Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:04,910 --> 00:03:05,770
On time, honey.
2
00:03:08,366 --> 00:03:10,326
So, have you given any thought to my proposal?
3
00:03:10,326 --> 00:03:13,326
You think everything's simple, I have to deal with my boss first?
4
00:03:13,326 --> 00:03:14,086
Must be easy.
5
00:03:14,646 --> 00:03:17,606
Well, on this side it's okay, but it still has to be.
6
00:03:17,606 --> 00:03:18,706
Do you want it or don't you?
7
00:03:18,706 --> 00:03:19,206
I do.
8
00:03:22,433 --> 00:03:25,194
I have a boss, too, so I better warn.
9
00:04:03,438 --> 00:04:06,858
Say, you got to warn 'cause when you jump, it's the big step.
10
00:04:07,158 --> 00:04:09,218
It always takes me a long time to decide, doesn't it?
11
00:04:09,618 --> 00:04:11,838
But then, why do you want us to be good?
12
00:06:29,201 --> 00:06:29,742
Oh, oh, oh!
13
00:09:18,990 --> 00:09:22,630
You don't want to introduce us?
14
00:09:22,630 --> 00:09:24,990
Uh, my wife, Judith.
15
00:09:25,510 --> 00:09:26,730
Now what do we do?
16
00:09:26,730 --> 00:09:27,870
Ben, listen, calm down.
17
00:09:28,530 --> 00:09:30,910
I'm calm, very calm, can't you see?
18
00:09:30,910 --> 00:09:31,790
But, ma'am...
19
00:09:31,790 --> 00:09:33,330
Oh, you shut up, okay?
20
00:09:33,330 --> 00:09:33,770
Yes, ma'am.
21
00:09:34,350 --> 00:09:36,170
Look, let her go, I'll explain.
22
00:09:36,630 --> 00:09:38,210
First, we're going to tell her husband.
23
00:09:38,470 --> 00:09:39,610
Oh, no, ma'am, please.
24
00:09:40,170 --> 00:09:41,830
And we're gonna ask her to pick her up.
25
00:09:42,170 --> 00:09:44,370
Oh, don't do that, please, I'll do whatever you want.
26
00:09:44,530 --> 00:09:45,150
All of it?
27
00:09:45,150 --> 00:09:45,730
Yes, ma'am.
28
00:09:45,970 --> 00:09:47,430
So, come on, you'll start with the kitchen.
29
00:09:48,109 --> 00:09:49,410
No, just like that.
30
00:09:57,806 --> 00:09:59,246
Can you do the dishes, too?
31
00:09:59,786 --> 00:10:00,166
Oh, yeah.
32
00:10:00,686 --> 00:10:01,246
So let's get to work.
33
00:10:03,566 --> 00:10:06,106
And make sure it's done spotlessly, if he calls us your husband.
34
00:10:06,786 --> 00:10:07,746
Then you can vacuum.
35
00:10:34,393 --> 00:10:36,374
So, does she fuck better than me?
36
00:10:36,374 --> 00:10:37,814
One day you're gonna fall on a beak.
37
00:10:38,274 --> 00:10:40,514
Yes, but in the meantime, once again, our dishes will be done.
38
00:10:42,414 --> 00:10:43,974
You didn't answer my question.
39
00:10:44,254 --> 00:10:47,254
That's very interesting, but I still wonder if I did the right thing by calling you.
40
00:10:47,454 --> 00:10:49,054
Because you didn't waste a minute coming home.
41
00:10:49,274 --> 00:10:51,034
Couldn't you just give me some quality time?
42
00:10:51,034 --> 00:10:52,994
The good times are with me.
43
00:10:53,174 --> 00:10:54,494
All these wenches are the hors d'oeuvres.
44
00:10:56,054 --> 00:10:57,934
Oh, are you still hard?
45
00:10:57,934 --> 00:10:59,594
It's better to fuck you, *****.
46
00:12:41,230 --> 00:12:43,430
I beg your pardon, vacuum cleaner.
47
00:12:45,690 --> 00:12:47,910
I'd like to finish it, with your permission, of course.
48
00:12:48,130 --> 00:12:50,730
Fine, darling, but let's enjoy it together. Come on.
49
00:13:19,273 --> 00:13:20,514
Do you want me to call your husband?
50
00:13:45,582 --> 00:13:47,502
Ah, ah!
51
00:14:33,014 --> 00:14:33,414
Oh, oh, oh!
52
00:16:04,902 --> 00:16:06,502
Look how clean it is, honey.
53
00:16:14,062 --> 00:16:16,402
She got so scared, she went all out.
54
00:16:17,502 --> 00:16:18,782
Yeah, but we're not staying here.
55
00:16:19,762 --> 00:16:21,222
I have an idea for our next victim.
56
00:16:22,262 --> 00:16:23,182
Are you listening to me?
57
00:16:23,182 --> 00:16:24,742
Yeah, but let's have breakfast.
58
00:16:25,402 --> 00:16:26,042
Listen to me first.
59
00:16:27,102 --> 00:16:28,802
You remember Sylvie, my best friend?
60
00:16:28,802 --> 00:16:29,022
Yes, yes.
61
00:16:30,362 --> 00:16:31,862
I know she wants to sleep with you.
62
00:16:46,774 --> 00:16:48,974
So you call him and make an appointment.
63
00:16:49,074 --> 00:16:50,014
But there's no rush.
64
00:17:07,310 --> 00:17:14,150
Hello, Sylvie, I'm sorry to bother you. I'm not disturbing you. Ah,.
65
00:17:14,710 --> 00:17:15,390
You're nice.
66
00:17:30,478 --> 00:17:32,798
It was very nice of you to call me.
67
00:17:33,998 --> 00:17:36,418
I've wanted to do it for so long and I'm shy, that's it.
68
00:17:36,818 --> 00:17:39,898
Me too. And then I was afraid Francis would suspect something.
69
00:17:40,678 --> 00:17:40,878
Come on.
70
00:17:53,582 --> 00:17:56,682
You know it's funny to find myself here with you, Gilbert.
71
00:17:57,342 --> 00:17:59,922
You're not going to tell me about Françoise again, are you?
72
00:17:59,922 --> 00:18:01,582
You know she's my best friend?
73
00:18:02,142 --> 00:18:03,682
Until then, sis!
74
00:20:51,854 --> 00:20:52,754
That's not true!
75
00:22:57,645 --> 00:22:58,526
Did you hear that?
76
00:22:59,426 --> 00:23:01,466
It's nothing. It must be Françoise coming home.
77
00:23:01,826 --> 00:23:02,686
Oh, my God.
78
00:23:02,686 --> 00:23:02,946
Yes.
79
00:23:06,498 --> 00:23:08,298
Hi, Sylvie. I was wondering what you're up to.
80
00:23:08,538 --> 00:23:11,238
You're a beautiful bitch. You know what I'm gonna do.
81
00:23:13,038 --> 00:23:13,918
I'm gonna call your husband.
82
00:23:14,518 --> 00:23:15,478
No, you wouldn't.
83
00:23:15,898 --> 00:23:16,538
I'll get in the way.
84
00:23:16,898 --> 00:23:17,498
I'm leaving.
85
00:23:18,038 --> 00:23:20,458
It's really too easy. I'll ask him to pick you up.
86
00:23:21,178 --> 00:23:22,718
Please, I'll do whatever you want.
87
00:23:23,598 --> 00:23:24,918
Have you seen your fat ass?
88
00:23:25,338 --> 00:23:26,958
Gilbert, you're correcting this girl.
89
00:23:27,858 --> 00:23:28,178
But.
90
00:23:28,178 --> 00:23:29,978
You give him a great spanking from me.
91
00:23:30,018 --> 00:23:31,338
You're crazy. I don't want to be touched.
92
00:23:31,818 --> 00:23:32,798
All right, suit yourself.
93
00:23:32,938 --> 00:23:34,358
No, I'll do whatever you want.
94
00:23:35,538 --> 00:23:39,178
Gilbert, be my hand and correct it as it deserves.
95
00:23:39,898 --> 00:23:40,258
Good.
96
00:23:43,406 --> 00:23:44,986
No!
97
00:27:22,858 --> 00:27:23,398
Ah!
98
00:30:22,610 --> 00:30:22,970
Ah!
99
00:30:30,766 --> 00:30:36,506
Honey, you don't have to strain yourself. She's not worth bothering.
100
00:30:36,786 --> 00:30:41,166
I'll keep her warm until you get back, so you can watch her leave.
101
00:30:42,106 --> 00:30:43,506
Your Gilbert who loves you.
102
00:31:01,806 --> 00:31:03,566
She's my wife.
103
00:31:04,446 --> 00:31:05,786
Oh, my God!
104
00:31:05,786 --> 00:31:07,926
Hey, not so fast!
105
00:31:07,926 --> 00:31:09,806
Oh, I'm out of here!
106
00:31:10,666 --> 00:31:11,886
I said first what you started.
107
00:31:12,786 --> 00:31:14,726
Shh, she'll hear us.
108
00:31:24,686 --> 00:31:26,166
If you don't apply, I'll call him.
109
00:31:27,126 --> 00:31:27,846
No, no, no!
110
00:32:08,206 --> 00:32:09,846
What I see is that you're really not good at it.
111
00:32:11,086 --> 00:32:13,806
No, but what, you didn't see your wife?
112
00:32:13,906 --> 00:32:15,606
Yeah, forget it, hey, Sus.
113
00:32:26,702 --> 00:32:28,142
Not so good, huh?
114
00:32:33,742 --> 00:32:35,102
Let me show you.
115
00:32:55,086 --> 00:32:59,646
Always smooth, see, never release the pressure.
116
00:33:18,926 --> 00:33:20,666
Come to you now.
117
00:34:03,310 --> 00:34:04,530
That's much better.
118
00:34:06,130 --> 00:34:08,190
You know, it's like in all things.
119
00:34:08,550 --> 00:34:09,530
You have to learn.
120
00:35:42,222 --> 00:35:44,982
My name is Hélène. What about you?
121
00:35:45,522 --> 00:35:46,822
But you see, she's Frantoise.
122
00:35:49,998 --> 00:35:52,998
I don't know what came over me. This is the first time.
123
00:35:53,998 --> 00:35:56,418
Relax. I'll take care of everything.
124
00:35:57,558 --> 00:35:59,338
And you. Come in.
125
00:39:18,126 --> 00:39:18,966
Good-bye.
126
00:40:29,486 --> 00:40:30,226
Here.
127
00:41:17,070 --> 00:41:19,250
This is no time for introductions.
128
00:41:20,710 --> 00:41:21,810
But this is Marc, my husband.
129
00:41:22,630 --> 00:41:23,570
Isn't he beautiful?
130
00:44:24,686 --> 00:44:26,726
You always wonder why you're here.
131
00:44:28,166 --> 00:44:31,906
I've had a lot of curious cases, but you'll tell me if I'm wrong,.
132
00:44:32,406 --> 00:44:36,146
I think the one you have to offer me must be very interesting.
133
00:44:36,966 --> 00:44:38,626
You say it, I think it's banal.
134
00:44:44,306 --> 00:44:45,886
Another scotch?
135
00:44:46,826 --> 00:44:47,746
Thank you.
136
00:44:49,326 --> 00:44:51,266
An hour ago, we didn't know each other.
137
00:44:52,546 --> 00:44:53,806
You approached me in that bar,.
138
00:44:54,606 --> 00:44:55,886
Like a woman hitting on a man,.
139
00:44:56,546 --> 00:44:58,266
And you asked me to follow you home.
140
00:44:58,666 --> 00:45:00,546
Oh, I thought you wanted to fuck me.
141
00:45:01,126 --> 00:45:01,966
Excuse me, ma'am.
142
00:45:03,326 --> 00:45:07,706
But since I'm curious, but not at all available on this side, don't worry.
143
00:45:08,706 --> 00:45:10,146
I came to find out more.
144
00:45:11,006 --> 00:45:12,866
Well, we're still at the same point.
145
00:45:14,106 --> 00:45:15,606
Don't be so impatient.
146
00:45:16,946 --> 00:45:19,866
By the way, do you know my wife?
147
00:45:19,866 --> 00:45:21,666
Yes, you introduced us to a newcomer.
148
00:45:22,646 --> 00:45:25,206
No, but did you know her before?
149
00:45:25,206 --> 00:45:26,906
No, but I should.
150
00:45:30,229 --> 00:45:32,450
Get close to our friend so he can see you better.
151
00:46:10,841 --> 00:46:11,742
So, what do you say?
152
00:46:12,002 --> 00:46:15,042
I think it's beautiful, yes. She's very beautiful.
153
00:46:15,902 --> 00:46:16,722
You're very beautiful.
154
00:46:17,722 --> 00:46:19,682
Well, my tragedy is, she doesn't make me hard anymore.
155
00:46:21,022 --> 00:46:23,442
Then it's yours. And you do what you want with it.
156
00:46:24,262 --> 00:46:24,582
Here?
157
00:46:25,261 --> 00:46:28,902
I'd prefer it here, if you don't mind.
158
00:46:29,322 --> 00:46:30,682
That way I can enjoy it a little.
159
00:46:31,282 --> 00:46:33,062
But you're home and you do what you want.
160
00:46:33,262 --> 00:46:34,902
I knew I could trust you.
161
00:46:35,742 --> 00:46:37,582
Well, where do you want to start?
162
00:46:37,582 --> 00:46:39,602
I... I don't know.
163
00:48:21,153 --> 00:48:22,654
You don't mind watching?
164
00:48:22,654 --> 00:48:23,794
No, it makes me hard.
165
00:48:24,974 --> 00:48:27,494
But if you want, I can step aside so I don't disturb you.
166
00:52:57,294 --> 00:53:00,994
Kick her, kick her ass, she likes it, bitch!
167
00:53:00,994 --> 00:53:03,314
Oh, yes, yes, yes!
168
00:56:05,729 --> 00:56:08,270
Excuse me, ma'am, but I believe we know each other.
169
00:56:08,710 --> 00:56:09,830
No, I don't think so, sir.
170
00:56:10,210 --> 00:56:11,570
I'm talking to you.
171
00:56:12,010 --> 00:56:12,970
What are you getting at?
172
00:56:14,570 --> 00:56:16,270
Can I get you a coffee?
173
00:56:16,810 --> 00:56:17,810
A cognac, if you like.
174
00:56:19,070 --> 00:56:20,170
Two cognacs, please.
175
00:56:25,870 --> 00:56:27,510
You know you're very beautiful.
176
00:56:28,170 --> 00:56:29,570
You know you're very stupid.
177
00:56:30,650 --> 00:56:33,510
Yes, but I'm very nice.
178
00:56:34,130 --> 00:56:34,930
At least there's this.
179
00:56:46,062 --> 00:56:47,362
Where's your wife?
180
00:56:48,122 --> 00:56:50,302
She's at her mother's. It's her day out.
181
00:56:51,322 --> 00:56:52,882
What about your collection of family jewels?
182
00:56:55,322 --> 00:56:57,282
Françoise, don't tell me you don't understand.
183
00:56:59,694 --> 00:57:04,374
What you don't know is that I'm very demanding and very greedy.
184
00:57:06,274 --> 00:57:08,414
I have one of those wolf endings.
185
00:57:08,794 --> 00:57:10,334
And how's that big wolf?
186
01:00:36,782 --> 01:00:37,682
Oh, oh.
187
01:01:26,606 --> 01:01:27,706
Ha ha ha.
188
01:02:23,022 --> 01:02:24,082
Are you there, honey?
189
01:02:25,402 --> 01:02:26,102
Oh, my God!
190
01:02:27,282 --> 01:02:29,082
Yes, yes, I don't understand.
191
01:02:29,542 --> 01:02:31,242
I understand the song too well.
192
01:02:31,942 --> 01:02:32,342
Honey! Honey!
193
01:02:35,302 --> 01:02:41,202
You bastard, at my house, and you bitch, it won't go away like that. And marry this!
194
01:02:41,202 --> 01:02:43,902
Calm down, honey. I'll explain.
195
01:02:43,982 --> 01:02:45,862
There's nothing to explain, is there?
196
01:02:51,662 --> 01:02:55,162
I'll call your house, I'll call your husband, I'll tell him to pick you up, we'll have a good laugh.
197
01:02:55,262 --> 01:02:55,942
No, don't do that.
198
01:02:57,582 --> 01:02:58,902
Here's his number. I'll call him.
199
01:02:59,042 --> 01:02:59,942
Please don't call him.
200
01:03:00,922 --> 01:03:02,322
Be smart, I'll do anything you want.
201
01:03:02,482 --> 01:03:03,382
All of it?
202
01:03:03,382 --> 01:03:03,622
Everything.
203
01:03:04,202 --> 01:03:07,522
So suck it while I'm on the phone, and depending on your enthusiasm, I'll decide what to say.
204
01:03:07,622 --> 01:03:08,022
Come on, come on.
205
01:03:29,986 --> 01:03:34,966
Yes, sir. Would it interest you to know what your wife is doing in my house right now?
206
01:03:35,626 --> 01:03:37,006
She sucks my husband in front of me.
207
01:03:38,005 --> 01:03:39,966
Ah, as you say, she's a real bitch.
208
01:03:41,006 --> 01:03:41,966
Are you coming?
209
01:03:42,706 --> 01:03:43,946
Our address?
210
01:03:43,986 --> 01:03:47,846
15 blocks from the port to the ladies, second floor, left. I'll wait for you.
211
01:03:50,026 --> 01:03:52,686
We could have worked it out without him coming.
212
01:03:52,966 --> 01:03:56,506
'Cause if he's good-looking, I'm good-looking too. That's my right, isn't it?
213
01:03:56,506 --> 01:03:59,386
She takes my husband from me, I steal hers. That's right, teach me.
214
01:03:59,646 --> 01:04:00,726
What about me?
215
01:04:00,826 --> 01:04:02,946
Enjoy the lady. I'll make some refreshments.
216
01:04:17,785 --> 01:04:21,326
As soon as my back is turned, no one listens to me.
217
01:04:21,925 --> 01:04:25,386
Come on, let's get to work, and you kick her ass like she deserves, it's on me.
218
01:04:31,150 --> 01:04:31,730
Ah!
219
01:05:16,649 --> 01:05:18,430
Hi, I'm Brigitte. How about you?
220
01:05:18,430 --> 01:05:20,230
But is that necessary?
221
01:05:20,230 --> 01:05:22,050
As you wish. It's happening right here.
222
01:05:23,010 --> 01:05:25,410
And from my phone, at my request, they did it again.
223
01:05:26,330 --> 01:05:26,890
It's this way.
224
01:05:34,030 --> 01:05:35,770
Are you the one with the pants on?
225
01:05:36,630 --> 01:05:36,850
Yes, yes.
226
01:05:37,510 --> 01:05:38,930
So you shut up and suck my dick.
227
01:06:44,078 --> 01:06:45,078
Ah!15298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.