All language subtitles for Alpha.and.Omega.The.Legend.of.the.Saw.Toothed.Cave.2014.1080p.Amazon.WEB-DL.DD5.1.H.264-QOQ_HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,792 --> 00:01:11,125 (CRICKETS CHIRPING) 2 00:01:17,625 --> 00:01:19,583 (DISTANT BARKING) 3 00:01:24,500 --> 00:01:26,458 (PANTING) 4 00:01:29,333 --> 00:01:30,667 (THUNDER RUMBLING) 5 00:01:37,333 --> 00:01:39,291 (DISTANT BARKING) 6 00:01:53,458 --> 00:01:56,000 WINSTON: Alphas, the first rule of a hunt... 7 00:01:56,000 --> 00:01:57,500 is to control your fears! 8 00:01:57,500 --> 00:02:01,083 But Winston, great leader, we're the wolves... 9 00:02:01,083 --> 00:02:03,500 they're the prey. What do we have to fear? 10 00:02:03,500 --> 00:02:07,375 Stinky! Is that mud on your snout or is it always brown? 11 00:02:08,333 --> 00:02:09,834 Claudette, shut it. 12 00:02:09,834 --> 00:02:13,208 As future leader of the pack, I... Oh, please. 13 00:02:13,208 --> 00:02:15,834 I'm faster... stronger... Clumsier... 14 00:02:15,834 --> 00:02:17,542 WINSTON: Claudette, Stinky... 15 00:02:17,542 --> 00:02:19,458 Fear will be natural, 16 00:02:19,458 --> 00:02:22,542 but you must control it or it will destroy you. 17 00:02:22,542 --> 00:02:24,291 You got that, bro? 18 00:02:24,291 --> 00:02:25,458 Yeah. Do you? 19 00:02:25,458 --> 00:02:27,458 Alphas, take your positions. 20 00:02:27,458 --> 00:02:29,709 (ALL GROWLING) 21 00:02:29,709 --> 00:02:35,375 Runt! This is Alpha school. You're supposed to be in Omega School! 22 00:02:35,375 --> 00:02:38,542 Aw, Grandpa Winston, I want to hunt! 23 00:02:38,542 --> 00:02:42,542 I may be small, but I'm fearless! KATE: Hey, Fearless... 24 00:02:42,542 --> 00:02:44,458 You get over here right now! 25 00:02:44,458 --> 00:02:45,875 Oh, shoot! 26 00:02:47,166 --> 00:02:49,917 Runt, buddy, listen to your mother. 27 00:02:49,917 --> 00:02:52,542 Why should I, Dad? You never do. 28 00:02:54,250 --> 00:02:58,667 Aunt Lilly has a fabulous fieldtrip planned for Omega School! 29 00:02:58,667 --> 00:03:02,583 Alphas get to hunt and the Omegas go on field trips? 30 00:03:02,583 --> 00:03:07,709 We're going to an ecological phenomenon, Shadow Forest! 31 00:03:07,709 --> 00:03:09,375 (GASPS) 32 00:03:09,375 --> 00:03:13,667 Shadow Forest, cool! Isn't that haunted? 33 00:03:13,667 --> 00:03:18,041 Huh... Just a myth, and that was a long time ago. 34 00:03:18,041 --> 00:03:21,417 Did I just hear you were going to Shadow Forest? 35 00:03:21,417 --> 00:03:23,333 Yes. 36 00:03:23,333 --> 00:03:27,709 I was there yesterday, it's fine. It's teeming with life. 37 00:03:27,709 --> 00:03:29,125 Code for food. 38 00:03:29,125 --> 00:03:30,583 Hmm... 39 00:03:32,333 --> 00:03:34,250 Would Garth like this Lilly? 40 00:03:34,250 --> 00:03:37,333 My husband is on an extended hunting trip. 41 00:03:37,333 --> 00:03:39,291 He trusts my judgment. 42 00:03:39,291 --> 00:03:41,750 Well, I had a bad experience in there, 43 00:03:41,750 --> 00:03:44,125 and I've never been back. 44 00:03:44,125 --> 00:03:49,375 When you were supposedly attacked by a ghost at Saw-Toothed Cave, right. 45 00:03:49,375 --> 00:03:52,125 Well, I haven't seen you going in there lately. 46 00:03:52,125 --> 00:03:56,000 Lilly, you were just there, and it's, uh, okay, right? 47 00:03:56,000 --> 00:04:00,750 There were a whole lot of critters because we have avoided an entire forest. 48 00:04:00,750 --> 00:04:02,917 KATE: Humphrey, is this a good idea? 49 00:04:02,917 --> 00:04:04,458 It'll be fine, Kate. 50 00:04:04,458 --> 00:04:07,250 I'm going with them. WINSTON: Then it's settled. 51 00:04:07,250 --> 00:04:11,750 The Alphas will be kings of the fields, and the Omegas... 52 00:04:11,750 --> 00:04:14,125 will be kings of the forest! 53 00:04:14,125 --> 00:04:15,333 Awesome! 54 00:04:15,333 --> 00:04:17,667 Dad! Aunt Lilly, shall we? 55 00:04:19,667 --> 00:04:22,709 Okay, I see where it got its name. 56 00:04:22,709 --> 00:04:26,041 So what happened that made us avoid it all this time? 57 00:04:26,041 --> 00:04:29,000 Some wolves claim that it's haunted... 58 00:04:29,000 --> 00:04:30,959 with a wolf ghost. 59 00:04:30,959 --> 00:04:32,792 Wait, I hear something... 60 00:04:32,792 --> 00:04:34,166 (EXCLAIMS) 61 00:04:36,959 --> 00:04:39,166 Is that supposed to be aggression? 62 00:04:39,166 --> 00:04:42,667 You see? Even the critters aren't afraid of us. 63 00:04:42,667 --> 00:04:45,333 (YELLING) 64 00:04:45,333 --> 00:04:46,583 (GROWLS) 65 00:04:46,583 --> 00:04:47,959 Runt, unnecessary. 66 00:04:47,959 --> 00:04:49,333 Dad! 67 00:04:49,333 --> 00:04:51,166 If the Omegas are the kings of the forest, 68 00:04:51,166 --> 00:04:53,709 we have to show it who's boss! 69 00:04:53,709 --> 00:04:55,208 Ah! 70 00:04:55,208 --> 00:04:57,959 I think he just did. FLOYD: Hey, wolves! 71 00:04:57,959 --> 00:05:00,125 The exit's that-a-way. 72 00:05:00,125 --> 00:05:03,542 Yeah, and the forest is that-a-way. 73 00:05:03,542 --> 00:05:05,542 You want to take this outside? 74 00:05:05,542 --> 00:05:08,208 Aren't we already outside? RUNT: Dad! 75 00:05:08,208 --> 00:05:09,542 Come on. 76 00:05:11,625 --> 00:05:15,000 You wolves are making a big mistake! 77 00:05:20,375 --> 00:05:22,375 RUNT: What is it? 78 00:05:22,375 --> 00:05:26,333 Not sure. It looks like someone's home. 79 00:05:26,333 --> 00:05:29,000 HUMPHREY: Well, it certainly seems protected. 80 00:05:29,000 --> 00:05:31,125 Protected? From what? 81 00:05:32,667 --> 00:05:34,041 (WIND HOWLING) 82 00:05:34,041 --> 00:05:35,625 LILLY: That's odd. 83 00:05:35,625 --> 00:05:39,083 Nothing in the clouds indicated a wind storm today. 84 00:05:39,083 --> 00:05:41,709 Oh. All right cubs, uh, let's go. 85 00:05:43,166 --> 00:05:44,542 Cubs? 86 00:05:44,542 --> 00:05:45,834 (RUNT GRUNTING) 87 00:05:45,834 --> 00:05:47,917 Runt! 88 00:05:47,917 --> 00:05:49,166 What are you doing? 89 00:05:49,166 --> 00:05:51,667 I'm going up to take a look. 90 00:05:51,667 --> 00:05:54,333 My son, the tree hugger. 91 00:05:54,333 --> 00:05:56,333 I think it's Saw Tooth Cave. 92 00:05:56,333 --> 00:05:58,917 The rocks around the edges look like fangs. 93 00:06:02,208 --> 00:06:03,500 (GASPS) 94 00:06:09,583 --> 00:06:11,333 HUMPHREY: Son, it's getting windy up there. 95 00:06:11,333 --> 00:06:13,333 Come on. Time to hit the trail. 96 00:06:14,417 --> 00:06:16,792 (THUNDER RUMBLES) (SCREAMS) Dad! 97 00:06:16,792 --> 00:06:18,750 (GRUNTS) 98 00:06:26,625 --> 00:06:28,417 Hi, Eve. Hi, mom. 99 00:06:28,417 --> 00:06:31,959 Oh, there you are. Why are you so late? 100 00:06:31,959 --> 00:06:33,625 Dinner's gone cold. 101 00:06:33,625 --> 00:06:36,542 Uh, Runt had an incident. 102 00:06:36,542 --> 00:06:38,125 Dad, I'm fine. 103 00:06:38,125 --> 00:06:39,750 What did you see? 104 00:06:39,750 --> 00:06:41,291 Nothing. 105 00:06:41,291 --> 00:06:43,291 (SNORING) 106 00:06:43,291 --> 00:06:44,583 (GROANS) 107 00:06:44,583 --> 00:06:48,583 Stay away! Stay away! 108 00:06:48,583 --> 00:06:50,959 Something got your fur in a bunch? 109 00:06:50,959 --> 00:06:53,625 Little bro, you're, you're as pale as a coyote. 110 00:06:53,625 --> 00:06:56,375 A coyote, (SCOFFS) really? 111 00:06:56,375 --> 00:07:01,166 Hey, did you alert the critters that the Omegas are the new kings of the forest? 112 00:07:01,166 --> 00:07:03,875 No, but I will tomorrow. 113 00:07:03,875 --> 00:07:06,500 I think a different field trip is probably a good idea. 114 00:07:06,500 --> 00:07:07,834 (GASPS) 115 00:07:07,834 --> 00:07:10,166 Kate, it's not a bad place to explore. 116 00:07:10,166 --> 00:07:12,667 Yeah. Critters everywhere! 117 00:07:12,667 --> 00:07:14,583 I have an idea! 118 00:07:14,583 --> 00:07:19,166 Let's all go! We can do a hunt... (GROWLS) 119 00:07:19,166 --> 00:07:22,458 and afterwards have a picnic! (SNORING) 120 00:07:22,458 --> 00:07:23,834 Stay away... 121 00:07:24,959 --> 00:07:26,333 Stay away. 122 00:07:26,333 --> 00:07:27,583 Wolf attack! 123 00:07:27,583 --> 00:07:28,917 BOTH: (YELLING) War! 124 00:07:33,834 --> 00:07:35,500 How was the forest? 125 00:07:35,500 --> 00:07:40,166 Great, except that place has some strange weather patterns. 126 00:07:40,166 --> 00:07:41,667 Windy, right? 127 00:07:41,667 --> 00:07:45,333 Yeah! Especially up by Saw Tooth Cave. 128 00:07:46,542 --> 00:07:49,542 Runt, I told you to stay away from that place. 129 00:07:49,542 --> 00:07:52,834 Uncle Tony, what happened to you when you were there? 130 00:07:52,834 --> 00:07:55,875 Don't act like you don't want to tell them your story. 131 00:07:55,875 --> 00:07:57,834 I really don't. 132 00:08:03,542 --> 00:08:05,000 Well, okay. 133 00:08:06,000 --> 00:08:09,166 It was a dark and cold night. 134 00:08:09,166 --> 00:08:14,291 And if it's Tony's story, it'll be even darker and colder. 135 00:08:14,291 --> 00:08:19,041 There we were, young wolves, like yourselves... 136 00:08:19,041 --> 00:08:21,583 We were practice hunting. 137 00:08:21,583 --> 00:08:24,875 On the tail of a major prey! 138 00:08:24,875 --> 00:08:26,875 It was huge! 139 00:08:29,875 --> 00:08:32,750 Antlers as sharp as rock! 140 00:08:33,709 --> 00:08:37,375 We stalked it across the path. 141 00:08:37,375 --> 00:08:39,083 I had to get it. 142 00:08:39,083 --> 00:08:42,750 It was my first act as a future leader. 143 00:08:42,750 --> 00:08:45,709 Tony, it looks like it went into that cave. 144 00:08:45,709 --> 00:08:48,375 That dark and creepy cave. 145 00:08:48,375 --> 00:08:51,417 Okay, Lyle and Link, you twins go check it out. 146 00:08:52,834 --> 00:08:54,458 BOTH: Why us? 147 00:08:54,458 --> 00:08:58,750 Because if anything happens to one, there is always a spare. 148 00:09:00,083 --> 00:09:02,583 I was so selfless. 149 00:09:02,583 --> 00:09:04,834 Think about it. You'll come back 150 00:09:04,834 --> 00:09:06,625 with your biggest prey yet! 151 00:09:13,041 --> 00:09:15,792 Come on, let's do this thing! 152 00:09:16,750 --> 00:09:18,083 (WIND HOWLING) 153 00:09:22,250 --> 00:09:26,291 Oh, for howling out loud! What is wrong with you two? 154 00:09:27,417 --> 00:09:28,750 I'll do it. 155 00:09:42,875 --> 00:09:44,166 (GROWLING) 156 00:09:50,625 --> 00:09:52,834 (THUNDER RUMBLING) (SCREAMS) 157 00:09:54,125 --> 00:09:56,625 Run! Run! It's going to get us! 158 00:09:56,625 --> 00:10:00,000 It's going to get us! It's going to get us! 159 00:10:00,000 --> 00:10:01,917 It's going to get us! 160 00:10:04,667 --> 00:10:08,792 And I never went into the forest again. 161 00:10:08,792 --> 00:10:11,166 Okay, I think it's getting late. 162 00:10:11,166 --> 00:10:13,125 Uh, yeah, I agree. 163 00:10:13,125 --> 00:10:15,667 Uh, pups, thank grandma for dinner. 164 00:10:15,667 --> 00:10:17,417 ALL: Thanks for dinner, Grandma. 165 00:10:17,417 --> 00:10:19,250 Come back for leftovers. 166 00:10:19,250 --> 00:10:23,625 Oh, and, uh, thank Uncle Tony for the bedtime horror story. 167 00:10:23,625 --> 00:10:26,166 ALL: Thank you for the bedtime horror story! 168 00:10:27,709 --> 00:10:30,875 (SIGHS) They're growing up fast. 169 00:10:30,875 --> 00:10:34,875 Hunting, exploring. Quite a paw full. 170 00:10:34,875 --> 00:10:38,333 Yeah. It's how a grey wolf gets even greyer. 171 00:10:39,709 --> 00:10:41,166 (BOTH YAWN) 172 00:10:52,875 --> 00:10:55,208 I am not afraid. 173 00:10:57,041 --> 00:10:58,834 I am not afraid. 174 00:11:00,875 --> 00:11:03,375 I am not afraid. 175 00:11:03,375 --> 00:11:04,792 (GASPS) 176 00:11:09,709 --> 00:11:10,917 (GASPS) 177 00:11:10,917 --> 00:11:12,625 (SCREAMS) 178 00:11:12,625 --> 00:11:14,000 You okay, little brother? 179 00:11:14,000 --> 00:11:16,667 I have to go back. I have to! 180 00:11:16,667 --> 00:11:18,417 Are you two with me? 181 00:11:24,375 --> 00:11:27,667 KATE: Have fun at the river! Catch a few fish, would you? 182 00:11:28,750 --> 00:11:30,875 Uh, sure thing, mom. 183 00:11:30,875 --> 00:11:32,542 I feel guilty. 184 00:11:32,542 --> 00:11:37,709 Why? Technically we are going to the river. Just taking a detour. 185 00:11:37,709 --> 00:11:38,917 And please... 186 00:11:38,917 --> 00:11:40,583 Mom, we're cool, okay? 187 00:11:40,583 --> 00:11:42,583 We'll be back for dinner. 188 00:11:43,542 --> 00:11:44,834 Bye. 189 00:11:50,000 --> 00:11:51,875 Welcome to my kingdom. 190 00:11:53,625 --> 00:11:55,959 STINKY: It's, ah, nice Runt. Uh... 191 00:11:55,959 --> 00:12:00,083 A bit dark, and... So shadowy. 192 00:12:01,917 --> 00:12:04,792 Okay, now we've seen it and we should... 193 00:12:04,792 --> 00:12:06,625 high tail it over to the river. 194 00:12:06,625 --> 00:12:10,291 No, I want to show you Saw Tooth Cave. 195 00:12:10,291 --> 00:12:12,375 Are you two afraid? 196 00:12:13,959 --> 00:12:15,417 No! No! 197 00:12:15,417 --> 00:12:18,041 (ANIMAL CRIES OUT) (BOTH YELL) 198 00:12:18,041 --> 00:12:20,458 Would you two wolves channel your inner alpha? 199 00:12:20,458 --> 00:12:22,959 We're creating an image here! (FRAN AND FREIDA LAUGHING) 200 00:12:25,792 --> 00:12:27,208 Great. 201 00:12:27,208 --> 00:12:29,000 Identify yourselves! 202 00:12:29,000 --> 00:12:31,667 (SCOFFS) Identify yourself! 203 00:12:31,667 --> 00:12:34,125 Well, we asked you first! 204 00:12:34,125 --> 00:12:35,792 And we outrank you guys. 205 00:12:35,792 --> 00:12:40,000 Check out wolf girl. She has got some serious attitude. 206 00:12:40,000 --> 00:12:41,875 And what is with that fur? 207 00:12:41,875 --> 00:12:44,166 Is that a mullet? (GASPS) 208 00:12:44,166 --> 00:12:48,709 Well, well, if it isn't the mean girls of Shadow Forest! 209 00:12:48,709 --> 00:12:50,000 RUNT: Okay, now look. 210 00:12:50,000 --> 00:12:51,834 Let's all try and be friendly here. 211 00:12:51,834 --> 00:12:54,667 I'm Runt, the future king of the forest... 212 00:12:54,667 --> 00:12:57,333 (LAUGHS) Says who? 213 00:12:57,333 --> 00:13:00,667 Says Winston, the leader of the wolves. 214 00:13:00,667 --> 00:13:04,000 And I do believe we can come and go as we wish. 215 00:13:04,000 --> 00:13:06,291 And I do believe you can't! 216 00:13:06,291 --> 00:13:09,125 Hey, hey! We're not here to cause problems. 217 00:13:09,125 --> 00:13:10,458 Come on. 218 00:13:20,208 --> 00:13:22,125 Let's do this thing. 219 00:13:22,125 --> 00:13:24,041 (WIND HOWLING) 220 00:13:25,375 --> 00:13:29,917 Okay, maybe we should come back another day. 221 00:13:29,917 --> 00:13:32,750 (GASPS) What is that? 222 00:13:32,750 --> 00:13:34,542 STINKY: It looks like a wolf. 223 00:13:34,542 --> 00:13:35,959 Quick, this way! 224 00:13:43,542 --> 00:13:46,333 Which way is out? I think we came that way, didn't we? 225 00:13:46,333 --> 00:13:47,625 No, no, it was that way! 226 00:13:47,625 --> 00:13:48,875 (GASPS) 227 00:13:50,041 --> 00:13:51,667 Run, Run! 228 00:13:51,667 --> 00:13:53,375 This way, bros! 229 00:13:54,750 --> 00:13:58,000 STINKY: Okay, be very quiet. 230 00:13:58,000 --> 00:13:59,542 Where are we? 231 00:13:59,542 --> 00:14:01,333 I'll scope out the opposite direction. 232 00:14:01,333 --> 00:14:03,834 Runt, you stay in there! What am I? 233 00:14:03,834 --> 00:14:05,417 The sitting paddy? 234 00:14:09,000 --> 00:14:12,208 Stinky, Claudette, anything? (WIND HOWLING) 235 00:14:13,834 --> 00:14:16,750 I think I found the exit. Where is Stinky? 236 00:14:16,750 --> 00:14:18,750 I don't know. (STINKY SCREAMING) 237 00:14:18,750 --> 00:14:21,875 Stinky! Bro, where are you? 238 00:14:23,917 --> 00:14:26,291 His paw marks stop here. 239 00:14:26,291 --> 00:14:29,917 Stinky! Stinky! Where are you! 240 00:14:29,917 --> 00:14:31,500 (GRUNTING) 241 00:14:33,583 --> 00:14:35,041 Anything? 242 00:14:35,041 --> 00:14:36,291 No, nothing! 243 00:14:36,291 --> 00:14:38,291 I... I don't see him anywhere! 244 00:14:38,291 --> 00:14:40,291 Stinky! 245 00:14:48,041 --> 00:14:50,959 (GASPS) It's protecting her! 246 00:14:55,834 --> 00:14:57,792 What are you saying to me? 247 00:15:03,625 --> 00:15:06,083 Claudette, I see him! I see him! 248 00:15:07,125 --> 00:15:09,208 (GRUNTING) 249 00:15:12,959 --> 00:15:15,208 Hold on! Come on! Lift, Stinky! 250 00:15:15,208 --> 00:15:17,750 (ALL GRUNTING) 251 00:15:17,750 --> 00:15:19,083 (GRUNTS) 252 00:15:20,625 --> 00:15:23,250 You said you were going to the river! 253 00:15:23,250 --> 00:15:25,542 Well, we did travel to the river! 254 00:15:25,542 --> 00:15:27,917 And Stinky has the dog paddle to prove it! 255 00:15:27,917 --> 00:15:32,792 I saw something coming and freaked out, and then I fell. But I survived! 256 00:15:32,792 --> 00:15:35,750 Oh, pups, enough with that forest. 257 00:15:35,750 --> 00:15:38,792 Can't you stick to chasing butterflies in the valley? 258 00:15:38,792 --> 00:15:41,417 Huh? Or playing in front of the cave. 259 00:15:41,417 --> 00:15:42,667 Playing what? 260 00:15:42,667 --> 00:15:46,000 Well, you could play... howl. 261 00:15:46,000 --> 00:15:50,417 Oh, you mean like howling every fifteen minutes so you can locate us? 262 00:15:50,417 --> 00:15:52,333 No. (CHUCKLES) 263 00:15:52,333 --> 00:15:54,166 On the hour will do. 264 00:15:54,166 --> 00:15:56,250 What's next? A leash? 265 00:15:56,250 --> 00:15:59,625 Okay, guys. Look, your mother is just trying to make sure that you don't, 266 00:15:59,625 --> 00:16:02,333 you know, get yourself into a... situation. 267 00:16:02,333 --> 00:16:06,875 Yeah, a situation, that could be bad... leads to bad things... 268 00:16:06,875 --> 00:16:09,834 Didn't you two get into a lot of situations? 269 00:16:09,834 --> 00:16:12,208 But I wouldn't say it led to bad things. 270 00:16:12,208 --> 00:16:14,000 Well, not in the end, at least. 271 00:16:18,834 --> 00:16:20,959 If it isn't my favorite twins. 272 00:16:20,959 --> 00:16:24,542 We hear that a bunch of Omegas went into Shadow Forest today. 273 00:16:24,542 --> 00:16:26,208 Against my wishes. 274 00:16:26,208 --> 00:16:29,291 It must be safe if Omegas went there. 275 00:16:29,291 --> 00:16:32,709 From what I understand, it's exactly as we left it. 276 00:16:32,709 --> 00:16:35,417 Did Winston declare it for the Omegas? 277 00:16:35,417 --> 00:16:37,875 I heard there was a lot of food in there. 278 00:16:37,875 --> 00:16:41,500 For your own good, stick to hunting in the fields. 279 00:16:42,917 --> 00:16:45,208 Ever since Winston allowed Kate to marry Humphrey, 280 00:16:45,208 --> 00:16:48,083 the alphas have always gotten the short end. 281 00:16:48,083 --> 00:16:50,250 We found that forest first! 282 00:16:50,250 --> 00:16:51,583 Yeah, we did. 283 00:16:54,208 --> 00:16:58,083 Ugh! Can mom and dad chill? Let's call them out. 284 00:16:58,083 --> 00:17:00,041 Let me... 285 00:17:00,041 --> 00:17:02,750 I do believe we are being followed! 286 00:17:02,750 --> 00:17:05,917 You think we're following you? Kate, did you hear that? 287 00:17:05,917 --> 00:17:11,041 The pups think their own parents are following them. Please. (CHUCKLES) 288 00:17:11,041 --> 00:17:13,917 Huh. I told you this was a bad idea. 289 00:17:13,917 --> 00:17:16,750 No, no. We're just, uh, going on a walk. 290 00:17:16,750 --> 00:17:20,083 Hey! Hey, let's do a family walk... together... okay? 291 00:17:20,083 --> 00:17:23,750 Mom, it's time we explore places by ourselves. 292 00:17:23,750 --> 00:17:26,208 Kate, we knew this day would come. 293 00:17:26,208 --> 00:17:28,291 Rejection, horrible feeling. 294 00:17:28,291 --> 00:17:32,125 Okay, well, stay on the path of... uh... life! 295 00:17:32,125 --> 00:17:36,709 And, uh... throw us a howl... every now and then. 296 00:17:38,500 --> 00:17:41,041 I have an idea. Don't worry. 297 00:17:41,041 --> 00:17:43,375 (PADDY QUACKING) 298 00:17:43,375 --> 00:17:47,250 Well, look at Paddy... Quack, quack, quack, quack, quack. 299 00:17:47,250 --> 00:17:49,917 Isn't it kind of a duck thing? 300 00:17:49,917 --> 00:17:51,041 Bleech! 301 00:17:51,041 --> 00:17:54,083 And so is l'orange sauce. 302 00:17:54,083 --> 00:17:55,291 Paddy, enough with that! 303 00:17:55,291 --> 00:17:57,542 I have to get it out of my system! 304 00:17:57,542 --> 00:18:02,083 Oh, gosh, is that what you are doing? I drink out of this lake! 305 00:18:02,083 --> 00:18:03,458 Unlucky you. 306 00:18:03,458 --> 00:18:06,709 Uh, Paddy, Humphrey has a task for us. Hurry! 307 00:18:06,709 --> 00:18:10,000 Will the stuffed goose please stop pressuring me? 308 00:18:10,000 --> 00:18:12,750 Uh, the pups are no longer pups, my friend. 309 00:18:12,750 --> 00:18:15,417 You and Kate must learn to let them go! 310 00:18:15,417 --> 00:18:20,375 I'll never forget when my mama gathered me in her maternal wings 311 00:18:20,375 --> 00:18:22,291 and threw me off the nest. 312 00:18:23,333 --> 00:18:25,000 Ah, all cleaned out. 313 00:18:25,000 --> 00:18:26,959 That's more than I needed to know. 314 00:18:26,959 --> 00:18:30,166 The parents are dealing with maturing pups. 315 00:18:30,166 --> 00:18:32,333 They're always getting into trouble! 316 00:18:32,333 --> 00:18:34,750 Hmm. Sounds like a family trait. 317 00:18:34,750 --> 00:18:36,625 But no judgment, by the way. 318 00:18:36,625 --> 00:18:39,500 Please, guys, just some air reconnaissance. 319 00:19:00,667 --> 00:19:02,500 (QUACKS) 320 00:19:02,500 --> 00:19:04,333 That sounded like Paddy. 321 00:19:05,375 --> 00:19:07,542 Uncle Paddy, is that you? 322 00:19:07,542 --> 00:19:11,291 (SIGHS) Never send a duck to do a goose's job! 323 00:19:34,667 --> 00:19:37,917 Uncle Marcel, stop following us! 324 00:19:37,917 --> 00:19:42,333 Oh, I was, uh... trying to catch a field mouse! 325 00:19:42,333 --> 00:19:46,166 Yeah, right. Did our parents put you up to this? 326 00:19:46,166 --> 00:19:48,542 My beak is sealed! 327 00:19:48,542 --> 00:19:49,834 (MARCEL HONKING) 328 00:19:51,417 --> 00:19:53,166 (GROANS) 329 00:19:53,166 --> 00:19:56,417 If we're being honked at, we tend to move! 330 00:19:56,417 --> 00:19:57,750 Well, where is Runt? 331 00:20:01,750 --> 00:20:04,375 Hello? Hello? 332 00:20:06,417 --> 00:20:08,792 I wanted to thank you for the other day. 333 00:20:08,792 --> 00:20:13,417 You helped me find my brother. Can I come up? Is that okay? 334 00:20:13,417 --> 00:20:14,792 Please, don't. 335 00:20:14,792 --> 00:20:17,709 Okay, we're making progress here. 336 00:20:17,709 --> 00:20:19,750 I just want to say hi. 337 00:20:19,750 --> 00:20:21,625 DARIA: I don't want any visitors. 338 00:20:25,625 --> 00:20:27,625 Almost there. 339 00:20:29,458 --> 00:20:32,291 Okay, used to that wind already. 340 00:20:34,000 --> 00:20:37,250 Bringing... a house warming gift. 341 00:20:37,250 --> 00:20:42,291 It's simple but its, um, art. Look at the texture. 342 00:20:42,291 --> 00:20:44,125 It says, "Life... 343 00:20:44,125 --> 00:20:47,083 "is a rough..." 344 00:20:47,083 --> 00:20:50,875 I am not afraid. I am the king of the forest. 345 00:20:50,875 --> 00:20:53,000 Wow, that sounded pretty good. 346 00:20:54,542 --> 00:20:58,083 Boring. Doesn't scare me! 347 00:20:58,083 --> 00:21:01,917 I once fought a bear... cub at Rabbit Poo mountain! 348 00:21:01,917 --> 00:21:03,125 (GROWLS) 349 00:21:03,125 --> 00:21:04,500 Ah! 350 00:21:08,000 --> 00:21:10,333 You've been to Rabbit Poo Mountain? 351 00:21:11,625 --> 00:21:12,917 Yes. 352 00:21:14,834 --> 00:21:16,625 Who are you? 353 00:21:16,625 --> 00:21:18,000 Come back tomorrow. 354 00:21:19,083 --> 00:21:22,083 So, I'm... I'm free to leave? 355 00:21:22,083 --> 00:21:24,500 Yes, but move quickly. 356 00:21:28,834 --> 00:21:30,750 Flea alert. 357 00:21:30,750 --> 00:21:33,166 We let one in and now we've got the whole pack to deal with. 358 00:21:33,166 --> 00:21:35,542 Well, if it isn't wolf squared. 359 00:21:35,542 --> 00:21:37,792 Look, tasty prey. 360 00:21:37,792 --> 00:21:40,291 And so plump. 361 00:21:40,291 --> 00:21:42,375 What? Should we take them down? 362 00:21:42,375 --> 00:21:44,667 I wonder how (ENUNCIATING) they would taste. 363 00:21:44,667 --> 00:21:46,208 FREIDA: Gross me out... 364 00:21:46,208 --> 00:21:49,458 Psyche! I wouldn't eat a wolf. Like, disgusting! 365 00:21:49,458 --> 00:21:51,500 Are they sneering at us? 366 00:21:51,500 --> 00:21:53,041 (BOTH SNARLING) 367 00:21:53,041 --> 00:21:56,375 Okay, that critter just gave me a territorial challenge. 368 00:21:56,375 --> 00:21:59,709 Go ahead, show the porcupine who's top dog! 369 00:22:01,291 --> 00:22:04,125 (FREIDA GASPS) He's marking my favorite tree? 370 00:22:04,125 --> 00:22:05,875 Oh, gross! 371 00:22:05,875 --> 00:22:08,625 You know, in this lighting, they're almost cute. 372 00:22:08,625 --> 00:22:09,959 That does it. 373 00:22:09,959 --> 00:22:11,417 (BOTH SNARLING) 374 00:22:11,417 --> 00:22:14,667 Great. They were supposed to run out of the woods! 375 00:22:19,834 --> 00:22:22,792 Wait. I went first last time. 376 00:22:22,792 --> 00:22:25,417 Okay, put your paw out. 377 00:22:25,417 --> 00:22:28,417 Ready? Leaf, teeth, rock... 378 00:22:28,417 --> 00:22:31,333 I won! Take that. 379 00:22:31,333 --> 00:22:32,875 Just like last time. 380 00:22:33,834 --> 00:22:35,083 (WIND HOWLING) 381 00:22:37,083 --> 00:22:38,417 (BOTH SCREAM) 382 00:22:42,166 --> 00:22:44,417 BOTH: Come again! 383 00:22:44,417 --> 00:22:46,041 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 384 00:22:46,041 --> 00:22:49,083 Order, order! Speak! 385 00:22:49,083 --> 00:22:53,917 Winston, Tony, we ventured into Shadow Forest, and we saw for ourselves... 386 00:22:53,917 --> 00:22:55,709 that forest is haunted! 387 00:22:55,709 --> 00:22:56,917 (ALL LAUGHING) 388 00:22:56,917 --> 00:22:59,625 There is a ghost of a wolf. 389 00:22:59,625 --> 00:23:00,875 Where? 390 00:23:00,875 --> 00:23:03,750 It was this image in the trees. 391 00:23:03,750 --> 00:23:05,959 Been telling your stories lately? 392 00:23:05,959 --> 00:23:07,792 LYLE: And there are these two witches... 393 00:23:07,792 --> 00:23:09,125 Witches? 394 00:23:09,125 --> 00:23:11,917 Yeah, these two porcupines. (ALL LAUGHING) 395 00:23:20,542 --> 00:23:22,000 Do you mind? 396 00:23:22,000 --> 00:23:25,583 I was having a nice dream about a moonlight howl. 397 00:23:25,583 --> 00:23:27,125 No one believed us. 398 00:23:27,125 --> 00:23:28,542 Yeah, it stunk. 399 00:23:28,542 --> 00:23:31,625 Now back to my dream and you're not in it. 400 00:23:31,625 --> 00:23:34,041 And now we look pathetic to our pack. 401 00:23:34,041 --> 00:23:35,625 Try to sleep it off. 402 00:23:37,375 --> 00:23:41,125 If we chase out the ghost, we will be heroes. 403 00:23:44,667 --> 00:23:47,125 We'll need more wolves. 404 00:23:53,417 --> 00:23:54,750 (PANTING) 405 00:24:00,792 --> 00:24:02,125 (GRUNTS) 406 00:24:03,500 --> 00:24:04,792 (INAUDIBLE) 407 00:24:07,500 --> 00:24:08,792 Hey, there. 408 00:24:08,792 --> 00:24:10,125 LYLE: Runt. 409 00:24:10,125 --> 00:24:12,417 Isn't it a little late for you to be out? 410 00:24:12,417 --> 00:24:14,750 I had to, uh... you know... 411 00:24:14,750 --> 00:24:17,667 (LAUGHS) Get back to your cave. 412 00:24:17,667 --> 00:24:19,333 What's going on? 413 00:24:19,333 --> 00:24:21,583 Mmm... Nothing, nothing at all. 414 00:24:21,583 --> 00:24:25,709 By the way, what exactly did you see in Shadow Forest? 415 00:24:25,709 --> 00:24:28,166 Anything unusual? 416 00:24:28,166 --> 00:24:30,291 Uh, no. Nothing. 417 00:24:30,291 --> 00:24:32,875 (GROWLS) 418 00:24:32,875 --> 00:24:37,542 Actually, yeah. There, um, there was something way down by the river. 419 00:24:37,542 --> 00:24:38,875 Like what? 420 00:24:38,875 --> 00:24:40,667 Something strange down there. 421 00:24:50,375 --> 00:24:51,667 (GRUNTS) 422 00:24:51,667 --> 00:24:53,000 Hello? 423 00:24:55,500 --> 00:24:56,875 Hello? 424 00:24:58,041 --> 00:25:00,375 Um, excuse me? 425 00:25:00,375 --> 00:25:03,250 (STAMMERS) Sorry to bother you so late. 426 00:25:03,250 --> 00:25:04,917 I need to tell you something. 427 00:25:04,917 --> 00:25:06,250 Come here. 428 00:25:07,583 --> 00:25:08,875 (GRUNTING) 429 00:25:11,750 --> 00:25:13,917 Are you hiding from another pack? 430 00:25:14,875 --> 00:25:17,333 Yes. Because, uh... 431 00:25:17,333 --> 00:25:21,709 Because a wolf who can't see isn't considered useful to some? 432 00:25:21,709 --> 00:25:23,583 Yes. 433 00:25:25,375 --> 00:25:28,583 Then how did you know where my brother was that day? 434 00:25:28,583 --> 00:25:32,625 I heard a splash, and well, I have other talents. 435 00:25:32,625 --> 00:25:33,917 How did you get up here? 436 00:25:33,917 --> 00:25:35,709 (DISTANT BARKING) 437 00:25:36,583 --> 00:25:37,875 You brought them? 438 00:25:37,875 --> 00:25:40,166 No, I came to warn you! 439 00:25:40,166 --> 00:25:41,667 They'll come after you. 440 00:25:41,667 --> 00:25:43,500 You know how to get to Rabbit Poo Mountain. 441 00:25:43,500 --> 00:25:45,625 Yes. Can you take me there? 442 00:25:45,625 --> 00:25:48,750 Daria? Are you kidding? He is a pup! 443 00:25:48,750 --> 00:25:50,041 I am not a pup! 444 00:25:52,625 --> 00:25:56,166 I just look like one. My name is Runt. 445 00:25:56,166 --> 00:25:57,792 What's at Rabbit Poo Mountain? 446 00:26:19,625 --> 00:26:22,792 HEAD WOLF: She can't possibly raise future hunters 447 00:26:22,792 --> 00:26:24,709 when one of those pups is... 448 00:26:30,625 --> 00:26:31,917 (GROWLS) 449 00:26:37,834 --> 00:26:39,417 (GROWLING LOUDLY) 450 00:26:40,750 --> 00:26:42,083 (ROARING) 451 00:26:49,709 --> 00:26:51,834 It is the way of the pack! 452 00:27:11,208 --> 00:27:12,709 (DISTANT BARKING) 453 00:27:12,709 --> 00:27:14,041 (THUNDER RUMBLING) 454 00:27:17,041 --> 00:27:18,375 (BARKING) 455 00:27:35,875 --> 00:27:38,125 (GRUNTS) Psst! Psst! 456 00:27:40,208 --> 00:27:42,542 Come with me. I know a safe place. 457 00:27:47,667 --> 00:27:49,709 I just want to hear her voice. 458 00:27:49,709 --> 00:27:51,166 Once. 459 00:27:51,166 --> 00:27:52,500 (DISTANT BARKING) 460 00:27:52,500 --> 00:27:54,500 I told them to go to the river. 461 00:27:54,500 --> 00:27:56,583 So you did bring them here? 462 00:27:56,583 --> 00:27:59,208 No! Daria, we have to leave. 463 00:27:59,208 --> 00:28:01,000 It's a trap. 464 00:28:01,000 --> 00:28:02,583 He's still a wolf. 465 00:28:02,583 --> 00:28:04,834 (BARKING) 466 00:28:04,834 --> 00:28:06,917 LYLE: Something is up there. 467 00:28:06,917 --> 00:28:08,500 If we storm it all at once 468 00:28:08,500 --> 00:28:10,166 we can get to it. 469 00:28:10,166 --> 00:28:11,875 Okay, follow me! 470 00:28:19,166 --> 00:28:20,750 Push on, brother! 471 00:28:27,000 --> 00:28:28,750 No ghost! 472 00:28:28,750 --> 00:28:30,417 Yeah. 473 00:28:30,417 --> 00:28:32,125 But maybe... 474 00:28:32,125 --> 00:28:33,542 (ALL GASP) 475 00:28:33,542 --> 00:28:35,291 (ALL SCREAMING) 476 00:28:35,291 --> 00:28:37,041 (ALL WHINING) 477 00:28:37,041 --> 00:28:38,542 Who's next? 478 00:28:38,542 --> 00:28:40,041 (ALL WHIMPERING) 479 00:28:45,625 --> 00:28:46,959 Waterfall... 480 00:28:46,959 --> 00:28:49,750 Oh, pretty, waterfall. 481 00:28:49,750 --> 00:28:51,625 Major waterfall! 482 00:28:52,709 --> 00:28:53,959 (GASPS) 483 00:28:55,125 --> 00:28:56,458 (GASPS) 484 00:28:56,458 --> 00:28:59,458 Kate. Humphrey, wha... 485 00:28:59,458 --> 00:29:02,166 (YAWNS) What is it? 486 00:29:02,166 --> 00:29:05,917 Oh, full moon? (GIGGLING) 487 00:29:09,542 --> 00:29:10,959 Runt? 488 00:29:10,959 --> 00:29:12,333 Where'd he go? 489 00:29:12,333 --> 00:29:15,083 Hmm. I'll get Lilly to cub watch. 490 00:29:17,000 --> 00:29:18,583 Right this way, Daria. 491 00:29:18,583 --> 00:29:20,250 (SCRATCHING BRANCHES) 492 00:29:22,583 --> 00:29:24,750 Okay, we've got problems. 493 00:29:24,750 --> 00:29:26,417 Floyd, follow me! 494 00:29:28,667 --> 00:29:31,834 Every time we try to get out, we get blocked. 495 00:29:31,834 --> 00:29:34,583 It's like the forest doesn't want you to leave. 496 00:29:36,333 --> 00:29:37,834 Mmm. No comment. 497 00:29:37,834 --> 00:29:39,083 Just get us out of here. 498 00:29:39,083 --> 00:29:41,083 I'm trying. 499 00:29:44,333 --> 00:29:46,750 Floyd, up and over the rocks! 500 00:29:46,750 --> 00:29:48,083 (WIND HOWLING) 501 00:29:50,500 --> 00:29:51,917 Okay, jump! 502 00:29:51,917 --> 00:29:53,500 No, I can't. Jump! 503 00:29:53,500 --> 00:29:55,667 Daria, it's okay. Straight ahead! 504 00:29:55,667 --> 00:29:57,166 I... can't. 505 00:29:57,166 --> 00:29:59,041 (GRUNTS) 506 00:29:59,041 --> 00:30:01,041 (GRUNTING) 507 00:30:01,041 --> 00:30:04,041 This way to Rabbit Poo mountain. Quickly! 508 00:30:06,500 --> 00:30:09,458 Don't you wolves know when to quit? 509 00:30:09,458 --> 00:30:12,375 Have you seen a small wolf? Runt? 510 00:30:12,375 --> 00:30:14,709 Yeah. Well, where is he? 511 00:30:14,709 --> 00:30:17,250 He's fine. He's on a mission. 512 00:30:17,250 --> 00:30:19,500 What kind of a mission? Where? 513 00:30:19,500 --> 00:30:20,875 Can't say. 514 00:30:20,875 --> 00:30:22,375 This is our son. 515 00:30:22,375 --> 00:30:24,375 Not our problem. 516 00:30:24,375 --> 00:30:27,875 You two better pipe up or you're going to be our future appetizer! 517 00:30:27,875 --> 00:30:32,500 Oh, now we see where the daughter got her obnoxious personality. 518 00:30:32,500 --> 00:30:34,125 Mmm-hmm. 519 00:30:34,125 --> 00:30:36,959 Look, I get it you're bitter because you have quills... 520 00:30:36,959 --> 00:30:38,750 and no one wants to touch you. 521 00:30:38,750 --> 00:30:39,959 (BOTH GASP) 522 00:30:39,959 --> 00:30:41,917 But we need to find our pup. 523 00:30:41,917 --> 00:30:43,583 Now! 524 00:30:43,583 --> 00:30:46,500 First of all, Runt is not a pup! 525 00:30:46,500 --> 00:30:49,542 He is a stand up wolf! 526 00:30:49,542 --> 00:30:51,333 FRAN: And he is helping a friend of ours. 527 00:30:51,333 --> 00:30:52,709 Okay? 528 00:30:54,875 --> 00:31:01,917 Okay. We want to help him, and help his friend. I promise, we both promise. 529 00:31:01,917 --> 00:31:05,333 Oh, girlfriend. We are close to seeing the two dogs beg. 530 00:31:05,333 --> 00:31:07,417 Let's see it, come on now. 531 00:31:07,417 --> 00:31:10,875 What? Beg? I will never. 532 00:31:11,917 --> 00:31:13,250 (WHINING) 533 00:31:19,250 --> 00:31:20,959 FLOYD: Daria, stay to your right. 534 00:31:20,959 --> 00:31:22,917 DARIA: Ouch! 535 00:31:22,917 --> 00:31:25,291 Your other right! Ouch! 536 00:31:28,000 --> 00:31:31,000 Aw, at this pace, it'll take us overnight to get there. 537 00:31:31,000 --> 00:31:33,959 My parents will come after me if they figure out I'm gone. 538 00:31:33,959 --> 00:31:37,417 Oh, great. The non-pup pup, has a curfew! 539 00:31:40,667 --> 00:31:42,917 RUNT: Ouch. FLOYD: That wasn't me! 540 00:31:42,917 --> 00:31:45,542 DARIA: That was me. I stepped on his paw. 541 00:31:49,959 --> 00:31:54,458 It's all right. I know a short cut to Rabbit Poo Mountain. Follow me! 542 00:32:01,667 --> 00:32:04,166 We've gotta keep going. 543 00:32:04,166 --> 00:32:07,041 I can't even feel my legs. 544 00:32:07,041 --> 00:32:10,458 Runt, get me a leaf to chew on. 545 00:32:10,458 --> 00:32:13,000 My blood sugar is plummeting. 546 00:32:13,000 --> 00:32:14,250 (GROANS) 547 00:32:15,500 --> 00:32:19,125 Wake up! Wake up. You can't rest here! 548 00:32:19,125 --> 00:32:20,250 (SIGHS) 549 00:32:20,250 --> 00:32:24,291 This surface is so warm. (GIGGLING) 550 00:32:24,291 --> 00:32:27,917 Yeah, and it'll be even warmer when you're road kill. 551 00:32:27,917 --> 00:32:32,500 Just a twig and maybe throw in a few pine needles. 552 00:32:32,500 --> 00:32:34,166 (SIGHS LOUDLY) 553 00:32:38,166 --> 00:32:39,750 Okay, coming up. 554 00:32:39,750 --> 00:32:42,041 Daria, I'll be right there. 555 00:32:42,041 --> 00:32:43,458 I'm not going anywhere. 556 00:32:45,709 --> 00:32:48,208 (GROANS) Hey, you are okay, right? 557 00:32:48,208 --> 00:32:50,959 Yeah, I can feel it on my back. 558 00:32:50,959 --> 00:32:52,208 Feel what? 559 00:32:52,208 --> 00:32:54,125 (MIMICS VIBRATION) 560 00:32:56,375 --> 00:32:58,125 (RUMBLING) 561 00:32:58,125 --> 00:32:59,834 Move off the road! Move off! 562 00:32:59,834 --> 00:33:04,208 You're no fun. It feels so good. 563 00:33:04,208 --> 00:33:05,709 (GASPS) Yes! 564 00:33:07,542 --> 00:33:09,166 DARIA: Floyd, right now! 565 00:33:09,166 --> 00:33:10,542 (GASPS) 566 00:33:10,542 --> 00:33:12,542 (EXCLAIMS) 567 00:33:12,542 --> 00:33:14,166 We have to move! 568 00:33:14,166 --> 00:33:15,875 Oh, where are you? FLOYD: Oh, baby. 569 00:33:15,875 --> 00:33:19,166 Keep talking! That is one strong back pounding. 570 00:33:19,166 --> 00:33:21,166 Get up, get up! 571 00:33:27,000 --> 00:33:28,250 Floyd! 572 00:33:28,250 --> 00:33:30,417 What the... 573 00:33:30,417 --> 00:33:31,750 Whoa! 574 00:33:31,750 --> 00:33:34,583 I just had a dream I was run over. Hmm! 575 00:33:36,750 --> 00:33:38,083 (FLOYD SCREAMING) 576 00:33:42,917 --> 00:33:44,959 RUNT: We're very close. 577 00:33:44,959 --> 00:33:47,625 FLOYD: I've been hearing that for an awfully long time. 578 00:33:47,625 --> 00:33:49,667 I'm not complaining, but... Hmm. 579 00:33:49,667 --> 00:33:54,166 This is the only route I know. My dad knows all the real short cuts. 580 00:33:54,166 --> 00:33:55,500 HUMPHREY: Yes, I do. 581 00:33:57,083 --> 00:34:00,041 Runt? You are so busted! 582 00:34:02,667 --> 00:34:05,959 Dad, mom, I, uh... 583 00:34:05,959 --> 00:34:08,959 Son, son! We're here to help you. 584 00:34:14,375 --> 00:34:16,417 Okay, Daria. 585 00:34:16,417 --> 00:34:18,875 I see your pack. 586 00:34:18,875 --> 00:34:22,000 They'll take me back, right? 587 00:34:22,000 --> 00:34:24,083 Why wouldn't they? 588 00:34:24,083 --> 00:34:27,542 They were worried she wouldn't be able to take care of me when I was a pup... 589 00:34:27,542 --> 00:34:29,125 but I made it! 590 00:34:29,125 --> 00:34:34,000 Okay, Daria, I will lead, you follow close behind. 591 00:34:34,000 --> 00:34:35,959 I have to hear her voice. 592 00:34:35,959 --> 00:34:37,291 I'll know it immediately. 593 00:35:03,250 --> 00:35:05,000 Uh, hi there. 594 00:35:05,000 --> 00:35:09,333 We're from the western pack. We're just passing through. 595 00:35:09,333 --> 00:35:12,166 I think that is Winston's daughter. 596 00:35:12,166 --> 00:35:17,000 Yeah, yeah, we're a long ways away. Just a road trip. 597 00:35:17,000 --> 00:35:18,667 Who's your friend there? 598 00:35:18,667 --> 00:35:22,083 Oh, she is shy. 599 00:35:22,083 --> 00:35:25,166 I'll be right back. 600 00:35:25,166 --> 00:35:29,208 So, um, (STAMMERS) are there any other female wolves here? 601 00:35:29,208 --> 00:35:31,375 No, just us. 602 00:35:35,208 --> 00:35:36,500 Dad, look! 603 00:35:36,500 --> 00:35:38,000 We have to do something! 604 00:35:38,000 --> 00:35:41,166 No, Runt. Not until your mother signals me. 605 00:35:43,125 --> 00:35:47,208 (CHUCKLES) Well, better get going. 606 00:35:56,208 --> 00:35:57,458 (GRUNTS) 607 00:35:57,458 --> 00:35:58,792 Runt! 608 00:36:00,709 --> 00:36:02,959 What the heck? Is he crazy? 609 00:36:07,875 --> 00:36:09,834 (PANTING) Hi, uh... 610 00:36:09,834 --> 00:36:11,834 Have you seen my mommy? 611 00:36:11,834 --> 00:36:14,542 Oh, little pup... 612 00:36:14,542 --> 00:36:16,083 Isn't that her with... 613 00:36:16,083 --> 00:36:17,500 Hi, there! (LAUGHS) 614 00:36:17,500 --> 00:36:19,250 Hey, Runt, come on now. 615 00:36:19,250 --> 00:36:22,041 Let's not bother Mr. King. 616 00:36:22,041 --> 00:36:24,208 Wait, wait! 617 00:36:24,208 --> 00:36:25,375 Yes? 618 00:36:25,375 --> 00:36:27,083 You're Daria, aren't you? 619 00:36:28,417 --> 00:36:33,250 It's okay. I... just wanted to say hi. 620 00:36:33,250 --> 00:36:35,041 Who are you? 621 00:36:35,041 --> 00:36:38,625 You are married to Winston's daughter. You're an Omega, right? 622 00:36:38,625 --> 00:36:39,917 Last time I checked. Well... 623 00:36:39,917 --> 00:36:41,959 We have taken up too much of your good time. 624 00:36:41,959 --> 00:36:44,959 I mean, you're King of Rabbit Poo Mountain, and, uh, 625 00:36:44,959 --> 00:36:47,458 mmm, smell that fresh poo. 626 00:36:47,458 --> 00:36:50,417 Daria, mom never made it back. 627 00:36:51,625 --> 00:36:55,125 But I want you to know, she loved you. 628 00:36:55,125 --> 00:36:58,166 She vowed to protect all of us. 629 00:36:58,166 --> 00:37:00,208 I needed to hear that. 630 00:37:00,208 --> 00:37:03,125 The rules of this pack are still the same. 631 00:37:03,125 --> 00:37:06,583 But maybe I can come visit you and your pack some time? 632 00:37:07,625 --> 00:37:09,125 Runt? Shall we? 633 00:37:10,542 --> 00:37:12,083 See you later! 634 00:37:17,291 --> 00:37:18,458 What is it? 635 00:37:18,458 --> 00:37:20,291 I hear something. 636 00:37:20,291 --> 00:37:24,125 Sounds like wolves. I hear three of them. 637 00:37:27,375 --> 00:37:30,417 Okay, Daria, we gotta get you out of here. 638 00:37:30,417 --> 00:37:32,083 Hey there, all of you! 639 00:37:32,083 --> 00:37:33,333 Let's go. 640 00:37:33,333 --> 00:37:36,458 No. I'm tired of hiding. 641 00:37:36,458 --> 00:37:38,333 What did you do with my mother? 642 00:37:38,333 --> 00:37:40,166 (BOTH GROWLING) 643 00:37:41,667 --> 00:37:43,291 (BARKS) 644 00:37:43,291 --> 00:37:44,583 (GRUNTS) 645 00:37:45,500 --> 00:37:46,834 (BOTH GROWL) 646 00:37:49,083 --> 00:37:50,458 (EXCLAIMS) 647 00:37:51,625 --> 00:37:53,125 (SNARLS) 648 00:37:54,917 --> 00:37:57,250 (GROWLING) 649 00:37:57,250 --> 00:38:01,625 She's gone Daria and she's paid the highest price for hiding you! 650 00:38:05,333 --> 00:38:07,458 Daria we have to get you into the forest. 651 00:38:07,458 --> 00:38:09,834 You'll be protected there. Follow me! 652 00:38:19,458 --> 00:38:21,542 Listen for my footsteps, okay? 653 00:38:37,125 --> 00:38:38,667 Daria's in trouble! 654 00:38:39,792 --> 00:38:41,125 (GROWLING) 655 00:38:42,458 --> 00:38:43,875 Daria, jump! 656 00:38:51,667 --> 00:38:53,041 (GASPS) 657 00:38:53,041 --> 00:38:55,208 (GROWLING LOUDLY) 658 00:38:58,834 --> 00:39:00,166 (SCREAMING) 659 00:39:03,583 --> 00:39:07,083 Okay, that was beyond twisted. 660 00:39:07,083 --> 00:39:09,542 We're okay Daria. We're okay. 661 00:39:09,542 --> 00:39:10,917 Thank you. 662 00:39:23,000 --> 00:39:24,375 Okay, Winston. 663 00:39:24,375 --> 00:39:28,125 This is our favorite part, the Valley of the Forest. 664 00:39:28,125 --> 00:39:29,583 This is where we are from. 665 00:39:30,875 --> 00:39:34,542 So you're valley girls. 666 00:39:34,542 --> 00:39:36,750 Yeah, totally. 667 00:39:36,750 --> 00:39:39,208 Oh, look who's here. 668 00:39:39,208 --> 00:39:43,291 Grandpa Winston, I want you to meet a friend of mine. 669 00:39:43,291 --> 00:39:44,875 My name is Daria. 670 00:39:46,250 --> 00:39:48,208 Daria's been living up there... 671 00:39:48,208 --> 00:39:49,542 Alone. 672 00:39:49,542 --> 00:39:54,375 Way up there... I bet the views are wonderful. 673 00:39:54,375 --> 00:39:55,792 Oh, my bad... 674 00:39:55,792 --> 00:39:58,125 That is Saw Tooth Cave. 675 00:39:58,125 --> 00:40:02,291 And here I thought your story was a bunch of deer dung. 676 00:40:02,291 --> 00:40:05,542 But that still doesn't explain the ghost. 677 00:40:05,542 --> 00:40:07,917 Trust me, it's here. 678 00:40:07,917 --> 00:40:09,625 And those are the two witches. 679 00:40:09,625 --> 00:40:11,375 (BOTH GIGGLING) 680 00:40:11,375 --> 00:40:15,917 Grandpa, I am willing to bet if there is a ghost, 681 00:40:15,917 --> 00:40:18,417 it was only to protect Daria. 682 00:40:18,417 --> 00:40:19,750 (WIND RUSTLING) 683 00:40:23,417 --> 00:40:26,333 She needs a pack. She needs us. 684 00:40:26,333 --> 00:40:31,834 And if we don't accept her, I believe we'll continue to be... haunted. 685 00:40:31,834 --> 00:40:35,583 Well, it will require adjustments. 686 00:40:35,583 --> 00:40:38,667 Dad, she has amazing hearing. 687 00:40:38,667 --> 00:40:40,667 It will be great for hunts. 688 00:40:40,667 --> 00:40:44,834 Why does it always circle back to hunts with these wolves? 689 00:40:49,792 --> 00:40:52,333 Come on, let's welcome Daria. 690 00:40:52,333 --> 00:40:56,834 After all, you heard it yourself from the king of the forest. 691 00:40:59,625 --> 00:41:01,291 (WIND RUSTLING) 692 00:41:06,333 --> 00:41:11,041 You know, Runt, don't think we didn't notice you were out all night. 693 00:41:11,041 --> 00:41:13,667 Yeah, son, way past your curfew. 694 00:41:13,667 --> 00:41:15,458 I'll take my licks. 695 00:41:17,041 --> 00:41:18,750 (GIGGLING) Mom, dad, 696 00:41:18,750 --> 00:41:21,667 is this any way to treat the king of the forest? 697 00:41:21,667 --> 00:41:25,041 (BOTH LAUGHING) (LAUGHING) Get off! 698 00:41:25,041 --> 00:41:27,333 No! I want peace! Dad! 699 00:41:27,333 --> 00:41:28,792 (ALL LAUGHING) 47912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.