All language subtitles for The.Audacity.S01E04.1080p.WEB.h264-GRACE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,256 --> 00:00:08,301 What's your name, soldier? 2 00:00:08,431 --> 00:00:09,606 Is that thing recording me? 3 00:00:09,737 --> 00:00:11,478 You're teaching him about war? 4 00:00:11,565 --> 00:00:13,088 The reason we're all here, 5 00:00:13,175 --> 00:00:15,047 the new headmaster, Dr. Beatrice Webb. 6 00:00:15,134 --> 00:00:17,049 Carl Bardolph... all I need is for him to come on board 7 00:00:17,136 --> 00:00:18,485 for, like, 3% to 5% stake, 8 00:00:18,572 --> 00:00:20,052 and I am invincible. 9 00:00:20,182 --> 00:00:22,141 Aah! 10 00:00:22,228 --> 00:00:23,795 Zero days since I stabbed someone, Joanne. 11 00:00:23,925 --> 00:00:25,971 You threatened my livelihood. 12 00:00:26,058 --> 00:00:27,929 I knew Carl wouldn't suffer a fool like you. 13 00:00:28,060 --> 00:00:31,367 I need you. We're profiling every human on the planet... 14 00:00:31,454 --> 00:00:33,282 what they want, what they think, what people believe. 15 00:00:33,413 --> 00:00:34,501 Yes! 16 00:00:39,114 --> 00:00:40,681 Well, JoAnne, you were wrong about me. 17 00:00:40,768 --> 00:00:43,075 You tried to cut me off at the knees, 18 00:00:43,162 --> 00:00:45,860 but I grew new shins. 19 00:00:45,947 --> 00:00:49,255 And now I am big enough to forgive you. 20 00:00:49,342 --> 00:00:50,691 And I got news. 21 00:00:50,778 --> 00:00:53,737 Oh, and I... I know you're gonna want to hear it. 22 00:00:53,781 --> 00:00:56,871 I've been doubting myself, my abilities. 23 00:00:57,002 --> 00:00:59,831 But fucking A, this guy is formidable. 24 00:00:59,874 --> 00:01:02,224 And I just had the most volcanic sex 25 00:01:02,311 --> 00:01:04,357 with someone who's been with me the whole time, 26 00:01:04,400 --> 00:01:07,751 my most committed sexual partner... 27 00:01:07,882 --> 00:01:09,144 myself. 28 00:01:10,972 --> 00:01:16,760 I loved myself. 29 00:01:16,891 --> 00:01:20,895 And isn't... isn't that the whole point of therapy? 30 00:01:20,982 --> 00:01:26,248 I... I gave love to me. 31 00:01:26,335 --> 00:01:29,034 Maybe it's... it's the most... most important love of all. 32 00:01:29,164 --> 00:01:33,038 It wasn't, uh, whatever penetrative sex with my wife. 33 00:01:33,125 --> 00:01:36,215 But I penetrated 34 00:01:36,258 --> 00:01:40,349 my fist. 35 00:01:40,435 --> 00:01:41,524 Yeah, you know what? 36 00:01:41,611 --> 00:01:45,833 That fist... that fist is now a symbol 37 00:01:45,920 --> 00:01:49,837 of my strength against all odds 38 00:01:49,968 --> 00:01:54,624 and my belief in me. 39 00:01:54,711 --> 00:01:57,279 Okay, call me back. It's Duncan. 40 00:02:06,810 --> 00:02:09,464 Duncan, shut up! 41 00:02:13,339 --> 00:02:17,865 Friends, Quants, 42 00:02:17,952 --> 00:02:20,824 Sons of Milpitas, 43 00:02:20,912 --> 00:02:23,305 Hypergnomes, assemble! 44 00:02:23,392 --> 00:02:25,786 Ask not if we will have the honor 45 00:02:25,873 --> 00:02:27,614 of hosting the legend 46 00:02:27,744 --> 00:02:30,182 and new partner and board member, 47 00:02:30,269 --> 00:02:32,706 Carl Bardolph. 48 00:02:36,100 --> 00:02:37,624 We will. He's coming. 49 00:02:37,711 --> 00:02:39,234 Carl Bardolph is coming. 50 00:02:39,278 --> 00:02:41,584 He's... he's one of us! 51 00:02:41,628 --> 00:02:44,022 Yes! 52 00:02:44,064 --> 00:02:47,547 Yes! Yes! Whoo! 53 00:02:47,634 --> 00:02:48,722 Slide! Slide! 54 00:02:48,765 --> 00:02:49,853 The slide? The slide? 55 00:02:49,897 --> 00:02:52,204 No. No, no. 56 00:02:52,334 --> 00:02:55,381 Okay. Okay! 57 00:02:55,468 --> 00:02:58,340 We're gonna make money with money! 58 00:02:58,471 --> 00:03:01,213 Slide! Slide! Slide! Slide! Slide! 59 00:03:08,785 --> 00:03:09,786 Yes! 60 00:03:09,873 --> 00:03:11,658 You... you all... 61 00:03:11,745 --> 00:03:12,833 it's a team! 62 00:03:12,920 --> 00:03:13,965 It's a team! 63 00:03:18,099 --> 00:03:19,448 One second. 64 00:03:19,579 --> 00:03:21,320 I'm beefing up Xander's backend. 65 00:03:25,802 --> 00:03:26,890 Can't you hurry up? 66 00:03:26,934 --> 00:03:28,066 No, I can't. 67 00:03:28,196 --> 00:03:30,720 Martin. 68 00:03:30,807 --> 00:03:32,070 You're mad. 69 00:03:32,112 --> 00:03:33,506 You seem mad. 70 00:03:33,549 --> 00:03:35,943 Are you mad at me? 71 00:03:36,074 --> 00:03:37,684 You want me to vomit up all the awful things 72 00:03:37,771 --> 00:03:39,773 you said about me last night? 73 00:03:39,860 --> 00:03:43,472 I have better things to do, Martin. 74 00:03:43,559 --> 00:03:46,998 I only repeated all the demeaning things 75 00:03:47,128 --> 00:03:48,956 you said to me about Xander. 76 00:03:48,999 --> 00:03:51,480 That was... that was talk. 77 00:03:51,524 --> 00:03:53,743 That was... 78 00:03:53,830 --> 00:03:57,051 I was offering you my help, my time, my smarts, 79 00:03:57,182 --> 00:03:59,706 something that most people actually value. 80 00:03:59,793 --> 00:04:02,100 Cupertino, for instance, only the most important tech company 81 00:04:02,143 --> 00:04:03,840 to ever exist. 82 00:04:05,146 --> 00:04:07,888 You said they don't value you. 83 00:04:07,975 --> 00:04:09,411 Know what? 84 00:04:09,498 --> 00:04:11,022 Bugger off, Martin. 85 00:04:20,509 --> 00:04:24,035 Better yet, ask Alexander if I'd be 86 00:04:24,165 --> 00:04:25,601 a net positive on your team. 87 00:04:25,688 --> 00:04:27,125 Go on. 88 00:04:27,168 --> 00:04:28,517 Rhodes scholar. 89 00:04:28,648 --> 00:04:30,867 Doctorate in philosophy, Oxford. 90 00:04:30,998 --> 00:04:33,392 "New York Times" bestseller. 91 00:04:33,435 --> 00:04:35,089 And yes... don't even say it, Martin... 92 00:04:35,133 --> 00:04:37,048 one week on the list definitely counts! 93 00:04:37,091 --> 00:04:39,050 Go on, ask him! Then bugger off! 94 00:04:45,665 --> 00:04:47,971 Did you take your antibiotics? 95 00:04:48,015 --> 00:04:49,538 Yes, and they're just making it worse. 96 00:04:49,625 --> 00:04:50,757 Well, consider yourself lucky 97 00:04:50,887 --> 00:04:53,064 they didn't put you on heartworm pills. 98 00:05:00,288 --> 00:05:03,030 Honey, your needs are my needs. 99 00:05:03,117 --> 00:05:05,206 But my needs are also my needs. 100 00:05:05,293 --> 00:05:08,383 And I need to give my needs a bit more attention. 101 00:05:08,514 --> 00:05:11,691 Truth is, I'm not upset anymore. 102 00:05:11,778 --> 00:05:15,477 I'm just recalibrating. 103 00:05:20,961 --> 00:05:23,006 Flat white, please, for Anushka. 104 00:05:23,050 --> 00:05:24,399 Sure. 105 00:05:26,140 --> 00:05:29,230 Coffee for Tim. 106 00:05:35,758 --> 00:05:38,021 Hey. 107 00:05:38,152 --> 00:05:39,980 Your proposal to send psychotherapists 108 00:05:40,023 --> 00:05:43,201 for the workers at our Guangzhou factories, 109 00:05:43,288 --> 00:05:45,942 that was a prank, right? 110 00:05:46,029 --> 00:05:47,292 A bunch of us thought maybe. 111 00:05:47,422 --> 00:05:48,771 Big Tim was sure it wasn't. 112 00:05:48,858 --> 00:05:50,991 But it was a prank, right? 113 00:05:51,034 --> 00:05:54,908 No, it certainly wasn't a prank. 114 00:05:54,995 --> 00:05:59,130 - Damn! Big Tim always wins. 115 00:05:59,217 --> 00:06:02,307 Well, they're rioting now. 116 00:06:02,394 --> 00:06:04,091 So I guess the window for mindfulness 117 00:06:04,135 --> 00:06:05,353 has officially closed. 118 00:06:05,440 --> 00:06:07,703 - Different factory. - Ah, right. 119 00:06:07,790 --> 00:06:09,923 Well, in that case, it's been considered 120 00:06:10,010 --> 00:06:12,143 at the highest levels and was found to be, 121 00:06:12,230 --> 00:06:15,015 sadly, utterly unworkable. 122 00:06:15,102 --> 00:06:18,932 But Tim also found it to be hysterical. 123 00:06:19,019 --> 00:06:21,282 - Mm. - You know how he is. 124 00:06:21,369 --> 00:06:23,328 He loses faith in someone, especially if he... 125 00:06:23,371 --> 00:06:25,765 - Thanks. - Suspects disloyalty, 126 00:06:25,895 --> 00:06:27,941 he can be quite cruel. 127 00:06:28,028 --> 00:06:29,160 Unforgiving, even. 128 00:06:29,247 --> 00:06:31,292 He forgave you for the massage therapist 129 00:06:31,336 --> 00:06:32,728 on your corporate card. 130 00:06:49,092 --> 00:06:50,442 We love science! 131 00:06:50,485 --> 00:06:51,573 We love facts! 132 00:06:51,704 --> 00:06:53,967 Now we need a place to run some laps! 133 00:06:56,796 --> 00:06:59,364 Krypton, tungsten, molybdenum, and radium! 134 00:06:59,451 --> 00:07:02,323 Help us finance our brand-new stadium! 135 00:07:02,454 --> 00:07:05,283 Give! Give! Give! 136 00:07:07,981 --> 00:07:09,591 - What? - The boosters? 137 00:07:09,722 --> 00:07:11,202 I know. 138 00:07:11,332 --> 00:07:13,508 Why do we need the stadium again? 139 00:07:13,595 --> 00:07:16,381 Do we have many, or any, athletes here? 140 00:07:16,511 --> 00:07:18,034 - That's why we need a stadium. - Yeah. 141 00:07:18,121 --> 00:07:19,819 We need to start talking it up to parents 142 00:07:19,906 --> 00:07:21,342 of any prospective kids who even look like 143 00:07:21,429 --> 00:07:22,561 they throw a ball. - Exactly. 144 00:07:22,603 --> 00:07:24,693 Beatrice, I wanted to ask you, 145 00:07:24,824 --> 00:07:27,261 when you were at Harvard, did you know Millicent Giblan? 146 00:07:27,348 --> 00:07:28,958 What class were you in? 147 00:07:29,045 --> 00:07:30,308 Jace's ex. 148 00:07:30,395 --> 00:07:32,397 She used to tend bar at that place. 149 00:07:32,484 --> 00:07:33,615 You know, behind the Coop. 150 00:07:33,702 --> 00:07:34,790 Grendel's Den. 151 00:07:34,921 --> 00:07:36,879 That's the one. 152 00:07:36,966 --> 00:07:38,838 I'm afraid I don't know Millicent. 153 00:07:38,968 --> 00:07:41,754 Parents and guardians need to be making your way 154 00:07:41,841 --> 00:07:43,756 to your child's first period. - Okay, good to see you. 155 00:07:43,886 --> 00:07:45,801 Beatrice, it's always so hard to tell. 156 00:07:45,888 --> 00:07:48,064 And you look so young. 157 00:07:48,151 --> 00:07:51,416 What year were you at Harvard? 158 00:07:51,503 --> 00:07:53,374 Lili, I never went to Harvard. 159 00:07:53,418 --> 00:07:54,680 All my degrees are from 160 00:07:54,767 --> 00:07:56,899 University of Wisconsin-Madison... 161 00:07:56,986 --> 00:07:58,684 my bachelor's, master's, and doctorate. 162 00:07:58,771 --> 00:08:00,903 That's funny. 163 00:08:00,990 --> 00:08:01,991 Wisconsin? 164 00:08:02,078 --> 00:08:03,732 Good comp lit program. 165 00:08:03,863 --> 00:08:05,256 Great Nepalese food. 166 00:08:18,312 --> 00:08:19,835 - Hey. - Hey. 167 00:08:19,922 --> 00:08:21,620 - Made it. - Fine. 168 00:08:21,707 --> 00:08:24,100 Um, hey, can you, um... 169 00:08:24,231 --> 00:08:26,407 Can you do Jamie's first period? 170 00:08:26,494 --> 00:08:31,151 I have some... trustee business. 171 00:08:33,195 --> 00:08:36,416 A robust art market starts right here, 172 00:08:36,503 --> 00:08:39,767 finding creators of future value, 173 00:08:39,855 --> 00:08:43,250 cultivating the taste of future collectors. 174 00:08:43,337 --> 00:08:44,947 Sorry. 175 00:08:44,991 --> 00:08:46,297 We're starting with bridges 176 00:08:46,384 --> 00:08:48,560 because art is about connecting. 177 00:08:48,647 --> 00:08:50,431 So find someone new... 178 00:08:50,475 --> 00:08:51,824 not your life partner... 179 00:08:51,954 --> 00:08:55,393 and, uh, let's build something together. 180 00:08:55,436 --> 00:08:57,525 - Uh, sir, there... someone was looking for you. 181 00:08:57,612 --> 00:09:01,094 Everyone partnered up? 182 00:09:01,137 --> 00:09:03,966 I saw those stinko investments you were taking. 183 00:09:04,010 --> 00:09:05,620 Same crime, but dumber. 184 00:09:05,707 --> 00:09:07,274 Okay, you need to stop spying on me. 185 00:09:07,361 --> 00:09:08,797 Whoa, listen. 186 00:09:08,884 --> 00:09:10,625 Look, I know you don't want me going through 187 00:09:10,669 --> 00:09:12,453 your underwear drawer, right? 188 00:09:12,584 --> 00:09:14,499 But let's be fair. 189 00:09:14,586 --> 00:09:15,978 That's where you keep your underwear. 190 00:09:16,065 --> 00:09:19,460 - Ew. - Can I just tell you my news? 191 00:09:19,547 --> 00:09:21,288 I got Bardolph. 192 00:09:21,419 --> 00:09:22,985 I did. He's investing. 193 00:09:23,116 --> 00:09:25,466 And he's joining the board. 194 00:09:25,510 --> 00:09:29,862 Yeah, after everything, even if he left a scar. 195 00:09:29,949 --> 00:09:32,691 I... I'm impressed. 196 00:09:32,778 --> 00:09:34,083 Thank you. 197 00:09:34,127 --> 00:09:35,911 And, look, Duncan, 198 00:09:35,955 --> 00:09:37,565 I can recommend a new therapist for you. 199 00:09:37,696 --> 00:09:39,088 What? 200 00:09:39,175 --> 00:09:40,699 I really don't think you should be without one. 201 00:09:40,829 --> 00:09:43,354 - You think I'm a lost cause. - I don't. 202 00:09:43,441 --> 00:09:45,573 I just think you are a sucker for shortcuts. 203 00:09:45,660 --> 00:09:46,661 What does that mean? 204 00:09:46,792 --> 00:09:48,794 Look, I have a client. 205 00:09:48,881 --> 00:09:51,318 She's got daddy issues as thorny as yours. 206 00:09:51,405 --> 00:09:53,364 And she's had a string of toxic men, 207 00:09:53,494 --> 00:09:55,104 all while holding down a big job. 208 00:09:55,235 --> 00:09:59,282 Serves on boards. Impressive, but miserable. 209 00:09:59,370 --> 00:10:04,636 But then we did the work, and she's turned things around. 210 00:10:04,766 --> 00:10:08,640 And she is cutting all of them out of her life. 211 00:10:08,727 --> 00:10:10,859 She's even dating a woman now. 212 00:10:10,903 --> 00:10:12,513 Ingrid? 213 00:10:12,600 --> 00:10:14,907 Ingrid Talbert? 214 00:10:14,950 --> 00:10:18,127 No. 215 00:10:18,214 --> 00:10:19,651 All right, how's everyone doing? 216 00:10:19,694 --> 00:10:21,043 Ingrid Talbert. 217 00:10:21,130 --> 00:10:23,481 Let's liven things up and switch partners 218 00:10:23,568 --> 00:10:25,744 like a square dance. 219 00:10:25,831 --> 00:10:26,962 Hey, hey, hey. 220 00:10:27,006 --> 00:10:28,007 You okay? Yeah? 221 00:10:28,050 --> 00:10:29,878 - Yeah, I'm fine. - Yeah? 222 00:10:29,965 --> 00:10:32,315 Hey, mind if I jump in? 223 00:10:32,403 --> 00:10:34,100 Odd man out. 224 00:10:34,186 --> 00:10:36,407 Do you mind if we thrupple up? 225 00:10:36,537 --> 00:10:40,236 Okay, let's just say it is Ingrid, right? 226 00:10:40,367 --> 00:10:42,413 She's on the board of Smote. 227 00:10:42,543 --> 00:10:44,415 And Orlando Lee is the CEO... 228 00:10:44,545 --> 00:10:46,504 the most toxic man to ever live. 229 00:10:46,591 --> 00:10:48,070 I mean, he... he makes his employees 230 00:10:48,157 --> 00:10:49,811 wear astronaut diapers while they're coding. 231 00:10:49,942 --> 00:10:55,600 So Orlando Lee is your star patient's boss, right? 232 00:10:55,686 --> 00:10:58,167 I mean, is she trying to cut him out? 233 00:10:58,254 --> 00:11:01,127 No, and her name isn't Ingrid. 234 00:11:01,257 --> 00:11:02,520 Sure, okay. 235 00:11:02,607 --> 00:11:03,999 But she's collecting the votes, 236 00:11:04,130 --> 00:11:06,785 boardroom coup, bye-bye, toxic man. 237 00:11:06,915 --> 00:11:11,572 United we purge. 238 00:11:11,703 --> 00:11:13,052 The stock is gonna soar. 239 00:11:14,793 --> 00:11:16,272 The stock's not gonna soar. 240 00:11:16,359 --> 00:11:18,100 Everybody hates this guy. 241 00:11:18,144 --> 00:11:19,362 Yeah, well, I'm just saying 242 00:11:19,493 --> 00:11:20,973 it's probably not gonna soar for long. 243 00:11:21,103 --> 00:11:22,844 It'll bump for one virtuous minute. 244 00:11:22,931 --> 00:11:24,193 And then... - How are we doing over here? 245 00:11:24,324 --> 00:11:25,543 - Great. We're doing good. You good? 246 00:11:25,673 --> 00:11:28,589 - This is fabulous. Really inspiring stuff. 247 00:11:29,938 --> 00:11:31,157 Toxic men succeed 248 00:11:31,244 --> 00:11:34,203 because the fear they create produces... 249 00:11:34,247 --> 00:11:35,727 - What? What, what, what? 250 00:11:35,857 --> 00:11:37,032 Loyalty. 251 00:11:37,076 --> 00:11:38,425 Ingrid may have fixed her daddy issues. 252 00:11:38,512 --> 00:11:39,905 The Valley has not. 253 00:11:40,035 --> 00:11:42,864 No one can fill his shoes. It's a loser option. 254 00:11:42,908 --> 00:11:44,649 And for most, loyalty forbids even trying. 255 00:11:44,736 --> 00:11:47,086 So power vacuum. 256 00:11:47,173 --> 00:11:49,305 Monster returns, monster wins. 257 00:11:49,392 --> 00:11:51,090 And then the stock will take off like... 258 00:11:51,177 --> 00:11:54,528 A thrust without mercy. 259 00:11:54,615 --> 00:11:56,835 Oh, JoAnne. 260 00:11:56,965 --> 00:11:58,967 Boy, I wish we had our session tomorrow. 261 00:11:59,098 --> 00:12:01,100 You... you are so good. 262 00:12:01,187 --> 00:12:02,536 Like, I know you hate me, 263 00:12:02,623 --> 00:12:04,799 maybe even wish me physical pain. 264 00:12:04,843 --> 00:12:07,410 But I just have to say... 265 00:12:07,541 --> 00:12:11,545 I'm serious... you are an incredibly talented person. 266 00:12:11,676 --> 00:12:14,417 If you were running the world, it... 267 00:12:14,461 --> 00:12:16,681 it would be a better place. 268 00:12:16,724 --> 00:12:18,596 I know. 269 00:12:18,726 --> 00:12:20,119 Yeah. 270 00:12:20,206 --> 00:12:21,773 All right, show me what you got. 271 00:12:42,794 --> 00:12:44,447 - Yeah, no. Buy it up. 272 00:12:44,535 --> 00:12:46,275 I want 150,000 shares. 273 00:12:46,362 --> 00:12:47,494 Smote. 274 00:12:51,542 --> 00:12:52,673 Duncan. 275 00:12:55,546 --> 00:12:56,982 You know, it kind of seemed like you were having 276 00:12:57,112 --> 00:12:58,461 a therapy session back there. 277 00:12:58,505 --> 00:13:00,159 You really think that's appropriate? 278 00:13:00,246 --> 00:13:01,595 Well, if you don't violate them, 279 00:13:01,682 --> 00:13:03,815 how are you supposed to know where your boundaries are? 280 00:13:03,902 --> 00:13:05,381 But you're right. Yeah, yeah. 281 00:13:05,468 --> 00:13:07,470 No, tonight... tonight's about the children. 282 00:13:07,601 --> 00:13:08,602 Yeah. 283 00:13:08,689 --> 00:13:10,473 This one's pretty good. 284 00:13:10,517 --> 00:13:13,433 Little Grace Clancy. 285 00:13:13,564 --> 00:13:15,957 Sweet, right? 286 00:13:16,044 --> 00:13:17,568 Let me ask you, Gary. 287 00:13:17,698 --> 00:13:21,180 Do you think, uh, my empathy makes me a better art lover? 288 00:13:21,267 --> 00:13:22,747 I do have quite a collection. 289 00:13:22,790 --> 00:13:25,184 Yeah, it's actually an interesting question. 290 00:13:25,314 --> 00:13:28,535 Like, does... does one need a developed sense of empathy 291 00:13:28,579 --> 00:13:30,015 to appreciate great art? 292 00:13:30,102 --> 00:13:31,146 Mm-hmm. 293 00:13:31,233 --> 00:13:34,323 I mean, I would say yes, but... 294 00:13:48,076 --> 00:13:50,644 Anushka, I didn't mean to hurt your feelings. 295 00:13:50,688 --> 00:13:53,081 Sometimes I'm not good at saying things. 296 00:13:53,168 --> 00:13:54,300 I am... I am sorry. 297 00:13:54,387 --> 00:13:55,736 Will you forgive me? 298 00:13:57,608 --> 00:13:58,913 Say "woof." 299 00:14:04,440 --> 00:14:05,485 What? 300 00:14:05,572 --> 00:14:06,965 Wow, Mary Poppins is in a temper. 301 00:14:07,052 --> 00:14:10,185 Not here. 302 00:14:10,272 --> 00:14:11,143 What are you... 303 00:14:17,236 --> 00:14:18,498 Did you call her? 304 00:14:18,585 --> 00:14:20,369 Uh, yeah. 305 00:14:20,413 --> 00:14:22,154 No. Who? Sorry. 306 00:14:22,284 --> 00:14:24,025 The bloody reporter, Nena Marx. 307 00:14:24,112 --> 00:14:27,115 - Ooh, I hate her. I... I hate her. 308 00:14:27,202 --> 00:14:30,118 Did you read any of my texts? 309 00:14:30,205 --> 00:14:32,033 I'm persona non grata at Cupertino. 310 00:14:32,077 --> 00:14:34,383 They think I leaked the acquisition rumor. 311 00:14:34,470 --> 00:14:36,603 They think I'm profiting! 312 00:14:36,690 --> 00:14:38,344 You... you're dead to me unless you solve this. 313 00:14:38,431 --> 00:14:39,432 Okay, okay, okay. 314 00:14:39,561 --> 00:14:40,694 How can I help? Just tell me. 315 00:14:40,781 --> 00:14:42,217 Call Nena. 316 00:14:42,304 --> 00:14:43,915 Put the rumors to bed. 317 00:14:44,045 --> 00:14:47,440 She's got to print that the talks between Cupertino 318 00:14:47,527 --> 00:14:48,615 and Hypergnosis are over. Stop it! 319 00:14:48,746 --> 00:14:51,139 - What? What? What? - Stop it! 320 00:14:51,183 --> 00:14:52,750 Set the record straight. 321 00:14:52,793 --> 00:14:54,447 On the record. 322 00:14:54,534 --> 00:14:56,405 Take your medicine. - Okay. 323 00:14:56,492 --> 00:14:58,407 If you'll be my spoonful of sugar. 324 00:14:58,538 --> 00:15:00,932 Duncan, I am being 10,000% serious. 325 00:15:01,019 --> 00:15:04,587 And I am 10,000% going to call Nena Marx, okay? 326 00:15:04,631 --> 00:15:06,589 Because in a few days, Carl Bardolph is set 327 00:15:06,677 --> 00:15:10,028 to invest $300 million in Hyper-G. 328 00:15:10,115 --> 00:15:11,551 That serious enough for you? 329 00:15:13,205 --> 00:15:14,293 You bagged Bardolph? 330 00:15:14,423 --> 00:15:15,816 Oh, I bagged him. 331 00:15:15,947 --> 00:15:17,296 I bagged him good. 332 00:15:17,339 --> 00:15:18,819 And that's exactly what I'm gonna tell Nena Marx. 333 00:15:18,950 --> 00:15:19,951 - He's a giant. - No. 334 00:15:20,038 --> 00:15:21,779 And when Carl and I close, I swear 335 00:15:21,822 --> 00:15:23,432 I will shout it to everyone. 336 00:15:23,563 --> 00:15:26,697 And Big Tim will know that you are true and loyal. 337 00:15:26,784 --> 00:15:28,350 And you do a little vindication cha-cha 338 00:15:28,437 --> 00:15:29,482 on his desk. - Stop it. 339 00:15:29,569 --> 00:15:30,657 You know, flash a little ankle. 340 00:15:30,701 --> 00:15:32,050 Stop it. 341 00:15:32,180 --> 00:15:33,660 I would if I could. 342 00:15:33,747 --> 00:15:34,835 I would if I could. 343 00:15:34,966 --> 00:15:36,402 I... 344 00:15:36,489 --> 00:15:39,405 I just want you to know that I... 345 00:15:39,492 --> 00:15:44,279 I think you're a very talented person. 346 00:15:44,410 --> 00:15:48,196 And if you were running the world, 347 00:15:48,283 --> 00:15:52,418 no doubt it would be a better place. 348 00:16:17,835 --> 00:16:19,793 Oh, we're doing this. 349 00:16:19,837 --> 00:16:21,664 Okay. 350 00:16:21,795 --> 00:16:22,883 Okay, okay. 351 00:17:06,797 --> 00:17:08,363 Please proceed safely to the front door 352 00:17:08,450 --> 00:17:10,191 of the school. - Duncan. 353 00:17:10,235 --> 00:17:11,409 And have a safe journey home. 354 00:17:11,497 --> 00:17:12,541 Oh, Lili. 355 00:17:12,585 --> 00:17:13,803 Where you been? 356 00:17:13,934 --> 00:17:15,022 - The board business. Come on. 357 00:17:15,109 --> 00:17:16,110 We... we need to leave now. 358 00:17:16,241 --> 00:17:17,459 Yeah, I was at art. 359 00:17:17,546 --> 00:17:19,897 Okay, I did math stuff. - Thank you so much. 360 00:17:19,984 --> 00:17:21,768 What... Duncan, please. 361 00:17:21,898 --> 00:17:25,337 - Oh, my God, what the... - What are you doing? 362 00:17:25,466 --> 00:17:27,513 Duncan, what are... - Hey! 363 00:17:27,556 --> 00:17:29,820 Hey, you, uh, can you open this? 364 00:17:29,950 --> 00:17:31,430 That's my... that is mine. - Please... 365 00:17:31,517 --> 00:17:33,519 - That is mine. - We're good, Al. Thank you. 366 00:17:33,562 --> 00:17:34,912 - Oh, my God, this is mine. - What? 367 00:17:34,999 --> 00:17:36,304 - This is my cube. That's my cube! 368 00:17:36,391 --> 00:17:38,741 - What is wrong with you? - Of course. 369 00:17:38,829 --> 00:17:40,352 Jamison. 370 00:17:40,439 --> 00:17:42,180 Jamison stole my cube. That is... 371 00:17:42,310 --> 00:17:44,269 - Oh, my... you said Thelma took it. 372 00:17:44,399 --> 00:17:46,271 No, she swore up and down that Thelma was innocent. 373 00:17:46,401 --> 00:17:48,273 - Oh, God, Duncan. - "Don't fire her, Daddy." 374 00:17:48,360 --> 00:17:50,231 No, this... oh, my God. 375 00:17:50,318 --> 00:17:51,885 I don't know, Duncan. 376 00:17:51,972 --> 00:17:53,931 But listen, I... we've gotta leave. 377 00:17:56,063 --> 00:17:58,587 Are you insane? 378 00:17:58,674 --> 00:18:00,154 Come on. 379 00:18:00,285 --> 00:18:02,113 Write a check. Let's go. 380 00:18:09,860 --> 00:18:11,949 I'm so sorry for your loss. 381 00:18:11,992 --> 00:18:13,864 Yeah, may his, um... 382 00:18:13,951 --> 00:18:17,302 may his memory be a blessing. 383 00:18:17,389 --> 00:18:19,260 Oh, why wouldn't it be a blessing? 384 00:18:19,304 --> 00:18:21,262 Oh, no, no. I wasn't suggesting otherwise. 385 00:18:21,349 --> 00:18:23,308 It's... it's... it's an expression. 386 00:18:23,351 --> 00:18:26,267 It's a... a Jewish... 387 00:18:26,354 --> 00:18:28,748 no... oh, yep. Oh, okay. 388 00:18:28,879 --> 00:18:30,619 Bye-bye. 389 00:18:30,706 --> 00:18:32,926 Um... 390 00:18:33,013 --> 00:18:35,537 Alvin died. 391 00:18:35,668 --> 00:18:37,975 - Alvin the landlord? - Yeah. 392 00:18:38,105 --> 00:18:40,586 - Oh, no. - I know. 393 00:18:40,673 --> 00:18:42,153 Such a sweet man. 394 00:18:42,240 --> 00:18:43,676 Oh, no. 395 00:18:43,763 --> 00:18:45,852 You know, I always felt that he kept the rent down 396 00:18:45,939 --> 00:18:48,289 because he knew that I was helping people. 397 00:18:48,420 --> 00:18:49,769 And, you know, he really liked you. 398 00:18:49,900 --> 00:18:51,989 He always... he always said, she's a dish. 399 00:18:52,076 --> 00:18:53,425 Who owns our house now? 400 00:18:53,512 --> 00:18:54,992 I guess his daughter, Beth. 401 00:18:55,122 --> 00:18:57,820 She's... I don't know, she wasn't very pleasant. 402 00:18:57,864 --> 00:19:00,127 I mean, she's a lawyer, so say no more. 403 00:19:00,258 --> 00:19:01,650 Gary, she's gonna jack the rent... 404 00:19:01,737 --> 00:19:03,087 - Well... - Or sell. 405 00:19:03,174 --> 00:19:04,436 Sell it out from under us. And why not? 406 00:19:04,523 --> 00:19:06,699 I mean, it's probably worth... 407 00:19:06,786 --> 00:19:08,266 You know, there might be a world 408 00:19:08,353 --> 00:19:09,267 in which he left us the house. 409 00:19:09,397 --> 00:19:11,530 7.5 million? 410 00:19:11,617 --> 00:19:12,705 Oh, yeah. No. 411 00:19:12,792 --> 00:19:13,836 He's not gonna leave us the house. 412 00:19:13,880 --> 00:19:14,968 Oh, my God. 413 00:19:15,055 --> 00:19:16,404 If only you would have bought it, 414 00:19:16,448 --> 00:19:17,840 or any house. - What? 415 00:19:17,884 --> 00:19:19,407 10 years ago. 15. 416 00:19:19,538 --> 00:19:21,453 Wait, how was I supposed to buy a house 15 years ago? 417 00:19:21,540 --> 00:19:23,455 I was just getting started. And then I got priced out. 418 00:19:23,498 --> 00:19:26,458 And then I got divorced. Remember? 419 00:19:26,501 --> 00:19:28,373 I don't want to lose our home. 420 00:19:28,503 --> 00:19:31,550 Our offices... I mean, how are we supposed to see our clients? 421 00:19:31,637 --> 00:19:33,160 This is so unfair. 422 00:19:33,247 --> 00:19:34,901 I mean, the only reason that the real estate market is 423 00:19:34,988 --> 00:19:36,729 sky-high is because we keep these billionaire 424 00:19:36,772 --> 00:19:39,645 man-children sane enough to make that kind of money. 425 00:19:39,775 --> 00:19:41,777 Okay, I'm gonna call Beth back. 426 00:19:41,908 --> 00:19:43,301 No, you don't call, okay? 427 00:19:43,388 --> 00:19:45,607 No, I will call. 428 00:19:45,651 --> 00:19:47,522 Okay. 429 00:19:48,828 --> 00:19:50,308 Carl. 430 00:19:50,395 --> 00:19:53,180 Please. Hi. 431 00:19:53,267 --> 00:19:57,532 First of all, I am so sorry about missing our session. 432 00:19:57,663 --> 00:19:59,012 That was... 433 00:19:59,099 --> 00:20:00,753 It's okay. You're not charging me for it. 434 00:20:00,883 --> 00:20:02,276 No, no. God, no. 435 00:20:02,320 --> 00:20:04,017 No, it was a... a family... 436 00:20:04,104 --> 00:20:06,237 And today's session, I mean, I'll gladly pay for it. 437 00:20:06,367 --> 00:20:10,197 But I don't think I should have to, because... 438 00:20:10,284 --> 00:20:13,984 well, because, um, I'm firing you. 439 00:20:14,114 --> 00:20:15,986 Carl, my son was in the hospital. 440 00:20:16,029 --> 00:20:17,988 Is that what you do to therapists? 441 00:20:18,075 --> 00:20:19,424 Is that the right word? You fire them? 442 00:20:19,511 --> 00:20:21,165 Yeah, okay. I'm firing you, yeah. 443 00:20:21,252 --> 00:20:23,602 Either way, I'm... I'm done. 444 00:20:23,689 --> 00:20:28,259 I always left here feeling a little bit... 445 00:20:28,346 --> 00:20:29,521 castrated. 446 00:20:29,564 --> 00:20:32,480 And I need my balls, so... thank you. 447 00:20:32,524 --> 00:20:36,223 Yeah, have a good... have a good day. 448 00:20:36,310 --> 00:20:37,616 I... Carl, wait. 449 00:20:37,659 --> 00:20:39,531 We... there are other options. 450 00:20:39,661 --> 00:20:42,012 We could, um... we could maybe 451 00:20:42,099 --> 00:20:43,839 put a pause on your sessions. 452 00:20:43,970 --> 00:20:46,625 Or some therapists do retainers 453 00:20:46,712 --> 00:20:50,237 so that you could, uh, call me if those anger issues arise. 454 00:20:50,324 --> 00:20:52,152 Well, the problem is, is that the anger 455 00:20:52,196 --> 00:20:53,458 is what made me the money. 456 00:20:53,501 --> 00:20:55,416 But don't feel bad about it. 457 00:20:55,547 --> 00:20:58,158 You did me a favor when you stood me up like that. 458 00:20:58,202 --> 00:20:59,768 The scales fell from my eyes. 459 00:20:59,855 --> 00:21:01,422 I... 460 00:21:01,466 --> 00:21:04,295 I'm getting back into the game, so thank you. 461 00:21:04,382 --> 00:21:05,426 Thank you. Thank you. 462 00:21:05,513 --> 00:21:07,646 Well, I'm proud of you. 463 00:21:07,776 --> 00:21:13,434 I, uh... what's the, uh... what's the endeavor? 464 00:21:13,521 --> 00:21:15,828 Just because I would hate for you 465 00:21:15,915 --> 00:21:17,786 to... to be involved straight out of the gate, 466 00:21:17,873 --> 00:21:19,527 the therapy gate, in... 467 00:21:19,571 --> 00:21:22,182 in anything triggering. 468 00:21:22,269 --> 00:21:26,447 I'll be fine. 469 00:21:26,534 --> 00:21:27,753 Thanks. 470 00:22:13,494 --> 00:22:15,366 Leave a message, or, better yet, text. 471 00:22:15,453 --> 00:22:17,759 Beth, JoAnne Felder here. 472 00:22:17,890 --> 00:22:20,110 Gary and I are heartbroken. 473 00:22:20,240 --> 00:22:22,634 Your father, what an extraordinary man... 474 00:22:22,677 --> 00:22:24,288 Alvin. 475 00:22:24,418 --> 00:22:27,117 You know, he and Gary developed a funny kind of bond. 476 00:22:27,160 --> 00:22:29,728 I won't say father/son, exactly, 477 00:22:29,815 --> 00:22:33,993 but, um, maybe generous uncle, peculiar nephew. 478 00:22:34,080 --> 00:22:35,342 They had their lunches. 479 00:22:35,473 --> 00:22:37,649 Gary always came home with a smile, 480 00:22:37,779 --> 00:22:39,564 like a midlife love affair... 481 00:22:39,607 --> 00:22:42,349 platonic, obviously. 482 00:22:42,436 --> 00:22:45,700 Uh... uh, right, well, I mean, you must be swamped. 483 00:22:45,831 --> 00:22:49,835 It's... it is a hell of a process, grieving. 484 00:22:49,965 --> 00:22:52,577 My couch is open to you, of course, 485 00:22:52,664 --> 00:22:55,754 anytime, on the house. 486 00:22:55,797 --> 00:22:59,845 Speaking of the house, uh, I was calling to see if you... 487 00:22:59,888 --> 00:23:02,456 if you could, between estate lawyers 488 00:23:02,500 --> 00:23:05,242 and funeral homes, squeeze in a chat 489 00:23:05,329 --> 00:23:08,419 to discuss what you might be thinking, uh, 490 00:23:08,549 --> 00:23:11,683 or what Alvin was thinking if he mentioned us 491 00:23:11,770 --> 00:23:13,772 and our situation... 492 00:23:13,902 --> 00:23:15,643 uh, not precarious. 493 00:23:15,730 --> 00:23:19,430 I... I won't say "precarious," precisely, but pre... pre... 494 00:23:19,560 --> 00:23:21,736 Pre... uh... 495 00:23:21,780 --> 00:23:25,479 I... I can't seem to finish my sentence. 496 00:23:27,133 --> 00:23:29,918 Beth, we want to talk about the rent. 497 00:23:30,005 --> 00:23:33,095 About, uh, keeping the rent where... 498 00:23:33,183 --> 00:23:35,141 where we could possibly... 499 00:23:35,272 --> 00:23:36,925 Press 3 to delete. 500 00:23:43,802 --> 00:23:45,020 Message delivered. 501 00:23:45,064 --> 00:23:46,631 Fuck! 502 00:23:53,594 --> 00:23:54,856 Hi. 503 00:24:01,167 --> 00:24:03,517 Who's that dude? 504 00:24:03,561 --> 00:24:05,258 That's Sigmund Freud. 505 00:24:05,302 --> 00:24:06,825 - Freud? - Yeah. 506 00:24:06,868 --> 00:24:08,696 Are you familiar with Freud? 507 00:24:08,783 --> 00:24:10,176 Wasn't he, like, diddling his sister? 508 00:24:10,263 --> 00:24:11,308 I think you're thinking of Dickens. 509 00:24:11,395 --> 00:24:12,874 Oh, he was, like, the coke fiend, right? 510 00:24:12,961 --> 00:24:14,528 - Uh... - Oh, no, it was his daughter. 511 00:24:14,615 --> 00:24:16,878 - No. No, no, no. He wasn't diddling Anna. 512 00:24:16,965 --> 00:24:18,184 Diddled with Anna's head, didn't he? 513 00:24:18,315 --> 00:24:19,359 He analyzed her. 514 00:24:19,446 --> 00:24:22,232 And it was, some feel, inappropriate. 515 00:24:22,319 --> 00:24:24,321 Tell it to the cocaine, right? 516 00:24:44,254 --> 00:24:45,603 Hello? 517 00:25:20,855 --> 00:25:22,727 Hello? 518 00:25:22,814 --> 00:25:25,599 Hey, are you, like, Gary Jr.? 519 00:25:25,686 --> 00:25:29,647 You said you were gonna give that cube back. 520 00:25:29,734 --> 00:25:32,389 I mean, guess I'm not the only klepto, you little bitch. 521 00:25:32,432 --> 00:25:33,520 That was legendary. 522 00:25:35,000 --> 00:25:36,306 Hello? 523 00:25:40,353 --> 00:25:42,268 Coward. 524 00:25:50,885 --> 00:25:51,843 Not now, JoAnne. 525 00:25:51,930 --> 00:25:53,714 I am writing. 526 00:25:53,801 --> 00:25:55,368 It's Orson. 527 00:25:55,455 --> 00:25:56,717 Oh, yeah. Come in. 528 00:25:56,848 --> 00:25:58,153 Orson, come in. 529 00:25:58,240 --> 00:26:00,460 Hey. Oh. 530 00:26:00,591 --> 00:26:02,549 Hey. 531 00:26:02,636 --> 00:26:05,291 You okay? Do... should I get your mom? 532 00:26:05,378 --> 00:26:06,858 Um, can you teach me how to use 533 00:26:06,945 --> 00:26:08,294 the washing machine, please? 534 00:26:08,381 --> 00:26:10,731 Yeah, sure, no problem. 535 00:26:10,818 --> 00:26:13,081 Oh, what, now? Uh... 536 00:26:13,212 --> 00:26:15,214 I know I messed up with the stool sample. 537 00:26:15,301 --> 00:26:17,042 But, um... 538 00:26:17,129 --> 00:26:19,305 The antibiotics are just... they're not working, 539 00:26:19,392 --> 00:26:21,307 and they're making it worse for me. 540 00:26:21,351 --> 00:26:23,701 And I really just... I can't be like this right now. 541 00:26:23,831 --> 00:26:24,789 Okay. Okay. 542 00:26:24,876 --> 00:26:27,226 It is... it's okay. 543 00:26:27,269 --> 00:26:28,488 It's okay. 544 00:26:28,619 --> 00:26:30,708 This is totally... this is natural. 545 00:26:30,795 --> 00:26:34,712 Um... you know, I know this nutritionist. 546 00:26:34,842 --> 00:26:37,192 I'm on a task force with her. 547 00:26:37,279 --> 00:26:40,108 People swear by this woman. I could call her. 548 00:26:40,152 --> 00:26:42,241 Yeah? Great. 549 00:26:42,328 --> 00:26:44,548 Come on. 550 00:26:44,635 --> 00:26:46,463 Well, good news. 551 00:26:46,506 --> 00:26:48,552 SecVa felt bad about missing the barbecue. 552 00:26:48,639 --> 00:26:50,467 Tom put the screws to her. 553 00:26:50,597 --> 00:26:51,946 Well, I just pointed out she wasn't helping 554 00:26:52,033 --> 00:26:53,339 the vets any by not showing. 555 00:26:53,426 --> 00:26:54,558 Mm-hmm. 556 00:26:54,601 --> 00:26:56,473 So SecVa approved the transfer 557 00:26:56,516 --> 00:26:58,605 of a dozen engineers who know the MUMPS system, and... 558 00:26:58,692 --> 00:27:00,825 - The what? Sorry, what... what system? 559 00:27:00,912 --> 00:27:02,087 MUMPS system. 560 00:27:02,174 --> 00:27:05,743 It stands for, uh, mobile... 561 00:27:05,873 --> 00:27:07,309 nobody fucking knows anymore. 562 00:27:07,397 --> 00:27:08,876 It's been around longer than me. 563 00:27:08,963 --> 00:27:10,138 And how long have you been at the VA? 564 00:27:10,269 --> 00:27:12,358 - No, no, no. Me, Tom. 565 00:27:12,402 --> 00:27:14,404 It's pre-moon landing. 566 00:27:14,491 --> 00:27:17,363 They've put patches on top of patches over the decades. 567 00:27:17,450 --> 00:27:19,583 But, you know, that's... that's what we're trying to do here, 568 00:27:19,626 --> 00:27:22,542 is cure ourselves of the MUMPS. 569 00:27:22,586 --> 00:27:24,675 This is... this is good news. 570 00:27:24,805 --> 00:27:25,937 This is progress. 571 00:27:26,024 --> 00:27:28,374 Yeah, the MUMPS, progress. 572 00:27:28,461 --> 00:27:29,767 And how old are these engineers? 573 00:27:29,854 --> 00:27:31,551 Well, we'd be pulling them out of retirement, 574 00:27:31,638 --> 00:27:33,292 so, I mean, they're a little older. 575 00:27:33,379 --> 00:27:35,294 Guys! Guys. 576 00:27:35,425 --> 00:27:36,948 Read the room. 577 00:27:37,078 --> 00:27:38,471 30-year-olds retire here, okay? 578 00:27:38,558 --> 00:27:39,864 This is not a nursing home. 579 00:27:39,951 --> 00:27:42,257 No walkers in my war room. - Okay. 580 00:27:42,388 --> 00:27:45,173 Okay, but this is the job that we are paying you to do. 581 00:27:45,260 --> 00:27:48,394 - No, you're not paying me. Did SecVa fast-track the money? 582 00:27:48,481 --> 00:27:50,396 Or is she taking an old man dump on me? 583 00:27:50,483 --> 00:27:52,311 I can't even sell the data product. 584 00:27:52,398 --> 00:27:54,269 Data product? 585 00:27:54,356 --> 00:27:56,750 What data product are you planning on selling? 586 00:27:56,837 --> 00:27:58,926 Oh, you thought your welfare checks 587 00:27:59,057 --> 00:28:01,668 made this project worth my time? 588 00:28:01,755 --> 00:28:04,366 The only play is to sell the vets' data... 589 00:28:04,454 --> 00:28:07,152 big pharma, insurers. 590 00:28:07,239 --> 00:28:10,416 So you see people in need, 591 00:28:10,503 --> 00:28:13,811 and you go to how to sell their medical files. 592 00:28:13,898 --> 00:28:15,813 Yes, it's called capitalism. 593 00:28:15,943 --> 00:28:17,075 The government ought to try it. 594 00:28:17,162 --> 00:28:20,208 Okay, if we have guardrails, 595 00:28:20,295 --> 00:28:22,472 data sales, you know, might work. 596 00:28:22,559 --> 00:28:23,777 No. 597 00:28:23,864 --> 00:28:25,170 No. 598 00:28:25,257 --> 00:28:27,346 This deal's dead. 599 00:28:27,389 --> 00:28:32,394 You, Duncan Park, you are the fucking problem. 600 00:28:32,482 --> 00:28:33,744 Mm. 601 00:28:39,010 --> 00:28:41,447 Sorry. Bardolph's smart. 602 00:28:41,534 --> 00:28:43,710 He's gonna want to steer the ship, but hard no. 603 00:28:43,841 --> 00:28:44,929 Okay? It's... - I'm sorry. I'm sorry. 604 00:28:45,059 --> 00:28:48,062 He has a quick trigger. 605 00:28:48,193 --> 00:28:51,370 I think this is worth salvaging, Duncan. 606 00:28:51,457 --> 00:28:53,285 Maybe I talk to Tom about meeting somewhere in the... 607 00:28:53,372 --> 00:28:55,026 Don't bother. 608 00:28:55,113 --> 00:28:56,593 Don't bother. 609 00:28:59,987 --> 00:29:01,380 Okay. 610 00:29:01,467 --> 00:29:02,947 The engagement docs will be ironclad. 611 00:29:03,077 --> 00:29:05,602 From a synergy POV, you want a wall around his people. 612 00:29:05,689 --> 00:29:07,299 Yes. 613 00:29:23,402 --> 00:29:24,708 - Hey. - Hey. 614 00:29:24,795 --> 00:29:26,318 Hi. 615 00:29:26,405 --> 00:29:27,972 Do we really need to take a helicopter? 616 00:29:28,059 --> 00:29:30,235 Pippa Tang wants to meet you. 617 00:29:38,330 --> 00:29:39,287 Good news! 618 00:29:39,374 --> 00:29:40,550 Mm? 619 00:29:40,593 --> 00:29:42,247 Pippa's rescheduling for tomorrow. 620 00:29:42,334 --> 00:29:44,031 Great. Let's go home. 621 00:29:44,118 --> 00:29:45,859 - What? And miss a night in Napa? 622 00:29:45,903 --> 00:29:48,253 But, Lili, my daughter... 623 00:29:48,296 --> 00:29:50,516 She's, what, 15? 624 00:29:50,603 --> 00:29:51,952 She'll be fine. 625 00:29:52,083 --> 00:29:53,911 Do she know how to work a microwave? 626 00:29:53,998 --> 00:29:56,827 Don't fret. 627 00:29:56,914 --> 00:29:59,699 Pippa will pony up, but she likes to make us beg for it. 628 00:29:59,743 --> 00:30:01,571 What does she get in return? 629 00:30:01,658 --> 00:30:03,790 Her name on the stadium. 630 00:30:03,877 --> 00:30:05,618 And she'll express her priorities 631 00:30:05,705 --> 00:30:06,880 for the school, and... 632 00:30:06,967 --> 00:30:08,186 But what if I can't agree to them? 633 00:30:08,316 --> 00:30:10,318 For $40 million? 634 00:30:10,405 --> 00:30:15,193 Just lie back and shine brightly. 635 00:30:15,280 --> 00:30:17,456 You don't have to like Pippa Tang. 636 00:30:17,499 --> 00:30:19,501 I don't happen to. 637 00:30:19,545 --> 00:30:23,114 Just think what we can do with 40 million. 638 00:30:23,201 --> 00:30:26,073 I'm gonna book us a spa. 639 00:30:26,160 --> 00:30:28,685 All these tests they put you through, 640 00:30:28,728 --> 00:30:30,251 poking and prodding, 641 00:30:30,338 --> 00:30:31,862 just makes you feel like a freak for having 642 00:30:31,949 --> 00:30:33,559 a natural human body. 643 00:30:33,690 --> 00:30:38,172 I mean, hello, we're all just factories for shit. 644 00:30:38,303 --> 00:30:39,521 And blood. 645 00:30:39,609 --> 00:30:40,914 And pus. 646 00:30:41,045 --> 00:30:42,742 And milk sometimes. 647 00:30:42,873 --> 00:30:44,657 I mean, it's what we do. 648 00:30:44,701 --> 00:30:45,963 We ooze. 649 00:30:46,050 --> 00:30:47,573 We secrete. 650 00:30:47,660 --> 00:30:50,097 And they'll never take that away from us. 651 00:30:52,317 --> 00:30:54,885 He's all set. - Okay. 652 00:30:54,972 --> 00:30:57,714 I've got a custom tincture just for you. 653 00:30:57,757 --> 00:31:00,020 It is my proprietary blend. 654 00:31:00,107 --> 00:31:02,414 It will adapt itself to shake up 655 00:31:02,457 --> 00:31:04,024 your whole microflora economy. 656 00:31:04,068 --> 00:31:05,722 Mm, interesting. 657 00:31:05,809 --> 00:31:07,288 What... uh, what's in there? 658 00:31:07,375 --> 00:31:09,726 - Well, it's proprietary. - Mm. 659 00:31:09,813 --> 00:31:12,119 But mostly Chinese herbs, holistic reductions, 660 00:31:12,206 --> 00:31:13,947 compounds to reduce inflammation. 661 00:31:14,034 --> 00:31:15,601 So that's gonna fix my shit factory? 662 00:31:15,645 --> 00:31:17,124 - Orson... - You bet. 663 00:31:17,211 --> 00:31:18,169 Here you go. 664 00:31:18,212 --> 00:31:19,561 20 drops to start, 665 00:31:19,605 --> 00:31:21,433 and then three drops three times a day. 666 00:31:21,476 --> 00:31:22,521 - Okay. - Three and three. 667 00:31:22,608 --> 00:31:23,609 Great, great. 668 00:31:23,696 --> 00:31:25,480 What's the damage on everything? 669 00:31:25,567 --> 00:31:26,612 The damage? 670 00:31:26,743 --> 00:31:28,266 Cool, yeah. Sorry. 671 00:31:28,353 --> 00:31:29,615 Uh, well, of course I will apply 672 00:31:29,702 --> 00:31:30,921 the medical colleagues discount. 673 00:31:31,008 --> 00:31:32,574 - That's... thank you so much. That's great. 674 00:31:32,618 --> 00:31:34,402 And the consultation fee, it's included 675 00:31:34,489 --> 00:31:36,535 with the proprietary prescriptions. 676 00:31:36,622 --> 00:31:40,539 - Uh-huh. - The total, then, is $1,962. 677 00:31:40,626 --> 00:31:41,671 Oh, I didn't... 678 00:31:41,714 --> 00:31:43,194 can you... maybe don't take... yeah. 679 00:31:43,281 --> 00:31:45,544 Okay, uh... - It's activated. 680 00:31:45,631 --> 00:31:47,067 - Right. It already... 681 00:31:47,111 --> 00:31:48,895 and how much of this will insurance cover? 682 00:31:49,026 --> 00:31:51,202 Ugh, of course insurance companies, 683 00:31:51,245 --> 00:31:54,684 they only cover phallocentric, Western-normative treatments. 684 00:31:54,727 --> 00:31:58,383 Okay. 685 00:31:58,426 --> 00:31:59,993 Take credit cards? 686 00:32:00,080 --> 00:32:04,258 - Let me grab the machine. - Great. 687 00:32:04,345 --> 00:32:05,869 We're not gonna tell your mom about this. 688 00:32:05,956 --> 00:32:07,784 Yeah? 689 00:32:07,827 --> 00:32:11,048 Lili, this is... 690 00:32:11,135 --> 00:32:13,006 it's all too much. 691 00:32:13,093 --> 00:32:15,922 "Too much," that's my "not enough." 692 00:32:16,009 --> 00:32:18,664 No. 693 00:32:18,795 --> 00:32:21,319 You know, I don't come from great wealth either. 694 00:32:21,406 --> 00:32:23,321 But I practice radical acceptance. 695 00:32:23,408 --> 00:32:27,499 And now being rich is second nature. 696 00:32:27,542 --> 00:32:30,502 Yeah, it's possible to adjust to any identity, really. 697 00:32:30,632 --> 00:32:32,069 Wouldn't you agree? 698 00:32:32,156 --> 00:32:34,419 I'm just rolling with whatever comes. 699 00:32:34,506 --> 00:32:36,987 Yeah, I like that. 700 00:32:37,074 --> 00:32:38,597 Like in Aspen, right? 701 00:32:38,684 --> 00:32:40,773 At the education thingy. 702 00:32:40,860 --> 00:32:42,775 I was so excited to find 703 00:32:42,862 --> 00:32:45,125 the perfect leader for Las Altas. 704 00:32:45,212 --> 00:32:47,562 Walked up, made you the offer right on the spot. 705 00:32:50,435 --> 00:32:51,784 When'd you realize I meant to make the offer 706 00:32:51,828 --> 00:32:54,569 to Pamela Douglas? 707 00:32:54,656 --> 00:32:58,356 Do you mean, 708 00:32:58,443 --> 00:33:00,662 when did I realize you mixed up 709 00:33:00,750 --> 00:33:03,013 the only two Black women at the summit? 710 00:33:03,100 --> 00:33:05,624 - If I did... - 30 seconds. 711 00:33:05,711 --> 00:33:09,976 You knowingly infiltrated or suborned 712 00:33:10,063 --> 00:33:11,804 a wool-pulling antic. 713 00:33:11,848 --> 00:33:14,676 And you can't tell Black women apart. 714 00:33:14,764 --> 00:33:16,243 I had been drinking. 715 00:33:16,330 --> 00:33:18,985 And I think with the altitude and... 716 00:33:19,072 --> 00:33:21,901 You offered it to me. 717 00:33:21,988 --> 00:33:24,077 I signed my own name on the contract 718 00:33:24,208 --> 00:33:25,905 and never once lied. 719 00:33:26,036 --> 00:33:27,907 We're being honest? - Mm-hmm. 720 00:33:27,994 --> 00:33:31,563 My daughter is brilliant, really brilliant, 721 00:33:31,650 --> 00:33:33,565 and deserves to go to Stanford. 722 00:33:33,652 --> 00:33:37,656 Las Altas is the best feeder school, so... 723 00:33:37,743 --> 00:33:40,137 Good for you. 724 00:33:40,224 --> 00:33:43,836 Still, this is not a great look for either of us. 725 00:33:43,923 --> 00:33:45,142 Not arguing that. 726 00:33:45,229 --> 00:33:49,407 But I do need to know, if someone asks... 727 00:33:49,494 --> 00:33:51,104 I'm not gonna lie. 728 00:33:51,191 --> 00:33:52,671 You stood there in my backyard 729 00:33:52,714 --> 00:33:55,282 as I introduced a Harvard graduate. 730 00:33:55,369 --> 00:33:56,849 You said nothing. 731 00:33:56,936 --> 00:33:59,852 Just keep saying nothing 732 00:33:59,939 --> 00:34:04,161 or this all falls apart for you, for Harmony. 733 00:34:04,291 --> 00:34:06,337 There's nothing I can do to help. 734 00:34:08,992 --> 00:34:11,559 Then we take it to our graves. 735 00:34:11,689 --> 00:34:13,735 Fine. 736 00:34:13,865 --> 00:34:15,302 You first. 737 00:34:21,743 --> 00:34:24,398 Here's the phone number. 738 00:34:24,528 --> 00:34:26,443 And name? 739 00:34:26,574 --> 00:34:28,925 Jamison Esme Park. 740 00:34:29,012 --> 00:34:31,405 - Your daughter? - Yeah. 741 00:34:31,492 --> 00:34:32,667 She'll never forgive you. 742 00:34:32,754 --> 00:34:34,191 Well, she's not gonna find out. 743 00:34:34,234 --> 00:34:36,236 Why can't you just... 744 00:34:36,367 --> 00:34:38,412 Why can't I get one of those Pakistani CTOs 745 00:34:38,456 --> 00:34:39,849 with that H1N1 visa? 746 00:34:39,979 --> 00:34:40,892 Because, like, when they whine, 747 00:34:40,979 --> 00:34:42,068 I could send them back to Bangor. 748 00:34:42,155 --> 00:34:43,635 Bangalore. India. 749 00:34:43,722 --> 00:34:46,464 And H1N1 is the bird flu. 750 00:34:51,773 --> 00:34:53,688 Looks like she used to torrent "Sailor Moon." 751 00:34:53,775 --> 00:34:56,387 No, I... I don't want to know about sex stuff, okay? 752 00:34:56,474 --> 00:34:59,433 Just tell me... tell me if she's stealing. 753 00:34:59,520 --> 00:35:01,174 Pirating is stealing. 754 00:35:01,218 --> 00:35:03,176 Yeah, it is. 755 00:35:05,004 --> 00:35:07,180 Oh, Jim Jam. 756 00:35:07,224 --> 00:35:08,268 Hey, get out! - I'm sorry. 757 00:35:08,355 --> 00:35:09,835 Carl Bardolph is early. 758 00:35:09,879 --> 00:35:12,316 - Park. - Hey. Um... 759 00:35:12,359 --> 00:35:14,231 Whoa, this where you keep all the good stuff? 760 00:35:14,274 --> 00:35:16,668 Yeah, I wasn't expecting you till, um... 761 00:35:16,711 --> 00:35:19,497 Well, I could pretend that I messed up the time, 762 00:35:19,627 --> 00:35:22,543 but I did, in fact, want to catch you with your pants down. 763 00:35:22,587 --> 00:35:24,719 Sorry to disappoint you. 764 00:35:24,806 --> 00:35:26,112 Um, but, yeah, please sit. 765 00:35:26,199 --> 00:35:28,027 Stay. Make yourself comfortable. 766 00:35:28,114 --> 00:35:30,160 Um, we had a whole... 767 00:35:30,247 --> 00:35:31,204 whole thing prepared... 768 00:35:31,335 --> 00:35:32,727 Who's the chickadee? 769 00:35:32,814 --> 00:35:35,774 Oh, uh, Harper, how about, uh, we show 770 00:35:35,861 --> 00:35:39,473 Mr. Bardolph the power of Gnodin? 771 00:35:39,604 --> 00:35:42,172 We triangulated this guy's metadata 772 00:35:42,259 --> 00:35:45,915 from multiple data lakes. 773 00:35:46,002 --> 00:35:47,960 Sending him a coffee coupon... 774 00:35:48,004 --> 00:35:49,179 now. 775 00:35:52,617 --> 00:35:53,923 72% chance. 776 00:35:58,536 --> 00:36:00,146 Please tell me there's something besides this. 777 00:36:00,233 --> 00:36:01,800 72% means there's a... 778 00:36:01,887 --> 00:36:03,933 There's a 100% chance that this does not work for me. 779 00:36:04,063 --> 00:36:05,847 This is just baseline tech. 780 00:36:05,935 --> 00:36:07,980 There's... there's... there's more. 781 00:36:08,067 --> 00:36:09,982 So much more. 782 00:36:10,026 --> 00:36:12,637 - Hm. - Stuff that no one else has. 783 00:36:12,680 --> 00:36:14,073 Prepare to have your mind blown. 784 00:36:14,117 --> 00:36:15,596 You have two minutes. 785 00:36:15,727 --> 00:36:18,338 Stan stays as long as you can vouch for his secrecy. 786 00:36:18,425 --> 00:36:21,211 - I cut his tongue out. Get on with it, please. 787 00:36:21,298 --> 00:36:22,908 You two are about to be the third and fourth people 788 00:36:22,995 --> 00:36:25,389 on Earth to see what we can do here. 789 00:36:25,476 --> 00:36:27,652 Orlando Lee, CEO of Smote. 790 00:36:27,739 --> 00:36:29,349 You've heard of him. Of course you have. 791 00:36:29,480 --> 00:36:33,223 After running billions of Monte Carlo simulations, 792 00:36:33,266 --> 00:36:36,574 predicted by our God-tier algo we call "Gnodin"... 793 00:36:36,617 --> 00:36:40,882 what was it, Harper, the percentage of certainty? 794 00:36:40,970 --> 00:36:43,233 - 32. - No, of certainty. 795 00:36:43,320 --> 00:36:46,105 Wasn't it 89? - Yes, it was 89. 796 00:36:46,236 --> 00:36:48,673 Yeah, I'm certain this is a giant waste of my time. 797 00:36:48,716 --> 00:36:49,935 Stan? 798 00:36:50,022 --> 00:36:51,415 Oh, yeah, he doesn't have a tongue. 799 00:36:51,458 --> 00:36:54,200 I will speak for him. What the fuck are you doing? 800 00:36:54,331 --> 00:36:56,898 89% certainty Lee is pushed out of Smote 801 00:36:56,986 --> 00:36:58,335 in the next 48 hours. 802 00:36:58,378 --> 00:36:59,814 Come on, how did you get that? 803 00:36:59,945 --> 00:37:02,034 We are perched on the shoulders 804 00:37:02,121 --> 00:37:04,994 of everyone in his sphere... all-seeing. 805 00:37:05,037 --> 00:37:07,474 We know which execs just got a prescription to benzos, 806 00:37:07,561 --> 00:37:09,302 who canceled their trip to Biarritz, 807 00:37:09,433 --> 00:37:10,608 who's buying tampons, 808 00:37:10,695 --> 00:37:12,958 their... their spouse's data stream, 809 00:37:13,002 --> 00:37:15,352 their kids' test scores, the doorman's bank account. 810 00:37:15,439 --> 00:37:18,746 Okay, so you... you grab a bunch of loose facts, 811 00:37:18,790 --> 00:37:20,226 and you slap on a narrative. 812 00:37:20,313 --> 00:37:21,923 And this is what you call information? 813 00:37:21,967 --> 00:37:25,275 Information with insight, 814 00:37:25,362 --> 00:37:28,974 like if you fused a quant with a psychiatrist. 815 00:37:29,061 --> 00:37:32,195 Because if I'm right, Lee is fired, 816 00:37:32,282 --> 00:37:35,589 leading to a 94% chance that the stock rises, 817 00:37:35,633 --> 00:37:37,504 but only briefly, because who wants to be 818 00:37:37,635 --> 00:37:38,940 the sacrificial suit? 819 00:37:39,028 --> 00:37:41,378 So power vacuum. 820 00:37:41,465 --> 00:37:42,596 Stock falls. 821 00:37:42,683 --> 00:37:43,597 And what have we got on that, Harper? 822 00:37:43,684 --> 00:37:44,772 Uh, 79%? 823 00:37:44,816 --> 00:37:45,904 Uh, not quite... 824 00:37:45,947 --> 00:37:47,079 77.9. 825 00:37:47,166 --> 00:37:48,776 Ah, let's just call it 78. 826 00:37:48,820 --> 00:37:50,909 78%. Code monkeys, you know? 827 00:37:50,996 --> 00:37:53,346 Then Gnodin's psycho-economics... 828 00:37:53,433 --> 00:37:54,956 Psycho-economics. 829 00:37:55,000 --> 00:37:56,523 - Yes. - Psycho... okay. 830 00:37:56,654 --> 00:38:00,136 It tells us toxic loyalty will lead to an 84% chance 831 00:38:00,223 --> 00:38:03,748 that he's rehired, leading to a 97% chance 832 00:38:03,835 --> 00:38:06,881 that stock skyrockets from that news. 833 00:38:06,968 --> 00:38:11,016 You ride that whole wave, Carl, with shorts and buys, 834 00:38:11,060 --> 00:38:14,976 and you get to take, like, four bites out of that apple. 835 00:38:15,064 --> 00:38:17,370 Your algorithm says all that? 836 00:38:17,457 --> 00:38:22,897 I bought 150,000 shares of Smote last night. 837 00:38:22,984 --> 00:38:24,595 Okay, we'll be in touch. 838 00:38:24,638 --> 00:38:25,857 Thank you for the tarot reading. 839 00:38:25,944 --> 00:38:27,119 You're leaving? 840 00:38:27,206 --> 00:38:30,427 Uh, yeah. 841 00:38:30,557 --> 00:38:31,732 Probably should have mentioned 842 00:38:31,819 --> 00:38:34,953 that Carl was Orlando's mentor. 843 00:38:35,084 --> 00:38:37,564 But then you probably already know that. 844 00:38:37,651 --> 00:38:39,610 You are the fucking data guy, right? 845 00:38:44,005 --> 00:38:46,617 I thought that guy couldn't talk. 846 00:38:46,660 --> 00:38:48,706 If any of that had any validity... 847 00:38:48,793 --> 00:38:51,752 - Trust me, it does. I swear. 848 00:38:51,796 --> 00:38:54,581 If he goes and warns Orlando, he's gonna rewrite the future. 849 00:38:54,668 --> 00:38:55,843 And then... 850 00:38:55,974 --> 00:38:58,150 Someone's fucking their own mother. 851 00:38:58,237 --> 00:38:59,456 And I think it's me. 852 00:39:01,632 --> 00:39:03,590 Mmm, that was divine. 853 00:39:05,984 --> 00:39:07,420 Do we get dessert? 854 00:39:07,507 --> 00:39:08,682 Chocolate gateau? 855 00:39:08,813 --> 00:39:10,641 Ah, yes. 856 00:39:10,728 --> 00:39:12,295 No, I can't. 857 00:39:12,382 --> 00:39:14,558 I'm sorry. No. 858 00:39:14,688 --> 00:39:16,516 When I was Jamie's age, 859 00:39:16,603 --> 00:39:19,215 I used to eat a whole box of penne 860 00:39:19,302 --> 00:39:22,131 with Alfredo sauce so thick you could spackle a wall. 861 00:39:22,261 --> 00:39:23,567 Sometimes I didn't even hurl. 862 00:39:23,654 --> 00:39:25,134 Do not tell Jamie that. 863 00:39:25,264 --> 00:39:28,876 She already thinks I've got food issues. 864 00:39:30,487 --> 00:39:32,271 I don't always relate to my own daughter. 865 00:39:32,402 --> 00:39:33,707 Is that awful to say? 866 00:39:33,794 --> 00:39:35,492 No. 867 00:39:35,579 --> 00:39:39,278 She's a teenager. - Yeah. 868 00:39:39,365 --> 00:39:41,759 Duncan says she's stealing from us. 869 00:39:41,846 --> 00:39:43,413 - Aw. - Yeah. 870 00:39:43,500 --> 00:39:46,111 Like, she puts... hey, thank you. 871 00:39:46,198 --> 00:39:47,547 Thanks. 872 00:39:47,591 --> 00:39:49,810 Yeah, she, like, puts her little trophies 873 00:39:49,897 --> 00:39:51,421 in the school trophy case. 874 00:39:51,508 --> 00:39:53,074 Is she the one who smashed it? 875 00:39:53,162 --> 00:39:54,424 - No. No, no, no. 876 00:39:54,467 --> 00:39:55,860 No, that was Duncan. 877 00:39:55,947 --> 00:39:57,905 And he's paying for the repairs with interest. 878 00:39:57,992 --> 00:39:59,864 Is he... 879 00:39:59,994 --> 00:40:01,953 Violent at home? 880 00:40:02,040 --> 00:40:03,259 No. 881 00:40:03,346 --> 00:40:05,609 I wish. 882 00:40:05,696 --> 00:40:07,437 Tell me about the perfect Harmony's daddy. 883 00:40:07,524 --> 00:40:09,700 Where is he? - He was just a friend of ours. 884 00:40:09,787 --> 00:40:13,094 Yeah, he agreed to, you know, cough up. 885 00:40:13,182 --> 00:40:15,880 It was my egg. Darcy carried. 886 00:40:15,923 --> 00:40:20,101 Oh, I didn't have you down as a lady's lady. 887 00:40:20,189 --> 00:40:22,582 So dónde estáMrs. Darcy? 888 00:40:22,669 --> 00:40:24,584 - LA. Actress. 889 00:40:24,671 --> 00:40:26,369 Yeah. 890 00:40:26,499 --> 00:40:29,067 She ran off with another Darcy, 891 00:40:29,154 --> 00:40:30,851 and that was almost worse than the betrayal. 892 00:40:30,982 --> 00:40:34,028 Oh, lady, I've been there. 893 00:40:34,115 --> 00:40:35,421 Mm? 894 00:40:35,508 --> 00:40:38,119 Keep thinking I'm over it, and then... 895 00:40:38,250 --> 00:40:40,078 oh, you probably met her at the luncheon. 896 00:40:40,165 --> 00:40:42,254 Anushka Bhattachera. 897 00:40:42,385 --> 00:40:44,909 She's awful. 898 00:40:44,996 --> 00:40:47,694 I made such a great hire. 899 00:40:47,781 --> 00:40:49,957 Come on, grab the bottle. 900 00:40:50,044 --> 00:40:53,352 Come on. 901 00:40:58,052 --> 00:40:59,358 Did you see my pottery work? 902 00:40:59,445 --> 00:41:01,099 The giant bong? 903 00:41:01,186 --> 00:41:03,884 Yeah, may... 904 00:41:03,971 --> 00:41:06,235 - You didn't do a bong, Tess. You made a bowl. 905 00:41:06,322 --> 00:41:07,758 Lilac glaze. 906 00:41:07,845 --> 00:41:09,368 Very tasteful too. 907 00:41:09,499 --> 00:41:10,630 Remember, Martin? 908 00:41:10,717 --> 00:41:12,502 Yes. 909 00:41:12,589 --> 00:41:15,026 Uh, lilac. Very nice. 910 00:41:15,113 --> 00:41:17,333 Dad, eyes on me. 911 00:41:17,420 --> 00:41:18,812 What was my history project on? 912 00:41:18,899 --> 00:41:20,466 Yeah, one sec. 913 00:41:20,597 --> 00:41:21,815 Estimating how many people could fit 914 00:41:21,902 --> 00:41:24,122 in the Roman Colosseum. 915 00:41:24,209 --> 00:41:25,602 I asked him. 916 00:41:27,952 --> 00:41:30,215 It's a wonder you saw any of that, 917 00:41:30,302 --> 00:41:33,523 given how you were with Duncan Park... 918 00:41:33,653 --> 00:41:36,047 for a while. 919 00:41:36,177 --> 00:41:38,658 What were you two up to? 920 00:41:38,745 --> 00:41:41,226 I'm on his board. 921 00:41:44,621 --> 00:41:46,971 The company isn't doing great. 922 00:41:47,101 --> 00:41:49,321 Neither is he. 923 00:41:49,452 --> 00:41:51,192 I was trying to stop a public meltdown 924 00:41:51,280 --> 00:41:52,846 in the midst of 500 of the Valley's 925 00:41:52,933 --> 00:41:54,283 most influential parents. 926 00:41:58,765 --> 00:42:01,855 Are you insinuating something? 927 00:42:01,942 --> 00:42:04,205 No. 928 00:42:04,336 --> 00:42:06,469 That explains it. 929 00:42:42,809 --> 00:42:45,464 Good fight, boys! 930 00:42:45,551 --> 00:42:47,423 Did you track me, you piece of shit? 931 00:42:47,510 --> 00:42:48,859 - You cannot do this. You cannot... 932 00:42:48,946 --> 00:42:50,295 Do what? 933 00:42:50,382 --> 00:42:52,558 You... you're gonna warn Orlando over there, 934 00:42:52,689 --> 00:42:54,299 your protégé. 935 00:42:54,386 --> 00:42:56,562 Oh, did your all-knowing algo predict what I'm gonna do? 936 00:42:56,649 --> 00:42:58,216 Huh? Did it? 937 00:42:58,303 --> 00:42:59,260 Did it? - Yeah. 938 00:43:01,654 --> 00:43:02,873 That's free will! 939 00:43:02,960 --> 00:43:05,832 You have no idea what this is about to do. 940 00:43:05,919 --> 00:43:07,747 I live in the error margin, pal. 941 00:43:07,878 --> 00:43:09,619 You didn't say anything to him yet? 942 00:43:09,706 --> 00:43:13,013 Yeah, I said "howdy" and... and, "Where's the keg?" 943 00:43:13,144 --> 00:43:15,755 If you tell him what I told you, 944 00:43:15,842 --> 00:43:19,933 we will never know if I was right or not. 945 00:43:20,020 --> 00:43:22,849 It's... it's Schroeder's cat. 946 00:43:22,936 --> 00:43:26,070 It's Schroedinger, you dunce. 947 00:43:26,157 --> 00:43:28,159 Don't call me a dunce. 948 00:43:28,289 --> 00:43:29,769 Then don't be a dunce. 949 00:43:29,900 --> 00:43:30,944 If you really thought I was one, 950 00:43:31,031 --> 00:43:32,555 you wouldn't be here. 951 00:43:32,642 --> 00:43:34,948 Actually, being here, it proves to me... 952 00:43:35,079 --> 00:43:37,037 You believe in my algo. 953 00:43:37,124 --> 00:43:38,691 And maybe... maybe... 954 00:43:38,778 --> 00:43:39,692 Jesus. 955 00:43:39,779 --> 00:43:40,824 Ow! 956 00:43:40,911 --> 00:43:43,566 Maybe it scares you. 957 00:43:43,696 --> 00:43:47,874 My hot potato's too hot in your soft, tattletale hands. 958 00:43:47,961 --> 00:43:50,486 Yeah, this how you used to do business? 959 00:43:50,616 --> 00:43:52,357 This is why you vanished from the scene, Carl? 960 00:43:52,444 --> 00:43:54,141 Huh? 961 00:43:54,228 --> 00:43:56,840 I show you tech that will revolutionize 962 00:43:56,927 --> 00:43:58,798 how we predict behavior, and you... 963 00:43:58,885 --> 00:44:00,974 you run to the playground and you tell your boyfriend? 964 00:44:02,933 --> 00:44:05,326 Control, Alt, Delete! 965 00:44:05,414 --> 00:44:07,372 I have jumped through every hoop 966 00:44:07,503 --> 00:44:08,678 you put in front of me 967 00:44:08,765 --> 00:44:10,593 because I'm a fighter, you know? 968 00:44:10,680 --> 00:44:11,942 You don't think I'm a fighter? 969 00:44:11,985 --> 00:44:13,465 Oh, baby... 970 00:44:13,552 --> 00:44:14,640 - You made your point. You've made your point. 971 00:44:14,771 --> 00:44:16,381 - Oh, good. Thank you for hearing me. 972 00:44:16,512 --> 00:44:17,687 Hey. 973 00:44:20,385 --> 00:44:22,256 - I love this guy. This dude used to drop dudes 974 00:44:22,343 --> 00:44:24,694 twice his size and half his age. 975 00:44:24,781 --> 00:44:26,870 Who's this dude? 976 00:44:26,957 --> 00:44:29,002 Orlando Lee, I'd like you to meet someone. 977 00:44:29,046 --> 00:44:31,004 This is Duncan Park. 978 00:44:31,135 --> 00:44:32,789 He's a fighter. - Oh, no way, dude! 979 00:44:32,919 --> 00:44:34,747 - Hey, all right. - Yeah. 980 00:44:34,878 --> 00:44:35,835 You want to do it? 981 00:44:35,922 --> 00:44:37,968 No, no, I... he wasn't... 982 00:44:38,055 --> 00:44:38,969 he didn't mean it that way. 983 00:44:39,056 --> 00:44:42,451 So not a fighter? 984 00:44:42,538 --> 00:44:44,714 So your manhood is a metaphor? 985 00:44:47,847 --> 00:44:49,719 We got our next fight! 986 00:45:07,998 --> 00:45:10,435 - He's got... I didn't get a weapon. 987 00:45:10,566 --> 00:45:13,003 Yeah, no. Okay. Okay. 988 00:45:21,664 --> 00:45:23,361 Oh! 989 00:45:23,448 --> 00:45:25,842 Ah, man! 990 00:45:25,972 --> 00:45:27,060 Oh! 991 00:45:33,153 --> 00:45:36,505 I thought we said not the face! 992 00:45:39,856 --> 00:45:41,335 Control, Alt, Escape! 993 00:45:41,466 --> 00:45:42,902 Control, Alt, Escape! 994 00:45:42,989 --> 00:45:44,600 That's not the safe word, cuck! 995 00:45:44,687 --> 00:45:46,471 What? 996 00:45:46,602 --> 00:45:47,777 No, no, no, no, no. 997 00:45:55,567 --> 00:45:56,916 This is why we do it! 998 00:45:57,003 --> 00:45:59,528 - Yah! - Oh! 999 00:46:01,225 --> 00:46:03,662 - Yah! - Oh! 1000 00:46:17,850 --> 00:46:19,896 Control, Alt, Delete! 1001 00:46:19,983 --> 00:46:21,375 He said "Control, Alt, Delete," asshole! 1002 00:46:21,462 --> 00:46:22,594 Let him go! 1003 00:46:38,871 --> 00:46:40,481 I wanted to show you something. 1004 00:46:40,569 --> 00:46:41,700 Mm-hmm. 1005 00:46:46,183 --> 00:46:48,228 - What is that? The surface of the moon? 1006 00:46:48,272 --> 00:46:51,884 It's my home in Napa. 1007 00:46:51,971 --> 00:46:54,147 It burned down. 1008 00:46:54,234 --> 00:46:55,671 Oh, my God. 1009 00:46:55,758 --> 00:46:57,673 Oh, you know who our neighbor was 1010 00:46:57,760 --> 00:47:00,632 and whose house is fine? 1011 00:47:00,719 --> 00:47:02,852 Pippa fucking Tang. 1012 00:47:02,982 --> 00:47:04,636 Our donor? 1013 00:47:04,723 --> 00:47:06,986 So when the fires were raging, 1014 00:47:07,117 --> 00:47:11,121 Pippa bribed our private firefighters double 1015 00:47:11,251 --> 00:47:13,689 to protect her house instead. 1016 00:47:13,776 --> 00:47:15,429 Wow. 1017 00:47:15,516 --> 00:47:17,606 You know the only thing that's left? 1018 00:47:19,477 --> 00:47:21,044 Is that a bench? 1019 00:47:21,131 --> 00:47:22,611 A marble bench. 1020 00:47:24,569 --> 00:47:26,484 In our former garden. 1021 00:47:26,527 --> 00:47:30,444 Duncan asked me to marry him there. 1022 00:47:30,531 --> 00:47:32,055 He doesn't even care. 1023 00:47:35,058 --> 00:47:36,668 - I'm so sorry. - It's okay. 1024 00:47:36,755 --> 00:47:40,063 No, I'm so sorry. 1025 00:47:40,106 --> 00:47:44,502 I married a terrible actress from a hemorrhoid commercial 1026 00:47:44,589 --> 00:47:46,460 who is also a whore. 1027 00:47:51,727 --> 00:47:52,902 Give me her number. 1028 00:47:52,945 --> 00:47:54,164 Her number? 1029 00:47:54,251 --> 00:47:55,992 Yeah, so Dunky gave me this app. 1030 00:47:56,035 --> 00:47:59,604 It hides your number and your voice. 1031 00:47:59,691 --> 00:48:02,520 It makes you sound like that Darth Vader guy. 1032 00:48:06,219 --> 00:48:07,568 Okay. 1033 00:48:08,874 --> 00:48:09,962 - Her name is Darcy. - Darcy... 1034 00:48:10,006 --> 00:48:11,137 Yeah. 1035 00:48:11,181 --> 00:48:13,226 You're a little slut. 1036 00:48:13,270 --> 00:48:15,707 And so is the Darcy... - Darcy. Darcy. 1037 00:48:15,794 --> 00:48:19,450 Other Darcy, you hemorrhoid, dumb-dumb, 1038 00:48:19,537 --> 00:48:22,018 stupid girl, dummy. 1039 00:48:23,149 --> 00:48:24,760 Oh, my God! 1040 00:48:27,371 --> 00:48:29,590 Oh, my God, I just peed myself! 1041 00:48:33,594 --> 00:48:36,423 I urinated! 1042 00:48:36,554 --> 00:48:37,642 Whoo! 1043 00:48:42,647 --> 00:48:44,127 Crisscross. 1044 00:48:54,703 --> 00:48:56,226 Hello? 1045 00:48:56,313 --> 00:48:58,532 We know what you did. 1046 00:49:00,578 --> 00:49:02,623 The betrayal. 1047 00:49:02,711 --> 00:49:04,974 What would Cupertino think of you and Duncan 1048 00:49:05,017 --> 00:49:06,540 if they knew? 1049 00:49:12,982 --> 00:49:14,113 Oh, my God! 1050 00:49:17,290 --> 00:49:19,510 Are you feeling overwhelmed? 1051 00:49:19,640 --> 00:49:22,731 Try to remember your life has value, "Anus Hooka." 1052 00:49:24,558 --> 00:49:25,995 Shut up! 1053 00:49:26,038 --> 00:49:28,388 Just close your stupid gob! 1054 00:49:28,475 --> 00:49:29,781 When you carry shame around, 1055 00:49:29,868 --> 00:49:32,566 you make people around you unhappy. 1056 00:49:32,653 --> 00:49:36,309 You seem riddled with anxiety and guilt, "Anus Hooka." 1057 00:49:36,440 --> 00:49:39,835 Try breathing and counting backwards from ten. 1058 00:49:39,878 --> 00:49:42,402 Ten, nine, eight... 1059 00:49:57,548 --> 00:50:00,072 Hello, Nena. 1060 00:50:00,203 --> 00:50:01,726 Sorry if it's late. 1061 00:50:01,857 --> 00:50:05,643 I'm calling to set the record straight on Hypergnosis. 1062 00:50:05,774 --> 00:50:07,514 Deep background. 1063 00:50:07,601 --> 00:50:11,257 You can say a source close to Cupertino. 1064 00:50:16,306 --> 00:50:20,049 The acquisition talks failed. 1065 00:50:39,372 --> 00:50:42,419 But then Alvin turns to me, and he says, Gary, 1066 00:50:42,506 --> 00:50:44,377 what the hell happened to our neighborhood? 1067 00:50:44,464 --> 00:50:46,727 Since when did giving a damn about your neighbors 1068 00:50:46,858 --> 00:50:48,164 become a four-letter word? - Aw. 1069 00:50:48,207 --> 00:50:49,295 They don't make 'em like that anymore. 1070 00:50:49,339 --> 00:50:50,775 - No, they don't. - Hi. 1071 00:50:50,862 --> 00:50:52,385 Oh, my God. Beth, hi. 1072 00:50:52,516 --> 00:50:53,952 I didn't know you were coming by. 1073 00:50:54,083 --> 00:50:56,563 I would have... I... oh. 1074 00:50:56,694 --> 00:51:01,220 I-I-I am so, so sorry about your dad. 1075 00:51:01,264 --> 00:51:03,832 Oh, I'm so sorry to barge in like this. 1076 00:51:03,919 --> 00:51:06,356 No, please. 1077 00:51:06,443 --> 00:51:08,706 Oh, this is Irvin. 1078 00:51:08,837 --> 00:51:10,316 Hi. 1079 00:51:10,447 --> 00:51:12,666 - Great to meet you. - You too. 1080 00:51:12,753 --> 00:51:14,233 Beth... uh, Beth has told me how much 1081 00:51:14,320 --> 00:51:16,192 her dad adored you both. 1082 00:51:16,279 --> 00:51:20,718 And he was always speaking of you so warmly. 1083 00:51:20,805 --> 00:51:23,373 - Mm. - I know he really admired 1084 00:51:23,460 --> 00:51:26,593 how you two both do good work. 1085 00:51:26,680 --> 00:51:28,508 And you... you don't expect to make as much 1086 00:51:28,639 --> 00:51:30,032 as everyone else here does. 1087 00:51:30,162 --> 00:51:31,947 Mm. 1088 00:51:32,034 --> 00:51:34,950 I always wished I could be more like him, but I just... 1089 00:51:35,037 --> 00:51:36,429 I... I hate to say it... 1090 00:51:36,560 --> 00:51:39,084 I always tell her, it's okay to care about money. 1091 00:51:39,171 --> 00:51:42,696 And... and you are the, um... 1092 00:51:42,827 --> 00:51:44,698 the brother or the husband? 1093 00:51:44,785 --> 00:51:46,309 Irvin's handling the sale. 1094 00:51:48,093 --> 00:51:50,182 - We're gonna list at 8. - Mm. 1095 00:51:50,269 --> 00:51:52,663 Probably would sell closer to 8.4. 1096 00:51:52,706 --> 00:51:56,797 But we wanted to propose, if you could pay all cash, 1097 00:51:56,885 --> 00:51:59,975 we'd give it to you at listing. 1098 00:52:00,018 --> 00:52:01,846 Wow. 1099 00:52:03,630 --> 00:52:06,633 Thank you. 1100 00:52:09,462 --> 00:52:10,899 We'll get Pippa at the winter gala. 1101 00:52:10,986 --> 00:52:12,422 It'll be fine. 1102 00:52:12,509 --> 00:52:14,554 But you can't tell the board. 1103 00:52:14,685 --> 00:52:16,817 What am I supposed to say? 1104 00:52:16,861 --> 00:52:18,602 Tell them food poisoning. 1105 00:52:18,689 --> 00:52:19,516 The chopper crashed. 1106 00:52:19,603 --> 00:52:20,909 So another lie? 1107 00:52:20,996 --> 00:52:22,823 I think you'll manage, Beatrice. 1108 00:52:22,954 --> 00:52:25,565 I feel pretty sure of it. 1109 00:52:45,542 --> 00:52:46,847 All right 1110 00:53:45,602 --> 00:53:46,603 What do you think about one seat for me 1111 00:53:46,777 --> 00:53:47,647 and one for my number two here? 1112 00:53:47,778 --> 00:53:48,518 You let him call you that? 1113 00:53:50,302 --> 00:53:52,870 What's that on your forehead, buddy? 1114 00:53:53,001 --> 00:53:56,178 -Forget money. Where do you want to be? 1115 00:53:56,308 --> 00:53:59,311 Societal collapse is upon us, and sooner than you think. 1116 00:53:59,442 --> 00:54:00,878 I miss you, man. 1117 00:54:01,009 --> 00:54:02,271 If you don't have the bone mass. 1118 00:54:02,401 --> 00:54:03,315 What the hell are you watching? 1119 00:54:03,446 --> 00:54:05,491 You did this? 1120 00:54:05,665 --> 00:54:08,016 You stabbed me in the back... Oh! 1121 00:54:08,146 --> 00:54:08,842 ...of my heart? 1122 00:54:15,675 --> 00:54:17,416 In episode 104, you will see 1123 00:54:17,503 --> 00:54:20,202 the Tech Bro Fight Club, which is in fact a real thing. 1124 00:54:22,334 --> 00:54:24,641 -This is Duncan Park. He's a fighter. 1125 00:54:24,728 --> 00:54:26,382 He didn't mean it that way. 1126 00:54:26,512 --> 00:54:28,427 So your manhood is a metaphor? 1127 00:54:28,514 --> 00:54:30,473 We got our next fight. 1128 00:54:30,603 --> 00:54:33,824 It's tech bros wanting to feel the realness of physical combat. 1129 00:54:33,911 --> 00:54:35,782 Oh! 1130 00:54:35,913 --> 00:54:38,133 And all the things 1131 00:54:38,220 --> 00:54:41,266 that are just metaphorical during their daytime activity, 1132 00:54:41,397 --> 00:54:43,051 where they are being told to fight, 1133 00:54:43,181 --> 00:54:45,183 to have that kind of war like 1134 00:54:45,270 --> 00:54:48,273 Sun Tzu aggression in their business life. 1135 00:54:48,404 --> 00:54:50,101 I think there's just a lot of like, 1136 00:54:50,232 --> 00:54:53,365 especially nowadays, what is it to be a man? 1137 00:54:53,452 --> 00:54:56,629 And I guess that answers their question for them sometimes. 1138 00:55:00,459 --> 00:55:02,070 Oh. Fuck. 1139 00:55:02,461 --> 00:55:04,898 I thought... okay, no, no background. No. 1140 00:55:04,985 --> 00:55:07,031 Well, here they're going to do it in 1141 00:55:07,118 --> 00:55:09,338 a back warehouse to get their ya-ya's out 1142 00:55:09,425 --> 00:55:14,908 and to feel what that masculine warrior energy is. 1143 00:55:14,995 --> 00:55:16,345 Just been kicked in the balls. 1144 00:55:16,475 --> 00:55:18,216 Three, two... Action! 1145 00:55:18,303 --> 00:55:19,957 Oh! 1146 00:55:22,046 --> 00:55:24,004 I couldn't resist not having that be part 1147 00:55:24,135 --> 00:55:26,094 of the fabric of our Silicon Valley. 1148 00:55:26,224 --> 00:55:28,705 I show you tech that will revolutionize 1149 00:55:28,835 --> 00:55:30,750 how we predict behavior, 1150 00:55:30,837 --> 00:55:33,013 and you run to the playground to tell your boyfriend? 1151 00:55:33,144 --> 00:55:37,670 The thing that Duncan can say legitimately to Bardolph is, 1152 00:55:37,757 --> 00:55:39,977 "I've jumped through every hoop you've put in front of me." 1153 00:55:40,108 --> 00:55:42,588 And he puts another one in front of him. 1154 00:55:44,547 --> 00:55:47,158 He succeeds in a way that's emotionally very real. 1155 00:55:47,245 --> 00:55:49,769 When he's strangling Orlando Lee at the end 1156 00:55:49,900 --> 00:55:51,945 with his eyes fixed on Bardolph, 1157 00:55:52,032 --> 00:55:54,774 it is a way of saying, "I am a fucking warrior 1158 00:55:54,905 --> 00:55:57,299 and not to be taken lightly." 1159 00:55:57,429 --> 00:55:59,475 He said control is to Lee, asshole! Let him go! 1160 00:56:01,259 --> 00:56:02,521 I think that's what Bardolph sees in him. 1161 00:56:02,608 --> 00:56:04,132 He does not give up. 1162 00:56:04,262 --> 00:56:06,438 Now they're ready to go to the next phase 1163 00:56:06,569 --> 00:56:08,701 of their relationship. 1164 00:56:08,788 --> 00:56:10,094 When did you realize I meant to make the offer 1165 00:56:10,225 --> 00:56:11,878 to Pamela Douglas? 1166 00:56:11,965 --> 00:56:13,532 When did I realize you mixed up 1167 00:56:13,663 --> 00:56:16,056 the only two black women at the summit? 1168 00:56:16,144 --> 00:56:18,407 - If I did. - 30 seconds. 1169 00:56:18,537 --> 00:56:22,280 In episode four, there's more than just Fight Club. 1170 00:56:22,411 --> 00:56:24,978 There's also the fight between Lily and Beatrice. 1171 00:56:25,109 --> 00:56:26,980 It's almost like they have a summit meeting at the spa 1172 00:56:27,067 --> 00:56:28,634 where all of these truths come out. 1173 00:56:28,721 --> 00:56:31,246 And we take it to our graves. 1174 00:56:31,333 --> 00:56:33,378 Fine. 1175 00:56:33,509 --> 00:56:35,641 You first. 1176 00:56:35,728 --> 00:56:38,644 It's a fun dance between the two of them, literally in mud. 1177 00:56:38,775 --> 00:56:41,473 And then it's almost like this, 1178 00:56:41,560 --> 00:56:45,434 we have a lot more in common series of scenes that follow. 1179 00:56:45,521 --> 00:56:47,958 Almost a friendship is emerging between the two of them. 1180 00:56:48,088 --> 00:56:50,090 So Duncy gave me this app. 1181 00:56:50,178 --> 00:56:53,703 It hides your number and your voice. 1182 00:56:53,833 --> 00:56:55,574 Hello. 1183 00:56:55,705 --> 00:56:57,620 We know what you did. 1184 00:56:57,707 --> 00:57:00,492 What would Cupertino think of you and Duncan if they knew? 1185 00:57:00,623 --> 00:57:01,928 Oh, my God! 1186 00:57:04,888 --> 00:57:07,195 Are you feeling overwhelmed? 1187 00:57:07,282 --> 00:57:10,763 Try to remember your life has value, Anus huka. 1188 00:57:10,894 --> 00:57:12,374 Shut up! 1189 00:57:12,504 --> 00:57:14,550 Anushka takes that Easter Island head, 1190 00:57:14,680 --> 00:57:16,682 which symbolizes ancient beliefs, 1191 00:57:16,813 --> 00:57:19,859 and smashes this new technology. 1192 00:57:21,165 --> 00:57:24,342 That's the sort of collision point that I kind of adore, 1193 00:57:24,473 --> 00:57:27,954 that idea that the AI bot has provoked her to violence. 1194 00:57:28,041 --> 00:57:30,479 And when we get to episode five, 1195 00:57:30,609 --> 00:57:33,612 we'll see what the consequences of that violence are. 1196 00:57:33,699 --> 00:57:37,137 I'm calling to set the record straight on Hypergnosis. 1197 00:57:37,225 --> 00:57:39,401 The acquisition talks failed. 82730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.