Tatiana. 131 00:11:12,000 --> 00:11:14,208 She's educated, pretty. Here's a photo. 132 00:11:15,333 --> 00:11:18,833 No disabilities in the family, no crooked feet, so she's not dumb. 133 00:11:19,000 --> 00:11:20,542 What do you want? 134 00:11:21,542 --> 00:11:23,208 What do you want? - Nothing. 135 00:11:23,417 --> 00:11:27,542 Friends may make you rich, but only a woman can get you to the top. 136 00:11:28,042 --> 00:11:29,625 85... 137 00:11:30,000 --> 00:11:31,250 86... 138 00:11:31,833 --> 00:11:33,208 87... 139 00:11:33,417 --> 00:11:35,833 Stop counting. It's driving me crazy. 140 00:11:36,042 --> 00:11:37,833 Everybody does it. It's like make-up. 141 00:11:38,042 --> 00:11:41,542 Anyway, I don't like it when you get all... ripped. 142 00:11:52,000 --> 00:11:54,833 Honey, we need our own place. 143 00:11:55,333 --> 00:11:57,708 We're about to go have a chat with Daddy. 144 00:11:59,208 --> 00:12:02,208 Putin, we're going to see Plato. 145 00:12:08,625 --> 00:12:10,417 Oxana, sweetie. Come in! 146 00:12:15,125 --> 00:12:19,042 Franky wants to put down the deposit. 147 00:12:19,500 --> 00:12:22,208 Why are you leaving me alone? 148 00:12:22,708 --> 00:12:24,333 I'm your Daddy. 149 00:12:24,542 --> 00:12:27,625 Don't you like it here? I'll be lonely. 150 00:12:28,333 --> 00:12:35,417 Daddy, I'll come visit you every weekend. 151 00:12:37,125 --> 00:12:38,333 Fine. 152 00:12:39,625 --> 00:12:41,542 Why cash? Why? 153 00:12:42,333 --> 00:12:44,125 We are honorable people. 154 00:12:44,250 --> 00:12:45,625 Yeah. 155 00:12:45,750 --> 00:12:47,917 Why is that, Frank? 156 00:12:50,833 --> 00:12:53,708 Well, why do you think? Because... 157 00:12:54,708 --> 00:12:56,333 Well, the, uh... 158 00:12:56,500 --> 00:12:59,625 The seller would like a part... 159 00:12:59,750 --> 00:13:01,542 of the amount... 160 00:13:01,708 --> 00:13:03,750 a certain part to avoid being taxed. 161 00:13:03,917 --> 00:13:07,708 It's the reason we can get the place so cheap. Could you tell him? 162 00:13:07,833 --> 00:13:08,917 I understand. 163 00:13:09,125 --> 00:13:10,833 I understand everything. 164 00:13:43,708 --> 00:13:46,542 The main thing is that you're happy. 165 00:13:55,125 --> 00:13:56,833 Nervous? - No. 166 00:14:01,500 --> 00:14:03,125 I have to be somewhere. 167 00:14:16,917 --> 00:14:20,917 If I was Spiderman, I wouldn't run around in leggings delivering pizza. 168 00:14:21,042 --> 00:14:22,833 I'd get sponsors 169 00:14:23,000 --> 00:14:27,250 and then go to the mayor and demand he pays me 20 million a year 170 00:14:27,417 --> 00:14:30,833 to get rid of all the dealers, junkies, whores. 171 00:14:31,000 --> 00:14:32,833 All of them in one go. 172 00:14:33,042 --> 00:14:35,000 And where was Spiderman yesterday? 173 00:14:35,125 --> 00:14:38,125 I'm just speaking hypothetically, Atris. 174 00:14:39,750 --> 00:14:42,708 Whenever I'm feeling shit, I look at you and think: 175 00:14:43,000 --> 00:14:45,542 "There's someone even worse off than me." 176 00:14:46,708 --> 00:14:49,417 Other people watch soaps, I have you. 177 00:14:51,542 --> 00:14:53,042 Stop right there! 178 00:14:55,208 --> 00:14:59,417 Please, Allah. Please don't let Atris ever be rich. Amen. 179 00:15:11,833 --> 00:15:15,000 I'm gonna pick her up. - Are you crazy? The car's full of coke. 180 00:15:15,125 --> 00:15:16,542 Don't be stupid! - Open it. 181 00:15:26,625 --> 00:15:28,125 Hey. get in! 182 00:15:29,500 --> 00:15:30,917 You sure? - Yeah. 183 00:15:34,250 --> 00:15:35,542 Go! 184 00:15:38,250 --> 00:15:40,708 She's a shoplifter, dude! 185 00:15:40,833 --> 00:15:44,417 He'll take down our license, Atris. Stop the car. 186 00:15:44,625 --> 00:15:47,125 Get out, you crazy bitch. Get out! 187 00:15:47,333 --> 00:15:48,625 Get the fuck... 188 00:15:51,500 --> 00:15:52,625 Thank you. 189 00:16:16,333 --> 00:16:17,625 Dude, Atris! 190 00:16:17,833 --> 00:16:21,708 How you doing, bro? - It's your lucky day! 191 00:16:21,917 --> 00:16:23,042 Shut it! - You shut it! 192 00:16:23,250 --> 00:16:25,333 Shut the fuck up! - Do one. 193 00:16:25,542 --> 00:16:27,333 Hey, we have vouchers. Show him. 194 00:16:27,500 --> 00:16:28,750 Hey, don't... 195 00:16:28,917 --> 00:16:32,125 Listen up, dude. We got 50. You save a euro on each one. 196 00:16:32,333 --> 00:16:34,417 A cheeseburger! - 50 euros, dude! 197 00:16:34,542 --> 00:16:37,750 Buy one get one free. - How cool is that, dude? 198 00:16:37,917 --> 00:16:39,917 We only want half a gram. 199 00:16:40,125 --> 00:16:41,833 It's like money! - It's not though. 200 00:16:42,000 --> 00:16:43,208 We're paying double, man. 201 00:16:43,417 --> 00:16:46,333 Who's she anyway? Who are you? - Let me see them. 202 00:16:48,333 --> 00:16:50,208 You hungry? - Yep. 203 00:17:38,708 --> 00:17:39,917 What's your name? 204 00:17:42,333 --> 00:17:43,833 Bettina. 205 00:17:47,750 --> 00:17:49,125 Got any more cash? 206 00:17:49,625 --> 00:17:50,833 I'm out. 207 00:17:52,125 --> 00:17:53,625 Dude, what are you doing? 208 00:17:53,750 --> 00:17:56,125 What the fuck? Playing slot machines? 209 00:17:58,542 --> 00:17:59,708 I don't believe it. 210 00:18:01,042 --> 00:18:03,708 She paralyzes me, and you give her money? 211 00:18:41,417 --> 00:18:43,625 Foul! You handled it. - What? 212 00:18:43,750 --> 00:18:46,208 Yes. Did hand touch ball or not? 213 00:18:47,250 --> 00:18:48,333 Maybe. 214 00:18:49,125 --> 00:18:50,417 Not "maybe". Yes or no? 215 00:18:54,042 --> 00:18:55,542 Yes. 216 00:18:55,708 --> 00:18:57,333 Hand touched ball. 217 00:19:06,042 --> 00:19:07,625 You're being honest now. 218 00:19:07,833 --> 00:19:09,208 I'm honest too. 219 00:19:09,333 --> 00:19:12,208 Ten grand was a game, just to get started. 220 00:19:12,333 --> 00:19:13,625 And you did well. 221 00:19:13,750 --> 00:19:18,208 But two million is a lot of work. 222 00:19:18,333 --> 00:19:20,542 A lot of money, a lot of art. 223 00:19:21,333 --> 00:19:23,625 Do you have two hundred grand for my art? 224 00:19:24,208 --> 00:19:25,417 Sure. 225 00:19:26,125 --> 00:19:27,708 Where from? 226 00:19:27,833 --> 00:19:29,917 Err... I have it. 227 00:19:30,625 --> 00:19:32,417 Where? - In Berlin. 228 00:19:32,542 --> 00:19:35,125 Where my partner's based. I have a partner too. 229 00:19:35,333 --> 00:19:36,333 Who? 230 00:19:38,125 --> 00:19:40,042 ... Sokolov. 231 00:19:41,417 --> 00:19:43,708 Serge“ 'rs your partner'? 232 00:19:44,833 --> 00:19:46,042 Sort of. 233 00:19:46,500 --> 00:19:47,625 Is Sokolov coming? 234 00:19:48,750 --> 00:19:49,917 No, no, no. 235 00:19:50,042 --> 00:19:53,125 I pick up the product here. But you get the money in Berlin. 236 00:19:57,042 --> 00:19:59,625 You do not trust me. I do not trust you either. 237 00:20:03,542 --> 00:20:05,000 Here. Product. 238 00:20:06,917 --> 00:20:07,917 Look. 239 00:20:09,417 --> 00:20:10,833 Duc, 240 00:20:11,000 --> 00:20:13,042 there's a Hitler mustache on it. 241 00:20:14,250 --> 00:20:16,625 Only joking. You can keep it. 242 00:20:18,125 --> 00:20:19,625 Here. For you. 243 00:20:26,208 --> 00:20:28,625 I have two mil waiting for you. 244 00:20:28,750 --> 00:20:30,333 Without mustache. 245 00:20:32,417 --> 00:20:34,333 Partner give us money in Berlin. 246 00:20:34,500 --> 00:20:37,125 At Sergeij Sokolov's house. 247 00:20:39,625 --> 00:20:41,333 She will escort you. 248 00:20:43,417 --> 00:20:45,250 And you will come back tomorrow. 249 00:20:47,917 --> 00:20:49,708 Sergeij Sokolov! 250 00:21:00,417 --> 00:21:01,833 Jackpot 251 00:21:02,833 --> 00:21:04,833 Wow, she hit the jackpot. 252 00:21:05,625 --> 00:21:07,333 All that cash, you lucky thing. 253 00:21:07,542 --> 00:21:09,208 I always thought they were a scam. 254 00:21:10,208 --> 00:21:11,833 Franky. - Atris! 255 00:21:12,000 --> 00:21:13,833 Where are you? - Nzun Nzun. 256 00:21:19,625 --> 00:21:21,250 What's Franky doing here? 257 00:21:25,542 --> 00:21:26,833 Franky. 258 00:21:28,333 --> 00:21:30,625 You were wondering where I got the Lambo. - No. 259 00:21:30,833 --> 00:21:32,708 Yeah, you were. Everyone does. 260 00:21:34,125 --> 00:21:38,000 In our economic system, only three percent of money is real. 261 00:21:38,125 --> 00:21:41,042 So 97 percent doesn't even exist. 262 00:21:41,208 --> 00:21:43,000 Think about it. It's absurd. 263 00:21:43,125 --> 00:21:45,417 You have to seize the opportunities. 264 00:21:45,625 --> 00:21:49,417 We take that three percent of visible money and turn it into 3.001 percent. 265 00:21:49,542 --> 00:21:51,208 And that's billions. 266 00:21:53,917 --> 00:21:56,417 You listening? Shall I explain it again? 267 00:21:57,208 --> 00:21:59,833 The economic system. Only three percent is real. 268 00:22:00,000 --> 00:22:02,625 97 percent of the money doesn't even exist. 269 00:22:02,833 --> 00:22:06,250 Why's that? Because banks invent money. 270 00:22:06,417 --> 00:22:08,042 They make money from nothing. 271 00:22:08,208 --> 00:22:10,208 And we're gonna do the same: make our own money! 272 00:22:10,417 --> 00:22:11,833 We'll show 'em. 273 00:22:12,000 --> 00:22:14,125 If you don't have anything, act like you do. 274 00:22:14,250 --> 00:22:16,708 Get it, Atris? We gotta think big. 275 00:22:16,917 --> 00:22:19,708 That's the crux: everyone needs money! 276 00:22:19,833 --> 00:22:22,417 And nobody cares if it's real or not. 277 00:22:22,625 --> 00:22:25,500 I'm just making sure everyone has a little more. 278 00:22:25,625 --> 00:22:27,042 And that includes you. 279 00:22:27,208 --> 00:22:30,333 Franky cheats on women. He's a conman. - And you're not? 280 00:22:36,750 --> 00:22:39,417 Atris, it's no biggie. You're my backup. 281 00:22:39,625 --> 00:22:43,000 You stay in Berlin, hand over a bag of real cash. That's it. 282 00:22:43,708 --> 00:22:46,042 Where'd you get the cash? - My girlfriend. 283 00:22:52,625 --> 00:22:54,333 I'll do it. - Yeah? 284 00:22:58,333 --> 00:23:00,333 Yeah, like dealing coke. - Great. 285 00:23:00,500 --> 00:23:03,042 Five grand, just for waiting. Cool, huh? 286 00:23:04,042 --> 00:23:06,042 Atris, I'll be in touch. 287 00:23:15,708 --> 00:23:17,417 How about Tokyo? 288 00:23:18,625 --> 00:23:21,208 A bit of sushi, a bit of... karaoke. 289 00:23:21,917 --> 00:23:23,333 You know, Tokyo. 290 00:23:23,542 --> 00:23:25,250 Tokyo? - Yeah, Japan. 291 00:23:27,250 --> 00:23:28,333 Samurai. 292 00:23:29,625 --> 00:23:30,625 Bettina. 293 00:23:30,750 --> 00:23:33,833 Samurai? Bettina? What the hell are you on about? 294 00:23:47,417 --> 00:23:49,333 I thought you lived alone. 295 00:23:52,333 --> 00:23:53,500 I do. 296 00:23:54,125 --> 00:23:56,333 I have my own key, my own room. 297 00:23:57,125 --> 00:23:58,708 It's like living on my own. 298 00:23:58,917 --> 00:24:00,833 Who do all those shoes belong to? 299 00:24:02,542 --> 00:24:03,917 My women. 300 00:24:07,333 --> 00:24:09,625 Not really. They belong to my sisters. 301 00:24:09,750 --> 00:24:11,500 They have their own room too. 302 00:24:11,625 --> 00:24:13,417 It's like a shared flat. 303 00:24:44,417 --> 00:24:47,625 Daddy and I are flying to London to buy an apartment. 304 00:24:49,708 --> 00:24:52,708 You just have to look after Daddy's Plato. 305 00:24:52,833 --> 00:24:54,708 Putin's coming with me. 306 00:24:54,833 --> 00:24:57,042 That beast? - Yes, that beast. 307 00:24:58,333 --> 00:25:01,542 But honey, we wanted to buy an apartment here tomorrow. 308 00:25:02,000 --> 00:25:04,042 Franky, you're creasing my clothes. 309 00:25:04,208 --> 00:25:05,750 Move, I need to pack. 310 00:25:05,917 --> 00:25:07,500 OK, but... 311 00:25:07,625 --> 00:25:09,333 I mean, we're a couple. 312 00:25:09,542 --> 00:25:11,708 And you're taking off for London? 313 00:25:11,917 --> 00:25:15,333 It doesn't make any sense. I got it all sorted. 314 00:25:15,625 --> 00:25:17,542 I'm onto a good thing. - Cancel it. 315 00:25:18,417 --> 00:25:21,542 Daddy says this one's a much better investment. 316 00:25:21,708 --> 00:25:23,208 And you know what? 317 00:25:23,333 --> 00:25:24,708 It's in Notting Hill! 318 00:25:24,833 --> 00:25:27,542 Where the movie was. The blue door. - Yeah? 319 00:25:27,708 --> 00:25:29,042 Yeah. 320 00:25:29,208 --> 00:25:30,625 You're sweating. 321 00:25:30,833 --> 00:25:33,833 You're acting like you got your period. 322 00:25:34,000 --> 00:25:37,500 - Relax. I'm gonna jump in a shower, then I gotta go. - No... 323 00:25:49,208 --> 00:25:51,042 It's all arranged. 324 00:25:51,208 --> 00:25:53,125 What are we gonna do now? 325 00:26:13,625 --> 00:26:16,542 I don't have time for this. - There's always time. 326 00:26:20,833 --> 00:26:22,542 Franky, stop it. 327 00:26:23,917 --> 00:26:25,625 Franky, I'm in a hurry. 328 00:26:25,833 --> 00:26:27,208 But I'm your little anteater. 329 00:26:27,417 --> 00:26:28,917 Don't be pathetic, Franky. 330 00:26:29,625 --> 00:26:30,708 Come on! 331 00:26:35,125 --> 00:26:36,708 Honey! 332 00:26:42,333 --> 00:26:45,208 I don't get why you're so tense all of a sudden. 333 00:26:45,833 --> 00:26:48,125 That's not you, Franky. 334 00:26:49,542 --> 00:26:50,708 What are you doing? 335 00:26:50,833 --> 00:26:53,042 What does it look like? I'm packing the money. 336 00:26:53,208 --> 00:26:55,042 But it's for the deposit. 337 00:26:55,208 --> 00:26:57,542 I got this. You can't take all this anyway. 338 00:26:57,708 --> 00:27:00,542 Are you crazy? Franky, let go! 339 00:27:00,708 --> 00:27:03,417 Give it here. - Franky, let go! 340 00:27:06,000 --> 00:27:07,708 Great. Now you pick it up. 341 00:27:14,833 --> 00:27:16,542 I'm in a hurry. 342 00:27:28,333 --> 00:27:30,625 I'll leave you a little pocket money. 343 00:27:30,833 --> 00:27:33,417 I'm taking the rest with me. Daddy said so. 344 00:27:37,000 --> 00:27:38,542 Don't look at me like that. 345 00:27:39,042 --> 00:27:40,833 I'll see you tomorrow evening. 346 00:27:45,208 --> 00:27:46,542 Plato. 347 00:27:48,042 --> 00:27:50,333 You take care of everything, 348 00:27:50,708 --> 00:27:52,417 my little philosopher. 349 00:27:57,125 --> 00:28:00,417 Take good care of my house. 350 00:28:02,708 --> 00:28:04,333 Frank. 351 00:28:04,583 --> 00:28:06,500 - Learn Russian. - Yep. 352 00:28:26,917 --> 00:28:29,417 Forged with the anvil of desperation, 353 00:28:30,542 --> 00:28:32,625 looking deep into the abyss. 354 00:28:32,833 --> 00:28:34,333 That's how success is made. 355 00:28:37,417 --> 00:28:38,542 Fuck. 356 00:28:41,542 --> 00:28:43,750 It's not easy getting by on your own. 357 00:28:49,708 --> 00:28:51,250 You want me to jump, huh? 358 00:28:53,625 --> 00:28:55,500 Well, I'm not going to. 359 00:28:56,750 --> 00:28:58,625 Plato. A game. 360 00:28:59,833 --> 00:29:01,042 Treat. 361 00:29:02,125 --> 00:29:04,417 Here's the treat. A cup. Another cup. 362 00:29:04,625 --> 00:29:06,125 And now... 363 00:29:06,333 --> 00:29:07,917 where's it gone? 364 00:29:08,333 --> 00:29:09,833 Here, there or there? 365 00:29:11,208 --> 00:29:12,833 Here? Sure? 366 00:29:13,000 --> 00:29:14,542 Afraid not! 367 00:29:22,042 --> 00:29:23,333 Franky? 368 00:29:23,500 --> 00:29:25,708 Hey. What's up? 369 00:29:25,833 --> 00:29:28,125 Ronny. Where are you? 370 00:29:28,333 --> 00:29:29,833 I bet you need money, right? 371 00:29:30,042 --> 00:29:33,333 It's the middle of the night. What do you think I'm doing? 372 00:29:33,542 --> 00:29:34,833 I'm busy. 373 00:29:35,000 --> 00:29:36,417 I'm always busy. 374 00:29:37,708 --> 00:29:39,500 Leave that and come over. 375 00:29:40,708 --> 00:29:43,125 What's this about? - A shell game. 376 00:30:10,208 --> 00:30:11,417 Good night. 377 00:30:15,542 --> 00:30:17,125 Who's that? 378 00:30:17,333 --> 00:30:18,750 MY grandpa. 379 00:30:18,917 --> 00:30:20,625 Can we make noise here? 380 00:30:21,917 --> 00:30:24,208 You don't always have to make noise. 381 00:30:27,542 --> 00:30:29,042 Sit down. 382 00:30:33,125 --> 00:30:34,417 Shit. 383 00:30:34,542 --> 00:30:36,250 I gotta take this. 384 00:30:37,417 --> 00:30:38,917 El Keitar? 385 00:30:39,125 --> 00:30:40,917 Yeah, I know. 386 00:30:43,333 --> 00:30:47,708 My mother isn't well. I have to stay with my family today. 387 00:30:48,708 --> 00:30:50,917 It's her heart again. The cigarettes... 388 00:30:54,750 --> 00:30:56,125 I'll tell her. 389 00:30:57,208 --> 00:30:58,625 Will do. 390 00:30:58,917 --> 00:30:59,917 YEP» 391 00:31:00,125 --> 00:31:01,417 tomorrow morning. 392 00:31:02,333 --> 00:31:03,333 Bye. 393 00:31:05,750 --> 00:31:07,917 So, you're a dealer? 394 00:31:08,042 --> 00:31:10,625 You still live in your little kiddies' room, 395 00:31:10,833 --> 00:31:14,833 and you're scared to tell your boss you're here with a woman? 396 00:31:15,833 --> 00:31:16,833 Yeah. 397 00:31:18,625 --> 00:31:20,208 Who doesn't have problems? 398 00:31:22,708 --> 00:31:25,625 But I can earn five grand whenever I want. 399 00:31:25,833 --> 00:31:27,000 Just for waiting. 400 00:31:27,542 --> 00:31:28,750 Five grand? 401 00:31:30,417 --> 00:31:33,708 That's either way too much for waiting or way too little. 402 00:31:37,333 --> 00:31:38,833 Get twenty. 403 00:31:39,625 --> 00:31:43,000 It's a friend of mine. - Get twenty. Ten each. 404 00:31:44,042 --> 00:31:46,625 What are you gonna do? - Waiting's boring. 405 00:31:46,750 --> 00:31:48,250 I'll keep you company. 406 00:31:51,542 --> 00:31:52,833 What's your real name? 407 00:31:54,417 --> 00:31:55,917 Bettina. 408 00:32:07,917 --> 00:32:10,750 Franky, my boy. - Ronny. 409 00:32:12,000 --> 00:32:14,708 Reaching for the stars again? 410 00:32:14,833 --> 00:32:16,917 Don't you dare screw me over. 411 00:32:19,125 --> 00:32:22,417 I'm not going to. I thought you'd come alone. It's not... 412 00:32:22,542 --> 00:32:25,333 You told me to come straight away. 413 00:32:25,500 --> 00:32:28,125 She was with me. I couldn't send her home. 414 00:32:28,333 --> 00:32:30,042 She doesn't speak German anyway. 415 00:32:30,708 --> 00:32:32,500 Are you going to offer us a drink? 416 00:32:44,542 --> 00:32:46,750 Who's a pretty boy? 417 00:32:46,917 --> 00:32:48,625 Keep your trap shut. 418 00:32:48,750 --> 00:32:50,833 What did I tell you before? 419 00:32:53,542 --> 00:32:56,542 You don't speak German, OK? 420 00:33:13,417 --> 00:33:15,417 What's her name? Where's she from? 421 00:33:15,542 --> 00:33:16,625 Brazil. 422 00:33:16,833 --> 00:33:19,500 She's scared of the zika mosquito. - Yeah? 423 00:33:20,417 --> 00:33:23,208 Whatever it is, I'll do it for ten. 424 00:33:26,125 --> 00:33:28,542 Ten thousand? - Any other options? 425 00:33:28,708 --> 00:33:30,042 That's a little brash. 426 00:33:30,208 --> 00:33:33,333 You wouldn't have called me if you had a choice. 427 00:33:33,542 --> 00:33:34,917 Don't kid yourself. 428 00:33:36,250 --> 00:33:38,000 So, what's this about? 429 00:33:39,833 --> 00:33:41,417 Do you still have the boys? 430 00:33:41,625 --> 00:33:43,042 Sure, they're mine. 431 00:33:46,625 --> 00:33:47,625 Yes! 432 00:34:24,125 --> 00:34:25,500 Atris! 433 00:34:25,625 --> 00:34:27,500 Get up. They'll be here soon. 434 00:34:29,542 --> 00:34:31,208 Was somebody here? 435 00:34:31,333 --> 00:34:32,417 No. 436 00:34:34,750 --> 00:34:37,708 Who's coming? - Dorotha's sister and her daughter. 437 00:34:37,833 --> 00:34:39,917 I showed you a photo. 438 00:34:40,125 --> 00:34:41,417 Move it, get up. 439 00:34:48,750 --> 00:34:51,708 Still committing sins of the flesh? 440 00:34:51,833 --> 00:34:55,000 Work, family, woman, marriage. 441 00:34:55,125 --> 00:34:56,917 That's the life, Atris. 442 00:34:57,250 --> 00:35:00,042 I know, Grandpa. I have to go to work. - Now? 443 00:35:12,042 --> 00:35:14,333 Where are you off to so early, Atris? 444 00:35:49,833 --> 00:35:51,333 That's not dancing. 445 00:35:51,542 --> 00:35:53,708 Who let that bimbo in here? 446 00:35:55,625 --> 00:35:57,708 Estefania, go show her how it's done. 447 00:35:58,417 --> 00:36:00,042 And you watch her. 448 00:36:05,042 --> 00:36:07,125 Oh, Atris. 449 00:36:07,833 --> 00:36:10,625 How's your mother? Better? 450 00:36:10,750 --> 00:36:12,125 Yeah. 451 00:36:17,917 --> 00:36:19,042 Morning. 452 00:36:19,750 --> 00:36:21,625 Here to audition? 453 00:36:22,917 --> 00:36:24,625 No. I came to have breakfast. 454 00:36:24,833 --> 00:36:26,333 There's no breakfast. 455 00:36:26,500 --> 00:36:28,417 That's why I brought it with me. 456 00:36:28,708 --> 00:36:31,042 I couldn't eat at Atris's. Too cramped. 457 00:36:31,208 --> 00:36:32,542 I guess you know that. 458 00:36:33,208 --> 00:36:35,708 Atris, who's this? - A friend. 459 00:36:35,917 --> 00:36:36,917 Hello. 460 00:36:39,542 --> 00:36:40,708 I'm Bettina. 461 00:36:49,500 --> 00:36:51,208 Don't you shake women's hands? 462 00:36:57,125 --> 00:36:58,750 Of course I do. 463 00:37:00,125 --> 00:37:02,333 Atris wasn't at work yesterday. 464 00:37:02,500 --> 00:37:04,000 I guess you were together. 465 00:37:04,125 --> 00:37:05,917 Or where were you, Atris? 466 00:37:07,542 --> 00:37:11,250 Does the boss need to know everything? - In this business he does. 467 00:37:11,833 --> 00:37:12,917 No secrets here. 468 00:37:13,125 --> 00:37:15,750 But there are secrets between men and women. 469 00:37:16,208 --> 00:37:17,750 Not here. 470 00:37:24,500 --> 00:37:26,208 You all have wives, right? 471 00:37:26,417 --> 00:37:27,750 So you know how it works? 472 00:37:27,917 --> 00:37:29,000 Yeah? 473 00:37:29,125 --> 00:37:30,250 No? 474 00:37:30,417 --> 00:37:33,625 Right. First he touched me, 475 00:37:33,750 --> 00:37:35,917 until I was real nice and wet, 476 00:37:36,125 --> 00:37:37,833 until I could barely resist. 477 00:37:38,042 --> 00:37:40,250 And then I pulled him over to me 478 00:37:41,042 --> 00:37:45,542 and he set off on a journey with his tongue. 479 00:37:46,042 --> 00:37:48,125 Nice, circular movements. 480 00:37:48,333 --> 00:37:49,625 Like a figure eight. 481 00:37:49,833 --> 00:37:52,833 Circling from top right down to bottom left. 482 00:37:54,042 --> 00:37:55,625 Atris is good at that. 483 00:37:56,708 --> 00:37:59,542 I used this hand to caress him. 484 00:38:00,250 --> 00:38:01,625 Until he came. 485 00:38:02,208 --> 00:38:03,417 Happy end! 486 00:38:05,708 --> 00:38:07,208 Really? 487 00:38:07,417 --> 00:38:09,500 You do the same with your wives, right? 488 00:38:17,500 --> 00:38:19,542 I see the boss wants to know more. 489 00:38:21,625 --> 00:38:24,750 We did it again after that. Twice. 490 00:38:25,417 --> 00:38:26,750 I came three times. 491 00:38:26,917 --> 00:38:28,333 That's Atris. 492 00:38:29,208 --> 00:38:30,833 He's one of you. 493 00:38:32,125 --> 00:38:35,125 That was meant to be a secret. Now it's out. 494 00:38:36,000 --> 00:38:37,208 Any questions? 495 00:38:40,833 --> 00:38:43,042 Know the devil's greatest trick? 496 00:38:44,417 --> 00:38:47,125 Convincing women it's cool to be a slut. 497 00:38:47,333 --> 00:38:49,042 Take your filthy slut and get out! 498 00:38:49,208 --> 00:38:50,542 What? - Don't call her a slut. 499 00:38:50,708 --> 00:38:53,042 Out! - Boss, he's dumb and in love. 500 00:38:53,208 --> 00:38:55,000 Shut it. - Forgive him, boss. 501 00:38:55,125 --> 00:38:57,000 Shut it! - Forgive him. 502 00:38:57,333 --> 00:38:58,333 Atris? 503 00:38:59,417 --> 00:39:02,250 If you go now, don't bother ever coming back. 504 00:39:02,708 --> 00:39:03,708 Never. 505 00:39:08,833 --> 00:39:10,625 Each man has a devil inside him. 506 00:39:10,750 --> 00:39:12,333 Each woman has 99. 507 00:39:25,125 --> 00:39:26,333 Atris! 508 00:39:26,500 --> 00:39:28,708 We had an appointment, right? - Yep. 509 00:39:29,708 --> 00:39:31,417 We sure do. Come in. 510 00:39:38,625 --> 00:39:40,333 Is the dog staying? 511 00:39:42,000 --> 00:39:44,625 Yes, his name's Plato. He can amuse himself. 512 00:39:45,042 --> 00:39:47,125 He plays ball, lies around, contemplates. 513 00:39:49,042 --> 00:39:50,542 Just like Plato. 514 00:39:50,917 --> 00:39:52,417 Coffee? 515 00:39:55,500 --> 00:39:57,500 How much money are we talking here? 516 00:39:57,625 --> 00:39:58,917 What? - How much? 517 00:39:59,125 --> 00:40:00,333 Why? 518 00:40:01,042 --> 00:40:02,833 Two hundred grand. 519 00:40:03,000 --> 00:40:04,708 Two hundred grand! 520 00:40:04,917 --> 00:40:07,125 Managers take ten percent. That's 20 grand. 521 00:40:07,250 --> 00:40:08,833 Excuse me? 522 00:40:09,333 --> 00:40:11,250 You want me to give you 20 grand? 523 00:40:11,625 --> 00:40:13,833 Do I look like I'm made of money? 524 00:40:14,042 --> 00:40:15,500 And are you a manager? Nope! 525 00:40:15,917 --> 00:40:17,625 Not now. When we're done. 526 00:40:17,833 --> 00:40:19,042 Oh, when we're done? 527 00:40:19,833 --> 00:40:21,333 Right. 528 00:40:22,125 --> 00:40:23,208 OK... 529 00:40:23,917 --> 00:40:27,625 I get that you want a piece of the pie. But you gotta work for it! 530 00:40:27,833 --> 00:40:30,000 But you'll get your money. - Is it here? 531 00:40:31,042 --> 00:40:32,250 No. 532 00:40:33,333 --> 00:40:36,125 You think this is all mine? No! 533 00:40:36,250 --> 00:40:39,125 Would it be a good idea to leave the cash here? No! 534 00:40:39,333 --> 00:40:41,042 The money's someplace else. 535 00:40:41,708 --> 00:40:43,125 Where? - Somewhere. 536 00:40:43,833 --> 00:40:44,833 Where... 537 00:40:45,000 --> 00:40:46,833 Where you don't expect it. 538 00:40:48,125 --> 00:40:49,333 Here. 539 00:40:51,333 --> 00:40:54,042 Garage 159, 20 Ritterstrasse. 540 00:40:55,417 --> 00:40:57,125 I left the money there. 541 00:40:58,042 --> 00:41:00,708 That's the ace up your sleeve, if you will. 542 00:41:00,833 --> 00:41:02,833 You go there for the handover. 543 00:41:03,000 --> 00:41:04,750 And you know what? 544 00:41:04,917 --> 00:41:07,417 If you really want to, you can take the Lambo. 545 00:41:07,917 --> 00:41:09,542 Because I trust you! 546 00:41:11,750 --> 00:41:13,542 Because we're friends. 547 00:41:17,000 --> 00:41:18,542 Come here. 548 00:41:19,917 --> 00:41:22,000 Atris, we're in the same boat. 549 00:41:22,125 --> 00:41:24,250 You drive to the garage and we're done. 550 00:41:24,833 --> 00:41:26,042 Right. 551 00:41:26,208 --> 00:41:29,708 Is everything OK? - Yeah, I'm just so happy you're here! 552 00:41:29,917 --> 00:41:30,917 Have fun. 553 00:41:53,542 --> 00:41:55,125 Come in. 554 00:42:05,042 --> 00:42:07,417 Who's that now? - I dunno. 555 00:42:11,000 --> 00:42:14,708 Hi. I'm intrigued after hearing that story about last night. 556 00:42:14,833 --> 00:42:16,333 Are you two dating? 557 00:42:17,042 --> 00:42:18,708 Did you follow us? 558 00:42:18,917 --> 00:42:21,500 You could call it that. Or something else. 559 00:42:33,917 --> 00:42:35,833 Not too shabby at all! 560 00:42:37,708 --> 00:42:39,708 They got proper art and everything. 561 00:42:40,708 --> 00:42:42,542 A clown elephant. 562 00:42:44,708 --> 00:42:46,500 He's hungry, huh? 563 00:42:49,000 --> 00:42:50,417 Woah, it's like an ox! 564 00:42:50,542 --> 00:42:53,208 Leave that! - It's like a pony, dude. 565 00:42:53,333 --> 00:42:55,042 Jeez, does he bite? 566 00:42:57,042 --> 00:42:58,708 He ate the key. 567 00:42:58,917 --> 00:43:01,125 He'll shit it out again tomorrow. 568 00:43:02,250 --> 00:43:03,833 We don't have time for that. 569 00:43:04,208 --> 00:43:05,250 Plato, 570 00:43:05,417 --> 00:43:06,833 did you eat the key? 571 00:43:08,125 --> 00:43:10,500 It's a dog. He can't understand you. 572 00:43:10,625 --> 00:43:12,750 What's so important about the key? 573 00:43:12,917 --> 00:43:15,542 Does it open a locker at the train station? 574 00:43:16,833 --> 00:43:18,042 Laxatives. 575 00:43:21,750 --> 00:43:25,542 You know the story about the guy and his dog in the forest? 576 00:43:25,708 --> 00:43:27,417 Mo, we need the key. 577 00:43:29,708 --> 00:43:30,917 Done. 578 00:43:32,042 --> 00:43:35,208 We're going downstairs. If anyone buzzes, you call me, OK? 579 00:43:35,333 --> 00:43:38,042 I stay here alone? For how long? - Not long. 580 00:43:38,500 --> 00:43:41,042 Do I get anything? A hundred? A grand? 581 00:43:41,625 --> 00:43:43,125 I can do a hundred. - Yeah? 582 00:43:43,333 --> 00:43:44,333 Deal. See you. 583 00:43:59,042 --> 00:44:00,833 Hiya, animal lovers. 584 00:44:01,042 --> 00:44:03,833 You seem to have forgotten to put the dog in the car. 585 00:44:05,417 --> 00:44:07,208 He needed exercise, he's sick. 586 00:44:07,333 --> 00:44:11,042 I've made myself clear. Put the dog in the vehicle. Got it? 587 00:44:14,542 --> 00:44:16,542 Unit 36, receiving you. 588 00:44:16,708 --> 00:44:18,542 Today's your lucky day. 589 00:44:28,417 --> 00:44:29,625 Plato... 590 00:44:31,750 --> 00:44:33,125 Oh no. Plato! 591 00:44:33,708 --> 00:44:35,417 Not the seat. Stop it! 592 00:44:35,542 --> 00:44:36,833 Plato! 593 00:44:39,417 --> 00:44:40,500 Fuck. 594 00:44:41,333 --> 00:44:42,500 Stop it! 595 00:44:42,625 --> 00:44:44,708 Stop that this minute, Plato! No! 596 00:44:46,125 --> 00:44:48,208 Now all you have to do is find the key. 597 00:44:48,333 --> 00:44:50,125 Yeah, but the car's wrecked. 598 00:44:50,250 --> 00:44:53,208 It was your stupid idea to walk the dog in the Lambo. 599 00:44:54,000 --> 00:44:55,500 It's only a car. 600 00:44:56,542 --> 00:44:58,125 It was still stupid. 601 00:44:58,917 --> 00:45:00,750 Go back to Russia! 602 00:45:00,917 --> 00:45:02,208 Shut it! 603 00:45:03,708 --> 00:45:05,833 What are we gonna do now? - Tow truck. 604 00:45:39,750 --> 00:45:42,250 Perfect quality. 605 00:45:42,417 --> 00:45:44,208 You see? It's my job. 606 00:45:48,708 --> 00:45:50,333 Here. Take a look at this. 607 00:46:02,708 --> 00:46:04,000 That looks perfect. 608 00:46:11,250 --> 00:46:13,125 It is perfect. 609 00:46:15,125 --> 00:46:16,333 Right. 610 00:46:24,125 --> 00:46:25,542 So, I'll bag it up? 611 00:47:15,000 --> 00:47:17,542 Get out, you asshole! You hit my brother! 612 00:47:17,708 --> 00:47:20,833 Watch where you're going! Look at him! 613 00:47:21,000 --> 00:47:22,417 Help! Call an ambulance! 614 00:47:22,542 --> 00:47:24,708 My brother! Help! 615 00:47:24,833 --> 00:47:26,917 Call an ambulance! - What shall I do? 616 00:47:27,333 --> 00:47:28,750 My husband knows first aid. 617 00:47:28,917 --> 00:47:30,542 Move aside. 618 00:47:32,542 --> 00:47:34,500 Do something! 619 00:47:34,625 --> 00:47:36,208 Look at him. 620 00:47:36,333 --> 00:47:37,542 Stay calm. 621 00:47:38,833 --> 00:47:41,542 How does this first aid thing work? 622 00:47:43,500 --> 00:47:44,833 Lay him on his... 623 00:47:48,125 --> 00:47:49,625 Where's your money? 624 00:47:51,750 --> 00:47:54,333 Oh no. How stupid can you be? 625 00:48:06,333 --> 00:48:10,042 That's what I just said. It's a suspicious vehicle. 626 00:48:11,208 --> 00:48:14,000 It's suspicious because they switched out 627 00:48:14,125 --> 00:48:16,708 several laundry bags full of drugs. 628 00:48:16,833 --> 00:48:19,208 Several laundry bags. That's right. 629 00:48:21,333 --> 00:48:24,750 Yes, come quickly. I guess they're on the freeway already. 630 00:48:31,917 --> 00:48:33,208 OK, OK, OK! 631 00:48:35,208 --> 00:48:36,708 Gimme a push. 632 00:48:40,625 --> 00:48:41,708 Stop! 633 00:48:56,833 --> 00:48:59,042 What's in the car? - Nothing. 634 00:49:02,208 --> 00:49:04,125 Oh yeah? - Yeah. 635 00:49:06,208 --> 00:49:07,625 This is fucked up! 636 00:49:07,833 --> 00:49:09,917 It's full of gifts, goddammit! 637 00:49:10,125 --> 00:49:11,333 Are we calm now? - Yes! 638 00:49:11,500 --> 00:49:12,833 Are we calm now? 639 00:49:13,042 --> 00:49:15,208 Jeez, no need to make such a fuss. 640 00:49:16,042 --> 00:49:18,125 I'm not a dangerous criminal. 641 00:49:18,250 --> 00:49:20,542 I was just with a friend over there... 642 00:49:21,625 --> 00:49:23,333 The German got busted. 643 00:49:23,500 --> 00:49:25,333 He didn't make it to Berlin. 644 00:49:25,500 --> 00:49:26,708 Get back what's ours. 645 00:49:26,917 --> 00:49:28,708 Anyone who screws up is out. 646 00:49:59,042 --> 00:50:01,708 Fuck! Now we're gonna take the car to pieces. 647 00:50:15,042 --> 00:50:16,833 What's wrong? 648 00:50:38,125 --> 00:50:39,208 Nothing here. 649 00:50:39,417 --> 00:50:41,000 Look down all the cracks. 650 00:50:50,542 --> 00:50:51,542 Atris! 651 00:50:52,333 --> 00:50:54,417 I'll take the car off your hands, OK? 652 00:50:54,625 --> 00:50:57,417 And you get a new one for that Frank guy. 653 00:50:57,625 --> 00:51:00,125 It's a write-off now. It's destroyed. 654 00:51:00,333 --> 00:51:03,000 The shit seeped in everywhere. 655 00:51:03,125 --> 00:51:04,708 It's kaputt. Forget it. 656 00:51:04,833 --> 00:51:06,917 Where do I get a fucking Lamborghini? 657 00:51:09,125 --> 00:51:10,250 Leave it to me. 658 00:51:10,417 --> 00:51:13,208 Do what we've practiced these past two days, OK? 659 00:51:13,333 --> 00:51:14,625 Move it! 660 00:51:14,833 --> 00:51:17,042 Mehmed, move the ball forward! 661 00:51:17,208 --> 00:51:18,417 Pass, pass! 662 00:51:18,625 --> 00:51:20,708 Are you shitting me here? 663 00:51:20,917 --> 00:51:23,542 Fuck, man. What a bunch of losers. 664 00:51:25,625 --> 00:51:27,417 I can't even watch that shit. 665 00:51:28,625 --> 00:51:31,542 Salaam alaikum, Hassan the Man. - Alaikum salaam. 666 00:51:31,708 --> 00:51:33,500 Move it, man! - What? 667 00:51:33,625 --> 00:51:34,708 Keep playing! 668 00:51:34,917 --> 00:51:37,042 Listen, I need a blue Lambo. 669 00:51:37,208 --> 00:51:39,042 A blue Lambo? No such thing. 670 00:51:39,208 --> 00:51:41,833 Let's go drive a Lambo, baby. 671 00:51:42,042 --> 00:51:44,333 Can we, please? Oh my God, please. 672 00:51:44,542 --> 00:51:46,417 OK, I'll do it for my baby. - Yes! 673 00:51:47,125 --> 00:51:49,000 But it'll cost you extra. - No probs. 674 00:51:49,125 --> 00:51:51,208 OK, fine. - Jackpot, dude. 675 00:51:51,417 --> 00:51:53,125 Ku'damm, baby. - Let's go. 676 00:51:53,250 --> 00:51:55,625 You stay here. There's no space. - What the... 677 00:51:55,750 --> 00:51:58,833 I'll be gone for a bit, you carry on! 678 00:51:59,042 --> 00:52:01,042 She's in charge! - Have fun. 679 00:52:01,208 --> 00:52:03,042 When did he eat the key? 680 00:52:03,625 --> 00:52:05,417 A few hours ago. 681 00:52:06,417 --> 00:52:08,042 I've had heaps of dogs. 682 00:52:08,750 --> 00:52:11,125 They were always eating my keys. 683 00:52:11,917 --> 00:52:13,917 Let me take a look. 684 00:52:14,042 --> 00:52:15,333 Come here, come. 685 00:52:15,500 --> 00:52:17,708 Yeah, here you go. 686 00:52:18,500 --> 00:52:19,833 Come with me. 687 00:52:20,417 --> 00:52:22,500 Come with me. That's it. 688 00:52:23,417 --> 00:52:25,208 Come here, boy. 689 00:52:40,917 --> 00:52:42,917 Someone seems to have it in for you. 690 00:52:43,042 --> 00:52:45,333 Envy is the highest form of appreciation. 691 00:52:48,000 --> 00:52:49,708 That's enough. Let's go. 692 00:52:50,625 --> 00:52:52,417 Who's gonna put it back together? 693 00:52:52,625 --> 00:52:54,250 You're a talented guy. 694 00:53:14,833 --> 00:53:16,417 Baby, there's a Lambo. 695 00:53:16,625 --> 00:53:18,042 It's not blue, baby. 696 00:53:18,208 --> 00:53:20,625 Who cares? Gold is way cooler, you jerk. 697 00:53:24,125 --> 00:53:25,625 I think it's yummy. 698 00:53:26,917 --> 00:53:29,917 I think it belongs to Kotti Boss. - Who's Kotti Boss? 699 00:53:30,542 --> 00:53:32,708 There he is, the fucking fag. 700 00:53:32,833 --> 00:53:34,417 I never digged his music. 701 00:53:34,625 --> 00:53:38,125 Acting all ghetto while eating sushi with his tree-hugging whore. 702 00:53:38,333 --> 00:53:41,542 A few years ago he was making kebabs and folding napkins. 703 00:53:41,708 --> 00:53:44,833 Look, the idiot has left his key on the table. 704 00:53:45,125 --> 00:53:46,125 OK, let's go. 705 00:53:48,125 --> 00:53:49,917 Move it! Come on! 706 00:53:52,750 --> 00:53:54,917 Baby, come! Come on! 707 00:53:59,750 --> 00:54:01,042 Come on! 708 00:54:03,500 --> 00:54:06,208 I'm really happy. For the first time in ages. 709 00:54:06,625 --> 00:54:08,833 Hey! Kotti Pussy! 710 00:54:09,125 --> 00:54:10,625 Are they fucking stupid? 711 00:54:10,833 --> 00:54:12,250 I got your car, you retard! 712 00:54:12,417 --> 00:54:13,750 They want a fucking war! 713 00:54:13,917 --> 00:54:16,125 Shush. Baby Kotti Boss can hear. 714 00:54:16,250 --> 00:54:17,833 We need a bigger car anyhow. 715 00:54:18,042 --> 00:54:20,208 They know it's mine. Simon, go! 716 00:54:23,042 --> 00:54:26,417 We're insured. Maybe they're fans. We can get a taxi home. 717 00:54:26,542 --> 00:54:28,125 You know what? No, we can't. 718 00:54:28,250 --> 00:54:30,042 Yes, we can. 719 00:54:30,833 --> 00:54:35,500 'Sup, people! Check out our dope Lambo, you fuckers! 720 00:54:40,042 --> 00:54:42,625 Oh man, it's fucking bullshit. 721 00:54:42,833 --> 00:54:46,333 How can anyone dig that shit? 722 00:54:46,542 --> 00:54:48,708 Oh man. Lick me. 723 00:54:48,917 --> 00:54:52,125 What? - Dude, lick me and then fuck me. 724 00:54:52,333 --> 00:54:54,500 In this car? It's way too small. 725 00:54:54,625 --> 00:54:56,708 Have your ears stopped working? 726 00:54:56,833 --> 00:54:58,625 When I say fuck me... - Chill out! 727 00:54:58,833 --> 00:55:00,625 Do I have to fucking force you? 728 00:55:00,833 --> 00:55:02,833 No! OK, I got it. - Then do it! 729 00:55:03,042 --> 00:55:05,250 I don't get why you're such a loser. 730 00:55:05,417 --> 00:55:08,500 Alright, alright. I'm pulling over. 731 00:55:18,000 --> 00:55:19,625 Get El Keitar on the phone. 732 00:55:19,750 --> 00:55:23,333 Can he take me home? He's kicking. - Of course he can, honey. 733 00:55:23,833 --> 00:55:25,708 It's ringing. It's... 734 00:55:25,917 --> 00:55:27,833 Take my wife home right now. 735 00:55:28,042 --> 00:55:29,750 Hello? El Keitar? 736 00:55:30,250 --> 00:55:32,917 Hi, Jonathan here. - Jonathan who? 737 00:55:33,125 --> 00:55:34,500 Jonathan. Kotti. 738 00:55:34,625 --> 00:55:36,917 Oh right. What's up, Jonathan? 739 00:55:37,042 --> 00:55:39,333 They've actually gone and done it. 740 00:55:41,000 --> 00:55:42,500 Who's gone and done what? 741 00:55:42,625 --> 00:55:44,917 They've gone and stolen my love. 742 00:55:47,417 --> 00:55:49,917 Shoulda known they weren't coming back. 743 00:55:59,750 --> 00:56:02,208 I guess they don't need me anymore. 744 00:56:05,000 --> 00:56:07,000 Or you, you clown elephant. 745 00:56:17,917 --> 00:56:19,708 Got it! 746 00:56:20,417 --> 00:56:21,917 Great. 747 00:56:23,417 --> 00:56:24,417 Where's the dog? 748 00:56:24,542 --> 00:56:26,333 The dog was suffering. 749 00:56:27,125 --> 00:56:29,042 Now he's at peace. - Murderer. 750 00:56:30,542 --> 00:56:33,417 Murderer? Who are you calling a murderer? 751 00:56:33,625 --> 00:56:35,917 You gave him the pills. I only helped. 752 00:56:36,042 --> 00:56:38,708 Who wanted the key? You did! You're the murderer. 753 00:56:38,917 --> 00:56:41,042 I just helped. Why's she calling me a murderer? 754 00:56:48,000 --> 00:56:49,917 So, are we awesome or what? 755 00:56:50,125 --> 00:56:51,708 Ghetto cool! Kingpin, baby! 756 00:56:51,917 --> 00:56:52,917 What's that? 757 00:56:53,042 --> 00:56:56,125 This, my friends, is a brand-new Lamborghini. 758 00:56:56,250 --> 00:56:58,125 Does it look blue to you? - Well... 759 00:56:58,250 --> 00:57:00,042 It's gold. - Gold's way cooler. 760 00:57:00,208 --> 00:57:04,333 Next time, do it yourself. You're all plans and no action. 761 00:57:04,542 --> 00:57:07,833 Who's gonna pay us? - I'm not paying for what I didn't order. 762 00:57:08,000 --> 00:57:09,708 You did a great job. - Thanks. 763 00:57:09,833 --> 00:57:10,917 What's your problem? 764 00:57:11,042 --> 00:57:13,833 It's gold and not blue, who cares? 765 00:57:14,000 --> 00:57:16,333 Drive it to your Frank, I'll keep the other one. 766 00:57:16,542 --> 00:57:19,833 If Frank has a problem with the color, come back here. 767 00:57:20,042 --> 00:57:23,208 Right here. And we'll respray it. OK? 768 00:57:23,417 --> 00:57:25,708 I'll give you a discount, mates' rates. 769 00:57:25,833 --> 00:57:28,042 You and your discounts, Hassan. 770 00:57:28,208 --> 00:57:30,333 Gonna respray the seats too? - Of course! 771 00:57:30,917 --> 00:57:33,625 What's with all the complaining all the time? 772 00:57:33,833 --> 00:57:35,208 Here's your money. 773 00:57:35,417 --> 00:57:37,500 Get out, I've seen enough of you. 774 00:57:37,625 --> 00:57:38,625 Go! ' Bye. 775 00:57:38,833 --> 00:57:39,917 Yeah, bye. 776 00:58:44,333 --> 00:58:45,417 Hey! 777 00:58:46,000 --> 00:58:47,917 El Keitar, how are you? 778 00:58:52,208 --> 00:58:54,833 Isn't that a Lamborghini? - Yeah, it is. 779 00:58:59,417 --> 00:59:00,542 Mine was gold. 780 00:59:00,708 --> 00:59:02,000 It's blue. - Shit! 781 00:59:02,500 --> 00:59:04,208 My new album was in that car. 782 00:59:04,417 --> 00:59:08,417 It's not out yet. If someone steals it, they gotta die. 783 00:59:08,542 --> 00:59:09,750 Hassan. - Yeah? 784 00:59:09,917 --> 00:59:12,708 You hear about a stolen Lamborghini? - A gold one. 785 00:59:12,833 --> 00:59:16,042 You want a gold one? I'll turn this blue one gold. 786 00:59:16,208 --> 00:59:18,917 Get your Lambo. - Mate's rate... What the hell? 787 00:59:19,208 --> 00:59:20,708 I was always honest. - Answer. 788 00:59:20,833 --> 00:59:24,208 This has nothing to do with me. - Do it! You're not proposing. 789 00:59:24,417 --> 00:59:26,417 OK! I'm gonna ask you one question. 790 00:59:26,625 --> 00:59:28,125 All you have to do is answer. 791 00:59:28,333 --> 00:59:30,833 Oh, yes! Now I know. I do. 792 00:59:31,042 --> 00:59:33,417 Atris was here with Frank's Lamborghini. 793 00:59:33,542 --> 00:59:35,333 Franky doesn't drive one. Do it! 794 00:59:35,542 --> 00:59:37,708 Wait! I don't know Frank. 795 00:59:37,917 --> 00:59:39,917 But he's with Sergeij's daughter. 796 00:59:40,042 --> 00:59:42,125 That too now? Do it! 797 00:59:42,333 --> 00:59:44,917 Where's my fucking Lambo? 798 00:59:47,917 --> 00:59:49,208 See? 799 00:59:49,417 --> 00:59:50,708 What's wrong? 800 00:59:50,833 --> 00:59:52,333 Cat got your tongue? 801 00:59:52,500 --> 00:59:54,625 You were so chatty just now. 802 00:59:54,750 --> 00:59:56,333 Useless. 803 00:59:56,542 --> 00:59:58,333 This is pointless. Give it here. 804 00:59:58,542 --> 01:00:00,042 I mean... 805 01:00:00,625 --> 01:00:02,417 Do any of you like Hassan? 806 01:00:03,417 --> 01:00:04,708 Seriously. 807 01:00:05,500 --> 01:00:07,500 I never liked him. How about you guys? 808 01:00:07,625 --> 01:00:11,417 His prices were always too high. - Yeah, I completely agree. 809 01:00:15,708 --> 01:00:18,833 Is he dead? - Yes. Now write a song, you gangster. 810 01:00:19,042 --> 01:00:20,542 You two go look for Atris. 811 01:00:52,333 --> 01:00:54,125 What breed was it? - Dobermann. 812 01:00:54,542 --> 01:00:56,417 I always preferred cats anyw... 813 01:01:59,333 --> 01:02:02,542 You wanna piss with the big dogs, but can't get your leg up. 814 01:02:05,708 --> 01:02:07,708 How strong are you, Atris? 815 01:02:09,000 --> 01:02:11,333 How much is on here? - 80. 816 01:02:12,125 --> 01:02:13,625 Go on then. 817 01:02:14,250 --> 01:02:16,125 Do you eat well, Atris? 818 01:02:17,542 --> 01:02:19,208 One's diet is very important. 819 01:02:19,750 --> 01:02:21,500 Know what this is? 820 01:02:21,625 --> 01:02:23,500 It's a yellow pear tomato. 821 01:02:23,625 --> 01:02:25,833 It's sweet and aromatic. 822 01:02:26,708 --> 01:02:28,750 It tastes great. You should try it. 823 01:02:32,333 --> 01:02:34,250 Is it OK, huh? 824 01:02:36,125 --> 01:02:38,500 Here, try it. It'll give you strength. 825 01:02:38,625 --> 01:02:40,542 I can't hear you. My hearing is great. 826 01:02:40,708 --> 01:02:41,917 What's up? 827 01:02:42,125 --> 01:02:43,542 You stole a car? 828 01:02:43,708 --> 01:02:45,125 Huh? You stole a car. 829 01:02:45,333 --> 01:02:47,250 Listen up, you little rat. 830 01:02:47,417 --> 01:02:49,125 You'll pay for my time, 831 01:02:49,333 --> 01:02:51,708 for the car and for the work! 832 01:02:51,917 --> 01:02:53,208 You get me? 833 01:02:54,000 --> 01:02:55,708 I didn't steal it. 834 01:02:55,917 --> 01:02:57,708 But it was stolen for you, right? 835 01:03:05,250 --> 01:03:07,417 How is it? Huh? 836 01:03:09,833 --> 01:03:11,250 Open the door. 837 01:03:15,917 --> 01:03:17,125 You little rat. 838 01:03:22,542 --> 01:03:24,333 What's that chop suey doing here? 839 01:03:28,125 --> 01:03:29,917 What the hell's going on? 840 01:05:01,500 --> 01:05:02,500 $0? 841 01:05:02,625 --> 01:05:04,625 Did you find your fucking artery? 842 01:05:07,750 --> 01:05:09,333 Out of the way! 843 01:05:29,417 --> 01:05:31,542 Still bleeding. I think he's a goner. 844 01:05:31,708 --> 01:05:34,417 If he's still bleeding, he didn't find it, did he? 845 01:05:34,625 --> 01:05:36,042 It's obvious! 846 01:05:37,542 --> 01:05:38,542 Idiot. 847 01:05:43,542 --> 01:05:45,917 Know what pisses me off the most, huh? 848 01:05:46,125 --> 01:05:47,917 You just sitting around! 849 01:05:49,708 --> 01:05:51,417 Know what I mean? 850 01:05:52,625 --> 01:05:54,125 You get me? 851 01:05:58,125 --> 01:05:59,542 Bastard door! 852 01:06:02,208 --> 01:06:03,542 Think about your heart. 853 01:06:03,708 --> 01:06:05,125 Fuck my heart! 854 01:06:05,333 --> 01:06:06,417 Call somebody! 855 01:06:06,542 --> 01:06:07,750 No signal! 856 01:06:30,625 --> 01:06:31,833 Coke. 857 01:07:58,500 --> 01:08:00,333 Ronny, I'm on the way. Got everything? 858 01:08:00,500 --> 01:08:01,708 I'm very disappointed. 859 01:08:01,833 --> 01:08:03,042 Why disappointed? 860 01:08:03,208 --> 01:08:06,250 I'm sitting here on a very comfortable sofa 861 01:08:06,417 --> 01:08:08,500 enjoying the view. 862 01:08:08,708 --> 01:08:10,125 Right... 863 01:08:10,333 --> 01:08:12,542 Ronny, you're not back at the apartment? 864 01:08:12,708 --> 01:08:14,125 I am. 865 01:08:14,250 --> 01:08:15,833 The view is very beautiful. 866 01:08:16,000 --> 01:08:18,625 But you know what's best of all? - Ronny... 867 01:08:18,750 --> 01:08:22,333 The bag's full of green notes. - Ronny, you can't... 868 01:08:22,542 --> 01:08:26,125 And you fobbed me off with ten grand. - Let me speak! 869 01:08:26,417 --> 01:08:28,125 You ripped me off. - Ronny! 870 01:08:28,333 --> 01:08:31,708 Just come here first, and we'll talk. 871 01:08:31,917 --> 01:08:34,042 We'll negotiate. - Ronny! You can't... 872 01:08:34,208 --> 01:08:35,833 Like friends. - Ronny! 873 01:08:36,000 --> 01:08:39,833 I'm gonna go take a shower. - You have to leave the apart... 874 01:09:43,250 --> 01:09:47,208 I've come for two packages. - You're not getting anything more here. 875 01:09:48,708 --> 01:09:51,542 You can call El Keitar, but he's in his gym. 876 01:09:53,417 --> 01:09:55,542 Call El Keitar, but he has no signal. 877 01:12:29,708 --> 01:12:30,708 Chico? 878 01:12:31,042 --> 01:12:32,042 Pablo? 879 01:12:32,044 --> 01:12:33,542 The dope's gone too. 880 01:12:33,708 --> 01:12:35,542 We gotta find him. 881 01:12:35,708 --> 01:12:37,708 Where do we start? - His mom's. 882 01:12:38,708 --> 01:12:40,917 And the boys? - You take care of it. 883 01:12:41,125 --> 01:12:43,417 On my own? - Call for backup. 884 01:13:01,125 --> 01:13:03,333 Hello? ls somebody here? 885 01:13:04,833 --> 01:13:05,833 Franky? 886 01:14:00,833 --> 01:14:02,250 Hello. 887 01:14:03,333 --> 01:14:04,333 Hey. 888 01:14:04,417 --> 01:14:07,625 Couldn't you get me from the airport for once? 889 01:14:07,750 --> 01:14:10,000 I didn't know when. Where's your daddy? 890 01:14:10,125 --> 01:14:12,125 He's well. Lots of business. 891 01:14:12,250 --> 01:14:14,042 Good, good. 892 01:14:14,208 --> 01:14:17,750 Why's that good? And why are you driving around in that bucket? 893 01:14:17,917 --> 01:14:19,542 Where is my Lamborghini? 894 01:14:20,917 --> 01:14:23,542 Where? - It's... at the repair shop. 895 01:14:23,708 --> 01:14:26,125 Not the clutch again. - Yeah, fuck. 896 01:14:26,333 --> 01:14:27,833 Wanna grab a bite? - No, I... 897 01:14:28,000 --> 01:14:30,250 My shout. Our favorite restaurant. 898 01:14:30,417 --> 01:14:34,000 What's wrong with you? I just want to go to my apartment. 899 01:14:34,125 --> 01:14:35,917 Oxana, please... 900 01:14:36,625 --> 01:14:39,625 OK, I didn't want to say... A friend's up there, Ronny. 901 01:14:39,750 --> 01:14:43,208 He's not doing so good. His girlfriend left him. 902 01:14:43,333 --> 01:14:45,208 And I also don't want... 903 01:14:54,125 --> 01:14:55,917 There's somebody here. 904 01:14:56,917 --> 01:14:58,333 What is this, Frank? 905 01:15:00,042 --> 01:15:01,542 Is he your friend? 906 01:15:01,708 --> 01:15:03,500 Yeah. That's Ronny. 907 01:15:05,708 --> 01:15:06,708 Wait. 908 01:15:07,208 --> 01:15:09,125 I got this. - What happened here? 909 01:15:09,333 --> 01:15:10,750 I'll deal with it... 910 01:15:18,708 --> 01:15:22,500 Where's the bag? - Let me try to explain the inexplicable. 911 01:15:22,625 --> 01:15:24,417 He's in my bathrobe, gross! 912 01:15:24,625 --> 01:15:26,125 Take it off! 913 01:15:26,708 --> 01:15:28,250 And why is he doing coke? 914 01:15:28,417 --> 01:15:31,125 I was in the shower taking a shower. 915 01:15:31,333 --> 01:15:33,333 And then the bag was gone. 916 01:15:34,208 --> 01:15:37,250 The enemy was here. He got inside, Franky! 917 01:15:37,417 --> 01:15:40,417 He must have come down the chimney like Santa Claus. 918 01:15:41,500 --> 01:15:44,833 Where's the painting? - He brought no gifts and took everything. 919 01:15:45,000 --> 01:15:46,917 What the hell have you done? 920 01:15:47,042 --> 01:15:48,708 It's gone! - What did you do? 921 01:15:48,833 --> 01:15:50,208 And why the mess? 922 01:15:50,333 --> 01:15:53,625 I was sweaty after my long journey. I sweat, so I shower. 923 01:15:53,833 --> 01:15:55,542 You don't have to do coke now. 924 01:15:55,708 --> 01:15:58,917 Where is Plato? - Who cares? Where's the bag? 925 01:15:59,042 --> 01:16:00,750 You don't care about Plato? - No! 926 01:16:00,917 --> 01:16:02,417 Who's Plato? 927 01:16:02,542 --> 01:16:04,125 The dog. - There was no dog. 928 01:16:04,333 --> 01:16:06,542 What's that supposed to mean? Where's Plato? 929 01:16:06,708 --> 01:16:10,333 Oxana, stop talking about that fu... dog. 930 01:16:10,542 --> 01:16:13,250 Ronny, you're fucking with me. What happened? 931 01:16:14,000 --> 01:16:16,542 Is your dog trained? - What? 932 01:16:16,708 --> 01:16:21,000 Because both of them are missing. The dog and the bag. 933 01:16:21,125 --> 01:16:25,000 Is it possible that the dog took the bag, Franky? 934 01:16:26,125 --> 01:16:29,708 Right, that's enough. Get out, both of you! 935 01:16:29,917 --> 01:16:30,917 Out! 936 01:16:31,042 --> 01:16:33,625 Give me back my bathrobe and fuck off! 937 01:16:41,708 --> 01:16:43,833 Can you hold this a second? 938 01:16:45,125 --> 01:16:47,125 OK, now step by step. 939 01:16:48,708 --> 01:16:50,625 The bag's gone missing. 940 01:16:51,042 --> 01:16:53,333 Definitely not my fault. 941 01:16:53,917 --> 01:16:57,625 The dog's gone missing. Also not my fault. Definitely not! 942 01:16:59,917 --> 01:17:01,417 Where's the Lambo? 943 01:17:02,750 --> 01:17:05,333 You have a Lambo? - No. 944 01:17:06,542 --> 01:17:08,625 You need a Lambo? - Yes. 945 01:17:08,833 --> 01:17:10,750 Hassan deals in Lambos. 946 01:17:11,500 --> 01:17:12,625 What do you need? 947 01:17:43,625 --> 01:17:46,417 Don't pull that face. Everything's hunky-dory. 948 01:17:50,625 --> 01:17:52,417 Now to Tokyo. Get in. 949 01:17:53,208 --> 01:17:54,333 No. 950 01:17:55,833 --> 01:17:57,542 To my mother's. 951 01:17:57,708 --> 01:17:59,500 Then you have to drive. 952 01:18:29,042 --> 01:18:30,625 What are you doing? 953 01:18:31,708 --> 01:18:33,917 Without me the money wouldn't be here. 954 01:18:34,708 --> 01:18:37,333 I don't want you thinking you're the boss. 955 01:18:38,125 --> 01:18:39,833 I didn't say that. 956 01:18:40,000 --> 01:18:41,500 Just so we're clear. 957 01:18:44,417 --> 01:18:46,042 How much are you taking? 958 01:18:46,208 --> 01:18:48,208 Emancipation means fifty-fifty. 959 01:19:00,333 --> 01:19:01,542 El Keitar? 960 01:19:02,042 --> 01:19:03,208 What an honor. 961 01:19:04,208 --> 01:19:05,333 For you. 962 01:19:05,917 --> 01:19:07,125 Thank you. 963 01:19:08,708 --> 01:19:10,042 At this time of night? 964 01:19:10,625 --> 01:19:12,250 How are you doing? 965 01:19:12,417 --> 01:19:14,125 Health-wise? 966 01:19:15,417 --> 01:19:16,833 Good. 967 01:19:22,042 --> 01:19:23,708 Where is Atris? 968 01:19:25,125 --> 01:19:26,833 Didn't he come to work? 969 01:19:36,708 --> 01:19:38,125 You wait here. 970 01:20:01,833 --> 01:20:03,917 Atris, where were you? 971 01:20:04,042 --> 01:20:06,708 El Keitar's here. You had a meeting. 972 01:20:06,833 --> 01:20:08,333 Did I raise you this way? 973 01:20:37,542 --> 01:20:39,708 Screw this, I'm done. Get out! 974 01:20:54,917 --> 01:20:56,833 I like coming here for a visit. 975 01:20:57,625 --> 01:20:59,417 Family is very important. 976 01:21:02,042 --> 01:21:03,750 Having someone you can rely on. 977 01:21:03,917 --> 01:21:05,125 You can rely on my son. 978 01:21:06,833 --> 01:21:10,333 What can we rely on? His words or his actions? 979 01:21:15,333 --> 01:21:18,042 You've always wanted to get out. 980 01:21:18,208 --> 01:21:20,250 But they don't want you out there. 981 01:21:20,417 --> 01:21:21,625 We want you. 982 01:21:24,625 --> 01:21:26,625 We wanted you. 983 01:21:26,750 --> 01:21:28,542 But I don't want you. 984 01:21:28,708 --> 01:21:30,417 And I don't need you. 985 01:21:34,750 --> 01:21:36,833 You don't need me all of a sudden? 986 01:21:37,417 --> 01:21:39,208 See how ungrateful your son is? 987 01:21:39,333 --> 01:21:43,208 We've told him to find a woman or he'll die alone. 988 01:21:43,417 --> 01:21:44,708 Yes, Atris. 989 01:21:45,542 --> 01:21:47,333 Do you want to die? 990 01:22:00,125 --> 01:22:02,000 I made one crucial mistake. 991 01:22:02,708 --> 01:22:05,625 I treated you like a human. But you're a dog. 992 01:22:11,708 --> 01:22:13,500 What's in the hall is yours. 993 01:22:15,917 --> 01:22:17,542 What will I find in the hall? 994 01:22:17,708 --> 01:22:18,708 Shoes? 995 01:22:27,250 --> 01:22:29,250 Take it, put on your shoes and leave. 996 01:22:31,542 --> 01:22:33,708 You think that's enough, do you? 997 01:22:39,042 --> 01:22:40,708 Oh. Who do we have here? 998 01:22:40,917 --> 01:22:42,500 The dog's slut sidekick. 999 01:22:46,750 --> 01:22:48,042 Omar. 1000 01:22:53,125 --> 01:22:55,250 Think about it. It's your money now. 1001 01:22:59,708 --> 01:23:01,625 He has a pacemaker. 1002 01:23:01,833 --> 01:23:03,750 I told him to take care of his heart. 1003 01:23:11,500 --> 01:23:13,125 Close the door! 1004 01:23:15,042 --> 01:23:17,042 I guess that was my fault. 1005 01:23:18,333 --> 01:23:20,125 Hello. I'm Marie. 1006 01:23:20,833 --> 01:23:23,833 And I'm his mother. The apartment you know already. 1007 01:23:39,625 --> 01:23:41,417 Is that the car? 1008 01:23:43,708 --> 01:23:46,208 What's that wretched stench? 1009 01:23:46,333 --> 01:23:49,208 This is all getting a little too hot for me now. 1010 01:23:50,125 --> 01:23:53,708 I've done my bit. You still owe me money, Franky. 1011 01:23:54,542 --> 01:23:55,708 Ronny? 1012 01:23:56,417 --> 01:23:59,125 You lost the money. - Occupational hazard. 1013 01:23:59,833 --> 01:24:01,208 Stop. 1014 01:24:01,833 --> 01:24:03,750 If you don't do your job, 1015 01:24:03,917 --> 01:24:05,750 you don't get paid. 1016 01:24:06,750 --> 01:24:10,333 In other words, if you drive a truck into a ditch, the insurance pays. 1017 01:24:10,542 --> 01:24:12,750 Are you insured, Ronny? 1018 01:24:13,417 --> 01:24:15,417 Why are you talking about insurance? 1019 01:24:15,542 --> 01:24:19,542 I was supposed to bring the bag to Berlin. I did that, didn't I? 1020 01:24:20,125 --> 01:24:22,750 If you don't pay, you know what will happen. 1021 01:24:25,042 --> 01:24:27,542 But you took the bag into the apartment. 1022 01:24:28,125 --> 01:24:29,750 And you looked inside. 1023 01:24:30,917 --> 01:24:32,833 And you screwed me over, Ronny, 1024 01:24:33,000 --> 01:24:35,333 because you saw the money and freaked out. 1025 01:24:35,542 --> 01:24:37,250 Listen, Franky. 1026 01:24:37,417 --> 01:24:42,042 If I had screwed you over, I wouldn't be here, I'd be long gone. 1027 01:24:42,208 --> 01:24:44,000 With the bag and the money! 1028 01:24:44,125 --> 01:24:46,417 You just lack knowledge of human nature. 1029 01:24:47,208 --> 01:24:49,917 Stop running around in circles! 1030 01:24:51,208 --> 01:24:54,542 You're always going on about non-existent money. 1031 01:24:54,708 --> 01:24:56,542 Well, now it is non-existent, 1032 01:24:56,708 --> 01:24:59,708 but I still need paying for my work. 1033 01:25:00,833 --> 01:25:02,917 You can find someone for every job. 1034 01:25:03,042 --> 01:25:06,333 A mechanic for a broken down car, a bricklayer for a wall, 1035 01:25:06,542 --> 01:25:07,833 a carpenter for a table. 1036 01:25:08,042 --> 01:25:10,417 But for me, for my work, 1037 01:25:10,542 --> 01:25:14,042 there's only me, because I have a monopoly. 1038 01:25:14,208 --> 01:25:17,500 And I need paying for my work! 1039 01:25:18,417 --> 01:25:20,833 By tomorrow. - I'll pay you, Ronny. 1040 01:25:21,000 --> 01:25:23,000 Tomorrow. - Yes, I promise. 1041 01:26:02,417 --> 01:26:03,417 Hello? 1042 01:26:03,500 --> 01:26:04,708 Atris. 1043 01:26:05,625 --> 01:26:08,625 So nice to hear your voice. I got busted. 1044 01:26:08,750 --> 01:26:11,500 Can you imagine? They must've been tailing me. 1045 01:26:11,625 --> 01:26:13,333 Everything's gone. 1046 01:26:14,708 --> 01:26:16,708 I've been so worried. 1047 01:26:16,917 --> 01:26:19,542 How are you? Did it work out with the Mongolian? 1048 01:26:19,708 --> 01:26:20,708 Did you meet her? 1049 01:26:20,833 --> 01:26:22,208 I was worried too. 1050 01:26:22,833 --> 01:26:26,500 Things didn't go to plan, and there was no money in the garage. 1051 01:26:27,250 --> 01:26:29,833 I thought friends could rely on each other? 1052 01:26:31,917 --> 01:26:34,250 We gotta meet up, Atris. Where are you? 1053 01:26:34,417 --> 01:26:36,917 Let's meet, OK? - OK. Xara Beach. 1054 01:27:37,917 --> 01:27:40,917 You get so upset, but it always works out. 1055 01:27:41,042 --> 01:27:42,417 Your car's back. 1056 01:27:42,625 --> 01:27:44,000 Really? - Yeah. 1057 01:27:44,417 --> 01:27:46,250 See? You do have friends. 1058 01:27:53,750 --> 01:27:54,750 El Keitar? 1059 01:28:01,333 --> 01:28:02,625 Fuck, fuck. 1060 01:28:02,833 --> 01:28:04,500 Someone's fucking with me. 1061 01:28:05,208 --> 01:28:07,042 Fuck, fuck, fuck. 1062 01:28:23,542 --> 01:28:25,042 You're alright. 1063 01:28:25,208 --> 01:28:26,750 Good to see. 1064 01:28:30,250 --> 01:28:32,833 The money in the garage. Did it ever exist? 1065 01:28:33,917 --> 01:28:35,417 Of course. 1066 01:28:35,542 --> 01:28:37,750 Sure. It was just in the wrong place. 1067 01:28:38,750 --> 01:28:42,833 There was this checkered bag too, it was in the apartment. 1068 01:28:43,000 --> 01:28:44,708 Did you perhaps see it? 1069 01:28:44,833 --> 01:28:46,125 I don't have it. 1070 01:28:46,625 --> 01:28:49,750 Atris, I told you the truth. Now do the same, please. 1071 01:28:54,333 --> 01:28:56,042 This is yours. 1072 01:29:01,333 --> 01:29:02,917 And the rest? 1073 01:29:06,833 --> 01:29:10,208 In 150 years, everyone sitting here will be dead. 1074 01:29:10,333 --> 01:29:11,917 Nobody will be breathing. 1075 01:29:12,125 --> 01:29:13,625 That includes you and me. 1076 01:29:13,750 --> 01:29:16,625 I couldn't care less. I need the money now. 1077 01:29:17,208 --> 01:29:20,542 I get that the more people have, the more they spend. 1078 01:29:20,708 --> 01:29:22,708 But it's not just about having more. 1079 01:29:22,833 --> 01:29:26,542 That's how you see it. - Yes. Things are what they are. 1080 01:29:31,917 --> 01:29:33,708 Go get your money. 1081 01:29:40,917 --> 01:29:42,042 Atris. 1082 01:29:42,708 --> 01:29:43,917 I'm your friend. 1083 01:29:44,125 --> 01:29:47,042 I always saved your ass, I was always there for you. 1084 01:29:47,208 --> 01:29:50,000 You always profited from me, because I am who I am. 1085 01:29:50,625 --> 01:29:53,333 Because you are who you are, you betrayed a friend. 1086 01:30:09,208 --> 01:30:10,417 OK. 1087 01:30:16,708 --> 01:30:18,625 Then I'll go get my money. 1088 01:30:25,833 --> 01:30:27,208 Omar. 1089 01:30:27,625 --> 01:30:30,000 You have something that belongs to me. 1090 01:30:35,625 --> 01:30:38,333 Where's the rest? - You really want a fight? 1091 01:30:39,625 --> 01:30:41,500 How dumb can you get? 1092 01:30:41,625 --> 01:30:44,833 This is all my idea, you know. It's my work. 1093 01:30:45,042 --> 01:30:48,542 I ensure that people who are hard up get more money. 1094 01:30:48,708 --> 01:30:51,750 I came up with that. You have to respect my idea. 1095 01:30:53,250 --> 01:30:56,000 So, give me back what's rightfully mine. 1096 01:30:56,750 --> 01:30:58,708 But... we need rules. 1097 01:30:59,208 --> 01:31:00,500 No rings. 1098 01:31:02,625 --> 01:31:03,917 No belts. 1099 01:32:40,042 --> 01:32:43,042 The prize is due to the father of the idea. And you... 1100 01:32:43,208 --> 01:32:45,417 You're just a cheap opportunist. 1101 01:32:55,833 --> 01:32:57,708 Enough. Franky? 1102 01:32:59,333 --> 01:33:02,917 Doesn't look like you're gonna be winning anything here. 1103 01:33:03,042 --> 01:33:04,833 That's possible. 1104 01:33:10,333 --> 01:33:11,500 Thanks. 1105 01:33:21,500 --> 01:33:23,250 It's fine. I'll be alright. 1106 01:33:39,708 --> 01:33:41,208 Franky? 1107 01:33:41,333 --> 01:33:43,333 Franky, what are you doing here? 1108 01:33:44,625 --> 01:33:45,917 You OK? 1109 01:33:49,625 --> 01:33:52,125 Where'd you get that? - I painted it myself. 1110 01:33:53,208 --> 01:33:54,917 Nice, isn't it? 1111 01:33:56,042 --> 01:33:57,708 Clown elephant. 1112 01:34:00,208 --> 01:34:01,750 You owe me 100 bucks. 1113 01:34:01,917 --> 01:34:04,042 Yeah. - What do you mean "yeah"? 1114 01:34:04,708 --> 01:34:06,417 We'll sort it in a second, OK? 1115 01:34:12,125 --> 01:34:13,333 I'll be in touch. 1116 01:34:13,833 --> 01:34:14,917 I know. 1117 01:34:19,750 --> 01:34:22,042 I'm gonna go hang this up upstairs. 1118 01:34:54,250 --> 01:34:57,708 It's my fault that Plato is gone. 1119 01:34:58,833 --> 01:35:00,333 Now what happened? 1120 01:35:00,917 --> 01:35:02,625 Nothing bad. 1121 01:35:02,750 --> 01:35:03,917 Nothing to report. 1122 01:35:05,625 --> 01:35:07,750 Do you at least know where Plato is? 1123 01:35:09,542 --> 01:35:11,542 We can look for him together. 1124 01:35:13,917 --> 01:35:15,125 Yeah. 1125 01:35:15,750 --> 01:35:17,542 But Daddy says... 1126 01:35:18,333 --> 01:35:20,542 you're no good for me. 1127 01:35:21,708 --> 01:35:22,833 Honey... 1128 01:35:23,542 --> 01:35:25,000 Fathers always say that. 1129 01:35:26,917 --> 01:35:29,500 But if I'm honest... 1130 01:35:30,417 --> 01:35:32,625 I'm a little bit scared of you. 1131 01:35:34,833 --> 01:35:36,208 You know what? 1132 01:35:38,333 --> 01:35:42,042 Sometimes you should do the thing that scares you most. 1133 01:35:59,542 --> 01:36:01,833 I think it'd be better to leave town. 1134 01:36:02,708 --> 01:36:05,333 What are you gonna do? You have a bag full of fake money. 1135 01:36:08,208 --> 01:36:10,208 We talked about Japan. 1136 01:36:10,833 --> 01:36:12,125 Tokyo. 1137 01:36:19,042 --> 01:36:20,500 Can you be trusted? 1138 01:36:27,125 --> 01:36:28,625 Can you trust yourself? 1139 01:36:33,833 --> 01:36:35,417 Where are you? 1140 01:37:23,917 --> 01:37:25,917 I finally understood Franky. 1141 01:37:26,125 --> 01:37:27,708 Never bow down to others. 1142 01:37:27,917 --> 01:37:30,042 And always do what you really want. 1143 01:37:30,750 --> 01:37:33,917 You need someone to love and someone who loves you. 1144 01:37:35,250 --> 01:37:36,417 And enough money. 1145 01:37:37,417 --> 01:37:39,542 Why let the rich spend all the money? 1146 01:37:44,750 --> 01:37:47,042 And once you've spent all you have, 1147 01:37:48,625 --> 01:37:50,417 you just print some more. 1148 01:37:52,542 --> 01:37:53,750 Nobody will notice. 1149 01:37:54,305 --> 01:38:00,491 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org78391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.