Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,739
Well, you scared the shit out of us.
2
00:00:02,740 --> 00:00:03,820
How's the kid?
3
00:00:03,830 --> 00:00:05,080
I think he's yours.
4
00:00:05,940 --> 00:00:07,690
I'll make sure that
everything's ready for you both
5
00:00:07,700 --> 00:00:09,780
when you come back to the house.
6
00:00:09,790 --> 00:00:11,940
- 210.
- Bullshit!
7
00:00:11,950 --> 00:00:13,090
Calm down.
8
00:00:13,100 --> 00:00:14,750
You short me 150 grand,
9
00:00:14,760 --> 00:00:16,330
then you expect me to calm down?
10
00:00:16,340 --> 00:00:18,549
There are other more lucrative
opportunities coming...
11
00:00:18,550 --> 00:00:19,559
another job.
12
00:00:19,560 --> 00:00:21,400
I'm not working for that asshole again.
13
00:00:21,410 --> 00:00:23,179
- This one could be bigger.
- No.
14
00:00:23,180 --> 00:00:24,809
My brother's kind of strange.
15
00:00:24,810 --> 00:00:27,350
- Janine.
- Yeah.
16
00:00:27,360 --> 00:00:28,939
Jed's stockpiling gold.
17
00:00:28,940 --> 00:00:30,979
Yeah, you watch. I will survive
18
00:00:30,980 --> 00:00:32,689
when the world goes pear-shaped.
19
00:00:32,690 --> 00:00:33,899
Will you?
20
00:00:35,600 --> 00:00:37,029
Psycho son-of-a-bitch.
21
00:00:37,030 --> 00:00:38,319
I'm pregnant.
22
00:00:38,320 --> 00:00:40,010
How long have you known that Adrian's
23
00:00:40,020 --> 00:00:41,950
been talking to the feds?
24
00:00:41,960 --> 00:00:43,039
Handle it.
25
00:00:43,040 --> 00:00:44,749
Or I'll have to turn it over to Pope.
26
00:00:44,750 --> 00:00:46,870
You seen Angela?
27
00:00:46,880 --> 00:00:48,610
- No.
- I'm looking for Angela.
28
00:00:48,620 --> 00:00:50,500
- Have you seen her?
- Yesterday.
29
00:00:50,510 --> 00:00:52,090
She was with Julia's kid.
30
00:00:52,100 --> 00:00:53,210
She pick up from you?
31
00:00:53,220 --> 00:00:54,960
You know how it is.
If Angela wants dope,
32
00:00:54,970 --> 00:00:56,050
she's gonna find it.
33
00:00:56,770 --> 00:00:58,990
The hell? Let go of me, Pope!
34
00:00:59,000 --> 00:01:00,600
- Where is it?
- There's nothing there!
35
00:01:02,180 --> 00:01:03,679
No, no, no! Stop!
36
00:01:03,680 --> 00:01:04,700
Pope!
37
00:02:03,600 --> 00:02:07,530
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
38
00:02:34,270 --> 00:02:36,010
Morning.
39
00:02:36,020 --> 00:02:38,260
Good morning.
40
00:02:38,270 --> 00:02:40,330
Let me get some pancakes.
41
00:02:40,340 --> 00:02:42,520
Sure, hon. Blueberry or regular?
42
00:02:42,530 --> 00:02:44,450
Blueberry.
43
00:02:44,460 --> 00:02:45,910
Extra syrup.
44
00:02:45,920 --> 00:02:48,270
Mmm. Craving sugar, right?
45
00:02:48,280 --> 00:02:49,900
I guess so.
46
00:02:51,020 --> 00:02:52,900
I was, too, about that time.
47
00:02:54,380 --> 00:02:55,930
Do exactly as I say
and no one gets hurt.
48
00:02:55,940 --> 00:02:56,990
You got it?
49
00:02:57,000 --> 00:03:00,430
Get the cash out of the register.
50
00:03:00,440 --> 00:03:01,460
Now!
51
00:03:02,490 --> 00:03:03,850
Go!
52
00:03:03,860 --> 00:03:05,590
Take this! Open the bag!
53
00:03:05,600 --> 00:03:07,110
Get up, pregnant lady!
54
00:03:07,120 --> 00:03:10,030
The rest of you, wallets out, right now!
55
00:03:10,040 --> 00:03:12,590
See this?! Do as I say
and no one'll get hurt!
56
00:03:12,600 --> 00:03:13,769
Go, move!
57
00:03:13,770 --> 00:03:16,390
Watches and jewelry,
too! Fill up this bag!
58
00:03:16,400 --> 00:03:17,450
- Please don't hurt me!
- Hold it out!
59
00:03:17,460 --> 00:03:18,460
- Please, please!
- Hold out the bag!
60
00:03:18,470 --> 00:03:19,790
Go, move, move, move, move!
61
00:03:19,800 --> 00:03:20,989
That's right. Shut up!
62
00:03:20,990 --> 00:03:23,150
- Please!
- Fill it up! Fill it up!
63
00:03:23,160 --> 00:03:25,779
- You're hurting me!
- Let's go!
64
00:03:25,780 --> 00:03:26,980
Move.
65
00:03:26,990 --> 00:03:28,310
The cash in the bag.
66
00:03:28,320 --> 00:03:29,869
Go! Hurry up!
67
00:03:29,870 --> 00:03:31,780
Let's go! Move, move!
68
00:03:33,180 --> 00:03:36,500
If I hear cops, Mom and baby die!
69
00:03:45,140 --> 00:03:46,520
Whoo!
70
00:03:48,180 --> 00:03:51,300
You did good, little man. Did good.
71
00:03:51,310 --> 00:03:52,479
It's a girl.
72
00:03:52,480 --> 00:03:55,340
Feels like a boy to me.
73
00:03:55,350 --> 00:03:56,910
Hey, Andrew, come on out
74
00:03:56,920 --> 00:03:58,439
and prove me right, you hear me?
75
00:03:58,440 --> 00:04:00,880
- Uh, "Andrew"?
- Yeah.
76
00:04:00,890 --> 00:04:02,899
After Andy Bathgate,
77
00:04:02,900 --> 00:04:04,610
greatest hockey player of all time.
78
00:04:05,830 --> 00:04:07,020
You don't like it?
79
00:04:08,910 --> 00:04:10,609
- "Andy" for short.
- It doesn't matter.
80
00:04:10,610 --> 00:04:12,780
It's a girl.
81
00:04:14,440 --> 00:04:16,960
It's about $400. That's not bad.
82
00:04:17,710 --> 00:04:20,890
So, there's a diner on the 101.
83
00:04:20,900 --> 00:04:22,339
It's open 24 hours.
84
00:04:22,340 --> 00:04:25,739
Rich ranchers eating
their steak and eggs.
85
00:04:25,740 --> 00:04:27,640
This was the last one.
86
00:04:28,580 --> 00:04:30,430
Babe, you're slow.
87
00:04:30,440 --> 00:04:32,270
And we're kinda hard to forget now.
88
00:04:32,280 --> 00:04:33,650
We've been lucky so far.
89
00:04:33,660 --> 00:04:35,550
Well, this isn't enough.
90
00:04:35,560 --> 00:04:37,630
Well, if we need money,
I'll figure it out.
91
00:04:37,640 --> 00:04:38,850
- Oh, yeah?
- Yeah.
92
00:04:38,860 --> 00:04:41,640
Well, what am I supposed to
do while you do that? Huh?
93
00:04:43,610 --> 00:04:45,860
Worry about being a mama.
94
00:04:55,210 --> 00:04:56,830
She still in there?
95
00:04:58,280 --> 00:04:59,960
Yeah.
96
00:05:02,420 --> 00:05:05,010
Did you get any sleep?
97
00:05:05,020 --> 00:05:06,770
No.
98
00:05:09,290 --> 00:05:10,770
The house is trashed.
99
00:05:10,780 --> 00:05:12,810
How come you didn't
tell me you saw Angela
100
00:05:12,820 --> 00:05:15,690
when I was looking for her yesterday?
101
00:05:17,100 --> 00:05:19,050
I forgot.
102
00:05:19,060 --> 00:05:22,970
I didn't think it was a
big deal at the time.
103
00:05:22,980 --> 00:05:26,100
Plus, she was fine
when I left her, so...
104
00:05:31,180 --> 00:05:33,370
Look.
105
00:05:33,380 --> 00:05:36,540
I-I know that you care about her.
106
00:05:38,250 --> 00:05:40,910
But this is what she does.
107
00:05:40,920 --> 00:05:43,260
Seen it 1,000 times.
108
00:05:44,960 --> 00:05:49,270
She gets sober and then
she falls right back in.
109
00:05:49,280 --> 00:05:51,580
Just like my mom.
110
00:05:54,740 --> 00:05:57,380
This only ends one way.
111
00:06:17,430 --> 00:06:19,350
Wake up.
112
00:06:21,500 --> 00:06:23,620
What?
113
00:06:23,630 --> 00:06:25,550
Come on, get up.
114
00:06:30,440 --> 00:06:31,700
Come on, here.
115
00:06:31,710 --> 00:06:33,040
Don't touch me.
116
00:06:43,190 --> 00:06:45,380
Who the hell do you think you are, huh?
117
00:06:45,390 --> 00:06:47,310
Locking me in here all night?
118
00:06:47,320 --> 00:06:49,140
I was doing you a favor.
119
00:06:49,150 --> 00:06:50,150
Well, you're a bag of dicks.
120
00:06:50,160 --> 00:06:51,530
Come on, we're gonna go for a drive.
121
00:06:51,540 --> 00:06:52,990
No, I'm getting my shit and I'm leaving.
122
00:06:53,000 --> 00:06:54,930
- I'm not going anywhere with you.
- Get in my truck right now
123
00:06:54,940 --> 00:06:57,160
or I will tie you up and
throw you in the back.
124
00:07:02,370 --> 00:07:04,629
So, look, you have to, um,
125
00:07:04,630 --> 00:07:07,130
remember what the nurse said, okay?
126
00:07:07,940 --> 00:07:10,070
It's just like a burrito.
127
00:07:10,080 --> 00:07:12,474
_
128
00:07:14,860 --> 00:07:15,890
Yo?
129
00:07:17,430 --> 00:07:19,270
Are you listening?
130
00:07:19,280 --> 00:07:21,280
Yeah.
131
00:07:21,290 --> 00:07:23,100
Like a burrito.
132
00:07:25,660 --> 00:07:28,420
You're blowing up.
133
00:07:28,430 --> 00:07:30,609
Clients.
134
00:07:30,610 --> 00:07:32,859
You just got out of the hospital.
They can't wait five minutes?
135
00:07:32,860 --> 00:07:35,989
Well, they're coke
addicts, Craig, so no.
136
00:07:37,830 --> 00:07:40,810
- Here we go.
- I'm impressed.
137
00:07:40,820 --> 00:07:43,570
Oh, that's one cute burrito.
138
00:07:43,580 --> 00:07:44,900
Mm-hmm.
139
00:07:44,910 --> 00:07:46,070
Hey?
140
00:07:46,080 --> 00:07:47,900
You're ready to go?
141
00:07:51,100 --> 00:07:53,310
Hear from your mom?
142
00:07:53,320 --> 00:07:54,930
No.
143
00:07:54,940 --> 00:07:55,960
Good.
144
00:07:56,920 --> 00:07:58,849
You know she's just waiting
for us to screw up
145
00:07:58,850 --> 00:08:01,139
and then she'll call DCFS.
146
00:08:01,140 --> 00:08:03,120
Yeah, that's not gonna happen.
147
00:08:13,480 --> 00:08:16,029
Well, uh...
148
00:08:16,030 --> 00:08:18,910
Smurf still knows how to throw a party.
149
00:08:21,500 --> 00:08:24,210
Nice just to be able to
check out for a while.
150
00:08:32,140 --> 00:08:34,180
You come to bed last night?
151
00:08:40,840 --> 00:08:43,560
What's going on?
152
00:08:49,180 --> 00:08:50,450
Deran.
153
00:08:53,120 --> 00:08:54,510
Hey.
154
00:08:59,190 --> 00:09:00,870
Smurf knows.
155
00:09:04,460 --> 00:09:05,980
Knows what?
156
00:09:08,000 --> 00:09:10,210
That you talked to the cops.
157
00:09:15,940 --> 00:09:17,630
How did she find out?
158
00:09:17,640 --> 00:09:21,840
I don't know, but she
wants me to handle it.
159
00:09:23,210 --> 00:09:25,670
"Handle it"?
160
00:09:25,680 --> 00:09:27,270
What does that mean?
161
00:09:29,420 --> 00:09:32,630
She wants me to kill you.
162
00:09:32,640 --> 00:09:34,190
You told her I didn't
say anything, right?
163
00:09:34,200 --> 00:09:36,630
- Doesn't matter.
- No, no, look, look,
164
00:09:36,640 --> 00:09:37,819
- I'm... I'm gonna talk to Smurf...
- Adrian, it doesn't matter!
165
00:09:37,820 --> 00:09:39,740
It doesn't matter!
166
00:09:43,830 --> 00:09:45,820
- It doesn't matter...
- No.
167
00:09:48,840 --> 00:09:50,599
How do you think we've been able
168
00:09:50,600 --> 00:09:52,419
to get away with this for so long
169
00:09:52,420 --> 00:09:55,330
without ever getting caught?
170
00:09:56,910 --> 00:09:59,610
It's because Smurf handles shit
171
00:09:59,620 --> 00:10:02,140
preemptively!
172
00:10:10,990 --> 00:10:14,210
If you stay here, you will be killed.
173
00:10:38,960 --> 00:10:41,520
We need coffee.
174
00:10:45,420 --> 00:10:46,560
Smurf up?
175
00:10:47,900 --> 00:10:49,650
She's not here.
176
00:10:49,660 --> 00:10:52,430
She left with some people
from La Jolla last night.
177
00:10:59,750 --> 00:11:02,200
This place is a pig sty.
178
00:11:02,960 --> 00:11:04,250
Clean it up.
179
00:11:16,640 --> 00:11:19,760
- What are you doing?
- Hang on, I've almost got it.
180
00:11:19,770 --> 00:11:21,100
Let's just break a window.
181
00:11:23,710 --> 00:11:25,400
See?
182
00:11:43,340 --> 00:11:45,690
How do you know they're not coming back?
183
00:11:47,320 --> 00:11:48,819
They're at work.
184
00:12:02,200 --> 00:12:03,250
Mmm.
185
00:12:11,090 --> 00:12:14,470
So, what do you think?
186
00:12:14,480 --> 00:12:15,490
Uh...
187
00:12:16,640 --> 00:12:18,090
Is there a safe or something?
188
00:12:18,100 --> 00:12:21,890
We're not here for a job.
189
00:12:21,900 --> 00:12:23,860
What do you think of the house?
190
00:12:25,820 --> 00:12:27,690
For what?
191
00:12:31,760 --> 00:12:34,020
For the three of us.
192
00:12:34,030 --> 00:12:35,850
To live in.
193
00:12:35,860 --> 00:12:37,760
Someday.
194
00:12:37,770 --> 00:12:39,350
What?
195
00:12:42,700 --> 00:12:44,730
I wanted to surprise you.
196
00:12:44,740 --> 00:12:48,030
Come on, isn't it great?
197
00:12:48,040 --> 00:12:50,969
I mean, I would change a lot,
like the floor, for example.
198
00:12:50,970 --> 00:12:54,110
Ooh! I saw... I saw this
thing in a magazine.
199
00:12:54,120 --> 00:12:56,310
It's called a "sunken living room."
200
00:12:56,320 --> 00:12:58,290
I thought that we could
knock down that wall,
201
00:12:58,300 --> 00:12:59,890
put it right through there.
202
00:12:59,900 --> 00:13:02,599
Do the current owners
know about your plans?
203
00:13:02,600 --> 00:13:05,050
Mm.
204
00:13:06,520 --> 00:13:09,450
How'd you find this place?
205
00:13:09,460 --> 00:13:12,149
- Just driving around.
- Hmm.
206
00:13:12,150 --> 00:13:14,660
It was calling to me.
207
00:13:14,670 --> 00:13:16,440
I like Oceanside.
208
00:13:17,740 --> 00:13:19,610
Bakersfield by the bay.
209
00:13:21,500 --> 00:13:24,610
You really want to
settle down like this?
210
00:13:24,620 --> 00:13:26,960
Like what?
211
00:13:28,420 --> 00:13:31,140
Like we're...
212
00:13:31,150 --> 00:13:33,070
normal.
213
00:13:37,160 --> 00:13:39,640
Nothing's gonna change.
214
00:13:41,620 --> 00:13:46,290
We're gonna do... what we do.
215
00:13:46,300 --> 00:13:49,400
But she's gonna have
a yard to play in...
216
00:13:53,040 --> 00:13:56,900
... bed to sleep in...
217
00:13:56,910 --> 00:13:59,830
and enough to eat.
218
00:14:03,870 --> 00:14:05,580
All right.
219
00:14:46,480 --> 00:14:47,840
Hey, man.
220
00:14:50,030 --> 00:14:52,130
Meet Nick.
221
00:14:53,170 --> 00:14:55,490
Wild, right?
222
00:14:55,500 --> 00:14:58,190
Yeah.
223
00:14:58,200 --> 00:15:00,230
Oh, come on, man. He's cute.
224
00:15:00,240 --> 00:15:01,800
Yeah, he's cute.
225
00:15:02,840 --> 00:15:03,960
Hey, Deran.
226
00:15:05,180 --> 00:15:07,170
Hi.
227
00:15:08,580 --> 00:15:10,380
Congrats, he's huge.
228
00:15:10,390 --> 00:15:11,610
Hey, you want to hold him?
229
00:15:15,720 --> 00:15:17,500
No, man, maybe later. I'm...
230
00:15:17,510 --> 00:15:18,510
Yeah, no.
231
00:15:18,520 --> 00:15:22,240
You know what? It's time to eat.
232
00:15:22,260 --> 00:15:24,320
Come on.
233
00:15:24,330 --> 00:15:25,730
- Hi.
- You got him?
234
00:15:25,740 --> 00:15:28,740
I've got him, got him.
235
00:15:29,470 --> 00:15:30,610
You staying?
236
00:15:30,620 --> 00:15:32,370
Uh, no, I'm just stopping by.
237
00:15:32,380 --> 00:15:34,000
Can... Can I talk to you for a minute?
238
00:15:35,620 --> 00:15:38,550
Yeah. Be back.
239
00:15:50,600 --> 00:15:51,820
Hey.
240
00:15:51,830 --> 00:15:55,080
That kid is your nephew.
241
00:15:56,170 --> 00:16:00,030
I know, man. I'm sorry, all right?
242
00:16:00,040 --> 00:16:02,890
The hell's your problem?
243
00:16:02,900 --> 00:16:05,250
You didn't know he was your kid
until like three days ago.
244
00:16:05,260 --> 00:16:06,450
I'm sorry if it takes me a second.
245
00:16:06,460 --> 00:16:09,370
That's my son. My family.
246
00:16:09,380 --> 00:16:12,570
Which makes him your family.
247
00:16:12,580 --> 00:16:14,290
You got that?
248
00:16:16,250 --> 00:16:18,140
Yeah, I got it.
249
00:16:20,090 --> 00:16:21,870
All right, then.
250
00:16:25,930 --> 00:16:27,510
So, what's up?
251
00:16:31,730 --> 00:16:33,970
Look, I need passports for me and Adrian
252
00:16:33,980 --> 00:16:36,010
under the aliases.
253
00:16:36,020 --> 00:16:38,280
Why?
254
00:16:39,940 --> 00:16:43,109
I need to get Adrian out of the
country as soon as possible.
255
00:16:43,110 --> 00:16:44,510
The DEA busted him.
256
00:16:44,520 --> 00:16:46,130
They... They... They caught him at LAX.
257
00:16:46,140 --> 00:16:47,410
He was on his way to South Africa.
258
00:16:47,420 --> 00:16:50,080
He... He was smuggling a
couple pounds of cocaine.
259
00:16:50,090 --> 00:16:52,360
Uh, he was working for Jack.
260
00:16:52,370 --> 00:16:54,880
His lawyer said he could do up to 15.
261
00:16:55,760 --> 00:16:57,709
What, Adrian was working for Jack?!
262
00:16:57,710 --> 00:16:58,720
Look, I didn't know about it
263
00:16:58,730 --> 00:17:00,020
until after all that
shit happened, okay?
264
00:17:00,030 --> 00:17:01,830
Wait, and that's why you
want to hit that cop?
265
00:17:15,020 --> 00:17:17,560
Adrian knows a lot of shit.
266
00:17:19,450 --> 00:17:21,189
What, Renn doesn't know what we do?
267
00:17:21,190 --> 00:17:23,700
I haven't been telling
her all the details.
268
00:17:23,720 --> 00:17:25,810
- Yeah, so what's your point?
- My point is,
269
00:17:25,820 --> 00:17:27,390
do we have anything to worry about?
270
00:17:27,400 --> 00:17:28,949
That's my point.
271
00:17:42,140 --> 00:17:44,340
Please do this for me.
272
00:17:46,940 --> 00:17:48,560
Please.
273
00:17:50,950 --> 00:17:52,200
Okay.
274
00:17:59,230 --> 00:18:01,360
Mm-hmm. Mm.
275
00:18:04,690 --> 00:18:05,740
Here.
276
00:18:05,760 --> 00:18:08,020
Hand that over.
277
00:18:08,860 --> 00:18:10,210
Eat some real food.
278
00:18:10,220 --> 00:18:11,710
This is real food?
279
00:18:11,720 --> 00:18:13,880
It's better than candy.
280
00:18:17,130 --> 00:18:19,830
You got to take care of yourself.
281
00:18:19,840 --> 00:18:21,770
Go on.
282
00:18:21,780 --> 00:18:23,060
Hmm?
283
00:18:40,200 --> 00:18:41,930
Hey, Manny.
284
00:18:41,940 --> 00:18:43,450
Janine.
285
00:18:50,660 --> 00:18:54,330
I told him about the armored truck job.
286
00:18:54,340 --> 00:18:57,360
And you're going with him.
287
00:19:11,490 --> 00:19:13,340
You called him?
288
00:19:13,350 --> 00:19:15,110
- I knew that you wouldn't.
- Damn-straight.
289
00:19:15,120 --> 00:19:16,730
- Hey.
- Just gonna forget about what happened?
290
00:19:16,740 --> 00:19:18,640
- Hey...
- Hmm?
291
00:19:18,650 --> 00:19:20,510
- He called me a whore.
- Mm-hmm.
292
00:19:20,520 --> 00:19:22,830
And you tried to break his jaw.
293
00:19:22,840 --> 00:19:25,360
I'd say that we're all even.
294
00:19:28,780 --> 00:19:31,100
We need the money.
295
00:19:31,110 --> 00:19:34,040
And it's a solid job.
296
00:19:34,050 --> 00:19:35,780
Checked out, Colin.
297
00:19:35,790 --> 00:19:39,280
Should be a breeze, if you're in.
298
00:19:44,460 --> 00:19:46,410
And what are you gonna do?
299
00:19:52,800 --> 00:19:54,790
Stay home.
300
00:19:54,800 --> 00:19:57,380
Wait for my cut.
301
00:20:08,700 --> 00:20:10,360
Yeah.
302
00:20:12,220 --> 00:20:15,560
- Here?
- Mm-hmm.
303
00:20:17,300 --> 00:20:19,850
- Nope! No, no, no!
- Go in.
304
00:20:19,860 --> 00:20:22,650
This isn't how it works, Pope, okay?
305
00:20:22,660 --> 00:20:24,500
You get in there.
306
00:20:28,380 --> 00:20:29,980
Okay, fine.
307
00:20:29,990 --> 00:20:31,960
Let's go, come on.
308
00:20:45,850 --> 00:20:49,619
It's good to see you all
and thanks for being here.
309
00:20:49,620 --> 00:20:53,270
Hardest part is showing up, right?
310
00:20:53,280 --> 00:20:56,129
- So, if we...
- Cool if I talk first?
311
00:20:56,130 --> 00:20:59,580
Uh, of course.
312
00:21:01,540 --> 00:21:05,220
So, we all say secrets keep you sick.
313
00:21:06,670 --> 00:21:08,849
That's why we're here, right?
314
00:21:08,850 --> 00:21:11,300
To be honest so we can get better?
315
00:21:11,310 --> 00:21:13,400
That's what you want, right?
316
00:21:14,680 --> 00:21:16,360
Honesty?
317
00:21:18,980 --> 00:21:21,770
Okay.
318
00:21:23,840 --> 00:21:26,280
Showed up at an old friend's house.
319
00:21:26,290 --> 00:21:29,610
Her name was Julia.
320
00:21:29,620 --> 00:21:32,970
But I wasn't really looking for her.
321
00:21:32,980 --> 00:21:34,820
I already knew she was dead.
322
00:21:35,860 --> 00:21:39,690
I found out when I was in prison.
323
00:21:39,700 --> 00:21:42,630
I was really looking for
her mother and her money.
324
00:21:42,640 --> 00:21:44,360
Julia's mother used to give her
325
00:21:44,370 --> 00:21:46,550
stacks of cash to stay away.
326
00:21:46,560 --> 00:21:49,600
I was hoping she'd do the same for me.
327
00:21:51,780 --> 00:21:54,519
Julia's brother was there, too. He's 40,
328
00:21:54,520 --> 00:21:56,590
and he still lives at home with his mom.
329
00:21:58,390 --> 00:22:00,850
How weird is that, right?
330
00:22:00,860 --> 00:22:03,950
He liked me.
331
00:22:03,960 --> 00:22:05,290
So, I slept with him,
332
00:22:05,300 --> 00:22:07,980
'cause I figured he'd let me stay.
333
00:22:10,270 --> 00:22:12,260
It was all a con.
334
00:22:12,270 --> 00:22:14,730
And he fell for it.
335
00:22:19,870 --> 00:22:22,500
Thanks for letting me share.
336
00:22:25,840 --> 00:22:27,860
... two days. Local officials report
337
00:22:27,870 --> 00:22:29,630
that damage to homes in the area
338
00:22:29,640 --> 00:22:31,590
will be at least $3 million.
339
00:22:31,600 --> 00:22:34,170
Getting reports of a bold midday robbery
340
00:22:34,180 --> 00:22:36,550
of an armored vehicle in San Marcos.
341
00:22:36,560 --> 00:22:39,030
Police report masked assailants made off
342
00:22:39,040 --> 00:22:41,210
with more than $25,000.
343
00:22:41,220 --> 00:22:44,290
More details as we get them.
344
00:22:46,030 --> 00:22:48,430
Oh, my God...
345
00:23:07,390 --> 00:23:09,219
Smurf's not here.
346
00:23:09,220 --> 00:23:10,520
I know.
347
00:23:10,530 --> 00:23:13,180
I came to talk with you.
It'll only take a minute.
348
00:23:16,400 --> 00:23:18,270
It'll be worth your time.
349
00:23:51,520 --> 00:23:55,490
Looks like it was quite the party.
350
00:23:55,500 --> 00:23:57,179
What do you want?
351
00:23:57,180 --> 00:23:58,900
Okay.
352
00:23:58,910 --> 00:24:01,020
Right to the point.
353
00:24:02,840 --> 00:24:04,519
I have another job.
354
00:24:04,520 --> 00:24:06,170
I need a crew.
355
00:24:09,380 --> 00:24:11,510
First Craig...
356
00:24:11,520 --> 00:24:14,710
then Smurf...
357
00:24:14,720 --> 00:24:17,320
now me.
358
00:24:17,330 --> 00:24:18,820
If you need a crew so bad,
359
00:24:18,830 --> 00:24:20,835
why don't you put in the
work and get your own?
360
00:24:23,300 --> 00:24:26,730
We're not so different, you and me.
361
00:24:26,740 --> 00:24:28,580
Survivors.
362
00:24:30,140 --> 00:24:32,410
Which is a good thing
because this whole thing's
363
00:24:32,420 --> 00:24:35,270
gonna fall apart when Smurf's gone.
364
00:24:35,280 --> 00:24:36,969
Unless you take over.
365
00:24:36,970 --> 00:24:39,000
Smurf's not going anywhere.
366
00:24:39,010 --> 00:24:40,050
Really?
367
00:24:40,060 --> 00:24:42,870
I heard she has cancer.
368
00:24:42,880 --> 00:24:44,350
I assume it's fatal,
369
00:24:44,360 --> 00:24:47,400
otherwise you wouldn't have
risked going to see Gia.
370
00:24:48,890 --> 00:24:50,890
It's a small world, J.
371
00:24:50,900 --> 00:24:54,020
People notice when you
make a move like that.
372
00:24:54,030 --> 00:24:56,430
So, why don't you start acting
373
00:24:56,440 --> 00:24:59,780
like the leader you're
clearly wanting to be?
374
00:25:03,170 --> 00:25:05,780
What's the job?
375
00:25:08,380 --> 00:25:10,640
Yes, yeah, yeah, yeah!
376
00:25:10,650 --> 00:25:11,650
Whoo!
377
00:25:11,660 --> 00:25:14,170
- Yeah!
- Details. Details, please?
378
00:25:14,180 --> 00:25:16,030
There wasn't much on the news.
379
00:25:16,040 --> 00:25:17,929
What's there to tell? It went great.
380
00:25:17,930 --> 00:25:19,410
Had that shit locked down tight.
381
00:25:19,420 --> 00:25:21,630
Whoo! Smooth as silk!
382
00:25:21,640 --> 00:25:24,180
Hey, hey, souvenir for you.
383
00:25:24,190 --> 00:25:27,310
- Oh!
- From that guard's ankle holster.
384
00:25:27,320 --> 00:25:29,189
- Yeah.
- Here.
385
00:25:31,200 --> 00:25:33,950
- $26,500.
- Hell, yeah.
386
00:25:33,960 --> 00:25:35,440
Whoo!
387
00:25:35,450 --> 00:25:36,740
It's pretty nice.
388
00:25:38,140 --> 00:25:40,820
It's 3 grand more than
our biggest score.
389
00:25:42,460 --> 00:25:45,200
- You did great, babe.
- Shit.
390
00:25:45,210 --> 00:25:46,430
Come here.
391
00:25:46,440 --> 00:25:48,450
You did great.
392
00:25:48,460 --> 00:25:51,680
All right, uh...
393
00:25:51,690 --> 00:25:54,730
May we all get what we want,
394
00:25:54,740 --> 00:25:57,460
but never what we deserve.
395
00:25:58,030 --> 00:26:00,260
Ain't that the truth?
396
00:26:01,360 --> 00:26:03,519
Hey.
397
00:26:03,520 --> 00:26:05,350
Hey, where you going?!
398
00:26:05,360 --> 00:26:08,250
Look, I'm not Julia, okay?
399
00:26:08,260 --> 00:26:10,430
- What?
- You heard me.
400
00:26:10,440 --> 00:26:12,270
This isn't about Julia.
401
00:26:12,280 --> 00:26:13,750
Yeah, dragging me to a meeting.
402
00:26:13,760 --> 00:26:14,990
- Of course, it is.
- Whatever.
403
00:26:16,240 --> 00:26:20,310
When was the last time
you saw her, Pope, huh?
404
00:26:20,320 --> 00:26:22,330
When J was three?
405
00:26:23,180 --> 00:26:25,230
They lived a mile away
406
00:26:25,240 --> 00:26:27,180
and you abandoned her,
407
00:26:27,190 --> 00:26:28,680
all... all 'cause you believed the shit
408
00:26:28,690 --> 00:26:31,240
that Smurf was always saying about her?
409
00:26:31,250 --> 00:26:33,790
Or was it because she loved Baz?
410
00:26:33,800 --> 00:26:35,770
Make you jealous
411
00:26:35,780 --> 00:26:38,710
that she loved someone in
Smurf's house of horrors
412
00:26:38,720 --> 00:26:40,910
- other than you, is that it?
- Shut up.
413
00:26:40,920 --> 00:26:44,220
She was your twin sister
and she needed you!
414
00:26:44,230 --> 00:26:46,750
God, she needed you and she loved you.
415
00:26:46,760 --> 00:26:48,390
She never stopped loving you.
416
00:26:48,400 --> 00:26:50,490
She was always waiting for
you to knock on her door
417
00:26:50,500 --> 00:26:51,640
and you never did!
418
00:26:51,650 --> 00:26:54,990
You chose Mommy, and then she died.
419
00:26:55,000 --> 00:26:56,460
That is on you.
420
00:26:57,820 --> 00:27:00,140
And there are no do-overs, Pope.
421
00:27:04,560 --> 00:27:06,420
Why not?
422
00:27:46,740 --> 00:27:48,910
Look, just... drive me home.
423
00:27:48,920 --> 00:27:50,530
I'll get my shit and go, okay?
424
00:27:55,810 --> 00:27:57,270
You hate me now, right?
425
00:28:03,350 --> 00:28:04,469
No.
426
00:28:09,490 --> 00:28:12,080
Nobody tells me the truth.
427
00:28:18,900 --> 00:28:21,960
Wasn't...
428
00:28:21,970 --> 00:28:25,320
It wasn't all about the money, okay?
429
00:28:27,440 --> 00:28:29,160
You know that.
430
00:28:30,710 --> 00:28:34,090
You're done with that shit
431
00:28:34,100 --> 00:28:37,050
if you're staying at the house.
432
00:28:38,590 --> 00:28:39,710
I'll try.
433
00:28:39,720 --> 00:28:41,170
That's not good enough.
434
00:28:41,180 --> 00:28:42,850
Well, it's the truth.
435
00:28:44,220 --> 00:28:45,759
What?
436
00:28:45,760 --> 00:28:48,050
You think I wanted this to happen?
437
00:28:49,680 --> 00:28:52,690
I was clean three years and
now I'm back to nothing.
438
00:28:52,700 --> 00:28:54,930
I thought you were doing so good.
439
00:28:57,140 --> 00:29:01,800
I was. I was.
440
00:29:01,810 --> 00:29:04,940
I don't know what happened. I...
441
00:29:06,620 --> 00:29:09,470
J took me to Kalani's for lunch and...
442
00:29:11,370 --> 00:29:14,450
J took you to Kalani's for lunch?
443
00:29:19,290 --> 00:29:22,150
Look, I'm the one who did this, okay?
444
00:29:22,160 --> 00:29:24,880
Me.
445
00:29:24,890 --> 00:29:26,530
I just slipped.
446
00:29:26,540 --> 00:29:29,560
I can't blame J for that.
447
00:29:46,960 --> 00:29:49,690
♪ I'm alive, baby ♪
448
00:30:14,440 --> 00:30:16,180
Hey.
449
00:30:17,660 --> 00:30:19,570
Yeah, let's get some beer.
450
00:30:27,940 --> 00:30:30,520
Mnh-mnh. Mnh-mnh.
451
00:30:36,390 --> 00:30:37,750
All she wants is sugar.
452
00:30:37,760 --> 00:30:40,380
It's a boy.
453
00:30:40,390 --> 00:30:42,710
- It's a girl.
- Mnh-mnh.
454
00:30:57,950 --> 00:31:00,200
She also wants a Coke.
455
00:31:00,210 --> 00:31:02,670
Oh, yeah?
456
00:31:02,680 --> 00:31:03,990
Want me to get that?
457
00:31:04,000 --> 00:31:05,590
- Mm-hmm.
- All right.
458
00:31:13,090 --> 00:31:14,610
Getting close, huh?
459
00:31:14,620 --> 00:31:18,289
Looks like you're about ready to pop.
460
00:31:18,290 --> 00:31:20,690
I hope that's not what happens.
461
00:31:20,700 --> 00:31:23,760
Huh.
462
00:31:23,770 --> 00:31:25,630
Pack of Reds.
463
00:31:40,440 --> 00:31:42,380
You have a nice day.
464
00:31:42,390 --> 00:31:44,060
You, too, Officer.
465
00:32:06,010 --> 00:32:07,700
Where's that APB on those robberies
466
00:32:07,710 --> 00:32:09,810
with the pregnant hostage?
467
00:32:09,820 --> 00:32:11,680
The diner stick-ups?
468
00:32:11,690 --> 00:32:12,690
Why?
469
00:32:12,700 --> 00:32:14,000
Just let me see it.
470
00:32:31,910 --> 00:32:33,630
Hey? Miss?
471
00:32:35,780 --> 00:32:38,170
Hey, hey, whoa. Hey.
472
00:32:38,180 --> 00:32:40,490
Uh, we... we don't want any trouble.
473
00:32:40,500 --> 00:32:43,170
Hey, take it easy, man.
Just take it easy.
474
00:32:49,470 --> 00:32:50,630
Back, back!
475
00:32:50,640 --> 00:32:52,050
Inside.
476
00:32:54,400 --> 00:32:56,690
Hey! Get down! Watch out!
477
00:32:56,700 --> 00:32:57,729
Back up!
478
00:32:59,200 --> 00:33:00,870
Shots fired, shots fired!
479
00:33:00,880 --> 00:33:02,229
Officer down! Send back-up!
480
00:33:02,230 --> 00:33:03,939
Stay down.
481
00:33:24,160 --> 00:33:25,940
Go! Go!
482
00:33:26,830 --> 00:33:28,800
Go!
483
00:33:30,050 --> 00:33:31,290
Drive!
484
00:33:52,520 --> 00:33:54,110
What the hell happened?
485
00:33:54,120 --> 00:33:56,409
Everything was cool! Jesus Christ!
486
00:33:56,410 --> 00:33:57,610
He had to do it.
487
00:33:57,620 --> 00:34:00,030
- Shoot a cop?!
- He had a gun in his hand!
488
00:34:00,040 --> 00:34:01,409
Look, both of you, shut up!
489
00:34:01,410 --> 00:34:03,709
Look, let's... let's...
let's go to Temecula.
490
00:34:03,710 --> 00:34:06,010
I got a chick there. We can use her car.
491
00:34:06,020 --> 00:34:08,339
Let's get out of town. Take Route 157!
492
00:34:10,200 --> 00:34:11,950
Colin, why you slowing down?
493
00:34:11,960 --> 00:34:12,969
What the hell?
494
00:34:12,970 --> 00:34:14,469
Colin?
495
00:34:14,470 --> 00:34:16,630
Colin? Hey!
496
00:34:16,640 --> 00:34:18,200
Colin?
497
00:34:18,210 --> 00:34:20,600
Colin, we're...
498
00:34:20,610 --> 00:34:22,170
- Colin?!
- Oh, shit.
499
00:34:22,180 --> 00:34:24,680
Oh, my God! Colin! Colin!
500
00:34:24,690 --> 00:34:26,899
We have to get him to a hospital!
501
00:34:26,900 --> 00:34:29,729
- We have to get him to a hospital!
- Jake? Get out, help me, Jake.
502
00:34:29,730 --> 00:34:31,990
We're ta... Manny?! Manny!
503
00:34:32,000 --> 00:34:33,950
We are taking him to a hospital!
504
00:34:33,960 --> 00:34:35,110
- Janine, how do we...
- No!
505
00:34:35,120 --> 00:34:36,430
Oh, shit.
506
00:34:36,440 --> 00:34:37,510
We're taking him to a hospital.
507
00:34:37,520 --> 00:34:40,570
- He's dead, Janine.
- No! No!
508
00:34:40,580 --> 00:34:41,659
He's dead.
509
00:34:41,660 --> 00:34:43,370
No! No! No!
510
00:34:43,380 --> 00:34:45,900
- What do you mean, he's dead?!
- He's dead, Janine.
511
00:34:45,910 --> 00:34:49,150
No, no, no, no!
512
00:34:49,160 --> 00:34:52,129
He's not dead! Colin! Co...
513
00:34:53,180 --> 00:34:56,510
No!
514
00:35:25,410 --> 00:35:28,209
Hey, I'm gonna need you
to close up tonight.
515
00:35:28,210 --> 00:35:30,370
Actually, for the rest of the week.
516
00:35:30,380 --> 00:35:32,070
- No problem.
- All right.
517
00:35:33,960 --> 00:35:36,080
What's that?
518
00:35:36,090 --> 00:35:37,840
Posters came in.
519
00:35:40,960 --> 00:35:42,290
_
520
00:35:42,300 --> 00:35:43,519
For the fundraiser.
521
00:35:43,520 --> 00:35:44,820
Jesus.
522
00:35:44,830 --> 00:35:46,870
Man, he's got to stop
hanging with teenagers
523
00:35:46,880 --> 00:35:48,309
at the skate park.
524
00:35:48,310 --> 00:35:51,560
Concrete's not your friend after 40.
525
00:35:51,570 --> 00:35:53,770
Implants are gonna be like, 2 grand,
526
00:35:53,780 --> 00:35:55,300
but we'll clear that easy.
527
00:35:55,310 --> 00:35:56,399
Everybody's gonna come.
528
00:35:56,400 --> 00:35:59,250
Hey, just make sure the
band pays for their drinks.
529
00:35:59,260 --> 00:36:00,650
They get one freebie, after that...
530
00:36:00,660 --> 00:36:02,770
- that's it.
- Sure.
531
00:36:02,780 --> 00:36:05,350
Hey, it's pretty cool that you're
letting Tim throw it here.
532
00:36:05,360 --> 00:36:07,750
Yeah, well, where else would they do it?
533
00:36:07,760 --> 00:36:11,000
It's all Asian tapas and
hipster shit around here.
534
00:36:13,260 --> 00:36:15,490
Hey, you want to put those in the back?
535
00:36:15,500 --> 00:36:16,720
Yeah.
536
00:37:01,760 --> 00:37:04,660
Really know addicts, don't you, J?
537
00:37:06,450 --> 00:37:09,180
Taking me down to Kalani's,
538
00:37:09,190 --> 00:37:11,950
smoking the joint next to me.
539
00:37:11,960 --> 00:37:14,380
The extra cash was a... a nice touch.
540
00:37:14,390 --> 00:37:15,649
What are you talking about?
541
00:37:15,650 --> 00:37:18,240
You took me down there so I'd score.
542
00:37:18,250 --> 00:37:20,580
If you scored, that's on you.
543
00:37:23,060 --> 00:37:25,620
You hate how close I'm
getting with Pope.
544
00:37:27,140 --> 00:37:29,959
That he trusts me with shit
that he doesn't even tell you.
545
00:37:29,960 --> 00:37:31,200
That's why you did it, right?
546
00:37:31,210 --> 00:37:32,570
I did this to you?
547
00:37:32,580 --> 00:37:34,290
Me?
548
00:37:34,300 --> 00:37:35,790
What, I... I scored the bag?
549
00:37:35,800 --> 00:37:36,919
I cooked it up?
550
00:37:36,920 --> 00:37:38,799
I put the needle in your arm?
551
00:37:38,800 --> 00:37:41,760
All I did was buy you a taco.
552
00:37:43,660 --> 00:37:45,630
It's not gonna work.
553
00:37:47,220 --> 00:37:49,400
Me and Pope have history.
554
00:37:51,680 --> 00:37:54,860
All you did was bring
us closer together.
555
00:38:00,980 --> 00:38:02,490
We'll see.
556
00:38:09,540 --> 00:38:11,240
No.
557
00:38:11,250 --> 00:38:12,750
No, not provisional.
558
00:38:12,760 --> 00:38:15,510
It needs to be legit, and
we need Visa stamps, too.
559
00:38:15,520 --> 00:38:16,910
And can you, um...
560
00:38:16,920 --> 00:38:18,380
can you wear it out a little
561
00:38:18,390 --> 00:38:21,570
so it's not shiny? Yeah?
562
00:38:21,580 --> 00:38:23,180
Okay.
563
00:38:23,190 --> 00:38:24,720
Okay, all right.
564
00:38:49,200 --> 00:38:50,940
Get out.
565
00:38:50,950 --> 00:38:54,160
What?
566
00:38:54,170 --> 00:38:56,600
Catch the bus and disappear.
567
00:38:57,630 --> 00:38:59,110
Manny, she's pregnant.
568
00:38:59,120 --> 00:39:00,510
That's not my problem, Jake.
569
00:39:02,900 --> 00:39:04,930
We'll take care of him.
570
00:39:06,760 --> 00:39:08,120
Get out!
571
00:39:13,380 --> 00:39:15,370
- Manny.
- The cops are looking for
572
00:39:15,380 --> 00:39:17,390
three guys and a pregnant chick, Jake.
573
00:39:18,580 --> 00:39:19,920
We can't just leave her out here.
574
00:39:19,930 --> 00:39:20,990
What are we supposed to do?!
575
00:39:21,000 --> 00:39:23,840
You get out.
576
00:39:23,850 --> 00:39:25,520
Ah!
577
00:39:26,790 --> 00:39:28,480
Both of you.
578
00:39:29,790 --> 00:39:31,590
Get that gun out of my face.
579
00:39:31,600 --> 00:39:34,460
I said, get out!
580
00:39:36,170 --> 00:39:37,410
Now!
581
00:39:37,420 --> 00:39:40,080
Manny, she's serious.
582
00:39:50,140 --> 00:39:52,460
- Easy.
- On the ground.
583
00:39:56,950 --> 00:39:59,610
- Manny?
- You know I'll do it.
584
00:40:26,280 --> 00:40:29,969
What am I supposed to do now?
585
00:41:43,920 --> 00:41:45,870
What happened?
586
00:41:47,390 --> 00:41:49,710
Shoot-out.
587
00:41:49,720 --> 00:41:51,580
With the cops.
588
00:42:47,180 --> 00:42:49,760
- She's still not back?
- She will be.
589
00:42:49,770 --> 00:42:51,960
We've still got work
to do before tomorrow.
590
00:42:51,970 --> 00:42:54,110
Right. Yo, we got any beer left?
591
00:42:54,120 --> 00:42:56,040
There's a couple in the fridge.
592
00:43:01,060 --> 00:43:05,110
You didn't forget about seeing Angela.
593
00:43:05,120 --> 00:43:07,320
She told me you guys went for lunch.
594
00:43:07,330 --> 00:43:10,120
You don't forget something like that.
595
00:43:10,130 --> 00:43:12,740
You lied.
596
00:43:12,750 --> 00:43:15,549
- You just keep lying to me, J.
- Pope, it's...
597
00:43:15,550 --> 00:43:17,140
And I told you what would happen to you
598
00:43:17,150 --> 00:43:19,850
if you ever lied to me
again. I told you!
599
00:43:25,080 --> 00:43:27,060
When Smurf's gone,
600
00:43:27,070 --> 00:43:28,590
so are you.
601
00:43:36,430 --> 00:43:40,750
Yo?
602
00:43:40,760 --> 00:43:43,480
Yo, passports will be
ready by noon tomorrow.
603
00:43:43,490 --> 00:43:44,960
Okay?
604
00:43:44,970 --> 00:43:46,340
All right, thanks.
605
00:43:46,350 --> 00:43:48,490
Yeah.
606
00:43:50,170 --> 00:43:53,300
I'm gonna need you to
check in on the bar.
607
00:43:53,310 --> 00:43:54,720
Just do the deposits,
608
00:43:54,730 --> 00:43:57,120
make sure payroll's
right, all that shit.
609
00:43:57,130 --> 00:43:59,240
How long you plan on being gone?
610
00:43:59,250 --> 00:44:00,549
Just until he gets on his feet.
611
00:44:00,550 --> 00:44:03,540
What's that, like a week?
612
00:44:03,550 --> 00:44:05,180
Two?
613
00:44:08,190 --> 00:44:10,650
Let's go. We got work to do.
614
00:45:09,650 --> 00:45:14,630
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
39899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.