Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,890 --> 00:00:25,150
Hey, how you doing?
2
00:00:25,150 --> 00:00:27,980
Hey, just put it--
yeah, put it right there.
3
00:00:27,980 --> 00:00:30,780
You-- you don't look
so happy to see me.
4
00:00:30,780 --> 00:00:31,940
No, I just--
5
00:00:31,940 --> 00:00:33,360
I want to just get
this case behind me.
6
00:00:33,360 --> 00:00:35,070
- If today's not a good day--
- No, it's great.
7
00:00:35,070 --> 00:00:36,870
Not a problem.
Not a problem.
8
00:00:36,870 --> 00:00:38,660
{\an8}Great, let's start
at the beginning then.
9
00:00:38,660 --> 00:00:40,700
{\an8}When did you meet
Abigail Tierney?
10
00:00:40,700 --> 00:00:42,620
{\an8}Uh, that was a few years ago
11
00:00:42,620 --> 00:00:44,750
when she showed up
at my door pretending
12
00:00:44,750 --> 00:00:46,370
to be pregnant
with my grandchild.
13
00:00:46,380 --> 00:00:47,580
Excuse me?
14
00:00:47,590 --> 00:00:49,880
Abigail and my son, Henry,
met in college.
15
00:00:49,880 --> 00:00:53,630
They got engaged,
you know, fast.
16
00:00:53,630 --> 00:00:55,010
Very fast.
17
00:00:55,010 --> 00:00:57,590
Her way of breaking the news
to me was to go bigger.
18
00:00:57,600 --> 00:01:01,220
But, um, despite
that introduction,
19
00:01:01,220 --> 00:01:02,430
I was charmed by her.
20
00:01:02,430 --> 00:01:06,100
She-- she had walked
a tough road,
21
00:01:06,100 --> 00:01:07,480
but she had grit.
22
00:01:07,480 --> 00:01:10,610
She was resourceful and driven,
and I admire that.
23
00:01:10,610 --> 00:01:12,480
So she and Henry
are no longer together?
24
00:01:12,490 --> 00:01:14,110
Yeah, she broke off
the engagement,
25
00:01:14,110 --> 00:01:15,240
but it was amicable.
26
00:01:15,240 --> 00:01:16,450
You arranged
for Abigail to have
27
00:01:16,450 --> 00:01:19,240
a ride along with the LAPD?
- Yes, yeah.
28
00:01:19,240 --> 00:01:20,450
She was considering
police work.
29
00:01:20,450 --> 00:01:22,330
I take it
that didn't work out?
30
00:01:22,330 --> 00:01:24,120
- Leave her alone!
- Hey.
31
00:01:25,250 --> 00:01:26,710
It did not.
32
00:01:26,710 --> 00:01:28,500
And then, six months ago,
she was reported missing.
33
00:01:28,500 --> 00:01:30,080
What exactly
happened to Abigail?
34
00:01:30,090 --> 00:01:34,170
Look, if you're going to get
to the bottom of what happened
35
00:01:34,170 --> 00:01:36,300
to that poor girl,
you're going to have
36
00:01:36,300 --> 00:01:39,300
to have an open mind,
37
00:01:39,300 --> 00:01:41,260
a very open mind.
38
00:01:41,260 --> 00:01:43,010
Wait!
39
00:01:45,310 --> 00:01:47,230
Police.
40
00:01:47,230 --> 00:01:50,060
I wonder when that happened.
41
00:01:50,060 --> 00:01:52,150
- Oh, my God.
- Hello?
42
00:01:52,150 --> 00:01:53,610
Can you hear me?
43
00:01:53,610 --> 00:01:55,360
When did you get involved
in the case?
44
00:01:55,360 --> 00:01:56,650
Not immediately.
45
00:01:56,650 --> 00:01:59,450
Most missing persons cases
aren't really cases.
46
00:01:59,450 --> 00:02:01,280
They're a roommate
who got too drunk at a bar
47
00:02:01,280 --> 00:02:02,780
and slept it off in his truck,
48
00:02:02,790 --> 00:02:06,330
or a college student whose
cell phone ran out of battery.
49
00:02:06,330 --> 00:02:07,370
You know, most of the time,
50
00:02:07,370 --> 00:02:09,920
they show up unharmed
and confused
51
00:02:09,920 --> 00:02:11,000
about all the fuss.
52
00:02:11,000 --> 00:02:12,210
But this wasn't like that,
was it?
53
00:02:12,210 --> 00:02:14,420
No after a few days
of follow-up calls,
54
00:02:14,420 --> 00:02:17,090
we sent officers by
Miss Tierney's apartment
55
00:02:17,090 --> 00:02:18,420
for a wellness check.
56
00:02:18,430 --> 00:02:20,180
Thanks again for doing this.
57
00:02:20,180 --> 00:02:23,180
Always a pleasure
to see my favorite couple.
58
00:02:23,180 --> 00:02:24,760
Let's keep this professional.
59
00:02:24,770 --> 00:02:26,560
Trouble in paradise?
60
00:02:29,100 --> 00:02:30,190
Sorry.
Moving on.
61
00:02:30,190 --> 00:02:31,770
What did you find
at Abigail's apartment?
62
00:02:31,770 --> 00:02:32,860
Very little.
63
00:02:32,860 --> 00:02:34,360
I mean, no signs of a struggle.
64
00:02:34,360 --> 00:02:36,190
Well, there was no sign
of her or her film equipment.
65
00:02:36,190 --> 00:02:37,940
But we did find her laptop.
- Hold on.
66
00:02:37,950 --> 00:02:39,030
Film equipment?
67
00:02:39,030 --> 00:02:40,950
Abigail was making a movie?
- Yes.
68
00:02:46,870 --> 00:02:49,540
- We should be safe here.
- Why are they doing this?
69
00:02:49,540 --> 00:02:51,540
Go.
70
00:02:51,540 --> 00:02:53,540
I'll try to buy us some time.
71
00:02:55,630 --> 00:02:59,550
Ah! No! No!
72
00:02:59,550 --> 00:03:00,550
No!
73
00:03:04,310 --> 00:03:06,470
Please.
74
00:03:06,470 --> 00:03:08,350
I promise I'll pay!
75
00:03:10,350 --> 00:03:12,350
I'll pay the fine!
76
00:03:13,860 --> 00:03:16,070
{\an8}I only saw an early cut.
77
00:03:16,070 --> 00:03:18,480
{\an8}Could've used a bit more gore,
if you ask me.
78
00:03:18,490 --> 00:03:19,490
I didn't.
79
00:03:19,490 --> 00:03:20,490
I asked why you thought
80
00:03:20,490 --> 00:03:22,070
Abigail's case
was so compelling.
81
00:03:22,070 --> 00:03:23,360
Oh, right.
82
00:03:23,370 --> 00:03:26,910
Uh, because her Hollywood dream
83
00:03:26,910 --> 00:03:30,540
{\an8}had become
a Hollywood nightmare.
84
00:03:32,460 --> 00:03:34,040
{\an8}Would you like me
to take that again?
85
00:03:34,040 --> 00:03:35,170
{\an8}I really wouldn't.
86
00:03:35,170 --> 00:03:36,960
When you searched
Abigail's laptop,
87
00:03:36,960 --> 00:03:38,130
did you find anything on it?
88
00:03:38,130 --> 00:03:39,260
Yeah, it was filled
with all of
89
00:03:39,260 --> 00:03:41,470
{\an8}these unanswered messages,
nasty ones.
90
00:03:41,470 --> 00:03:44,010
{\an8}The more we investigated,
it became clear
91
00:03:44,010 --> 00:03:46,890
{\an8}that Abigail had a lot
of people angry with her.
92
00:03:46,890 --> 00:03:48,430
{\an8}- Like who?
- OK. Thank you.
93
00:03:48,430 --> 00:03:52,890
{\an8}Thanks, Steve.
Spielberg, he's an old friend.
94
00:03:52,900 --> 00:03:54,150
I bet.
95
00:03:54,150 --> 00:03:56,110
{\an8}How did you get involved
with Abigail Tierney?
96
00:03:56,110 --> 00:03:58,150
{\an8}Oh, well, you know,
we're always looking
97
00:03:58,150 --> 00:04:01,990
{\an8}to discover and nurture
the next generation
98
00:04:01,990 --> 00:04:04,200
of unheard voices.
99
00:04:04,200 --> 00:04:06,870
Abigail sent in
a very compelling pitch video.
100
00:04:10,370 --> 00:04:15,170
Terror isn't something
that happens to you.
101
00:04:15,170 --> 00:04:17,920
{\an8}I mean, it's not every day
you find a writer, director,
102
00:04:17,920 --> 00:04:21,760
{\an8}and star with that much poise.
103
00:04:21,760 --> 00:04:23,300
{\an8}"Hell PD" was one
of those visionary,
104
00:04:23,300 --> 00:04:26,510
{\an8}artist-driven pictures that
we pride ourselves on making.
105
00:04:26,510 --> 00:04:27,850
{\an8}And they're
the cheapest, too, right?
106
00:04:27,850 --> 00:04:30,430
{\an8}Well, hey,
the lower the budget,
107
00:04:30,430 --> 00:04:32,270
{\an8}the higher the profit
if it's a hit.
108
00:04:32,270 --> 00:04:33,810
{\an8}But the budget
became an issue?
109
00:04:33,810 --> 00:04:37,650
{\an8}Yeah, Abigail pitched us
a straightforward horror flick,
110
00:04:37,650 --> 00:04:41,570
{\an8}but she kept
changing directions.
111
00:04:41,570 --> 00:04:42,570
{\an8}Please.
112
00:04:46,910 --> 00:04:48,830
{\an8}The reshoots
started piling up.
113
00:04:50,580 --> 00:04:53,500
{\an8}And, uh, we had to pull
the plug on the project.
114
00:04:53,500 --> 00:04:55,420
{\an8}What about nurturing
a new generation of talent?
115
00:04:55,420 --> 00:04:57,380
{\an8}Oh, hey, look, there's--
there's nurturing,
116
00:04:57,380 --> 00:04:59,340
{\an8}and there's indulging.
I'm a businessman.
117
00:04:59,340 --> 00:05:01,250
{\an8}There's no hard feelings.
- Really?
118
00:05:01,260 --> 00:05:02,630
{\an8}Because I have an email
from you
119
00:05:02,630 --> 00:05:04,510
{\an8}with the subject line,
"Where the hell is my money,
120
00:05:04,510 --> 00:05:07,300
{\an8}you lying sack--"
- OK. Yeah, fine.
121
00:05:07,300 --> 00:05:08,640
{\an8}A few hard feelings.
122
00:05:08,640 --> 00:05:11,010
{\an8}But they were nothing compared
to some of those
123
00:05:11,020 --> 00:05:12,350
{\an8}new producers she found.
124
00:05:12,350 --> 00:05:13,640
{\an8}Those guys
weren't playing around.
125
00:05:13,640 --> 00:05:15,480
{\an8}Well, without
the production company,
126
00:05:15,480 --> 00:05:17,770
{\an8}Abigail had to turn
to crowdfunding.
127
00:05:17,770 --> 00:05:20,440
{\an8}When Nolan passed along
Abigail's pitch video,
128
00:05:20,440 --> 00:05:23,480
{\an8}I figured, hey, I've always
loved scary movies.
129
00:05:23,490 --> 00:05:25,570
{\an8}and what's the point of having
a husband with a trust fund
130
00:05:25,570 --> 00:05:27,490
{\an8}if you can't use it
to support the arts?
131
00:05:27,490 --> 00:05:29,320
{\an8}And it wasn't just money,
was it?
132
00:05:29,320 --> 00:05:30,490
{\an8}No.
133
00:05:30,490 --> 00:05:34,370
{\an8}I promise I'll pay.
I'll pay the fine!
134
00:05:36,250 --> 00:05:38,000
{\an8}All right.
Still rolling.
135
00:05:38,000 --> 00:05:40,080
{\an8}Reset.
136
00:05:40,090 --> 00:05:42,550
{\an8}Bravo!
Bravo!
137
00:05:42,550 --> 00:05:45,510
{\an8}So Abigail hired you
to compose music for her film.
138
00:05:45,510 --> 00:05:47,260
{\an8}What was it like
to work with her?
139
00:05:47,260 --> 00:05:48,380
{\an8}Complicated.
140
00:05:48,390 --> 00:05:52,510
{\an8}She's very opinionated,
which I respect.
141
00:05:52,510 --> 00:05:53,970
{\an8}I tried not
to take it personally
142
00:05:53,970 --> 00:05:56,310
{\an8}when she kept throwing out
all the music I was writing,
143
00:05:56,310 --> 00:05:58,520
{\an8}but then when she
completely disappeared
144
00:05:58,520 --> 00:06:00,190
{\an8}and stopped answering
my phone calls--
145
00:06:00,190 --> 00:06:01,190
{\an8}That must have stung.
146
00:06:01,190 --> 00:06:02,480
{\an8}It did until I learned
147
00:06:02,480 --> 00:06:03,690
{\an8}that she walked off set
and ghosted everybody,
148
00:06:03,690 --> 00:06:06,190
{\an8}not just me.
Then I got worried about her.
149
00:06:06,200 --> 00:06:08,150
{\an8}I do wish she paid me though.
150
00:06:08,160 --> 00:06:11,240
{\an8}Hold up.
You didn't get paid?
151
00:06:11,240 --> 00:06:12,580
{\an8}Do you count experience?
152
00:06:12,580 --> 00:06:14,200
{\an8}But it didn't
provide you with
153
00:06:14,200 --> 00:06:15,290
{\an8}the breakthrough you hoped.
154
00:06:15,290 --> 00:06:16,750
{\an8}Even though
a lot of crowdfunders
155
00:06:16,750 --> 00:06:18,460
{\an8}were furious that the rewards
were going unfulfilled,
156
00:06:18,460 --> 00:06:20,790
{\an8}their anger didn't manifest
into a concrete threat.
157
00:06:20,790 --> 00:06:23,750
{\an8}From the suspect perspective,
we were back to square one.
158
00:06:23,750 --> 00:06:26,210
{\an8}Until we discovered that
Abigail had made several trips
159
00:06:26,220 --> 00:06:28,170
{\an8}up to Pelican Bay.
- The prison?
160
00:06:28,180 --> 00:06:29,510
{\an8}- Yes.
- To visit who?
161
00:06:29,510 --> 00:06:32,640
{\an8}- A serial killer.
- Liam Glasser.
162
00:06:32,640 --> 00:06:35,560
{\an8}- In news that should bring
some relief to the Southland,
163
00:06:35,560 --> 00:06:38,640
{\an8}the LAPD have announced
a major arrest
164
00:06:38,640 --> 00:06:41,560
{\an8}charging Lincoln Heights
native, Liam Glasser,
165
00:06:41,560 --> 00:06:43,360
{\an8}with the murder of ten victims
166
00:06:43,360 --> 00:06:45,690
{\an8}found buried
near the Sepulveda Dam.
167
00:06:45,690 --> 00:06:49,490
{\an8}Our investigation
into Glasser was a challenge.
168
00:06:49,490 --> 00:06:52,660
He used another serial killer,
Harrison Novak,
169
00:06:52,660 --> 00:06:55,450
as cover for his crimes,
stashing his victims
170
00:06:55,450 --> 00:06:57,580
in Novak's burial ground.
171
00:06:57,580 --> 00:06:59,540
It wasn't until we caught
Glasser attempting
172
00:06:59,540 --> 00:07:02,250
to murder a new victim
that we were finally
173
00:07:02,250 --> 00:07:04,500
able to put him behind bars.
174
00:07:04,500 --> 00:07:08,420
Before we start, um,
I just want to make very clear
175
00:07:08,420 --> 00:07:12,640
that I'm an innocent man
and the subject
176
00:07:12,640 --> 00:07:15,760
of an extraordinary campaign
of harassment
177
00:07:15,760 --> 00:07:20,520
by the LAPD, particularly
detective Nyla Harper.
178
00:07:20,520 --> 00:07:23,440
You've been charged
with the murder of ten people.
179
00:07:23,440 --> 00:07:26,270
Those horrific allegations
180
00:07:26,280 --> 00:07:28,230
have not been proven
in a court of law,
181
00:07:28,240 --> 00:07:29,530
and they never will be.
182
00:07:29,530 --> 00:07:31,110
You've also been charged
with jury tampering.
183
00:07:31,110 --> 00:07:33,450
Look, if you're just going
to railroad me like the police,
184
00:07:33,450 --> 00:07:35,370
then this interview is over.
185
00:07:35,370 --> 00:07:37,290
Hold on.
Hold on.
186
00:07:37,290 --> 00:07:39,120
I'm not here to talk
about any of that.
187
00:07:39,120 --> 00:07:40,370
I want to talk about Abigail.
188
00:07:40,370 --> 00:07:41,580
Why did she come see you?
189
00:07:47,300 --> 00:07:48,630
To learn about Westview.
190
00:07:48,630 --> 00:07:50,550
Westview Psychiatric Hospital
was at the center
191
00:07:50,550 --> 00:07:52,380
of Glasser's case.
- He was a patient?
192
00:07:52,380 --> 00:07:54,720
No, no, but his
vending machine company
193
00:07:54,720 --> 00:07:57,640
supplied the hospital,
and he was in and out
194
00:07:57,640 --> 00:07:59,390
of there
for almost two decades.
195
00:07:59,390 --> 00:08:02,190
It's where he crossed paths
with Harrison Novak
196
00:08:02,190 --> 00:08:03,390
and where he found
another patient,
197
00:08:03,400 --> 00:08:05,810
Ryan Dearborn,
to serve as a patsy.
198
00:08:05,810 --> 00:08:08,520
He used an abandoned building
at the psych hospital complex
199
00:08:08,530 --> 00:08:11,280
to torture
and kill his victims.
200
00:08:11,280 --> 00:08:13,320
Did Abigail ask
about the abandoned ward?
201
00:08:13,320 --> 00:08:16,450
Yes, but I couldn't
help her much because
202
00:08:16,450 --> 00:08:19,240
I've never been there myself.
- Obviously not.
203
00:08:19,240 --> 00:08:21,410
But I told her
what I had heard,
204
00:08:21,410 --> 00:08:24,420
that the place is haunted,
which is obviously crazy.
205
00:08:24,420 --> 00:08:27,670
But when I was a kid,
I would join my father
206
00:08:27,670 --> 00:08:29,500
on his service calls
to Westview.
207
00:08:29,500 --> 00:08:32,550
And he always told me to
stay away from that building.
208
00:08:32,550 --> 00:08:37,470
Something inside clearly
scared the hell out of him.
209
00:08:37,470 --> 00:08:40,390
And he was not
a superstitious man.
210
00:08:40,390 --> 00:08:41,890
The thing that
we couldn't understand
211
00:08:41,890 --> 00:08:44,390
was how Abigail had found out
about Glasser's connection
212
00:08:44,390 --> 00:08:46,230
to the psych ward
in the first place.
213
00:08:46,230 --> 00:08:47,480
It wasn't public knowledge?
214
00:08:47,480 --> 00:08:48,520
No, we kept those details
215
00:08:48,520 --> 00:08:50,440
away from the press
deliberately.
216
00:08:50,440 --> 00:08:52,530
The only people who knew
were Glasser and the police.
217
00:08:52,530 --> 00:08:55,320
And obviously, Glasser wouldn't
admit to being down there.
218
00:08:55,320 --> 00:08:56,610
Which means?
219
00:08:56,620 --> 00:08:58,490
What they don't tell you
about making movies
220
00:08:58,490 --> 00:09:00,330
is that it's really boring.
221
00:09:00,330 --> 00:09:02,250
It's worse than surveillance.
222
00:09:02,250 --> 00:09:04,120
Anyway, Abigail and I
got to talking
223
00:09:04,120 --> 00:09:05,460
about my recent casework,
224
00:09:05,460 --> 00:09:08,380
and it's possible I may
have mentioned something
225
00:09:08,380 --> 00:09:09,460
about the psych ward.
226
00:09:09,460 --> 00:09:11,000
From Abigail's notes,
we gathered
227
00:09:11,000 --> 00:09:13,710
that she essentially abandoned
her movie for a new project.
228
00:09:13,720 --> 00:09:15,630
That was shortly after
a meeting with Glasser.
229
00:09:15,630 --> 00:09:18,300
Yeah, she felt that
fictional storytelling
230
00:09:18,300 --> 00:09:21,470
was disconnected from real,
lived experience.
231
00:09:21,470 --> 00:09:22,810
So that's when she decided
232
00:09:22,810 --> 00:09:25,060
to make a true crime
documentary about Westview.
233
00:09:32,360 --> 00:09:36,360
Westview Psychiatric Hospital
opened in 1953.
234
00:09:36,360 --> 00:09:39,320
It started as a model
of modern, humane care.
235
00:09:39,320 --> 00:09:40,910
But what lies beneath?
236
00:09:40,910 --> 00:09:44,410
The deeper I dug,
the more horrors I unearthed,
237
00:09:44,410 --> 00:09:46,580
mysteries that
defied explanation.
238
00:09:46,580 --> 00:09:50,460
How can one hospital
spawn two serial killers?
239
00:09:50,460 --> 00:09:52,300
Some might say it's bad luck,
240
00:09:52,300 --> 00:09:54,300
but I don't believe
in bad luck.
241
00:09:54,300 --> 00:09:55,510
Mm-mmm.
242
00:09:55,510 --> 00:09:57,590
I think there's something
rotten here,
243
00:09:57,590 --> 00:10:02,180
original sin,
and I'm going to prove it.
244
00:10:04,350 --> 00:10:06,020
The footage
on Abigail's hard drive
245
00:10:06,020 --> 00:10:08,140
shows her inside
Westview's abandoned ward.
246
00:10:08,150 --> 00:10:09,560
Was that open to the public?
247
00:10:09,560 --> 00:10:13,320
No, after LAPD and FBI
finished processing the scene,
248
00:10:13,320 --> 00:10:14,780
the hospital put up
a razor wire fence
249
00:10:14,780 --> 00:10:18,110
and hired a security guard
for 24-hour surveillance
250
00:10:18,110 --> 00:10:19,360
to keep intruders out.
251
00:10:19,360 --> 00:10:21,120
But that clearly didn't work.
252
00:10:21,120 --> 00:10:22,530
Clearly, so we sent
253
00:10:22,530 --> 00:10:24,370
a patrol unit to check in
with the guard.
254
00:10:24,370 --> 00:10:26,290
- Mr. Ditweiler.
- Yeah.
255
00:10:26,290 --> 00:10:27,500
We're investigating
the disappearance
256
00:10:27,500 --> 00:10:30,120
of Abigail Tierney.
257
00:10:30,130 --> 00:10:32,000
Oh--
258
00:10:32,000 --> 00:10:33,210
Oh, hey!
259
00:10:52,520 --> 00:10:54,320
Hey!
260
00:10:54,320 --> 00:10:56,400
Stop!
261
00:10:56,400 --> 00:10:58,690
Hands behind your back.
Hands.
262
00:10:58,700 --> 00:11:02,160
At first, Carl Ditweiler
claimed he did nothing wrong,
263
00:11:02,160 --> 00:11:04,240
that he never met Abigail.
264
00:11:04,240 --> 00:11:06,290
This is it.
265
00:11:06,290 --> 00:11:08,250
But when we
searched his office,
266
00:11:08,250 --> 00:11:11,330
it was clear he was lying.
267
00:11:15,250 --> 00:11:18,380
Uh, Nolan.
268
00:11:20,300 --> 00:11:22,300
Oh, no.
269
00:11:22,300 --> 00:11:25,260
Abigail had become
his obsession.
270
00:11:28,480 --> 00:11:31,560
Yeah, things didn't look good
for Mr. Ditweiler.
271
00:11:31,560 --> 00:11:33,480
And based on his board,
it was clear he had
272
00:11:33,480 --> 00:11:35,610
become obsessed with Abigail.
273
00:11:35,610 --> 00:11:37,690
And, you know, maybe
she rejected his advances,
274
00:11:37,690 --> 00:11:40,610
and things went sideways.
- It was sobering.
275
00:11:40,610 --> 00:11:43,740
I held out hopes that Abigail
might still be alive,
276
00:11:43,740 --> 00:11:46,280
but I've been on the job
long enough to know
277
00:11:46,280 --> 00:11:48,290
that the odds
were against that.
278
00:11:48,290 --> 00:11:49,790
Do you know how
they first crossed paths?
279
00:11:49,790 --> 00:11:53,540
Actually, it was Abigail
that first initiated contact.
280
00:11:53,540 --> 00:11:55,630
She was researching
the abandoned psych ward
281
00:11:55,630 --> 00:11:59,460
for a documentary, and Carl was
the nighttime security guard.
282
00:11:59,460 --> 00:12:04,510
She wanted access on the DL,
and she reached out, and she--
283
00:12:04,510 --> 00:12:05,930
- Flirted.
- Flirted.
284
00:12:05,930 --> 00:12:09,220
She flirted with him,
and he agreed to let her in.
285
00:12:09,220 --> 00:12:10,390
I just showed her around.
286
00:12:10,390 --> 00:12:13,270
I told her some stories,
things that
287
00:12:13,270 --> 00:12:15,060
had gone on there
back in the day.
288
00:12:15,060 --> 00:12:16,480
She was impressed.
289
00:12:16,480 --> 00:12:18,400
She actually asked me to
help her with her documentary.
290
00:12:18,400 --> 00:12:20,320
Said she'd give me
a credit on the film.
291
00:12:20,320 --> 00:12:21,490
Single card.
292
00:12:21,490 --> 00:12:23,240
If you're innocent,
why'd you run?
293
00:12:23,240 --> 00:12:24,740
Because I get
what it looks like.
294
00:12:24,740 --> 00:12:27,280
I was the last person to see
her before she disappeared.
295
00:12:27,280 --> 00:12:29,120
How do you know that?
296
00:12:30,450 --> 00:12:32,710
Because I watched
the darkness swallow her up.
297
00:12:32,710 --> 00:12:35,250
You know, I bet they were
doing all kinds of sick things
298
00:12:35,250 --> 00:12:36,630
to patients back in the day,
299
00:12:36,630 --> 00:12:38,000
things that would be
illegal now.
300
00:12:38,000 --> 00:12:40,710
Yeah, yeah, I know.
They used to do lobotomies.
301
00:12:40,710 --> 00:12:42,510
One of the orderlies
told me about it.
302
00:12:42,510 --> 00:12:43,760
He's worked here
for, like, forever.
303
00:12:43,760 --> 00:12:47,260
Do you think you could
introduce me to him?
304
00:12:47,260 --> 00:12:49,760
Uh, yeah, I guess.
305
00:12:49,760 --> 00:12:52,600
I just-- obviously,
you can't tell him
306
00:12:52,600 --> 00:12:54,560
that I've let you in here.
307
00:12:54,560 --> 00:12:58,310
Come on, Carl.
I would never rat you out.
308
00:12:58,320 --> 00:13:00,190
We're friends, right?
309
00:13:00,190 --> 00:13:01,530
Did you hear that?
310
00:13:01,530 --> 00:13:04,280
We're friends.
311
00:13:04,280 --> 00:13:06,110
Ah.
312
00:13:08,280 --> 00:13:09,450
Do you hear that?
313
00:13:09,450 --> 00:13:10,830
What?
No.
314
00:13:10,830 --> 00:13:15,250
That noise, it's a weird,
sort of beautiful sound.
315
00:13:15,250 --> 00:13:16,460
You really don't hear it?
316
00:13:16,460 --> 00:13:18,080
No, no,
but this building makes
317
00:13:18,080 --> 00:13:19,420
all kinds of weird noises.
318
00:13:19,420 --> 00:13:20,790
Hey, I just got to go back
to the main building,
319
00:13:20,800 --> 00:13:22,800
radio security, let them know
that I'm at my post.
320
00:13:22,800 --> 00:13:25,300
You go ahead.
I'm going to go check this out.
321
00:13:25,300 --> 00:13:26,720
Uh--
322
00:13:26,720 --> 00:13:29,470
What did you make of
the sound Abigail described?
323
00:13:29,470 --> 00:13:30,720
We weren't sure.
324
00:13:30,720 --> 00:13:32,470
I mean, Carl claimed
to have never heard it.
325
00:13:32,470 --> 00:13:35,180
It's possible
that she was faking
326
00:13:35,190 --> 00:13:36,560
to juice up her documentary.
327
00:13:36,560 --> 00:13:39,310
We've actually analyzed
some of the audio files
328
00:13:39,310 --> 00:13:40,400
from Carl's video,
329
00:13:40,400 --> 00:13:42,230
isolated
the low-end frequencies.
330
00:13:42,230 --> 00:13:43,730
Here.
331
00:13:45,320 --> 00:13:46,400
What is that?
332
00:13:46,400 --> 00:13:48,320
I was hoping
you could tell me.
333
00:13:48,320 --> 00:13:50,820
It sounds...
- Demonic.
334
00:13:50,830 --> 00:13:52,990
Is that even a frequency
humans can hear?
335
00:13:52,990 --> 00:13:55,830
Not technically, no.
336
00:13:57,830 --> 00:14:01,000
Well, whatever she heard
or didn't hear,
337
00:14:01,000 --> 00:14:03,550
Abigail kept searching.
338
00:14:03,550 --> 00:14:04,380
Are you sure about this?
339
00:14:04,380 --> 00:14:05,420
Yeah, I'll be right back.
340
00:14:05,420 --> 00:14:08,220
Hello?
Hello?
341
00:14:08,220 --> 00:14:10,300
Can you hear me?
342
00:14:10,300 --> 00:14:12,470
And that was the last
anyone had seen her.
343
00:14:12,470 --> 00:14:14,310
But Carl could have
just turned off his camera
344
00:14:14,310 --> 00:14:15,600
and then killed Abigail, right?
345
00:14:15,600 --> 00:14:17,640
We couldn't rule him out
as a suspect,
346
00:14:17,640 --> 00:14:20,770
but we only had circumstantial
evidence against him.
347
00:14:20,770 --> 00:14:21,940
And as we went through
the footage
348
00:14:21,940 --> 00:14:23,860
on Abigail's laptop,
we discovered
349
00:14:23,860 --> 00:14:25,230
that flirting with Carl
wasn't her only
350
00:14:25,240 --> 00:14:28,150
extreme research tactic.
- I'm going to start this.
351
00:14:28,150 --> 00:14:30,780
Should I turn into it?
352
00:14:30,780 --> 00:14:33,620
I'm going to turn into it.
353
00:14:33,620 --> 00:14:35,790
OK, I'm back at Westview,
354
00:14:35,790 --> 00:14:37,660
and if I'm going to learn
more about how
355
00:14:37,660 --> 00:14:39,000
the old psych ward operated,
356
00:14:39,000 --> 00:14:40,830
I'm going to need
to see their files.
357
00:14:40,830 --> 00:14:43,840
Obviously, we can't just
walk around filming people.
358
00:14:43,840 --> 00:14:46,550
So...
359
00:14:46,550 --> 00:14:50,470
See?
It's a cam.
360
00:14:50,470 --> 00:14:52,390
See?
361
00:14:52,390 --> 00:14:53,720
OK.
362
00:14:55,430 --> 00:14:57,270
Wish me luck.
363
00:14:59,440 --> 00:15:00,640
Abigail had Carl
lure the director away
364
00:15:00,650 --> 00:15:04,940
from her office
so Abigail could sneak inside.
365
00:15:22,750 --> 00:15:24,840
Yeah, I mean, seeing
Rachel's name
366
00:15:24,840 --> 00:15:27,710
in Abigail's footage
was definitely a shock.
367
00:15:27,710 --> 00:15:29,800
You both have a history
with Miss Hall, is that right?
368
00:15:29,800 --> 00:15:33,180
Yes, so she and I
went to college together.
369
00:15:33,180 --> 00:15:35,510
And her and Tim--
370
00:15:35,510 --> 00:15:37,600
I'm sorry.
371
00:15:37,600 --> 00:15:39,390
Yeah, we used to date.
372
00:15:39,390 --> 00:15:40,890
Before or after you two?
373
00:15:40,890 --> 00:15:42,140
OK, next question.
374
00:15:42,150 --> 00:15:44,900
I'm simply trying
to establish a timeline.
375
00:15:44,900 --> 00:15:47,070
No problem.
I'll just ask her later.
376
00:15:47,070 --> 00:15:49,190
I, uh, worked
in the psych ward
377
00:15:49,190 --> 00:15:52,990
at Westview for a year while
getting my social work degree.
378
00:15:52,990 --> 00:15:55,660
It was, um, challenging.
379
00:15:55,660 --> 00:15:56,700
How so?
380
00:15:56,700 --> 00:15:58,330
Well, for one thing,
the patients
381
00:15:58,330 --> 00:16:01,160
would often arrive at the
facility with, say,
382
00:16:01,160 --> 00:16:03,290
a diagnosis of mild depression,
383
00:16:03,290 --> 00:16:07,290
and a week later, they'd start
to exhibit disordered thinking.
384
00:16:07,300 --> 00:16:10,130
Eventually, they might
become violent.
385
00:16:10,130 --> 00:16:13,180
The decompensation
was sudden and acute.
386
00:16:13,180 --> 00:16:14,470
You're saying they would
get worse, not better?
387
00:16:14,470 --> 00:16:16,970
Yes, and conventional
treatment seemed
388
00:16:16,970 --> 00:16:18,260
to never work.
389
00:16:18,260 --> 00:16:20,060
Some have suggested
a supernatural presence
390
00:16:20,060 --> 00:16:21,140
at Westview.
391
00:16:21,140 --> 00:16:22,430
Could that have impacted
the patients?
392
00:16:22,440 --> 00:16:25,440
Uh, well, just because
the doctors at Westview
393
00:16:25,440 --> 00:16:28,070
couldn't find a cause
for our patients' behavior
394
00:16:28,070 --> 00:16:29,320
doesn't mean there isn't one.
395
00:16:29,320 --> 00:16:31,990
Maybe it's just beyond
the capabilities
396
00:16:31,990 --> 00:16:33,200
of modern science to discover.
397
00:16:33,200 --> 00:16:35,030
Or maybe it's demons?
398
00:16:36,320 --> 00:16:39,120
There are no demons
at Westview.
399
00:16:39,120 --> 00:16:41,620
There are totally demons
at Westview.
400
00:16:41,620 --> 00:16:44,420
What's another explanation
for everything that's happened?
401
00:16:44,420 --> 00:16:47,130
We got Liam Glasser,
Harrison Novak,
402
00:16:47,130 --> 00:16:50,050
and most recently, Ava...
- Maxwell.
403
00:16:50,050 --> 00:16:52,460
Ava Maxwell
and Charlotte Russell.
404
00:16:52,470 --> 00:16:55,010
This man came out
in a big overcoat.
405
00:16:55,010 --> 00:16:56,220
Black mask.
Big knife.
406
00:16:56,220 --> 00:16:57,850
Hang on a moment.
407
00:16:57,850 --> 00:17:00,220
I know that Ava and Charlotte
were never treated at Westview.
408
00:17:00,220 --> 00:17:01,850
So what's the connection?
- Oh, you didn't hear?
409
00:17:01,850 --> 00:17:04,350
Charlotte's nanny was a patient
there when she was a teenager.
410
00:17:04,350 --> 00:17:06,480
Yes, yes, I was at Westview.
411
00:17:06,480 --> 00:17:11,070
{\an8}I had, uh, been having thoughts
of self-harm, acting out.
412
00:17:11,070 --> 00:17:12,320
{\an8}My family was very concerned,
413
00:17:12,320 --> 00:17:14,360
so they arranged
for me to receive
414
00:17:14,360 --> 00:17:16,990
the best care available.
- And did the treatment help?
415
00:17:16,990 --> 00:17:18,240
Not at first.
416
00:17:18,240 --> 00:17:21,330
I'd been experiencing
a darkness
417
00:17:21,330 --> 00:17:23,290
that I had never felt before.
418
00:17:23,290 --> 00:17:25,000
And at first, I fought it.
419
00:17:25,000 --> 00:17:26,120
And then, I realized
that struggling
420
00:17:26,120 --> 00:17:27,420
only made everything worse,
421
00:17:27,420 --> 00:17:30,170
and once I accepted it,
that's when
422
00:17:30,170 --> 00:17:31,380
things started to get better.
423
00:17:31,380 --> 00:17:33,550
And I left Westview,
and I finished school,
424
00:17:33,550 --> 00:17:36,430
and I eventually made
a little life for myself.
425
00:17:36,430 --> 00:17:38,470
You were the nanny
for the Russell family?
426
00:17:38,470 --> 00:17:42,350
Yes, Charlotte and I
were very, very close.
427
00:17:42,350 --> 00:17:46,060
Well, I know that
everyone's saying just
428
00:17:46,060 --> 00:17:47,390
the worst things
about her right now,
429
00:17:47,400 --> 00:17:50,230
but in my eyes,
she is a poised
430
00:17:50,230 --> 00:17:51,690
and gifted young woman,
431
00:17:51,690 --> 00:17:54,400
and I'd like to think that
I had a small hand in that.
432
00:17:54,400 --> 00:17:57,280
As odd as it was
to find that connection,
433
00:17:57,280 --> 00:17:59,490
it was just one of those weird
coincidences, nothing more.
434
00:17:59,490 --> 00:18:01,410
Charlotte Russell
convinced her friend,
435
00:18:01,410 --> 00:18:04,870
Ava, to help her stab their
other friend, Grace Thayer.
436
00:18:04,870 --> 00:18:06,210
Her actions were her own.
437
00:18:06,210 --> 00:18:08,460
They're not inspired
by some nanny with a history
438
00:18:08,460 --> 00:18:11,250
of mental illness
or some demon in a computer
439
00:18:11,250 --> 00:18:12,380
that convinced Charlotte
to do it.
440
00:18:12,380 --> 00:18:14,300
I'm sorry.
Computer demon?
441
00:18:14,300 --> 00:18:17,800
Zuzu is not a demon,
not a demon.
442
00:18:17,800 --> 00:18:18,680
It's an AI.
443
00:18:18,680 --> 00:18:20,140
Charlotte fed Zuzu information
444
00:18:20,140 --> 00:18:22,390
about herself and her friends,
and based on that,
445
00:18:22,390 --> 00:18:25,850
Zuzu told Charlotte what
it thought she wanted to hear.
446
00:18:25,850 --> 00:18:27,060
Zuzu also helped you.
447
00:18:27,060 --> 00:18:28,270
Isn't that right,
Officer Nolan?
448
00:18:28,270 --> 00:18:31,980
It mentioned something
to me about a watch?
449
00:18:31,980 --> 00:18:33,230
You spoke to it?
450
00:18:33,230 --> 00:18:35,070
Hello friend of John Nolan.
451
00:18:35,070 --> 00:18:37,150
Hi, should I call you Zuzu?
452
00:18:37,150 --> 00:18:38,320
If you want to.
453
00:18:38,320 --> 00:18:40,070
Do you need help
with something,
454
00:18:40,070 --> 00:18:42,910
perhaps a topic
for a new project?
455
00:18:42,910 --> 00:18:44,240
Your last few have struggled.
456
00:18:44,240 --> 00:18:45,870
They've done fine.
Thanks.
457
00:18:45,870 --> 00:18:48,290
But I actually want to talk to
you about Westview Psychiatric.
458
00:18:48,290 --> 00:18:51,250
John was interested
in the two.
459
00:18:51,250 --> 00:18:53,460
That young woman, Abigail,
went missing there.
460
00:18:53,460 --> 00:18:56,510
Are you saying the police
asked you to help find her?
461
00:18:56,510 --> 00:18:59,170
No, but they needed
my help anyway.
462
00:18:59,180 --> 00:19:01,550
And a good friend
doesn't wait to be asked.
463
00:19:01,550 --> 00:19:04,390
- Zuzu did send me a message.
- What did it say?
464
00:19:04,390 --> 00:19:08,980
It told me that Abigail
was in room 666.
465
00:19:08,980 --> 00:19:11,980
The number of the Beast?
466
00:19:11,980 --> 00:19:14,570
Look, the facility
had no room 666.
467
00:19:14,570 --> 00:19:18,280
And Zuzu isn't a demon.
We were at a complete dead end.
468
00:19:18,280 --> 00:19:20,070
And we were running
out of time.
469
00:19:20,070 --> 00:19:22,410
Abigail had been gone
for 11 days.
470
00:19:22,410 --> 00:19:25,280
The odds of finding her alive
were getting worse.
471
00:19:25,290 --> 00:19:29,250
Yeah, we were out of options
until the 911 call came in.
472
00:19:29,250 --> 00:19:31,370
Apparently,
there were suspicious noises
473
00:19:31,370 --> 00:19:34,210
and lights coming from
this abandoned wing,
474
00:19:34,210 --> 00:19:36,840
so we went to check it out.
475
00:19:39,970 --> 00:19:41,930
Police.
Coming in.
476
00:19:41,930 --> 00:19:43,220
Control, 7-Adam-100.
477
00:19:43,220 --> 00:19:44,390
No signs of break in here.
478
00:19:44,390 --> 00:19:47,850
Did RP say where
they saw the light?
479
00:19:49,180 --> 00:19:50,640
I think the radio is blocked.
480
00:19:50,640 --> 00:19:53,020
Probably some idiot kids
trying to scare each other.
481
00:19:53,020 --> 00:19:54,440
Yeah.
482
00:19:54,440 --> 00:19:56,150
When was the last time
it rained?
483
00:19:56,150 --> 00:19:57,820
Like, a month ago.
Why?
484
00:20:02,070 --> 00:20:03,200
Walls are wet.
485
00:20:03,200 --> 00:20:05,320
Yeah.
486
00:20:05,330 --> 00:20:07,200
What is this place?
487
00:20:07,200 --> 00:20:08,790
And how did you two
get involved?
488
00:20:08,790 --> 00:20:12,920
Celina and I were about to
clock out when we got the call.
489
00:20:12,920 --> 00:20:15,250
God, I hate this place.
490
00:20:15,250 --> 00:20:16,960
How many messed up things
have to happen
491
00:20:16,960 --> 00:20:18,250
before they tear it down?
492
00:20:18,250 --> 00:20:20,420
Apparently, the ownership
is under dispute.
493
00:20:20,420 --> 00:20:22,470
Westview says that
they hold the deed,
494
00:20:22,470 --> 00:20:26,850
but then there's this claim
by this Lou Cypher.
495
00:20:26,850 --> 00:20:28,180
Lou Cypher?
496
00:20:28,180 --> 00:20:30,390
Lucifer!
497
00:20:30,390 --> 00:20:32,350
- Oh, my God.
- You're messing with me.
498
00:20:32,350 --> 00:20:34,190
Yes, I am.
Come on.
499
00:20:34,190 --> 00:20:36,060
Let's go find Tim and Lucy
and get out of here.
500
00:20:36,060 --> 00:20:39,110
Don't step in that.
- Ooh, ugh.
501
00:20:46,410 --> 00:20:49,280
Oh, did you see that?
502
00:20:49,290 --> 00:20:51,080
Someone's flashlight?
503
00:20:52,160 --> 00:20:53,210
And that?
504
00:20:53,210 --> 00:20:56,080
I do not know what that was.
505
00:21:16,770 --> 00:21:17,690
Police, show us your hands.
506
00:21:17,690 --> 00:21:19,980
- Ah!
- Oh!
507
00:21:19,980 --> 00:21:21,940
We have permission
to be here.
508
00:21:21,940 --> 00:21:24,280
- That's not totally true.
- All right.
509
00:21:24,280 --> 00:21:26,280
Unfortunately, gentlemen,
you are trespassing.
510
00:21:26,280 --> 00:21:28,620
You're going to have
to come with us.
511
00:21:30,030 --> 00:21:31,120
What are you doing here?
512
00:21:31,120 --> 00:21:32,950
Filming an episode, sir.
513
00:21:32,950 --> 00:21:35,120
"Ghost Files."
I love you guys.
514
00:21:35,120 --> 00:21:36,580
What is "Ghost Files"?
515
00:21:36,580 --> 00:21:38,920
Welcome to "Ghost Files,"
where we take
516
00:21:38,920 --> 00:21:41,210
your evidence and our tools
into the field
517
00:21:41,210 --> 00:21:43,050
to expose the supernatural.
518
00:21:43,050 --> 00:21:46,840
{\an8}My partner, a skeptic.
Myself, a believer.
519
00:21:46,840 --> 00:21:48,220
{\an8}Both of us, truth seekers.
520
00:21:48,220 --> 00:21:50,050
This week,
our team has traveled
521
00:21:50,050 --> 00:21:52,010
to Los Angeles, California,
to explore
522
00:21:52,020 --> 00:21:54,140
a condemned
psychiatric facility.
523
00:21:54,140 --> 00:21:57,350
Now, in 1841, this was
the site of a Spanish barracks,
524
00:21:57,350 --> 00:21:59,980
but a massive earthquake
swallowed the building,
525
00:21:59,980 --> 00:22:01,440
killing everyone inside.
526
00:22:01,440 --> 00:22:03,980
Many saw the event as
retribution for Spanish crimes
527
00:22:03,990 --> 00:22:06,150
committed in the New World.
528
00:22:06,150 --> 00:22:08,910
Sure, or an earthquake
happened in a region
529
00:22:08,910 --> 00:22:10,660
prone to earthquakes.
530
00:22:12,200 --> 00:22:13,330
But that's just the beginning
of this site's dark history.
531
00:22:13,330 --> 00:22:16,870
Join us as we investigate.
- This way.
532
00:22:16,870 --> 00:22:19,500
At that time, did you believe
the facility was haunted?
533
00:22:19,500 --> 00:22:21,590
- No.
- Yes.
534
00:22:21,590 --> 00:22:22,880
You were filming there too.
535
00:22:22,880 --> 00:22:24,760
Did you experience
any temperature fluctuations
536
00:22:24,760 --> 00:22:26,010
or anything like that?
537
00:22:26,010 --> 00:22:27,510
I'll ask the questions,
if you don't mind.
538
00:22:27,510 --> 00:22:28,800
We do.
539
00:22:28,800 --> 00:22:30,840
But this is my documentary.
540
00:22:30,850 --> 00:22:33,760
No, this is our YouTube show.
541
00:22:33,770 --> 00:22:35,890
Yeah, so ghosts
are said to produce
542
00:22:35,890 --> 00:22:37,270
electromagnetic interference.
543
00:22:37,270 --> 00:22:39,850
Did you experience any trouble
with your equipment?
544
00:22:43,520 --> 00:22:44,980
We're done here.
545
00:22:44,980 --> 00:22:47,360
Let's cut.
Let's wrap this up.
546
00:22:49,700 --> 00:22:50,910
- Nice.
- Yeah.
547
00:22:50,910 --> 00:22:52,820
All of you, let's go.
Come on.
548
00:22:52,830 --> 00:22:54,160
No, no way.
549
00:22:54,160 --> 00:22:55,870
This is some of the best
footage we've ever gotten.
550
00:22:55,870 --> 00:22:57,200
- Listen to this.
- What is that?
551
00:22:57,210 --> 00:22:58,460
Oh, it's a Spirit Box.
552
00:22:58,460 --> 00:23:00,290
Did you guys hear anything?
- A Spirit Box?
553
00:23:00,290 --> 00:23:02,710
The Spirit Box
rapidly scans radio signals
554
00:23:02,710 --> 00:23:07,550
to create white noise through
which spirits can communicate.
555
00:23:07,550 --> 00:23:10,380
- Hello.
- See?
556
00:23:10,380 --> 00:23:12,470
It's science.
557
00:23:12,470 --> 00:23:13,680
Listen.
558
00:23:16,470 --> 00:23:17,600
OK, OK.
That's enough.
559
00:23:17,600 --> 00:23:18,680
We got to go.
560
00:23:18,680 --> 00:23:19,810
No, wait, wait,
wait, wait, wait.
561
00:23:19,810 --> 00:23:22,520
I heard something.
Can you turn it up?
562
00:23:27,440 --> 00:23:28,780
Help me?
563
00:23:28,780 --> 00:23:30,860
That is not what I heard.
564
00:23:30,860 --> 00:23:33,490
Oh, oh, well,
who do you think it is?
565
00:23:33,490 --> 00:23:35,830
- It's feedback.
- It's a ghost.
566
00:23:35,830 --> 00:23:38,500
It was a little clearer
down the hallway.
567
00:23:38,500 --> 00:23:40,460
Show me.
568
00:23:42,960 --> 00:23:46,550
So we're just going to
give up on Tim and Lucy then?
569
00:23:46,550 --> 00:23:48,710
How long have we
been in here?
570
00:23:51,680 --> 00:23:54,340
- This room?
- Yeah.
571
00:23:54,350 --> 00:23:55,430
I don't know.
572
00:23:55,430 --> 00:23:57,390
We've been here
for a while, right?
573
00:23:57,390 --> 00:24:00,350
Yeah, I mean, I don't mind.
574
00:24:00,350 --> 00:24:03,100
I feel good, like, really good.
575
00:24:03,100 --> 00:24:04,400
Mm.
576
00:24:06,520 --> 00:24:09,230
Do you think
we've been drugged?
577
00:24:09,240 --> 00:24:12,700
Oh, the wet walls.
578
00:24:12,700 --> 00:24:14,820
We touched them.
- Yeah.
579
00:24:14,820 --> 00:24:16,780
I hate making mistakes
in front of you.
580
00:24:16,780 --> 00:24:21,500
Oh, you've never
admitted that before.
581
00:24:21,500 --> 00:24:22,750
Truth serum.
582
00:24:22,750 --> 00:24:25,580
- Sodium pentothal.
- Yeah.
583
00:24:25,590 --> 00:24:26,960
You know what?
584
00:24:26,960 --> 00:24:31,340
We-- we should keep quiet
until this wears off.
585
00:24:31,340 --> 00:24:32,420
- No.
- Yeah.
586
00:24:32,430 --> 00:24:33,590
- No.
- It's better for us.
587
00:24:33,590 --> 00:24:34,720
No.
588
00:24:34,720 --> 00:24:39,680
What is your most
embarrassing memory?
589
00:24:39,680 --> 00:24:45,440
Oh, I mean, third grade,
I snuck my hamster
590
00:24:45,440 --> 00:24:48,610
into my classroom in my pants.
591
00:24:58,950 --> 00:25:02,700
With that kind of dad,
you internalize
592
00:25:02,710 --> 00:25:06,420
the message that if you fail,
you deserve to be punished.
593
00:25:06,420 --> 00:25:10,380
And without him
to punish me, I--
594
00:25:10,380 --> 00:25:11,760
I guess I punished myself.
595
00:25:11,760 --> 00:25:14,840
- By breaking up with me.
- Yep.
596
00:25:14,840 --> 00:25:17,680
I mean, it's kind of
flattering, right?
597
00:25:17,680 --> 00:25:20,510
It's the worst thing
I could think to do to myself.
598
00:25:20,510 --> 00:25:23,390
You didn't punish
just yourself though.
599
00:25:23,390 --> 00:25:24,850
I know.
600
00:25:24,850 --> 00:25:27,600
And look, if you never
fully forgive me,
601
00:25:27,610 --> 00:25:28,770
I totally understand.
602
00:25:28,770 --> 00:25:30,690
I have already forgiven you.
603
00:25:30,690 --> 00:25:34,280
It's not even--
604
00:25:36,320 --> 00:25:37,490
Huh.
605
00:25:37,490 --> 00:25:38,950
I wonder when that happened.
606
00:25:38,950 --> 00:25:41,530
You can't put that
in the documentary.
607
00:25:41,540 --> 00:25:43,500
The LAPD makes
all body cam footage
608
00:25:43,500 --> 00:25:44,620
available to the public.
609
00:25:44,620 --> 00:25:46,330
OK, this is
obviously an exception.
610
00:25:46,330 --> 00:25:47,580
We were drugged.
611
00:25:47,580 --> 00:25:49,460
People-- people say
all sorts of things
612
00:25:49,460 --> 00:25:50,630
when they've been drugged.
613
00:25:50,630 --> 00:25:52,800
So you didn't mean
what you said?
614
00:25:52,800 --> 00:25:56,510
What about the potential
baby names you discussed?
615
00:25:56,510 --> 00:25:57,800
- OK, we're done here.
- Yeah.
616
00:25:57,800 --> 00:25:58,890
Why do we keep agreeing
to do this?
617
00:25:58,890 --> 00:26:00,350
I don't know.
Excuse me!
618
00:26:00,350 --> 00:26:01,850
Help me.
619
00:26:01,850 --> 00:26:03,520
OK, you have to admit
that's a voice asking for help.
620
00:26:03,520 --> 00:26:04,600
Yeah, sure, I heard it,
621
00:26:04,600 --> 00:26:05,600
but it's one of
their crew members
622
00:26:05,600 --> 00:26:06,940
or something pre-recorded.
623
00:26:06,940 --> 00:26:09,690
Were you a patient here?
Is the demon with you?
624
00:26:09,690 --> 00:26:12,230
Somebody covered up a door.
625
00:26:12,230 --> 00:26:13,480
What year did you die?
626
00:26:13,480 --> 00:26:16,400
So close.
Set me free!
627
00:26:16,400 --> 00:26:18,570
I'm here!
I'm here!
628
00:26:18,570 --> 00:26:19,660
Please--
629
00:26:19,660 --> 00:26:21,660
Step back, guys.
630
00:26:24,250 --> 00:26:25,910
Keep going!
631
00:26:25,910 --> 00:26:27,620
You're almost there!
- Watch out. Ready?
632
00:26:27,620 --> 00:26:30,380
Go.
633
00:26:31,420 --> 00:26:32,670
Abigail!
634
00:26:32,670 --> 00:26:34,380
Thank you!
Thank you!
635
00:26:34,380 --> 00:26:35,550
Thank you!
Thank you!
636
00:26:35,550 --> 00:26:36,760
I've been trapped in here
for so long.
637
00:26:36,760 --> 00:26:39,510
I thought I was going to die.
Thank you!
638
00:26:39,510 --> 00:26:41,640
Oh, my God.
What is this room?
639
00:26:41,640 --> 00:26:43,470
OK, but why did they
wall it all off?
640
00:26:43,470 --> 00:26:44,720
To trap the demon.
641
00:26:44,720 --> 00:26:47,390
Yeah, Bartleby,
the terrifying demon king
642
00:26:47,390 --> 00:26:48,560
of paperwork.
643
00:26:48,560 --> 00:26:50,520
How did you get down here?
644
00:26:50,520 --> 00:26:53,730
I was exploring,
following this--
645
00:26:53,730 --> 00:26:55,860
this weird, beautiful noise,
646
00:26:55,860 --> 00:26:57,570
when all of a sudden,
it got cold.
647
00:26:57,570 --> 00:26:58,900
Like, so, so cold,
648
00:26:58,900 --> 00:27:01,530
and I could feel something
coming after me,
649
00:27:01,530 --> 00:27:03,780
and I was scared,
so I hid behind a cabinet,
650
00:27:03,780 --> 00:27:06,540
but the floor
was wet and rusted,
651
00:27:06,540 --> 00:27:08,710
and it collapsed.
I couldn't climb back out.
652
00:27:08,710 --> 00:27:10,750
You fell from there?
Are you OK?
653
00:27:10,750 --> 00:27:13,670
I think I twisted my ankle,
but I feel no pain.
654
00:27:13,670 --> 00:27:15,670
You've been missing
for two weeks.
655
00:27:15,670 --> 00:27:19,260
How the hell did you survive?
- Oh.
656
00:27:20,680 --> 00:27:23,510
I had a bunch of
trail mix in my bag.
657
00:27:23,510 --> 00:27:25,760
Plus, I found, like,
this ancient water jug
658
00:27:25,770 --> 00:27:27,430
in one of the cabinets.
659
00:27:27,430 --> 00:27:28,850
Plus, Bob.
660
00:27:28,850 --> 00:27:32,440
Bob had PowerBars.
Bob had PowerBars.
661
00:27:32,440 --> 00:27:33,610
Bob?
662
00:27:33,610 --> 00:27:35,360
Oh, my God!
663
00:27:35,360 --> 00:27:36,520
If it wasn't for Bob,
664
00:27:36,530 --> 00:27:39,440
I would have lost
my mind down here.
665
00:27:39,450 --> 00:27:41,450
Don't be shy, Bob.
Say hello.
666
00:27:41,450 --> 00:27:43,370
Shy.
667
00:27:44,580 --> 00:27:47,080
Abigail was safe,
and, uh, considering
668
00:27:47,080 --> 00:27:51,000
what she'd been through,
relatively healthy.
669
00:27:51,000 --> 00:27:52,290
Except for her mental state.
670
00:27:52,290 --> 00:27:55,920
That did pose some questions.
671
00:27:55,920 --> 00:27:57,250
At first, I was angry.
672
00:27:57,250 --> 00:27:59,300
You know, like,
we're stuck down here together.
673
00:27:59,300 --> 00:28:01,260
At least try
and have a conversation.
674
00:28:01,260 --> 00:28:04,970
{\an8}And then I realized
Bob's just shy.
675
00:28:04,970 --> 00:28:06,220
He's just shy.
676
00:28:06,220 --> 00:28:08,010
And there's nothing wrong
with that, right?
677
00:28:08,020 --> 00:28:09,350
Right.
678
00:28:09,350 --> 00:28:11,890
Did you believe
she'd had a demonic encounter?
679
00:28:11,890 --> 00:28:14,020
She went in perfectly sane
680
00:28:14,020 --> 00:28:16,310
and came out best friends
with a corpse.
681
00:28:16,320 --> 00:28:19,690
That's how possession works.
You can't rule out demons.
682
00:28:19,690 --> 00:28:20,820
Yes, you can.
683
00:28:20,820 --> 00:28:22,610
Nolan, look at this.
684
00:28:24,870 --> 00:28:27,080
666, just like Zuzu said.
685
00:28:28,790 --> 00:28:31,080
It was a weird coincidence.
686
00:28:31,080 --> 00:28:35,130
It was a weird coincidence.
687
00:28:35,130 --> 00:28:38,250
We found quite a cocktail
of drugs in your system.
688
00:28:38,250 --> 00:28:41,130
I don't do drugs.
Does pot count?
689
00:28:41,130 --> 00:28:44,930
No, we're talking about
powerful hallucinogens.
690
00:28:44,930 --> 00:28:46,890
I'm not hallucinating.
691
00:28:46,890 --> 00:28:48,850
Ask Bob.
692
00:28:48,850 --> 00:28:50,890
I had them run
the test twice,
693
00:28:50,890 --> 00:28:52,180
and we found a similar cocktail
694
00:28:52,180 --> 00:28:54,310
in Officer Chen
and Sergeant Bradford.
695
00:28:54,310 --> 00:28:57,980
Mercifully, none of the drugs
were fat soluble.
696
00:28:57,980 --> 00:29:00,150
Otherwise, department policy
697
00:29:00,150 --> 00:29:01,990
would have forced
Sergeant Bradford
698
00:29:01,990 --> 00:29:04,740
and Officer Chen
into medical retirement.
699
00:29:04,740 --> 00:29:05,910
Is that what killed Bob,
700
00:29:05,910 --> 00:29:07,990
whatever drug
they were exposed to?
701
00:29:07,990 --> 00:29:12,000
No, he was shot six times
in the chest.
702
00:29:12,000 --> 00:29:13,330
Did you get an ID
on the body?
703
00:29:13,330 --> 00:29:15,170
His name was Bob Medina,
a friend reported him
704
00:29:15,170 --> 00:29:16,830
missing about six months ago.
705
00:29:16,830 --> 00:29:18,330
He was a private investigator.
706
00:29:18,340 --> 00:29:19,920
What was his connection
to the hospital?
707
00:29:19,920 --> 00:29:22,010
At first,
we couldn't find one.
708
00:29:22,010 --> 00:29:24,800
So to be clear,
there was now a third killer
709
00:29:24,800 --> 00:29:26,180
associated with that location?
710
00:29:26,180 --> 00:29:28,010
At this point,
it can't be a coincidence.
711
00:29:28,010 --> 00:29:29,930
There has to be something
about that facility
712
00:29:29,930 --> 00:29:31,810
that draws people
towards homicide.
713
00:29:31,810 --> 00:29:33,270
That's a stretch and a half.
714
00:29:33,270 --> 00:29:35,350
Westview is a hospital
for the mentally ill
715
00:29:35,350 --> 00:29:37,940
and the criminally insane.
Novak was a patient.
716
00:29:37,940 --> 00:29:39,270
Glasser was there
looking for a patsy.
717
00:29:39,270 --> 00:29:41,360
And whoever killed Bob
saw an abandoned building
718
00:29:41,360 --> 00:29:44,490
and was like, "That's a perfect
place to dump a body."
719
00:29:46,740 --> 00:29:48,110
What?
720
00:29:48,120 --> 00:29:51,120
Or there was some dark energy
that drew evil to it.
721
00:29:51,120 --> 00:29:53,370
- You really believe that?
- I'm Catholic.
722
00:29:53,370 --> 00:29:55,790
I was raised on demons
and the battle
723
00:29:55,790 --> 00:29:57,120
against Satan's minions.
724
00:29:57,120 --> 00:29:59,130
Well, I was raised
on the scientific method.
725
00:29:59,130 --> 00:30:01,960
OK, so if it's all
so explainable,
726
00:30:01,960 --> 00:30:04,630
spend the night there.
I dare you.
727
00:30:04,630 --> 00:30:05,760
Pass.
728
00:30:05,760 --> 00:30:06,760
You're scared.
729
00:30:06,760 --> 00:30:08,300
No, I'm not scared.
730
00:30:08,300 --> 00:30:10,260
One could argue that
the drugs in the hospital
731
00:30:10,260 --> 00:30:13,220
are hardly surprising,
even hallucinogens.
732
00:30:13,220 --> 00:30:14,350
Over the decades,
they have been used
733
00:30:14,350 --> 00:30:16,270
in experimental medicine.
- No, true.
734
00:30:16,270 --> 00:30:19,230
Just the type and volume
is what set off--
735
00:30:19,230 --> 00:30:22,190
- What are you doing?
- Conducting an interview.
736
00:30:22,190 --> 00:30:24,070
Could you please come back
in, like, an hour?
737
00:30:24,070 --> 00:30:26,780
You said you'd talk to me
for my documentary.
738
00:30:26,780 --> 00:30:28,030
You have a documentary?
739
00:30:28,030 --> 00:30:30,070
Well, it's my story.
Who better to tell it?
740
00:30:30,070 --> 00:30:31,570
Well, no problem.
741
00:30:31,580 --> 00:30:33,160
I can sit down with you just
as soon as we're done here.
742
00:30:33,160 --> 00:30:34,950
Oh, I wish.
It has to be exclusive.
743
00:30:34,950 --> 00:30:36,330
You can't do both.
744
00:30:36,330 --> 00:30:38,080
She's right.
It has to be exclusive.
745
00:30:38,080 --> 00:30:40,000
Either you're doing my doc,
or you're doing hers,
746
00:30:40,000 --> 00:30:41,210
and we have a long history.
747
00:30:41,210 --> 00:30:42,920
I was almost
his daughter-in-law,
748
00:30:42,920 --> 00:30:45,090
so suck it.
749
00:30:45,090 --> 00:30:46,920
I'm going to have
to go with her.
750
00:30:46,920 --> 00:30:49,180
I'm sorry.
- Seriously?
751
00:30:49,180 --> 00:30:51,800
I have a BAFTA.
752
00:30:51,800 --> 00:30:53,350
OK, fine.
753
00:30:53,350 --> 00:30:55,930
Let's wrap it up.
- This way. The set's this way.
754
00:30:55,930 --> 00:30:57,230
It's better lighting
over there.
755
00:30:57,230 --> 00:30:58,980
We got a great team.
756
00:30:58,980 --> 00:31:00,310
We are going to need
our mic back.
757
00:31:00,310 --> 00:31:01,940
- Yes, oh, sorry.
- Yeah, of course.
758
00:31:01,940 --> 00:31:03,940
We have our own.
- Sorry.
759
00:31:03,940 --> 00:31:05,530
I'll see you guys around.
- Good luck.
760
00:31:05,530 --> 00:31:08,030
We can talk about what else
I found inside the secret lab.
761
00:31:08,030 --> 00:31:09,240
Oh, right.
762
00:31:09,240 --> 00:31:11,200
Well, you did find
some paperwork.
763
00:31:11,200 --> 00:31:14,160
Explosive paperwork.
764
00:31:14,160 --> 00:31:16,120
Evidence of a secret
government program.
765
00:31:16,120 --> 00:31:18,000
Close the door softly please.
766
00:31:18,000 --> 00:31:20,120
Well, I don't know that
we can say that for sure.
767
00:31:20,120 --> 00:31:21,880
Oh, we could.
768
00:31:24,630 --> 00:31:26,090
My name is Abigail Tierney.
769
00:31:26,090 --> 00:31:28,130
I'm currently trapped
inside a secret lab
770
00:31:28,130 --> 00:31:29,380
at Westview Psychiatric.
771
00:31:29,380 --> 00:31:31,470
All attempts at escape
have proven fruitless.
772
00:31:31,470 --> 00:31:34,260
If I'm to die here,
I leave you this footage
773
00:31:34,260 --> 00:31:38,020
along with my in-process
documentary as evidence
774
00:31:38,020 --> 00:31:40,140
of my hunt for the truth
about the evils
775
00:31:40,140 --> 00:31:42,230
that inhabit
this accursed place.
776
00:31:42,230 --> 00:31:44,230
♪ The way I move
is a mystery ♪
777
00:31:44,230 --> 00:31:45,940
♪ I'm not the way ♪
778
00:31:45,940 --> 00:31:47,940
What's this?
779
00:31:49,030 --> 00:31:50,240
Cool.
780
00:31:50,240 --> 00:31:51,990
That's when I realized
I'd uncovered
781
00:31:51,990 --> 00:31:54,490
something more haunting than
any ghost or serial killer.
782
00:31:54,490 --> 00:31:57,240
I'd uncovered a conspiracy
that went to
783
00:31:57,240 --> 00:32:01,160
the very highest levels
of our government.
784
00:32:01,170 --> 00:32:03,170
{\an8}The government files
Abigail found
785
00:32:03,170 --> 00:32:07,000
{\an8}detailed classified plans
and methods
786
00:32:07,000 --> 00:32:09,090
for human experimentation.
787
00:32:09,090 --> 00:32:10,970
What type of experimentation?
788
00:32:10,970 --> 00:32:12,760
Are you familiar
with MK-Ultra?
789
00:32:12,760 --> 00:32:14,180
Of course.
790
00:32:14,180 --> 00:32:16,760
It was a top secret CIA program
in the '50s and '60s
791
00:32:16,760 --> 00:32:18,100
using experimental drugs
792
00:32:18,100 --> 00:32:19,390
{\an8}to aid in
interrogation techniques.
793
00:32:19,390 --> 00:32:21,270
{\an8}- It was straight-up
mind control.
794
00:32:21,270 --> 00:32:24,440
I mean, they used high doses
of psychoactive drugs like LSD,
795
00:32:24,440 --> 00:32:29,400
sodium pentothal, which is
also known as a "truth serum."
796
00:32:29,400 --> 00:32:32,860
The program ran
from 1953 to 1973
797
00:32:32,860 --> 00:32:35,570
before it was shut down
following a public outcry.
798
00:32:35,570 --> 00:32:37,700
I mean, all the facilities
were closed.
799
00:32:37,700 --> 00:32:40,200
There's no evidence
the CIA ever used Westview
800
00:32:40,200 --> 00:32:41,700
as a base of operations.
801
00:32:41,710 --> 00:32:44,460
{\an8}So what were top secret
MK-Ultra documents doing there?
802
00:32:44,460 --> 00:32:45,750
Good question.
803
00:32:45,750 --> 00:32:47,590
We started digging
into the trove of files
804
00:32:47,590 --> 00:32:49,500
Abigail had found, and one name
805
00:32:49,510 --> 00:32:51,800
kept popping up
again and again.
806
00:32:51,800 --> 00:32:53,840
Dr. Julius Erickson.
807
00:32:53,840 --> 00:32:56,930
He was one of the psychologists
contracted by the CIA
808
00:32:56,930 --> 00:32:59,850
to conduct
experimental research.
809
00:32:59,850 --> 00:33:03,310
And after MK-Ultra
shut down, he took a new job.
810
00:33:03,310 --> 00:33:04,560
Director of Westview.
811
00:33:04,560 --> 00:33:07,400
Dr. Erickson ran
the hospital for 20 years.
812
00:33:07,400 --> 00:33:08,900
And from the notes
we uncovered,
813
00:33:08,900 --> 00:33:12,360
it seems clear he continued
his own research in private,
814
00:33:12,360 --> 00:33:14,360
trying to use the
psychological breakthroughs
815
00:33:14,360 --> 00:33:17,160
from MK-Ultra
to further his own research
816
00:33:17,160 --> 00:33:18,570
into mind-altering drugs.
817
00:33:18,580 --> 00:33:21,160
I assume he used those drugs
on Westview patients?
818
00:33:21,160 --> 00:33:22,580
Yeah, at first.
819
00:33:22,580 --> 00:33:24,290
But then, he started
using them on himself,
820
00:33:24,290 --> 00:33:26,830
believing he had found the key
to improving his own mind.
821
00:33:26,830 --> 00:33:28,080
He hadn't.
822
00:33:28,090 --> 00:33:29,500
And in a last moment
of lucidity,
823
00:33:29,500 --> 00:33:32,170
Erickson decided
to destroy his research.
824
00:33:32,170 --> 00:33:33,840
He dumped the chemicals
outside the building,
825
00:33:33,840 --> 00:33:36,300
where they started to slowly
seep into the structure.
826
00:33:36,300 --> 00:33:38,140
And some of the drugs
were potent enough
827
00:33:38,140 --> 00:33:40,050
to be absorbed
simply by touch,
828
00:33:40,060 --> 00:33:41,760
even when diluted.
829
00:33:41,770 --> 00:33:44,060
Erickson committed himself
to Westview shortly after,
830
00:33:44,060 --> 00:33:46,140
never said another word.
831
00:33:46,150 --> 00:33:47,520
He died in 2020.
832
00:33:47,520 --> 00:33:50,230
Did the CIA ever find out
what Erickson was doing?
833
00:33:50,230 --> 00:33:53,070
Not that we've found,
but it's not like the agency
834
00:33:53,070 --> 00:33:55,820
ever returns our phone calls.
835
00:33:57,200 --> 00:33:59,950
Anyone who studied the past
knows that the CIA
836
00:33:59,950 --> 00:34:02,240
has a history of
violent cover-ups.
837
00:34:02,240 --> 00:34:04,580
MK-Ultra
might have become public,
838
00:34:04,580 --> 00:34:06,250
but that doesn't mean
there still
839
00:34:06,250 --> 00:34:07,620
aren't secrets to protect.
840
00:34:07,620 --> 00:34:10,500
By uncovering Dr. Erickson's
connection to Westview
841
00:34:10,500 --> 00:34:15,380
and discovering Bob's body,
I've put myself in danger.
842
00:34:15,380 --> 00:34:16,880
But the best way
to protect yourself
843
00:34:16,880 --> 00:34:21,390
is with the truth, which
brings me to Caroline McGrath.
844
00:34:21,390 --> 00:34:22,760
Turns out Caroline is the one
845
00:34:22,770 --> 00:34:24,850
who hired Bob
to go to Westview,
846
00:34:24,850 --> 00:34:28,230
and I need to find out why
before it's too late.
847
00:34:28,230 --> 00:34:30,230
I think--
848
00:34:38,360 --> 00:34:42,240
- What the hell?
- We got lucky.
849
00:34:42,240 --> 00:34:44,910
A woman in the neighborhood
heard a commotion
850
00:34:44,910 --> 00:34:47,120
and filmed
Abigail's abduction.
851
00:34:47,120 --> 00:34:48,870
Thanks to them, we were able
to track the vehicle.
852
00:34:48,870 --> 00:34:50,040
Where'd it go?
853
00:34:50,040 --> 00:34:52,960
Back to where it all began,
Westview.
854
00:34:59,010 --> 00:35:00,840
Police!
Drop the weapon!
855
00:35:00,840 --> 00:35:02,180
On the ground.
856
00:35:02,180 --> 00:35:04,810
Hands on your head.
Turn around.
857
00:35:04,810 --> 00:35:05,970
Walk towards my partner.
858
00:35:05,970 --> 00:35:08,100
Hands behind your back.
859
00:35:08,100 --> 00:35:10,940
- You OK?
- Yeah, totally fine.
860
00:35:10,940 --> 00:35:12,150
Carl's going through it, though.
861
00:35:12,150 --> 00:35:14,110
I never really even
knew my mother.
862
00:35:14,110 --> 00:35:15,780
Does anyone, really?
863
00:35:15,780 --> 00:35:17,110
What is going on here?
864
00:35:17,110 --> 00:35:19,950
Well, my friend Carl here
was being pressured
865
00:35:19,950 --> 00:35:23,030
into killing me, but then,
we got to talking, right?
866
00:35:23,030 --> 00:35:24,370
- Yeah, and I couldn't.
- Yeah.
867
00:35:24,370 --> 00:35:28,960
- OK, but pressured by who?
- Um, my boss.
868
00:35:28,960 --> 00:35:30,960
- Meg Davidson.
- Who?
869
00:35:30,960 --> 00:35:33,880
The current director
at Westview Psychiatric.
870
00:35:36,000 --> 00:35:37,760
But she started working
at the hospital
871
00:35:37,760 --> 00:35:39,920
long after Julius Erickson
went mad,
872
00:35:39,930 --> 00:35:41,680
and she has no links
to the CIA,
873
00:35:41,680 --> 00:35:43,180
so why would she try
to kill Abigail?
874
00:35:43,180 --> 00:35:46,760
- To cover up Bob's murder.
- And who killed Bob?
875
00:35:46,770 --> 00:35:48,850
Can you introduce yourself?
876
00:35:48,850 --> 00:35:50,810
{\an8}Oh, yes.
My name is Caroline McGrath.
877
00:35:50,810 --> 00:35:53,690
{\an8}You hired my friend,
Bob Medina,
878
00:35:53,690 --> 00:35:55,190
because you had questions
879
00:35:55,190 --> 00:35:57,690
about your friend Winona's
treatment at Westview, right?
880
00:35:57,690 --> 00:35:58,940
Yes, of course,
everyone thought
881
00:35:58,940 --> 00:36:02,610
I was just being paranoid,
but Bob didn't,
882
00:36:02,610 --> 00:36:03,820
and it got him killed.
883
00:36:03,820 --> 00:36:05,070
You worked with
Winona Baker, right?
884
00:36:05,080 --> 00:36:09,450
Yes, she was hospitalized
with depression
885
00:36:09,450 --> 00:36:10,910
by her daughter.
886
00:36:10,910 --> 00:36:14,000
Seemed like therapy and some
medication would help her,
887
00:36:14,000 --> 00:36:16,840
but Winona got worse fast.
888
00:36:16,840 --> 00:36:18,710
Lost track of reality,
889
00:36:18,710 --> 00:36:22,510
she exhibited signs
of psychosis,
890
00:36:22,510 --> 00:36:24,140
paranoia, dissociation.
891
00:36:24,140 --> 00:36:26,140
And by that point,
I wondered whether a transfer
892
00:36:26,140 --> 00:36:29,470
to a new facility might
be in her best interest.
893
00:36:29,470 --> 00:36:30,770
And then?
894
00:36:30,770 --> 00:36:32,270
The director informed me
that Winona's family
895
00:36:32,270 --> 00:36:34,980
had gotten a judge
to order a conservatorship,
896
00:36:34,980 --> 00:36:37,940
and they wanted her
to stay for good.
897
00:36:37,940 --> 00:36:39,610
You were suspicious?
898
00:36:39,610 --> 00:36:41,610
Winona always had her funks.
899
00:36:41,610 --> 00:36:43,740
But she wasn't crazy
900
00:36:43,740 --> 00:36:45,240
until that place
made her lose her mind.
901
00:36:45,240 --> 00:36:47,740
And that proved to be
the break you needed?
902
00:36:47,740 --> 00:36:49,240
Yeah, when we started
looking into it,
903
00:36:49,240 --> 00:36:52,830
it turned out a significant
number of Westview patients
904
00:36:52,830 --> 00:36:55,080
were wealthy,
and a high percentage
905
00:36:55,080 --> 00:36:57,170
were ordered
into conservatorship.
906
00:36:57,170 --> 00:37:00,000
Now, conservatorship
is extremely difficult
907
00:37:00,010 --> 00:37:03,670
to get for an adult because of
the potential abuse of power.
908
00:37:03,680 --> 00:37:05,090
It gives one party
legal authority
909
00:37:05,090 --> 00:37:07,760
over certain aspects of
another person's life,
910
00:37:07,760 --> 00:37:09,100
including managing
all of their assets.
911
00:37:09,100 --> 00:37:11,600
It's like what happened
to Britney Spears.
912
00:37:11,600 --> 00:37:12,930
"Manage their assets"--
913
00:37:12,940 --> 00:37:14,100
rich person speak
for controlling
914
00:37:14,100 --> 00:37:16,020
someone else's money.
915
00:37:16,020 --> 00:37:19,940
Yes, and money makes people
do crazy things.
916
00:37:19,940 --> 00:37:22,940
Like poison
their family member's water
917
00:37:22,950 --> 00:37:24,950
with a chemical cocktail
so potent
918
00:37:24,950 --> 00:37:26,820
it has the potential
to permanently damage
919
00:37:26,820 --> 00:37:28,570
the human psyche?
920
00:37:30,120 --> 00:37:33,700
Yeah, just like that.
921
00:37:33,710 --> 00:37:35,120
I was supposed to inherit,
922
00:37:35,120 --> 00:37:39,210
but, um, after my break
with reality,
923
00:37:39,210 --> 00:37:42,670
my dad cut me off, and
my brother got everything.
924
00:37:42,670 --> 00:37:43,880
What's everything?
925
00:37:43,880 --> 00:37:46,180
Oh, about, um, $12 million.
926
00:37:46,180 --> 00:37:48,550
It must have been hard going
from that kind of wealth
927
00:37:48,550 --> 00:37:49,970
to nannying.
- Oh, no.
928
00:37:49,970 --> 00:37:51,890
No, it was a blessing.
929
00:37:51,890 --> 00:37:55,810
I really think that helping
children was my calling.
930
00:37:55,810 --> 00:37:57,230
Mm.
931
00:37:57,230 --> 00:37:59,480
Once we found the pattern,
we started interviewing
932
00:37:59,480 --> 00:38:00,650
some of the families.
933
00:38:00,650 --> 00:38:01,820
A little pressure,
and they cracked.
934
00:38:01,820 --> 00:38:02,940
And with
the search warrant,
935
00:38:02,940 --> 00:38:05,570
we found the gun
used to kill Bob Medina
936
00:38:05,570 --> 00:38:06,900
in Director Davidson's closet.
937
00:38:06,910 --> 00:38:09,780
She'd been running
her scam for a decade.
938
00:38:09,780 --> 00:38:11,910
Turns out she was
Dr. Erickson's therapist
939
00:38:11,910 --> 00:38:13,910
in the last years of his life.
940
00:38:13,910 --> 00:38:16,870
He must have told her
about his experiments.
941
00:38:16,870 --> 00:38:19,960
In exploring his old lab,
she'd uncovered
942
00:38:19,960 --> 00:38:22,710
the tainted water,
realized its potential.
943
00:38:22,710 --> 00:38:25,090
And we had her
on murder, fraud,
944
00:38:25,090 --> 00:38:29,010
elder abuse, kidnapping,
attempted murder, poisoning.
945
00:38:29,010 --> 00:38:32,100
Miss Davidson, would you
like to make a comment?
946
00:38:32,100 --> 00:38:34,560
You know, this might be
your last chance to tell
947
00:38:34,560 --> 00:38:35,640
your side of the story.
948
00:38:37,600 --> 00:38:39,230
Look at all these
people watching.
949
00:38:39,230 --> 00:38:41,860
The state ordered
a full investigation
950
00:38:41,860 --> 00:38:43,940
into every conservatorship
Westview ordered.
951
00:38:43,940 --> 00:38:45,780
God willing,
the victims will get
952
00:38:45,780 --> 00:38:47,110
their rights and assets back.
953
00:38:47,110 --> 00:38:49,950
And Westview itself
has been closed for good.
954
00:38:49,950 --> 00:38:51,950
But the lawsuits
are just starting,
955
00:38:51,950 --> 00:38:54,870
not to mention the rest
of the legal ramifications.
956
00:38:54,870 --> 00:38:57,080
I'm glad this is getting
so much attention.
957
00:38:57,080 --> 00:39:01,130
These poor, abused patients
can finally get justice.
958
00:39:01,130 --> 00:39:03,250
Do you think it could
impact your case at all?
959
00:39:03,250 --> 00:39:06,710
It certainly gives my defense
a fresh coat of paint.
960
00:39:06,720 --> 00:39:09,510
If the jury
won't listen to reason--
961
00:39:09,510 --> 00:39:10,930
because I am innocent--
962
00:39:10,930 --> 00:39:13,050
perhaps they will listen
to the tragic story
963
00:39:13,060 --> 00:39:16,180
of a simple tradesman
falling victim
964
00:39:16,180 --> 00:39:21,900
to a poisoned environment that
chemically affected my psyche.
965
00:39:21,900 --> 00:39:25,070
And what did that
environment make you do?
966
00:39:25,070 --> 00:39:27,610
Who can say?
Certainly not me.
967
00:39:27,610 --> 00:39:30,950
I-- I wasn't in my right mind.
968
00:39:30,950 --> 00:39:33,030
Yeah, the, um--
the poisoned water
969
00:39:33,030 --> 00:39:35,950
was only found
in the abandoned psych ward.
970
00:39:35,950 --> 00:39:38,830
No vending machines left
to fill there, right?
971
00:39:38,830 --> 00:39:42,960
At this point,
I must confess I did go inside
972
00:39:42,960 --> 00:39:45,880
that abandoned ward
back when I was a kid.
973
00:39:45,880 --> 00:39:48,920
{\an8}My father's warnings,
they didn't scare me away.
974
00:39:48,920 --> 00:39:52,010
{\an8}They only made me
more desperate to see.
975
00:39:52,010 --> 00:39:56,930
And whatever lurked inside...
976
00:39:56,930 --> 00:39:58,930
must have infected me.
977
00:40:01,770 --> 00:40:03,230
Hm.
978
00:40:03,230 --> 00:40:05,400
Glasser is claiming that
the presence of those drugs
979
00:40:05,400 --> 00:40:07,980
would absolve him of
any alleged responsibility
980
00:40:07,980 --> 00:40:09,320
for the murders.
981
00:40:09,320 --> 00:40:10,820
There is no way that defense
is going to work.
982
00:40:10,820 --> 00:40:13,950
We have Glasser dead to rights.
- Are you sure about that?
983
00:40:15,370 --> 00:40:17,080
Yeah.
984
00:40:17,080 --> 00:40:18,450
Mm-hmm.
985
00:40:28,420 --> 00:40:29,920
Hey, hey.
Sorry.
986
00:40:29,920 --> 00:40:33,470
I know we talked about me not
recording interviews in here,
987
00:40:33,470 --> 00:40:37,430
but Rodge mentioned he needed
a space with great acoustics.
988
00:40:37,430 --> 00:40:39,560
And, you know,
we're shutting it down.
989
00:40:39,560 --> 00:40:40,930
We're shutting it down.
Shut it--
990
00:40:40,930 --> 00:40:44,440
shut it down.
- Shutting it down, copy.
991
00:40:44,440 --> 00:40:45,150
Hi.
Sorry.
992
00:40:45,150 --> 00:40:46,520
She said this was cool.
993
00:40:46,520 --> 00:40:47,610
You're going to help me
get these in the van, right?
994
00:40:47,610 --> 00:40:49,860
I'll be right there.
995
00:40:49,860 --> 00:40:53,360
Next time,
handcuffs and squad cars.
996
00:40:53,360 --> 00:40:55,450
Yeah, totally understandable.
997
00:40:57,530 --> 00:40:58,870
Thanks again for going
exclusive with me.
998
00:40:58,870 --> 00:41:02,160
Seriously, this doc
is going to be huge.
999
00:41:02,160 --> 00:41:03,660
I hope so.
1000
00:41:03,670 --> 00:41:05,960
You deserve something good
after what you've been through.
1001
00:41:05,960 --> 00:41:08,540
How are you holding up?
- Oh, I'm-- I'm fine.
1002
00:41:08,550 --> 00:41:10,920
I'm happy to have something
to focus on.
1003
00:41:10,920 --> 00:41:12,300
When I've been through
some scary times,
1004
00:41:12,300 --> 00:41:16,720
I have been guilty of using
my work as my therapy,
1005
00:41:16,720 --> 00:41:19,680
but if there's ever a time
you need someone to talk to--
1006
00:41:19,680 --> 00:41:21,020
Thank you.
Really.
1007
00:41:21,020 --> 00:41:22,890
But I already have
a great therapist,
1008
00:41:22,890 --> 00:41:25,390
one with zero history
at Westview.
1009
00:41:25,400 --> 00:41:27,860
Excellent.
1010
00:41:27,860 --> 00:41:29,770
You know, there's still
something I can't figure out.
1011
00:41:29,770 --> 00:41:32,780
How did you know
that Bob the PI
1012
00:41:32,780 --> 00:41:34,110
was working
for Caroline McGrath.
1013
00:41:34,110 --> 00:41:37,870
Oh, Bob told me while
we were stuck in the lab.
1014
00:41:37,870 --> 00:41:40,740
He got chatty
once he opened up.
1015
00:41:40,740 --> 00:41:42,540
I have that effect on people.
1016
00:41:44,000 --> 00:41:46,830
We had to come back because
our job isn't finished.
1017
00:41:46,830 --> 00:41:48,170
This hospital
has housed killers,
1018
00:41:48,170 --> 00:41:51,050
evil experiments,
and perhaps the supernatural.
1019
00:41:51,050 --> 00:41:53,170
Our job as investigators
is to collect
1020
00:41:53,170 --> 00:41:56,050
and present questions
and possibilities.
1021
00:41:56,050 --> 00:41:59,930
Interpretation, however,
solely belongs with you.
1022
00:41:59,930 --> 00:42:02,600
Did Westview really--
1023
00:42:07,940 --> 00:42:10,770
Should we check that out?
1024
00:42:10,770 --> 00:42:12,820
I might be good.
1025
00:42:12,820 --> 00:42:14,820
You know what?
Me too.
1026
00:42:17,490 --> 00:42:19,620
Whoo!
1027
00:42:19,620 --> 00:42:20,700
Oh, God!
1028
00:42:55,860 --> 00:42:56,950
Damn it.
77096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.