All language subtitles for Afro Tanaka (2019) EP08 1080p HDTV AAC x264-JPTVTS [JPN]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,731 --> 00:00:04,733 (マキ) そんなに慌てなくても大丈夫だよ 2 00:00:04,733 --> 00:00:09,738 <運命的な出会いをした 美人OLのマキちゃん> 3 00:00:09,738 --> 00:00:11,738 マキちゃん… 4 00:00:13,742 --> 00:00:15,742 俺と つきあってくれ! 5 00:00:19,748 --> 00:00:21,748 (マキ)うん… 6 00:00:23,752 --> 00:00:28,757 うん! 私とつきあって! 7 00:00:28,757 --> 00:00:31,760 <22にして いまだ 童貞の俺に 8 00:00:31,760 --> 00:00:37,766 ついに 人生初の彼女が!> 9 00:00:37,766 --> 00:00:40,769 <それからの2週間 今までの俺にとっては 10 00:00:40,769 --> 00:00:42,771 夢のような日々で…> 11 00:00:42,771 --> 00:00:45,774 店閉まる前に間に合ったね! 12 00:00:45,774 --> 00:00:48,777 (マキ)残業で遅くなっちゃったから 買えないかと思った 13 00:00:48,777 --> 00:00:51,780 俺が持つよ マキちゃん (マキ)アッ 大丈夫だよ 田中君 14 00:00:51,780 --> 00:00:53,782 これ 結構 重いし だったら なおさら 俺が持つって 15 00:00:53,782 --> 00:00:55,784 (マキ)うん ありがと でも これ 私の服だから… 16 00:00:55,784 --> 00:00:57,786 いや でも ほら 重いからさ (マキ)アッ でも… 17 00:00:57,786 --> 00:00:59,788 <ほぼ毎日 マキちゃんと会えて 18 00:00:59,788 --> 00:01:03,725 一緒にいる時間は すっげぇ幸せで…> 19 00:01:03,725 --> 00:01:05,727 (エレベーター到着音) (田中・マキ)すみません 20 00:01:05,727 --> 00:01:08,730 ありがとうございます… (女性)おなかすいた? 21 00:01:08,730 --> 00:01:10,732 じゃあ 何食べたい? あの中から選んで 22 00:01:10,732 --> 00:01:12,734 (男性)ないよ~ (女性)なんでないの? 選んで 23 00:01:12,734 --> 00:01:14,736 だって 君が食べたい 24 00:01:14,736 --> 00:01:17,739 (女性) いや~ん もう ダーリンったら! 25 00:01:17,739 --> 00:01:19,741 (男性)誰も見てないって (女性)見てるよ! 26 00:01:19,741 --> 00:01:22,744 人だっているんだから ダ~メ (男性)はい あ~ん 27 00:01:22,744 --> 00:01:25,747 (女性)ダ~メ あとでのお楽しみ (男性)もう~! 28 00:01:25,747 --> 00:01:31,753 《アア… こんなかわいい子が 俺の彼女なんだ… 29 00:01:31,753 --> 00:01:35,753 って ちょっと まだ 信じられないくらいで…》 30 00:01:40,762 --> 00:01:46,768 《マキちゃんは そう 俺の彼女だ》 31 00:01:46,768 --> 00:01:57,779 ・~ 32 00:01:57,779 --> 00:01:59,779 《なのに…》 (エレベーター到着音) 33 00:02:03,718 --> 00:02:11,726 《なんだろう! この 近いのに 遠い感じ~!》 34 00:02:11,726 --> 00:02:28,526 ・~ 35 00:02:32,747 --> 00:02:34,749 (鈴木)それは お前 慣れてないからだよ 36 00:02:34,749 --> 00:02:38,753 慣れてない? どういうことっすか? 37 00:02:38,753 --> 00:02:41,756 (鈴木)お前の言う 「近いのに 遠い感じ」っつうのは 38 00:02:41,756 --> 00:02:44,759 お互い まだ 遠慮し合ってんだな 39 00:02:44,759 --> 00:02:46,759 遠慮ねぇ… 40 00:02:48,763 --> 00:02:50,765 してるかもしんないっすねぇ (鈴木)だろ? 41 00:02:50,765 --> 00:02:54,769 お前も マキちゃんも 「恋人」っつう特別な関係性に 42 00:02:54,769 --> 00:02:56,771 まだ 慣れてないからだよ 43 00:02:56,771 --> 00:02:58,773 どうすればいいんすかね? 慣れるって 44 00:02:58,773 --> 00:03:02,673 (鈴木)そりゃ まあ 時間が経てば そのうち慣れてくると思うけどな 45 00:03:05,714 --> 00:03:07,716 いや 「そのうち」って いつっすか!? 46 00:03:07,716 --> 00:03:09,716 鈴木さん! (戸の音) 47 00:03:11,720 --> 00:03:15,724 う~ん もっと 手っとり早く 解決したいんならだな 48 00:03:15,724 --> 00:03:17,726 自分たちは 恋人同士だっつうことを 49 00:03:17,726 --> 00:03:19,728 相手にも周りにも もっと 50 00:03:19,728 --> 00:03:22,731 意識させれば いいんじゃないのか? 51 00:03:22,731 --> 00:03:24,733 ちょっと よく分かんないっす いや だから 例えばよ 52 00:03:24,733 --> 00:03:28,737 周りの人間が 当たり前のように お前とマキちゃんのことを 53 00:03:28,737 --> 00:03:31,740 恋人同士として扱うとするだろ? はあ 54 00:03:31,740 --> 00:03:34,743 (鈴木)そうすれば お前らも 「恋人同士」っつう関係性が 55 00:03:34,743 --> 00:03:38,747 だんだん 当たり前になってきて お互い 慣れてくると思うんだよ 56 00:03:38,747 --> 00:03:40,749 なるほど… (鈴木)おう 57 00:03:40,749 --> 00:03:43,752 で 慣れてくれば 遠慮もなくなって 58 00:03:43,752 --> 00:03:47,756 距離も縮まるだろ 自然に 自動的にさ うん… アッ 59 00:03:47,756 --> 00:03:51,760 ♪It's automatic 60 00:03:51,760 --> 00:03:53,762 ってやつだよ ハッハー 61 00:03:53,762 --> 00:03:55,764 なんすか? それ エッ!? 62 00:03:55,764 --> 00:03:58,767 お前 ヒッキー 知らねぇのかよ? 知らないっす 63 00:03:58,767 --> 00:04:01,667 ふ~ん まあいいけど 64 00:04:04,706 --> 00:04:06,708 あれ? なんの話だっけ? アッ! 65 00:04:06,708 --> 00:04:09,711 アッ そうそう だからな まずは 周りの人間に 66 00:04:09,711 --> 00:04:12,714 ちゃんと 「彼女」として紹介してみろよ 67 00:04:12,714 --> 00:04:14,716 マキちゃん本人の前でさ 68 00:04:14,716 --> 00:04:18,720 紹介っすか… (鈴木)おう よし 69 00:04:18,720 --> 00:04:22,724 じゃあ 手っとり早く 人集めて なんかやるか 70 00:04:22,724 --> 00:04:24,726 エッ!? 早いほうがいいから 71 00:04:24,726 --> 00:04:26,728 今度の土曜かな お前とマキちゃんの 72 00:04:26,728 --> 00:04:29,731 お祝いパーティーだよ マジっすか? あざっす! 73 00:04:29,731 --> 00:04:32,734 おう ちなみに 俺の場合はな 74 00:04:32,734 --> 00:04:34,736 お互いの呼び方を 変えるとかして 75 00:04:34,736 --> 00:04:38,740 分かりやす~く 形から距離を詰めるけどな 76 00:04:38,740 --> 00:04:41,743 「マキちゃん」じゃ ダメっすかね? 77 00:04:41,743 --> 00:04:45,747 いや それは知らんけど つうか知らんけど… 78 00:04:45,747 --> 00:04:49,751 なんにせよ お前とマキちゃんが お互い 遠慮もなくなって 79 00:04:49,751 --> 00:04:52,754 距離が縮まっちまえば… お前 それこそ 80 00:04:52,754 --> 00:04:57,759 早ぇんじゃねぇのか? お前の… 童貞卒業も 81 00:04:57,759 --> 00:05:00,695 いけますかねぇ? 82 00:05:00,695 --> 00:05:03,698 いくよ いけるよ お前! 83 00:05:03,698 --> 00:05:05,700 どっちかの部屋とかでよ なんか 一緒に 84 00:05:05,700 --> 00:05:09,704 DVDかなんか見てるうちに お前 それこそ… 85 00:05:09,704 --> 00:05:12,707 ♪It's automatic 86 00:05:12,707 --> 00:05:15,710 だろ! そうですかね! 87 00:05:15,710 --> 00:05:17,712 (鈴木)そうだよ お前 チックだよ お前 チック 88 00:05:17,712 --> 00:05:19,712 チック! チック チック! 89 00:05:21,716 --> 00:05:25,720 (ユキ)マキは悪くないって っていうか 部長も 90 00:05:25,720 --> 00:05:27,720 あんな言い方 することないじゃんね 91 00:05:30,725 --> 00:05:33,725 (マキ)久々にへこんだ… 92 00:05:35,730 --> 00:05:38,733 (ユキ)もう 気持ち切り替えてさ 楽しいこと考えよ! 93 00:05:38,733 --> 00:05:41,736 (マキ)楽しいことねぇ… (ユキ)う~ん… 94 00:05:41,736 --> 00:05:43,738 スイーツとか~ エステとか? 95 00:05:43,738 --> 00:05:46,738 アッ 温泉もいいかも~ 96 00:05:50,745 --> 00:05:54,749 海外 行きたいな… (ユキ)ああ~ 旅行もいいよね 97 00:05:54,749 --> 00:05:59,754 (マキ)旅行っていうよりも 海外で 英語の勉強… 98 00:05:59,754 --> 00:06:03,691 してみたいんだよね (ユキ)ウワッ 真面目~ 99 00:06:03,691 --> 00:06:06,691 ハハハッ 100 00:06:09,697 --> 00:06:12,700 アッ そしたらさ! あれ なんだっけ? 101 00:06:12,700 --> 00:06:18,706 向こうで バイトしながら 安く滞在できるみたいなやつ 102 00:06:18,706 --> 00:06:20,708 ワーキングホリデーのこと? (ユキ)そうそう! 103 00:06:20,708 --> 00:06:22,710 ワーキングホリデー! いいじゃん 現実的で 104 00:06:22,710 --> 00:06:28,716 まあ 確かにね いつか行けたらいいなぁ 105 00:06:28,716 --> 00:06:31,716 調べてみ 調べてみ (マキ)うん 106 00:06:32,720 --> 00:06:35,720 アッ 田中君 107 00:06:39,727 --> 00:06:41,727 アフロ なんて? 108 00:06:43,731 --> 00:06:47,735 今週の土曜日にね バーベキューパーティーするんだって 109 00:06:47,735 --> 00:06:50,735 (ユキ)ふ~ん そうなんだ 110 00:06:52,740 --> 00:06:55,743 「ユキちゃんも 都合が合えば ぜひ」って 111 00:06:55,743 --> 00:06:59,747 はあ? 行かない 行かない 112 00:06:59,747 --> 00:07:02,684 マキは アフロいるから いいだろうけどさ 113 00:07:02,684 --> 00:07:05,687 私には なんのメリットもないっつうの 114 00:07:05,687 --> 00:07:09,691 空気読めっつうの アフロ 115 00:07:09,691 --> 00:07:15,697 パーティーは 田中君と私のお祝いなんだって 116 00:07:15,697 --> 00:07:17,699 ああ~ そういうこと! 117 00:07:17,699 --> 00:07:20,702 そういうことなら行くわよ そういうことなら 118 00:07:20,702 --> 00:07:22,704 お祝いしよ (マキ)ありがと 119 00:07:22,704 --> 00:07:25,707 アッ じゃあ 田中君に返信するね 120 00:07:25,707 --> 00:07:29,711 (ユキ)うん つうか 田中君 田中君って 121 00:07:29,711 --> 00:07:32,714 いつまで アフロのこと 君付けしてんのよ? 122 00:07:32,714 --> 00:07:36,718 そうなんだけど… なんか まだ 恥ずかしくてさ 123 00:07:36,718 --> 00:07:40,722 また マキは 乙女ぶったこと言っちゃって~ 124 00:07:40,722 --> 00:07:42,724 口から ラーメンぶっかけといて よく言うわよ~ 125 00:07:42,724 --> 00:07:45,727 ちょっと ユキ ひど~い! (ユキ)口から ラーメン 126 00:07:45,727 --> 00:07:47,729 (マキ)もう やめてよ (ユキ)口から ラーメン 127 00:07:47,729 --> 00:07:49,729 (マキ)やめてよ (ユキ)フフフッ 128 00:07:53,735 --> 00:07:56,738 (鈴木)とりあえず まずは なっ! (西田)はい 129 00:07:56,738 --> 00:08:00,675 かんぱ~い! (一同)かんぱ~い!! 130 00:08:00,675 --> 00:08:02,675 (ナオミ)イエーイ! 131 00:08:04,679 --> 00:08:06,681 (西田)アアー! (ナオミ)ンンー! 132 00:08:06,681 --> 00:08:10,685 (西田)ンンー ハハッ! (ナオミ)アアー! 133 00:08:10,685 --> 00:08:12,687 (鈴木)アアー 今日は晴れてよかったな~ 134 00:08:12,687 --> 00:08:15,690 (西田) 青空の下で飲む酒は うまいっすね 135 00:08:15,690 --> 00:08:18,693 なんにせよ お前とマキちゃんが お互い 遠慮もなくなって 136 00:08:18,693 --> 00:08:22,697 距離が縮まっちまえば お前 それこそ 137 00:08:22,697 --> 00:08:27,697 早ぇんじゃねぇのか? お前の… 童貞卒業も 138 00:08:28,703 --> 00:08:33,703 《もっと マキちゃんとの距離を…》 139 00:08:35,710 --> 00:08:38,713 (鈴木)よ~し じゃあ みんな 準備するぞ 140 00:08:38,713 --> 00:08:41,716 西田 高橋 火 起こしてくれ (西田・高橋)うぃ~っす 141 00:08:41,716 --> 00:08:43,718 アッ 女子は ゆっくり飲んでてね 142 00:08:43,718 --> 00:08:45,720 (ナオミ)は~い! (ユキ)ありがとうございま~す 143 00:08:45,720 --> 00:08:47,720 (ナオミ)座ってよう (ユキ)フフッ 144 00:08:50,725 --> 00:08:54,729 (鈴木)お前は 何 座ってんだよ? 田中は 肉の準備しろ! 145 00:08:54,729 --> 00:08:57,732 俺っすか? (ナオミ)アッ そうそう 田中君 146 00:08:57,732 --> 00:09:00,668 野菜も お願いね~ 野菜もっすか? 147 00:09:00,668 --> 00:09:03,671 (鈴木)ちゃんと切っとけよ いや 俺 包丁 使えないし… 148 00:09:03,671 --> 00:09:05,673 (鈴木)いや~ バーベキュー 久しぶりだね 149 00:09:05,673 --> 00:09:08,676 (ナオミ)えっ? 私 シンちゃんと バーベキューしたことないんだけど 150 00:09:08,676 --> 00:09:10,676 アフロ 大丈夫? 151 00:09:13,681 --> 00:09:15,681 フフッ 152 00:09:18,686 --> 00:09:21,689 田中君 私が切るよ 153 00:09:21,689 --> 00:09:25,693 (鈴木)バーベキューしたって 前 (ナオミ)したことないってば 154 00:09:25,693 --> 00:09:29,697 マキちゃん! じゃあ お願いしようかな 155 00:09:29,697 --> 00:09:33,701 うん! こっち 156 00:09:33,701 --> 00:09:35,703 (高橋)でかい でかい (鈴木)ユキちゃん ユキちゃん 157 00:09:35,703 --> 00:09:37,705 一緒に飲もうよ (ユキ)ぜひ ぜひ! 158 00:09:37,705 --> 00:09:39,707 (鈴木)ええ~っと じゃあね ユキちゃんは 159 00:09:39,707 --> 00:09:42,710 バーベキューで食べるんだったら どんな食材がいい? 160 00:09:42,710 --> 00:09:45,710 熱っ! 熱っ… (高橋)アッ 僕 やりますよ 161 00:09:46,714 --> 00:09:48,716 できんのかよ? お前 162 00:09:48,716 --> 00:09:50,716 できますよ 163 00:09:55,723 --> 00:09:57,723 そんなもんで お前 つくわけねぇ… 164 00:09:58,726 --> 00:10:00,726 ああ~ ああ~ なるほどなぁ 165 00:10:03,731 --> 00:10:07,735 フフフッ 田中君 ニンジンの皮むいて 166 00:10:07,735 --> 00:10:09,735 うん 分かった! 167 00:10:14,742 --> 00:10:17,745 (西田)田中 俺たち もうちょい 酒取ってくるから 火の番 頼むわ 168 00:10:17,745 --> 00:10:20,748 えっ? (西田)これ あおいで あおいで 169 00:10:20,748 --> 00:10:23,748 マキちゃん よろしくね (マキ)はい 170 00:10:28,756 --> 00:10:30,756 (マキ)ヨイショ… 171 00:10:34,762 --> 00:10:37,765 田中君 そろそろ お肉 焼いていこうか 172 00:10:37,765 --> 00:10:40,768 そうだね! よし 173 00:10:40,768 --> 00:10:53,781 ・~ 174 00:10:53,781 --> 00:10:55,783 なんか 楽しいね マキちゃん! 175 00:10:55,783 --> 00:10:58,786 うん いいよね こういうの 176 00:10:58,786 --> 00:11:01,723 (2人)フフッ (ナオミ・鈴木)アハハッ! 177 00:11:01,723 --> 00:11:05,727 ちなみに 俺は 「先にする」派だな (ユキ)エエー 178 00:11:05,727 --> 00:11:07,729 (ナオミ) ねえ ユキちゃんは どっち派? 179 00:11:07,729 --> 00:11:10,732 (ユキ)エエー 私は… 「先にさせる」派ですかね 180 00:11:10,732 --> 00:11:13,735 「させる」派!? させる派なの? ユキちゃん 181 00:11:13,735 --> 00:11:15,735 ユキちゃん させる派なんだって 182 00:11:16,738 --> 00:11:18,740 アッ くっついちゃった (マキ)えっ? 183 00:11:18,740 --> 00:11:21,743 (鈴木)もしかして セミプロ!? セミプロなんですか? 184 00:11:21,743 --> 00:11:25,747 何それ 分かんない (鈴木)セミプロだよ! ユキちゃん 185 00:11:25,747 --> 00:11:29,751 ンンー すげぇな させる派! させられてぇ! 186 00:11:29,751 --> 00:11:32,754 じゃあ 田中君 野菜も焼いちゃおっか 187 00:11:32,754 --> 00:11:34,756 よ~し マキちゃん! 全部 並べちゃおう! 全部! 188 00:11:34,756 --> 00:11:39,756 アッ ダメ ダメ 田中君! 火が通りにくいものからだよ 189 00:11:41,763 --> 00:11:44,766 すごいね マキちゃん 料理 得意なんだね 190 00:11:44,766 --> 00:11:49,771 いや 得意じゃないけど 好きなんだ 料理 191 00:11:49,771 --> 00:11:53,775 すごいよ! だって 包丁使えるし 192 00:11:53,775 --> 00:11:55,777 カボチャから焼いてね 193 00:11:55,777 --> 00:11:58,780 うん! じゃあ カボチャから 焼いていくね マキちゃん! 194 00:11:58,780 --> 00:12:00,715 うん 195 00:12:00,715 --> 00:12:02,717 潜ったときに見たいでしょ? (高橋)何を? 196 00:12:02,717 --> 00:12:05,720 何をって 海ん中だよ (高橋)砂とか入るじゃないっすか 197 00:12:05,720 --> 00:12:08,723 じゃあ つけないな コンタクト (高橋)いや つけますよ 198 00:12:08,723 --> 00:12:10,725 氷 お願いします (西田)氷 自分で こっち入れろよ 199 00:12:10,725 --> 00:12:13,728 なんでですか (西田)やだ 冷たいじゃないかよ 200 00:12:13,728 --> 00:12:16,731 (高橋)氷ぐらいやってくださいよ (ユキ)ごめんなさい 201 00:12:16,731 --> 00:12:19,734 ちゃんと挨拶できてなくて (西田)ああ~ 202 00:12:19,734 --> 00:12:22,737 (ユキ)はじめまして~ マキの同僚のユキで~す! 203 00:12:22,737 --> 00:12:26,737 はじめまして? (ユキ)えっ? 204 00:12:29,744 --> 00:12:33,748 僕たち この前の合コンで 205 00:12:33,748 --> 00:12:35,748 ラ… LINE 交換した… 206 00:12:39,754 --> 00:12:41,756 えっ? ああ~!! 207 00:12:41,756 --> 00:12:44,756 ああ~… 208 00:12:45,760 --> 00:12:49,764 (高橋・西田)「また一緒に 飲みに行きましょうね~ ユキ」 209 00:12:49,764 --> 00:12:52,764 コ… コピペ… 210 00:12:55,770 --> 00:12:57,772 やだぁ~ そうそう 「はじめまして」じゃないよね 211 00:12:57,772 --> 00:13:01,709 LINE 交換したよね~ (西田)ああ~ 思い出した? 212 00:13:01,709 --> 00:13:03,711 (ユキ)いや 2人とも返信なかったから 213 00:13:03,711 --> 00:13:05,713 私 嫌われてるんだと思ったの~ 214 00:13:05,713 --> 00:13:12,720 (西田)いや~ それは あの… なんつうか あの~ なあ? 215 00:13:12,720 --> 00:13:16,724 (高橋)ユキちゃん かわいいから 緊張して返信できなくて 216 00:13:16,724 --> 00:13:18,726 おま… (ユキ)えっ? そうなの~? 217 00:13:18,726 --> 00:13:23,731 うれしい 飲も飲も! (高橋)うん! いいっすか? これ 218 00:13:23,731 --> 00:13:27,735 えっ? (ユキ)早く 早く フフフッ 219 00:13:27,735 --> 00:13:31,739 (高橋)じゃあ… (2人)乾杯! 220 00:13:31,739 --> 00:13:33,741 ハァー… 221 00:13:33,741 --> 00:13:36,744 (麗子)最近 ほかに出会いとかないの? 222 00:13:36,744 --> 00:13:40,748 気になるような子 (高橋)こないだの 223 00:13:40,748 --> 00:13:45,753 合コンのユキちゃんは… いいなと… 224 00:13:45,753 --> 00:13:48,756 (ユキ)ほら なんか言ってたよね? (高橋)アッ 225 00:13:48,756 --> 00:13:50,758 ショートボードとロングボード… (ユキ)アッ そうそうそう… 226 00:13:50,758 --> 00:13:54,762 え~っと ショート? (高橋)そう! うれしい! 227 00:13:54,762 --> 00:13:57,762 (ユキ)アアー 覚えてた~ アハハッ 228 00:13:59,767 --> 00:14:03,704 みんな 焼けましたよ~! (鈴木)オッ よ~し 始めるぞ! 229 00:14:03,704 --> 00:14:05,704 (西田)は~い! (鈴木)よ~し! 230 00:14:07,708 --> 00:14:10,711 お待たせしました (一同)オオー! 231 00:14:10,711 --> 00:14:12,713 (ナオミ)おいしそう! (鈴木)すっげぇ! 232 00:14:12,713 --> 00:14:17,718 アアー うまそうだわ これ! (西田)オオー! うまそう~ 233 00:14:17,718 --> 00:14:20,721 (鈴木)ちょっと待った! すっかり忘れるとこだったわ 234 00:14:20,721 --> 00:14:22,721 今日は ほれ 235 00:14:24,725 --> 00:14:27,728 ああ (鈴木)つうことで 食べる前に 236 00:14:27,728 --> 00:14:31,732 今日の主役2人から ひと言! えっ? 237 00:14:31,732 --> 00:14:34,735 (鈴木)よっ! 立て 立て! 238 00:14:34,735 --> 00:14:36,737 (ユキ)イエーイ! 239 00:14:36,737 --> 00:14:39,740 エエー はい 240 00:14:39,740 --> 00:14:44,745 俺とマキちゃん 皆様のおかげもありまして 241 00:14:44,745 --> 00:14:47,748 つきあうことになりました! 242 00:14:47,748 --> 00:14:49,750 (一同)イエーイ! 243 00:14:49,750 --> 00:14:51,752 (指笛) 244 00:14:51,752 --> 00:14:53,752 (ユキ)おめでとう! (鈴木)いいぞ! 245 00:14:55,756 --> 00:14:58,759 よ~し! (ナオミ)おめでとう 246 00:14:58,759 --> 00:15:00,695 自分たちは恋人同士だ っつうことを 247 00:15:00,695 --> 00:15:02,697 相手にも周りにも もっと 248 00:15:02,697 --> 00:15:04,697 意識させれば いいんじゃないのか? 249 00:15:05,700 --> 00:15:07,700 《さすが 鈴木さん》 250 00:15:08,703 --> 00:15:12,707 《でも もっと… 251 00:15:12,707 --> 00:15:15,710 もっと マキちゃんとの距離を…》 252 00:15:15,710 --> 00:15:17,712 (鈴木) よし 熱いうちに食っちまおう! 253 00:15:17,712 --> 00:15:19,714 食べよう! (鈴木)いただきま~す! 254 00:15:19,714 --> 00:15:21,714 ウワァ うまそう! 255 00:15:23,718 --> 00:15:25,720 (西田)うん うめぇ! ンンー 256 00:15:25,720 --> 00:15:29,724 うん うん… うめぇ! 257 00:15:29,724 --> 00:15:32,727 ユキちゃん 次 何飲む? 持ってくるよ 258 00:15:32,727 --> 00:15:35,730 ありがと~ じゃあ 何か甘いの 259 00:15:35,730 --> 00:15:38,733 あるある! ちょっと待ってて (ユキ)うん 260 00:15:38,733 --> 00:15:41,733 (ぶつかる音) (ユキ)うん 大丈夫 大丈夫 261 00:15:43,738 --> 00:15:45,740 (ナオミ)はい シンちゃん あ~ん 262 00:15:45,740 --> 00:15:47,742 みんなの前で 「あ~ん」はねぇだろ ナオミ 263 00:15:47,742 --> 00:15:50,745 (ナオミ)エエー いいじゃ~ん (鈴木)さすがに恥ずかしい… 264 00:15:50,745 --> 00:15:52,747 あ~ん ンンー 265 00:15:52,747 --> 00:15:56,751 それより ナオミ ビール取ってくれ (ナオミ)は~い 266 00:15:56,751 --> 00:15:59,754 はい 蓋 開けてあげる (鈴木)おう 267 00:15:59,754 --> 00:16:02,690 (缶を開ける音) (ナオミ)どうぞ 268 00:16:02,690 --> 00:16:05,693 (ビールを注ぐ音) (鈴木)おっとと… 269 00:16:05,693 --> 00:16:11,699 (小声)マキ ビール取ってくれよ… マキ… マキ ビール… 270 00:16:11,699 --> 00:16:14,702 田中君? どうしたの? 271 00:16:14,702 --> 00:16:19,707 えっ? いや あの… 272 00:16:19,707 --> 00:16:25,707 ハァ ハァ ハァ… 273 00:16:27,715 --> 00:16:31,719 マキ… ちゃん 274 00:16:31,719 --> 00:16:33,721 ビール 取ってくれない? 275 00:16:33,721 --> 00:16:35,721 アッ ビール? 276 00:16:37,725 --> 00:16:39,727 はい 277 00:16:39,727 --> 00:16:44,732 ありがとう ハァ… フゥー フゥー… 278 00:16:44,732 --> 00:16:51,739 どうかした? いや あの… あのね! あの… 279 00:16:51,739 --> 00:16:56,744 フゥー フゥー フゥー… 280 00:16:56,744 --> 00:17:01,682 マキ… 281 00:17:01,682 --> 00:17:06,687 ちゃんが切ってくれたカボチャ おいしいね 282 00:17:06,687 --> 00:17:09,690 田中君が焼いてくれたからだよ フフフッ そうかな~? 283 00:17:09,690 --> 00:17:11,690 フフッ ヘヘッ 284 00:17:13,694 --> 00:17:22,594 《やっぱり… 呼び捨てって難しいな…》 285 00:17:25,706 --> 00:17:29,710 いくよ いくよ! いくよ はい 4 3 2… 286 00:17:29,710 --> 00:17:31,712 (鈴木)邪魔だ 邪魔だ! 287 00:17:31,712 --> 00:17:33,712 (携帯のシャッター音) 288 00:17:35,716 --> 00:17:39,720 (鈴木)お尻… お尻の「り」… 289 00:17:39,720 --> 00:17:41,722 リアス式海岸 290 00:17:41,722 --> 00:17:43,724 アッ 「ん」です 終わっちゃった 291 00:17:43,724 --> 00:17:46,727 (鈴木)りりり… リンゴ! リンゴ いってないよな リンゴ 292 00:17:46,727 --> 00:17:50,727 (マキ)ご… ご… ご… ゴマ! 293 00:17:53,734 --> 00:17:57,738 (西田)あれ もう 酒ねぇの? 294 00:17:57,738 --> 00:17:59,740 アッ マキちゃ~ん 悪いけど 295 00:17:59,740 --> 00:18:02,676 下から 酒 持ってきてくんない? (マキ)えっ? アッ はい! 296 00:18:02,676 --> 00:18:06,680 アッ でも 下って どこに行けば… ちょっと 西田さん! 297 00:18:06,680 --> 00:18:08,682 人の彼女 使わないでくださいよ! 俺 取ってきますから! 298 00:18:08,682 --> 00:18:10,684 ハハハッ 悪ぃ 悪ぃ! 299 00:18:10,684 --> 00:18:14,684 私も一緒に行くよ 田中君 うん! 300 00:18:15,689 --> 00:18:20,694 アッ 熱燗にすっから 俺の部屋から 日本酒も! 301 00:18:20,694 --> 00:18:22,694 分かりました! 302 00:18:28,702 --> 00:18:32,706 冷蔵庫に いろいろ入ってるから これに 2袋分ぐらいかな 303 00:18:32,706 --> 00:18:35,709 適当に出してくれる? 俺 西田さんの酒 取ってくるから 304 00:18:35,709 --> 00:18:37,711 (マキ)うん 分かった うん 305 00:18:37,711 --> 00:18:40,711 (階段を下りる音) 306 00:19:23,691 --> 00:19:28,696 そ… それくらいで いいんじゃないかな… 307 00:19:28,696 --> 00:19:30,696 マキ 308 00:19:40,708 --> 00:19:44,708 (マキ)お… お茶も持ってくね 309 00:19:50,718 --> 00:19:52,718 広… 310 00:19:58,726 --> 00:20:00,726 マキ… 311 00:20:02,730 --> 00:20:04,730 広… 312 00:20:08,736 --> 00:20:10,738 マキは 1袋だけお願い 313 00:20:10,738 --> 00:20:13,741 お茶と もう1袋は 俺が持つよ 314 00:20:13,741 --> 00:20:17,745 うん ありがと 広 315 00:20:17,745 --> 00:20:29,757 ・~ 316 00:20:29,757 --> 00:20:31,757 《呼び捨てできた》 317 00:20:34,762 --> 00:20:36,764 《もう一歩…》 318 00:20:36,764 --> 00:20:46,664 ・~ 319 00:20:54,782 --> 00:21:00,721 屋上までだよ 恥ずかしいから… 320 00:21:00,721 --> 00:21:02,723 うん! 321 00:21:02,723 --> 00:21:19,740 ・~ 322 00:21:19,740 --> 00:21:22,743 (西田)早く 早く シュート入れろよ (高橋)アアー ンッ! 323 00:21:22,743 --> 00:21:24,745 (西田) で ユキちゃんは 彼氏はいんの? 324 00:21:24,745 --> 00:21:28,745 (ユキ)えっと~ 実は ちょっと前に別れちゃって 325 00:21:30,751 --> 00:21:34,755 ホントに? アハハッ エッ じゃあ 326 00:21:34,755 --> 00:21:38,759 今 彼氏いないんだ (ユキ)アハハッ 327 00:21:38,759 --> 00:21:43,764 じゃあ 彼氏募集中ってことね? (ユキ)いや~… 328 00:21:43,764 --> 00:21:50,771 募集中ってわけじゃないけど… 今はいないかなぁ 329 00:21:50,771 --> 00:21:52,773 う~ん… 330 00:21:52,773 --> 00:21:55,773 ケヘッ 投げます? 331 00:22:09,723 --> 00:22:11,725 (マキ)飲み物 持ってきましたよ 332 00:22:11,725 --> 00:22:13,725 じゃあ こっちに マキ うん 333 00:22:20,734 --> 00:22:23,737 (西田)マキちゃん! 日本酒 持ってきてくれぇ~ 334 00:22:23,737 --> 00:22:25,739 だから 人の彼女 使わないでくださいって~ 335 00:22:25,739 --> 00:22:28,739 いいから 広 私 やるよ 336 00:22:30,744 --> 00:22:35,749 (ユキ)アフ… じゃなかった 田中君 ちょっと こっち… 337 00:22:35,749 --> 00:22:39,749 えっ? えっ? いや… 338 00:22:40,754 --> 00:22:43,757 (ユキ)さっきさ マキと 手つないでなかった? 339 00:22:43,757 --> 00:22:47,761 エッ… はい 340 00:22:47,761 --> 00:22:50,764 手つなぎました マキと 341 00:22:50,764 --> 00:22:53,767 やっぱり 呼び捨てになってるし 342 00:22:53,767 --> 00:22:57,771 はい… 呼びました 「マキ」と 343 00:22:57,771 --> 00:22:59,773 (たたく音) 痛っ! 344 00:22:59,773 --> 00:23:01,708 やればできんじゃん! えっ? 345 00:23:01,708 --> 00:23:05,712 でも まだまだ いい? あんたが頑張んのよ! 346 00:23:05,712 --> 00:23:07,714 はい! ねっ ねっ! 347 00:23:07,714 --> 00:23:09,714 痛い! 痛い! 痛い… 348 00:23:13,720 --> 00:23:16,723 (鈴木)おいおいおい… (ナオミ)シンちゃ~ん 349 00:23:16,723 --> 00:23:21,728 家まで送ってって~ (鈴木)しょうがねぇなぁ お前 350 00:23:21,728 --> 00:23:23,730 じゃあな お前ら 351 00:23:23,730 --> 00:23:27,734 家に送るだけでいいのかな? (ナオミ)どうかな~? 352 00:23:27,734 --> 00:23:30,737 (鈴木)ンンー どうかな~? (ユキ)マキ どうする? 353 00:23:30,737 --> 00:23:33,740 (マキ)アッ 広 待とうかな 354 00:23:33,740 --> 00:23:35,742 (ユキ)ああ~ 355 00:23:35,742 --> 00:23:39,746 ユキちゃん! (ユキ)えっ? アア 何? 356 00:23:39,746 --> 00:23:42,746 駅まで 送らせてよ 357 00:23:45,752 --> 00:23:50,757 ふ~ん… じゃあ お願いしよっかな 358 00:23:50,757 --> 00:23:53,760 うん! じゃあ 行こっか 359 00:23:53,760 --> 00:23:55,760 うん 360 00:24:04,705 --> 00:24:06,705 マキ! 361 00:24:07,708 --> 00:24:12,708 マキ… 家まで送るよ 362 00:24:15,716 --> 00:24:18,716 うん 広 363 00:24:29,730 --> 00:24:31,732 フゥー… 364 00:24:31,732 --> 00:24:35,732 (虫の鳴き声) 365 00:24:52,753 --> 00:24:55,753 麗子のとこでも行くか… 366 00:25:01,695 --> 00:25:04,698 今日 楽しかったね ホント? 367 00:25:04,698 --> 00:25:08,702 うん 前は あんまりしゃべれなかったけど 368 00:25:08,702 --> 00:25:11,705 鈴木さんたちも すっごくいい人たちだったし 369 00:25:11,705 --> 00:25:15,705 ハハッ なんか うれしいな~ 370 00:25:18,712 --> 00:25:23,712 それに 広とも… 371 00:25:32,726 --> 00:25:36,730 それ レンタルDVD? アッ そうそう! 372 00:25:36,730 --> 00:25:38,732 あの~ 25って海外ドラマの シーズン3 373 00:25:38,732 --> 00:25:41,735 まだ見れてないんだけど 今日 返さなきゃいけなくてさ 374 00:25:41,735 --> 00:25:47,741 ハハッ 25ね そうなんだ 375 00:25:47,741 --> 00:25:50,741 延滞料金 もったいないもんね 376 00:25:54,748 --> 00:26:01,688 マキ… 一緒に見ない? 377 00:26:01,688 --> 00:26:03,688 えっ? 378 00:26:06,693 --> 00:26:10,697 この25 379 00:26:10,697 --> 00:26:16,697 マキの部屋で 一緒に見ない? 380 00:26:20,707 --> 00:26:24,711 我慢できないんだ そんな あんまり見ないでよ 381 00:26:24,711 --> 00:26:26,713 最高に幸せだ 382 00:26:26,713 --> 00:26:28,715 (鈴木)おめぇだけになっちまったな (西田)今日なんて 383 00:26:28,715 --> 00:26:31,718 高橋までデートでさ! (ユキ)高橋はない 384 00:26:31,718 --> 00:26:33,720 (マキ)今日は もう帰って 385 00:26:33,720 --> 00:26:35,722 マキ… (麗子)なんでも 386 00:26:35,722 --> 00:26:37,724 話を聞いてあげるわ (鈴木)この現場も あと1か月 387 00:26:37,724 --> 00:26:39,724 マキと会えなくなっちゃうじゃ ないっすか! 33404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.