All language subtitles for The Cage 2026 S01E01 1080p iP WEB-DL AAC2 0 H 264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,080 --> 00:00:48,679 No more bets. 2 00:00:50,640 --> 00:00:51,880 Hiya. Are we good? 3 00:00:57,240 --> 00:00:59,256 It stinks of perfume now! 4 00:00:59,280 --> 00:01:01,640 - Thanks! - Your wife's going to kill ya! 5 00:03:10,920 --> 00:03:12,816 Are you ok? 6 00:03:12,840 --> 00:03:15,976 Y... er... Dropped the keys. 7 00:03:16,000 --> 00:03:17,080 Sorry. 8 00:03:18,240 --> 00:03:20,096 Are you sure? 9 00:03:20,120 --> 00:03:23,600 Yeah... I'm fine. Honest. Great. 10 00:03:24,640 --> 00:03:26,776 Honest to god. 11 00:03:26,800 --> 00:03:29,000 I've got kids. 12 00:03:30,640 --> 00:03:31,760 Sorry. 13 00:03:32,880 --> 00:03:34,120 And I'm all right. 14 00:03:36,440 --> 00:03:38,960 - I need to... - No, yeah. Of course. Sorry. 15 00:03:55,760 --> 00:03:58,720 This is the day by the the. 16 00:06:04,040 --> 00:06:05,856 All right? 17 00:06:05,880 --> 00:06:07,760 Yeah, sound. 18 00:06:08,920 --> 00:06:10,680 - You? - Laughing. 19 00:06:12,880 --> 00:06:14,400 Have you got it? 20 00:06:16,640 --> 00:06:20,880 I nearly had it but... I didn't... 21 00:06:22,440 --> 00:06:24,176 It's more that you didn't ring me. 22 00:06:24,200 --> 00:06:27,400 - Yeah... I'm out of order... - Too fucking right you're out of order! 23 00:06:28,360 --> 00:06:30,856 - I'm going to have to give it a dig. - No, you don't have to. 24 00:06:30,880 --> 00:06:31,920 Are you going to pay me? 25 00:06:33,600 --> 00:06:35,400 Then, I'll have to give it a dig. 26 00:06:37,760 --> 00:06:41,280 Pain in the arse, this, starting my day off like this. 27 00:06:42,240 --> 00:06:43,936 I've got dupuytren's contracture. 28 00:06:43,960 --> 00:06:47,176 If I don't give you a dig, other people start taking the piss. 29 00:06:47,200 --> 00:06:50,136 - I'll tell 'em. - Yeah. What you say and what you do... 30 00:06:50,160 --> 00:06:52,296 Yeah. Fair enough. 31 00:06:52,320 --> 00:06:54,719 What happened to that five bags you said you had last week? 32 00:06:58,320 --> 00:07:00,176 Get in. 33 00:07:00,200 --> 00:07:01,360 Shit. 34 00:07:02,880 --> 00:07:04,040 Come on. 35 00:07:08,360 --> 00:07:09,760 Fuck off. 36 00:07:12,880 --> 00:07:15,016 Fuck off! 37 00:07:15,040 --> 00:07:17,416 Every couple of days. 38 00:07:17,440 --> 00:07:19,400 You'll have to sort your life out, you know, lad. 39 00:07:20,920 --> 00:07:22,000 Anyway, er... 40 00:07:24,200 --> 00:07:28,480 I need... Don't you dare drop your head. 41 00:07:29,480 --> 00:07:32,880 Cos if I hit the top of your skull and I hurt this hand again... 42 00:07:38,880 --> 00:07:40,119 Get the water on it. 43 00:07:42,080 --> 00:07:43,616 You ducked, you twat! 44 00:07:43,640 --> 00:07:44,776 I didn't, I didn't. 45 00:07:44,800 --> 00:07:46,080 Shut up! 46 00:07:48,000 --> 00:07:50,176 Where are you going with your life, Matty? 47 00:07:50,200 --> 00:07:52,136 Do you have a mate? I don't want to have to keep 48 00:07:52,160 --> 00:07:54,016 knocking fuck out of you every other week. 49 00:07:54,040 --> 00:07:56,080 - I'll get your money. - No, you won't. 50 00:07:57,640 --> 00:07:59,656 I've been thinking. You're never going to get 51 00:07:59,680 --> 00:08:02,096 - the sixteen-and-a-half. - Sixteen-and-a-half grand! 52 00:08:02,120 --> 00:08:03,736 Fuck me. 53 00:08:03,760 --> 00:08:05,480 It may well come to that, Matthew. 54 00:08:07,400 --> 00:08:10,296 Anyhow, I think there's a way out of this for you. 55 00:08:10,320 --> 00:08:11,976 - Yeah? - Yeah. 56 00:08:12,000 --> 00:08:12,914 Go on, then. What? 57 00:08:12,938 --> 00:08:15,376 - I want you to mind something for me. - No. - Yeah. 58 00:08:15,400 --> 00:08:17,256 - No. - Yes. - I can't get involved with drugs. 59 00:08:17,280 --> 00:08:19,896 - You can and you will. - I can't do that, Paul. 60 00:08:19,920 --> 00:08:21,656 Please, mate. You know my mum, for one thing. 61 00:08:21,680 --> 00:08:22,896 I can't have coke in the house. 62 00:08:22,920 --> 00:08:25,736 What if the bizzies... I... I wouldn't last two minutes in prison. 63 00:08:25,760 --> 00:08:28,316 - You do... I can't, I can't. - Matty. 64 00:08:28,340 --> 00:08:31,056 - No! - Matty, you just have to mind it. 65 00:08:31,080 --> 00:08:33,816 When the lads come to yours, get what they need. 66 00:08:33,840 --> 00:08:35,936 - I'll knock 100 off your debt. - No, I'm an addict. 67 00:08:35,960 --> 00:08:37,096 - I'm in recovery. - You'll end up 68 00:08:37,120 --> 00:08:38,936 in recovery if you don't shut the fuck up. 69 00:08:38,960 --> 00:08:42,896 I've got an addictive personality. If I have gear in the house... 70 00:08:42,920 --> 00:08:44,896 What if I fall off the wagon and start having a toot? 71 00:08:44,920 --> 00:08:46,896 - Then what? Then what? - I'll fucking kill you. 72 00:08:46,920 --> 00:08:48,080 So, don't. 73 00:08:49,280 --> 00:08:51,736 I'll get the bag out the boot, sort you out a phone. 74 00:08:51,760 --> 00:08:54,559 No, no. I need to think. 75 00:09:04,280 --> 00:09:05,560 Outside with that. 76 00:09:21,520 --> 00:09:23,536 - Thought you'd gone home. - Forgot something. 77 00:09:23,560 --> 00:09:24,736 She's smoking in the corridor. 78 00:09:24,760 --> 00:09:26,640 Yeah, but, I mean, it's not my job. 79 00:10:20,360 --> 00:10:22,800 Quick. Come on. 80 00:10:27,280 --> 00:10:28,560 I'll do you. 81 00:10:36,480 --> 00:10:37,640 Outside with that. 82 00:10:53,200 --> 00:10:54,240 Ey. 83 00:10:55,400 --> 00:10:56,520 What's with the bottle? 84 00:10:58,960 --> 00:11:02,216 - A door punched me. - Did you go home last night? 85 00:11:02,240 --> 00:11:05,600 Er, well, I slept in my office. 86 00:11:07,040 --> 00:11:09,816 - You should go home. - What? Says you. I'm paid to be here. 87 00:11:09,840 --> 00:11:10,920 What's your excuse? 88 00:11:12,200 --> 00:11:14,280 I got to crack on. Good luck. 89 00:11:19,720 --> 00:11:21,816 You all right, lad? What happened to your grid? 90 00:11:21,840 --> 00:11:24,160 - Not now, Alan. - What happened to you? 91 00:11:25,320 --> 00:11:28,776 Just a, er... a door. A door knob. 92 00:11:28,800 --> 00:11:31,216 Are you really getting your head down in the office? 93 00:11:31,240 --> 00:11:33,320 Why is everyone so interested in where I'm sleeping? 94 00:12:55,880 --> 00:12:56,920 Shit. 95 00:14:38,000 --> 00:14:39,440 What are you doing here? 96 00:14:40,920 --> 00:14:42,040 What are you doing here? 97 00:14:57,560 --> 00:14:58,600 That's 14. 98 00:14:59,800 --> 00:15:00,960 Hit me. 99 00:15:54,480 --> 00:15:55,920 Are you sure you don't want nothing? 100 00:15:56,880 --> 00:15:58,720 I asked for bacon, they gave me sausage. 101 00:16:02,200 --> 00:16:03,480 God. Give it here. 102 00:16:05,600 --> 00:16:07,320 Yeah, please. Two sugars. 103 00:16:08,320 --> 00:16:11,016 I hate sausage. It's just teeth and testicles. 104 00:16:11,040 --> 00:16:12,976 Teeth? 105 00:16:13,000 --> 00:16:14,760 That's the worst thing I just said. 106 00:16:17,560 --> 00:16:19,000 How much have you taken? 107 00:16:20,160 --> 00:16:21,400 - Matty? - What? 108 00:16:23,040 --> 00:16:25,016 - I said, how much have you robbed? - Don't say robbed. 109 00:16:25,040 --> 00:16:26,216 Well, what is it, then? 110 00:16:26,240 --> 00:16:27,936 Don't know, just... not robbed, though. 111 00:16:27,960 --> 00:16:29,240 Just... don't say that. 112 00:16:31,600 --> 00:16:33,480 Er, last week I had... 113 00:16:34,680 --> 00:16:37,176 I don't know, like, a couple of hundred, maybe? I don't... 114 00:16:37,200 --> 00:16:40,296 - I don't keep check. - You don't know how much? 115 00:16:40,320 --> 00:16:43,320 - Wait, you just take it? - I balance the books and I... 116 00:16:44,320 --> 00:16:46,016 I don't remember. 117 00:16:46,040 --> 00:16:49,536 - Are you lying? - No! I spend it and I forget. 118 00:16:49,560 --> 00:16:51,136 What'd you buy? 119 00:16:51,160 --> 00:16:54,056 Er, I don't really... I don't really buy, as such. 120 00:16:54,080 --> 00:16:58,760 I just sort of... Like, it goes and I... That's... 121 00:17:03,480 --> 00:17:04,560 I gamble a bit. 122 00:17:05,600 --> 00:17:06,680 A bit. 123 00:17:09,160 --> 00:17:11,456 - What about you? - About a grand. 124 00:17:11,480 --> 00:17:12,536 A grand? 125 00:17:12,560 --> 00:17:13,856 Shush. 126 00:17:13,880 --> 00:17:15,696 What, a grand, though? Even after a big pay-out? 127 00:17:15,720 --> 00:17:18,216 It was a busy night, there was plenty in there. 128 00:17:18,240 --> 00:17:20,080 - But a grand, though! - Yes. Jesus! 129 00:17:21,320 --> 00:17:22,920 I'm not proud. I don't want to take it. 130 00:17:24,160 --> 00:17:25,320 Fuck's sake, leanne. 131 00:17:26,920 --> 00:17:29,576 Do you have a system when you're taking it? 132 00:17:29,600 --> 00:17:30,760 Matthew? 133 00:17:34,640 --> 00:17:35,976 Matty. 134 00:17:36,000 --> 00:17:37,016 Matty! 135 00:17:37,040 --> 00:17:39,816 - Yes, yes, leanne. - Look, do you have a system? 136 00:17:39,840 --> 00:17:41,600 No, I just... like... 137 00:17:43,920 --> 00:17:46,800 When I'm sure, I'll just dip it. 138 00:17:49,680 --> 00:17:51,520 Fucking knew that was due. 139 00:17:52,560 --> 00:17:53,719 Mwah! 140 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 - What? - I didn't say anything. 141 00:18:04,840 --> 00:18:06,896 - You're too chaotic. - What? 142 00:18:06,920 --> 00:18:09,216 - You're not thinking it through. - It's not a rubik's cube, Lee. 143 00:18:09,240 --> 00:18:11,056 It's just... it's a bit of robbing, isn't it? 144 00:18:11,080 --> 00:18:13,216 That's what we've been calling it, robbing? 145 00:18:13,240 --> 00:18:15,096 Look, we have to stop. 146 00:18:15,120 --> 00:18:17,096 We have to stop, Matty. I mean it. 147 00:18:17,120 --> 00:18:18,936 Look, if I go to prison, my kids... 148 00:18:18,960 --> 00:18:20,536 - Not going prison. - I mean it. 149 00:18:20,560 --> 00:18:22,216 I fucking mean it. That's twice tonight, 150 00:18:22,240 --> 00:18:23,976 people talking about prison. I ain't going prison. 151 00:18:24,000 --> 00:18:25,976 Well, the way you're doing it, you are. 152 00:18:26,000 --> 00:18:28,016 The way you're doing it, the thing... 153 00:18:28,040 --> 00:18:29,920 the way you're doing it, we both are. 154 00:18:31,040 --> 00:18:32,440 We have to stop, Matty. 155 00:18:34,320 --> 00:18:35,600 So we stop. 156 00:18:38,360 --> 00:18:39,560 Yeah. Yeah. 157 00:18:45,000 --> 00:18:46,416 It's the stuff off the floor. 158 00:18:46,440 --> 00:18:47,936 What? 159 00:18:47,960 --> 00:18:50,496 The abattoir sausages. It's the stuff off the floor. 160 00:18:50,520 --> 00:18:51,816 - No, it isn't. - Yeah, it is. 161 00:18:51,840 --> 00:18:53,776 My mate told me. He works in one. Mick the meat. 162 00:18:53,800 --> 00:18:55,936 - Mick the meat? - Yeah, his car stinks of meat. 163 00:18:55,960 --> 00:18:57,280 Yeah, well, it would. 164 00:19:00,040 --> 00:19:01,880 People always get caught in the end, Lee. 165 00:19:04,960 --> 00:19:06,360 Yeah. 166 00:19:25,480 --> 00:19:26,720 Yeah, yeah. 167 00:19:31,920 --> 00:19:33,216 You all right, lad? 168 00:19:33,240 --> 00:19:35,256 Them shit bags behaving themselves? 169 00:19:35,280 --> 00:19:39,216 Yeah. Yeah. All sound, so all's good. 170 00:19:39,240 --> 00:19:41,776 Listen, now, sitting around baby-sitting a load of scallies, 171 00:19:41,800 --> 00:19:44,376 spending your money all night, it's doing me head in. 172 00:19:44,400 --> 00:19:45,896 I feel like a dope. 173 00:19:45,920 --> 00:19:48,216 You feel like a dope because you are a dope, 174 00:19:48,240 --> 00:19:50,800 you... fucking dope. 175 00:19:54,840 --> 00:19:57,479 So do what you're doing and be grateful for what you're doing. 176 00:19:59,080 --> 00:20:00,320 Dickhead. 177 00:21:36,880 --> 00:21:38,456 Robbing bastards. 178 00:21:38,480 --> 00:21:40,056 I knew it. 179 00:21:40,080 --> 00:21:41,680 F... 180 00:21:44,760 --> 00:21:45,960 Fuck's sake. 181 00:22:01,920 --> 00:22:05,416 Like a baby elephant on them stairs. You were always the same. 182 00:22:05,440 --> 00:22:07,736 Jesus Christ, mother, you scared the life out of me there. 183 00:22:07,760 --> 00:22:10,736 What were you doing in your father's office? 184 00:22:10,760 --> 00:22:13,216 - I was looking for something. - At this time of the morning? 185 00:22:13,240 --> 00:22:15,080 When did anyone ever sleep in this house? 186 00:22:16,200 --> 00:22:17,576 What were you looking for? 187 00:22:17,600 --> 00:22:22,440 Figures. You know, I was checking the books from our casino. 188 00:22:25,360 --> 00:22:26,760 Do you really want to know? 189 00:22:55,320 --> 00:22:56,600 Nanna! 190 00:23:01,800 --> 00:23:04,416 Nanna. Nanna, love. 191 00:23:04,440 --> 00:23:06,416 Hello, love. 192 00:23:06,440 --> 00:23:09,640 - What are you doing? - I was getting the milk in. 193 00:23:11,920 --> 00:23:13,440 He hasn't been. 194 00:23:16,880 --> 00:23:17,976 Come on. 195 00:23:18,000 --> 00:23:19,640 - He's late. - Yeah. 196 00:23:23,280 --> 00:23:26,136 I'll have nothing for our Sharon's breakfast. 197 00:23:26,160 --> 00:23:28,640 She'll have to have a jam tart. 198 00:23:35,240 --> 00:23:37,040 Maybe a French fancy. 199 00:23:38,360 --> 00:23:39,816 What about the cat? 200 00:23:39,840 --> 00:23:41,040 No, no, no. 201 00:23:42,440 --> 00:23:45,136 That cat belongs to the neighbours. You haven't got a cat. 202 00:23:45,160 --> 00:23:47,176 Ruby! 203 00:23:47,200 --> 00:23:49,736 - Cup of tea? - No, no, you sit down. 204 00:23:49,760 --> 00:23:51,999 Here you go, Nanna. I'll get that. 205 00:23:59,280 --> 00:24:02,040 - Custard cream for Sharon. - No, no, no. You sit down. 206 00:24:03,720 --> 00:24:05,496 Sharon's dead, Nanna. 207 00:24:05,520 --> 00:24:07,416 - Sharon? - Yeah. 208 00:24:07,440 --> 00:24:09,776 - My Sharon? - Yeah. - Dead? 209 00:24:09,800 --> 00:24:12,456 18 months ago. You forget. 210 00:24:12,480 --> 00:24:14,376 We're supposed to remind you. 211 00:24:14,400 --> 00:24:15,936 I don't know why. 212 00:24:15,960 --> 00:24:18,616 - Look, you just... - You get confused. 213 00:24:18,640 --> 00:24:20,616 - It's me age. - Yeah. 214 00:24:20,640 --> 00:24:22,216 I know. 215 00:24:22,240 --> 00:24:23,480 Look. 216 00:24:25,080 --> 00:24:26,456 Wah. 217 00:24:26,480 --> 00:24:28,336 Here you go, look. 218 00:24:28,360 --> 00:24:30,159 You've got the box. 219 00:24:32,320 --> 00:24:34,040 Right. What's your favourite? 220 00:24:36,880 --> 00:24:38,280 Did you know her? 221 00:24:39,400 --> 00:24:40,936 Yeah. I'm leanne. 222 00:24:40,960 --> 00:24:42,416 She was my mum. 223 00:24:42,440 --> 00:24:43,760 Leanne? 224 00:24:46,640 --> 00:24:48,136 I'm on my own now. 225 00:24:48,160 --> 00:24:49,576 No, you're not. 226 00:24:49,600 --> 00:24:51,399 I'll look after you. 227 00:24:54,080 --> 00:24:55,456 Ruby! 228 00:24:55,480 --> 00:24:57,599 All right, I'm coming! Give me a minute. 229 00:25:01,560 --> 00:25:03,056 Nanna was outside again. 230 00:25:03,080 --> 00:25:05,080 Did you leave the door unlocked? 231 00:25:06,400 --> 00:25:07,536 Ruby? 232 00:25:07,560 --> 00:25:10,216 I'm 12. It shouldn't be my problem. 233 00:25:10,240 --> 00:25:11,616 Sorry. 234 00:25:11,640 --> 00:25:14,056 - You got a cob on again? - Shut up, you. 235 00:25:14,080 --> 00:25:16,256 I should be getting her breakfast. 236 00:25:16,280 --> 00:25:18,176 - No, stay there, Nanna. - You all right, Nanna? 237 00:25:18,200 --> 00:25:21,216 - Hey, where's your uniform? - I gave you the letter. 238 00:25:21,240 --> 00:25:22,776 - What? - Charity. 239 00:25:22,800 --> 00:25:24,496 You never told me. 240 00:25:24,520 --> 00:25:27,360 I don't have to wear it. Save the planet or something. 241 00:25:30,320 --> 00:25:32,856 - Has he been? - I don't remember a letter. 242 00:25:32,880 --> 00:25:34,496 - Did you leave the keys in the door? - Nope. 243 00:25:34,520 --> 00:25:36,176 - Well, someone did. - Weren't me. 244 00:25:36,200 --> 00:25:38,936 Look, we need to make sure that Nanna doesn't get out. 245 00:25:38,960 --> 00:25:40,416 - Idiot. - She could have froze to death. 246 00:25:40,440 --> 00:25:42,336 - It's June. - She's old. 247 00:25:42,360 --> 00:25:43,816 I'm 65. 248 00:25:43,840 --> 00:25:45,336 You're 81. 249 00:25:45,360 --> 00:25:47,696 I'll make sure the door is locked. 250 00:25:47,720 --> 00:25:49,919 - Thanks. - Toast is burning.-! 251 00:25:51,360 --> 00:25:54,016 - Can I have £20, please? - What? What for? 252 00:25:54,040 --> 00:25:55,800 Charity. I told you. 253 00:25:57,680 --> 00:25:58,920 There's... 254 00:26:00,840 --> 00:26:02,360 i-in my coat. 255 00:26:06,480 --> 00:26:08,496 Nice one, mum. See yous later, ok? 256 00:26:08,520 --> 00:26:10,376 Has somebody fed the cat? 257 00:26:10,400 --> 00:26:12,000 God. 258 00:26:15,760 --> 00:26:17,200 Leanne. 259 00:26:27,120 --> 00:26:28,440 Here, darling. 260 00:26:33,400 --> 00:26:34,696 Leanne. 261 00:26:34,720 --> 00:26:36,040 Yeah! 262 00:27:02,600 --> 00:27:05,016 Hey, listen, before, listen... I am grateful. I'm just... 263 00:27:05,040 --> 00:27:06,896 Fuck off. We're nine grand down this month, 264 00:27:06,920 --> 00:27:08,696 so sack every one of them scally pricks 265 00:27:08,720 --> 00:27:10,136 because they can't be trusted. 266 00:27:10,160 --> 00:27:12,176 The money we're laundering over them tables 267 00:27:12,200 --> 00:27:14,496 isn't showing up in the casino bank deposits, 268 00:27:14,520 --> 00:27:16,976 so some fucker's robbing. 269 00:27:17,000 --> 00:27:18,696 Sack them, ok? 270 00:27:18,720 --> 00:27:20,296 Every one of them gone. 271 00:27:20,320 --> 00:27:22,536 What about our Neil? I can't sack him. He's family. 272 00:27:22,560 --> 00:27:23,976 Our Shirley'll kill me. 273 00:27:24,000 --> 00:27:25,800 Ok, well, he can stay. Just him. 274 00:27:26,880 --> 00:27:28,240 If you can't trust family... 275 00:28:14,280 --> 00:28:16,136 All right? I was putting your money through. 276 00:28:16,160 --> 00:28:18,136 It's not my money. It's your daughter's. 277 00:28:18,160 --> 00:28:20,376 Yeah, obviously. Yeah. Sorry. I was putting her money through. 278 00:28:20,400 --> 00:28:22,280 - All of it? - Absolutely. 279 00:28:23,760 --> 00:28:25,096 All right, Matt? 280 00:28:25,120 --> 00:28:26,736 Come on. 281 00:28:26,760 --> 00:28:28,016 320. 282 00:28:28,040 --> 00:28:29,576 320? 283 00:28:29,600 --> 00:28:31,216 320's not all of it. 284 00:28:31,240 --> 00:28:32,456 Well, it's all I've got. 285 00:28:32,480 --> 00:28:34,656 1,100 is all of it, Matty. 286 00:28:34,680 --> 00:28:36,576 1,100 into my bank account, too. 287 00:28:36,600 --> 00:28:38,576 Not in shitty fivers and tenners. 288 00:28:38,600 --> 00:28:40,696 Well, I'm wiped. 289 00:28:40,720 --> 00:28:42,320 Honest, it's all I have. 290 00:28:44,760 --> 00:28:46,216 She's your daughter. 291 00:28:46,240 --> 00:28:47,760 Yeah, I know. I'm sorry. 292 00:28:49,360 --> 00:28:50,640 Do you want to see her? 293 00:28:51,840 --> 00:28:53,800 I'll make her late for school, so... 294 00:28:54,920 --> 00:28:56,280 All right? 295 00:28:58,800 --> 00:29:00,320 Yeah, I need to go. 296 00:29:06,520 --> 00:29:07,760 He's gone. 297 00:29:30,920 --> 00:29:32,280 Don't want your last 20. 298 00:29:36,640 --> 00:29:39,136 Please sort yourself out, Matty. You look awful. 299 00:29:39,160 --> 00:29:41,000 - Yeah, cheers! - I mean it. 300 00:29:42,280 --> 00:29:44,096 She loves you so much. 301 00:29:44,120 --> 00:29:45,560 Please try. 302 00:29:47,760 --> 00:29:49,176 Work and that. 303 00:29:49,200 --> 00:29:51,760 I'm just so tired all the time. 304 00:30:04,680 --> 00:30:06,496 You lying rat! 305 00:30:06,520 --> 00:30:08,016 You've got money. 306 00:30:08,040 --> 00:30:09,256 He's got money! 307 00:30:09,280 --> 00:30:11,496 You sly rat! You've got money! 308 00:30:11,520 --> 00:30:12,816 No, it's for my bills. 309 00:30:12,840 --> 00:30:14,136 - Please stop... - I am working all hours 310 00:30:14,160 --> 00:30:16,176 and you are taking food out of your daughter's mouth 311 00:30:16,200 --> 00:30:18,016 - and wasting it on horses and... - No, I'm not. 312 00:30:18,040 --> 00:30:20,600 It's not mine. I'm not lying! It's for my bills. 313 00:30:26,560 --> 00:30:28,000 What are you waving for, dickhead? 314 00:30:30,760 --> 00:30:32,296 Yeah. Very nice! 315 00:30:32,320 --> 00:30:33,840 This is classic. 316 00:30:36,840 --> 00:30:38,016 Fuck's sake. 317 00:30:38,040 --> 00:30:39,080 Go inside! 318 00:31:24,040 --> 00:31:25,960 Kendo, door! 319 00:31:33,400 --> 00:31:34,816 You all right? 320 00:31:34,840 --> 00:31:36,400 Terry said I could knock on. 321 00:31:45,280 --> 00:31:46,680 The fuck are you looking at? 322 00:32:17,360 --> 00:32:18,960 Sit down, lad. 323 00:32:28,880 --> 00:32:30,216 Got a lighter? 324 00:32:30,240 --> 00:32:31,416 No. 325 00:32:31,440 --> 00:32:33,440 Well, how you going to smoke weed, then, dickhead? 326 00:32:34,720 --> 00:32:36,160 Shit, man. 327 00:32:42,360 --> 00:32:43,680 Thanks. 328 00:33:03,000 --> 00:33:05,000 - What? - Open the door, dickhead! 329 00:33:27,280 --> 00:33:28,976 Leave that. Look at me. 330 00:33:29,000 --> 00:33:30,536 I'm shattered, lad. 331 00:33:30,560 --> 00:33:33,576 - Focus. - No, I know, yeah. 332 00:33:33,600 --> 00:33:36,536 I just... Heavy night. 333 00:33:36,560 --> 00:33:38,256 And I haven't had my tablets, either. 334 00:33:38,280 --> 00:33:40,800 Focus, lad. Focus. Look at me. 335 00:33:43,080 --> 00:33:44,440 Everyone else is being sacked. 336 00:33:45,520 --> 00:33:47,776 - What? Why? - We need someone to help you. 337 00:33:47,800 --> 00:33:49,336 Were they robbing? 338 00:33:49,360 --> 00:33:52,096 According to Gary, yeah. So, they're all gone. 339 00:33:52,120 --> 00:33:53,920 We need someone we can trust. 340 00:33:58,120 --> 00:34:00,856 What about me ma? Would she work with us? 341 00:34:00,880 --> 00:34:02,696 Our Shirley? Are you having a laugh? 342 00:34:02,720 --> 00:34:04,200 I want people who won't Rob. 343 00:34:13,200 --> 00:34:14,856 What about her? 344 00:34:14,880 --> 00:34:16,856 - Who is she? - My fiancee. 345 00:34:16,880 --> 00:34:18,416 How long have you known her? 346 00:34:18,440 --> 00:34:20,296 About... two months. 347 00:34:20,320 --> 00:34:22,296 Six months, dickhead. 348 00:34:22,320 --> 00:34:23,600 Hey. 349 00:34:25,960 --> 00:34:27,280 Can you count? 350 00:34:31,280 --> 00:34:33,416 Ok. Yeah. Yeah. 351 00:34:33,440 --> 00:34:35,240 The pair of yous, listen in. 352 00:34:38,440 --> 00:34:40,240 Pay attention. This is how it works. 353 00:34:44,320 --> 00:34:48,496 We use taxis to bang out the gear, all round the city. 354 00:34:48,520 --> 00:34:51,136 We sell the coke, we get the money. 355 00:34:51,160 --> 00:34:53,000 Like, lots of money. 356 00:34:56,800 --> 00:34:58,080 Could you help me out? 357 00:34:59,240 --> 00:35:00,336 Too much money. 358 00:35:00,360 --> 00:35:02,936 More money than we can launder through the taxi books 359 00:35:02,960 --> 00:35:04,320 without it looking shady. 360 00:35:11,520 --> 00:35:13,760 So, we launder it through the books of the... 361 00:35:17,400 --> 00:35:19,296 I don't know. 362 00:35:19,320 --> 00:35:20,640 The casino. 363 00:35:26,200 --> 00:35:28,056 And that's where you come in. 364 00:35:28,080 --> 00:35:30,896 You play the tables, you spend the money, 365 00:35:30,920 --> 00:35:32,560 you lose the money. 366 00:35:35,200 --> 00:35:37,256 It goes in their bank clean. 367 00:35:37,280 --> 00:35:40,920 And my boss, your boss, can do whatever he wants with it. 368 00:35:42,440 --> 00:35:43,800 What if I lose? 369 00:35:47,880 --> 00:35:50,720 - You're meant to lose. - But you're supposed to win. 370 00:35:51,920 --> 00:35:53,296 We don't want you to win. 371 00:35:53,320 --> 00:35:56,280 Well, but casinos, like... You're supposed to win, aren't you? 372 00:35:58,600 --> 00:36:00,976 How many fucking times do I have to tell you? 373 00:36:01,000 --> 00:36:03,680 You're supposed to lose, you fucking dope. 374 00:36:06,560 --> 00:36:08,336 We launder the money through the casino. 375 00:36:08,360 --> 00:36:09,976 It goes in dirty, and it comes out clean. 376 00:36:10,000 --> 00:36:12,296 Well, then, why don't we just bet it all in one go? 377 00:36:12,320 --> 00:36:13,976 Like, why do we have to keep playing all night? 378 00:36:14,000 --> 00:36:15,616 It'll take hours. I'll get tired. 379 00:36:15,640 --> 00:36:18,120 Because we don't want to attract attention! Jesus! 380 00:36:19,520 --> 00:36:21,616 The woman who owns the place doesn't know. 381 00:36:21,640 --> 00:36:23,616 And the staff who work there don't know. 382 00:36:23,640 --> 00:36:25,776 And most of all, the taxman doesn't know. 383 00:36:25,800 --> 00:36:29,480 We bet little and often until it all goes away. 384 00:36:33,200 --> 00:36:34,736 Is she special needs? 385 00:36:34,760 --> 00:36:36,040 Don't think so. 386 00:36:43,000 --> 00:36:44,360 All right, from the top. 387 00:36:49,000 --> 00:36:50,216 Hiya, Nanna. 388 00:36:50,240 --> 00:36:51,920 He hasn't been yet. 389 00:36:54,960 --> 00:36:56,576 Postman gave me this. 390 00:36:56,600 --> 00:36:58,440 It's another one from the hospital. 391 00:37:01,920 --> 00:37:03,536 Go to bed. You look shattered. 392 00:37:03,560 --> 00:37:05,280 Thanks, kel. 393 00:37:26,240 --> 00:37:27,400 Come on, Nanna. 394 00:39:51,120 --> 00:39:52,736 Thought you were asleep. 395 00:39:52,760 --> 00:39:54,736 Have we got any wrapping paper? 396 00:39:54,760 --> 00:39:57,656 - What do you want wrapping paper for? - Have we got any? 397 00:39:57,680 --> 00:39:59,600 It's bad for the environment. 398 00:40:00,960 --> 00:40:02,976 Since when did you care about the environment? 399 00:40:03,000 --> 00:40:05,736 Since the road by the bus stop started flooding. 400 00:40:05,760 --> 00:40:07,200 That's the drains, mum. 401 00:40:08,200 --> 00:40:10,160 So, we haven't got any wrapping paper? 402 00:40:13,520 --> 00:40:15,056 Thank you. 403 00:40:15,080 --> 00:40:16,320 Here y'are. 404 00:40:17,440 --> 00:40:18,880 Cheers. 405 00:40:35,560 --> 00:40:37,616 If I can't see you, I won't want you. 406 00:40:37,640 --> 00:40:39,600 If anyone looks, they won't know. 407 00:41:41,560 --> 00:41:42,840 Fucking hell. 408 00:41:44,120 --> 00:41:45,320 God. 409 00:41:56,960 --> 00:41:58,400 Danny? 410 00:42:02,720 --> 00:42:03,960 Yeah. 411 00:42:05,200 --> 00:42:07,456 - What are you doing? - Looking for my shoes. 412 00:42:07,480 --> 00:42:09,696 - Your shoes aren't going to be here. - Yeah, no... 413 00:42:09,720 --> 00:42:10,896 Your shoes aren't going to be here 414 00:42:10,920 --> 00:42:12,896 - because I kicked you out six months ago. - I know. 415 00:42:12,920 --> 00:42:15,016 Kicked you out because we finished seeing each other. 416 00:42:15,040 --> 00:42:17,600 So, why am I seeing you right now in my bedroom? 417 00:42:18,760 --> 00:42:19,976 Who let you in? 418 00:42:20,000 --> 00:42:21,176 Your nan. 419 00:42:21,200 --> 00:42:22,960 I think she thinks I'm the milkman. 420 00:42:25,160 --> 00:42:26,896 - I'd better be going, then. - Yeah. 421 00:42:26,920 --> 00:42:28,576 You better had. 422 00:42:28,600 --> 00:42:30,576 - Hey, what have you got there? - My shoes, I told you. 423 00:42:30,600 --> 00:42:31,936 Shit. No, Danny! 424 00:42:31,960 --> 00:42:33,416 No, please! Danny, no! 425 00:42:33,440 --> 00:42:35,536 No! Shit! 426 00:42:35,560 --> 00:42:36,800 Shit! Dan! 427 00:42:37,920 --> 00:42:39,160 Fuck! Danny! 428 00:42:40,520 --> 00:42:42,296 No! No, Danny, please! 429 00:42:42,320 --> 00:42:44,216 I need it! Danny! 430 00:42:44,240 --> 00:42:45,480 Danny, don't! 431 00:42:46,520 --> 00:42:47,816 No, Danny, please! 432 00:42:47,840 --> 00:42:49,896 Please! It's for me kids! 433 00:42:49,920 --> 00:42:51,376 Danny, no! 434 00:42:51,400 --> 00:42:52,840 No! No! 435 00:43:04,720 --> 00:43:06,360 Fuck! 436 00:43:13,360 --> 00:43:14,736 Lee? 437 00:43:14,760 --> 00:43:17,856 What's going on? Who's that? 438 00:43:17,880 --> 00:43:19,280 Are you all right? 439 00:43:23,880 --> 00:43:25,696 - Lee? - Where's my keys? 440 00:43:25,720 --> 00:43:27,696 I need my keys. He's robbed my money. 441 00:43:27,720 --> 00:43:29,616 - Who? - Danny. - Danny, your ex, Danny? 442 00:43:29,640 --> 00:43:31,376 No, Daniel o' fucking donnell, Kelly! 443 00:43:31,400 --> 00:43:33,896 Of course my ex Danny! Where are my keys? 444 00:43:33,920 --> 00:43:35,536 Well, how much? 445 00:43:35,560 --> 00:43:37,216 £34,000. 446 00:43:37,240 --> 00:43:39,616 34 grand?! 447 00:43:39,640 --> 00:43:41,216 I feel sick. 448 00:43:41,240 --> 00:43:43,279 Jesus, leanne. How? 449 00:43:59,400 --> 00:44:00,736 Police! Open the door! 450 00:44:00,760 --> 00:44:02,096 Shit, lads! Shit! 451 00:44:02,120 --> 00:44:03,816 What the fuck have you done? 452 00:44:03,840 --> 00:44:05,016 Grass! 453 00:44:05,040 --> 00:44:07,719 You're fucking done, lad. You're getting it now, lad. 454 00:44:13,640 --> 00:44:15,576 Come in here, quickly. 455 00:44:15,600 --> 00:44:17,056 - I didn't... - No! 456 00:44:17,080 --> 00:44:18,776 Give me what you've got. 457 00:44:18,800 --> 00:44:20,120 Now! 458 00:44:21,840 --> 00:44:23,120 Chuck it. 459 00:44:25,760 --> 00:44:26,840 Thank you. 460 00:44:28,080 --> 00:44:29,456 My god! 461 00:44:29,480 --> 00:44:31,536 Thank god you're here. 462 00:44:31,560 --> 00:44:33,040 Thank you. 463 00:44:57,800 --> 00:44:59,680 What are you looking for under there? 464 00:45:06,040 --> 00:45:07,120 Monsters. 465 00:45:09,080 --> 00:45:10,816 How did you get in? 466 00:45:10,840 --> 00:45:12,599 Great to see you, too. 467 00:45:18,240 --> 00:45:21,120 Depeche mode, 12 inch, new life. 468 00:45:22,400 --> 00:45:24,256 I wish. 469 00:45:24,280 --> 00:45:25,656 Vince Clarke. 470 00:45:25,680 --> 00:45:27,256 Before he ran off with moyet. 471 00:45:27,280 --> 00:45:28,856 I liked them better after he went. 472 00:45:28,880 --> 00:45:30,176 They got miserable. 473 00:45:30,200 --> 00:45:32,360 Well, there's nothing wrong with miserable. 474 00:45:43,600 --> 00:45:45,160 - How's school? - Cliche. 475 00:45:46,520 --> 00:45:48,480 - I'm doing my best. - No, you're not. 476 00:45:51,800 --> 00:45:54,536 We're doing the black death. I've got to write about 477 00:45:54,560 --> 00:45:57,640 the socioeconomic impact of the plague on serfdom. 478 00:45:58,800 --> 00:46:00,736 Do you know anything about it? 479 00:46:00,760 --> 00:46:02,480 I know what it's like to be a serf. 480 00:46:05,280 --> 00:46:07,176 Go on, then. 481 00:46:07,200 --> 00:46:09,856 It made them better off, the serfs. 482 00:46:09,880 --> 00:46:11,696 They were suddenly in demand because... 483 00:46:11,720 --> 00:46:13,696 There was no-one to work the land. 484 00:46:13,720 --> 00:46:15,616 So, people had to pay them what they were worth, 485 00:46:15,640 --> 00:46:17,416 else their turnips didn't get dug up. 486 00:46:17,440 --> 00:46:18,720 You did know. 487 00:46:21,000 --> 00:46:22,400 Yeah, I was just seeing if you did. 488 00:46:26,960 --> 00:46:28,600 What's with the wrapping paper? 489 00:46:31,240 --> 00:46:32,480 It's a... 490 00:46:38,280 --> 00:46:40,176 It's a present for other staff. 491 00:46:40,200 --> 00:46:41,776 Christmas paper? 492 00:46:41,800 --> 00:46:44,216 - Secret Santa. - It's June. 493 00:46:44,240 --> 00:46:45,680 Come early. 494 00:46:48,960 --> 00:46:52,856 You looked sad before, outside mum's. 495 00:46:52,880 --> 00:46:54,120 You looked sad. 496 00:46:55,640 --> 00:46:57,080 That's cos I was with your mum. 497 00:46:58,200 --> 00:46:59,600 Dad! 498 00:47:08,360 --> 00:47:09,600 I'm sound, babe. 499 00:47:10,600 --> 00:47:11,720 Honest, I am. 500 00:47:15,840 --> 00:47:18,856 Listen, I've got to go and see a man about a dog in a minute. 501 00:47:18,880 --> 00:47:22,199 You go make us a cup of tea, babe, while I go and have a wee, please. 502 00:47:23,560 --> 00:47:24,640 Thank you. 503 00:48:01,440 --> 00:48:02,760 Where's Emily? 504 00:48:03,760 --> 00:48:06,136 Emily. 505 00:48:06,160 --> 00:48:07,880 She must have gone, love. 506 00:48:31,640 --> 00:48:34,319 This is Danny's phone. Leave a message, you muppet. 507 00:48:35,520 --> 00:48:37,216 Please listen. I... I need that money. 508 00:48:37,240 --> 00:48:40,296 I need it for a deposit on a house. Just give me it back. 509 00:48:40,320 --> 00:48:41,496 This is Danny's phone. 510 00:48:41,520 --> 00:48:43,176 Leave a message, you muppet. 511 00:48:43,200 --> 00:48:45,456 That money is for me kids. Will you just call me?! 512 00:48:45,480 --> 00:48:46,856 This is Danny's phone. 513 00:48:46,880 --> 00:48:48,720 Danny, you can't hide forever, do you hear me? 514 00:48:49,960 --> 00:48:52,039 Danny, will you fucking ring me now?! 515 00:48:53,280 --> 00:48:55,016 Leave a message, you muppet. 516 00:48:55,040 --> 00:48:56,256 Right, I'm ringing the bizzies. 517 00:48:56,280 --> 00:48:57,599 This is Danny's phone. 518 00:48:58,880 --> 00:49:00,696 Do you think I won't ring the bizzies? Cos I will. 519 00:49:00,720 --> 00:49:02,696 This is Danny's phone. 520 00:49:02,720 --> 00:49:04,936 Leave a message, you muppet. 521 00:49:04,960 --> 00:49:06,256 Don't make me do it, Danny. 522 00:49:06,280 --> 00:49:08,216 Danny, I swear to god. 523 00:49:08,240 --> 00:49:10,416 This is Danny's phone. 524 00:49:10,440 --> 00:49:12,416 Leave a message, you muppet. 525 00:49:12,440 --> 00:49:14,616 Danny, I am going to ring you and ring you and ring you 526 00:49:14,640 --> 00:49:16,296 until you answer, do you hear me? 527 00:49:16,320 --> 00:49:18,640 You can't hide. Give me it back. 528 00:49:24,680 --> 00:49:26,176 Leanne chappel? 529 00:49:26,200 --> 00:49:27,720 Yeah. Thanks. 530 00:49:33,520 --> 00:49:36,256 Stop. Don't... 531 00:49:36,280 --> 00:49:38,136 One of my kids with a social worker! 532 00:49:38,160 --> 00:49:40,096 Like I don't have enough on my plate without worrying 533 00:49:40,120 --> 00:49:42,096 what a stranger's thinking! I work every night battling to 534 00:49:42,120 --> 00:49:44,176 - keep this family together. - They're not charging me with anything. 535 00:49:44,200 --> 00:49:45,840 - Hi. - Hiya. 536 00:49:47,080 --> 00:49:49,456 - Who are you? - Paige. I was with Thomas today. 537 00:49:49,480 --> 00:49:51,616 - In the drug den? - He went there to save me. 538 00:49:51,640 --> 00:49:53,616 Thomas didn't want me to go to the flat. 539 00:49:53,640 --> 00:49:55,896 He said that it wasn't safe and that I shouldn't hang out there, 540 00:49:55,920 --> 00:49:57,456 but I went anyway. 541 00:49:57,480 --> 00:50:00,576 He only went there to get me away from them. 542 00:50:00,600 --> 00:50:03,200 It's my fault he was there when the police turned up. 543 00:50:05,040 --> 00:50:06,280 Why didn't you say? 544 00:50:09,120 --> 00:50:10,920 - How old are you? - 17. 545 00:50:12,360 --> 00:50:14,600 - How are you getting home? - My mum's coming for me. 546 00:50:15,760 --> 00:50:17,416 All right, then. Well, ok. Thanks. 547 00:50:17,440 --> 00:50:19,680 Thanks for letting me know he was doing the right thing. 548 00:50:20,800 --> 00:50:22,456 I'd give you a lift, but I've got to get to work. 549 00:50:22,480 --> 00:50:24,936 - Honestly, she'll be right here. - Come on, then. I'm going to be late. 550 00:50:24,960 --> 00:50:26,936 We can drop him. My mum don't mind, 551 00:50:26,960 --> 00:50:28,680 and she'll literally be two minutes away. 552 00:50:30,360 --> 00:50:31,960 Plus, she'll want to thank him. 553 00:50:34,440 --> 00:50:36,016 Are you ok with that? 554 00:50:36,040 --> 00:50:38,040 - Yeah. - You sure? - Absolutely. 555 00:50:39,760 --> 00:50:40,840 All right. Come here. 556 00:50:42,080 --> 00:50:44,376 I've got to get to work. But I'll bell you later. 557 00:50:44,400 --> 00:50:46,640 - Let your mum know I said thank you. - I will. 558 00:50:53,800 --> 00:50:55,496 Thanks for that. 559 00:50:55,520 --> 00:50:58,616 It's fine. I'll get us an Uber. 560 00:50:58,640 --> 00:51:00,080 Sound. 561 00:51:01,680 --> 00:51:04,159 Stripped by depeche mode. 562 00:51:11,040 --> 00:51:13,536 Hi, this is Emily. Leave a message after the tone. 563 00:51:13,560 --> 00:51:14,839 I'll call you back. 564 00:51:16,640 --> 00:51:19,416 Emily, it's dad. It's not what you think it is. 565 00:51:19,440 --> 00:51:20,920 Please give me a call back. 566 00:52:57,520 --> 00:52:59,280 - You ok? - 11 grand. 567 00:53:01,280 --> 00:53:02,816 What's up? 568 00:53:02,840 --> 00:53:04,336 Get us a gallon of oil out the back 569 00:53:04,360 --> 00:53:07,016 and drop it off at deano's on the way out for us, will you? 570 00:53:07,040 --> 00:53:08,320 - Yeah. - Ta, lad. 571 00:54:07,000 --> 00:54:08,320 Did you get it? 572 00:54:12,720 --> 00:54:14,080 Yeah, but... 573 00:54:17,600 --> 00:54:19,000 did you get it? 574 00:54:20,320 --> 00:54:21,696 Yeah. 575 00:54:21,720 --> 00:54:22,960 Sound. 576 00:54:27,000 --> 00:54:28,280 See you, then. 577 00:55:13,480 --> 00:55:15,496 I've been covering the cage. Do you want me to stay on? 578 00:55:15,520 --> 00:55:16,959 No. I'm fine, thanks. 579 00:55:19,440 --> 00:55:21,680 - Nothing today. - Tell Irina. 580 00:55:30,680 --> 00:55:32,160 Ok. Call Tony. 581 00:55:36,440 --> 00:55:37,840 I need to speak to you. 582 00:55:41,120 --> 00:55:42,576 - I'm fucked. - So am I. 583 00:55:42,600 --> 00:55:44,696 - I know we said that we wouldn't... - I know we said that, 584 00:55:44,720 --> 00:55:46,416 but my ex just cleaned me out. He's robbed me. 585 00:55:46,440 --> 00:55:49,336 I don't think I can get it back, but I need it. I need it really badly. 586 00:55:49,360 --> 00:55:51,696 It was for a house. When Nanna goes into care, 587 00:55:51,720 --> 00:55:53,456 the council won't let me have the house, 588 00:55:53,480 --> 00:55:56,656 and she's got dementia, and I love her, and... 589 00:55:56,680 --> 00:55:59,736 The kids, we're going to be kicked out on the street, Matty. 590 00:55:59,760 --> 00:56:02,336 In a bed and breakfast, homeless. Can you imagine? 591 00:56:02,360 --> 00:56:05,016 They've got school. Our Ruby's at that age, and I... 592 00:56:05,040 --> 00:56:06,360 I just can't. 593 00:56:08,120 --> 00:56:09,560 I'm just skint. 594 00:56:13,280 --> 00:56:14,720 Meet me at the safe. 595 00:57:08,200 --> 00:57:10,016 There's no way we'll get caught. 596 00:57:10,040 --> 00:57:11,840 Absolutely no way on earth. 41216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.