Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,256 --> 00:00:08,301
What's your name, soldier?
2
00:00:08,431 --> 00:00:09,606
Is that thing recording me?
3
00:00:09,737 --> 00:00:11,478
You're teaching him about war?
4
00:00:11,565 --> 00:00:13,088
The reason we're all here,
5
00:00:13,175 --> 00:00:15,047
the new headmaster,
Dr. Beatrice Webb.
6
00:00:15,134 --> 00:00:17,049
Carl Bardolph... all I need
is for him to come on board
7
00:00:17,136 --> 00:00:18,485
for, like, 3% to 5% stake,
8
00:00:18,572 --> 00:00:20,052
and I am invincible.
9
00:00:20,182 --> 00:00:22,141
Aah!
10
00:00:22,228 --> 00:00:23,795
Zero days since
I stabbed someone, Joanne.
11
00:00:23,925 --> 00:00:25,971
You threatened my livelihood.
12
00:00:26,058 --> 00:00:27,929
I knew Carl wouldn't suffer
a fool like you.
13
00:00:28,060 --> 00:00:31,367
I need you. We're profiling
every human on the planet...
14
00:00:31,454 --> 00:00:33,282
what they want, what they think,
what people believe.
15
00:00:33,413 --> 00:00:34,501
Yes!
16
00:00:39,114 --> 00:00:40,681
Well, JoAnne,
you were wrong about me.
17
00:00:40,768 --> 00:00:43,075
You tried to cut me off
at the knees,
18
00:00:43,162 --> 00:00:45,860
but I grew new shins.
19
00:00:45,947 --> 00:00:49,255
And now I am big enough
to forgive you.
20
00:00:49,342 --> 00:00:50,691
And I got news.
21
00:00:50,778 --> 00:00:53,737
Oh, and I... I know
you're gonna want to hear it.
22
00:00:53,781 --> 00:00:56,871
I've been doubting myself,
my abilities.
23
00:00:57,002 --> 00:00:59,831
But fucking A,
this guy is formidable.
24
00:00:59,874 --> 00:01:02,224
And I just had
the most volcanic sex
25
00:01:02,311 --> 00:01:04,357
with someone who's been
with me the whole time,
26
00:01:04,400 --> 00:01:07,751
my most committed
sexual partner...
27
00:01:07,882 --> 00:01:09,144
myself.
28
00:01:10,972 --> 00:01:16,760
I loved myself.
29
00:01:16,891 --> 00:01:20,895
And isn't... isn't that
the whole point of therapy?
30
00:01:20,982 --> 00:01:26,248
I... I gave love to me.
31
00:01:26,335 --> 00:01:29,034
Maybe it's... it's the most...
most important love of all.
32
00:01:29,164 --> 00:01:33,038
It wasn't, uh, whatever
penetrative sex with my wife.
33
00:01:33,125 --> 00:01:36,215
But I penetrated
34
00:01:36,258 --> 00:01:40,349
my fist.
35
00:01:40,435 --> 00:01:41,524
Yeah, you know what?
36
00:01:41,611 --> 00:01:45,833
That fist... that fist
is now a symbol
37
00:01:45,920 --> 00:01:49,837
of my strength against all odds
38
00:01:49,968 --> 00:01:54,624
and my belief in me.
39
00:01:54,711 --> 00:01:57,279
Okay, call me back.
It's Duncan.
40
00:02:06,810 --> 00:02:09,464
Duncan, shut up!
41
00:02:13,339 --> 00:02:17,865
Friends, Quants,
42
00:02:17,952 --> 00:02:20,824
Sons of Milpitas,
43
00:02:20,912 --> 00:02:23,305
Hypergnomes, assemble!
44
00:02:23,392 --> 00:02:25,786
Ask not if we will
have the honor
45
00:02:25,873 --> 00:02:27,614
of hosting the legend
46
00:02:27,744 --> 00:02:30,182
and new partner
and board member,
47
00:02:30,269 --> 00:02:32,706
Carl Bardolph.
48
00:02:36,100 --> 00:02:37,624
We will.
He's coming.
49
00:02:37,711 --> 00:02:39,234
Carl Bardolph is coming.
50
00:02:39,278 --> 00:02:41,584
He's... he's one of us!
51
00:02:41,628 --> 00:02:44,022
Yes!
52
00:02:44,064 --> 00:02:47,547
Yes! Yes! Whoo!
53
00:02:47,634 --> 00:02:48,722
Slide! Slide!
54
00:02:48,765 --> 00:02:49,853
The slide? The slide?
55
00:02:49,897 --> 00:02:52,204
No. No, no.
56
00:02:52,334 --> 00:02:55,381
Okay. Okay!
57
00:02:55,468 --> 00:02:58,340
We're gonna make money
with money!
58
00:02:58,471 --> 00:03:01,213
Slide! Slide!
Slide! Slide! Slide!
59
00:03:08,785 --> 00:03:09,786
Yes!
60
00:03:09,873 --> 00:03:11,658
You... you all...
61
00:03:11,745 --> 00:03:12,833
it's a team!
62
00:03:12,920 --> 00:03:13,965
It's a team!
63
00:03:18,099 --> 00:03:19,448
One second.
64
00:03:19,579 --> 00:03:21,320
I'm beefing up Xander's backend.
65
00:03:25,802 --> 00:03:26,890
Can't you hurry up?
66
00:03:26,934 --> 00:03:28,066
No, I can't.
67
00:03:28,196 --> 00:03:30,720
Martin.
68
00:03:30,807 --> 00:03:32,070
You're mad.
69
00:03:32,112 --> 00:03:33,506
You seem mad.
70
00:03:33,549 --> 00:03:35,943
Are you mad at me?
71
00:03:36,074 --> 00:03:37,684
You want me to vomit up
all the awful things
72
00:03:37,771 --> 00:03:39,773
you said about me last night?
73
00:03:39,860 --> 00:03:43,472
I have better things
to do, Martin.
74
00:03:43,559 --> 00:03:46,998
I only repeated
all the demeaning things
75
00:03:47,128 --> 00:03:48,956
you said to me about Xander.
76
00:03:48,999 --> 00:03:51,480
That was... that was talk.
77
00:03:51,524 --> 00:03:53,743
That was...
78
00:03:53,830 --> 00:03:57,051
I was offering you my help,
my time, my smarts,
79
00:03:57,182 --> 00:03:59,706
something that most people
actually value.
80
00:03:59,793 --> 00:04:02,100
Cupertino, for instance, only
the most important tech company
81
00:04:02,143 --> 00:04:03,840
to ever exist.
82
00:04:05,146 --> 00:04:07,888
You said they don't value you.
83
00:04:07,975 --> 00:04:09,411
Know what?
84
00:04:09,498 --> 00:04:11,022
Bugger off, Martin.
85
00:04:20,509 --> 00:04:24,035
Better yet,
ask Alexander if I'd be
86
00:04:24,165 --> 00:04:25,601
a net positive on your team.
87
00:04:25,688 --> 00:04:27,125
Go on.
88
00:04:27,168 --> 00:04:28,517
Rhodes scholar.
89
00:04:28,648 --> 00:04:30,867
Doctorate in philosophy, Oxford.
90
00:04:30,998 --> 00:04:33,392
"New York Times" bestseller.
91
00:04:33,435 --> 00:04:35,089
And yes...
don't even say it, Martin...
92
00:04:35,133 --> 00:04:37,048
one week on the list
definitely counts!
93
00:04:37,091 --> 00:04:39,050
Go on, ask him!
Then bugger off!
94
00:04:45,665 --> 00:04:47,971
Did you take your antibiotics?
95
00:04:48,015 --> 00:04:49,538
Yes, and they're just
making it worse.
96
00:04:49,625 --> 00:04:50,757
Well, consider yourself lucky
97
00:04:50,887 --> 00:04:53,064
they didn't put you
on heartworm pills.
98
00:05:00,288 --> 00:05:03,030
Honey, your needs are my needs.
99
00:05:03,117 --> 00:05:05,206
But my needs are also my needs.
100
00:05:05,293 --> 00:05:08,383
And I need to give my needs
a bit more attention.
101
00:05:08,514 --> 00:05:11,691
Truth is, I'm not upset anymore.
102
00:05:11,778 --> 00:05:15,477
I'm just recalibrating.
103
00:05:20,961 --> 00:05:23,006
Flat white, please, for Anushka.
104
00:05:23,050 --> 00:05:24,399
Sure.
105
00:05:26,140 --> 00:05:29,230
Coffee for Tim.
106
00:05:35,758 --> 00:05:38,021
Hey.
107
00:05:38,152 --> 00:05:39,980
Your proposal
to send psychotherapists
108
00:05:40,023 --> 00:05:43,201
for the workers
at our Guangzhou factories,
109
00:05:43,288 --> 00:05:45,942
that was a prank, right?
110
00:05:46,029 --> 00:05:47,292
A bunch of us thought maybe.
111
00:05:47,422 --> 00:05:48,771
Big Tim was sure it wasn't.
112
00:05:48,858 --> 00:05:50,991
But it was a prank, right?
113
00:05:51,034 --> 00:05:54,908
No, it certainly wasn't a prank.
114
00:05:54,995 --> 00:05:59,130
- Damn!
Big Tim always wins.
115
00:05:59,217 --> 00:06:02,307
Well, they're rioting now.
116
00:06:02,394 --> 00:06:04,091
So I guess the window
for mindfulness
117
00:06:04,135 --> 00:06:05,353
has officially closed.
118
00:06:05,440 --> 00:06:07,703
- Different factory.
- Ah, right.
119
00:06:07,790 --> 00:06:09,923
Well, in that case,
it's been considered
120
00:06:10,010 --> 00:06:12,143
at the highest levels
and was found to be,
121
00:06:12,230 --> 00:06:15,015
sadly, utterly unworkable.
122
00:06:15,102 --> 00:06:18,932
But Tim also found it
to be hysterical.
123
00:06:19,019 --> 00:06:21,282
- Mm.
- You know how he is.
124
00:06:21,369 --> 00:06:23,328
He loses faith in someone,
especially if he...
125
00:06:23,371 --> 00:06:25,765
- Thanks.
- Suspects disloyalty,
126
00:06:25,895 --> 00:06:27,941
he can be quite cruel.
127
00:06:28,028 --> 00:06:29,160
Unforgiving, even.
128
00:06:29,247 --> 00:06:31,292
He forgave you
for the massage therapist
129
00:06:31,336 --> 00:06:32,728
on your corporate card.
130
00:06:49,092 --> 00:06:50,442
We love science!
131
00:06:50,485 --> 00:06:51,573
We love facts!
132
00:06:51,704 --> 00:06:53,967
Now we need a place
to run some laps!
133
00:06:56,796 --> 00:06:59,364
Krypton, tungsten,
molybdenum, and radium!
134
00:06:59,451 --> 00:07:02,323
Help us finance
our brand-new stadium!
135
00:07:02,454 --> 00:07:05,283
Give! Give! Give!
136
00:07:07,981 --> 00:07:09,591
- What?
- The boosters?
137
00:07:09,722 --> 00:07:11,202
I know.
138
00:07:11,332 --> 00:07:13,508
Why do we need
the stadium again?
139
00:07:13,595 --> 00:07:16,381
Do we have many,
or any, athletes here?
140
00:07:16,511 --> 00:07:18,034
- That's why we need a stadium.
- Yeah.
141
00:07:18,121 --> 00:07:19,819
We need to start
talking it up to parents
142
00:07:19,906 --> 00:07:21,342
of any prospective kids
who even look like
143
00:07:21,429 --> 00:07:22,561
they throw a ball.
- Exactly.
144
00:07:22,603 --> 00:07:24,693
Beatrice, I wanted to ask you,
145
00:07:24,824 --> 00:07:27,261
when you were at Harvard,
did you know Millicent Giblan?
146
00:07:27,348 --> 00:07:28,958
What class were you in?
147
00:07:29,045 --> 00:07:30,308
Jace's ex.
148
00:07:30,395 --> 00:07:32,397
She used to tend bar
at that place.
149
00:07:32,484 --> 00:07:33,615
You know, behind the Coop.
150
00:07:33,702 --> 00:07:34,790
Grendel's Den.
151
00:07:34,921 --> 00:07:36,879
That's the one.
152
00:07:36,966 --> 00:07:38,838
I'm afraid
I don't know Millicent.
153
00:07:38,968 --> 00:07:41,754
Parents and guardians
need to be making your way
154
00:07:41,841 --> 00:07:43,756
to your child's first period.
- Okay, good to see you.
155
00:07:43,886 --> 00:07:45,801
Beatrice,
it's always so hard to tell.
156
00:07:45,888 --> 00:07:48,064
And you look so young.
157
00:07:48,151 --> 00:07:51,416
What year were you at Harvard?
158
00:07:51,503 --> 00:07:53,374
Lili, I never went to Harvard.
159
00:07:53,418 --> 00:07:54,680
All my degrees are from
160
00:07:54,767 --> 00:07:56,899
University of
Wisconsin-Madison...
161
00:07:56,986 --> 00:07:58,684
my bachelor's,
master's, and doctorate.
162
00:07:58,771 --> 00:08:00,903
That's funny.
163
00:08:00,990 --> 00:08:01,991
Wisconsin?
164
00:08:02,078 --> 00:08:03,732
Good comp lit program.
165
00:08:03,863 --> 00:08:05,256
Great Nepalese food.
166
00:08:18,312 --> 00:08:19,835
- Hey.
- Hey.
167
00:08:19,922 --> 00:08:21,620
- Made it.
- Fine.
168
00:08:21,707 --> 00:08:24,100
Um, hey, can you, um...
169
00:08:24,231 --> 00:08:26,407
Can you do Jamie's first period?
170
00:08:26,494 --> 00:08:31,151
I have some... trustee business.
171
00:08:33,195 --> 00:08:36,416
A robust art market
starts right here,
172
00:08:36,503 --> 00:08:39,767
finding creators
of future value,
173
00:08:39,855 --> 00:08:43,250
cultivating the taste
of future collectors.
174
00:08:43,337 --> 00:08:44,947
Sorry.
175
00:08:44,991 --> 00:08:46,297
We're starting with bridges
176
00:08:46,384 --> 00:08:48,560
because art is about connecting.
177
00:08:48,647 --> 00:08:50,431
So find someone new...
178
00:08:50,475 --> 00:08:51,824
not your life partner...
179
00:08:51,954 --> 00:08:55,393
and, uh, let's build
something together.
180
00:08:55,436 --> 00:08:57,525
- Uh, sir, there...
someone was looking for you.
181
00:08:57,612 --> 00:09:01,094
Everyone partnered up?
182
00:09:01,137 --> 00:09:03,966
I saw those stinko
investments you were taking.
183
00:09:04,010 --> 00:09:05,620
Same crime, but dumber.
184
00:09:05,707 --> 00:09:07,274
Okay, you need to stop
spying on me.
185
00:09:07,361 --> 00:09:08,797
Whoa, listen.
186
00:09:08,884 --> 00:09:10,625
Look, I know you don't want me
going through
187
00:09:10,669 --> 00:09:12,453
your underwear drawer, right?
188
00:09:12,584 --> 00:09:14,499
But let's be fair.
189
00:09:14,586 --> 00:09:15,978
That's where you keep
your underwear.
190
00:09:16,065 --> 00:09:19,460
- Ew.
- Can I just tell you my news?
191
00:09:19,547 --> 00:09:21,288
I got Bardolph.
192
00:09:21,419 --> 00:09:22,985
I did.
He's investing.
193
00:09:23,116 --> 00:09:25,466
And he's joining the board.
194
00:09:25,510 --> 00:09:29,862
Yeah, after everything,
even if he left a scar.
195
00:09:29,949 --> 00:09:32,691
I... I'm impressed.
196
00:09:32,778 --> 00:09:34,083
Thank you.
197
00:09:34,127 --> 00:09:35,911
And, look, Duncan,
198
00:09:35,955 --> 00:09:37,565
I can recommend
a new therapist for you.
199
00:09:37,696 --> 00:09:39,088
What?
200
00:09:39,175 --> 00:09:40,699
I really don't think
you should be without one.
201
00:09:40,829 --> 00:09:43,354
- You think I'm a lost cause.
- I don't.
202
00:09:43,441 --> 00:09:45,573
I just think you are
a sucker for shortcuts.
203
00:09:45,660 --> 00:09:46,661
What does that mean?
204
00:09:46,792 --> 00:09:48,794
Look, I have a client.
205
00:09:48,881 --> 00:09:51,318
She's got daddy issues
as thorny as yours.
206
00:09:51,405 --> 00:09:53,364
And she's had a string
of toxic men,
207
00:09:53,494 --> 00:09:55,104
all while holding down
a big job.
208
00:09:55,235 --> 00:09:59,282
Serves on boards.
Impressive, but miserable.
209
00:09:59,370 --> 00:10:04,636
But then we did the work,
and she's turned things around.
210
00:10:04,766 --> 00:10:08,640
And she is cutting
all of them out of her life.
211
00:10:08,727 --> 00:10:10,859
She's even dating a woman now.
212
00:10:10,903 --> 00:10:12,513
Ingrid?
213
00:10:12,600 --> 00:10:14,907
Ingrid Talbert?
214
00:10:14,950 --> 00:10:18,127
No.
215
00:10:18,214 --> 00:10:19,651
All right, how's everyone doing?
216
00:10:19,694 --> 00:10:21,043
Ingrid Talbert.
217
00:10:21,130 --> 00:10:23,481
Let's liven things up
and switch partners
218
00:10:23,568 --> 00:10:25,744
like a square dance.
219
00:10:25,831 --> 00:10:26,962
Hey, hey, hey.
220
00:10:27,006 --> 00:10:28,007
You okay? Yeah?
221
00:10:28,050 --> 00:10:29,878
- Yeah, I'm fine.
- Yeah?
222
00:10:29,965 --> 00:10:32,315
Hey, mind if I jump in?
223
00:10:32,403 --> 00:10:34,100
Odd man out.
224
00:10:34,186 --> 00:10:36,407
Do you mind if we thrupple up?
225
00:10:36,537 --> 00:10:40,236
Okay, let's just say
it is Ingrid, right?
226
00:10:40,367 --> 00:10:42,413
She's on the board of Smote.
227
00:10:42,543 --> 00:10:44,415
And Orlando Lee is the CEO...
228
00:10:44,545 --> 00:10:46,504
the most toxic man to ever live.
229
00:10:46,591 --> 00:10:48,070
I mean, he...
he makes his employees
230
00:10:48,157 --> 00:10:49,811
wear astronaut diapers
while they're coding.
231
00:10:49,942 --> 00:10:55,600
So Orlando Lee is your
star patient's boss, right?
232
00:10:55,686 --> 00:10:58,167
I mean, is she trying
to cut him out?
233
00:10:58,254 --> 00:11:01,127
No, and her name isn't Ingrid.
234
00:11:01,257 --> 00:11:02,520
Sure, okay.
235
00:11:02,607 --> 00:11:03,999
But she's collecting the votes,
236
00:11:04,130 --> 00:11:06,785
boardroom coup,
bye-bye, toxic man.
237
00:11:06,915 --> 00:11:11,572
United we purge.
238
00:11:11,703 --> 00:11:13,052
The stock is gonna soar.
239
00:11:14,793 --> 00:11:16,272
The stock's not gonna soar.
240
00:11:16,359 --> 00:11:18,100
Everybody hates this guy.
241
00:11:18,144 --> 00:11:19,362
Yeah, well, I'm just saying
242
00:11:19,493 --> 00:11:20,973
it's probably not gonna soar
for long.
243
00:11:21,103 --> 00:11:22,844
It'll bump
for one virtuous minute.
244
00:11:22,931 --> 00:11:24,193
And then...
- How are we doing over here?
245
00:11:24,324 --> 00:11:25,543
- Great. We're doing good.
You good?
246
00:11:25,673 --> 00:11:28,589
- This is fabulous.
Really inspiring stuff.
247
00:11:29,938 --> 00:11:31,157
Toxic men succeed
248
00:11:31,244 --> 00:11:34,203
because the fear they create
produces...
249
00:11:34,247 --> 00:11:35,727
- What?
What, what, what?
250
00:11:35,857 --> 00:11:37,032
Loyalty.
251
00:11:37,076 --> 00:11:38,425
Ingrid may have fixed
her daddy issues.
252
00:11:38,512 --> 00:11:39,905
The Valley has not.
253
00:11:40,035 --> 00:11:42,864
No one can fill his shoes.
It's a loser option.
254
00:11:42,908 --> 00:11:44,649
And for most,
loyalty forbids even trying.
255
00:11:44,736 --> 00:11:47,086
So power vacuum.
256
00:11:47,173 --> 00:11:49,305
Monster returns, monster wins.
257
00:11:49,392 --> 00:11:51,090
And then the stock
will take off like...
258
00:11:51,177 --> 00:11:54,528
A thrust without mercy.
259
00:11:54,615 --> 00:11:56,835
Oh, JoAnne.
260
00:11:56,965 --> 00:11:58,967
Boy, I wish we had
our session tomorrow.
261
00:11:59,098 --> 00:12:01,100
You... you are so good.
262
00:12:01,187 --> 00:12:02,536
Like, I know you hate me,
263
00:12:02,623 --> 00:12:04,799
maybe even wish me
physical pain.
264
00:12:04,843 --> 00:12:07,410
But I just have to say...
265
00:12:07,541 --> 00:12:11,545
I'm serious... you are
an incredibly talented person.
266
00:12:11,676 --> 00:12:14,417
If you were running
the world, it...
267
00:12:14,461 --> 00:12:16,681
it would be a better place.
268
00:12:16,724 --> 00:12:18,596
I know.
269
00:12:18,726 --> 00:12:20,119
Yeah.
270
00:12:20,206 --> 00:12:21,773
All right, show me what you got.
271
00:12:42,794 --> 00:12:44,447
- Yeah, no.
Buy it up.
272
00:12:44,535 --> 00:12:46,275
I want 150,000 shares.
273
00:12:46,362 --> 00:12:47,494
Smote.
274
00:12:51,542 --> 00:12:52,673
Duncan.
275
00:12:55,546 --> 00:12:56,982
You know, it kind of seemed
like you were having
276
00:12:57,112 --> 00:12:58,461
a therapy session back there.
277
00:12:58,505 --> 00:13:00,159
You really think
that's appropriate?
278
00:13:00,246 --> 00:13:01,595
Well, if you don't violate them,
279
00:13:01,682 --> 00:13:03,815
how are you supposed to know
where your boundaries are?
280
00:13:03,902 --> 00:13:05,381
But you're right.
Yeah, yeah.
281
00:13:05,468 --> 00:13:07,470
No, tonight...
tonight's about the children.
282
00:13:07,601 --> 00:13:08,602
Yeah.
283
00:13:08,689 --> 00:13:10,473
This one's pretty good.
284
00:13:10,517 --> 00:13:13,433
Little Grace Clancy.
285
00:13:13,564 --> 00:13:15,957
Sweet, right?
286
00:13:16,044 --> 00:13:17,568
Let me ask you, Gary.
287
00:13:17,698 --> 00:13:21,180
Do you think, uh, my empathy
makes me a better art lover?
288
00:13:21,267 --> 00:13:22,747
I do have quite a collection.
289
00:13:22,790 --> 00:13:25,184
Yeah, it's actually
an interesting question.
290
00:13:25,314 --> 00:13:28,535
Like, does... does one need
a developed sense of empathy
291
00:13:28,579 --> 00:13:30,015
to appreciate great art?
292
00:13:30,102 --> 00:13:31,146
Mm-hmm.
293
00:13:31,233 --> 00:13:34,323
I mean, I would say yes, but...
294
00:13:48,076 --> 00:13:50,644
Anushka, I didn't mean
to hurt your feelings.
295
00:13:50,688 --> 00:13:53,081
Sometimes I'm not good
at saying things.
296
00:13:53,168 --> 00:13:54,300
I am... I am sorry.
297
00:13:54,387 --> 00:13:55,736
Will you forgive me?
298
00:13:57,608 --> 00:13:58,913
Say "woof."
299
00:14:04,440 --> 00:14:05,485
What?
300
00:14:05,572 --> 00:14:06,965
Wow, Mary Poppins
is in a temper.
301
00:14:07,052 --> 00:14:10,185
Not here.
302
00:14:10,272 --> 00:14:11,143
What are you...
303
00:14:17,236 --> 00:14:18,498
Did you call her?
304
00:14:18,585 --> 00:14:20,369
Uh, yeah.
305
00:14:20,413 --> 00:14:22,154
No. Who? Sorry.
306
00:14:22,284 --> 00:14:24,025
The bloody reporter, Nena Marx.
307
00:14:24,112 --> 00:14:27,115
- Ooh, I hate her.
I... I hate her.
308
00:14:27,202 --> 00:14:30,118
Did you read any of my texts?
309
00:14:30,205 --> 00:14:32,033
I'm persona non grata
at Cupertino.
310
00:14:32,077 --> 00:14:34,383
They think I leaked
the acquisition rumor.
311
00:14:34,470 --> 00:14:36,603
They think I'm profiting!
312
00:14:36,690 --> 00:14:38,344
You... you're dead to me
unless you solve this.
313
00:14:38,431 --> 00:14:39,432
Okay, okay, okay.
314
00:14:39,561 --> 00:14:40,694
How can I help?
Just tell me.
315
00:14:40,781 --> 00:14:42,217
Call Nena.
316
00:14:42,304 --> 00:14:43,915
Put the rumors to bed.
317
00:14:44,045 --> 00:14:47,440
She's got to print that
the talks between Cupertino
318
00:14:47,527 --> 00:14:48,615
and Hypergnosis are over.
Stop it!
319
00:14:48,746 --> 00:14:51,139
- What? What? What?
- Stop it!
320
00:14:51,183 --> 00:14:52,750
Set the record straight.
321
00:14:52,793 --> 00:14:54,447
On the record.
322
00:14:54,534 --> 00:14:56,405
Take your medicine.
- Okay.
323
00:14:56,492 --> 00:14:58,407
If you'll be
my spoonful of sugar.
324
00:14:58,538 --> 00:15:00,932
Duncan, I am being
10,000% serious.
325
00:15:01,019 --> 00:15:04,587
And I am 10,000% going
to call Nena Marx, okay?
326
00:15:04,631 --> 00:15:06,589
Because in a few days,
Carl Bardolph is set
327
00:15:06,677 --> 00:15:10,028
to invest $300 million
in Hyper-G.
328
00:15:10,115 --> 00:15:11,551
That serious enough for you?
329
00:15:13,205 --> 00:15:14,293
You bagged Bardolph?
330
00:15:14,423 --> 00:15:15,816
Oh, I bagged him.
331
00:15:15,947 --> 00:15:17,296
I bagged him good.
332
00:15:17,339 --> 00:15:18,819
And that's exactly what
I'm gonna tell Nena Marx.
333
00:15:18,950 --> 00:15:19,951
- He's a giant.
- No.
334
00:15:20,038 --> 00:15:21,779
And when Carl and I close,
I swear
335
00:15:21,822 --> 00:15:23,432
I will shout it to everyone.
336
00:15:23,563 --> 00:15:26,697
And Big Tim will know
that you are true and loyal.
337
00:15:26,784 --> 00:15:28,350
And you do
a little vindication cha-cha
338
00:15:28,437 --> 00:15:29,482
on his desk.
- Stop it.
339
00:15:29,569 --> 00:15:30,657
You know, flash a little ankle.
340
00:15:30,701 --> 00:15:32,050
Stop it.
341
00:15:32,180 --> 00:15:33,660
I would if I could.
342
00:15:33,747 --> 00:15:34,835
I would if I could.
343
00:15:34,966 --> 00:15:36,402
I...
344
00:15:36,489 --> 00:15:39,405
I just want you to know
that I...
345
00:15:39,492 --> 00:15:44,279
I think
you're a very talented person.
346
00:15:44,410 --> 00:15:48,196
And if you were
running the world,
347
00:15:48,283 --> 00:15:52,418
no doubt it would be
a better place.
348
00:16:17,835 --> 00:16:19,793
Oh, we're doing this.
349
00:16:19,837 --> 00:16:21,664
Okay.
350
00:16:21,795 --> 00:16:22,883
Okay, okay.
351
00:17:06,797 --> 00:17:08,363
Please proceed
safely to the front door
352
00:17:08,450 --> 00:17:10,191
of the school.
- Duncan.
353
00:17:10,235 --> 00:17:11,409
And have a safe journey home.
354
00:17:11,497 --> 00:17:12,541
Oh, Lili.
355
00:17:12,585 --> 00:17:13,803
Where you been?
356
00:17:13,934 --> 00:17:15,022
- The board business.
Come on.
357
00:17:15,109 --> 00:17:16,110
We... we need to leave now.
358
00:17:16,241 --> 00:17:17,459
Yeah, I was at art.
359
00:17:17,546 --> 00:17:19,897
Okay, I did math stuff.
- Thank you so much.
360
00:17:19,984 --> 00:17:21,768
What... Duncan, please.
361
00:17:21,898 --> 00:17:25,337
- Oh, my God, what the...
- What are you doing?
362
00:17:25,466 --> 00:17:27,513
Duncan, what are...
- Hey!
363
00:17:27,556 --> 00:17:29,820
Hey, you, uh, can you open this?
364
00:17:29,950 --> 00:17:31,430
That's my... that is mine.
- Please...
365
00:17:31,517 --> 00:17:33,519
- That is mine.
- We're good, Al. Thank you.
366
00:17:33,562 --> 00:17:34,912
- Oh, my God, this is mine.
- What?
367
00:17:34,999 --> 00:17:36,304
- This is my cube.
That's my cube!
368
00:17:36,391 --> 00:17:38,741
- What is wrong with you?
- Of course.
369
00:17:38,829 --> 00:17:40,352
Jamison.
370
00:17:40,439 --> 00:17:42,180
Jamison stole my cube.
That is...
371
00:17:42,310 --> 00:17:44,269
- Oh, my...
you said Thelma took it.
372
00:17:44,399 --> 00:17:46,271
No, she swore up and down
that Thelma was innocent.
373
00:17:46,401 --> 00:17:48,273
- Oh, God, Duncan.
- "Don't fire her, Daddy."
374
00:17:48,360 --> 00:17:50,231
No, this... oh, my God.
375
00:17:50,318 --> 00:17:51,885
I don't know, Duncan.
376
00:17:51,972 --> 00:17:53,931
But listen, I...
we've gotta leave.
377
00:17:56,063 --> 00:17:58,587
Are you insane?
378
00:17:58,674 --> 00:18:00,154
Come on.
379
00:18:00,285 --> 00:18:02,113
Write a check.
Let's go.
380
00:18:09,860 --> 00:18:11,949
I'm so sorry for your loss.
381
00:18:11,992 --> 00:18:13,864
Yeah, may his, um...
382
00:18:13,951 --> 00:18:17,302
may his memory be a blessing.
383
00:18:17,389 --> 00:18:19,260
Oh, why wouldn't it be
a blessing?
384
00:18:19,304 --> 00:18:21,262
Oh, no, no.
I wasn't suggesting otherwise.
385
00:18:21,349 --> 00:18:23,308
It's... it's...
it's an expression.
386
00:18:23,351 --> 00:18:26,267
It's a... a Jewish...
387
00:18:26,354 --> 00:18:28,748
no... oh, yep.
Oh, okay.
388
00:18:28,879 --> 00:18:30,619
Bye-bye.
389
00:18:30,706 --> 00:18:32,926
Um...
390
00:18:33,013 --> 00:18:35,537
Alvin died.
391
00:18:35,668 --> 00:18:37,975
- Alvin the landlord?
- Yeah.
392
00:18:38,105 --> 00:18:40,586
- Oh, no.
- I know.
393
00:18:40,673 --> 00:18:42,153
Such a sweet man.
394
00:18:42,240 --> 00:18:43,676
Oh, no.
395
00:18:43,763 --> 00:18:45,852
You know, I always felt
that he kept the rent down
396
00:18:45,939 --> 00:18:48,289
because he knew
that I was helping people.
397
00:18:48,420 --> 00:18:49,769
And, you know,
he really liked you.
398
00:18:49,900 --> 00:18:51,989
He always... he always said,
she's a dish.
399
00:18:52,076 --> 00:18:53,425
Who owns our house now?
400
00:18:53,512 --> 00:18:54,992
I guess his daughter, Beth.
401
00:18:55,122 --> 00:18:57,820
She's... I don't know,
she wasn't very pleasant.
402
00:18:57,864 --> 00:19:00,127
I mean, she's a lawyer,
so say no more.
403
00:19:00,258 --> 00:19:01,650
Gary, she's gonna
jack the rent...
404
00:19:01,737 --> 00:19:03,087
- Well...
- Or sell.
405
00:19:03,174 --> 00:19:04,436
Sell it out from under us.
And why not?
406
00:19:04,523 --> 00:19:06,699
I mean, it's probably worth...
407
00:19:06,786 --> 00:19:08,266
You know, there might be a world
408
00:19:08,353 --> 00:19:09,267
in which he left us the house.
409
00:19:09,397 --> 00:19:11,530
7.5 million?
410
00:19:11,617 --> 00:19:12,705
Oh, yeah. No.
411
00:19:12,792 --> 00:19:13,836
He's not gonna
leave us the house.
412
00:19:13,880 --> 00:19:14,968
Oh, my God.
413
00:19:15,055 --> 00:19:16,404
If only you would have
bought it,
414
00:19:16,448 --> 00:19:17,840
or any house.
- What?
415
00:19:17,884 --> 00:19:19,407
10 years ago. 15.
416
00:19:19,538 --> 00:19:21,453
Wait, how was I supposed
to buy a house 15 years ago?
417
00:19:21,540 --> 00:19:23,455
I was just getting started.
And then I got priced out.
418
00:19:23,498 --> 00:19:26,458
And then I got divorced.
Remember?
419
00:19:26,501 --> 00:19:28,373
I don't want to lose our home.
420
00:19:28,503 --> 00:19:31,550
Our offices... I mean, how are
we supposed to see our clients?
421
00:19:31,637 --> 00:19:33,160
This is so unfair.
422
00:19:33,247 --> 00:19:34,901
I mean, the only reason
that the real estate market is
423
00:19:34,988 --> 00:19:36,729
sky-high is because
we keep these billionaire
424
00:19:36,772 --> 00:19:39,645
man-children sane enough
to make that kind of money.
425
00:19:39,775 --> 00:19:41,777
Okay, I'm gonna call Beth back.
426
00:19:41,908 --> 00:19:43,301
No, you don't call, okay?
427
00:19:43,388 --> 00:19:45,607
No, I will call.
428
00:19:45,651 --> 00:19:47,522
Okay.
429
00:19:48,828 --> 00:19:50,308
Carl.
430
00:19:50,395 --> 00:19:53,180
Please. Hi.
431
00:19:53,267 --> 00:19:57,532
First of all, I am so sorry
about missing our session.
432
00:19:57,663 --> 00:19:59,012
That was...
433
00:19:59,099 --> 00:20:00,753
It's okay.
You're not charging me for it.
434
00:20:00,883 --> 00:20:02,276
No, no. God, no.
435
00:20:02,320 --> 00:20:04,017
No, it was a... a family...
436
00:20:04,104 --> 00:20:06,237
And today's session, I mean,
I'll gladly pay for it.
437
00:20:06,367 --> 00:20:10,197
But I don't think
I should have to, because...
438
00:20:10,284 --> 00:20:13,984
well, because, um,
I'm firing you.
439
00:20:14,114 --> 00:20:15,986
Carl, my son was
in the hospital.
440
00:20:16,029 --> 00:20:17,988
Is that what you do
to therapists?
441
00:20:18,075 --> 00:20:19,424
Is that the right word?
You fire them?
442
00:20:19,511 --> 00:20:21,165
Yeah, okay.
I'm firing you, yeah.
443
00:20:21,252 --> 00:20:23,602
Either way, I'm... I'm done.
444
00:20:23,689 --> 00:20:28,259
I always left here
feeling a little bit...
445
00:20:28,346 --> 00:20:29,521
castrated.
446
00:20:29,564 --> 00:20:32,480
And I need my balls, so...
thank you.
447
00:20:32,524 --> 00:20:36,223
Yeah, have a good...
have a good day.
448
00:20:36,310 --> 00:20:37,616
I... Carl, wait.
449
00:20:37,659 --> 00:20:39,531
We... there are other options.
450
00:20:39,661 --> 00:20:42,012
We could, um... we could maybe
451
00:20:42,099 --> 00:20:43,839
put a pause on your sessions.
452
00:20:43,970 --> 00:20:46,625
Or some therapists do retainers
453
00:20:46,712 --> 00:20:50,237
so that you could, uh, call me
if those anger issues arise.
454
00:20:50,324 --> 00:20:52,152
Well, the problem is,
is that the anger
455
00:20:52,196 --> 00:20:53,458
is what made me the money.
456
00:20:53,501 --> 00:20:55,416
But don't feel bad about it.
457
00:20:55,547 --> 00:20:58,158
You did me a favor
when you stood me up like that.
458
00:20:58,202 --> 00:20:59,768
The scales fell from my eyes.
459
00:20:59,855 --> 00:21:01,422
I...
460
00:21:01,466 --> 00:21:04,295
I'm getting back
into the game, so thank you.
461
00:21:04,382 --> 00:21:05,426
Thank you. Thank you.
462
00:21:05,513 --> 00:21:07,646
Well, I'm proud of you.
463
00:21:07,776 --> 00:21:13,434
I, uh... what's the, uh...
what's the endeavor?
464
00:21:13,521 --> 00:21:15,828
Just because
I would hate for you
465
00:21:15,915 --> 00:21:17,786
to... to be involved
straight out of the gate,
466
00:21:17,873 --> 00:21:19,527
the therapy gate, in...
467
00:21:19,571 --> 00:21:22,182
in anything triggering.
468
00:21:22,269 --> 00:21:26,447
I'll be fine.
469
00:21:26,534 --> 00:21:27,753
Thanks.
470
00:22:13,494 --> 00:22:15,366
Leave a message,
or, better yet, text.
471
00:22:15,453 --> 00:22:17,759
Beth, JoAnne Felder here.
472
00:22:17,890 --> 00:22:20,110
Gary and I are heartbroken.
473
00:22:20,240 --> 00:22:22,634
Your father,
what an extraordinary man...
474
00:22:22,677 --> 00:22:24,288
Alvin.
475
00:22:24,418 --> 00:22:27,117
You know, he and Gary developed
a funny kind of bond.
476
00:22:27,160 --> 00:22:29,728
I won't say father/son, exactly,
477
00:22:29,815 --> 00:22:33,993
but, um, maybe generous uncle,
peculiar nephew.
478
00:22:34,080 --> 00:22:35,342
They had their lunches.
479
00:22:35,473 --> 00:22:37,649
Gary always came home
with a smile,
480
00:22:37,779 --> 00:22:39,564
like a midlife love affair...
481
00:22:39,607 --> 00:22:42,349
platonic, obviously.
482
00:22:42,436 --> 00:22:45,700
Uh... uh, right, well,
I mean, you must be swamped.
483
00:22:45,831 --> 00:22:49,835
It's... it is a hell
of a process, grieving.
484
00:22:49,965 --> 00:22:52,577
My couch is open to you,
of course,
485
00:22:52,664 --> 00:22:55,754
anytime, on the house.
486
00:22:55,797 --> 00:22:59,845
Speaking of the house, uh,
I was calling to see if you...
487
00:22:59,888 --> 00:23:02,456
if you could,
between estate lawyers
488
00:23:02,500 --> 00:23:05,242
and funeral homes,
squeeze in a chat
489
00:23:05,329 --> 00:23:08,419
to discuss
what you might be thinking, uh,
490
00:23:08,549 --> 00:23:11,683
or what Alvin was thinking
if he mentioned us
491
00:23:11,770 --> 00:23:13,772
and our situation...
492
00:23:13,902 --> 00:23:15,643
uh, not precarious.
493
00:23:15,730 --> 00:23:19,430
I... I won't say "precarious,"
precisely, but pre... pre...
494
00:23:19,560 --> 00:23:21,736
Pre... uh...
495
00:23:21,780 --> 00:23:25,479
I... I can't seem
to finish my sentence.
496
00:23:27,133 --> 00:23:29,918
Beth, we want to talk
about the rent.
497
00:23:30,005 --> 00:23:33,095
About, uh,
keeping the rent where...
498
00:23:33,183 --> 00:23:35,141
where we could possibly...
499
00:23:35,272 --> 00:23:36,925
Press 3 to delete.
500
00:23:43,802 --> 00:23:45,020
Message delivered.
501
00:23:45,064 --> 00:23:46,631
Fuck!
502
00:23:53,594 --> 00:23:54,856
Hi.
503
00:24:01,167 --> 00:24:03,517
Who's that dude?
504
00:24:03,561 --> 00:24:05,258
That's Sigmund Freud.
505
00:24:05,302 --> 00:24:06,825
- Freud?
- Yeah.
506
00:24:06,868 --> 00:24:08,696
Are you familiar with Freud?
507
00:24:08,783 --> 00:24:10,176
Wasn't he, like,
diddling his sister?
508
00:24:10,263 --> 00:24:11,308
I think you're thinking
of Dickens.
509
00:24:11,395 --> 00:24:12,874
Oh, he was, like,
the coke fiend, right?
510
00:24:12,961 --> 00:24:14,528
- Uh...
- Oh, no, it was his daughter.
511
00:24:14,615 --> 00:24:16,878
- No. No, no, no.
He wasn't diddling Anna.
512
00:24:16,965 --> 00:24:18,184
Diddled with Anna's head,
didn't he?
513
00:24:18,315 --> 00:24:19,359
He analyzed her.
514
00:24:19,446 --> 00:24:22,232
And it was,
some feel, inappropriate.
515
00:24:22,319 --> 00:24:24,321
Tell it to the cocaine, right?
516
00:24:44,254 --> 00:24:45,603
Hello?
517
00:25:20,855 --> 00:25:22,727
Hello?
518
00:25:22,814 --> 00:25:25,599
Hey, are you, like, Gary Jr.?
519
00:25:25,686 --> 00:25:29,647
You said you were gonna
give that cube back.
520
00:25:29,734 --> 00:25:32,389
I mean, guess I'm not the only
klepto, you little bitch.
521
00:25:32,432 --> 00:25:33,520
That was legendary.
522
00:25:35,000 --> 00:25:36,306
Hello?
523
00:25:40,353 --> 00:25:42,268
Coward.
524
00:25:50,885 --> 00:25:51,843
Not now, JoAnne.
525
00:25:51,930 --> 00:25:53,714
I am writing.
526
00:25:53,801 --> 00:25:55,368
It's Orson.
527
00:25:55,455 --> 00:25:56,717
Oh, yeah. Come in.
528
00:25:56,848 --> 00:25:58,153
Orson, come in.
529
00:25:58,240 --> 00:26:00,460
Hey. Oh.
530
00:26:00,591 --> 00:26:02,549
Hey.
531
00:26:02,636 --> 00:26:05,291
You okay?
Do... should I get your mom?
532
00:26:05,378 --> 00:26:06,858
Um, can you teach me how to use
533
00:26:06,945 --> 00:26:08,294
the washing machine, please?
534
00:26:08,381 --> 00:26:10,731
Yeah, sure, no problem.
535
00:26:10,818 --> 00:26:13,081
Oh, what, now?
Uh...
536
00:26:13,212 --> 00:26:15,214
I know I messed up
with the stool sample.
537
00:26:15,301 --> 00:26:17,042
But, um...
538
00:26:17,129 --> 00:26:19,305
The antibiotics are just...
they're not working,
539
00:26:19,392 --> 00:26:21,307
and they're making it worse
for me.
540
00:26:21,351 --> 00:26:23,701
And I really just...
I can't be like this right now.
541
00:26:23,831 --> 00:26:24,789
Okay. Okay.
542
00:26:24,876 --> 00:26:27,226
It is... it's okay.
543
00:26:27,269 --> 00:26:28,488
It's okay.
544
00:26:28,619 --> 00:26:30,708
This is totally...
this is natural.
545
00:26:30,795 --> 00:26:34,712
Um... you know,
I know this nutritionist.
546
00:26:34,842 --> 00:26:37,192
I'm on a task force with her.
547
00:26:37,279 --> 00:26:40,108
People swear by this woman.
I could call her.
548
00:26:40,152 --> 00:26:42,241
Yeah?
Great.
549
00:26:42,328 --> 00:26:44,548
Come on.
550
00:26:44,635 --> 00:26:46,463
Well, good news.
551
00:26:46,506 --> 00:26:48,552
SecVa felt bad
about missing the barbecue.
552
00:26:48,639 --> 00:26:50,467
Tom put the screws to her.
553
00:26:50,597 --> 00:26:51,946
Well, I just pointed out
she wasn't helping
554
00:26:52,033 --> 00:26:53,339
the vets any by not showing.
555
00:26:53,426 --> 00:26:54,558
Mm-hmm.
556
00:26:54,601 --> 00:26:56,473
So SecVa approved the transfer
557
00:26:56,516 --> 00:26:58,605
of a dozen engineers who know
the MUMPS system, and...
558
00:26:58,692 --> 00:27:00,825
- The what?
Sorry, what... what system?
559
00:27:00,912 --> 00:27:02,087
MUMPS system.
560
00:27:02,174 --> 00:27:05,743
It stands for, uh, mobile...
561
00:27:05,873 --> 00:27:07,309
nobody fucking knows anymore.
562
00:27:07,397 --> 00:27:08,876
It's been around longer than me.
563
00:27:08,963 --> 00:27:10,138
And how long
have you been at the VA?
564
00:27:10,269 --> 00:27:12,358
- No, no, no.
Me, Tom.
565
00:27:12,402 --> 00:27:14,404
It's pre-moon landing.
566
00:27:14,491 --> 00:27:17,363
They've put patches on top
of patches over the decades.
567
00:27:17,450 --> 00:27:19,583
But, you know, that's... that's
what we're trying to do here,
568
00:27:19,626 --> 00:27:22,542
is cure ourselves of the MUMPS.
569
00:27:22,586 --> 00:27:24,675
This is... this is good news.
570
00:27:24,805 --> 00:27:25,937
This is progress.
571
00:27:26,024 --> 00:27:28,374
Yeah, the MUMPS, progress.
572
00:27:28,461 --> 00:27:29,767
And how old are these engineers?
573
00:27:29,854 --> 00:27:31,551
Well, we'd be pulling them
out of retirement,
574
00:27:31,638 --> 00:27:33,292
so, I mean,
they're a little older.
575
00:27:33,379 --> 00:27:35,294
Guys! Guys.
576
00:27:35,425 --> 00:27:36,948
Read the room.
577
00:27:37,078 --> 00:27:38,471
30-year-olds retire here, okay?
578
00:27:38,558 --> 00:27:39,864
This is not a nursing home.
579
00:27:39,951 --> 00:27:42,257
No walkers in my war room.
- Okay.
580
00:27:42,388 --> 00:27:45,173
Okay, but this is the job
that we are paying you to do.
581
00:27:45,260 --> 00:27:48,394
- No, you're not paying me.
Did SecVa fast-track the money?
582
00:27:48,481 --> 00:27:50,396
Or is she taking
an old man dump on me?
583
00:27:50,483 --> 00:27:52,311
I can't even sell
the data product.
584
00:27:52,398 --> 00:27:54,269
Data product?
585
00:27:54,356 --> 00:27:56,750
What data product
are you planning on selling?
586
00:27:56,837 --> 00:27:58,926
Oh, you thought
your welfare checks
587
00:27:59,057 --> 00:28:01,668
made this project worth my time?
588
00:28:01,755 --> 00:28:04,366
The only play is to sell
the vets' data...
589
00:28:04,454 --> 00:28:07,152
big pharma, insurers.
590
00:28:07,239 --> 00:28:10,416
So you see people in need,
591
00:28:10,503 --> 00:28:13,811
and you go to how to sell
their medical files.
592
00:28:13,898 --> 00:28:15,813
Yes, it's called capitalism.
593
00:28:15,943 --> 00:28:17,075
The government ought to try it.
594
00:28:17,162 --> 00:28:20,208
Okay, if we have guardrails,
595
00:28:20,295 --> 00:28:22,472
data sales, you know,
might work.
596
00:28:22,559 --> 00:28:23,777
No.
597
00:28:23,864 --> 00:28:25,170
No.
598
00:28:25,257 --> 00:28:27,346
This deal's dead.
599
00:28:27,389 --> 00:28:32,394
You, Duncan Park,
you are the fucking problem.
600
00:28:32,482 --> 00:28:33,744
Mm.
601
00:28:39,010 --> 00:28:41,447
Sorry. Bardolph's smart.
602
00:28:41,534 --> 00:28:43,710
He's gonna want to steer
the ship, but hard no.
603
00:28:43,841 --> 00:28:44,929
Okay? It's...
- I'm sorry. I'm sorry.
604
00:28:45,059 --> 00:28:48,062
He has a quick trigger.
605
00:28:48,193 --> 00:28:51,370
I think this is
worth salvaging, Duncan.
606
00:28:51,457 --> 00:28:53,285
Maybe I talk to Tom about
meeting somewhere in the...
607
00:28:53,372 --> 00:28:55,026
Don't bother.
608
00:28:55,113 --> 00:28:56,593
Don't bother.
609
00:28:59,987 --> 00:29:01,380
Okay.
610
00:29:01,467 --> 00:29:02,947
The engagement docs
will be ironclad.
611
00:29:03,077 --> 00:29:05,602
From a synergy POV, you want
a wall around his people.
612
00:29:05,689 --> 00:29:07,299
Yes.
613
00:29:23,402 --> 00:29:24,708
- Hey.
- Hey.
614
00:29:24,795 --> 00:29:26,318
Hi.
615
00:29:26,405 --> 00:29:27,972
Do we really need
to take a helicopter?
616
00:29:28,059 --> 00:29:30,235
Pippa Tang wants to meet you.
617
00:29:38,330 --> 00:29:39,287
Good news!
618
00:29:39,374 --> 00:29:40,550
Mm?
619
00:29:40,593 --> 00:29:42,247
Pippa's rescheduling
for tomorrow.
620
00:29:42,334 --> 00:29:44,031
Great. Let's go home.
621
00:29:44,118 --> 00:29:45,859
- What?
And miss a night in Napa?
622
00:29:45,903 --> 00:29:48,253
But, Lili, my daughter...
623
00:29:48,296 --> 00:29:50,516
She's, what, 15?
624
00:29:50,603 --> 00:29:51,952
She'll be fine.
625
00:29:52,083 --> 00:29:53,911
Do she know
how to work a microwave?
626
00:29:53,998 --> 00:29:56,827
Don't fret.
627
00:29:56,914 --> 00:29:59,699
Pippa will pony up, but she
likes to make us beg for it.
628
00:29:59,743 --> 00:30:01,571
What does she get in return?
629
00:30:01,658 --> 00:30:03,790
Her name on the stadium.
630
00:30:03,877 --> 00:30:05,618
And she'll express
her priorities
631
00:30:05,705 --> 00:30:06,880
for the school, and...
632
00:30:06,967 --> 00:30:08,186
But what if I can't
agree to them?
633
00:30:08,316 --> 00:30:10,318
For $40 million?
634
00:30:10,405 --> 00:30:15,193
Just lie back
and shine brightly.
635
00:30:15,280 --> 00:30:17,456
You don't have
to like Pippa Tang.
636
00:30:17,499 --> 00:30:19,501
I don't happen to.
637
00:30:19,545 --> 00:30:23,114
Just think what we can do
with 40 million.
638
00:30:23,201 --> 00:30:26,073
I'm gonna book us a spa.
639
00:30:26,160 --> 00:30:28,685
All these tests
they put you through,
640
00:30:28,728 --> 00:30:30,251
poking and prodding,
641
00:30:30,338 --> 00:30:31,862
just makes you feel
like a freak for having
642
00:30:31,949 --> 00:30:33,559
a natural human body.
643
00:30:33,690 --> 00:30:38,172
I mean, hello, we're all
just factories for shit.
644
00:30:38,303 --> 00:30:39,521
And blood.
645
00:30:39,609 --> 00:30:40,914
And pus.
646
00:30:41,045 --> 00:30:42,742
And milk sometimes.
647
00:30:42,873 --> 00:30:44,657
I mean, it's what we do.
648
00:30:44,701 --> 00:30:45,963
We ooze.
649
00:30:46,050 --> 00:30:47,573
We secrete.
650
00:30:47,660 --> 00:30:50,097
And they'll never take that
away from us.
651
00:30:52,317 --> 00:30:54,885
He's all set.
- Okay.
652
00:30:54,972 --> 00:30:57,714
I've got a custom tincture
just for you.
653
00:30:57,757 --> 00:31:00,020
It is my proprietary blend.
654
00:31:00,107 --> 00:31:02,414
It will adapt itself to shake up
655
00:31:02,457 --> 00:31:04,024
your whole microflora economy.
656
00:31:04,068 --> 00:31:05,722
Mm, interesting.
657
00:31:05,809 --> 00:31:07,288
What... uh, what's in there?
658
00:31:07,375 --> 00:31:09,726
- Well, it's proprietary.
- Mm.
659
00:31:09,813 --> 00:31:12,119
But mostly Chinese herbs,
holistic reductions,
660
00:31:12,206 --> 00:31:13,947
compounds
to reduce inflammation.
661
00:31:14,034 --> 00:31:15,601
So that's gonna fix
my shit factory?
662
00:31:15,645 --> 00:31:17,124
- Orson...
- You bet.
663
00:31:17,211 --> 00:31:18,169
Here you go.
664
00:31:18,212 --> 00:31:19,561
20 drops to start,
665
00:31:19,605 --> 00:31:21,433
and then three drops
three times a day.
666
00:31:21,476 --> 00:31:22,521
- Okay.
- Three and three.
667
00:31:22,608 --> 00:31:23,609
Great, great.
668
00:31:23,696 --> 00:31:25,480
What's the damage on everything?
669
00:31:25,567 --> 00:31:26,612
The damage?
670
00:31:26,743 --> 00:31:28,266
Cool, yeah. Sorry.
671
00:31:28,353 --> 00:31:29,615
Uh, well, of course I will apply
672
00:31:29,702 --> 00:31:30,921
the medical colleagues discount.
673
00:31:31,008 --> 00:31:32,574
- That's... thank you so much.
That's great.
674
00:31:32,618 --> 00:31:34,402
And the consultation fee,
it's included
675
00:31:34,489 --> 00:31:36,535
with the proprietary
prescriptions.
676
00:31:36,622 --> 00:31:40,539
- Uh-huh.
- The total, then, is $1,962.
677
00:31:40,626 --> 00:31:41,671
Oh, I didn't...
678
00:31:41,714 --> 00:31:43,194
can you...
maybe don't take... yeah.
679
00:31:43,281 --> 00:31:45,544
Okay, uh...
- It's activated.
680
00:31:45,631 --> 00:31:47,067
- Right.
It already...
681
00:31:47,111 --> 00:31:48,895
and how much of this
will insurance cover?
682
00:31:49,026 --> 00:31:51,202
Ugh, of course
insurance companies,
683
00:31:51,245 --> 00:31:54,684
they only cover phallocentric,
Western-normative treatments.
684
00:31:54,727 --> 00:31:58,383
Okay.
685
00:31:58,426 --> 00:31:59,993
Take credit cards?
686
00:32:00,080 --> 00:32:04,258
- Let me grab the machine.
- Great.
687
00:32:04,345 --> 00:32:05,869
We're not gonna
tell your mom about this.
688
00:32:05,956 --> 00:32:07,784
Yeah?
689
00:32:07,827 --> 00:32:11,048
Lili, this is...
690
00:32:11,135 --> 00:32:13,006
it's all too much.
691
00:32:13,093 --> 00:32:15,922
"Too much,"
that's my "not enough."
692
00:32:16,009 --> 00:32:18,664
No.
693
00:32:18,795 --> 00:32:21,319
You know, I don't come
from great wealth either.
694
00:32:21,406 --> 00:32:23,321
But I practice
radical acceptance.
695
00:32:23,408 --> 00:32:27,499
And now being rich
is second nature.
696
00:32:27,542 --> 00:32:30,502
Yeah, it's possible to adjust
to any identity, really.
697
00:32:30,632 --> 00:32:32,069
Wouldn't you agree?
698
00:32:32,156 --> 00:32:34,419
I'm just rolling
with whatever comes.
699
00:32:34,506 --> 00:32:36,987
Yeah, I like that.
700
00:32:37,074 --> 00:32:38,597
Like in Aspen, right?
701
00:32:38,684 --> 00:32:40,773
At the education thingy.
702
00:32:40,860 --> 00:32:42,775
I was so excited to find
703
00:32:42,862 --> 00:32:45,125
the perfect leader
for Las Altas.
704
00:32:45,212 --> 00:32:47,562
Walked up, made you the offer
right on the spot.
705
00:32:50,435 --> 00:32:51,784
When'd you realize
I meant to make the offer
706
00:32:51,828 --> 00:32:54,569
to Pamela Douglas?
707
00:32:54,656 --> 00:32:58,356
Do you mean,
708
00:32:58,443 --> 00:33:00,662
when did I realize you mixed up
709
00:33:00,750 --> 00:33:03,013
the only two Black women
at the summit?
710
00:33:03,100 --> 00:33:05,624
- If I did...
- 30 seconds.
711
00:33:05,711 --> 00:33:09,976
You knowingly infiltrated
or suborned
712
00:33:10,063 --> 00:33:11,804
a wool-pulling antic.
713
00:33:11,848 --> 00:33:14,676
And you can't tell
Black women apart.
714
00:33:14,764 --> 00:33:16,243
I had been drinking.
715
00:33:16,330 --> 00:33:18,985
And I think
with the altitude and...
716
00:33:19,072 --> 00:33:21,901
You offered it to me.
717
00:33:21,988 --> 00:33:24,077
I signed my own name
on the contract
718
00:33:24,208 --> 00:33:25,905
and never once lied.
719
00:33:26,036 --> 00:33:27,907
We're being honest?
- Mm-hmm.
720
00:33:27,994 --> 00:33:31,563
My daughter is brilliant,
really brilliant,
721
00:33:31,650 --> 00:33:33,565
and deserves to go to Stanford.
722
00:33:33,652 --> 00:33:37,656
Las Altas is
the best feeder school, so...
723
00:33:37,743 --> 00:33:40,137
Good for you.
724
00:33:40,224 --> 00:33:43,836
Still, this is not
a great look for either of us.
725
00:33:43,923 --> 00:33:45,142
Not arguing that.
726
00:33:45,229 --> 00:33:49,407
But I do need to know,
if someone asks...
727
00:33:49,494 --> 00:33:51,104
I'm not gonna lie.
728
00:33:51,191 --> 00:33:52,671
You stood there in my backyard
729
00:33:52,714 --> 00:33:55,282
as I introduced
a Harvard graduate.
730
00:33:55,369 --> 00:33:56,849
You said nothing.
731
00:33:56,936 --> 00:33:59,852
Just keep saying nothing
732
00:33:59,939 --> 00:34:04,161
or this all falls apart
for you, for Harmony.
733
00:34:04,291 --> 00:34:06,337
There's nothing
I can do to help.
734
00:34:08,992 --> 00:34:11,559
Then we take it to our graves.
735
00:34:11,689 --> 00:34:13,735
Fine.
736
00:34:13,865 --> 00:34:15,302
You first.
737
00:34:21,743 --> 00:34:24,398
Here's the phone number.
738
00:34:24,528 --> 00:34:26,443
And name?
739
00:34:26,574 --> 00:34:28,925
Jamison Esme Park.
740
00:34:29,012 --> 00:34:31,405
- Your daughter?
- Yeah.
741
00:34:31,492 --> 00:34:32,667
She'll never forgive you.
742
00:34:32,754 --> 00:34:34,191
Well, she's not gonna find out.
743
00:34:34,234 --> 00:34:36,236
Why can't you just...
744
00:34:36,367 --> 00:34:38,412
Why can't I get one of those
Pakistani CTOs
745
00:34:38,456 --> 00:34:39,849
with that H1N1 visa?
746
00:34:39,979 --> 00:34:40,892
Because, like, when they whine,
747
00:34:40,979 --> 00:34:42,068
I could send them back
to Bangor.
748
00:34:42,155 --> 00:34:43,635
Bangalore. India.
749
00:34:43,722 --> 00:34:46,464
And H1N1 is the bird flu.
750
00:34:51,773 --> 00:34:53,688
Looks like she used
to torrent "Sailor Moon."
751
00:34:53,775 --> 00:34:56,387
No, I... I don't want to know
about sex stuff, okay?
752
00:34:56,474 --> 00:34:59,433
Just tell me...
tell me if she's stealing.
753
00:34:59,520 --> 00:35:01,174
Pirating is stealing.
754
00:35:01,218 --> 00:35:03,176
Yeah, it is.
755
00:35:05,004 --> 00:35:07,180
Oh, Jim Jam.
756
00:35:07,224 --> 00:35:08,268
Hey, get out!
- I'm sorry.
757
00:35:08,355 --> 00:35:09,835
Carl Bardolph is early.
758
00:35:09,879 --> 00:35:12,316
- Park.
- Hey. Um...
759
00:35:12,359 --> 00:35:14,231
Whoa, this where you keep
all the good stuff?
760
00:35:14,274 --> 00:35:16,668
Yeah, I wasn't
expecting you till, um...
761
00:35:16,711 --> 00:35:19,497
Well, I could pretend
that I messed up the time,
762
00:35:19,627 --> 00:35:22,543
but I did, in fact, want to
catch you with your pants down.
763
00:35:22,587 --> 00:35:24,719
Sorry to disappoint you.
764
00:35:24,806 --> 00:35:26,112
Um, but, yeah, please sit.
765
00:35:26,199 --> 00:35:28,027
Stay.
Make yourself comfortable.
766
00:35:28,114 --> 00:35:30,160
Um, we had a whole...
767
00:35:30,247 --> 00:35:31,204
whole thing prepared...
768
00:35:31,335 --> 00:35:32,727
Who's the chickadee?
769
00:35:32,814 --> 00:35:35,774
Oh, uh, Harper,
how about, uh, we show
770
00:35:35,861 --> 00:35:39,473
Mr. Bardolph the power
of Gnodin?
771
00:35:39,604 --> 00:35:42,172
We triangulated
this guy's metadata
772
00:35:42,259 --> 00:35:45,915
from multiple data lakes.
773
00:35:46,002 --> 00:35:47,960
Sending him a coffee coupon...
774
00:35:48,004 --> 00:35:49,179
now.
775
00:35:52,617 --> 00:35:53,923
72% chance.
776
00:35:58,536 --> 00:36:00,146
Please tell me
there's something besides this.
777
00:36:00,233 --> 00:36:01,800
72% means there's a...
778
00:36:01,887 --> 00:36:03,933
There's a 100% chance that
this does not work for me.
779
00:36:04,063 --> 00:36:05,847
This is just baseline tech.
780
00:36:05,935 --> 00:36:07,980
There's... there's... there's more.
781
00:36:08,067 --> 00:36:09,982
So much more.
782
00:36:10,026 --> 00:36:12,637
- Hm.
- Stuff that no one else has.
783
00:36:12,680 --> 00:36:14,073
Prepare to have your mind blown.
784
00:36:14,117 --> 00:36:15,596
You have two minutes.
785
00:36:15,727 --> 00:36:18,338
Stan stays as long as you can
vouch for his secrecy.
786
00:36:18,425 --> 00:36:21,211
- I cut his tongue out.
Get on with it, please.
787
00:36:21,298 --> 00:36:22,908
You two are about to be
the third and fourth people
788
00:36:22,995 --> 00:36:25,389
on Earth to see
what we can do here.
789
00:36:25,476 --> 00:36:27,652
Orlando Lee, CEO of Smote.
790
00:36:27,739 --> 00:36:29,349
You've heard of him.
Of course you have.
791
00:36:29,480 --> 00:36:33,223
After running billions
of Monte Carlo simulations,
792
00:36:33,266 --> 00:36:36,574
predicted by our God-tier algo
we call "Gnodin"...
793
00:36:36,617 --> 00:36:40,882
what was it, Harper,
the percentage of certainty?
794
00:36:40,970 --> 00:36:43,233
- 32.
- No, of certainty.
795
00:36:43,320 --> 00:36:46,105
Wasn't it 89?
- Yes, it was 89.
796
00:36:46,236 --> 00:36:48,673
Yeah, I'm certain this is
a giant waste of my time.
797
00:36:48,716 --> 00:36:49,935
Stan?
798
00:36:50,022 --> 00:36:51,415
Oh, yeah,
he doesn't have a tongue.
799
00:36:51,458 --> 00:36:54,200
I will speak for him.
What the fuck are you doing?
800
00:36:54,331 --> 00:36:56,898
89% certainty
Lee is pushed out of Smote
801
00:36:56,986 --> 00:36:58,335
in the next 48 hours.
802
00:36:58,378 --> 00:36:59,814
Come on, how did you get that?
803
00:36:59,945 --> 00:37:02,034
We are perched on the shoulders
804
00:37:02,121 --> 00:37:04,994
of everyone in his sphere...
all-seeing.
805
00:37:05,037 --> 00:37:07,474
We know which execs just got
a prescription to benzos,
806
00:37:07,561 --> 00:37:09,302
who canceled their trip
to Biarritz,
807
00:37:09,433 --> 00:37:10,608
who's buying tampons,
808
00:37:10,695 --> 00:37:12,958
their... their spouse's
data stream,
809
00:37:13,002 --> 00:37:15,352
their kids' test scores,
the doorman's bank account.
810
00:37:15,439 --> 00:37:18,746
Okay, so you... you grab
a bunch of loose facts,
811
00:37:18,790 --> 00:37:20,226
and you slap on a narrative.
812
00:37:20,313 --> 00:37:21,923
And this is what
you call information?
813
00:37:21,967 --> 00:37:25,275
Information with insight,
814
00:37:25,362 --> 00:37:28,974
like if you fused a quant
with a psychiatrist.
815
00:37:29,061 --> 00:37:32,195
Because if I'm right,
Lee is fired,
816
00:37:32,282 --> 00:37:35,589
leading to a 94% chance
that the stock rises,
817
00:37:35,633 --> 00:37:37,504
but only briefly,
because who wants to be
818
00:37:37,635 --> 00:37:38,940
the sacrificial suit?
819
00:37:39,028 --> 00:37:41,378
So power vacuum.
820
00:37:41,465 --> 00:37:42,596
Stock falls.
821
00:37:42,683 --> 00:37:43,597
And what have we got
on that, Harper?
822
00:37:43,684 --> 00:37:44,772
Uh, 79%?
823
00:37:44,816 --> 00:37:45,904
Uh, not quite...
824
00:37:45,947 --> 00:37:47,079
77.9.
825
00:37:47,166 --> 00:37:48,776
Ah, let's just call it 78.
826
00:37:48,820 --> 00:37:50,909
78%. Code monkeys, you know?
827
00:37:50,996 --> 00:37:53,346
Then Gnodin's
psycho-economics...
828
00:37:53,433 --> 00:37:54,956
Psycho-economics.
829
00:37:55,000 --> 00:37:56,523
- Yes.
- Psycho... okay.
830
00:37:56,654 --> 00:38:00,136
It tells us toxic loyalty
will lead to an 84% chance
831
00:38:00,223 --> 00:38:03,748
that he's rehired,
leading to a 97% chance
832
00:38:03,835 --> 00:38:06,881
that stock skyrockets
from that news.
833
00:38:06,968 --> 00:38:11,016
You ride that whole wave, Carl,
with shorts and buys,
834
00:38:11,060 --> 00:38:14,976
and you get to take, like,
four bites out of that apple.
835
00:38:15,064 --> 00:38:17,370
Your algorithm says all that?
836
00:38:17,457 --> 00:38:22,897
I bought 150,000 shares
of Smote last night.
837
00:38:22,984 --> 00:38:24,595
Okay, we'll be in touch.
838
00:38:24,638 --> 00:38:25,857
Thank you for the tarot reading.
839
00:38:25,944 --> 00:38:27,119
You're leaving?
840
00:38:27,206 --> 00:38:30,427
Uh, yeah.
841
00:38:30,557 --> 00:38:31,732
Probably should have mentioned
842
00:38:31,819 --> 00:38:34,953
that Carl was Orlando's mentor.
843
00:38:35,084 --> 00:38:37,564
But then you probably
already know that.
844
00:38:37,651 --> 00:38:39,610
You are
the fucking data guy, right?
845
00:38:44,005 --> 00:38:46,617
I thought
that guy couldn't talk.
846
00:38:46,660 --> 00:38:48,706
If any of that
had any validity...
847
00:38:48,793 --> 00:38:51,752
- Trust me, it does.
I swear.
848
00:38:51,796 --> 00:38:54,581
If he goes and warns Orlando,
he's gonna rewrite the future.
849
00:38:54,668 --> 00:38:55,843
And then...
850
00:38:55,974 --> 00:38:58,150
Someone's fucking
their own mother.
851
00:38:58,237 --> 00:38:59,456
And I think it's me.
852
00:39:01,632 --> 00:39:03,590
Mmm, that was divine.
853
00:39:05,984 --> 00:39:07,420
Do we get dessert?
854
00:39:07,507 --> 00:39:08,682
Chocolate gateau?
855
00:39:08,813 --> 00:39:10,641
Ah, yes.
856
00:39:10,728 --> 00:39:12,295
No, I can't.
857
00:39:12,382 --> 00:39:14,558
I'm sorry. No.
858
00:39:14,688 --> 00:39:16,516
When I was Jamie's age,
859
00:39:16,603 --> 00:39:19,215
I used to eat
a whole box of penne
860
00:39:19,302 --> 00:39:22,131
with Alfredo sauce so thick
you could spackle a wall.
861
00:39:22,261 --> 00:39:23,567
Sometimes I didn't even hurl.
862
00:39:23,654 --> 00:39:25,134
Do not tell Jamie that.
863
00:39:25,264 --> 00:39:28,876
She already thinks
I've got food issues.
864
00:39:30,487 --> 00:39:32,271
I don't always relate
to my own daughter.
865
00:39:32,402 --> 00:39:33,707
Is that awful to say?
866
00:39:33,794 --> 00:39:35,492
No.
867
00:39:35,579 --> 00:39:39,278
She's a teenager.
- Yeah.
868
00:39:39,365 --> 00:39:41,759
Duncan says
she's stealing from us.
869
00:39:41,846 --> 00:39:43,413
- Aw.
- Yeah.
870
00:39:43,500 --> 00:39:46,111
Like, she puts...
hey, thank you.
871
00:39:46,198 --> 00:39:47,547
Thanks.
872
00:39:47,591 --> 00:39:49,810
Yeah, she, like, puts
her little trophies
873
00:39:49,897 --> 00:39:51,421
in the school trophy case.
874
00:39:51,508 --> 00:39:53,074
Is she the one who smashed it?
875
00:39:53,162 --> 00:39:54,424
- No.
No, no, no.
876
00:39:54,467 --> 00:39:55,860
No, that was Duncan.
877
00:39:55,947 --> 00:39:57,905
And he's paying for the repairs
with interest.
878
00:39:57,992 --> 00:39:59,864
Is he...
879
00:39:59,994 --> 00:40:01,953
Violent at home?
880
00:40:02,040 --> 00:40:03,259
No.
881
00:40:03,346 --> 00:40:05,609
I wish.
882
00:40:05,696 --> 00:40:07,437
Tell me about
the perfect Harmony's daddy.
883
00:40:07,524 --> 00:40:09,700
Where is he?
- He was just a friend of ours.
884
00:40:09,787 --> 00:40:13,094
Yeah, he agreed to,
you know, cough up.
885
00:40:13,182 --> 00:40:15,880
It was my egg. Darcy carried.
886
00:40:15,923 --> 00:40:20,101
Oh, I didn't have you down
as a lady's lady.
887
00:40:20,189 --> 00:40:22,582
So dónde estáMrs. Darcy?
888
00:40:22,669 --> 00:40:24,584
- LA.
Actress.
889
00:40:24,671 --> 00:40:26,369
Yeah.
890
00:40:26,499 --> 00:40:29,067
She ran off with another Darcy,
891
00:40:29,154 --> 00:40:30,851
and that was almost worse
than the betrayal.
892
00:40:30,982 --> 00:40:34,028
Oh, lady, I've been there.
893
00:40:34,115 --> 00:40:35,421
Mm?
894
00:40:35,508 --> 00:40:38,119
Keep thinking
I'm over it, and then...
895
00:40:38,250 --> 00:40:40,078
oh, you probably met her
at the luncheon.
896
00:40:40,165 --> 00:40:42,254
Anushka Bhattachera.
897
00:40:42,385 --> 00:40:44,909
She's awful.
898
00:40:44,996 --> 00:40:47,694
I made such a great hire.
899
00:40:47,781 --> 00:40:49,957
Come on, grab the bottle.
900
00:40:50,044 --> 00:40:53,352
Come on.
901
00:40:58,052 --> 00:40:59,358
Did you see my pottery work?
902
00:40:59,445 --> 00:41:01,099
The giant bong?
903
00:41:01,186 --> 00:41:03,884
Yeah, may...
904
00:41:03,971 --> 00:41:06,235
- You didn't do a bong, Tess.
You made a bowl.
905
00:41:06,322 --> 00:41:07,758
Lilac glaze.
906
00:41:07,845 --> 00:41:09,368
Very tasteful too.
907
00:41:09,499 --> 00:41:10,630
Remember, Martin?
908
00:41:10,717 --> 00:41:12,502
Yes.
909
00:41:12,589 --> 00:41:15,026
Uh, lilac. Very nice.
910
00:41:15,113 --> 00:41:17,333
Dad, eyes on me.
911
00:41:17,420 --> 00:41:18,812
What was my history project on?
912
00:41:18,899 --> 00:41:20,466
Yeah, one sec.
913
00:41:20,597 --> 00:41:21,815
Estimating
how many people could fit
914
00:41:21,902 --> 00:41:24,122
in the Roman Colosseum.
915
00:41:24,209 --> 00:41:25,602
I asked him.
916
00:41:27,952 --> 00:41:30,215
It's a wonder
you saw any of that,
917
00:41:30,302 --> 00:41:33,523
given how you were
with Duncan Park...
918
00:41:33,653 --> 00:41:36,047
for a while.
919
00:41:36,177 --> 00:41:38,658
What were you two up to?
920
00:41:38,745 --> 00:41:41,226
I'm on his board.
921
00:41:44,621 --> 00:41:46,971
The company isn't doing great.
922
00:41:47,101 --> 00:41:49,321
Neither is he.
923
00:41:49,452 --> 00:41:51,192
I was trying to stop
a public meltdown
924
00:41:51,280 --> 00:41:52,846
in the midst
of 500 of the Valley's
925
00:41:52,933 --> 00:41:54,283
most influential parents.
926
00:41:58,765 --> 00:42:01,855
Are you insinuating something?
927
00:42:01,942 --> 00:42:04,205
No.
928
00:42:04,336 --> 00:42:06,469
That explains it.
929
00:42:42,809 --> 00:42:45,464
Good fight, boys!
930
00:42:45,551 --> 00:42:47,423
Did you track me,
you piece of shit?
931
00:42:47,510 --> 00:42:48,859
- You cannot do this.
You cannot...
932
00:42:48,946 --> 00:42:50,295
Do what?
933
00:42:50,382 --> 00:42:52,558
You... you're gonna warn
Orlando over there,
934
00:42:52,689 --> 00:42:54,299
your protégé.
935
00:42:54,386 --> 00:42:56,562
Oh, did your all-knowing algo
predict what I'm gonna do?
936
00:42:56,649 --> 00:42:58,216
Huh? Did it?
937
00:42:58,303 --> 00:42:59,260
Did it?
- Yeah.
938
00:43:01,654 --> 00:43:02,873
That's free will!
939
00:43:02,960 --> 00:43:05,832
You have no idea
what this is about to do.
940
00:43:05,919 --> 00:43:07,747
I live in the error margin, pal.
941
00:43:07,878 --> 00:43:09,619
You didn't say
anything to him yet?
942
00:43:09,706 --> 00:43:13,013
Yeah, I said "howdy"
and... and, "Where's the keg?"
943
00:43:13,144 --> 00:43:15,755
If you tell him what I told you,
944
00:43:15,842 --> 00:43:19,933
we will never know
if I was right or not.
945
00:43:20,020 --> 00:43:22,849
It's... it's Schroeder's cat.
946
00:43:22,936 --> 00:43:26,070
It's Schroedinger, you dunce.
947
00:43:26,157 --> 00:43:28,159
Don't call me a dunce.
948
00:43:28,289 --> 00:43:29,769
Then don't be a dunce.
949
00:43:29,900 --> 00:43:30,944
If you really thought I was one,
950
00:43:31,031 --> 00:43:32,555
you wouldn't be here.
951
00:43:32,642 --> 00:43:34,948
Actually, being here,
it proves to me...
952
00:43:35,079 --> 00:43:37,037
You believe in my algo.
953
00:43:37,124 --> 00:43:38,691
And maybe... maybe...
954
00:43:38,778 --> 00:43:39,692
Jesus.
955
00:43:39,779 --> 00:43:40,824
Ow!
956
00:43:40,911 --> 00:43:43,566
Maybe it scares you.
957
00:43:43,696 --> 00:43:47,874
My hot potato's too hot
in your soft, tattletale hands.
958
00:43:47,961 --> 00:43:50,486
Yeah, this how
you used to do business?
959
00:43:50,616 --> 00:43:52,357
This is why you vanished
from the scene, Carl?
960
00:43:52,444 --> 00:43:54,141
Huh?
961
00:43:54,228 --> 00:43:56,840
I show you tech
that will revolutionize
962
00:43:56,927 --> 00:43:58,798
how we predict behavior,
and you...
963
00:43:58,885 --> 00:44:00,974
you run to the playground
and you tell your boyfriend?
964
00:44:02,933 --> 00:44:05,326
Control, Alt, Delete!
965
00:44:05,414 --> 00:44:07,372
I have jumped through every hoop
966
00:44:07,503 --> 00:44:08,678
you put in front of me
967
00:44:08,765 --> 00:44:10,593
because I'm a fighter, you know?
968
00:44:10,680 --> 00:44:11,942
You don't think I'm a fighter?
969
00:44:11,985 --> 00:44:13,465
Oh, baby...
970
00:44:13,552 --> 00:44:14,640
- You made your point.
You've made your point.
971
00:44:14,771 --> 00:44:16,381
- Oh, good.
Thank you for hearing me.
972
00:44:16,512 --> 00:44:17,687
Hey.
973
00:44:20,385 --> 00:44:22,256
- I love this guy.
This dude used to drop dudes
974
00:44:22,343 --> 00:44:24,694
twice his size and half his age.
975
00:44:24,781 --> 00:44:26,870
Who's this dude?
976
00:44:26,957 --> 00:44:29,002
Orlando Lee,
I'd like you to meet someone.
977
00:44:29,046 --> 00:44:31,004
This is Duncan Park.
978
00:44:31,135 --> 00:44:32,789
He's a fighter.
- Oh, no way, dude!
979
00:44:32,919 --> 00:44:34,747
- Hey, all right.
- Yeah.
980
00:44:34,878 --> 00:44:35,835
You want to do it?
981
00:44:35,922 --> 00:44:37,968
No, no, I... he wasn't...
982
00:44:38,055 --> 00:44:38,969
he didn't mean it that way.
983
00:44:39,056 --> 00:44:42,451
So not a fighter?
984
00:44:42,538 --> 00:44:44,714
So your manhood is a metaphor?
985
00:44:47,847 --> 00:44:49,719
We got our next fight!
986
00:45:07,998 --> 00:45:10,435
- He's got...
I didn't get a weapon.
987
00:45:10,566 --> 00:45:13,003
Yeah, no. Okay. Okay.
988
00:45:21,664 --> 00:45:23,361
Oh!
989
00:45:23,448 --> 00:45:25,842
Ah, man!
990
00:45:25,972 --> 00:45:27,060
Oh!
991
00:45:33,153 --> 00:45:36,505
I thought we said not the face!
992
00:45:39,856 --> 00:45:41,335
Control, Alt, Escape!
993
00:45:41,466 --> 00:45:42,902
Control, Alt, Escape!
994
00:45:42,989 --> 00:45:44,600
That's not the safe word, cuck!
995
00:45:44,687 --> 00:45:46,471
What?
996
00:45:46,602 --> 00:45:47,777
No, no, no, no, no.
997
00:45:55,567 --> 00:45:56,916
This is why we do it!
998
00:45:57,003 --> 00:45:59,528
- Yah!
- Oh!
999
00:46:01,225 --> 00:46:03,662
- Yah!
- Oh!
1000
00:46:17,850 --> 00:46:19,896
Control, Alt, Delete!
1001
00:46:19,983 --> 00:46:21,375
He said "Control,
Alt, Delete," asshole!
1002
00:46:21,462 --> 00:46:22,594
Let him go!
1003
00:46:38,871 --> 00:46:40,481
I wanted to show you something.
1004
00:46:40,569 --> 00:46:41,700
Mm-hmm.
1005
00:46:46,183 --> 00:46:48,228
- What is that?
The surface of the moon?
1006
00:46:48,272 --> 00:46:51,884
It's my home in Napa.
1007
00:46:51,971 --> 00:46:54,147
It burned down.
1008
00:46:54,234 --> 00:46:55,671
Oh, my God.
1009
00:46:55,758 --> 00:46:57,673
Oh, you know
who our neighbor was
1010
00:46:57,760 --> 00:47:00,632
and whose house is fine?
1011
00:47:00,719 --> 00:47:02,852
Pippa fucking Tang.
1012
00:47:02,982 --> 00:47:04,636
Our donor?
1013
00:47:04,723 --> 00:47:06,986
So when the fires were raging,
1014
00:47:07,117 --> 00:47:11,121
Pippa bribed our private
firefighters double
1015
00:47:11,251 --> 00:47:13,689
to protect her house instead.
1016
00:47:13,776 --> 00:47:15,429
Wow.
1017
00:47:15,516 --> 00:47:17,606
You know the only thing
that's left?
1018
00:47:19,477 --> 00:47:21,044
Is that a bench?
1019
00:47:21,131 --> 00:47:22,611
A marble bench.
1020
00:47:24,569 --> 00:47:26,484
In our former garden.
1021
00:47:26,527 --> 00:47:30,444
Duncan asked me
to marry him there.
1022
00:47:30,531 --> 00:47:32,055
He doesn't even care.
1023
00:47:35,058 --> 00:47:36,668
- I'm so sorry.
- It's okay.
1024
00:47:36,755 --> 00:47:40,063
No, I'm so sorry.
1025
00:47:40,106 --> 00:47:44,502
I married a terrible actress
from a hemorrhoid commercial
1026
00:47:44,589 --> 00:47:46,460
who is also a whore.
1027
00:47:51,727 --> 00:47:52,902
Give me her number.
1028
00:47:52,945 --> 00:47:54,164
Her number?
1029
00:47:54,251 --> 00:47:55,992
Yeah, so Dunky gave me this app.
1030
00:47:56,035 --> 00:47:59,604
It hides your number
and your voice.
1031
00:47:59,691 --> 00:48:02,520
It makes you sound like
that Darth Vader guy.
1032
00:48:06,219 --> 00:48:07,568
Okay.
1033
00:48:08,874 --> 00:48:09,962
- Her name is Darcy.
- Darcy...
1034
00:48:10,006 --> 00:48:11,137
Yeah.
1035
00:48:11,181 --> 00:48:13,226
You're a little slut.
1036
00:48:13,270 --> 00:48:15,707
And so is the Darcy...
- Darcy. Darcy.
1037
00:48:15,794 --> 00:48:19,450
Other Darcy,
you hemorrhoid, dumb-dumb,
1038
00:48:19,537 --> 00:48:22,018
stupid girl, dummy.
1039
00:48:23,149 --> 00:48:24,760
Oh, my God!
1040
00:48:27,371 --> 00:48:29,590
Oh, my God, I just peed myself!
1041
00:48:33,594 --> 00:48:36,423
I urinated!
1042
00:48:36,554 --> 00:48:37,642
Whoo!
1043
00:48:42,647 --> 00:48:44,127
Crisscross.
1044
00:48:54,703 --> 00:48:56,226
Hello?
1045
00:48:56,313 --> 00:48:58,532
We know what you did.
1046
00:49:00,578 --> 00:49:02,623
The betrayal.
1047
00:49:02,711 --> 00:49:04,974
What would Cupertino think
of you and Duncan
1048
00:49:05,017 --> 00:49:06,540
if they knew?
1049
00:49:12,982 --> 00:49:14,113
Oh, my God!
1050
00:49:17,290 --> 00:49:19,510
Are you feeling overwhelmed?
1051
00:49:19,640 --> 00:49:22,731
Try to remember your life
has value, "Anus Hooka."
1052
00:49:24,558 --> 00:49:25,995
Shut up!
1053
00:49:26,038 --> 00:49:28,388
Just close your stupid gob!
1054
00:49:28,475 --> 00:49:29,781
When you carry shame around,
1055
00:49:29,868 --> 00:49:32,566
you make people around you
unhappy.
1056
00:49:32,653 --> 00:49:36,309
You seem riddled with anxiety
and guilt, "Anus Hooka."
1057
00:49:36,440 --> 00:49:39,835
Try breathing and counting
backwards from ten.
1058
00:49:39,878 --> 00:49:42,402
Ten, nine, eight...
1059
00:49:57,548 --> 00:50:00,072
Hello, Nena.
1060
00:50:00,203 --> 00:50:01,726
Sorry if it's late.
1061
00:50:01,857 --> 00:50:05,643
I'm calling to set the record
straight on Hypergnosis.
1062
00:50:05,774 --> 00:50:07,514
Deep background.
1063
00:50:07,601 --> 00:50:11,257
You can say
a source close to Cupertino.
1064
00:50:16,306 --> 00:50:20,049
The acquisition talks failed.
1065
00:50:39,372 --> 00:50:42,419
But then Alvin turns to me,
and he says, Gary,
1066
00:50:42,506 --> 00:50:44,377
what the hell happened
to our neighborhood?
1067
00:50:44,464 --> 00:50:46,727
Since when did giving a damn
about your neighbors
1068
00:50:46,858 --> 00:50:48,164
become a four-letter word?
- Aw.
1069
00:50:48,207 --> 00:50:49,295
They don't make 'em
like that anymore.
1070
00:50:49,339 --> 00:50:50,775
- No, they don't.
- Hi.
1071
00:50:50,862 --> 00:50:52,385
Oh, my God.
Beth, hi.
1072
00:50:52,516 --> 00:50:53,952
I didn't know
you were coming by.
1073
00:50:54,083 --> 00:50:56,563
I would have... I... oh.
1074
00:50:56,694 --> 00:51:01,220
I-I-I am so, so sorry
about your dad.
1075
00:51:01,264 --> 00:51:03,832
Oh, I'm so sorry
to barge in like this.
1076
00:51:03,919 --> 00:51:06,356
No, please.
1077
00:51:06,443 --> 00:51:08,706
Oh, this is Irvin.
1078
00:51:08,837 --> 00:51:10,316
Hi.
1079
00:51:10,447 --> 00:51:12,666
- Great to meet you.
- You too.
1080
00:51:12,753 --> 00:51:14,233
Beth... uh,
Beth has told me how much
1081
00:51:14,320 --> 00:51:16,192
her dad adored you both.
1082
00:51:16,279 --> 00:51:20,718
And he was always
speaking of you so warmly.
1083
00:51:20,805 --> 00:51:23,373
- Mm.
- I know he really admired
1084
00:51:23,460 --> 00:51:26,593
how you two both do good work.
1085
00:51:26,680 --> 00:51:28,508
And you... you don't expect
to make as much
1086
00:51:28,639 --> 00:51:30,032
as everyone else here does.
1087
00:51:30,162 --> 00:51:31,947
Mm.
1088
00:51:32,034 --> 00:51:34,950
I always wished I could be
more like him, but I just...
1089
00:51:35,037 --> 00:51:36,429
I... I hate to say it...
1090
00:51:36,560 --> 00:51:39,084
I always tell her,
it's okay to care about money.
1091
00:51:39,171 --> 00:51:42,696
And... and you are the, um...
1092
00:51:42,827 --> 00:51:44,698
the brother or the husband?
1093
00:51:44,785 --> 00:51:46,309
Irvin's handling the sale.
1094
00:51:48,093 --> 00:51:50,182
- We're gonna list at 8.
- Mm.
1095
00:51:50,269 --> 00:51:52,663
Probably would sell
closer to 8.4.
1096
00:51:52,706 --> 00:51:56,797
But we wanted to propose,
if you could pay all cash,
1097
00:51:56,885 --> 00:51:59,975
we'd give it to you at listing.
1098
00:52:00,018 --> 00:52:01,846
Wow.
1099
00:52:03,630 --> 00:52:06,633
Thank you.
1100
00:52:09,462 --> 00:52:10,899
We'll get Pippa
at the winter gala.
1101
00:52:10,986 --> 00:52:12,422
It'll be fine.
1102
00:52:12,509 --> 00:52:14,554
But you can't tell the board.
1103
00:52:14,685 --> 00:52:16,817
What am I supposed to say?
1104
00:52:16,861 --> 00:52:18,602
Tell them food poisoning.
1105
00:52:18,689 --> 00:52:19,516
The chopper crashed.
1106
00:52:19,603 --> 00:52:20,909
So another lie?
1107
00:52:20,996 --> 00:52:22,823
I think you'll manage, Beatrice.
1108
00:52:22,954 --> 00:52:25,565
I feel pretty sure of it.
1109
00:52:45,542 --> 00:52:46,847
All right
1110
00:53:45,602 --> 00:53:46,603
What do you think about
one seat for me
1111
00:53:46,777 --> 00:53:47,647
and one for my number two here?
1112
00:53:47,778 --> 00:53:48,518
You let him call you that?
1113
00:53:50,302 --> 00:53:52,870
What's that on your forehead,
buddy?
1114
00:53:53,001 --> 00:53:56,178
-Forget money.
Where do you want to be?
1115
00:53:56,308 --> 00:53:59,311
Societal collapse is upon us,
and sooner than you think.
1116
00:53:59,442 --> 00:54:00,878
I miss you, man.
1117
00:54:01,009 --> 00:54:02,271
If you don't have the bone mass.
1118
00:54:02,401 --> 00:54:03,315
What the hell are you watching?
1119
00:54:03,446 --> 00:54:05,491
You did this?
1120
00:54:05,665 --> 00:54:08,016
You stabbed me in the back...
Oh!
1121
00:54:08,146 --> 00:54:08,842
...of my heart?
1122
00:54:15,675 --> 00:54:17,416
In episode 104, you will see
1123
00:54:17,503 --> 00:54:20,202
the Tech Bro Fight Club,
which is in fact a real thing.
1124
00:54:22,334 --> 00:54:24,641
-This is Duncan Park.
He's a fighter.
1125
00:54:24,728 --> 00:54:26,382
He didn't mean it that way.
1126
00:54:26,512 --> 00:54:28,427
So your manhood is a metaphor?
1127
00:54:28,514 --> 00:54:30,473
We got our next fight.
1128
00:54:30,603 --> 00:54:33,824
It's tech bros wanting to feel
the realness of physical combat.
1129
00:54:33,911 --> 00:54:35,782
Oh!
1130
00:54:35,913 --> 00:54:38,133
And all the things
1131
00:54:38,220 --> 00:54:41,266
that are just metaphorical
during their daytime activity,
1132
00:54:41,397 --> 00:54:43,051
where they are being told
to fight,
1133
00:54:43,181 --> 00:54:45,183
to have that kind of war like
1134
00:54:45,270 --> 00:54:48,273
Sun Tzu aggression
in their business life.
1135
00:54:48,404 --> 00:54:50,101
I think there's
just a lot of like,
1136
00:54:50,232 --> 00:54:53,365
especially nowadays,
what is it to be a man?
1137
00:54:53,452 --> 00:54:56,629
And I guess that answers their
question for them sometimes.
1138
00:55:00,459 --> 00:55:02,070
Oh. Fuck.
1139
00:55:02,461 --> 00:55:04,898
I thought... okay,
no, no background. No.
1140
00:55:04,985 --> 00:55:07,031
Well, here they're
going to do it in
1141
00:55:07,118 --> 00:55:09,338
a back warehouse
to get their ya-ya's out
1142
00:55:09,425 --> 00:55:14,908
and to feel what that
masculine warrior energy is.
1143
00:55:14,995 --> 00:55:16,345
Just been kicked in the balls.
1144
00:55:16,475 --> 00:55:18,216
Three, two... Action!
1145
00:55:18,303 --> 00:55:19,957
Oh!
1146
00:55:22,046 --> 00:55:24,004
I couldn't resist
not having that be part
1147
00:55:24,135 --> 00:55:26,094
of the fabric
of our Silicon Valley.
1148
00:55:26,224 --> 00:55:28,705
I show you tech
that will revolutionize
1149
00:55:28,835 --> 00:55:30,750
how we predict behavior,
1150
00:55:30,837 --> 00:55:33,013
and you run to the playground
to tell your boyfriend?
1151
00:55:33,144 --> 00:55:37,670
The thing that Duncan can say
legitimately to Bardolph is,
1152
00:55:37,757 --> 00:55:39,977
"I've jumped through every hoop
you've put in front of me."
1153
00:55:40,108 --> 00:55:42,588
And he puts another one
in front of him.
1154
00:55:44,547 --> 00:55:47,158
He succeeds in a way
that's emotionally very real.
1155
00:55:47,245 --> 00:55:49,769
When he's strangling
Orlando Lee at the end
1156
00:55:49,900 --> 00:55:51,945
with his eyes fixed on Bardolph,
1157
00:55:52,032 --> 00:55:54,774
it is a way of saying,
"I am a fucking warrior
1158
00:55:54,905 --> 00:55:57,299
and not to be taken lightly."
1159
00:55:57,429 --> 00:55:59,475
He said control is to
Lee, asshole! Let him go!
1160
00:56:01,259 --> 00:56:02,521
I think that's
what Bardolph sees in him.
1161
00:56:02,608 --> 00:56:04,132
He does not give up.
1162
00:56:04,262 --> 00:56:06,438
Now they're ready
to go to the next phase
1163
00:56:06,569 --> 00:56:08,701
of their relationship.
1164
00:56:08,788 --> 00:56:10,094
When did you realize
I meant to make the offer
1165
00:56:10,225 --> 00:56:11,878
to Pamela Douglas?
1166
00:56:11,965 --> 00:56:13,532
When did I realize you mixed up
1167
00:56:13,663 --> 00:56:16,056
the only two black women
at the summit?
1168
00:56:16,144 --> 00:56:18,407
- If I did.
- 30 seconds.
1169
00:56:18,537 --> 00:56:22,280
In episode four, there's more
than just Fight Club.
1170
00:56:22,411 --> 00:56:24,978
There's also the fight
between Lily and Beatrice.
1171
00:56:25,109 --> 00:56:26,980
It's almost like they have
a summit meeting at the spa
1172
00:56:27,067 --> 00:56:28,634
where all of these truths
come out.
1173
00:56:28,721 --> 00:56:31,246
And we take it to our graves.
1174
00:56:31,333 --> 00:56:33,378
Fine.
1175
00:56:33,509 --> 00:56:35,641
You first.
1176
00:56:35,728 --> 00:56:38,644
It's a fun dance between the
two of them, literally in mud.
1177
00:56:38,775 --> 00:56:41,473
And then it's almost like this,
1178
00:56:41,560 --> 00:56:45,434
we have a lot more in common
series of scenes that follow.
1179
00:56:45,521 --> 00:56:47,958
Almost a friendship is emerging
between the two of them.
1180
00:56:48,088 --> 00:56:50,090
So Duncy gave me this app.
1181
00:56:50,178 --> 00:56:53,703
It hides your number
and your voice.
1182
00:56:53,833 --> 00:56:55,574
Hello.
1183
00:56:55,705 --> 00:56:57,620
We know what you did.
1184
00:56:57,707 --> 00:57:00,492
What would Cupertino think
of you and Duncan if they knew?
1185
00:57:00,623 --> 00:57:01,928
Oh, my God!
1186
00:57:04,888 --> 00:57:07,195
Are you feeling overwhelmed?
1187
00:57:07,282 --> 00:57:10,763
Try to remember your life has
value, Anus huka.
1188
00:57:10,894 --> 00:57:12,374
Shut up!
1189
00:57:12,504 --> 00:57:14,550
Anushka takes
that Easter Island head,
1190
00:57:14,680 --> 00:57:16,682
which symbolizes
ancient beliefs,
1191
00:57:16,813 --> 00:57:19,859
and smashes this new technology.
1192
00:57:21,165 --> 00:57:24,342
That's the sort of collision
point that I kind of adore,
1193
00:57:24,473 --> 00:57:27,954
that idea that the AI bot
has provoked her to violence.
1194
00:57:28,041 --> 00:57:30,479
And when we get to episode five,
1195
00:57:30,609 --> 00:57:33,612
we'll see what the consequences
of that violence are.
1196
00:57:33,699 --> 00:57:37,137
I'm calling to set the record
straight on Hypergnosis.
1197
00:57:37,225 --> 00:57:39,401
The acquisition talks failed.
82730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.