Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Adaptaci�n;
Jess Monray
2
00:00:45,720 --> 00:00:47,360
Me voy.
3
00:00:47,640 --> 00:00:49,440
Esta bien.
4
00:00:49,560 --> 00:00:51,760
Eres bien recibido.
5
00:01:01,880 --> 00:01:03,760
Ya es tiempo.
6
00:01:35,720 --> 00:01:38,060
Quiero penetrarte.
7
00:01:38,095 --> 00:01:40,400
S�, hazlo.
8
00:02:08,840 --> 00:02:11,080
�No, no, no, sin
eso lo estropea todo!
9
00:02:11,115 --> 00:02:12,840
C�llate.
10
00:02:31,640 --> 00:02:33,520
Ven a la cama.
11
00:02:33,920 --> 00:02:37,120
Espera un segundo,
�no te salgas!
12
00:02:38,320 --> 00:02:40,080
De acuerdo.
13
00:02:42,710 --> 00:02:44,793
S�.
14
00:02:45,360 --> 00:02:47,760
Sigue, sigue.
15
00:02:48,840 --> 00:02:54,360
Eres todo un hombre
16
00:03:48,080 --> 00:03:50,640
�Quieres hablar antes?
17
00:03:51,240 --> 00:03:52,920
�Qu�?
18
00:03:53,680 --> 00:03:57,720
Creo que estar�a bien hablar primero.
19
00:03:57,960 --> 00:04:01,160
- �Qu� tal un caf�?
- �Caf�?
20
00:04:03,329 --> 00:04:05,920
�Quieres que nos acostemos enseguida?
21
00:04:08,800 --> 00:04:11,100
Puedes cogerme m�s tarde.
22
00:04:11,135 --> 00:04:13,400
�Quieres cogerme ahora?
23
00:04:15,274 --> 00:04:20,045
No, �no quieres charlar un poco?
As� nos conoceremos mejor.
24
00:04:21,056 --> 00:04:22,092
�Por qu�?
25
00:04:25,971 --> 00:04:29,480
Si no quieres, est� bien.
26
00:04:41,390 --> 00:04:43,280
�Me pones cachondo!
27
00:04:44,360 --> 00:04:45,844
�Puedo tomar un poco de agua?
28
00:04:46,080 --> 00:04:48,200
�La quieres en la ducha?
29
00:04:48,680 --> 00:04:49,360
�Qu�?
30
00:04:49,938 --> 00:04:51,534
�Quieres decir coger en la ducha?
31
00:04:52,632 --> 00:04:54,640
Tomar agua.
32
00:04:57,052 --> 00:04:59,600
S�, s�lo un segundo.
33
00:05:06,360 --> 00:05:07,445
Aqu� hay algo...
34
00:05:22,120 --> 00:05:22,960
Gracias.
35
00:05:26,864 --> 00:05:30,080
- Soy limpio.
- Es instintivo.
36
00:05:33,560 --> 00:05:37,200
- �Cuantas veces has cogido?
- Un mont�n.
37
00:05:38,520 --> 00:05:41,320
- �Eres virgen?
- No.
38
00:05:42,960 --> 00:05:45,760
Yo soy tu primero,
eso es en cierto modo sexy.
39
00:05:46,200 --> 00:05:48,266
He estado con chicos antes.
40
00:05:48,592 --> 00:05:50,800
�Y qu� hiciste?
41
00:05:51,960 --> 00:05:54,840
Todo menos penetraci�n.
42
00:05:55,160 --> 00:05:57,135
Parece doloroso.
43
00:05:57,523 --> 00:05:58,994
�La penetraci�n?
44
00:06:01,197 --> 00:06:03,320
Puede que lo sea al principio.
45
00:07:03,720 --> 00:07:05,840
�Impresionante!
46
00:07:06,280 --> 00:07:08,600
- Ya es por la ma�ana?
- S�.
47
00:07:10,360 --> 00:07:12,005
Fue una noche divertida.
48
00:07:12,040 --> 00:07:15,400
Necesito prepararme para trabajar.
Tienes que irte.
49
00:07:16,600 --> 00:07:18,640
- De acuerdo.
- Ahora.
50
00:07:34,960 --> 00:07:37,240
Tengo prisa.
51
00:07:42,040 --> 00:07:45,640
- �De verdad tienes prisa?
- S�.
52
00:08:23,120 --> 00:08:25,600
Llevas la cremallera abierta.
53
00:08:44,640 --> 00:08:47,125
Yo conozco este lugar.
54
00:08:47,160 --> 00:08:49,080
No puede ser,
me acordar�a de ti.
55
00:08:49,760 --> 00:08:51,600
Tienes raz�n.
56
00:09:04,480 --> 00:09:06,520
Te conozco.
57
00:09:07,040 --> 00:09:09,880
T� me cogiste y
luego te subiste encima.
58
00:09:11,160 --> 00:09:12,885
�No lo recuerdas?
59
00:09:12,920 --> 00:09:16,248
Te sentaste sobre mi pene,
como nunca antes lo hab�an hecho.
60
00:09:16,283 --> 00:09:18,736
- �No lo recuerdas? - �En
serio? - S�. - �Cuando?
61
00:09:18,760 --> 00:09:20,720
Hace medio a�o aproximadamente.
62
00:09:21,280 --> 00:09:23,360
�Sabes cu�nta gente traigo aqu�?
63
00:09:23,395 --> 00:09:25,880
�Cada d�a uno diferente?
64
00:09:25,960 --> 00:09:28,280
Entonces, �que quieres hacer?
�continuamos?
65
00:09:28,315 --> 00:09:29,685
�Por supuesto!
66
00:09:29,720 --> 00:09:33,040
�Crees que renunciar�a a que subas encima de m�?
67
00:09:33,240 --> 00:09:34,925
�Entonces qu� quieres?
68
00:09:34,960 --> 00:09:38,000
�Te pones a cuatro patas o
deber�a seguir encima de ti?
69
00:09:39,400 --> 00:09:45,080
Nos la chupamos un rato,
nos la meneamos,
70
00:09:45,280 --> 00:09:51,040
luego te sientas encima de m�
71
00:09:51,160 --> 00:09:53,800
y despu�s me pongo a cuatro patas.
72
00:09:53,835 --> 00:09:55,760
Suena bien.
73
00:11:59,440 --> 00:12:01,840
- �Qu� es eso, tienes un gato?
- No.
74
00:12:09,960 --> 00:12:11,325
Te pregunt� si tienes o no gatos,
75
00:12:11,360 --> 00:12:14,000
- �Te dije que soy al�rgico!
- No tengo ning�n gato.
76
00:12:19,473 --> 00:12:21,027
No tengo idea de c�mo ha entrado.
77
00:12:21,062 --> 00:12:23,340
Escucha, soy al�rgico,
�Me dar� un brote en cualquier momento!
78
00:12:23,612 --> 00:12:25,066
No es m�o.
No s� como ha entrado.
79
00:12:25,240 --> 00:12:26,487
De acuerdo, me voy.
80
00:12:26,593 --> 00:12:28,760
�Espera, espera!
Le echar� fuera!
81
00:12:29,470 --> 00:12:31,350
Vas a echar fuera a tu gato por coger.
82
00:12:31,585 --> 00:12:34,720
- �Qu� clase de hombre eres?
- �Pero no es m�o!
83
00:12:52,280 --> 00:12:55,000
�As� que eres mi aventura esta noche?
84
00:13:03,200 --> 00:13:05,120
�Molesto?
85
00:13:06,124 --> 00:13:06,851
No.
86
00:13:12,218 --> 00:13:15,120
- Discut� con mis padres.
- �Y te vienes aqu�?
87
00:13:15,360 --> 00:13:18,880
- No tengo ad�nde ir.
- �Sabes algo sobre gatos?
88
00:13:23,892 --> 00:13:26,960
- �Es nuevo?
- Mi aventura por esta noche.
89
00:13:29,520 --> 00:13:31,770
Mi madre tiene un gato.
�Qu� necesitas saber?
90
00:13:31,970 --> 00:13:34,360
- �C�mo te llamas?
- Danny.
91
00:13:34,520 --> 00:13:37,600
As� que, �te vienes aqu�, Danny?
92
00:13:37,720 --> 00:13:40,800
- �Estar�as de acuerdo?
- S�,
93
00:13:41,520 --> 00:13:43,280
mientras te hagas cargo del gato.
94
00:13:44,799 --> 00:13:45,680
De acuerdo.
95
00:13:47,440 --> 00:13:49,720
Entonces, �no bailas m�s?
96
00:13:50,297 --> 00:13:52,320
�Sabes quien soy?
97
00:13:54,163 --> 00:13:56,120
- S�.
- Bien.
98
00:13:57,950 --> 00:13:59,563
�Tienes hambre?, creo
que tengo pizza.
99
00:13:59,812 --> 00:14:01,432
�Claro, gracias!
100
00:14:05,456 --> 00:14:06,821
�Y c�mo llamar�s al gato?
101
00:14:10,408 --> 00:14:11,405
"Shagmate"
(pareja para una aventura)
102
00:14:11,440 --> 00:14:15,179
TRES A�OS DESPU�S
103
00:14:41,240 --> 00:14:43,449
Toma, "Una invitaci�n al ballet"
104
00:14:43,450 --> 00:14:45,206
y "Viaje al mundo de la danza"
105
00:14:45,241 --> 00:14:46,960
Estupendo, gracias.
106
00:14:56,680 --> 00:15:00,880
- �Amran! Me asustaste.
- �C�mo te va?
107
00:15:00,915 --> 00:15:01,725
Bien.
108
00:15:01,760 --> 00:15:04,300
�Tienes alg�n libro nuevo que
puedas recomendarme?
109
00:15:04,335 --> 00:15:06,918
No hemos recibido ning�n libro nuevo
esta semana.
110
00:15:06,953 --> 00:15:09,501
Bien, entonces la pr�xima vez.
Buenas tardes.
111
00:15:09,502 --> 00:15:10,502
Buenas tardes.
112
00:15:17,760 --> 00:15:22,400
Chicos, la biblioteca cierra.
Terminad, por favor.
113
00:15:38,720 --> 00:15:41,400
Llevas limpiando esa copa una hora.
114
00:15:42,040 --> 00:15:44,680
S�rveme otra, por favor.
115
00:15:46,240 --> 00:15:48,840
- Sabes que no pago.
- S�, s�.
116
00:15:59,400 --> 00:16:00,965
�Hola?
117
00:16:01,000 --> 00:16:03,480
- Shirley, tel�fono.
- Un momento.
118
00:16:03,515 --> 00:16:05,360
Es tu hermano.
119
00:16:15,600 --> 00:16:17,520
�Hola?
120
00:16:18,296 --> 00:16:18,994
�Hola?
121
00:16:19,419 --> 00:16:21,159
# Voy camino de casa.
He terminado de trabajar.
122
00:16:21,194 --> 00:16:21,882
�Qu�?
123
00:16:22,119 --> 00:16:23,175
# He terminado de trabajar.
124
00:16:25,320 --> 00:16:26,840
Omer, no puedo o�rte.
Te llamo m�s tarde, adi�s.
125
00:16:37,400 --> 00:16:40,520
# "Algunos me dicen que se
parecen a Brad Pitt...
126
00:16:42,040 --> 00:16:46,480
# "y terminan pareci�ndose al
hombre-elefante.
127
00:16:57,200 --> 00:17:00,400
# "Omer est� llamando"
128
00:17:13,920 --> 00:17:15,600
Hola.
129
00:17:16,560 --> 00:17:21,960
Mam�, estoy bien.
Intentando localizar a Mickey.
130
00:17:23,000 --> 00:17:24,920
�C�mo est�s?
131
00:18:10,360 --> 00:18:13,160
Perd�n, �me da la cuenta?
132
00:18:16,000 --> 00:18:17,533
- Hola.
- Hola.
133
00:18:17,534 --> 00:18:19,296
�Acabaste tu turno?
134
00:18:19,520 --> 00:18:21,110
�Comiste algo?
135
00:18:21,198 --> 00:18:22,188
�Quieres que pida tu plato favorito?
136
00:18:22,400 --> 00:18:25,600
- No, no tengo hambre.
- Es una invitaci�n.
137
00:18:26,400 --> 00:18:29,960
Yo justo...
tengo cosas que hacer.
138
00:18:30,040 --> 00:18:32,600
Bien, como quieras.
139
00:18:32,920 --> 00:18:34,600
- Adi�s.
- Adi�s.
140
00:19:06,200 --> 00:19:08,340
- Hola, Yaely, c�mo va?
- Tranquilo.
141
00:19:08,375 --> 00:19:10,480
Prep�rame un Flat White, por favor.
142
00:19:15,840 --> 00:19:18,680
- �Eitan?
- �Qu� tal?
143
00:19:18,880 --> 00:19:20,285
Es duro.
144
00:19:20,320 --> 00:19:22,720
Vamos �a�n est�s enamorada de ella?
145
00:19:23,080 --> 00:19:25,325
�Por qu�? �Ella te lo cont�?
146
00:19:25,360 --> 00:19:27,193
Yo la vi, en realidad
no ha dicho nada.
147
00:19:27,194 --> 00:19:28,841
Es fr�a como el hielo.
148
00:19:29,160 --> 00:19:30,529
�Cu�l es su historia?
149
00:19:31,436 --> 00:19:33,158
No s�, no tengo energ�a
para hablar de ello.
150
00:19:33,193 --> 00:19:34,433
Otra vez no tienes la energ�a...
151
00:19:34,539 --> 00:19:36,530
- �C�llate!
- �Tranquila!
152
00:19:38,160 --> 00:19:40,544
No te dirijas a m� en femenino.
153
00:19:43,560 --> 00:19:47,160
- �Nuevo caf�?
- Algo de Jamaica...
154
00:19:47,840 --> 00:19:49,087
�Rico?
155
00:19:57,120 --> 00:19:58,800
�Danny?
156
00:19:59,560 --> 00:20:02,040
- �Omer?
- S�.
157
00:20:02,360 --> 00:20:06,160
- Pens� que no lo har�as.
- S�, yo tambi�n.
158
00:20:07,320 --> 00:20:09,400
�Vemos una pel�cula?
159
00:20:09,480 --> 00:20:11,400
S�, claro.
160
00:20:12,360 --> 00:20:14,000
De acuerdo.
161
00:20:40,680 --> 00:20:44,680
Hola, �Ronen?
162
00:20:46,360 --> 00:20:47,880
Hola.
163
00:21:45,440 --> 00:21:47,200
Muchas gracias.
164
00:21:50,680 --> 00:21:54,840
Quiero agradecer a Shirley Solomon
sinceramente,
165
00:21:54,875 --> 00:21:56,904
Este estupendo rato.
166
00:22:00,680 --> 00:22:07,525
Y ahora quiero invitar a una buena amiga,
una de nosotros.
167
00:22:07,560 --> 00:22:11,520
Puede que pronto tenga �xito,
es muy querida. �Adelante, Yaeli!
168
00:22:28,640 --> 00:22:30,680
Muchas, muchas, muchas gracias a Michali.
169
00:22:30,715 --> 00:22:34,800
Que me permite actuar para ustedes.
170
00:22:36,480 --> 00:22:39,000
La siguiente canci�n
se titula "Alice".
171
00:23:06,440 --> 00:23:08,005
Buenos d�as.
172
00:23:08,040 --> 00:23:10,280
Buenos d�as,
�en que puedo ayudarte?
173
00:23:11,800 --> 00:23:14,680
- �Orgasmo?
- �Perd�n?
174
00:23:14,715 --> 00:23:16,640
Orgasmo.
175
00:23:16,880 --> 00:23:20,040
S�lo tenemos cerveza y refrescos.
176
00:23:20,120 --> 00:23:22,680
- Entonces ponme una cerveza.
- Buena elecci�n.
177
00:23:26,640 --> 00:23:28,960
�Todav�a est�s sorprendida?
178
00:23:52,240 --> 00:23:54,200
L�stima,
179
00:23:54,560 --> 00:23:58,360
Me encantar�a hacerte feliz.
180
00:24:18,896 --> 00:24:20,518
$2499 Viaje ex�tico a la ANTARTIDA
181
00:24:35,920 --> 00:24:37,445
�Quieres sentarte en alg�n lado?
182
00:24:37,480 --> 00:24:39,920
Tengo clase ma�ana,
a primera hora de la ma�ana.
183
00:24:39,955 --> 00:24:42,080
- �Eres estudiante?
- S�.
184
00:24:42,115 --> 00:24:44,520
- �Qu�?
- Danza.
185
00:24:52,480 --> 00:24:54,240
De acuerdo.
186
00:24:54,600 --> 00:24:57,040
�Podemos ahora, entonces?
187
00:24:57,075 --> 00:24:59,480
S�, no estoy haciendo nada.
188
00:25:09,720 --> 00:25:11,140
�D�nde estabas?
189
00:25:11,175 --> 00:25:12,525
Cita a ciegas.
190
00:25:12,560 --> 00:25:15,080
�No jueges! �C�mo fue?
191
00:25:15,200 --> 00:25:17,840
Es m�s joven que yo, bailar�n.
Fuimos al cine.
192
00:25:17,875 --> 00:25:21,640
- �Qu� m�s?
- Suena bien, �es guapo?
193
00:25:21,675 --> 00:25:23,125
S�, pero no para mi edad.
194
00:25:23,160 --> 00:25:25,160
�Que quieres decir con
"no para tu edad"?
195
00:25:25,195 --> 00:25:27,160
Si no fueras lesbiana
podr�a gustarte.
196
00:25:27,260 --> 00:25:29,005
C�llate, maldito maric�n.
197
00:25:29,040 --> 00:25:31,206
Es tarde,
�qu� haces a�n aqu�?
198
00:25:31,207 --> 00:25:34,041
�Qu� crees que estoy haciendo?
Desordenando tu vida.
199
00:25:34,880 --> 00:25:36,764
En realidad me gusta mi vida,
todo est� en orden.
200
00:25:36,864 --> 00:25:38,087
�De verdad?
201
00:25:40,640 --> 00:25:44,565
Podemos tomar algo.
202
00:25:44,600 --> 00:25:47,680
Conozco un bonito lugar,
tendremos privacidad.
203
00:25:48,160 --> 00:25:52,160
De acuerdo, te recoger�.
�En media hora o as�?
204
00:25:53,000 --> 00:25:56,080
De acuerdo, adi�s.
205
00:25:57,240 --> 00:26:01,640
Hola.
Bien, �c�mo te fue?
206
00:26:04,280 --> 00:26:07,080
Creo que ha mentido sobre su edad.
207
00:26:07,640 --> 00:26:10,040
- �Mayor?
- S�.
208
00:26:10,075 --> 00:26:12,040
�Cu�nto?
209
00:26:13,640 --> 00:26:15,805
Creo que aproximadamente tu edad.
210
00:26:15,840 --> 00:26:18,740
- �Pero nosotros hemos cogido!
- �Y?
211
00:26:18,775 --> 00:26:21,640
No tienes ning�n problema conmigo.
212
00:26:22,095 --> 00:26:23,641
Pero t� eres una historia
completamente diferente.
213
00:26:23,920 --> 00:26:26,440
Hoy he quedado.
214
00:26:50,320 --> 00:26:53,680
- �Shirley...!
- �De acuerdo, esta bien!
215
00:27:04,680 --> 00:27:06,880
Mam� llam� hoy.
216
00:27:07,000 --> 00:27:08,645
�Qu� quer�a?
217
00:27:08,680 --> 00:27:10,720
Pregunt� c�mo me va.
218
00:27:10,755 --> 00:27:12,725
�Pregunt� por m�?
219
00:27:12,760 --> 00:27:16,440
- Lo siento...
- C�mo si me importase.
220
00:27:16,475 --> 00:27:18,240
Entonces �por qu� preguntaste?
221
00:27:19,680 --> 00:27:21,600
�Curiosidad, no?
222
00:27:33,000 --> 00:27:35,480
�Qu� gran episodio!
223
00:27:40,080 --> 00:27:43,440
Creo que me ir� a la cama.
Estoy agotada.
224
00:27:44,640 --> 00:27:46,845
�Oh, feliz cumplea�os!
225
00:27:46,880 --> 00:27:48,360
Mi cumplea�os es dentro de dos d�as.
226
00:27:48,395 --> 00:27:50,200
Lo s�;
quiero ser la primera.
227
00:29:11,960 --> 00:29:15,760
- �Cuando volviste?
- Hace medio a�o.
228
00:29:15,800 --> 00:29:17,760
�C�mo es vivir en Londres?
229
00:29:17,795 --> 00:29:19,720
Completamente diferente.
230
00:29:19,920 --> 00:29:23,360
Todos me dec�an que era gris,
pero la gente conserva la sonrisa.
231
00:29:24,440 --> 00:29:26,565
Lo m�s divertido era cuando llov�a...
232
00:29:26,600 --> 00:29:28,720
Yo ten�a que caminar calle abajo sin paraguas.
233
00:29:28,755 --> 00:29:31,360
- No mientas.
- Es verdad.
234
00:29:31,920 --> 00:29:35,880
Al principio te sientes extra�o,
y un d�a de repente cambia.
235
00:29:36,160 --> 00:29:41,685
Dej� de a�orar este pa�s,
esta ciudad,
236
00:29:43,268 --> 00:29:44,960
Yo s�lo me dej� ir.
237
00:29:49,000 --> 00:29:51,440
�Y c�mo son en la cama?
238
00:31:47,720 --> 00:31:49,737
- Bien, �qu� tal?
- Espera un segundo.
239
00:31:49,938 --> 00:31:50,946
Me voy.
240
00:31:51,160 --> 00:31:54,760
Esta bien, dije que esperes un segundo.
�Hay tiempo para un caf�?
241
00:31:54,795 --> 00:31:56,725
Shirley, quiero irme ya.
242
00:31:56,760 --> 00:32:01,080
En el trabajo no tengo tiempo para caf�,
todo el mundo quiere algo.
243
00:32:03,000 --> 00:32:06,040
�Tu tambi�n quieres?
Toma una taza.
244
00:32:07,200 --> 00:32:09,440
Esta bien, pero hazlo deprisa.
245
00:32:09,520 --> 00:32:11,840
Deprisa, deprisa...
246
00:32:12,840 --> 00:32:15,840
- �Cu�nto az�car?
- Dos cucharadas.
247
00:32:23,320 --> 00:32:25,680
- Hola.
- Buenos d�as.
248
00:32:27,920 --> 00:32:31,520
- �Has visto salir a alguien?
- No.
249
00:32:45,600 --> 00:32:49,280
�Silencio!
250
00:33:09,280 --> 00:33:10,605
# �Hola?
251
00:33:10,640 --> 00:33:12,720
Hola. �Tzachi?
252
00:33:12,752 --> 00:33:15,720
Llamo por el mensaje de voz
que me dejaste.
253
00:33:15,755 --> 00:33:17,925
- Hola.
- �Eres Tzachi?
254
00:33:17,960 --> 00:33:21,247
# S�, s�, soy Tzachi.
�T� eres Omer, no?
255
00:33:21,248 --> 00:33:22,190
S�.
256
00:33:22,225 --> 00:33:24,640
# No estaba seguro de que me contestases.
257
00:33:25,760 --> 00:33:28,521
�Quieres quedar para tomar un caf�?
258
00:33:28,522 --> 00:33:30,104
# �Cuando puedes?
259
00:33:30,790 --> 00:33:34,222
Descanso para almorzar a la una.
�Te va bien?
260
00:33:34,657 --> 00:33:36,360
# �En "Pola"?
261
00:33:36,480 --> 00:33:39,321
No, mi hermana trabaja all�;
ser�a inc�modo.
262
00:33:46,320 --> 00:33:48,525
- Hola.
- Hola.
263
00:33:48,560 --> 00:33:51,400
- �C�mo est�s?
- Bien.
264
00:33:55,840 --> 00:33:58,000
Hola, Shirley.
265
00:33:59,440 --> 00:34:03,040
- �Sabes qu� quieres?
- En un minuto.
266
00:34:06,440 --> 00:34:10,160
- �C�mo te va?
- Estable.
267
00:34:10,440 --> 00:34:13,885
Pareces un poco cansado.
268
00:34:13,920 --> 00:34:17,560
Tus energ�as me dicen
que tuviste una noche divertida.
269
00:34:17,640 --> 00:34:19,485
�C�mo lo sabes?
270
00:34:19,520 --> 00:34:23,240
Est�s enamorado de �l.
�Eres piscis, verdad?
271
00:34:23,320 --> 00:34:25,760
Estoy grabando esta conversaci�n,
�de acuerdo?
272
00:34:25,795 --> 00:34:27,205
De acuerdo.
273
00:34:27,240 --> 00:34:30,440
- �Cu�ndo se publicar� el art�culo?
- La pr�xima semana.
274
00:34:34,440 --> 00:34:39,280
- �Qu� es eso?
- Es para ti, gente peque�a.
275
00:34:39,320 --> 00:34:42,640
�Oh, qu� bonito, gracias!
276
00:34:45,880 --> 00:34:49,760
No has tenido suerte; te enamoras
de casi todos los chicos que conoces.
277
00:34:49,795 --> 00:34:53,160
Eso ocurre con los Piscis,
disfrutas enamor�ndote.
278
00:34:53,280 --> 00:34:58,080
Conf�a en m�, lo que tuviste anoche
no fue amor.
279
00:35:15,710 --> 00:35:17,914
�Hijo de puta, quien sea
que me tir� ese huevo!
280
00:35:17,949 --> 00:35:19,365
�Que jodan a tu madre!
281
00:35:19,400 --> 00:35:23,440
�As�mate, maldito cobarde!
�D�nde est�s, hijo de puta?
282
00:35:23,475 --> 00:35:27,440
Tengo 700 amigos punkies
que te coger�n.
283
00:35:36,200 --> 00:35:39,200
Despacio, sin histeria, bien.
284
00:35:48,400 --> 00:35:50,880
No respiren a la vez.
285
00:35:56,520 --> 00:36:01,280
P�rale. �Por qu� necesitas forzarte?
286
00:36:13,400 --> 00:36:15,440
�Puedo un segundo?
287
00:36:16,960 --> 00:36:20,560
Haz la parte donde sostienes su cabeza.
288
00:36:22,720 --> 00:36:26,960
S�, exactamente.
Espera, para, para, para.
289
00:36:27,400 --> 00:36:28,725
�l se siente un poco inseguro,
290
00:36:28,760 --> 00:36:32,560
y por eso el movimiento parece torpe.
291
00:36:34,240 --> 00:36:37,480
Suj�tame as�.
292
00:36:38,400 --> 00:36:40,609
Esta bien, para.
293
00:36:40,610 --> 00:36:44,753
La mano tiene que llegar recta
bajo esta parte de la cabeza,
294
00:36:44,788 --> 00:36:49,160
y la otra mano bajo la nuca.
�Te sientes seguro?
295
00:36:49,200 --> 00:36:52,600
La primera vez sent� que
ten�a poderes sobrenaturales
296
00:36:52,635 --> 00:36:54,805
fue cuado regres�bamos de una boda.
297
00:36:54,840 --> 00:36:57,122
Generalmente duermo durante los viajes largos,
298
00:36:57,157 --> 00:36:59,404
especialmente cuando regreso
tarde por la noche,
299
00:36:59,405 --> 00:37:02,160
pero esta vez, sorprendentemente,
no lo hice.
300
00:37:02,320 --> 00:37:06,440
Mi esposo conduc�a el coche
y yo estaba escuchando la radio,
301
00:37:06,475 --> 00:37:10,525
cuando de repente me sorprendieron
unas luces brillantes.
302
00:37:10,560 --> 00:37:15,877
Un enorme cami�n. Yo gir� bruscamente
el volante y nos salvamos.
303
00:37:16,273 --> 00:37:19,800
Mi marido no suele dormirse,
�deber�as haber visto c�mo se despert�!
304
00:37:19,835 --> 00:37:22,540
�Y todo esto deriva de tus
conexiones activas con alien�genas?
305
00:37:22,640 --> 00:37:26,996
Cuando mi padre muri�,
me sent�a muy extra�a,
306
00:37:27,031 --> 00:37:31,352
no pod�a salir de la cama,
dorm�a durante horas.
307
00:37:31,652 --> 00:37:33,553
Lo m�s extra�o era que
no cambiaba de posici�n.
308
00:37:33,600 --> 00:37:37,920
La gente generalmente se mueve
cuatro o cinco veces en la noche.
309
00:37:38,800 --> 00:37:40,565
- Alfred.
- �Alfred?
310
00:37:40,600 --> 00:37:45,792
Mi esposo estaba aterrorizado,
intent� en vano despertarme varias veces.
311
00:37:46,960 --> 00:37:50,480
Como si yo no estuviera all�,
y en realidad no estaba.
312
00:37:50,515 --> 00:37:51,925
Estaba en otro lugar.
313
00:37:51,960 --> 00:37:56,400
- La muerte de tu padre te caus� esto?
- No exactamente.
314
00:37:56,435 --> 00:38:01,437
El sensible estado emocional
en el que me encontraba...
315
00:38:01,472 --> 00:38:06,440
me hizo recuperar
recuerdos distantes de la infancia.
316
00:38:06,475 --> 00:38:08,725
Cuando era una ni�a de 3 o 4 a�os,
317
00:38:08,760 --> 00:38:15,040
realmente fui abducida, y
realizaron experimentos en m�.
318
00:38:16,280 --> 00:38:20,000
Recuerdo muy claramente
una habitaci�n blanca.
319
00:38:20,368 --> 00:38:22,840
Tengo que preguntarte algo,
siento interrumpirte.
320
00:38:22,875 --> 00:38:24,672
Est� bien, soy todo o�dos.
321
00:38:24,766 --> 00:38:27,228
Eres poetisa, autora,
y la gente te admira.
322
00:38:28,280 --> 00:38:31,010
�No te asusta que cuando este reportaje
sea publicado te haga da�o?
323
00:38:31,480 --> 00:38:34,445
�La gente pensar� que te has vuelto loca!
324
00:38:34,480 --> 00:38:39,360
Primera cosa, querido, no es
la primera vez que la gente piense...
325
00:38:39,395 --> 00:38:42,800
c�mo dir�amos, me he vuelto loca.
Pero creo que al contrario.
326
00:38:42,835 --> 00:38:45,845
T� ver�s que la gente sale del armario,
327
00:38:45,880 --> 00:38:48,704
las masas han sido abducidas por alien�genas.
328
00:38:49,428 --> 00:38:56,134
�Te has preguntado por qu� no nos tratamos
con amor los unos a los otros?
329
00:38:56,480 --> 00:38:59,040
�No! �Sabes por qu�?
330
00:38:59,480 --> 00:39:02,400
- Porque la gente tiene miedo de admitirlo.
- �Qu�?
331
00:39:02,435 --> 00:39:04,360
Su alien-amiento.
332
00:39:04,440 --> 00:39:07,920
As� que �l me dijo "Puedo hacerlo sin ti",
y yo dije: "�S�?"
333
00:39:07,955 --> 00:39:10,960
"Cuando te vaya mal
no vengas a m� llorando."
334
00:39:11,520 --> 00:39:17,000
�Espera, tuviste una cita anoche!
Bien, �c�mo era �l?
335
00:39:18,680 --> 00:39:23,600
Era guapo, fuimos a un restaurante
realmente rom�ntico.
336
00:39:23,760 --> 00:39:28,560
M�sica suave...
�l ten�a sentido del humor.
337
00:39:28,680 --> 00:39:30,540
No creo que salgas con una celebridad.
338
00:39:30,575 --> 00:39:32,365
No es una celebridad,
es periodista.
339
00:39:32,400 --> 00:39:35,320
S�lo fue elegido como uno
de los chicos m�s sexys de la ciudad.
340
00:39:35,355 --> 00:39:38,245
S�lo no entiendo por qu�
�l busca citas en internet.
341
00:39:38,280 --> 00:39:42,487
Puede ser porque es dif�cil encontrar
parejas normales como �sa.
342
00:39:42,722 --> 00:39:44,565
Lo siento, no quer�a herirte.
343
00:39:44,600 --> 00:39:49,299
De todos modos, o� de alguien
que oy� a alg�n chico
344
00:39:49,399 --> 00:39:52,170
que se hab�an acostado y
que �l ten�a un aparato enorme.
345
00:39:52,205 --> 00:39:55,040
�Calla! No puedo creer c�mo hablas.
346
00:39:55,960 --> 00:39:59,240
Espera, �ya han cogido?
347
00:39:59,640 --> 00:40:03,040
- No me preguntes por eso, �esta bien?
- Cu�ntame.
348
00:40:07,806 --> 00:40:10,060
Creo que es esa bolsa de all�.
349
00:40:40,520 --> 00:40:42,700
�Puedo ayudarle?
350
00:40:45,600 --> 00:40:48,360
- No.
- Bien.
351
00:40:57,320 --> 00:41:00,240
�Est� interesado en un folleto?
352
00:41:01,320 --> 00:41:02,720
No.
353
00:41:03,801 --> 00:41:05,885
Estoy aqu�, a su servicio.
354
00:41:10,840 --> 00:41:12,612
�Es a prueba de olores?
355
00:41:13,157 --> 00:41:14,568
�Qu� quiere decir?
356
00:41:15,042 --> 00:41:19,320
Digo que si algo se pudre dentro,
�se oler� desde fuera?
357
00:41:19,520 --> 00:41:24,520
- Supongo que en cierto estado, s�.
- �Pronto o tarde?
358
00:41:24,555 --> 00:41:26,178
Sinceramente no tengo la menor idea.
359
00:41:30,320 --> 00:41:32,123
No creo que me sirva.
360
00:41:44,600 --> 00:41:47,365
- Hola.
- Hola, Shoshana, c�mo est�s?
361
00:41:47,400 --> 00:41:51,480
Gracias, un problema leve con el coraz�n
pero todo el resto est� bien.
362
00:41:52,451 --> 00:41:57,260
Tengo un libro que es justo para usted.
Venga m�s tarde.
363
00:41:57,480 --> 00:42:03,720
- �Ha visto a mi hijo?
- En la oficina, forrando libros.
364
00:42:03,755 --> 00:42:07,760
Entonces ir� a verle. adi�s, gracias.
365
00:42:18,640 --> 00:42:22,040
- �No me saludas?
- �Mam�!
366
00:42:22,075 --> 00:42:23,760
�No merezco un beso?
367
00:42:25,360 --> 00:42:26,725
�Qu� haces aqu�?
368
00:42:26,760 --> 00:42:30,045
Te traje comida para que no gastes dinero.
369
00:42:30,080 --> 00:42:33,480
- Ya tengo planes para comer.
- �Alguien que conozco?
370
00:42:33,515 --> 00:42:34,880
No es asunto tuyo.
371
00:42:34,881 --> 00:42:37,207
�Por supuesto que es asunto m�o!
�Eres mi hijo!
372
00:42:37,400 --> 00:42:39,640
- �Qu� est�s haciendo aqu�?
- Pas� por la cafeter�a,
373
00:42:39,675 --> 00:42:41,880
- ...vi. a Shirley.
- �Hablaste con ella?
374
00:42:41,915 --> 00:42:43,685
No, ella debe disculparse primero.
375
00:42:43,720 --> 00:42:45,085
No hay nada de lo que deba disculparse.
376
00:42:45,120 --> 00:42:47,160
T� no cancelas una boda en el �ltimo momento.
377
00:42:47,195 --> 00:42:49,237
Mam�, no es el lugar para hablar de esto,
378
00:42:49,272 --> 00:42:51,245
y no est� bien hablar a espaldas de Shirley.
379
00:42:51,280 --> 00:42:54,640
- Nunca quieres hablar conmigo.
- Quiz�s esta noche.
380
00:42:54,675 --> 00:42:57,805
Ma�ana, viernes, es tu cumplea�os.
381
00:42:57,840 --> 00:43:01,436
Pens�, puede ser que t� puedas traerla.
Nos sentaremos juntos,
382
00:43:01,471 --> 00:43:03,920
haremos una comida de lujo.
383
00:43:05,000 --> 00:43:07,605
Quiz�s. No puedo prometerlo.
384
00:43:07,640 --> 00:43:09,805
Estupendo, entonces te veo en tu cumplea�os.
385
00:43:09,840 --> 00:43:12,600
Mientras tanto come algo
antes de ir al restaurante.
386
00:43:12,601 --> 00:43:14,044
Ahorra algo de dinero.
387
00:43:14,079 --> 00:43:15,378
Est� bien.
388
00:43:15,413 --> 00:43:17,901
Me voy ahora, adi�s.
389
00:43:25,410 --> 00:43:29,476
Dime la verdad ahora,
�nunca fuiste abducido?
390
00:43:29,511 --> 00:43:30,648
No lo creo.
391
00:43:30,649 --> 00:43:34,134
Pero alguien te afect�,
...alguien m�s poderoso que t�.
392
00:43:34,169 --> 00:43:35,251
�Qu� quieres decir?
393
00:43:35,286 --> 00:43:37,909
Alguien tiene un "efector"
que es como yo les llamo,
394
00:43:37,910 --> 00:43:41,206
"alguien que afecta a otro".
395
00:43:41,241 --> 00:43:44,800
Ocasionalmente son alien�genas
que vigilan a los humanos.
396
00:43:44,835 --> 00:43:49,085
Hay cientos de miles por todo el mundo.
397
00:43:49,120 --> 00:43:53,440
No creo que ninguno me haya afectado a�n,
siempre hice lo que quise.
398
00:43:53,475 --> 00:43:55,875
Nadie me afect�.
399
00:43:55,910 --> 00:43:58,275
Pero t� lo buscas.
400
00:43:58,276 --> 00:43:59,276
Estoy buscando un "effector", lo sabes.
401
00:43:59,480 --> 00:44:02,846
Creo que ya has encontrado uno.
402
00:44:03,812 --> 00:44:08,560
No me sorprender�a que ya hubiese sucedido.
403
00:44:23,920 --> 00:44:25,400
Hola.
404
00:44:26,280 --> 00:44:27,325
Hola.
405
00:44:27,360 --> 00:44:29,280
�Puedo sentarme?
406
00:44:32,480 --> 00:44:35,760
- �C�mo est�s?
- Bien.
407
00:44:36,320 --> 00:44:39,480
- No lo parece.
- Estoy bien.
408
00:44:40,560 --> 00:44:43,800
- �Est�s enfadado conmigo?
- No.
409
00:44:44,040 --> 00:44:46,280
Te llam� anoche,
no respondiste.
410
00:44:47,640 --> 00:44:51,400
No respond�,
sal� con alguien anoche.
411
00:44:52,360 --> 00:44:54,720
Volv� a casa y
estaba demasiado cansado.
412
00:44:54,755 --> 00:44:58,240
- �C�mo fue?
- Bien.
413
00:44:59,800 --> 00:45:04,480
- Si quieres quedar, �tienes mi n�mero?
- S�.
414
00:45:06,440 --> 00:45:09,445
Nunca pens� que quedar�amos de nuevo.
415
00:45:09,480 --> 00:45:12,560
- No sab�a que volviste a la danza.
- S�lo ense�o.
416
00:45:12,595 --> 00:45:15,640
A mi edad, ya no puedo ser una Prima Ballerina.
417
00:45:16,040 --> 00:45:20,240
- Nunca me contaste.
- Eso no deber�a perturbarnos.
418
00:45:21,880 --> 00:45:25,600
Han pasado tres a�os,
�qu� pasa contigo?
419
00:45:27,000 --> 00:45:30,301
A veces lleva tiempo darse cuenta de
que algo bueno se escap� entre tus dedos
420
00:45:30,336 --> 00:45:34,400
y s�lo cuando lo pierdes
te das cuenta de cu�nto has perdido.
421
00:45:34,435 --> 00:45:37,657
No negar� que he tenido
un mont�n de chicos en la cama,
422
00:45:37,692 --> 00:45:40,880
pero sabes, que lo que nosotros
tuvimos ese mes fue...
423
00:45:41,400 --> 00:45:45,400
Si era s�lo mirarte para coger,
s�lo una aventura...
424
00:45:46,000 --> 00:45:50,640
T� no eres s�lo una aventura,
eres aut�ntico, lo sabes.
425
00:45:53,320 --> 00:45:56,040
Vamos, dame una sonrisa,
no ha muerto nadie.
426
00:46:05,320 --> 00:46:09,600
- Hola.
- Soshana, �c�mo est�s?
427
00:46:10,440 --> 00:46:14,480
M�rate, un aut�ntico supermodelo.
428
00:46:15,440 --> 00:46:18,285
Han montado una bonita tienda,
429
00:46:18,320 --> 00:46:21,435
es una pena que no tenga dinero
para comprar la ropa aqu�.
430
00:46:21,436 --> 00:46:26,328
- Soshana, �y t� c�mo est�s?
- Bien, Omer. Estoy preocupada,
431
00:46:26,363 --> 00:46:29,799
Ustedes son buenos amigos,
�qu� le pasa?
432
00:46:29,834 --> 00:46:31,018
�Qu� deber�a pasar?
433
00:46:31,118 --> 00:46:34,325
No pasa nada,
pero yo quiero que suceda ya.
434
00:46:34,360 --> 00:46:38,982
Sabes, ma�ana es su cumplea�os,
quiero celebrarlo.
435
00:46:39,082 --> 00:46:43,360
Estoy preparando una gran comida,
ven con �l, dile que te invit�.
436
00:46:43,395 --> 00:46:46,880
De acuerdo, �sabes qu�?
Pasar� por la biblioteca m�s tarde,
437
00:46:46,915 --> 00:46:50,080
charlaremos un rato
y ya veremos...
438
00:46:50,120 --> 00:46:52,405
- Escucha, pero necesito preguntarte algo.
- �Qu�?
439
00:46:52,440 --> 00:46:57,286
Es ese vecino que siempre que
salgo de casa me lanza un huevo.
440
00:46:57,321 --> 00:46:58,939
�Sabes quien es el hom�fobo?
441
00:46:58,974 --> 00:47:02,560
No estoy segura, pero vi la suciedad.
Es realmente horrible.
442
00:47:02,595 --> 00:47:03,838
�Qu� es eso?
443
00:47:03,839 --> 00:47:05,139
Tengo que volver al trabajo.
444
00:47:05,200 --> 00:47:11,240
- Te ver� ma�ana por la noche.
- Estupendo. Cu�date.
445
00:47:11,880 --> 00:47:16,040
- �Quien era �sa?
- Nadie, la madre de un amigo.
446
00:47:16,075 --> 00:47:18,165
- Pareces apurado.
- Apurado...
447
00:47:18,200 --> 00:47:20,880
Ella es un grano en el culo.
�Por qu� no est�s plegando?
448
00:47:20,915 --> 00:47:24,040
Estaba poniendo precios.
449
00:47:31,280 --> 00:47:33,000
�A qu� te dedicas?
450
00:47:33,560 --> 00:47:38,701
Ahora mismo soy aut�nomo,
trabajaba en ordenadores y me cans�.
451
00:47:38,736 --> 00:47:42,062
�Eras programador?
�Juegos y todo eso?
452
00:47:43,566 --> 00:47:44,382
No.
453
00:47:46,160 --> 00:47:49,167
- �Entonces que hac�as?
- Trabajaba all�.
454
00:47:49,616 --> 00:47:52,160
Interesante.
Al menos t� trabajabas.
455
00:47:52,880 --> 00:47:57,960
S�, yo trabajaba.
Pero lo m�s importante es ser feliz.
456
00:47:58,160 --> 00:47:59,679
Ahora estoy encantado.
457
00:48:00,480 --> 00:48:02,640
No tienes idea de lo bien que est�s.
458
00:48:02,675 --> 00:48:04,800
Tengo una idea de lo bien que estoy.
459
00:48:04,920 --> 00:48:07,080
Tengo una pregunta.
460
00:48:07,920 --> 00:48:09,560
Pregunta.
461
00:48:10,360 --> 00:48:13,320
- �Quieres acostarte conmigo?
- �Hablas en serio?
462
00:48:14,080 --> 00:48:17,480
Soy un im�n sexual, la gente
siempre quiere acostarse conmigo.
463
00:48:17,920 --> 00:48:19,790
Pens� que quiz�s
a ti tambi�n te gustar�a.
464
00:48:20,833 --> 00:48:22,779
Incluso los chicos heteros quieren
acostarse conmigo.
465
00:48:23,880 --> 00:48:28,200
Creo que mi cuerpo tiene un cromosoma
que hace que todo tipo de hombres
466
00:48:28,235 --> 00:48:32,120
Quieran desesperadamente
acostarse conmigo, cogerme,
467
00:48:32,155 --> 00:48:35,600
Cogerme, venirse en m�.
468
00:48:36,840 --> 00:48:38,960
�Quieres correrte en m�?
469
00:48:44,120 --> 00:48:45,325
Perd�n.
470
00:48:45,360 --> 00:48:47,405
- �Danny?
- �S�?
471
00:48:47,440 --> 00:48:50,320
�Quieres salir conmigo hoy?
472
00:48:53,240 --> 00:48:54,960
�Qu� dices?
No tengo todo el d�a.
473
00:48:54,995 --> 00:48:57,560
Tengo que dar otra clase.
474
00:48:58,520 --> 00:49:01,760
- De acuerdo.
- �Recuerdas mi direcci�n?
475
00:49:02,160 --> 00:49:03,635
S�.
476
00:49:03,636 --> 00:49:06,415
Entonces ven esta noche,
podemos ir a ver una pel�cula.
477
00:49:07,080 --> 00:49:10,080
- Bien.
- �Te veo luego?
478
00:49:10,115 --> 00:49:13,400
S�, claro, adi�s.
479
00:49:20,760 --> 00:49:24,280
Hola, �qu� haces?
480
00:49:24,840 --> 00:49:26,760
Preparando una ensalada.
481
00:49:27,240 --> 00:49:29,200
�Por qu�? �D�nde est� Yael?
482
00:49:29,280 --> 00:49:31,645
Lo estoy haciendo sola,
ella sali� a fumar.
483
00:49:31,680 --> 00:49:35,600
- Cuando vuelva dile que limpie aqu�.
- De acuerdo.
484
00:49:35,635 --> 00:49:40,600
Michal, en realidad quer�a pedirte un favor.
485
00:49:46,440 --> 00:49:48,160
�Qu�?
486
00:49:48,720 --> 00:49:51,560
Bueno, ma�ana es el cumplea�os de Omer.
487
00:49:51,595 --> 00:49:55,325
- Bien.
- Yo quer�a sorprenderle,
488
00:49:55,360 --> 00:49:58,880
�podr�as hacer un pastel y
descontarlo de mi sueldo?
489
00:49:59,400 --> 00:50:03,360
- �Un bonito pastel a descontar?
- �Qu� consigo a cambio?
490
00:50:04,440 --> 00:50:06,840
�Qu� quieres?
491
00:50:10,440 --> 00:50:12,720
Shirley, �por qu� cancelaste la boda?
492
00:50:12,755 --> 00:50:15,000
Cre� que ya hab�amos hablado de eso.
493
00:50:15,035 --> 00:50:18,120
T� hablaste contigo misma.
494
00:50:23,680 --> 00:50:26,125
Quiero viajar por el mundo
antes de casarme.
495
00:50:26,160 --> 00:50:31,600
�Entonces cual es el problema?
Ir�amos juntas, �viaje y diversi�n!
496
00:50:33,520 --> 00:50:37,000
- �Vendr�s conmigo a la Ant�rtida?
- �Ant�rtida?
497
00:50:37,035 --> 00:50:39,990
- S�.
- �Qu� hay que ver en la Ant�rtida?
498
00:50:39,991 --> 00:50:42,091
Te estoy preguntando
si est�s dispuesta a dejar todo
499
00:50:42,120 --> 00:50:44,480
y venir conmigo a la Antartida?
500
00:50:46,280 --> 00:50:50,800
- �Me har�s un pastel?
- S�.
501
00:50:55,120 --> 00:50:56,645
Sivany,
502
00:50:56,680 --> 00:51:01,285
Sivany, te dejo 10 minutos
503
00:51:01,320 --> 00:51:05,120
para ir a ver a Omer.
S�, el guapo.
504
00:51:06,080 --> 00:51:12,040
No, no s� cu�nto cuesta,
habla con Shelly.
505
00:51:16,880 --> 00:51:18,885
��Qu� demonio es esto?!
506
00:51:18,920 --> 00:51:26,000
Este Godzilla acaba de atropellarme,
maldito asesino...
507
00:51:37,640 --> 00:51:39,605
�Mira quien est� aqu�!
508
00:51:39,640 --> 00:51:43,277
- �Vienes por libros?
- S�, necesito una recomendaci�n,
509
00:51:43,278 --> 00:51:47,678
Estoy dudando entre el Marqu�s
de Sade y el Kama Sutra.
510
00:51:47,720 --> 00:51:50,720
Pens� que ya conoc�as
todas las posiciones...
511
00:51:50,880 --> 00:51:53,400
- �Qu� pasa contigo?
- OK, s�lo un segundo.
512
00:51:53,435 --> 00:51:56,480
Ruth, �puedes hacerte cargo un momento?
513
00:51:58,280 --> 00:52:00,720
- �Caf�?
- No, gracias.
514
00:52:00,760 --> 00:52:03,791
Pero ma�ana lo tomaremos en casa de tu madre.
515
00:52:03,792 --> 00:52:04,868
- �En casa de mi madre?
516
00:52:06,560 --> 00:52:10,920
- Micky, aqu� no est� permitido fumar.
- Est� bien, s�lo lo sostengo.
517
00:52:13,440 --> 00:52:17,440
De cualquier modo, tu madre vino
a la tienda ayer.
518
00:52:17,475 --> 00:52:18,885
Ma�ana es tu cumplea�os,
as� que me invit�.
519
00:52:18,920 --> 00:52:20,964
Ella se est� asegurando personalmente de que vaya.
520
00:52:20,965 --> 00:52:22,665
Vaya humor.
521
00:52:22,680 --> 00:52:25,420
Desde que est�s deprimido,
no s� de ti.
522
00:52:25,455 --> 00:52:28,160
Te llam� anoche y la l�nea estaba ocupada.
523
00:52:28,640 --> 00:52:31,285
S�, encontr� a alguien en el chat.
524
00:52:31,320 --> 00:52:32,685
Te lo dije, hay montones
de pervertidos en la red.
525
00:52:32,720 --> 00:52:36,480
Ojal� �l fuera un pervertido,
d�melos para todo el d�a...
526
00:52:36,515 --> 00:52:38,960
No... �era tan guapo!
527
00:52:39,360 --> 00:52:42,560
- Espera, �tuviste una cita anoche?
- Demasiado joven.
528
00:52:42,595 --> 00:52:43,925
�Que quiere decir demasiado joven?
�Cogiste?
529
00:52:43,960 --> 00:52:46,280
�Ni hablar! Es un cr�o,
probablemente no tiene los 20 a�n.
530
00:52:46,315 --> 00:52:49,245
Dime �est�s loco?
�Veinte es la edad!
531
00:52:49,280 --> 00:52:52,160
Est�n en el pico
de la fertilidad a esa edad,
532
00:52:53,400 --> 00:52:55,600
aunque anoche...
533
00:52:57,400 --> 00:53:00,000
�Cogiste con �l por primera vez?
534
00:53:00,920 --> 00:53:02,720
- �No lo creo! �Usaste un cond�n?
- �Un qu�?
535
00:53:02,755 --> 00:53:06,245
- �Est�s loco!
- Te quemar�s.
536
00:53:06,280 --> 00:53:09,880
- S�, us� uno.
- �Hablaste con �l despu�s?
537
00:53:09,915 --> 00:53:12,640
�Hablar?
Deja de preguntar tonter�as.
538
00:53:12,675 --> 00:53:14,337
Se qued� dormido, as� que hu�.
539
00:53:14,638 --> 00:53:16,004
�Es guapo al menos?
540
00:53:16,039 --> 00:53:19,360
Est� bien, m�s bien guapo, �sabes?
Te gustar�a.
541
00:53:19,395 --> 00:53:21,440
�Qu� har�s con �l?
542
00:53:21,520 --> 00:53:24,125
No s�, creo que �l es demasiado serio.
543
00:53:24,160 --> 00:53:27,205
Empez� a hablar de amistad,
matrimonio y todo eso;
544
00:53:27,240 --> 00:53:30,000
No puedo manejar mi propia vida,
as� que ��matrimonio?!
545
00:53:30,035 --> 00:53:31,245
Matrimonio, eso es bueno.
546
00:53:31,280 --> 00:53:32,987
�Y qu� hay de los ni�os?
�no quieres ni�os?
547
00:53:33,080 --> 00:53:36,405
Dime, �Te has vuelto loco?
�Qu� ni�os? �Ni�os?
548
00:53:36,440 --> 00:53:39,400
Lo siento por los ni�os que tendr�,
tendr�n que cuidar de m�.
549
00:53:39,435 --> 00:53:40,765
Ni�os.
550
00:53:40,800 --> 00:53:44,320
De todos modos,
creo que �l quiere dos ni�os.
551
00:53:45,000 --> 00:53:47,240
�Entonces qu� har�s?
552
00:53:48,000 --> 00:53:50,400
�l no tiene mi n�mero.
553
00:54:07,560 --> 00:54:09,565
Hola.
554
00:54:09,600 --> 00:54:11,120
�Qu� haces?
555
00:54:11,155 --> 00:54:12,640
T� primero.
556
00:54:12,721 --> 00:54:15,031
- Estoy bien �y t�?
- Bien, bien.
557
00:54:15,960 --> 00:54:17,925
Perd�n por salir corriendo.
558
00:54:17,960 --> 00:54:21,000
Bah, est� bien,
�no estamos comprometidos, �no?
559
00:54:21,387 --> 00:54:22,937
S�, claro.
560
00:54:23,560 --> 00:54:25,565
Perfecto.
561
00:54:25,600 --> 00:54:28,800
- Lo pas� muy bien.
- Yo tambi�n.
562
00:54:29,840 --> 00:54:32,400
�Quieres quedar esta noche?
563
00:54:33,160 --> 00:54:36,130
S�lo puedo muy tarde,
he quedado con otra gente.
564
00:54:36,444 --> 00:54:40,402
- �Un art�culo para el peri�dico?
- S�, trabajo a horas locas.
565
00:54:40,437 --> 00:54:44,360
Est� bien, soy una persona noct�mbula,
y bastante chiflado...
566
00:54:45,480 --> 00:54:47,240
Estupendo.
567
00:54:48,280 --> 00:54:50,160
adi�s.
568
00:55:18,800 --> 00:55:21,040
- �Perd�n?
- �S�?
569
00:55:21,560 --> 00:55:23,365
�Te he asustado?
570
00:55:23,400 --> 00:55:26,965
No, est� bien, �en qu� puedo ayudarte?
571
00:55:27,000 --> 00:55:28,654
Estoy buscando material de investigaci�n
sobre la gente que afirma
572
00:55:28,655 --> 00:55:31,308
haber sido abducida por alien�genas
o haberse encontrado con ellos.
573
00:55:31,343 --> 00:55:33,600
- Material de investigaci�n.
- �Alien�genas?
574
00:55:33,635 --> 00:55:35,887
Soy periodista. Estoy buscando material
575
00:55:35,924 --> 00:55:38,106
para un art�culo que estoy escribiendo
sobre ese tipo de gente.
576
00:55:38,538 --> 00:55:39,289
Bien.
577
00:55:48,360 --> 00:55:50,600
- �Vienes?
- Claro.
578
00:56:02,120 --> 00:56:05,520
- �Puedo adivinar algo?
- �Qu�?
579
00:56:05,760 --> 00:56:09,560
Est�s interesado en el tema.
T� has le�do todos los libros.
580
00:56:09,920 --> 00:56:12,440
Lo poco que hay aqu�,
lo he le�do.
581
00:56:14,680 --> 00:56:15,929
Entonces, �puedes venir hoy conmigo?
582
00:56:16,397 --> 00:56:17,004
�Qu�?
583
00:56:17,440 --> 00:56:21,640
Estoy escribiendo un art�culo sobre
la autora, Matilda Rose.
584
00:56:21,800 --> 00:56:25,560
- He le�do sus libros.
- Yo la entrevist� hoy.
585
00:56:25,640 --> 00:56:27,605
y me cont� que
fue abducida por alien�genas.
586
00:56:27,640 --> 00:56:31,200
Y esta noche hay una reuni�n de un
grupo de apoyo a los abducidos.
587
00:56:31,680 --> 00:56:35,520
Si est�s interesado
eres bienvenido a la reuni�n.
588
00:56:35,640 --> 00:56:38,000
Gracias, pero, no te conozco.
589
00:56:38,400 --> 00:56:41,080
Soy Ronen Tal,
periodista, treinta y tantos.
590
00:56:41,115 --> 00:56:44,365
- �Cuantos tantos?
- No hablo de eso.
591
00:56:44,400 --> 00:56:46,926
�Escribiste una columna sobre tu vida en Londres?
592
00:56:47,025 --> 00:56:47,457
S�.
593
00:56:49,840 --> 00:56:53,800
No s�, pero te he visto aqu�
unas cuantas veces.
594
00:56:53,920 --> 00:56:57,520
- Trabajo aqu�, lo sabes.
- Lo olvid�.
595
00:56:59,040 --> 00:57:01,640
Est� bien, yo tambi�n te he visto.
596
00:57:01,680 --> 00:57:06,600
- �Cierras a las 7?
- Estar� aqu� hasta el cierre.
597
00:57:07,120 --> 00:57:09,280
�Y despu�s nos iremos?
598
00:57:19,440 --> 00:57:21,320
�Ya no dices hola a tu madre?
599
00:57:21,840 --> 00:57:22,592
Hola.
600
00:57:23,612 --> 00:57:26,605
- �Est�s en un descanso?
- S�.
601
00:57:26,640 --> 00:57:28,885
Ma�ana es el cumplea�os de tu hermano,
602
00:57:28,920 --> 00:57:33,207
le invit� a una cena especial,
t� tambi�n est�s invitada.
603
00:57:33,680 --> 00:57:34,585
Muchas gracias.
604
00:57:34,586 --> 00:57:36,739
- Micky viene tambi�n.
- Estupendo.
605
00:57:37,280 --> 00:57:38,925
�Vendr�s?
606
00:57:38,960 --> 00:57:41,160
Si quieres que vaya, ir�.
607
00:57:41,195 --> 00:57:43,360
Tu hermano ser� muy feliz.
608
00:57:47,120 --> 00:57:51,200
- �Qu� est� haciendo ella aqu�?
- Es la due�a del local.
609
00:57:51,998 --> 00:57:54,534
- �A�n la quieres?
- Mam�, �por qu� te metes?
610
00:57:54,580 --> 00:57:57,200
- La pr�xima vez que casi te cases...
- Escucha, no es culpa suya.
611
00:57:57,235 --> 00:57:59,726
Conozco el tipo,
me cas� con uno.
612
00:57:59,780 --> 00:58:01,885
�Y d�nde est� �l?
A seis pies bajo tierra.
613
00:58:01,920 --> 00:58:04,285
Me dej� sola para ocuparme
de todos tus problemas.
614
00:58:04,320 --> 00:58:07,920
Incluso cuando estaba vivo estaba ocupado
estropeando todo lo que hab�a a su lado.
615
00:58:08,077 --> 00:58:11,805
- �Necesitas ayuda?
- Est� bien, cielo.
616
00:58:11,840 --> 00:58:14,480
- Me encantar�a ayudar...
- No, no, estoy bien.
617
00:58:20,160 --> 00:58:22,205
Sabes, tengo sue�os,
�t� tienes sue�os?
618
00:58:22,240 --> 00:58:24,365
Por supuesto que tengo sue�os.
Que te cases,
619
00:58:24,400 --> 00:58:27,653
que mi hijo se case,
que yo tenga nietos, bisnietos.
620
00:58:28,088 --> 00:58:30,020
A�n soy joven. Puedo ayudar.
621
00:58:30,120 --> 00:58:32,160
Escucha, Omar no es exactamente
aficionado a las fiestas,
622
00:58:32,195 --> 00:58:34,570
y yo quiero viajar un poco m�s
antes de asentarme.
623
00:58:34,571 --> 00:58:37,637
Siempre tienes que decir algo
que me haga sentir peor.
624
00:58:37,960 --> 00:58:42,000
Shirley, hay clientes esperando.
625
00:58:42,035 --> 00:58:43,440
Tengo que irme.
626
00:58:43,680 --> 00:58:46,920
- �Pero que hay de los nietos?
- adi�s, Shoshana.
627
00:58:56,760 --> 00:58:58,760
�Ad�nde vamos exactamente?
628
00:58:58,795 --> 00:59:01,080
Te lo dije, �no?
629
00:59:01,280 --> 00:59:04,320
No suelo viajar con extra�os.
630
00:59:04,355 --> 00:59:07,360
�No has hecho nunca autostop?
631
00:59:07,395 --> 00:59:09,325
No.
632
00:59:09,360 --> 00:59:13,720
- �Sales con chicos que no conoces?
- Raramente.
633
00:59:13,755 --> 00:59:17,800
Eso suena sospechoso,
�est�s mintiendo?
634
00:59:18,920 --> 00:59:22,440
No importa,
siempre hay una primera vez.
635
00:59:25,960 --> 00:59:31,320
- �Est� todo bien?
- S�, me gusta la m�sica cl�sica.
636
00:59:41,040 --> 00:59:43,360
Me sorprende que no haya luz...
637
00:59:43,480 --> 00:59:46,320
- �Est�s seguro de que es aqu�?
- S�.
638
00:59:47,600 --> 00:59:50,160
Creo que es aqu�.
639
00:59:53,960 --> 00:59:58,200
Anoche estaba solo en la oficina,
trabaj� horas extras.
640
00:59:59,840 --> 01:00:01,240
Tuve otra llamada,
641
01:00:02,120 --> 01:00:05,045
De repente o� toda suerte de voces extra�as
642
01:00:05,080 --> 01:00:08,680
y estuvieron hablando sobre
un desastre venidero.
643
01:00:08,960 --> 01:00:12,840
�Un desastre privado o universal?
644
01:00:12,875 --> 01:00:14,765
Universal, creo.
645
01:00:14,800 --> 01:00:17,187
A m� s�lo me habaron de cosas personales,
646
01:00:17,188 --> 01:00:18,904
Me hicieron preguntas
como sobre la muerte de mi padre,
647
01:00:19,080 --> 01:00:21,640
C�mo me sent�,
648
01:00:21,680 --> 01:00:25,198
C�mo salv� a mi esposo y a m�
de un accidente.
649
01:00:25,199 --> 01:00:27,192
Cuestiones sobre la emoci�n.
650
01:00:27,300 --> 01:00:29,015
Ellos han estado silenciosos �ltimamente.
651
01:00:29,050 --> 01:00:32,025
Hace ya tiempo que no se han
puesto en contacto conmigo.
652
01:00:32,060 --> 01:00:35,000
Ellos no vienen a llevarme otra vez,
creo que no me aman.
653
01:00:35,035 --> 01:00:37,205
Ellos te quieren, te quieren,
654
01:00:37,240 --> 01:00:39,405
pero en estos momentos no le eres �til.
655
01:00:39,440 --> 01:00:43,440
Quiz�s tu aura los asusta;
son muy sensibles a las auras.
656
01:00:43,475 --> 01:00:47,240
Y la tuya es bastante aterradora,
demasiado verde.
657
01:00:47,275 --> 01:00:49,320
�Qu� crees que deber�a hacer yo?
658
01:00:50,200 --> 01:00:54,200
- No mencionaron nada espec�fico.
- �Que hay de ti?
659
01:00:54,440 --> 01:00:56,413
- �Estuviste expuesto a ellos?
- No.
660
01:00:56,414 --> 01:00:57,414
�Est�s mintiendo!
661
01:00:57,560 --> 01:00:59,164
�C�mo te atreves a hablar as�
a nuestro invitado?
662
01:00:59,165 --> 01:01:00,277
�l est� mintiendo.
663
01:01:00,320 --> 01:01:02,880
- No miento.
- Lo que t� digas.
664
01:01:02,915 --> 01:01:04,845
�Est�s bien?
665
01:01:04,880 --> 01:01:08,285
- Podemos irnos.
- Quiero quedarme.
666
01:01:08,320 --> 01:01:12,520
Las energ�as son
demasiado negativas aqu�.
667
01:01:13,560 --> 01:01:16,200
Puedo ver su aura y
esto no est� ayudando.
668
01:01:16,235 --> 01:01:18,565
Nunca me contaste lo que piensas.
669
01:01:18,600 --> 01:01:26,400
�Va a suceder algo grande o
malentend� el mensaje?
670
01:01:26,435 --> 01:01:29,085
Como siempre,
lo entendiste mal.
671
01:01:29,120 --> 01:01:33,496
Creo que hablaron de ti personalmente,
ellos no se ocupan de profec�as.
672
01:01:33,531 --> 01:01:34,725
S� lo hacen.
673
01:01:34,760 --> 01:01:35,885
�Te lo dije!
674
01:01:35,920 --> 01:01:38,240
Profetizaron el divorcio de mis padres
cuando era un ni�o.
675
01:01:38,275 --> 01:01:39,960
Cu�ntanos.
676
01:01:40,160 --> 01:01:42,000
Mi hermana a�n era un beb�,
677
01:01:43,320 --> 01:01:46,760
recuerdo mirar a trav�s de una rendija
de la puerta de mis padres.
678
01:01:46,795 --> 01:01:49,600
Discut�an casi todas las noches.
679
01:01:50,240 --> 01:01:54,280
De repente alguien se plant� a mi lado
y me pregunt� si quer�a que se separasen.
680
01:01:54,315 --> 01:01:59,240
Dije que s�, y �l dijo que
lo har�an en unos a�os.
681
01:02:00,760 --> 01:02:03,600
Recuerdo que su cara era tan extra�a...
682
01:02:03,635 --> 01:02:06,277
Tuve un extra�o sentimiento hacia ti,
683
01:02:06,312 --> 01:02:08,920
Sab�a que ten�a que traerte aqu�.
684
01:02:14,000 --> 01:02:16,800
�Est�s completamente seguro
que eran alien�genas?
685
01:02:17,800 --> 01:02:19,640
Eso creo.
686
01:02:22,240 --> 01:02:26,400
Este parque es bonito,
hace a�os que no hab�a estado aqu�.
687
01:02:27,640 --> 01:02:30,080
Fum� hierba aqu�
cuando estaba en la universidad.
688
01:02:31,080 --> 01:02:34,520
Cuando era realmente peque�o,
sol�a montar en bici aqu�.
689
01:02:34,880 --> 01:02:37,680
Viv�amos al otro lado de la calle.
690
01:02:37,880 --> 01:02:40,280
En realidad, a�n vivo all�.
691
01:02:40,600 --> 01:02:43,000
�Vives con tus padres?
692
01:02:43,880 --> 01:02:46,600
En realidad, con mi ex-novio.
693
01:02:47,160 --> 01:02:49,962
Mis padres murieron en un accidente
de tr�fico hace un a�o,
694
01:02:50,999 --> 01:02:53,040
es por lo que volv� a Israel.
695
01:02:53,640 --> 01:02:55,480
Lo siento...
696
01:02:55,840 --> 01:02:57,680
Est� bien.
697
01:02:59,840 --> 01:03:03,240
De cualquier modo, vivo al otro lado de la calle.
698
01:03:05,200 --> 01:03:08,960
�Entonces, vives con tu ex-novio?
699
01:03:08,995 --> 01:03:12,680
S�, nos llevamos bien.
700
01:03:13,920 --> 01:03:18,240
Sabes, encontrar un compa�ero de piso hoy
es una pesadilla.
701
01:03:18,960 --> 01:03:22,440
Mientras no haya celos, va bien.
702
01:03:24,400 --> 01:03:27,320
�As� que vives al otro lado de la calle?
703
01:03:27,720 --> 01:03:31,200
El otro lado, no es tan lejos,
esto no es Londres.
704
01:03:32,480 --> 01:03:36,400
Como cuando eres un ni�o y
no tienes sentido de las proporciones,
705
01:03:36,960 --> 01:03:39,520
la ciudad parece tan grande.
706
01:03:39,880 --> 01:03:44,560
Aunque apenas tenga 300.000 habitantes.
707
01:03:44,595 --> 01:03:49,880
371.600, a finales de 2006.
708
01:03:53,720 --> 01:03:57,140
Lo que quiero decir es que
cuando eres un ni�o,
709
01:03:57,175 --> 01:04:00,560
lo que es m�s importante
parece insignificante,
710
01:04:00,760 --> 01:04:05,120
y entonces, de repente,
las cosas cambian.
711
01:04:05,420 --> 01:04:08,680
Nuestros deseos cambian con los a�os.
712
01:04:12,040 --> 01:04:13,920
Aqu� es donde vivo.
713
01:04:14,080 --> 01:04:16,000
Aqu�.
714
01:04:17,280 --> 01:04:19,120
Bonito.
715
01:04:20,600 --> 01:04:24,560
�Quieres entrar a tomar un caf�?
716
01:04:26,320 --> 01:04:31,280
Quiero, pero tengo una cita.
717
01:04:33,040 --> 01:04:35,320
He quedado con alguien.
Le conoc� ayer,
718
01:04:35,355 --> 01:04:37,960
pero me dio buena impresi�n.
719
01:04:39,480 --> 01:04:40,866
Me encantar�a tomar un caf�,
720
01:04:42,280 --> 01:04:43,400
pero...
721
01:04:44,800 --> 01:04:46,125
�Me entiendes, verdad?
722
01:04:46,160 --> 01:04:50,240
Est� bien, no le dejes plantado.
Me sentir�a mal despu�s.
723
01:04:50,760 --> 01:04:52,760
Lo siento.
724
01:04:54,826 --> 01:04:55,622
Bien.
725
01:04:56,240 --> 01:04:58,000
Bien.
726
01:05:05,440 --> 01:05:07,720
�adi�s, entonces!
727
01:05:17,120 --> 01:05:19,040
adi�s.
728
01:05:58,520 --> 01:06:00,000
adi�s.
729
01:06:09,640 --> 01:06:11,022
- Hola.
- �C�mo te va?
730
01:06:11,023 --> 01:06:12,623
- Bien, �te vas?
- S�, termin�.
731
01:06:12,680 --> 01:06:15,320
Tengo que comprar una batidora para Omer,
ma�ana es su cumplea�os.
732
01:06:15,355 --> 01:06:18,445
Ma�ana por la ma�ana.
Ya no vuelvo ah�.
733
01:06:18,480 --> 01:06:22,640
- �Unas gominolas por una batidora?
- �Qu�, d�nde, en Pola?
734
01:06:23,040 --> 01:06:25,880
- S�, tengo que cerrar el pub.
- Vamos.
735
01:06:25,915 --> 01:06:28,280
- �Qu�? �Vas a ver a Michal?
- S�.
736
01:06:29,280 --> 01:06:31,600
�C�mo va entre vosotras dos? �Bien?
737
01:06:32,280 --> 01:06:33,765
S�.
738
01:06:33,800 --> 01:06:37,560
Shame, Michal te ama.
Lo digo en serio.
739
01:06:37,720 --> 01:06:39,646
Por favor, d�jame comprar.
740
01:06:39,647 --> 01:06:42,438
- Ma�ana por la ma�ana a las 9.00. Vamos
- Oh, esta bien.
741
01:07:50,680 --> 01:07:51,759
Hola.
742
01:07:51,760 --> 01:07:53,004
# �Eres Danny?
743
01:07:53,005 --> 01:07:53,811
S�.
744
01:07:54,012 --> 01:07:56,189
# Hola, soy Omer, el de ayer.
745
01:07:56,760 --> 01:07:58,480
Hola.
746
01:07:59,748 --> 01:08:02,643
Llamaba para preguntar
si tienes planes para hoy.
747
01:08:02,960 --> 01:08:05,480
Nada que no pueda cancelar.
748
01:09:00,640 --> 01:09:02,020
- Hola.
- Hola.
749
01:09:05,440 --> 01:09:07,660
- Siento el poco tiempo...
- Est� bien.
750
01:09:07,695 --> 01:09:09,880
No ten�a nada que hacer, de todos modos.
751
01:09:29,080 --> 01:09:32,880
- Lo siento, �te estoy molestando?
- No, de ning�n modo. Est� bien.
752
01:09:39,560 --> 01:09:42,320
Realmente se ha convertido en nuestra mesa.
753
01:09:43,320 --> 01:09:45,800
S�, totalmente...
754
01:09:50,520 --> 01:09:54,600
- �Qu� libro cogiste?
- �Qu� libro?
755
01:09:54,635 --> 01:09:56,565
Estuviste hoy en la biblioteca.
756
01:09:56,600 --> 01:10:01,280
Oh, no, no, s�lo visit�
a un amigo que trabaja all�.
757
01:10:02,880 --> 01:10:05,080
�Por qu�? �Lees mucho?
758
01:10:07,400 --> 01:10:09,240
Bastante.
759
01:10:09,400 --> 01:10:12,040
No s�, no tengo paciencia para ello.
760
01:10:12,080 --> 01:10:14,800
�Qu�? �No puedes dejar
tu culo quieto 5 minutos?
761
01:10:15,286 --> 01:10:18,040
S�... no... quiero decir...
yo sol�a leer mucho
762
01:10:18,075 --> 01:10:22,280
pero ahora no tengo paciencia para ello.
763
01:10:38,000 --> 01:10:40,200
Bien, �nos vamos?
764
01:10:42,360 --> 01:10:44,080
- Hola, Eitan.
- Michal.
765
01:10:44,115 --> 01:10:45,880
�C�mo est�s, mu�eca?
766
01:10:49,640 --> 01:10:52,400
- �Va todo bien?
- Hablaremos despu�s. �Lo de siempre?
767
01:10:52,435 --> 01:10:54,160
S�, con urgencia.
768
01:11:00,480 --> 01:11:03,000
- Voila.
- Gracias, nena.
769
01:11:21,240 --> 01:11:24,600
- �El alcohol te pone cachondo?
- �Qu�?
770
01:11:24,635 --> 01:11:27,440
�El alcohol te pone cachondo?
771
01:11:29,280 --> 01:11:30,960
S�.
772
01:11:31,680 --> 01:11:34,120
A m� tambi�n.
773
01:11:35,920 --> 01:11:38,149
Sabes, antes hab�a
un parque p�blico aqu�,
774
01:11:38,150 --> 01:11:39,287
con montones de flores.
775
01:11:39,720 --> 01:11:43,280
- �De verdad?
- Y antes de eso, esto era un huerto.
776
01:11:44,000 --> 01:11:45,800
No sab�a eso.
777
01:11:46,440 --> 01:11:48,880
�Entonces has vivido aqu� toda tu vida?
778
01:11:49,220 --> 01:11:53,080
S�, nac� aqu�. �Y t�?
779
01:11:53,840 --> 01:11:57,280
Yo nac� en Alemania,
y despu�s mis padres emigraron.
780
01:11:57,760 --> 01:11:59,880
Ellos no quisieron llevarme all�.
781
01:12:00,160 --> 01:12:02,120
Eso parece...
782
01:12:02,720 --> 01:12:04,960
�Qu� hay de tus padres?
783
01:12:06,480 --> 01:12:10,120
No preguntes,
es una relaci�n complicada.
784
01:12:10,920 --> 01:12:14,120
Las dos cosas: gay y bailar�n,
no es f�cil, t� lo sabes.
785
01:12:14,240 --> 01:12:17,440
Mi hermana es lesbiana,
as� que s� lo que significa "no es f�cil".
786
01:12:19,920 --> 01:12:22,240
�Nunca te has sentido como huyendo?
787
01:12:23,200 --> 01:12:25,920
�No quer�as hacerlo,
ir a Nueva York?
788
01:12:25,955 --> 01:12:28,040
- �A Nueva York?
- Nueva York.
789
01:12:30,120 --> 01:12:33,560
En realidad viv� en Nueva York,
estudi� all�...
790
01:12:33,595 --> 01:12:36,637
Pero fue m�s buscando algo,
791
01:12:36,672 --> 01:12:39,680
No s� el qu�, pero yo busqu�.
792
01:12:39,715 --> 01:12:41,400
�Lo encontraste?
793
01:12:41,680 --> 01:12:44,420
Al principio buscaba tranquilidad,
794
01:12:44,455 --> 01:12:47,160
es una ciudad muy grande y ruidosa.
795
01:12:48,680 --> 01:12:50,960
�Y volviste aqu�?
796
01:12:51,680 --> 01:12:54,080
Olvid� que �sta tambi�n era una gran ciudad.
797
01:12:55,520 --> 01:12:57,520
�Pero m�s tranquila?
798
01:12:57,840 --> 01:12:57,880
S�, m�s tranquila.
799
01:12:57,915 --> 01:12:59,760
S�, m�s tranquila.
800
01:13:27,560 --> 01:13:29,480
M�s fuerte...
801
01:13:36,360 --> 01:13:38,440
�Eres todo un hombre, un hombre!
802
01:13:38,475 --> 01:13:40,200
Lo s�.
803
01:14:32,720 --> 01:14:34,885
�Espera un momento, te conozco!
804
01:14:34,920 --> 01:14:38,920
T� me cogiste y luego te subiste
encima, �no te acuerdas?
805
01:14:38,960 --> 01:14:40,045
- �Lo dices en serio?
- S�.
806
01:14:40,080 --> 01:14:43,720
Te sentaste en mi pene
como nunca antes, recuerda...
807
01:14:43,755 --> 01:14:47,120
- �Cuando?
- Hace tres a�os.
808
01:14:48,760 --> 01:14:50,814
�Sabes cu�nta gente traigo aqu�?
809
01:14:50,815 --> 01:14:53,538
T� y yo cogimosamos dos veces
hace tres a�os,
810
01:14:53,720 --> 01:14:57,040
con medio a�o de separaci�n,
si recuerdo bien.
811
01:14:57,075 --> 01:15:00,205
Y con lo que dices
�quieres continuar?
812
01:15:00,240 --> 01:15:04,320
�Por supuesto que quiero continuar!
�Renunciar�a a que te subas encima de m�?
813
01:15:06,520 --> 01:15:09,640
�Entonces qu� quieres?
Que te cog�e por detr�s
814
01:15:09,675 --> 01:15:11,320
o mejor me pongo encima de ti?
815
01:15:13,080 --> 01:15:16,605
Qu� tal esto:
nos masturbamos un poco,
816
01:15:16,640 --> 01:15:20,636
despu�s nos la chupamos,
y te cogi� a cuatro patas,
817
01:15:20,637 --> 01:15:23,960
Luego t� te sientas sobre m�, �esta bien?
818
01:15:23,995 --> 01:15:25,458
Suena bien.
819
01:15:27,160 --> 01:15:29,680
Entonces sent�monos uno frente a otro.
820
01:15:36,960 --> 01:15:39,120
Nos quitaremos los pantalones primero.
821
01:15:39,155 --> 01:15:40,840
Es una idea.
822
01:16:10,320 --> 01:16:12,440
�Est�s c�modo?
823
01:16:12,880 --> 01:16:14,720
Mucho.
824
01:16:51,400 --> 01:16:54,160
No me hab�an cogido as� en mucho tiempo.
825
01:17:00,920 --> 01:17:02,805
�Quieres?
826
01:17:02,840 --> 01:17:05,600
Te dije que no fumo.
827
01:17:12,280 --> 01:17:14,485
�Quieres cenar conmigo ma�ana?
828
01:17:14,520 --> 01:17:18,480
Es el cumplea�os de un buen amigo m�o
y su madre ha preparado una cena.
829
01:17:18,515 --> 01:17:20,880
No, no creo.
830
01:17:20,960 --> 01:17:25,400
- Pero quiero presumir de ti.
- �Qu� hay para presumir?
831
01:17:25,960 --> 01:17:28,880
Me encantar�a que vinieras.
832
01:17:30,120 --> 01:17:32,325
�Est�s seguro?
833
01:17:32,360 --> 01:17:35,800
�Despu�s de tal cogida?
Ser� duro dejarte...
834
01:17:37,360 --> 01:17:41,520
- �Lo dices en serio?
- Lo pienso.
835
01:17:45,360 --> 01:17:47,885
- �Quieres?
- �Qu�?
836
01:17:47,920 --> 01:17:50,040
Ven, ven, ser� divertido.
837
01:18:55,280 --> 01:18:57,000
Perd�n.
838
01:18:58,720 --> 01:19:01,120
Deb�a pedir perd�n.
839
01:21:30,560 --> 01:21:32,400
Shirley,
840
01:21:32,680 --> 01:21:34,980
nena, ven aqu� un momento.
841
01:21:35,015 --> 01:21:37,280
- �Qu�?
- Tengo un asunto.
842
01:21:38,320 --> 01:21:40,640
Nena, �podemos dejarlo para m�s tarde?
843
01:21:51,120 --> 01:21:53,320
�A�n me amas?
844
01:21:53,520 --> 01:21:55,360
Lo sabes.
845
01:21:55,720 --> 01:22:00,760
Nena, a�n te amo.
846
01:22:02,040 --> 01:22:04,080
Cari, ya hablamos de esto hoy.
847
01:22:07,760 --> 01:22:14,120
Tengo un regalo,
una peque�ez para ti.
848
01:22:14,155 --> 01:22:16,240
�Qu� quieres decir?
849
01:22:19,160 --> 01:22:22,480
- Michali, �qu� es esto?
- �brelo.
850
01:22:35,600 --> 01:22:37,600
�Cu�ndo tuviste tiempo?
851
01:22:37,635 --> 01:22:39,760
Lo tuve.
852
01:22:44,297 --> 01:22:49,880
- No puedo aceptarlo.
- Vamos, quiero que te diviertas,
853
01:22:51,160 --> 01:22:55,440
No puedo viajar contigo.
Tengo aqu� un negocio que llevar.
854
01:22:57,760 --> 01:23:02,680
- Y cuando vuelvas...
- �Y qu� pasa si no vuelvo?
855
01:23:04,920 --> 01:23:08,000
Entonces significar�a que no
llegu� a conocerte bien.
856
01:23:09,600 --> 01:23:12,320
A�n no estoy segura de
conocerme a m� misma.
857
01:23:21,160 --> 01:23:24,804
- No creo que deba entrar.
- Lo entiendo.
858
01:23:26,480 --> 01:23:29,661
- Es demasiado pronto.
- Lo s�.
859
01:23:29,700 --> 01:23:32,005
Esto no quiere decir nada.
Lo pas� muy bien.
860
01:23:32,006 --> 01:23:33,247
Yo tambi�n.
861
01:23:33,348 --> 01:23:36,110
- No es que no quiera. S� quiero.
- Yo tambi�n.
862
01:23:48,760 --> 01:23:52,600
- No estoy listo a�n.
- Lo s�.
863
01:23:53,980 --> 01:23:55,840
�Nos vemos ma�ana?
864
01:23:56,240 --> 01:24:00,320
Claro...
�Quieres venir conmigo a cenar?
865
01:24:02,760 --> 01:24:06,360
- �Cenar?
- S�, ma�ana es mi cumplea�os,
866
01:24:06,395 --> 01:24:08,303
y mi madre ha preparado una cena.
867
01:24:08,304 --> 01:24:10,459
- �Feliz cumplea�os!
- Gracias.
868
01:24:11,040 --> 01:24:13,040
Vendr�.
869
01:24:13,520 --> 01:24:16,400
- �Entonces ma�ana a las 7?
- De acuerdo.
870
01:24:16,435 --> 01:24:18,200
Estupendo,
871
01:24:19,040 --> 01:24:21,520
- Buenas noches, entonces.
- Buenas noches.
872
01:25:01,280 --> 01:25:05,480
- Nena, gracias.
- �Gracias!
873
01:25:13,760 --> 01:25:16,320
�C�mo es que te amo tanto?
874
01:25:17,200 --> 01:25:19,800
Porque tengo tiempo.
875
01:26:53,720 --> 01:26:55,720
Buenos d�as.
876
01:26:56,120 --> 01:26:57,685
�Quien eres t�?
877
01:26:57,720 --> 01:26:59,635
�No te dijo Ronen que
tiene un compa�ero de piso?
878
01:26:59,636 --> 01:27:00,442
No.
879
01:27:01,480 --> 01:27:03,240
�Caf�?
880
01:27:03,280 --> 01:27:05,320
No, gracias, tengo prisa.
881
01:27:05,720 --> 01:27:08,200
A�n no son las 6 a.m.
882
01:27:11,520 --> 01:27:13,760
Necesito una ducha.
883
01:27:14,040 --> 01:27:16,193
Dile que le llamar� esta tarde, �esta bien?
884
01:27:16,494 --> 01:27:17,334
Esta bien.
885
01:27:18,200 --> 01:27:20,720
Te ayudar� si giras la llave.
886
01:27:24,520 --> 01:27:26,480
Eres bienvenido.
887
01:27:28,280 --> 01:27:30,525
Hola.
888
01:27:30,560 --> 01:27:34,080
- Buenos d�as, Shoshana.
- Buenos d�as.
889
01:27:34,115 --> 01:27:35,365
Empezaste muy temprano esta ma�ana.
890
01:27:35,400 --> 01:27:38,645
Fin de semana, todo el mundo
quiere arreglarse el pelo.
891
01:27:38,680 --> 01:27:41,960
Apenas he podido venir,
hab�a una cola enorme en la cl�nica,
892
01:27:41,995 --> 01:27:43,465
�Pens� que iba a morir!
893
01:27:43,880 --> 01:27:46,525
Ya est�s segura aqu�.
894
01:27:46,560 --> 01:27:51,040
Mi hijo me matar�,
necesito las vitaminas ahora.
895
01:27:51,280 --> 01:27:54,283
Recu�rdame que me tome mi Pramin a mediod�a.
896
01:27:54,400 --> 01:27:56,560
- Estoy sintiendo n�useas.
- OK.
897
01:27:56,999 --> 01:28:00,320
O� que tu hijo est� saliendo
con un periodista, �no?
898
01:28:00,600 --> 01:28:03,125
Shoshana, te est�n haciendo una pregunta.
899
01:28:03,160 --> 01:28:06,005
- Oh, �me hablas a m�?
- Y qu�, �tengo chicos ahora?
900
01:28:06,040 --> 01:28:08,720
�Todo lo que tengo son chicas!
�A quien pod�a hablar ella?
901
01:28:09,680 --> 01:28:12,760
Anoche �l estuvo con su novio
902
01:28:13,280 --> 01:28:15,800
en ese grupo de apoyo alien�gena.
903
01:28:15,835 --> 01:28:18,917
Mi hijo va all� todas las semanas.
904
01:28:18,952 --> 01:28:21,965
y �l le vio all� con ese periodista
905
01:28:22,000 --> 01:28:24,480
que est� escribiendo un art�culo sobre ellos.
906
01:28:24,515 --> 01:28:26,845
Yo no sab�a que tuviese novio...
907
01:28:26,880 --> 01:28:29,720
Incluso me cont� c�mo
hab�a hablado con los alien�genas.
908
01:28:30,320 --> 01:28:32,937
Yo no creo el alien�genas, �y t�?
909
01:28:33,100 --> 01:28:36,520
Hoy es su cumplea�os,
debe haberles gastado una broma.
910
01:28:36,555 --> 01:28:38,840
Mi Yoram estaba muy serio...
911
01:28:40,120 --> 01:28:43,923
Esa gente es aburrida, simplemente aburrida.
912
01:28:44,440 --> 01:28:46,958
�Tu hijo es gay?
�Qu� edad tiene?
913
01:28:47,158 --> 01:28:48,792
�No deber�a haberse casado ya?
914
01:28:48,827 --> 01:28:51,840
�l deber�a decirle a su novio
que es hora de casarse.
915
01:28:52,120 --> 01:28:54,920
- Sabes, mi hijo tambi�n es gay.
- �De verdad?
916
01:28:54,955 --> 01:28:57,720
- Quiz�s podamos reunirles.
- �Tienes una foto?
917
01:29:01,043 --> 01:29:04,280
Toma, echa una ojeada.
Bien �qu� dices?
918
01:29:04,315 --> 01:29:06,400
�No har�an buena pareja?
919
01:29:06,892 --> 01:29:08,301
�No crees que ya es hora?
920
01:29:08,480 --> 01:29:11,480
Ligando todo el tiempo,
una noche aqu�, una noche all�.
921
01:29:11,515 --> 01:29:13,565
Ya es suficiente.
922
01:29:13,600 --> 01:29:16,960
Estupendo, abriste un agencia matrimonial aqu�.
923
01:29:16,995 --> 01:29:19,085
Shoshana,
924
01:29:19,120 --> 01:29:21,685
tu hija, la lesbiana,
925
01:29:21,720 --> 01:29:24,085
�no deber�a estar ya casada?
926
01:29:24,120 --> 01:29:27,045
S�, es joven, tiene algo en su cabeza.
927
01:29:27,080 --> 01:29:32,760
Mira mi hijo, es abogado,
hace ejercicio, come bien,
928
01:29:32,795 --> 01:29:34,925
�qu� m�s necesita una madre jud�a?
929
01:29:34,960 --> 01:29:38,480
Un doctor para yerno,
para todos los problemas de coraz�n.
930
01:29:38,515 --> 01:29:40,663
�Quieres un doctor en la familia?
931
01:29:40,740 --> 01:29:43,125
Tengo alguien para ti, querida.
932
01:29:43,160 --> 01:29:47,800
Mira, una chica maravillosa,
doctora de urgencias,
933
01:29:47,835 --> 01:29:52,440
Es vecina m�a, tambi�n soltera
y buscando a alguien.
934
01:29:54,400 --> 01:29:57,440
Bien, hemos terminado contigo.
�Qu� dices?
935
01:29:57,475 --> 01:30:00,926
�Excelente, justo lo que quer�a!
936
01:30:01,165 --> 01:30:05,160
- Lo mismo, pero nuevo.
- Bien.
937
01:30:05,720 --> 01:30:07,680
- �Shoshana?
- �S�?
938
01:30:07,715 --> 01:30:09,640
Ven, es tu turno.
939
01:30:10,120 --> 01:30:12,520
- adi�s, Shoshana.
- adi�s.
940
01:30:17,760 --> 01:30:20,420
- �Qu� vas a hacer hoy?
- Lo normal, nada especial,
941
01:30:20,455 --> 01:30:23,080
- �Qu� vamos a hacer hoy?
- Lo normal, nada especial,
942
01:30:23,256 --> 01:30:25,520
pero a buen precio.
943
01:30:36,840 --> 01:30:37,988
�Hola?
944
01:30:38,120 --> 01:30:39,527
# �Feliz cumplea�os!
945
01:30:39,528 --> 01:30:40,293
�Mickey?
946
01:30:40,328 --> 01:30:41,285
# Quer�a ser el primero.
947
01:30:41,320 --> 01:30:44,400
# �Qu� pasa?
No suenas demasiado caliente...
948
01:30:44,435 --> 01:30:46,274
S�, acabo de despertarme.
949
01:30:46,275 --> 01:30:48,545
# Omer, es tarde para trabajar.
950
01:30:49,320 --> 01:30:50,920
�Mierda!
951
01:30:57,800 --> 01:31:01,560
- �Te vas ya?
- Llego tarde al calentamiento.
952
01:31:02,240 --> 01:31:04,960
- �Has ligado?
- S�.
953
01:31:04,995 --> 01:31:07,680
�Y c�mo era �l...?
954
01:31:07,960 --> 01:31:10,080
Travieso...
955
01:31:12,000 --> 01:31:15,880
- Tu cita dijo que te llamar�.
- Corre, corre, as� no llegar�s tarde.
956
01:31:25,240 --> 01:31:26,765
Perd�n.
957
01:31:26,800 --> 01:31:29,320
- Llegas tarde.
- S�, �est� bien?
958
01:31:29,355 --> 01:31:31,720
Entra, as� no llegar�s tarde.
959
01:31:57,360 --> 01:32:00,365
- Buenos d�as.
- Buenos d�as.
960
01:32:00,400 --> 01:32:02,720
Siento lo de ayer.
Sal� con alguien.
961
01:32:02,755 --> 01:32:05,040
Yo tambi�n sal� con alguien ayer.
962
01:32:05,320 --> 01:32:08,160
- As� que termin� bien.
- Termin� bien.
963
01:32:08,528 --> 01:32:11,440
- �l me gusta mucho.
- Me alegro por ti.
964
01:32:11,680 --> 01:32:13,640
Gracias.
965
01:32:18,240 --> 01:32:19,925
�Feliz cumplea�os!
966
01:32:19,960 --> 01:32:23,120
- Feliz cumplea�os...
- �Me asustaste!
967
01:32:23,260 --> 01:32:25,285
�Por qu� llegas tan tarde?
968
01:32:25,320 --> 01:32:27,420
No me despert�,
menos mal que Mickey me llam�.
969
01:32:27,455 --> 01:32:29,520
�Por qu�?
�Qu� estuviste haciendo toda la noche?
970
01:32:29,555 --> 01:32:30,842
Durmiendo.
971
01:32:30,843 --> 01:32:32,443
- Oh, �s�?
- S�.
972
01:32:32,520 --> 01:32:35,165
- Bien, lee esto, es excelente.
- �Sobre qu� es?
973
01:32:35,200 --> 01:32:37,920
Tengo que irme deprisa;
se me hace tarde para trabajar.
974
01:32:37,955 --> 01:32:39,628
- Soy la primera, �verdad?
- S�.
975
01:32:39,828 --> 01:32:41,320
- �Feliz cumplea�os!
- adi�s.
976
01:32:46,080 --> 01:32:49,365
- �Esa es tu hermana?
- �C�mo lo supo?
977
01:32:49,400 --> 01:32:52,800
Tiene los mismos ojos,
es bonita, tu hermana.
978
01:32:52,835 --> 01:32:55,245
Vino a desearme feliz cumplea�os.
979
01:32:55,280 --> 01:32:59,045
�Oh, feliz cumplea�os!
�Es tu cumplea�os?
980
01:32:59,080 --> 01:33:01,880
Me siento como algunas ancianas
en el banco de un parque p�blico.
981
01:33:01,915 --> 01:33:04,160
Ancianas... �Por qu�?
�Cu�ntos a�os tienes?
982
01:33:04,195 --> 01:33:05,160
30 a�os
983
01:34:01,560 --> 01:34:04,560
�Por qu� paras?
�Te asustas de m�?
984
01:34:04,595 --> 01:34:05,404
No.
985
01:34:06,449 --> 01:34:07,880
�Est�s asustado de lo que sientes?
986
01:34:07,915 --> 01:34:09,800
�Qu� siento?
987
01:34:11,280 --> 01:34:13,392
Cuando est�bamos cogiendo
dijiste que me amabas.
988
01:34:13,492 --> 01:34:16,165
Eso fue hace tres a�os,
ya no te amo,
989
01:34:16,200 --> 01:34:20,480
- Y seguramente t� no me amas.
- Te equivocas, t� me cambiaste.
990
01:34:21,240 --> 01:34:24,440
Yo no soy la aut�ntica raz�n de
que hayas vuelto a la danza.
991
01:34:24,680 --> 01:34:28,165
Y t� lo sabes:
la danza est� en tu sangre,
992
01:34:28,200 --> 01:34:33,280
es tu aut�ntico amor,
te dedicas a �l, no a m�.
993
01:34:39,440 --> 01:34:42,640
- �Bailas realmente bien!
- Gracias.
994
01:34:51,760 --> 01:34:52,205
�Hola?
995
01:34:52,040 --> 01:34:53,800
# Tenemos que vernos.
996
01:34:53,835 --> 01:34:54,965
�Matilda?
997
01:34:55,000 --> 01:34:57,560
# Algo grande va a suceder.
998
01:35:07,400 --> 01:35:11,600
Chico, me ca� sola...
999
01:35:11,635 --> 01:35:13,000
�Qu� ocurri�?
1000
01:35:15,160 --> 01:35:16,725
�Qu� ocurri�?
1001
01:35:16,760 --> 01:35:20,560
Me ca� en las escaleras,
me d� un buen golpe.
1002
01:35:20,595 --> 01:35:22,625
Mi peinado se estrope� por completo.
1003
01:35:22,800 --> 01:35:26,320
- �Est�s bien?
- Me torc� la rodilla un poco.
1004
01:35:26,355 --> 01:35:28,317
Gracias, no es nada, de verdad.
1005
01:35:28,352 --> 01:35:30,245
Bien, al menos no hay nada roto.
1006
01:35:30,280 --> 01:35:33,080
Estuve en la peluquer�a,
hablaron de ti.
1007
01:35:33,115 --> 01:35:35,080
- �De m�?
- T� tienes un novio,
1008
01:35:35,115 --> 01:35:37,520
�Por qu� no me lo dijiste?
1009
01:35:49,272 --> 01:35:50,960
�Qu� pasa contigo, pedazo de mierda?
1010
01:35:50,995 --> 01:35:52,250
Maldita puta.
1011
01:35:55,960 --> 01:35:58,000
Tanto silencio,
1012
01:35:58,920 --> 01:36:01,365
�hay algo que no s�?
1013
01:36:01,400 --> 01:36:04,525
Nena, s�lo oc�pate de tu pastel.
1014
01:36:04,560 --> 01:36:07,480
No estoy haciendo un pastel,
estoy haciendo una ensalada.
1015
01:36:07,800 --> 01:36:10,040
Haz un pastel.
1016
01:36:12,400 --> 01:36:14,315
Espero que no cometas un error.
1017
01:36:15,880 --> 01:36:18,643
- Buenos d�as.
- Buenos d�as.
1018
01:36:19,400 --> 01:36:22,760
- �Qu� era tan urgente?
- Algo va a suceder, lo present�.
1019
01:36:22,795 --> 01:36:25,165
- �Recuerdas la �ltima noche?
- �El qu�?
1020
01:36:25,200 --> 01:36:28,840
El chico que habl� de un desastre,
yo no creo que sea un desastre.
1021
01:36:28,575 --> 01:36:29,485
�El miembro de tu grupo?
1022
01:36:29,520 --> 01:36:34,200
Algo grande va a suceder esta noche
en el centro de la ciudad,
1023
01:36:34,235 --> 01:36:35,965
En Rabin Square.
1024
01:36:36,000 --> 01:36:38,400
�Est�s diciendo que los alien�genas
van a aterrizar aqu� esta noche?
1025
01:36:38,435 --> 01:36:40,298
S�, en la ciudad.
1026
01:36:40,695 --> 01:36:42,662
�Alien�genas aterrizando en Rabin Square?
1027
01:36:42,697 --> 01:36:46,120
- �Por qu� vendr�an aqu�?
- �No me crees?
1028
01:36:46,155 --> 01:36:49,360
Aqu� no sucede nada,
�por qu� aqu�?
1029
01:36:52,240 --> 01:36:54,240
�Cuando?
1030
01:36:54,520 --> 01:36:57,840
Esta noche, a las 8... las 9.
1031
01:36:58,280 --> 01:37:01,741
- �Entonces, dos noches seguidas?
- S�.
1032
01:37:01,760 --> 01:37:04,217
- �Qu� piensas?
- �Pensar?
1033
01:37:04,417 --> 01:37:05,827
�Que podr�a ser el chico de tu vida?
1034
01:37:06,078 --> 01:37:09,040
D�jame s�lo,
realmente no lo s�.
1035
01:37:09,075 --> 01:37:11,600
Ya no tienes 20 a�os.
1036
01:37:11,635 --> 01:37:13,720
Eso lo s�...
1037
01:37:24,240 --> 01:37:26,520
�Por qu� est�s parado fuera?
Entra.
1038
01:37:26,600 --> 01:37:28,840
No, tengo que irme,
s�lo quer�a...
1039
01:37:28,875 --> 01:37:30,765
- �Verme?
- No.
1040
01:37:30,800 --> 01:37:33,640
Quiero decir s�. Lo siento.
1041
01:37:35,640 --> 01:37:37,845
Me est�s poniendo.
1042
01:37:37,880 --> 01:37:39,920
La gente sobre la que estoy
escribiendo el art�culo
1043
01:37:39,955 --> 01:37:41,600
sabes, los chicos de los alien�genas...
1044
01:37:41,635 --> 01:37:43,117
Pens� que ibas en serio conmigo.
1045
01:37:43,152 --> 01:37:44,600
Tan serio como un ataque al coraz�n,
1046
01:37:45,000 --> 01:37:48,360
pero tendr� que dejar la cena a la mitad.
1047
01:37:48,400 --> 01:37:52,168
Al parecer un alien�gena aterrizar� esta noche
1048
01:37:52,203 --> 01:37:54,834
y no pienso perd�rmelo.
1049
01:37:54,883 --> 01:37:57,023
Est� bien,
ya estoy algo m�s tranquilo.
1050
01:37:57,120 --> 01:37:58,725
Bien.
1051
01:37:58,760 --> 01:38:00,165
As� que �aqu� es donde trabajas?
1052
01:38:00,200 --> 01:38:02,760
- S�, justo est�bamos chismorreando de ti.
- Oh, �de verdad?
1053
01:38:02,795 --> 01:38:08,120
Eso es estupendo.
Bien, te veo luego.
1054
01:38:10,920 --> 01:38:12,840
adi�s.
1055
01:38:19,320 --> 01:38:22,320
Bueno, �qu� dijo?
1056
01:38:23,840 --> 01:38:26,376
�l podr�a ser el chico perfecto.
1057
01:38:27,680 --> 01:38:29,120
De acuerdo ya...
1058
01:38:32,160 --> 01:38:34,320
Estoy buscando una defensa el�ctrica.
1059
01:38:34,455 --> 01:38:36,160
No las vendemos aqu�, se�ora.
1060
01:38:36,161 --> 01:38:37,361
�Por qu� no?
�sta es una tienda de electr�nica.
1061
01:38:38,480 --> 01:38:41,480
Puede comprar una en una armer�a
o en una tienda de viajes.
1062
01:38:41,515 --> 01:38:44,360
�Sabe que los alien�genas van a
aterrizar hoy?
1063
01:38:44,395 --> 01:38:46,405
Si no son amistosos,
1064
01:38:46,440 --> 01:38:48,480
�c�mo se supone que me voy a defender?
1065
01:38:48,515 --> 01:38:50,400
Lo siento, se�ora.
1066
01:38:50,560 --> 01:38:56,005
- �Tiene una batidora el�ctrica?
- S�.
1067
01:38:56,040 --> 01:38:59,600
Entonces d�me una;
en el peor caso se la arrojar�.
1068
01:39:11,840 --> 01:39:13,760
Hola.
1069
01:39:18,520 --> 01:39:21,750
- �Alguien te vio entrar?
- Nadie.
1070
01:39:21,751 --> 01:39:26,455
- �De qu� te averg�enzas?
- De m� misma.
1071
01:39:27,800 --> 01:39:30,120
Eres tan t�mida...
1072
01:39:40,920 --> 01:39:43,280
Tengo otros clientes esperando.
1073
01:39:45,240 --> 01:39:48,600
- Ve a trabajar.
- De acuerdo, jefa.
1074
01:39:48,760 --> 01:39:51,680
- �Qu� est�s haciendo aqu�?
- Bueno... ya sabes.
1075
01:39:51,715 --> 01:39:53,221
�Vienes a la fiesta de Omer?
1076
01:40:36,720 --> 01:40:38,600
Hola.
1077
01:40:42,720 --> 01:40:45,120
�Felicidades por tu nuevo vestuario!
1078
01:40:46,080 --> 01:40:48,080
�Vas a salir?
1079
01:40:48,280 --> 01:40:52,680
Necesito salir,
�l me invit� a cenar.
1080
01:40:52,720 --> 01:40:55,040
- �El chico mayor?
- S�.
1081
01:40:55,160 --> 01:40:58,080
- �Bien hecho!
- Gracias!
1082
01:40:58,760 --> 01:41:01,160
Danny, �qu� ocurre?
1083
01:41:02,520 --> 01:41:04,865
Llama a Omer,
mira qu� pasa con �l.
1084
01:41:04,866 --> 01:41:05,779
De acuerdo.
1085
01:41:21,800 --> 01:41:24,840
- �Hola?
- �Vamos! �Qu� ocurre?
1086
01:41:26,680 --> 01:41:28,665
Bien, s�, eres un infantil.
1087
01:41:29,680 --> 01:41:32,445
Vamos, ven ya, estamos aqu�
solas con ella.
1088
01:41:32,480 --> 01:41:35,560
El chico con el que estoy saliendo
no contesta a mis llamadas.
1089
01:41:38,680 --> 01:41:40,520
Un segundo,
llaman a la puerta.
1090
01:41:44,440 --> 01:41:47,600
Hola, por favor
�puede dejarme una taza de az�car?
1091
01:41:52,720 --> 01:41:54,440
Un momento.
1092
01:42:14,280 --> 01:42:16,360
�Quien es?
1093
01:42:16,680 --> 01:42:19,080
Uno de mis errores.
1094
01:42:23,480 --> 01:42:26,607
- �Le llamaste?
- S�, s�, viene en un momento.
1095
01:42:26,642 --> 01:42:29,734
Los chicos no tienen coraz�n,
eso puedo decirlo.
1096
01:42:29,834 --> 01:42:31,941
Todos te hacen da�o,
todos te hacen sufrir.
1097
01:42:32,040 --> 01:42:34,450
Primero te alzan y
te dejan en los peores momentos.
1098
01:42:35,520 --> 01:42:39,840
�Aqu� viene, aqu� viene...!
1099
01:42:39,960 --> 01:42:48,440
- Tu madre realmente me odia.
- �Feliz cumplea�os!
1100
01:42:49,120 --> 01:42:51,360
�Feliz cumplea�os, tesoro!
1101
01:42:55,240 --> 01:42:57,165
Mickey, �no me presentas a tu novio?
1102
01:42:57,200 --> 01:43:01,480
Ronen, Omer, mi mejor amigo.
Aqu� lo tienes.
1103
01:43:02,480 --> 01:43:06,000
- Feliz cumplea�os.
- Encantado de conocerte.
1104
01:43:08,320 --> 01:43:12,560
�Cumplea�os feliz,
cumplea�os feliz,
1105
01:43:12,595 --> 01:43:16,677
Cumplea�os feliz,
querido Omer,
1106
01:43:16,712 --> 01:43:20,596
Cumplea�os feliz,
cumplea�os feliz,
1107
01:43:20,631 --> 01:43:24,480
Cumplea�os feliz,
querido Omer!
1108
01:43:31,560 --> 01:43:33,800
Oye, t�, guarrilla...
1109
01:43:34,040 --> 01:43:38,240
Oh, es nuestro invitado de honor.
Omer, abre la puerta.
1110
01:43:38,275 --> 01:43:40,840
- �Quien es?
- Es una sorpresa.
1111
01:43:41,920 --> 01:43:46,120
- �Hola, feliz cumplea�os!
- �Amram? �Qu� est�s haciendo aqu�?
1112
01:43:46,155 --> 01:43:49,157
- Soshana me invit�.
- �S� conocen ustedes dos?
1113
01:43:49,192 --> 01:43:52,160
- Nosotros nos vamos a casar.
- �Qu�, quien es �ste?
1114
01:43:52,195 --> 01:43:53,805
Lo guard� en secreto,
1115
01:43:53,840 --> 01:43:55,885
S� que pens�is que pap� era un santo
1116
01:43:55,920 --> 01:43:58,973
y que yo no merezco un amor,
pero yo tengo amor,
1117
01:43:59,008 --> 01:44:02,026
y es fuerte y ganar�,
y no voy a renunciar a �l.
1118
01:44:02,061 --> 01:44:03,461
Mam�, ya es suficiente.
Es mi cumplea�os.
1119
01:44:03,496 --> 01:44:06,205
- �Qu� est� pasando aqu�?
- �Es una broma o algo as�?
1120
01:44:06,240 --> 01:44:10,480
Pens� que eras un viejo pervertido
intentando ligar conmigo.
1121
01:44:10,600 --> 01:44:13,152
S�lo quer�a conocerte mejor,
1122
01:44:13,153 --> 01:44:15,208
Tu madre dijo que eras
un chico muy sensible.
1123
01:44:15,320 --> 01:44:17,645
�l es gay, y la peque�a es lesbiana.
1124
01:44:17,680 --> 01:44:20,326
Al menos ahora entiendes por qu�
somos tan cabrones.
1125
01:44:20,361 --> 01:44:22,480
Omer, t� no eres cabr�n en absoluto.
1126
01:44:25,600 --> 01:44:28,600
�Eh, eh! �Qu� se supone que significa?
1127
01:44:29,480 --> 01:44:30,525
Lo siento.
1128
01:44:30,560 --> 01:44:32,520
No soy ciego, vi c�mo lo mirabas
1129
01:44:32,555 --> 01:44:34,480
�Por qu� no me dijiste que lo conoc�as?
1130
01:44:34,515 --> 01:44:36,040
No estaba seguro.
1131
01:44:38,880 --> 01:44:40,880
Lo siento.
1132
01:44:48,880 --> 01:44:51,640
- �Omer!
- D�jame solo.
1133
01:44:51,675 --> 01:44:52,512
Espera un segundo.
1134
01:44:53,658 --> 01:44:54,763
Espera un segundo.
1135
01:45:02,080 --> 01:45:04,200
�Por qu� est�s llorando?
1136
01:45:04,320 --> 01:45:06,520
�Por qu� est�s llorando?
1137
01:45:13,880 --> 01:45:15,680
Gracias.
1138
01:45:16,560 --> 01:45:18,440
�Por qu�?
1139
01:45:22,360 --> 01:45:26,600
- Gracias.
- �Por qu�?
1140
01:45:27,160 --> 01:45:29,760
Por haberte encontrado.
1141
01:45:35,280 --> 01:45:36,503
�Qu� hay de Mickey?
1142
01:45:37,320 --> 01:45:40,240
Mickey estar� bien;
encontrar� a alguien,
1143
01:45:40,880 --> 01:45:43,200
Alguien adecuado para Mickey.
1144
01:45:45,320 --> 01:45:47,480
�Qu� hacemos ahora?
1145
01:45:47,840 --> 01:45:50,135
No voy a volver a esa casa de locos.
1146
01:46:25,640 --> 01:46:27,600
�C�mo te va?
1147
01:46:31,440 --> 01:46:34,720
Aparte de hacer el idiota,
todo va bien.
1148
01:46:35,800 --> 01:46:38,040
Quer�a preguntarte algo.
1149
01:46:38,720 --> 01:46:40,600
�Qu�?
1150
01:46:40,640 --> 01:46:43,080
Eres un bailar�n incre�ble.
1151
01:46:43,680 --> 01:46:55,360
Y quer�a saber si coges tan bien.
1152
01:47:06,920 --> 01:47:08,125
�Matilda!
1153
01:47:08,160 --> 01:47:12,200
Veo que viniste despu�s de todo.
Sab�a que vendrian juntos.
1154
01:47:12,235 --> 01:47:13,262
�Qu� pasa aqu�?
1155
01:47:13,729 --> 01:47:17,055
�No te lo dijo?
Los alien�genas van a aterrizar.
1156
01:47:18,440 --> 01:47:23,028
�sta va a ser la noche
m�s disparatada de tu vida.
1157
01:47:57,840 --> 01:48:00,200
Dicen que el amor muri�.
1158
01:48:00,840 --> 01:48:02,586
El que lo dijo estaba equivocado.
1159
01:48:09,740 --> 01:48:11,587
Subt�tulos;
raider57
1160
01:48:12,000 --> 01:48:15,000
Subt�tulos "Corregidos";
Incognito
88948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.