Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,300 --> 00:01:25,700
Full disclosure, when I charted the
course of my life and set off for the
2
00:01:25,700 --> 00:01:29,680
distant horizon, this isn't exactly what
I had in mind.
3
00:01:31,660 --> 00:01:35,440
Aristotle had this idea that man is
teleological.
4
00:01:36,380 --> 00:01:39,920
We're driven by a goal, a tele.
5
00:01:41,700 --> 00:01:45,820
For as long as I could remember, my
destination was never in question.
6
00:01:46,320 --> 00:01:48,400
I knew exactly where I was going.
7
00:01:49,960 --> 00:01:50,960
Or so I thought.
8
00:01:52,000 --> 00:01:53,520
But that was before Oxford.
9
00:01:54,900 --> 00:01:56,800
That was before everything changed.
10
00:02:00,260 --> 00:02:03,340
You understand this is a highly coveted
program, Carolyn.
11
00:02:04,260 --> 00:02:09,100
One of the defining characteristics of
our students is ambition, a sense of a
12
00:02:09,100 --> 00:02:09,959
higher calling.
13
00:02:09,960 --> 00:02:12,960
Tell us, Carolyn, what do you want most
in life?
14
00:02:14,960 --> 00:02:17,220
My teacher says the problem is
unsolvable.
15
00:02:19,050 --> 00:02:21,270
Well, clearly she doesn't know who she's
dealing with.
16
00:02:22,070 --> 00:02:23,670
But what if I can't do it?
17
00:02:24,930 --> 00:02:27,610
I don't know any other kid that read the
Iliad at seven.
18
00:02:27,850 --> 00:02:29,630
Six. Theodicy at seven.
19
00:02:31,530 --> 00:02:32,970
You've been given a gift, kiddo.
20
00:02:38,130 --> 00:02:39,130
Knowledge is power.
21
00:02:45,770 --> 00:02:46,770
Not for that.
22
00:03:10,410 --> 00:03:17,410
I can't help reminiscing, knowing I'll
23
00:03:17,410 --> 00:03:22,730
be missing Christmasy in my hometown.
24
00:03:34,549 --> 00:03:37,930
In one moment, my entire world imploded.
25
00:03:39,450 --> 00:03:45,830
The father I knew, the man I trusted
with my life, was an elaborate work of
26
00:03:45,830 --> 00:03:46,830
fiction.
27
00:03:48,530 --> 00:03:53,390
While mom prayed the rosary, I moved on
from childish things.
28
00:03:54,050 --> 00:03:57,690
There was no mystical intervention, only
knowledge.
29
00:03:58,010 --> 00:04:00,410
Can you think of a time when you wanted
to click your ruby slippers?
30
00:04:00,890 --> 00:04:01,890
And go home?
31
00:04:02,370 --> 00:04:04,470
The slippers are silver, not ruby.
32
00:04:04,870 --> 00:04:07,050
There's silver in the book, ruby in the
movie.
33
00:04:07,410 --> 00:04:11,790
Doesn't matter what color they are.
Unless, like the movie, you want to
34
00:04:11,790 --> 00:04:14,130
the obvious political allegory at the
heart of the novel.
35
00:04:14,370 --> 00:04:17,790
It's clearly a debate with gold
standard, hence the silver slippers.
36
00:04:18,010 --> 00:04:19,170
It's a fable.
37
00:04:20,290 --> 00:04:24,950
Fantasy. About politics in the early
20th century. That's enough. Thank you.
38
00:04:24,950 --> 00:04:27,170
we're talking about the book.
39
00:04:27,690 --> 00:04:30,290
So if you asked me about my higher
calling...
40
00:04:30,510 --> 00:04:34,890
What I wanted most in life, I could say
with full confidence, a doctorate.
41
00:04:43,090 --> 00:04:44,090
I doubled down.
42
00:04:44,890 --> 00:04:46,830
I was the confident overachiever.
43
00:04:47,830 --> 00:04:50,010
I breathed through high school without
breaking a sweat.
44
00:04:50,530 --> 00:04:53,510
As Swinburne said, glory to man in the
highest, for man is master of things.
45
00:04:54,010 --> 00:04:55,690
That was not a part of the assigned
rating list.
46
00:04:57,330 --> 00:04:58,330
What do you want me to say?
47
00:04:59,500 --> 00:05:03,100
With dad out of the picture and mom back
to work full -time, we were barely
48
00:05:03,100 --> 00:05:04,100
scraping by.
49
00:05:04,300 --> 00:05:06,760
So I picked up the slack. And Dr.
Pepper.
50
00:05:08,340 --> 00:05:12,380
Anything else, guys? A couple of things
come to mind.
51
00:05:18,840 --> 00:05:24,560
College came in the form of a full
undergraduate scholarship, so long as I
52
00:05:24,560 --> 00:05:27,480
maintained straight A's in all courses
every year for four years.
53
00:05:35,770 --> 00:05:41,330
Cool. In short, Dunn's Holy Sonnet 14 is
a classic subversion by the dominant
54
00:05:41,330 --> 00:05:46,870
patriarchy, whether it be the church or
the male construction of God, of the
55
00:05:46,870 --> 00:05:50,370
threat posed by maternal power or the
feminine spiritus.
56
00:05:51,670 --> 00:05:52,670
Thank you.
57
00:05:54,270 --> 00:06:00,650
Impressive as usual. You presented a
thoughtful analysis of the poem.
58
00:06:02,010 --> 00:06:08,030
If I may be so bold, it struck me as a
grand adventure and I'm missing the
59
00:06:08,030 --> 00:06:09,030
point.
60
00:06:11,570 --> 00:06:13,210
Sorry, I'm confused.
61
00:06:13,590 --> 00:06:19,110
Don is saying that anything without
eternal significance is
62
00:06:19,110 --> 00:06:22,350
ultimately doomed to futility.
63
00:06:23,310 --> 00:06:26,370
The truth is in the paradox.
64
00:06:27,550 --> 00:06:30,030
Everything else is bullshit.
65
00:06:32,670 --> 00:06:39,290
Right. Carol, what I'm saying to you is
that your purpose in life is to discern
66
00:06:39,290 --> 00:06:43,290
the real from the bullshit.
67
00:06:45,950 --> 00:06:47,810
Fortis veritas.
68
00:06:49,970 --> 00:06:51,250
The truth is strong.
69
00:06:51,830 --> 00:06:54,230
Of course you know your Latin. You know
many things.
70
00:06:54,470 --> 00:06:59,750
But he that increaseth knowledge
increaseth sorrow.
71
00:07:00,910 --> 00:07:01,910
Am I right?
72
00:07:09,840 --> 00:07:13,140
The truth indeed is strength, Carol.
73
00:07:15,440 --> 00:07:18,240
And you will know when you are properly
ravished by it.
74
00:07:21,060 --> 00:07:23,220
As our friend Mr. Dunn so eloquently put
it.
75
00:07:53,960 --> 00:07:55,600
This is a letter from the University of
Oxford.
76
00:07:56,480 --> 00:07:57,480
What does it say?
77
00:07:59,120 --> 00:08:00,360
It says I want a scholarship.
78
00:08:01,600 --> 00:08:03,540
When did you apply for a scholarship?
79
00:08:03,920 --> 00:08:07,780
It was Dr. DeVoe's idea. But I thought
it belonged to her. A scholarship
80
00:08:07,780 --> 00:08:10,160
on the basis of outstanding academic
merit?
81
00:08:10,440 --> 00:08:12,900
I need to think. A full ride to Oxford?
82
00:08:13,140 --> 00:08:14,640
What is there to think about?
83
00:08:14,920 --> 00:08:15,920
I'm just in shock.
84
00:08:16,240 --> 00:08:18,860
You have every right to be in shock.
This is big.
85
00:08:19,360 --> 00:08:22,640
I'm so proud of you. It took me about
five seconds to decide.
86
00:08:23,380 --> 00:08:26,900
I was going to Oxford, England for my
postgraduate studies. Okay, well let's
87
00:08:26,900 --> 00:08:28,100
start with these papers here.
88
00:08:28,540 --> 00:08:33,000
Society and Mingling Allowance. What
does mingling entail? I was on track to
89
00:08:33,000 --> 00:08:36,659
my master's degree in English
literature, but it was up to me to
90
00:08:36,659 --> 00:08:38,000
period I wanted to focus on.
91
00:08:39,059 --> 00:08:43,880
I landed on the romantic writers, known
for their poetic feeling and longing for
92
00:08:43,880 --> 00:08:44,880
the infant.
93
00:08:46,570 --> 00:08:51,270
The University of Oxford is not one
college. It's made up of 38 self
94
00:08:51,270 --> 00:08:52,830
colleges and six private halls.
95
00:08:53,450 --> 00:08:57,910
I was assigned to Tyrion College, which
is roughly 400 years older than America.
96
00:08:58,930 --> 00:09:03,490
The school year is divided into three
terms, Michaelmas, Hillary, and Trinity.
97
00:09:25,260 --> 00:09:31,100
So I set off into the great unknown,
sane and unhaunted,
98
00:09:31,120 --> 00:09:35,300
and driven by a singular desire.
99
00:10:04,360 --> 00:10:05,360
Last stop, Oxford.
100
00:10:09,460 --> 00:10:10,540
Last stop, Oxford.
101
00:10:12,040 --> 00:10:13,440
Oh, sorry.
102
00:10:15,780 --> 00:10:16,780
Bloody hell!
103
00:10:17,580 --> 00:10:19,180
What have you got in there? Bricks?
104
00:10:19,940 --> 00:10:20,940
Books.
105
00:10:21,560 --> 00:10:24,060
Sorry, do you know where Tyrion College
is?
106
00:10:24,780 --> 00:10:25,780
Uh, no.
107
00:10:26,260 --> 00:10:28,380
But you throw a rock round here and
you'll hit a college.
108
00:10:30,160 --> 00:10:31,160
Right.
109
00:11:40,680 --> 00:11:45,560
Those doors, they were built in the 14th
century to keep invaders at bay.
110
00:11:46,180 --> 00:11:49,740
Or at the very least, to trip them up on
the way in.
111
00:11:52,060 --> 00:11:53,060
Name?
112
00:11:54,820 --> 00:11:55,820
Carolyn Drake.
113
00:11:56,060 --> 00:11:57,060
Ah, Drake.
114
00:11:57,640 --> 00:11:59,280
Postgrad. English.
115
00:11:59,700 --> 00:12:00,700
I'm impressed.
116
00:12:00,900 --> 00:12:01,899
I'm the porter.
117
00:12:01,900 --> 00:12:04,580
It's my job to know. And it's my
pleasure to know.
118
00:12:08,940 --> 00:12:09,940
Staircase five.
119
00:12:10,490 --> 00:12:11,490
Room 7.
120
00:12:12,150 --> 00:12:13,150
Oh!
121
00:12:13,990 --> 00:12:15,270
Welcome to Tyrion.
122
00:12:29,790 --> 00:12:33,730
Staircase 7, room 5. No, staircase 5,
room 7.
123
00:12:39,140 --> 00:12:40,160
Bloody hell is Penny.
124
00:12:41,040 --> 00:12:42,040
Sorry,
125
00:12:42,240 --> 00:12:44,320
I don't know who Penny is.
126
00:12:44,760 --> 00:12:48,180
She's the accommodation manager. I've
got a faulty showerhead, the most uneven
127
00:12:48,180 --> 00:12:49,820
spray. I'm really sorry to hear that.
128
00:12:52,200 --> 00:12:54,900
Did you just get here now?
129
00:12:56,780 --> 00:12:57,780
Yeah, sorry.
130
00:12:58,520 --> 00:12:59,720
Carolyn. Edward.
131
00:13:00,100 --> 00:13:01,100
Oh, God, sorry.
132
00:13:02,340 --> 00:13:04,920
Would it be possible to have a shower in
your room? I really don't think we're
133
00:13:04,920 --> 00:13:05,920
at that point in the relationship.
134
00:13:05,960 --> 00:13:07,280
Hey, well, neighbours.
135
00:13:07,850 --> 00:13:10,090
So I'll be sure to keep you down at
night, you know.
136
00:13:11,030 --> 00:13:14,370
Frequent lodges at the Edwardian Palace.
137
00:13:14,930 --> 00:13:19,230
Oh, God. Okay. Yep. I really appreciate
that. Thanks so much.
138
00:13:19,810 --> 00:13:21,030
The more the merrier, I say.
139
00:13:45,480 --> 00:13:50,320
Ladies and gentlemen, it is my great
pleasure as Vice -Chancellor to admit
140
00:13:50,320 --> 00:13:52,840
as members of the University of Oxford.
141
00:13:53,140 --> 00:13:58,660
I consent to you that you are now listed
as members and must observe the
142
00:13:58,660 --> 00:14:02,260
University's statutes insofar as they
concern you.
143
00:14:03,260 --> 00:14:09,860
And if I may impart some advice, you
have before you a period of
144
00:14:09,860 --> 00:14:13,420
freedom in which to pursue your chosen
field of study.
145
00:14:14,560 --> 00:14:17,880
It is a rare and coveted privilege.
146
00:14:19,040 --> 00:14:22,140
So do make the very most of your time
here.
147
00:14:23,440 --> 00:14:24,880
Good luck to you all.
148
00:14:53,650 --> 00:14:54,850
First time in the UK?
149
00:14:55,330 --> 00:14:56,330
Yeah.
150
00:14:56,670 --> 00:14:57,670
What gave it away?
151
00:14:58,050 --> 00:14:59,530
The stars in your eyes.
152
00:15:01,070 --> 00:15:02,070
I'm Hannah.
153
00:15:02,990 --> 00:15:03,990
Carolyn. Carol.
154
00:15:06,990 --> 00:15:08,290
You can come a little closer.
155
00:15:08,630 --> 00:15:09,850
I'm not going to bite, love.
156
00:15:10,230 --> 00:15:11,230
Oh, but I might.
157
00:15:18,150 --> 00:15:19,390
Look, okay.
158
00:15:21,710 --> 00:15:22,710
Pardon me.
159
00:15:22,770 --> 00:15:23,770
Thanks, guys.
160
00:16:03,850 --> 00:16:04,850
Amen.
161
00:16:20,210 --> 00:16:21,910
Amen. Amen. Amen.
162
00:16:28,110 --> 00:16:30,590
So, what do you plan to do with a degree
in Indian religion?
163
00:16:31,950 --> 00:16:36,210
My hope is to open a charity one day,
but in the meantime, I plan to go back
164
00:16:36,210 --> 00:16:39,210
Calcutta. There's a mission there, and
they're always looking for help with the
165
00:16:39,210 --> 00:16:40,530
orphanage. What about you?
166
00:16:41,410 --> 00:16:45,450
Well, I suppose I'll be braving the
violent waters of academia.
167
00:16:45,910 --> 00:16:47,730
Have your sights set on the high table,
do you?
168
00:16:47,950 --> 00:16:48,950
Professor Carolyn?
169
00:18:06,150 --> 00:18:09,650
She has a habit of rearranging things
when I'm not looking.
170
00:18:10,610 --> 00:18:13,590
Been doing it for years, the saucy minx.
171
00:18:15,850 --> 00:18:16,850
Who?
172
00:18:18,510 --> 00:18:19,510
Amelia Cantor.
173
00:18:20,730 --> 00:18:25,310
And the delicate equilibrium is
restored.
174
00:18:26,210 --> 00:18:27,510
Take a seat.
175
00:18:28,250 --> 00:18:29,390
Take a seat!
176
00:18:32,250 --> 00:18:38,450
Today begins what I hope will be an
enlightening study of the women
177
00:18:38,450 --> 00:18:45,190
writers. Good God, is the sun beating
down on your face inside the room?
178
00:18:47,340 --> 00:18:54,020
Despite being repressed by a male
-dominant society, these writers
179
00:18:54,020 --> 00:18:57,920
that continues to inspire and provoke
today.
180
00:18:59,160 --> 00:19:04,860
Well, romance isn't just going to happen
if you keep your books shut.
181
00:19:05,440 --> 00:19:09,860
Open, open, open them, my little roses,
my thorns.
182
00:19:11,740 --> 00:19:13,800
Frankenstein by Mary Shelley.
183
00:19:15,060 --> 00:19:16,080
Let's begin.
184
00:19:26,480 --> 00:19:28,660
So Rutledge is infamously superstitious.
185
00:19:29,160 --> 00:19:30,940
Bit of a spiritualist, I've heard.
186
00:19:31,180 --> 00:19:32,600
Who is Amelia Cantor, anyway?
187
00:19:32,940 --> 00:19:35,960
She was a student here in the 40s. In
the what?
188
00:19:36,540 --> 00:19:38,320
In the 40s.
189
00:19:38,960 --> 00:19:44,060
No, no, no, no. No, no, no, no. No, no,
no. We have a strict no -ink policy.
190
00:19:44,670 --> 00:19:49,070
The books must be protected at all
costs. If you must use ink, you must use
191
00:19:49,070 --> 00:19:53,610
ink station. I am assuming that since
you've been accepted into this hallowed
192
00:19:53,610 --> 00:19:57,630
place of learning, you have managed to
master the basic principles of reading
193
00:19:57,630 --> 00:20:02,470
and writing, in which case you will see
in black and white the rules which are
194
00:20:02,470 --> 00:20:07,150
perfectly clear. So if you would kindly
put the offensive weapon back in its
195
00:20:07,150 --> 00:20:08,690
holster and out of harm's way.
196
00:20:11,690 --> 00:20:14,190
We can all live to write another day.
197
00:20:14,730 --> 00:20:16,210
Yes? Very good.
198
00:20:16,790 --> 00:20:17,790
Thank you.
199
00:20:17,810 --> 00:20:18,810
Very good.
200
00:20:38,490 --> 00:20:40,310
Are you gonna read that all night?
201
00:20:40,830 --> 00:20:41,830
If I have to.
202
00:20:42,010 --> 00:20:44,410
But you're missing out on this great
party.
203
00:20:45,670 --> 00:20:46,910
Yeah, it's a real rager.
204
00:20:48,730 --> 00:20:49,730
Drink up, ladies.
205
00:20:52,870 --> 00:20:53,870
What is it?
206
00:20:54,710 --> 00:20:58,350
Buxby's. Looks like you're in. I think
it's about time Dr.
207
00:20:58,550 --> 00:21:00,730
Drake loosened up. I second that notion.
208
00:21:01,590 --> 00:21:02,750
Just one drink.
209
00:21:03,450 --> 00:21:04,450
Cheers, ladies.
210
00:21:09,040 --> 00:21:12,940
I guess I do understand, actually, why
it's so important, because those books
211
00:21:12,940 --> 00:21:14,580
are priceless.
212
00:21:15,480 --> 00:21:22,380
And what if one of them got damaged? You
know, what happens then? And McGrath
213
00:21:22,380 --> 00:21:23,380
was a compromise.
214
00:21:23,880 --> 00:21:25,740
Oh, my God.
215
00:21:28,940 --> 00:21:31,040
Oh, my God. How long have I been
talking?
216
00:21:33,380 --> 00:21:34,720
A good while now.
217
00:21:37,550 --> 00:21:40,850
Oh, your friends, they, um, signaled to
you before they left.
218
00:21:41,550 --> 00:21:44,370
Uh... Signaled?
219
00:21:44,590 --> 00:21:49,730
Yeah, they went, um... Like that.
220
00:21:50,930 --> 00:21:53,330
Oh, God, I gotta go. Where's my bag?
221
00:21:53,710 --> 00:21:55,650
Uh, your bag is right here.
222
00:21:57,230 --> 00:21:58,970
Whoa! No, no, no. Okay.
223
00:21:59,310 --> 00:22:02,230
It's fine, it's fine. I got it, it's
fine. I think we can leave that, that's
224
00:22:02,230 --> 00:22:05,870
fine. It's fine. I should walk you back,
right? I... I'm fine.
225
00:22:06,210 --> 00:22:07,210
Are you sure?
226
00:22:10,320 --> 00:22:11,320
I'm going to get my coat.
227
00:22:11,440 --> 00:22:14,620
Okay. Your mom, have you talked to her
since you got here?
228
00:22:15,360 --> 00:22:16,780
What do you know about my mom?
229
00:22:17,500 --> 00:22:21,620
Quite a bit, actually. You were going on
and on and on and on.
230
00:22:21,840 --> 00:22:23,640
Okay, stupid buck fuzz.
231
00:22:24,780 --> 00:22:30,680
I don't have the international phone
plan. You don't have the international
232
00:22:30,680 --> 00:22:33,360
phone plan. Yeah. You have a computer,
though. You could probably use that,
233
00:22:33,400 --> 00:22:35,020
right? It's old.
234
00:22:36,080 --> 00:22:37,080
How old?
235
00:22:37,980 --> 00:22:38,980
It's like...
236
00:22:39,280 --> 00:22:40,280
This thick?
237
00:22:40,820 --> 00:22:41,820
That's pretty old.
238
00:22:42,280 --> 00:22:45,260
Yeah, I'm not particularly tech savvy.
239
00:22:45,500 --> 00:22:46,520
Books are my thing.
240
00:22:46,840 --> 00:22:47,840
Yeah, mine too.
241
00:22:48,120 --> 00:22:49,900
I could help you out with your computer
if you like.
242
00:22:51,060 --> 00:22:52,200
I don't need your help.
243
00:22:53,000 --> 00:22:54,140
Okay, it's optional.
244
00:22:58,600 --> 00:23:01,680
So, this is you.
245
00:23:03,220 --> 00:23:05,060
I'm not inviting you into my room.
246
00:23:05,860 --> 00:23:08,400
Okay, I guess I'll see you at breakfast.
247
00:23:14,650 --> 00:23:16,370
Who are you anyway?
248
00:23:18,430 --> 00:23:19,970
T .D .H.
249
00:23:20,570 --> 00:23:21,570
T .D. what?
250
00:23:21,850 --> 00:23:22,850
T .D .H.
251
00:23:22,870 --> 00:23:24,110
Tall, dark and handsome.
252
00:23:25,130 --> 00:23:26,450
You left out annoying.
253
00:23:26,870 --> 00:23:29,450
Yes, you seem very annoyed at being lost
in his eyes.
254
00:23:41,580 --> 00:23:42,580
Good afternoon.
255
00:23:45,500 --> 00:23:46,439
You're Hannah.
256
00:23:46,440 --> 00:23:48,640
Yes. And Linnea, right? Yeah.
257
00:23:50,340 --> 00:23:51,340
I'm Kent.
258
00:23:52,880 --> 00:23:58,480
So I found this copy of Waverly and a
picture of Buck's Fizz. I tried to draw
259
00:23:58,480 --> 00:24:01,240
out as best I could, but most of the
pages are still stuck together.
260
00:24:01,480 --> 00:24:02,480
I'm sorry.
261
00:24:04,000 --> 00:24:05,760
Also, I am free tomorrow.
262
00:24:10,500 --> 00:24:11,500
For your computer?
263
00:24:12,160 --> 00:24:14,060
Right. No, that's, uh, I'm fine.
264
00:24:14,600 --> 00:24:15,700
No, that's all right. I got time.
265
00:24:16,600 --> 00:24:17,600
Say, 11?
266
00:24:19,600 --> 00:24:21,780
I need to, I need to check my schedule.
267
00:24:22,160 --> 00:24:23,160
She's free. She would love to.
268
00:24:23,700 --> 00:24:24,700
Okay, great.
269
00:24:24,880 --> 00:24:27,260
I'll see you, Chapel Quad, 11 a .m.
270
00:24:28,880 --> 00:24:29,880
Oh,
271
00:24:30,400 --> 00:24:32,000
and it was nice to see you guys again.
272
00:24:32,340 --> 00:24:33,500
Bye. See ya.
273
00:24:35,320 --> 00:24:36,320
What is that?
274
00:24:38,680 --> 00:24:39,680
His room.
275
00:24:41,870 --> 00:24:44,210
Well, for the love of God, can somebody
just please hand me an aspirin?
276
00:24:47,550 --> 00:24:49,850
So, that's how it ended on political
science.
277
00:24:50,330 --> 00:24:52,190
So strange to think it's my last year.
278
00:24:53,690 --> 00:24:55,410
What are you reading? You're reading
English, right?
279
00:24:56,370 --> 00:24:57,370
Uh, yeah.
280
00:25:00,030 --> 00:25:01,250
Yeah. You want some more coffee?
281
00:25:02,910 --> 00:25:05,050
Um, okay.
282
00:25:07,050 --> 00:25:08,050
Let's see.
283
00:25:08,410 --> 00:25:09,410
Yep, still warm.
284
00:25:28,560 --> 00:25:31,380
Pretty good bridge.
285
00:25:33,420 --> 00:25:34,880
Oh Yeah,
286
00:25:36,980 --> 00:25:42,320
yeah, I just you know, I just I just
remembered that I told Linnea I was
287
00:25:42,320 --> 00:25:48,040
do something with her today, and I
completely forgot that it was a... Are
288
00:25:48,040 --> 00:25:48,839
sure you're okay?
289
00:25:48,840 --> 00:25:51,580
Yeah, yeah, yeah, and thank you so much
for your assistance.
290
00:25:55,400 --> 00:25:56,400
My assistance?
291
00:26:04,900 --> 00:26:06,020
Oh, holy shit.
292
00:26:12,620 --> 00:26:14,560
Oh, my God, I am so sorry.
293
00:26:14,760 --> 00:26:16,600
You're in an awful hurry, Miss Drake.
294
00:26:18,040 --> 00:26:19,340
I'm Regina Knight.
295
00:26:20,360 --> 00:26:22,200
Yes, I mean, I know.
296
00:26:22,780 --> 00:26:26,460
I'm so very happy to have you here at
Tyrion.
297
00:26:27,380 --> 00:26:29,800
Perhaps we can talk more at length
sometime.
298
00:26:30,560 --> 00:26:32,480
That would be great.
299
00:26:33,220 --> 00:26:34,220
Until then.
300
00:26:47,500 --> 00:26:49,960
Three, two, and time.
301
00:26:50,920 --> 00:26:57,620
Of all the antecedents to the great
romantic writers, Sir Walter Scott is
302
00:26:57,620 --> 00:26:59,100
perhaps the most renowned.
303
00:26:59,620 --> 00:27:06,340
I am a descendant of this great literary
mind, the fact of which I am most
304
00:27:06,340 --> 00:27:13,040
proud. Let us look at his work, Way of
the Last
305
00:27:13,040 --> 00:27:15,620
Minstrel, which arguably...
306
00:27:16,110 --> 00:27:19,590
introduced romanticism, to the world.
307
00:27:21,410 --> 00:27:28,390
Breathe there a man with soul so dead
that never to himself has
308
00:27:28,390 --> 00:27:33,450
said, this is my own, my native land.
309
00:27:37,630 --> 00:27:43,130
Would it be wishful thinking to assume
that some of you have learnt the
310
00:27:43,290 --> 00:27:45,670
Eighty -three lines of Paradise Lost by
Heart.
311
00:27:49,310 --> 00:27:52,090
You are studying the Romantics, are you
not?
312
00:27:53,170 --> 00:27:57,170
And you cannot hope to understand them
without John Milton.
313
00:27:58,230 --> 00:28:04,010
True, he predates Blake Wordsworth and
Coleridge by a hundred years, but his
314
00:28:04,010 --> 00:28:06,590
shadow looms over them.
315
00:28:07,370 --> 00:28:11,950
And it is my distinct privilege to see
that you are fully acquainted with him.
316
00:28:14,090 --> 00:28:15,090
I'm sorry.
317
00:28:15,530 --> 00:28:16,590
Mr. Webber.
318
00:28:19,390 --> 00:28:25,990
Of man's first disobedience and the
fruit of that forbidden tree whose
319
00:28:25,990 --> 00:28:30,410
taste brought death into the world and
all our world.
320
00:28:33,450 --> 00:28:36,830
General. Wait, wait, wait. I thought you
were studying political science.
321
00:28:37,270 --> 00:28:39,050
I am studying political science.
Milton's elected.
322
00:28:39,730 --> 00:28:42,470
My friend Alex was...
323
00:28:42,720 --> 00:28:44,020
Trying to help me... Get laid?
324
00:28:44,460 --> 00:28:47,360
I think that's the term you're looking
for. No, that's actually pretty far...
325
00:28:47,360 --> 00:28:50,640
Godly virgins, a bit of a high standard,
but you know what, to each their own. I
326
00:28:50,640 --> 00:28:52,920
just don't see us being friends after
all, which is such a shame.
327
00:28:55,380 --> 00:28:56,380
Carolyn!
328
00:28:59,200 --> 00:29:00,200
Hi!
329
00:29:00,300 --> 00:29:01,980
Hi, Mom! Oh, my gosh!
330
00:29:02,340 --> 00:29:03,840
Oh, it's so good to see you.
331
00:29:04,040 --> 00:29:06,800
As you can see, I'm here in my palatial
dwelling.
332
00:29:07,180 --> 00:29:09,860
Are you eating enough? You look thin.
Why do you look so thin?
333
00:29:10,080 --> 00:29:11,080
Yeah, Mom, I'm fine.
334
00:29:11,420 --> 00:29:14,240
How is Ox... Is it everything you
dreamed it would be?
335
00:29:15,920 --> 00:29:17,460
Yeah, it's amazing.
336
00:29:17,760 --> 00:29:18,760
I want to hear everything.
337
00:29:19,080 --> 00:29:20,080
Start from the beginning.
338
00:29:21,620 --> 00:29:25,680
Of course, he intended to rule from
Oxford once he'd conquered the rest of
339
00:29:25,680 --> 00:29:26,920
Europe. Mm -hmm.
340
00:29:27,180 --> 00:29:28,400
Potent image, that is.
341
00:29:28,960 --> 00:29:33,140
Imagine the Fuhrer walking down the high
street with his devilish retinue.
342
00:29:34,180 --> 00:29:36,740
Yeah, that is a potent image. Imagine
that.
343
00:29:37,240 --> 00:29:40,520
The Fuhrer just strolling down that way.
344
00:29:42,280 --> 00:29:45,380
Recorder. Oh, good talk.
345
00:30:07,260 --> 00:30:08,260
Wow.
346
00:30:10,380 --> 00:30:11,420
Surprise, you showed.
347
00:30:12,240 --> 00:30:13,540
Chalk it up to morbid curiosity.
348
00:30:14,680 --> 00:30:15,680
I'll take it.
349
00:30:18,300 --> 00:30:19,520
I just ordered another pint.
350
00:30:20,100 --> 00:30:21,100
Would you like to order one?
351
00:30:21,320 --> 00:30:22,320
Yeah, thanks.
352
00:30:22,400 --> 00:30:24,240
Or you can have mine. I was about to
suggest.
353
00:30:26,640 --> 00:30:28,060
I feel like I owe you an explanation.
354
00:30:28,440 --> 00:30:31,460
You don't owe me anything. We barely
know each other. No, but you think that
355
00:30:31,460 --> 00:30:35,840
on some mission to bed godly virgins. So
if you don't mind, I'd like to clarify.
356
00:30:36,040 --> 00:30:37,040
Okay.
357
00:30:43,080 --> 00:30:44,380
So what's your faith background?
358
00:30:45,200 --> 00:30:46,460
I don't see how that's relevant.
359
00:30:46,760 --> 00:30:50,440
It'll provide context. I thought you
were providing the context. I am trying
360
00:30:50,440 --> 00:30:54,560
provide context. You must know my mom's
Catholic, or was, or I guess she still
361
00:30:54,560 --> 00:30:55,660
is. You grew up Catholic.
362
00:30:55,920 --> 00:30:59,700
I didn't grow up Catholic. My mom's
Catholic if. So I grew up Protestant
363
00:30:59,700 --> 00:31:02,400
the if. So less than since and more
Jerry Falwell. Okay.
364
00:31:02,620 --> 00:31:05,180
How many of us do you actually know?
Well, I live in the Western Hemisphere,
365
00:31:05,180 --> 00:31:08,460
I would say roughly 50 % of everyone
I've ever met. 50 % of Americans
366
00:31:08,460 --> 00:31:11,420
themselves generous, and they're not all
volunteering at the Salvation Army. But
367
00:31:11,420 --> 00:31:14,760
you're one of the true believers. That's
not how I'd phrase it, but if you mean
368
00:31:14,760 --> 00:31:18,540
am I committed? Committed to virginity.
That's one very small aspect of it. And
369
00:31:18,540 --> 00:31:21,020
I wouldn't have brought that up at all
if it hadn't been for the fact that you
370
00:31:21,020 --> 00:31:22,020
looked at my phone.
371
00:31:22,160 --> 00:31:23,500
That's a slight invasion of privacy.
372
00:31:24,000 --> 00:31:25,460
But look, I'm willing to overlook that.
373
00:31:25,720 --> 00:31:26,720
How generous of you.
374
00:31:28,020 --> 00:31:30,060
Just because I'm... Sexually
inexperienced. Chased.
375
00:31:31,200 --> 00:31:35,020
Gross. It doesn't... mean and that I'm
some weird zealot living out this
376
00:31:35,020 --> 00:31:37,280
joyless, pleasureless existence. You
have to say it.
377
00:31:37,480 --> 00:31:42,120
And for the record, chastity, it's not
at the top of my list of favorite
378
00:31:42,120 --> 00:31:45,200
virtues. Wow. You have a list of
favorite virtues? What I'm trying to
379
00:31:45,300 --> 00:31:48,500
there are people out there who are
committed to their faith and they're not
380
00:31:48,500 --> 00:31:51,500
horrible to be around. Well, you should
definitely get in touch with them and it
381
00:31:51,500 --> 00:31:54,900
sounds like you have a promising lead.
Look, Alex only suggested that I meet
382
00:31:54,900 --> 00:31:57,600
because she shares the same faith as me
and she... Undefiled?
383
00:31:59,020 --> 00:32:01,500
Has anyone told you that you're
incredibly... Fitchy?
384
00:32:06,080 --> 00:32:07,620
Difficult. Well, this has been great.
385
00:32:07,820 --> 00:32:09,900
Oh, come on. You haven't touched your...
Super fun.
386
00:32:10,360 --> 00:32:12,160
I'll see you at the next tutorial. Can't
wait.
387
00:32:15,340 --> 00:32:18,780
It all seems a bit overwrought and heavy
-handed to me.
388
00:32:19,240 --> 00:32:23,540
Like Milton is trying to weasel his way
into the lineage of great epic poets.
389
00:32:24,280 --> 00:32:25,280
Ah.
390
00:32:25,960 --> 00:32:29,020
That is a bold theory, Mr. McCoy.
391
00:32:30,560 --> 00:32:36,420
I think it's... quite beautiful but not
intended to be taken literally of course
392
00:32:36,420 --> 00:32:42,340
i see it as a metaphor for man -made
institutions government organized
393
00:32:42,340 --> 00:32:49,220
and so forth it's a meditation on
morality and the finiteness of human
394
00:32:49,220 --> 00:32:53,840
existence after all we have to remember
milton's going blind so all this talk of
395
00:32:53,840 --> 00:32:56,560
god is his way of wrestling with his own
existential dread
396
00:33:00,120 --> 00:33:01,560
Your thoughts, Mr. Webber?
397
00:33:02,680 --> 00:33:08,100
Um... Look, I'm just in awe of Miss
Drake and her ability to offhandedly
398
00:33:08,100 --> 00:33:09,520
dismantle a person's entire worldview.
399
00:33:09,780 --> 00:33:11,120
Oh, I'm sorry, am I being difficult?
400
00:33:11,440 --> 00:33:13,120
You're being assumptive. Oh, do tell.
401
00:33:13,340 --> 00:33:16,880
So you're assuming that Milton's faith
is just a psychological construct, that
402
00:33:16,880 --> 00:33:20,550
it's a mental framework to... Better
understand reality. The mind is its own
403
00:33:20,550 --> 00:33:23,810
place and in itself can make a heaven of
hell and a hell of heaven. And to this
404
00:33:23,810 --> 00:33:27,230
great argument I may assert eternal
providence and justify the ways of God
405
00:33:27,230 --> 00:33:29,370
men. He thinks the man doth protest too
much.
406
00:33:29,970 --> 00:33:33,210
More tea, anyone?
407
00:33:39,350 --> 00:33:42,750
How did someone who believes in talking
snakes get into Oxford?
408
00:33:43,090 --> 00:33:44,390
You realize I'm religious.
409
00:33:44,730 --> 00:33:46,110
Okay, well, you're different.
410
00:33:46,310 --> 00:33:47,310
You smug.
411
00:34:12,480 --> 00:34:14,760
What's the problem with being a virgin
anyway?
412
00:34:15,000 --> 00:34:16,000
Nothing.
413
00:34:16,290 --> 00:34:17,290
Unless you are one.
414
00:34:19,870 --> 00:34:20,929
You poor creature.
415
00:34:21,170 --> 00:34:23,570
The point is, we're different and we're
still friends.
416
00:34:23,790 --> 00:34:26,949
Who says I want to be his friend? And
try as long as I've experienced.
417
00:34:27,489 --> 00:34:30,409
What? Bye, Blake. I'd have some of his
more accessible work.
418
00:34:32,530 --> 00:34:36,230
Speaking of devout virgins, I have a
sudden urge to go to confession.
419
00:34:37,170 --> 00:34:38,170
Father Michael.
420
00:34:38,330 --> 00:34:40,429
I'd like to visit his parish on the
cover of Night.
421
00:34:40,690 --> 00:34:43,030
Lydia! What do you say from you?
422
00:35:06,470 --> 00:35:08,570
Compliments of the season, you miserable
reprobate.
423
00:35:25,640 --> 00:35:26,640
Hello, my dear.
424
00:35:27,120 --> 00:35:28,940
Hiya. You look lovely.
425
00:35:29,180 --> 00:35:30,660
Let me pour you a sherry.
426
00:35:30,920 --> 00:35:31,920
Thank you.
427
00:35:32,120 --> 00:35:34,100
Tis the season to be jolly.
428
00:35:37,480 --> 00:35:40,200
What do you know about our guest of
honor?
429
00:35:40,660 --> 00:35:41,880
Oh, Dr. Sterling.
430
00:35:42,100 --> 00:35:44,460
Just that he's a highly respected
scientist.
431
00:35:45,980 --> 00:35:51,960
I'm sure the conversation will prove to
be enlightening for all of us. Cheers.
432
00:35:52,240 --> 00:35:54,700
Cheers. Can I borrow you for a moment?
433
00:35:55,340 --> 00:35:56,820
Of course. Excuse me.
434
00:36:13,280 --> 00:36:13,820
What
435
00:36:13,820 --> 00:36:20,780
are you
436
00:36:20,780 --> 00:36:21,618
doing here?
437
00:36:21,620 --> 00:36:22,700
I was invited.
438
00:36:25,890 --> 00:36:27,470
When? A few days ago.
439
00:36:30,970 --> 00:36:33,290
By the way, you look... Stop.
440
00:36:35,550 --> 00:36:40,290
For the record, I'm not the perfect
picture of Chastity. You really have a
441
00:36:40,290 --> 00:36:40,868
with words.
442
00:36:40,870 --> 00:36:45,610
It's more of a well -intentioned attempt
than a reality, if I'm being totally
443
00:36:45,610 --> 00:36:47,610
honest. You keep showing up looking like
that.
444
00:36:56,560 --> 00:36:57,760
It's a bit strange, isn't it?
445
00:36:58,760 --> 00:37:00,600
Being on the other side of the curtain.
446
00:37:03,980 --> 00:37:05,680
I guess somebody up there likes us.
447
00:37:08,560 --> 00:37:09,120
The
448
00:37:09,120 --> 00:37:15,760
dimension
449
00:37:15,760 --> 00:37:22,200
of time continues to confound us. It
slips through our hands.
450
00:37:22,880 --> 00:37:24,380
Dr. Sterling, I'm curious.
451
00:37:25,480 --> 00:37:27,480
Do you believe in a higher
consciousness?
452
00:37:28,120 --> 00:37:31,440
Something outside and above the created
world?
453
00:37:31,680 --> 00:37:32,920
Oh, for God's sake, Terence.
454
00:37:33,660 --> 00:37:34,920
Precisely, Margot.
455
00:37:35,560 --> 00:37:41,420
Everything that I've witnessed from the
natural world seems to operate on a
456
00:37:41,420 --> 00:37:44,820
desire to attain equilibrium.
457
00:37:45,820 --> 00:37:47,900
What rises, falls.
458
00:37:48,280 --> 00:37:52,560
What breezes, thaws. What heats, cools.
459
00:37:53,480 --> 00:37:59,240
If these forces were not in a
relationship of attraction and
460
00:37:59,500 --> 00:38:06,020
the axes of the poles would simply cease
to spin, the tides would halt,
461
00:38:06,320 --> 00:38:08,740
the sun would cease to rise and set.
462
00:38:11,500 --> 00:38:14,000
Carol? Do you want to add something?
463
00:38:17,200 --> 00:38:22,000
I... I'm not sure I fully understand.
Are you suggesting that...
464
00:38:22,440 --> 00:38:24,460
Those things exist in perfect
relationship?
465
00:38:24,920 --> 00:38:30,780
Well, perfect enough to promote life,
which seems to me to be awfully
466
00:38:32,040 --> 00:38:38,220
The more I discovered the scientific
world, the more convinced I became
467
00:38:38,220 --> 00:38:44,880
of the astonishing interconnectedness
and brilliancy
468
00:38:44,880 --> 00:38:46,580
of its design.
469
00:38:46,980 --> 00:38:49,640
And yet, death has the final word.
470
00:38:51,880 --> 00:38:56,040
Well, that is a momentary crack in the
equilibrium.
471
00:38:56,580 --> 00:39:03,460
But what if we repair the relationship,
restore the
472
00:39:03,460 --> 00:39:08,240
equilibrium? Because then what lives
continues to live forever.
473
00:39:09,900 --> 00:39:14,460
Precisely. Eternal quest for
immortality.
474
00:39:14,780 --> 00:39:19,540
Well, not immortality per se, but
healing.
475
00:39:22,050 --> 00:39:23,050
Wholeness.
476
00:39:24,010 --> 00:39:28,070
Even you admit some possibility of life
after death, Narco?
477
00:39:30,630 --> 00:39:33,590
I mean, it's probably just a
psychological concert, right?
478
00:39:35,170 --> 00:39:36,170
Pass the wine.
479
00:40:41,160 --> 00:40:42,540
You should probably be in bed, Edward.
480
00:40:47,940 --> 00:40:49,620
It's not good for a man to be alone.
481
00:40:53,240 --> 00:40:57,640
Well, I don't think you have a choice
tonight.
482
00:40:59,100 --> 00:41:00,100
Yeah.
483
00:41:02,600 --> 00:41:07,960
You know, autonomy does get damn lonely
from time to time.
484
00:41:34,600 --> 00:41:35,700
I have such a good idea.
485
00:41:36,060 --> 00:41:37,900
God. We just start from scratch.
486
00:41:38,540 --> 00:41:42,020
Nothing ever happens. Start over. What
do you say? For what purpose? For the
487
00:41:42,020 --> 00:41:45,220
purpose of resolving that which was left
unresolved. Ah, but perhaps that which
488
00:41:45,220 --> 00:41:46,800
was left unresolved need not be
resolved.
489
00:41:47,040 --> 00:41:49,840
But you're forgetting that there's
precious little that cannot be solved
490
00:41:49,840 --> 00:41:50,840
hot chocolate.
491
00:41:51,040 --> 00:41:52,040
What do you say?
492
00:41:53,000 --> 00:41:54,000
Where are you going?
493
00:41:55,480 --> 00:41:57,820
Do you want a hot chocolate? Do you want
to get a hot chocolate with me? With
494
00:41:57,820 --> 00:41:59,400
you, I'd rather take a cold bath.
495
00:41:59,640 --> 00:42:01,180
You'd rather take a cold bath with me?
Okay.
496
00:42:01,920 --> 00:42:03,080
Hilarious. Ha, ha, ha.
497
00:42:03,440 --> 00:42:04,440
So why are you in such a hurry?
498
00:42:04,560 --> 00:42:07,160
Well, if you must know, Provost Knight
invited me to dinner.
499
00:42:08,000 --> 00:42:10,480
Provost Knight invited you to dinner?
500
00:42:10,760 --> 00:42:13,580
Wow. I didn't know you guys were so
tight. Well, there's a lot you don't
501
00:42:13,580 --> 00:42:14,158
about me.
502
00:42:14,160 --> 00:42:16,420
I know, and it's killing me. Come on.
503
00:42:16,640 --> 00:42:17,640
Uh -huh.
504
00:42:35,419 --> 00:42:39,640
I believe that God made me for a
purpose.
505
00:42:41,080 --> 00:42:42,860
But he also made me fast.
506
00:42:44,380 --> 00:42:47,980
And when I run, I feel his pleasure.
507
00:42:50,540 --> 00:42:51,800
Okay, how would you define pleasure?
508
00:42:53,340 --> 00:42:55,660
What? Well, you said you don't live a
pleasureless life.
509
00:42:56,400 --> 00:42:58,140
I don't live a pleasureless life. And
I'm not talking about sex, because
510
00:42:58,140 --> 00:43:00,020
obviously you wouldn't have much to say
on that subject.
511
00:43:00,480 --> 00:43:02,780
Okay, thank you. I'm more talking about
the kind of pleasure that Eric Little
512
00:43:02,780 --> 00:43:03,780
felt when he ran.
513
00:43:04,220 --> 00:43:05,700
You know, like it was what he was made
to do.
514
00:43:06,100 --> 00:43:09,520
Or the feeling you get when you're
struck by the beauty of a poem or the
515
00:43:09,520 --> 00:43:10,520
of a sunset.
516
00:43:10,760 --> 00:43:13,900
Okay. Or I guess in your case, some mind
-numbing theological concept. Okay, I
517
00:43:13,900 --> 00:43:15,460
see you're on a roll today. But it did
get me thinking.
518
00:43:18,060 --> 00:43:20,960
When have I felt that? Because I have
felt it or something like it.
519
00:43:22,340 --> 00:43:23,560
But how do you define it?
520
00:43:24,100 --> 00:43:28,820
Because happiness is too shallow,
pleasure is too fleeting.
521
00:43:29,860 --> 00:43:33,220
Okay. Let it be noted that a student of
the Romantic Poets is struggling to find
522
00:43:33,220 --> 00:43:35,680
the adequate vocabulary to describe an
emotional experience.
523
00:43:36,040 --> 00:43:37,300
I'd never said it was emotional.
524
00:43:37,840 --> 00:43:38,840
Didn't you?
525
00:43:39,520 --> 00:43:44,660
No, no, it's something else,
something... deeper.
526
00:43:49,540 --> 00:43:50,540
Okay.
527
00:43:50,780 --> 00:43:51,780
Come with me.
528
00:43:52,360 --> 00:43:53,360
Okay.
529
00:43:59,980 --> 00:44:04,680
I would agree that happiness is too
shallow a word. And pleasure is gross,
530
00:44:04,880 --> 00:44:09,020
right? So if I can humbly suggest an
alternative...
531
00:44:09,020 --> 00:44:12,380
Surprised by joy.
532
00:44:13,300 --> 00:44:14,740
He stole that from Wordsworth.
533
00:44:15,140 --> 00:44:16,240
Well, then you're in good company.
534
00:44:17,160 --> 00:44:19,560
Well, they ever associated Lewis with
his children's literature.
535
00:44:20,060 --> 00:44:23,420
Well, he was a fellow at Magdalen, and
he was the chair of Renaissance and
536
00:44:23,420 --> 00:44:24,420
Medieval Studies at Cambridge.
537
00:44:25,040 --> 00:44:27,540
This is the closest thing we have to an
autobiography by him.
538
00:44:30,740 --> 00:44:32,740
I'll consider it. You'll consider it?
Yeah.
539
00:44:33,140 --> 00:44:38,480
You're not gonna... You were the one who
came to me on a quest for pleasure.
540
00:44:45,340 --> 00:44:51,460
Can I help you?
541
00:44:57,540 --> 00:44:58,540
Fine, if you insist.
542
00:45:55,440 --> 00:45:56,620
It wasn't horrible.
543
00:45:57,980 --> 00:45:59,740
The bits about joy were interesting.
544
00:46:01,300 --> 00:46:07,380
The idea that joy is distinct from
pleasure, and how sex is often used as a
545
00:46:07,380 --> 00:46:08,560
substitute for joy.
546
00:46:09,360 --> 00:46:12,760
Which, obviously, you wouldn't know
anything about that, but I'm sure you'll
547
00:46:12,760 --> 00:46:13,598
learn when you get older.
548
00:46:13,600 --> 00:46:19,040
Do you have any other jokes apart from
that one? He has this way of describing
549
00:46:19,040 --> 00:46:20,440
things that defy description.
550
00:46:21,820 --> 00:46:23,780
Like his notion of inconsolable longing.
551
00:46:26,190 --> 00:46:27,230
It's quite beautiful, actually.
552
00:46:29,290 --> 00:46:30,290
Yeah, it is.
553
00:46:31,850 --> 00:46:34,250
This guy probably had some deep,
unfulfilled desire.
554
00:46:35,350 --> 00:46:36,350
No question.
555
00:46:36,830 --> 00:46:38,530
There was yearning in those bones.
556
00:46:41,690 --> 00:46:45,750
So, when did Carolyn Drake felt the stab
of inconsolable longing?
557
00:46:46,850 --> 00:46:48,870
Um, I don't know.
558
00:46:49,450 --> 00:46:50,770
Okay, I'll go first.
559
00:46:51,710 --> 00:46:55,030
Ten years old, I'm in Kansas for my...
560
00:46:55,290 --> 00:46:56,390
My great -grandmother's funeral.
561
00:46:57,170 --> 00:46:59,670
After the service, the stars are coming
out.
562
00:47:00,430 --> 00:47:04,330
And I go upstairs, and I jam open this
window, and I sit out there, my legs
563
00:47:04,330 --> 00:47:05,330
dangling outside.
564
00:47:06,170 --> 00:47:11,950
And there's this vast cornfield, and the
stalks are blowing in the wind, and
565
00:47:11,950 --> 00:47:13,490
it's like a sea. It's undulating.
566
00:47:14,390 --> 00:47:18,450
And I can hear this very faint music.
567
00:47:21,350 --> 00:47:24,110
And it's just echoing. It's very ghost
-like.
568
00:47:26,299 --> 00:47:28,040
I don't know. It just breaks me.
569
00:47:30,940 --> 00:47:31,980
Well, what was the song?
570
00:47:34,940 --> 00:47:36,060
Pour Some Sugar On Me.
571
00:47:42,880 --> 00:47:49,360
You're not wearing your collar.
572
00:47:51,460 --> 00:47:52,900
Sometimes I like to go on the cover.
573
00:47:54,160 --> 00:47:55,160
Do you?
574
00:47:55,770 --> 00:47:59,590
Well, our Lord didn't walk around in
priestly vestments after all. Ahem.
575
00:48:01,910 --> 00:48:04,230
Father, get to join me in the blessing
of the Irish?
576
00:48:04,590 --> 00:48:05,730
That'd be grand, thank you.
577
00:48:10,310 --> 00:48:11,490
Have I said the wrong thing?
578
00:48:12,410 --> 00:48:15,810
I find casually dropping the name of
Christ into the conversation gets an
579
00:48:15,810 --> 00:48:16,810
instant reaction.
580
00:48:17,170 --> 00:48:18,970
Yeah, we're sucked out of the room.
581
00:48:19,350 --> 00:48:21,950
Once upon a time, the faithful invoked
his name.
582
00:48:22,350 --> 00:48:23,670
and the air rushed in.
583
00:48:23,930 --> 00:48:26,970
You'll be pleased to know that Caro is
reading C .S. Lewis.
584
00:48:27,310 --> 00:48:32,130
Ah, take heed. Some things once read
cannot be unread.
585
00:48:32,910 --> 00:48:34,870
Yeah, well, he's proving to be quite the
distraction.
586
00:48:35,470 --> 00:48:36,530
I do that too.
587
00:48:36,890 --> 00:48:41,630
Oh, tell me we've ventured out of the
treacherous territory of politics and
588
00:48:41,630 --> 00:48:46,490
religions. Come now, Sir Edward. Tell us
where you stand on the Son of Man. I
589
00:48:46,490 --> 00:48:48,770
stand on the side of a good pint.
590
00:48:49,030 --> 00:48:53,950
Cheers. Eat, drink, and be merry, for
tomorrow we die.
591
00:48:54,150 --> 00:48:55,150
Good enough for me.
592
00:48:57,530 --> 00:49:00,930
All well and good, unless tomorrow we
rise.
593
00:49:01,270 --> 00:49:02,690
Ah, like zombies.
594
00:49:03,450 --> 00:49:07,610
Like real men, fully and splendidly
alive.
595
00:49:08,410 --> 00:49:10,650
Imagine your acquaintance Mr. Lewis puts
it.
596
00:49:11,590 --> 00:49:13,110
You lose me at life after death.
597
00:49:13,530 --> 00:49:14,890
Not life after death.
598
00:49:15,710 --> 00:49:16,790
Life abundant.
599
00:49:17,370 --> 00:49:18,370
Now.
600
00:49:18,920 --> 00:49:19,920
And into eternity.
601
00:49:20,700 --> 00:49:24,240
I think we all have very different ideas
on what constitutes an abundant life.
602
00:49:26,420 --> 00:49:28,680
Come around later, I'll show you a few
of my ideas, love.
603
00:49:29,300 --> 00:49:31,840
A spiritual experience, I'm sure,
Edward.
604
00:49:32,160 --> 00:49:33,160
I think so.
605
00:49:35,700 --> 00:49:42,020
To whom that enemy, and thence in heaven
called Satan, with bold words, breaking
606
00:49:42,020 --> 00:49:44,000
the horrid silence thus began.
607
00:49:44,540 --> 00:49:45,640
Excellent enunciation.
608
00:49:46,580 --> 00:49:47,840
On to Mr. McCoy.
609
00:49:53,960 --> 00:49:57,040
If you must know, sir, I've fallen
behind a bit.
610
00:49:57,780 --> 00:49:59,340
A lot, actually.
611
00:50:02,000 --> 00:50:05,680
You have a very high opinion of
yourself, don't you, Mr McCoy?
612
00:50:07,020 --> 00:50:13,120
Well, I... Are you perhaps familiar with
Pope, the 18th century English poet?
613
00:50:17,320 --> 00:50:18,320
I know him.
614
00:50:18,400 --> 00:50:22,060
That's lovely, Miss Duncan, but I was
talking to Mr McCoy.
615
00:50:23,720 --> 00:50:28,880
Once upon a time, Pope sent a gift to
the Prince of Wales at his house in Kew.
616
00:50:29,520 --> 00:50:30,520
A dog.
617
00:50:30,960 --> 00:50:34,460
He wrote a short epigram for the dog's
collar. Do you know it?
618
00:50:40,400 --> 00:50:44,440
I'm his highness' dog at Kew. Pray tell
me, sir, whose dog are you?
619
00:50:46,300 --> 00:50:47,480
What did Pope mean?
620
00:50:50,980 --> 00:50:52,060
We all bow to something.
621
00:50:55,660 --> 00:51:00,440
Indeed, we are not, after all, masters
of our own fate.
622
00:51:02,160 --> 00:51:07,700
We are not all -knowing, autonomous, or
self -sufficient.
623
00:51:08,760 --> 00:51:15,420
We all consciously or unconsciously bend
the knee to something greater
624
00:51:15,420 --> 00:51:16,420
than ourselves.
625
00:51:19,020 --> 00:51:21,000
Even you, Mr. McCoy.
626
00:51:23,820 --> 00:51:24,820
Miss Drake.
627
00:51:27,860 --> 00:51:34,760
Um... I'm so sorry. I could just use a
couple more days. I promise
628
00:51:34,760 --> 00:51:36,580
it won't happen again. Shall we say next
Thursday?
629
00:51:38,000 --> 00:51:39,000
Thank you.
630
00:51:40,340 --> 00:51:45,680
Lewis frequently wrote of an
inconsolable and infinite longing,
631
00:51:45,680 --> 00:51:50,320
German, the longing in the human heart,
for we know not what.
632
00:51:51,370 --> 00:51:55,870
In his words, the books or the music in
which we thought the beauty was located
633
00:51:55,870 --> 00:51:58,390
will betray us if we trust them.
634
00:51:58,930 --> 00:52:04,230
It was not in them. It only came through
them. And what came through them was
635
00:52:04,230 --> 00:52:07,270
longing. For they are not the thing
itself.
636
00:52:07,890 --> 00:52:11,290
They are only the scent of a flower we
have not found.
637
00:52:11,610 --> 00:52:14,570
The echo of a tune we have not heard.
638
00:52:15,350 --> 00:52:18,970
News from a country we have never yet
visited.
639
00:52:20,270 --> 00:52:22,430
All joy reminds.
640
00:52:25,070 --> 00:52:28,210
I'm realizing there's a drink to
believe.
641
00:52:28,470 --> 00:52:31,670
I just, I don't know if I have it in me.
642
00:52:34,170 --> 00:52:38,190
Did you know that Lewis was once a
skeptic himself?
643
00:52:39,950 --> 00:52:45,650
He considered his friend J .R .R.
Tolkien's faith to be superstitious
644
00:52:46,370 --> 00:52:47,970
One more myth?
645
00:52:48,620 --> 00:52:51,800
and a long history of myths going back
to the ancient world.
646
00:52:53,640 --> 00:52:59,660
One night, they were walking this very
path when Tolkien said something that
647
00:52:59,660 --> 00:53:02,700
would change the trajectory of Lewis's
life.
648
00:53:03,380 --> 00:53:05,980
He told him he was correct.
649
00:53:06,820 --> 00:53:10,440
The story is a myth, but it's a true
myth.
650
00:53:11,080 --> 00:53:15,520
The thing all the other old stories were
somehow anticipating.
651
00:53:16,200 --> 00:53:17,620
The thing they were...
652
00:53:18,190 --> 00:53:19,650
Pointing to unaware.
653
00:53:20,710 --> 00:53:23,650
Desire behind desire.
654
00:53:26,750 --> 00:53:29,370
This is one of my favourite spots.
655
00:53:31,650 --> 00:53:35,090
I often come here to think and pray.
656
00:53:36,850 --> 00:53:38,150
I can see why.
657
00:53:42,410 --> 00:53:44,110
You're a smart girl, Carol.
658
00:53:45,690 --> 00:53:47,130
You work hard.
659
00:53:47,980 --> 00:53:50,340
Read ravenously, think deeply.
660
00:53:51,960 --> 00:53:54,240
You're everything we look for in a
student.
661
00:53:57,100 --> 00:54:03,400
But I have known some brilliant people
who have lived lives of quiet
662
00:54:03,400 --> 00:54:04,400
desperation.
663
00:54:07,620 --> 00:54:13,440
The strength you speak of, perhaps
you're looking for it in the wrong
664
00:54:21,460 --> 00:54:25,320
So, about the stab of inconsolable
longing.
665
00:54:26,560 --> 00:54:32,420
I was eight years old. My father was
gone.
666
00:54:33,820 --> 00:54:37,800
And I was confused and angry and books
were an escape.
667
00:54:40,740 --> 00:54:45,980
I remember exactly where I was sitting
in the corner of my room when I opened
668
00:54:45,980 --> 00:54:49,200
this big volume of poetry right to
Shelley's Montblanc.
669
00:54:50,030 --> 00:54:54,110
The everlasting universe of things flows
through the mind in all these rapid
670
00:54:54,110 --> 00:54:58,230
waves, now dark, now glittering, now
reflecting gloom.
671
00:54:59,270 --> 00:55:05,450
I don't know, I just, I remember being
overwhelmed with
672
00:55:05,450 --> 00:55:09,990
beauty and sadness all in the same
moment.
673
00:55:19,410 --> 00:55:22,730
Meaning cannot be deciphered in and of
itself.
674
00:55:25,770 --> 00:55:28,690
It exists within a system of signs.
675
00:55:30,170 --> 00:55:34,930
Signs which are constantly signifying
other signs, but which are themselves
676
00:55:34,930 --> 00:55:39,290
incapable of leading us back to the
source of the sign itself.
677
00:55:39,730 --> 00:55:45,350
This is why truth can only ever be
relative in nature.
678
00:55:46,530 --> 00:55:48,750
We can't know what we don't know.
679
00:55:50,220 --> 00:55:55,740
We are indeed limited by our own self
-referentiality. Then why should we talk
680
00:55:55,740 --> 00:55:56,740
to him?
681
00:55:57,280 --> 00:55:58,280
Who was that?
682
00:56:00,220 --> 00:56:01,500
Come on, don't be shy. Who was it?
683
00:56:04,860 --> 00:56:05,860
Grey cardigan, yes?
684
00:56:07,660 --> 00:56:08,660
Stand up, please.
685
00:56:17,160 --> 00:56:19,620
Would you like to share your thoughts
with the rest of the class, Miss?
686
00:56:20,180 --> 00:56:22,400
Drake. Miss Drake, please.
687
00:56:24,320 --> 00:56:28,920
Well, you said that truth can only be
relative, but if that's the case, how
688
00:56:28,920 --> 00:56:29,920
I trust you?
689
00:56:32,380 --> 00:56:35,220
Tell me, Miss Drake, are you familiar
with the Morrow reflex?
690
00:56:38,880 --> 00:56:42,840
The Morrow reflex is an infantile
response to the sensation of falling.
691
00:56:44,940 --> 00:56:45,940
Indeed.
692
00:56:47,080 --> 00:56:51,480
The infant opens its arms, closes them,
begins crying.
693
00:56:53,380 --> 00:56:54,540
What does this tell us?
694
00:56:56,280 --> 00:56:58,000
That babies don't like falling.
695
00:57:01,820 --> 00:57:06,580
It tells us that humanity feels the need
to cling to something tangible in the
696
00:57:06,580 --> 00:57:07,580
face of distress.
697
00:57:08,940 --> 00:57:13,660
We are, all of us, at the mercy of a
combination of instincts, drives,
698
00:57:14,340 --> 00:57:15,540
reflexes.
699
00:57:17,100 --> 00:57:19,600
Flailing infants in a deterministic
universe.
700
00:57:22,160 --> 00:57:23,860
That's actually pretty good. I should
write that down.
701
00:57:26,080 --> 00:57:29,260
I don't see how our need to cling to
something tangible in the face of
702
00:57:29,260 --> 00:57:31,460
proves that nothing is tangible. My dear
mistress.
703
00:57:31,720 --> 00:57:34,940
And maybe you're right. Maybe we are
limited by our self -referentiality. And
704
00:57:34,940 --> 00:57:37,720
that's the case, then your truth is as
valuable as mine.
705
00:57:38,020 --> 00:57:39,380
And it's worthless.
706
00:57:41,160 --> 00:57:44,720
But... Maybe you're wrong.
707
00:57:45,870 --> 00:57:52,870
Maybe we reach for something or desire
something because that something is
708
00:57:52,870 --> 00:57:53,870
there.
709
00:57:55,290 --> 00:57:56,290
Beyond us.
710
00:57:59,830 --> 00:58:01,610
The thing all our desires point to.
711
00:58:05,630 --> 00:58:07,430
That's quite enough, Miss Drake. Sit
down.
712
00:58:12,910 --> 00:58:14,230
What has gotten into you?
713
00:59:00,759 --> 00:59:02,160
Wow.
714
00:59:26,060 --> 00:59:28,220
Apparently, you've been spending a lot
of time at St. Mary's.
715
00:59:28,940 --> 00:59:30,460
How in the world would you know that?
716
00:59:30,700 --> 00:59:31,700
I know all things.
717
00:59:32,300 --> 00:59:34,620
So what do you do in St. Mary's?
718
00:59:35,140 --> 00:59:36,800
I sit and I read.
719
00:59:37,220 --> 00:59:38,220
What, like the plaques?
720
00:59:44,360 --> 00:59:45,360
What?
721
00:59:48,560 --> 00:59:52,780
I... You're religious.
722
00:59:55,020 --> 00:59:56,020
Sure, okay.
723
00:59:57,000 --> 00:59:58,000
And I'm not.
724
00:59:59,540 --> 01:00:00,540
Yeah?
725
01:00:00,700 --> 01:00:04,260
So, by some secret law of the universe,
we can't date.
726
01:00:04,800 --> 01:00:07,480
All right, I'm going to need you to tell
me more about this secret law of the
727
01:00:07,480 --> 01:00:08,480
universe.
728
01:00:08,960 --> 01:00:11,560
And do you consider this a date?
729
01:00:15,480 --> 01:00:16,480
I got to go.
730
01:00:17,080 --> 01:00:18,140
No, you don't have to go.
731
01:00:20,160 --> 01:00:23,300
Are you... Every time.
732
01:00:30,259 --> 01:00:32,100
I'm sorry. What are you doing?
733
01:00:32,360 --> 01:00:33,360
Nothing.
734
01:00:33,700 --> 01:00:34,980
You just cut in front of me.
735
01:00:35,460 --> 01:00:36,980
Well, I'm keeping you safe from the
traffic.
736
01:00:37,240 --> 01:00:38,240
Why?
737
01:00:38,420 --> 01:00:39,420
Well, it's polite.
738
01:00:40,120 --> 01:00:41,120
That's weird.
739
01:00:41,160 --> 01:00:44,560
Look, if a car comes speeding down here,
I'm just... You'd what, take the hit
740
01:00:44,560 --> 01:00:46,200
for me? Well, no. What a heroic of you.
741
01:00:46,980 --> 01:00:50,440
I'm just trying to be courteous. Okay,
well, your courtesy is a patriarchal act
742
01:00:50,440 --> 01:00:51,440
of subordinating assumption.
743
01:00:51,920 --> 01:00:52,920
Are you serious?
744
01:00:53,210 --> 01:00:56,090
No one speaks like that, not even you.
Okay, don't push it, T .D .H.
745
01:00:56,410 --> 01:01:01,750
T .D .H.? What's a T .D .H.? Um, Tall
746
01:01:01,750 --> 01:01:05,930
Disciple of Holiness.
747
01:01:06,250 --> 01:01:08,010
Tall Disciple of Holiness? Really?
748
01:01:08,570 --> 01:01:09,570
It's weird.
749
01:01:10,050 --> 01:01:12,190
Yep, well, thanks for walking me down
the sidewalk.
750
01:01:12,450 --> 01:01:13,328
So nice.
751
01:01:13,330 --> 01:01:14,510
T .D .H., I like it.
752
01:01:16,490 --> 01:01:18,450
Please, please, please, please.
Professor McTeague?
753
01:01:18,830 --> 01:01:21,170
Professor McTeague? Professor McTeague?
Professor McTeague?
754
01:01:21,670 --> 01:01:22,670
Damn it.
755
01:01:22,800 --> 01:01:26,120
I'm so sorry. I got caught in traffic.
756
01:01:27,500 --> 01:01:28,500
Oh, bloody hell.
757
01:01:31,340 --> 01:01:32,340
You all right?
758
01:01:34,260 --> 01:01:35,260
Shit.
759
01:01:35,840 --> 01:01:40,380
Your tutors say that you've fallen
behind with your studies, that you seem
760
01:01:40,380 --> 01:01:41,380
distracted.
761
01:01:42,700 --> 01:01:47,280
I've seen students fall in with the
wrong crowd, saying they're partying
762
01:01:47,280 --> 01:01:50,140
than studying. No, no, God, no, that's
not it.
763
01:01:50,380 --> 01:01:54,890
Well, whatever it is... I encourage you
to distance yourself from anything that
764
01:01:54,890 --> 01:01:56,610
diverts you from your original goal.
765
01:01:57,050 --> 01:02:01,370
If you do not meet the necessary
criteria, it is possible to have the
766
01:02:01,370 --> 01:02:02,810
scholarship rescinded.
767
01:02:18,450 --> 01:02:19,650
I come in search of milk.
768
01:02:20,970 --> 01:02:21,970
Do you have any milk?
769
01:02:22,910 --> 01:02:24,950
Yeah, I... Yeah, it's in the fridge.
770
01:02:25,250 --> 01:02:26,470
Thank you, thank you, thank you.
771
01:02:29,690 --> 01:02:32,790
I just didn't really feel like walking
in the rain. It's absolutely miserable
772
01:02:32,790 --> 01:02:33,790
out there.
773
01:02:34,450 --> 01:02:36,770
Hey, what would you say about a hot
chocolate break?
774
01:02:37,030 --> 01:02:39,130
I... I really can't. Why not?
775
01:02:39,630 --> 01:02:43,370
I just have a lot to do, okay? And I
need to stay focused.
776
01:02:45,560 --> 01:02:48,920
Okay, but I mean, you also need to take
breaks. It's important to take breaks. I
777
01:02:48,920 --> 01:02:50,700
can't afford to take any more breaks.
778
01:02:53,480 --> 01:02:54,940
We'll see how you feel about that
tomorrow.
779
01:02:55,300 --> 01:02:56,420
Okay, can you not take a hint?
780
01:02:56,760 --> 01:03:01,100
What? This is why I'm here. To work and
earn my doctorate and get on with my
781
01:03:01,100 --> 01:03:04,000
life. Not to have pointless
conversations at afternoon tea. Carol, I
782
01:03:04,000 --> 01:03:08,060
have to... Whatever you think this is, I
can assure you, you're wrong. I let
783
01:03:08,060 --> 01:03:10,660
myself get momentarily distracted and it
was obviously a mistake.
784
01:03:13,420 --> 01:03:16,220
Have you ever considered, even for one
moment, that maybe you're not here just
785
01:03:16,220 --> 01:03:21,100
for a doctorate? Listen, you're not
hearing what I'm saying. Earlier today,
786
01:03:21,100 --> 01:03:23,680
had to sit and listen if someone
explained to me that I was in danger of
787
01:03:23,680 --> 01:03:24,618
my scholarship.
788
01:03:24,620 --> 01:03:28,000
Do you have any idea how hard I've
worked for this? I'm sorry. I never
789
01:03:28,000 --> 01:03:30,940
to get in the way of your studies. Oh,
okay, because who could deny you the
790
01:03:30,940 --> 01:03:32,660
perfect picture of chivalry, right?
791
01:03:32,860 --> 01:03:35,860
Well, guess what? I don't buy what
you're selling. You act like you're
792
01:03:35,860 --> 01:03:38,840
different, but you're not. You'll trick
me into trusting you and then make
793
01:03:38,840 --> 01:03:42,080
promises that you can't keep. And what
then? What was it all for? I'd like to
794
01:03:42,080 --> 01:03:44,660
avoid that inevitable... Catastrophe if
you don't care oh that doesn't have to
795
01:03:44,660 --> 01:03:50,260
be our story I Can't be whatever it is
you want me to be
796
01:03:50,260 --> 01:03:56,740
Please leave
797
01:04:36,560 --> 01:04:40,360
In closing, Shelley's mastery of
language is a potent reminder that women
798
01:04:40,360 --> 01:04:43,900
uniquely equipped to embody and
articulate the depths of emotional
799
01:04:51,080 --> 01:04:52,080
Who's next?
800
01:04:57,260 --> 01:04:58,260
Caro?
801
01:05:01,720 --> 01:05:02,760
Earth to Caro.
802
01:05:04,260 --> 01:05:05,800
You've been in a funk for weeks.
803
01:05:11,490 --> 01:05:13,650
Fine. When was the last time you spoke
to Kent?
804
01:05:17,530 --> 01:05:18,530
Hello, darling.
805
01:05:20,130 --> 01:05:21,310
How are we this morning?
806
01:05:24,810 --> 01:05:29,950
So... Have we, um... shared the news?
807
01:05:30,870 --> 01:05:31,990
There is no news.
808
01:05:32,850 --> 01:05:33,850
Oh, come on.
809
01:05:34,490 --> 01:05:36,910
We can't hide the truth from these two,
can we?
810
01:05:38,010 --> 01:05:39,010
Linear.
811
01:05:39,370 --> 01:05:40,450
We shagged.
812
01:05:44,090 --> 01:05:45,750
Feels good to say that.
813
01:05:46,210 --> 01:05:47,210
Feels really good.
814
01:05:57,350 --> 01:05:58,450
Just... Sorry.
815
01:06:00,410 --> 01:06:01,410
Caro,
816
01:06:03,550 --> 01:06:05,630
what is going on with you?
817
01:06:07,790 --> 01:06:12,410
Nothing. I'm just... deeply unhappy.
818
01:06:14,310 --> 01:06:15,310
Busy.
819
01:06:16,010 --> 01:06:18,770
You're working yourself sick and I'm
worried about you.
820
01:06:19,810 --> 01:06:21,050
I'm worried that... What?
821
01:06:22,230 --> 01:06:26,910
That you'll get everything you want and
be perfectly miserable in the end.
822
01:06:31,230 --> 01:06:32,230
Yeah, okay.
823
01:06:33,890 --> 01:06:35,130
Kent has a visitor.
824
01:06:38,220 --> 01:06:39,900
She arrived yesterday from the States.
825
01:06:41,500 --> 01:06:43,540
Supposedly they were introduced through
his friend Alex.
826
01:06:46,660 --> 01:06:47,920
Didn't take him long, did it?
827
01:06:48,860 --> 01:06:49,860
Talk to him.
828
01:06:51,180 --> 01:06:52,600
Why? Because you love him.
829
01:06:53,640 --> 01:06:54,640
It's ridiculous.
830
01:06:54,780 --> 01:06:55,780
Is it?
831
01:07:02,160 --> 01:07:04,820
I've got a lot of reading to get in.
I'll catch up with you later.
832
01:07:15,850 --> 01:07:18,250
Edward? He actually wasn't that bad. I
don't want to know.
833
01:07:37,110 --> 01:07:38,110
I don't know.
834
01:08:52,260 --> 01:08:53,979
Why are you following me? Let go of me!
835
01:08:54,200 --> 01:08:57,080
I've been trying to let go of you. Well,
clearly you're not having any trouble.
836
01:08:57,260 --> 01:08:59,779
What are you talking about? You were the
one who pulled away from me. A choice
837
01:08:59,779 --> 01:09:03,020
that's looking wiser and wiser by the
second. I'm sorry, why are you upset?
838
01:09:03,020 --> 01:09:05,240
said that you wanted to concentrate on
your doctorate. I do!
839
01:09:05,500 --> 01:09:08,680
I'm just marveling at how quickly you
moved on to greener pastures. That's not
840
01:09:08,680 --> 01:09:12,140
fair. I mean, it's not even accurate.
Oh, please do mansplain it to me. Okay,
841
01:09:12,220 --> 01:09:15,040
stop pretending like you don't care. I
don't care!
842
01:09:15,920 --> 01:09:17,420
I'm sick and tired of your bullshit.
843
01:09:18,080 --> 01:09:21,640
You wear this brave face, but inside
you're just as scared as everybody else.
844
01:09:21,740 --> 01:09:23,660
You have no idea what you're talking
about.
845
01:09:25,060 --> 01:09:27,180
You're afraid to let yourself be loved.
846
01:09:27,600 --> 01:09:29,380
Because it's a step into the unknown.
847
01:09:29,760 --> 01:09:32,620
And nothing scares you more in the world
than the unknown.
848
01:09:32,920 --> 01:09:35,740
You pour over the words of dead people.
849
01:09:35,979 --> 01:09:40,380
You study them and you analyze them, but
you don't let yourself feel those same
850
01:09:40,380 --> 01:09:41,380
things.
851
01:09:42,460 --> 01:09:44,520
I'm sorry your dad abandoned you.
852
01:09:48,270 --> 01:09:49,710
It doesn't mean that I would have.
853
01:09:51,290 --> 01:09:54,370
Don't act like you know anything about
my life. You have no idea.
854
01:09:54,670 --> 01:09:55,830
I hate to break it to you, Caro.
855
01:09:56,230 --> 01:09:59,430
You don't have to mark a corner to
disappoint me. You do not know what I've
856
01:09:59,430 --> 01:10:03,270
through. No, you're right. I don't. And
I know that you have every reason to be
857
01:10:03,270 --> 01:10:07,730
angry. You have every reason to be
confused and to push everyone away. But
858
01:10:07,730 --> 01:10:08,750
that what you want?
859
01:10:09,650 --> 01:10:12,050
Is that what you want? Do you want to be
alone?
860
01:10:13,350 --> 01:10:14,350
Do you?
861
01:10:16,630 --> 01:10:17,559
You know...
862
01:10:17,560 --> 01:10:20,200
Maybe we reach for something because
that something is there.
863
01:11:11,170 --> 01:11:13,510
You. The rules are perfectly clear.
864
01:11:13,830 --> 01:11:15,150
I know, I know the rules.
865
01:11:15,370 --> 01:11:18,230
It's, you know, no ink around the books.
I get it. You know, it's protect the
866
01:11:18,230 --> 01:11:20,590
damn books at all costs. You can't even
keep your voice down. Keep your voice
867
01:11:20,590 --> 01:11:23,350
down in the library. You know, it's just
all about the books, how precious they
868
01:11:23,350 --> 01:11:25,710
are. Keep the ink away from the books
and everything's about the books. The
869
01:11:25,710 --> 01:11:26,710
books, the books, the books.
870
01:11:26,790 --> 01:11:29,030
What have you done?
871
01:11:47,430 --> 01:11:48,990
Can I have a word with her alone?
872
01:11:59,290 --> 01:12:00,290
Hands.
873
01:12:08,150 --> 01:12:14,970
Oh, my
874
01:12:14,970 --> 01:12:15,970
dear girl.
875
01:12:18,600 --> 01:12:21,340
I'm going to my cottage in the Cotswolds
for the weekend.
876
01:12:23,460 --> 01:12:25,540
I'd be delighted if you joined me.
877
01:12:27,560 --> 01:12:29,400
Unless, of course, you prefer to stay
here.
878
01:13:15,340 --> 01:13:17,760
Sammy, are you the welcoming party?
879
01:13:18,100 --> 01:13:19,100
Good boy.
880
01:13:23,960 --> 01:13:24,960
Hi, Sammy.
881
01:13:31,400 --> 01:13:38,120
A bit of
882
01:13:38,120 --> 01:13:39,120
housekeeping.
883
01:13:39,480 --> 01:13:41,740
While you're here, you must call me
Regina.
884
01:13:42,220 --> 01:13:43,680
Oh, I don't think... No arguing.
885
01:13:44,240 --> 01:13:46,040
Come. I'll show you to your room.
886
01:13:54,280 --> 01:13:56,420
This was my husband's old study.
887
01:13:57,640 --> 01:14:00,420
My, how he loved this room.
888
01:14:01,520 --> 01:14:06,280
Back in those days, it was a bustling,
busy house. This was his refuge.
889
01:14:11,140 --> 01:14:13,960
He passed away four years ago.
890
01:14:18,190 --> 01:14:19,190
Life goes on.
891
01:14:22,750 --> 01:14:27,870
About what happened... Don't. You're my
guest and you've nothing to apologise
892
01:14:27,870 --> 01:14:29,710
for. I'll get you some towels.
893
01:15:17,420 --> 01:15:18,500
I saw your light on.
894
01:15:19,940 --> 01:15:21,500
Sorry, I saw it here.
895
01:15:21,820 --> 01:15:22,820
It's all right.
896
01:15:25,980 --> 01:15:32,560
After Henry died, I had my share of
restless
897
01:15:32,560 --> 01:15:33,560
nights.
898
01:15:34,580 --> 01:15:38,300
So many questions, so few answers.
899
01:15:41,280 --> 01:15:44,960
You seemed so strong, so settled.
900
01:15:46,890 --> 01:15:48,830
That's where faith comes in, I suppose.
901
01:15:50,030 --> 01:15:54,650
A faith that says it's somehow going to
be all right in the end.
902
01:15:56,750 --> 01:16:01,150
Doesn't take away the pain, but it does
make it more bearable.
903
01:16:05,030 --> 01:16:09,330
You know, you're not at all what I
thought you'd be like.
904
01:16:12,090 --> 01:16:13,090
Disappointed?
905
01:16:13,990 --> 01:16:14,990
No.
906
01:16:18,030 --> 01:16:22,450
All I've ever wanted was to be someone
like you.
907
01:16:23,570 --> 01:16:25,610
Someone who's carved her own path.
908
01:16:26,150 --> 01:16:30,590
Who's accomplished and confident and
intelligent.
909
01:16:31,790 --> 01:16:36,330
But you're so... unimpressed with
myself.
910
01:16:41,570 --> 01:16:45,510
That's Kirk Manor, near where I grew up
in Scotland.
911
01:16:46,950 --> 01:16:52,830
beautiful house with a magnificent
hedged maze, one of the best in the
912
01:16:52,990 --> 01:16:55,410
though not for the faint of heart.
913
01:16:56,510 --> 01:17:01,990
It was quite common for visitors to lose
their way, so the groundskeeper
914
01:17:01,990 --> 01:17:06,830
installed bells at various points
throughout, so if you were lost, you
915
01:17:06,830 --> 01:17:08,850
rang the bell and help would come.
916
01:17:09,950 --> 01:17:14,810
As you can imagine, not everyone had the
humility to admit they were lost.
917
01:17:16,140 --> 01:17:20,840
There was a man from town who spent two
nights out in the cold before the bell
918
01:17:20,840 --> 01:17:21,840
sounded.
919
01:17:22,260 --> 01:17:24,500
Made the front page of the morning
paper.
920
01:17:28,360 --> 01:17:32,060
You've worked so hard, Carol, for so
long.
921
01:17:33,560 --> 01:17:37,060
But all your striving didn't get you
here.
922
01:17:38,300 --> 01:17:40,520
It took someone believing in you.
923
01:17:42,460 --> 01:17:44,320
DeVoe was his name, wasn't it?
924
01:17:54,000 --> 01:17:56,460
this grace all around us all the time.
925
01:17:57,140 --> 01:18:01,280
If we can only have the humility to
admit that we need it.
926
01:18:03,740 --> 01:18:06,540
That we can't find the way out on our
own.
927
01:19:37,280 --> 01:19:38,280
Hello, Caro.
928
01:19:38,440 --> 01:19:39,440
Are the rumors true?
929
01:19:39,900 --> 01:19:42,360
You joined Father Michael's pious flock.
930
01:19:42,760 --> 01:19:44,060
It's only a matter of time.
931
01:19:45,220 --> 01:19:49,300
What can I do to convince you to join
the normal world?
932
01:19:50,820 --> 01:19:52,280
What is normal, Edward?
933
01:19:52,640 --> 01:19:55,480
You don't need religion to find meaning.
Look at me.
934
01:19:55,680 --> 01:19:57,180
I create my own meaning.
935
01:19:57,440 --> 01:19:58,960
Yeah? Do you?
936
01:19:59,240 --> 01:20:01,060
Isn't that right, Linnia, darling? Get
off.
937
01:20:02,040 --> 01:20:05,120
But don't you ever worry that you'll get
to the end of your life and...
938
01:20:05,520 --> 01:20:06,580
I wonder what it was all for.
939
01:20:07,640 --> 01:20:08,860
Of course.
940
01:20:09,820 --> 01:20:14,820
That's why I want to die very old and in
my sleep next to this lovely lady, Pat.
941
01:20:14,980 --> 01:20:15,938
Yeah?
942
01:20:15,940 --> 01:20:19,980
To ease into nothingness, not to find
out with your dying breath that you've
943
01:20:19,980 --> 01:20:20,980
been tricked all along.
944
01:20:22,100 --> 01:20:23,100
I don't want to know.
945
01:20:23,440 --> 01:20:24,440
See?
946
01:20:24,780 --> 01:20:28,660
Sometimes it's easier to just leave
after sharing the cigarette.
947
01:20:29,840 --> 01:20:31,100
I want to show you something.
948
01:21:06,380 --> 01:21:10,200
William Holman Hunt, 1853.
949
01:21:17,220 --> 01:21:18,220
It's quite lovely.
950
01:21:19,840 --> 01:21:20,960
Irrespective of the subject matter.
951
01:21:28,280 --> 01:21:29,280
Oh, look.
952
01:21:30,440 --> 01:21:31,440
It's a mistake.
953
01:21:33,120 --> 01:21:34,340
There's no handle on the door.
954
01:21:48,940 --> 01:21:50,780
The door can only be opened from the
inside.
955
01:21:56,880 --> 01:21:57,880
Don't either.
956
01:22:16,360 --> 01:22:17,820
You're making me...
957
01:22:25,650 --> 01:22:28,970
Begging your pardon, Professor McTean.
Good God, man, where did you spring
958
01:22:29,530 --> 01:22:32,330
Look, I've been meaning to ask you about
your taking Scott to the Antiquary.
959
01:22:33,130 --> 01:22:34,870
Personally, I consider it his most
underrated work.
960
01:22:35,230 --> 01:22:37,950
All right, boy, I had no idea you were
so keen on Scott.
961
01:22:38,410 --> 01:22:41,610
Here, you must let me show you some of
my first editions someday.
962
01:22:42,010 --> 01:22:45,510
Amazing. She keeps putting blue carousel
on everything.
963
01:22:46,090 --> 01:22:47,090
Please.
964
01:22:47,420 --> 01:22:48,420
Amelia Cantor.
965
01:22:50,080 --> 01:22:54,580
To whom the arch enemy and fence in
heaven called Satan, with bold words
966
01:22:54,580 --> 01:22:57,300
breaking, the horrid silence thus began.
967
01:22:57,900 --> 01:22:59,460
Well done, Mr. McCoy.
968
01:23:00,400 --> 01:23:01,400
You know what?
969
01:23:01,580 --> 01:23:03,140
I think I've changed my mind about
Milton.
970
01:23:03,560 --> 01:23:05,520
He's actually quite a good one to give
him a second read.
971
01:23:06,040 --> 01:23:07,940
Yes, I think he has a future.
972
01:23:34,280 --> 01:23:36,040
Okay, so I feel like I owe you an
explanation.
973
01:23:37,840 --> 01:23:39,520
Me too.
974
01:23:42,420 --> 01:23:45,640
What do you say we resolve that which
was left unresolved?
975
01:23:47,940 --> 01:23:50,340
I think that would be such a great idea.
976
01:23:54,860 --> 01:23:56,740
Where's your perfect match?
977
01:23:58,160 --> 01:23:59,620
Turns out she's not my type.
978
01:24:01,440 --> 01:24:02,920
No? No, no.
979
01:24:03,220 --> 01:24:04,820
She was far too much of a pushover.
980
01:24:08,860 --> 01:24:09,860
You seem different.
981
01:24:11,800 --> 01:24:13,140
Well, I washed my hair.
982
01:24:14,340 --> 01:24:15,340
That must be it.
983
01:24:21,560 --> 01:24:23,140
Do you want to see the best view in
Oxford?
984
01:24:57,620 --> 01:25:02,300
So, apparently, you were banned from the
Bodleian Library.
985
01:25:03,680 --> 01:25:05,340
I don't really want to talk about it.
986
01:25:06,060 --> 01:25:07,060
Really?
987
01:25:08,900 --> 01:25:09,900
Wow.
988
01:25:10,580 --> 01:25:12,460
Oh, my God, you're an Oxford grad.
989
01:25:12,780 --> 01:25:13,840
How did that feel?
990
01:25:18,180 --> 01:25:19,180
Pretty sweet.
991
01:25:24,620 --> 01:25:26,160
I hear Blackwell's inspiring.
992
01:25:28,650 --> 01:25:31,330
The thing is, I actually already have a
job offer.
993
01:25:32,610 --> 01:25:36,250
It's for Think Tank, which is basically
a consulting firm.
994
01:25:36,670 --> 01:25:39,930
It's like low -level stuff, but it's got
room to grow.
995
01:25:42,370 --> 01:25:43,370
In the UK?
996
01:25:47,010 --> 01:25:48,190
In D .C., actually.
997
01:25:59,760 --> 01:26:00,940
How long do you have to decide?
998
01:26:04,160 --> 01:26:05,520
Well I've already accepted.
999
01:26:08,680 --> 01:26:09,740
I leave tonight.
1000
01:26:31,950 --> 01:26:32,950
What are we?
1001
01:26:37,250 --> 01:26:38,490
What do you want us to be?
1002
01:27:56,240 --> 01:27:57,240
My taxi is waiting.
1003
01:28:04,440 --> 01:28:05,740
So what happens now?
1004
01:28:09,500 --> 01:28:10,560
A question.
1005
01:28:11,860 --> 01:28:12,860
Isn't it?
1006
01:28:21,520 --> 01:28:22,519
How wrong?
1007
01:28:22,520 --> 01:28:23,520
Don't say goodbye.
1008
01:28:28,810 --> 01:28:30,990
One more group photo before you leave.
1009
01:30:48,970 --> 01:30:49,970
All right, miss.
1010
01:30:51,330 --> 01:30:52,710
Where are you supposed to be?
1011
01:30:57,630 --> 01:30:58,630
I don't know.
1012
01:31:02,410 --> 01:31:03,410
Hop on.
1013
01:31:04,190 --> 01:31:05,190
I'll give you a ride.
1014
01:31:09,190 --> 01:31:13,050
So, remember how Aristotle said that man
is teleological?
1015
01:31:14,310 --> 01:31:15,750
Well, here's the thing.
1016
01:31:17,250 --> 01:31:18,270
A tele...
1017
01:31:18,590 --> 01:31:20,670
isn't just a goal or a destination.
1018
01:31:21,890 --> 01:31:25,950
It's the purpose of a thing, what it's
designed to do.
1019
01:31:28,950 --> 01:31:34,750
For all our striving and philosophizing,
knowledge only gets us so far.
1020
01:31:38,910 --> 01:31:45,470
Maybe we're made for longing, and we're
restless until we're ravished by the
1021
01:31:45,470 --> 01:31:46,470
truth.
1022
01:31:52,040 --> 01:31:53,060
So what happens now?
1023
01:31:56,920 --> 01:31:58,420
Now that the dance is over?
1024
01:32:00,980 --> 01:32:02,080
The curtain closed.
1025
01:32:31,760 --> 01:32:34,900
That's the question, isn't it?
1026
01:32:47,580 --> 01:32:49,940
It's metaphorical, isn't it?
1027
01:32:51,020 --> 01:32:56,400
Dunn's using these religious images as a
way to comment on the human striving
1028
01:32:56,400 --> 01:32:57,400
for ideals.
1029
01:33:01,580 --> 01:33:02,580
I think you misunderstood.
1030
01:33:04,300 --> 01:33:06,840
The truth is in the paradox.
1031
01:33:09,620 --> 01:33:10,620
Are we still on for Paris?
1032
01:33:10,900 --> 01:33:12,320
Are you kidding? I wouldn't miss it.
1033
01:33:12,560 --> 01:33:15,920
Yes, and then afterwards you'll come
straight to India. The kids are
1034
01:33:16,100 --> 01:33:19,420
Caro. Are you never ruining me? Well,
you better send me some photos now that
1035
01:33:19,420 --> 01:33:20,199
have a real phone.
1036
01:33:20,200 --> 01:33:21,460
Look at her. She's all grown up.
1037
01:33:23,280 --> 01:33:24,800
Really wish you were here, Dr. Dre.
1038
01:33:25,560 --> 01:33:26,900
Hey, can I call yours right back?
1039
01:33:27,120 --> 01:33:28,120
Okay, bye.
1040
01:34:06,570 --> 01:34:07,830
The truth is in the paradox.
1041
01:34:09,950 --> 01:34:11,170
Death to life.
1042
01:34:12,290 --> 01:34:13,390
Pain to glory.
1043
01:34:15,490 --> 01:34:17,730
Seeds sown in winter, birthed forth in
spring.
1044
01:34:18,790 --> 01:34:19,790
Hope eternal.
1045
01:34:21,110 --> 01:34:22,270
World without end.
1046
01:34:34,830 --> 01:34:38,870
Just when you think the story's over,
there's room for one more surprise.
1047
01:34:39,490 --> 01:34:43,790
Keep up, please, keep up. We're
approaching the Bodleian Library.
1048
01:34:44,530 --> 01:34:45,530
Keep coming.
1049
01:34:46,250 --> 01:34:47,310
I think so.
1050
01:34:47,670 --> 01:34:53,990
This library is approximately 490 years
old. It opened in
1051
01:34:53,990 --> 01:34:57,730
1602. Please feel free to take photos of
it.
78538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.