All language subtitles for Sapne Vs EveryHindi ORG S01(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,080 --> 00:00:31,720 Where do we get our dreams from? 2 00:00:33,480 --> 00:00:34,680 Our dreams. 3 00:00:36,990 --> 00:00:38,550 Do we go after as men 4 00:00:39,430 --> 00:00:41,110 what we were denied as children? 5 00:00:42,870 --> 00:00:44,670 That which we didn't get as children, 6 00:00:45,630 --> 00:00:47,590 do we go after that after growing up? 7 00:00:53,710 --> 00:00:55,710 - Hello? - Hello, Chauhan? 8 00:00:56,230 --> 00:00:58,230 Tell Pandit Ji that I will be there in 15 minutes. 9 00:00:58,630 --> 00:01:01,110 Bro, he has enquired twice about where Prashant is. 10 00:01:02,150 --> 00:01:05,710 Fuck, man. My boss called for a random meeting. 11 00:01:06,030 --> 00:01:09,030 - Tell him that I will be there in 10 minutes. Thank you. -Bro. 12 00:01:25,190 --> 00:01:29,310 Or are we born with our dreams 13 00:01:30,630 --> 00:01:32,190 which stay within our hearts? 14 00:01:33,590 --> 00:01:34,830 And sometimes, 15 00:01:35,630 --> 00:01:37,310 they call out to us. 16 00:01:39,230 --> 00:01:42,510 Our dreams tell us to let them live. 17 00:01:43,110 --> 00:01:45,990 And in return, they promise us 18 00:01:46,790 --> 00:01:48,870 an adventure of a lifetime. 19 00:01:49,830 --> 00:01:50,830 A scary 20 00:01:51,590 --> 00:01:53,430 but a glorious adventure. 21 00:01:58,190 --> 00:01:59,670 Hold up. Look at him, bro. 22 00:02:03,310 --> 00:02:04,630 How else? 23 00:02:05,710 --> 00:02:08,230 Just look at him. 24 00:02:09,750 --> 00:02:12,070 Yo, bro. Bye. 25 00:02:12,190 --> 00:02:15,510 - Bye. - Bye. 26 00:02:24,270 --> 00:02:26,670 Hey, fear isn't completely useless. 27 00:02:27,190 --> 00:02:30,470 If it was so, humans wouldn't run after seeing a lion. 28 00:02:30,910 --> 00:02:34,310 He would have stood still and then the lion would have eaten him up. 29 00:02:36,350 --> 00:02:40,070 But fear saves him by indicating him to escape. 30 00:02:40,790 --> 00:02:44,510 But, Major sir, where does fear come from? 31 00:02:44,910 --> 00:02:47,630 And it gets instilled within as if settling in a home. 32 00:02:48,390 --> 00:02:49,590 Let's pause for a while. 33 00:03:33,310 --> 00:03:36,190 - Amazing ride. He was the fun part. - Excuse me. 34 00:03:36,910 --> 00:03:38,310 No way. 35 00:03:38,470 --> 00:03:40,630 - Again? - He is the remix, huh? 36 00:03:41,070 --> 00:03:42,150 You. 37 00:03:44,550 --> 00:03:45,630 And you, there. 38 00:03:47,790 --> 00:03:49,110 Why were you pointing fingers at me? 39 00:03:50,390 --> 00:03:52,270 - Why were you pointing fingers at me? - Bro, chill. 40 00:03:52,310 --> 00:03:55,070 You don't have to be so serious about it. They were only having fun. 41 00:03:55,710 --> 00:03:56,830 Fun? 42 00:03:56,990 --> 00:03:58,030 - Yeah. - Yeah. 43 00:03:59,030 --> 00:04:00,230 Okay. 44 00:04:02,190 --> 00:04:04,230 Look, I am not serious either. 45 00:04:04,950 --> 00:04:07,310 I am just asking for my personal feedback. 46 00:04:09,550 --> 00:04:10,830 Didn't you like my face? 47 00:04:11,790 --> 00:04:13,110 Didn't you like my car? 48 00:04:13,910 --> 00:04:15,270 Didn't you like my song? 49 00:04:16,030 --> 00:04:18,790 I mean, what can I improve? 50 00:04:19,390 --> 00:04:22,390 Actually, I feel all of the above. 51 00:04:25,190 --> 00:04:27,670 And since you are standing so close to me, 52 00:04:27,750 --> 00:04:30,750 please use perfume because you smell just like my driver. 53 00:04:31,390 --> 00:04:34,630 - Oh, shit. - Oh God. That was brutal, Navya. 54 00:04:34,790 --> 00:04:36,070 - Yeah. - Yeah. 55 00:04:36,510 --> 00:04:37,750 - Thank you. - Chill. 56 00:04:38,150 --> 00:04:40,350 Bro, where do these kinds of people come from? 57 00:04:41,430 --> 00:04:44,070 One second. I wanted to ask one last thing. 58 00:04:52,390 --> 00:04:55,790 Prashant, who gets to play the protagonist in a drama? 59 00:04:58,750 --> 00:05:01,270 Someone talented to play the part. 60 00:05:05,510 --> 00:05:10,030 He is Samarth. It's his first day at Satyanweshi. 61 00:05:10,550 --> 00:05:13,030 He has been playing the main characters in his English theatre. 62 00:05:13,190 --> 00:05:16,550 He is willing to play a small part in our act now. 63 00:05:17,030 --> 00:05:19,910 Because he wants to experience the stage for a Hindi act. 64 00:05:20,790 --> 00:05:25,110 Samarth, why were you chosen for the main roles in those plays? 65 00:05:27,150 --> 00:05:30,630 Pandit Ji, it's talent, yes. 66 00:05:31,230 --> 00:05:34,150 But I think the most important is discipline. 67 00:05:34,950 --> 00:05:38,670 I mean discipline and surrender. 68 00:05:39,470 --> 00:05:42,190 For one's part and the play as a whole. 69 00:05:43,550 --> 00:05:47,070 Talent is a waste if those qualities are missing. 70 00:05:50,390 --> 00:05:52,990 Pandit Ji, there is nothing more important to me than this part. 71 00:05:55,470 --> 00:05:58,310 - My job is a little unpredictable. - Then quit your job. 72 00:05:59,390 --> 00:06:02,110 If the role of the main character is so important to you, then... 73 00:06:02,830 --> 00:06:05,630 Pandit Ji, I have done full-time theatre with you for two years. 74 00:06:08,190 --> 00:06:09,830 And now, you know about my compulsion. 75 00:06:12,230 --> 00:06:15,150 Prashant, when the play will take place on the stage, 76 00:06:15,310 --> 00:06:17,910 your compulsions won't be seen. 77 00:06:18,950 --> 00:06:20,390 What will the audience see? 78 00:06:20,910 --> 00:06:23,390 Only your acting and preparation. 79 00:06:24,550 --> 00:06:26,830 No. You must have been chosen 80 00:06:26,870 --> 00:06:29,550 for the main role in Imtiaz Ali's film. 81 00:06:30,030 --> 00:06:31,630 But you didn't do that role. 82 00:06:32,710 --> 00:06:34,710 Secondly, I am the Imtiaz Ali here. 83 00:06:35,630 --> 00:06:38,710 And I am telling you that you have to come on time from tomorrow. 84 00:06:39,990 --> 00:06:41,950 You can quit the job if that's a hindrance. 85 00:06:43,390 --> 00:06:45,270 Or you can quit the main role. 86 00:06:50,990 --> 00:06:52,590 Come on. Start reading again. 87 00:06:53,790 --> 00:06:55,670 Hey, fear isn't completely useless. 88 00:06:56,510 --> 00:06:59,430 If it was so, humans wouldn't run after seeing a lion. 89 00:07:00,470 --> 00:07:01,630 He would have stood still. 90 00:07:03,270 --> 00:07:04,470 Do you know what this means? 91 00:07:06,110 --> 00:07:08,230 Bro, it's Fuck you. 92 00:07:08,670 --> 00:07:11,790 And I will say it again for you. Fuck yourself. 93 00:07:12,070 --> 00:07:14,510 Yes! 94 00:07:15,550 --> 00:07:16,710 Fuck you. 95 00:07:17,510 --> 00:07:18,710 And 96 00:07:19,630 --> 00:07:22,510 once a Fuck you is always a Fuck you. 97 00:07:23,390 --> 00:07:26,630 No matter what do not take it back. It's sacred. 98 00:07:29,470 --> 00:07:30,550 So, 99 00:07:32,070 --> 00:07:34,670 if I point a gun at you out of fury, 100 00:07:35,990 --> 00:07:38,350 - We are scared. - you should still say this. 101 00:07:38,910 --> 00:07:40,510 Fuck you, Jimmy. 102 00:07:41,470 --> 00:07:42,510 Don't take it back. 103 00:07:42,710 --> 00:07:44,110 - Yeah. - Don't take it back. 104 00:07:44,110 --> 00:07:45,190 He won't take it back. 105 00:07:47,870 --> 00:07:50,670 - So. - Fuck, bro. Chill. 106 00:07:52,550 --> 00:07:54,670 - Chill, bro. - Is it still a Fuck you? 107 00:07:54,790 --> 00:07:57,550 - I am sorry, bro. - Bro, calm down. 108 00:07:58,310 --> 00:07:59,510 I say this to you now. 109 00:08:00,110 --> 00:08:01,310 Fuck you. 110 00:08:01,670 --> 00:08:02,790 All right. 111 00:08:03,550 --> 00:08:07,150 In your dad's car with the pocket money given by your mom, 112 00:08:07,630 --> 00:08:10,510 you learn a few English songs and puke after drinking only two beers, 113 00:08:10,630 --> 00:08:12,590 you rich Fucktards, Fuck all of you. 114 00:08:14,430 --> 00:08:16,630 Sister, the smell that you get from your driver, 115 00:08:18,150 --> 00:08:19,710 your dad must have that too. 116 00:08:20,630 --> 00:08:23,750 It's the smell of adrenaline. Hardworking men smell of that. 117 00:08:24,790 --> 00:08:26,910 You roam around with soft boys who wear sweet perfumes 118 00:08:26,950 --> 00:08:29,270 and judge me, Anu Pandey from North Campus, 119 00:08:29,550 --> 00:08:30,630 Fuck you. 120 00:08:32,110 --> 00:08:33,990 And now, the most important thing. 121 00:08:34,670 --> 00:08:37,190 If the father of any of you turns out to be a police commissioner 122 00:08:38,390 --> 00:08:39,670 or a big politician 123 00:08:40,590 --> 00:08:41,750 or a big businessman, 124 00:08:42,870 --> 00:08:45,350 if he gets me caught and asks me to apologise, 125 00:08:46,430 --> 00:08:49,190 I won't apologise. I would still say 126 00:08:49,590 --> 00:08:50,750 Fuck you. 127 00:08:52,550 --> 00:08:53,630 What can I do? 128 00:08:54,830 --> 00:08:56,270 A real man can't 129 00:08:57,390 --> 00:08:58,710 go back on his words. 130 00:08:59,150 --> 00:09:01,590 Calm down, bro. We don't need to do this. 131 00:09:08,030 --> 00:09:10,510 All of you bought expensive shoes, clothes and cars. 132 00:09:12,190 --> 00:09:14,390 Their shopping spree never ends. 133 00:09:15,470 --> 00:09:18,950 Yet, all of them are cowards. 134 00:09:20,710 --> 00:09:22,750 They couldn't Fucking find the courage 135 00:09:23,630 --> 00:09:25,190 in any of the malls. 136 00:09:30,470 --> 00:09:31,710 Oh shit. 137 00:09:48,670 --> 00:09:50,310 But the question remains the same. 138 00:09:51,470 --> 00:09:52,710 Where did these dreams come from? 139 00:09:54,110 --> 00:09:56,470 You gave us dreams, God. Now, what do you want from us? 140 00:09:57,630 --> 00:09:58,670 What do I want? 141 00:10:00,150 --> 00:10:01,190 Asks God. 142 00:10:02,150 --> 00:10:05,390 - Is it true that he was offered a lead in Imtiaz Ali's film? -I made dreams 143 00:10:06,390 --> 00:10:08,830 When I thought about turning humans into Gods... 144 00:10:09,390 --> 00:10:11,950 - That's what we heard. - Why didn't he do it then? 145 00:10:14,270 --> 00:10:15,430 It's destiny, bro. 146 00:10:16,230 --> 00:10:17,430 If someone has a good destiny, 147 00:10:18,190 --> 00:10:19,830 he enjoys his life. 148 00:10:20,510 --> 00:10:23,750 When someone's destiny is bad, he suffers immensely. 149 00:10:24,150 --> 00:10:25,470 He suffered. 150 00:10:28,950 --> 00:10:30,670 Wherever dreams come from, 151 00:10:31,470 --> 00:10:32,910 whatever reasons they come for, 152 00:10:35,190 --> 00:10:38,990 no matter if it's science or divine, once they are planted in our hearts, 153 00:10:39,310 --> 00:10:41,950 they become the master and we become the follower. 154 00:10:42,950 --> 00:10:44,950 The dream is the master. 155 00:10:45,390 --> 00:10:48,950 And we are the servants in the service of a dream. 156 00:10:50,230 --> 00:10:55,470 And everyone and everything that stands between us 157 00:10:56,830 --> 00:10:58,230 is our enemy. 158 00:10:59,950 --> 00:11:01,030 And then 159 00:11:05,990 --> 00:11:10,350 its Dreams vs. Everyone. 160 00:11:50,670 --> 00:11:53,870 Bro, listen to this. The same case was registered in Noida as well. 161 00:11:53,990 --> 00:11:57,190 A broker was giving the key to the apartment to couples on an hourly basis. 162 00:11:57,430 --> 00:12:00,750 He was caught when the boy took the girl to the apartment 163 00:12:00,990 --> 00:12:03,070 and he turned out to be the son of the owner. 164 00:12:03,190 --> 00:12:04,990 The broker was thrashed badly. 165 00:12:05,230 --> 00:12:08,270 Bro, don't get inspired by this. Your incentive is anyway low. 166 00:12:08,630 --> 00:12:11,550 Well, people on a notice period are giving lectures now. 167 00:12:11,590 --> 00:12:12,830 Get back to work now. 168 00:12:27,510 --> 00:12:31,990 'Pandit Ji - Entry to the rehearsal won't be allowed after 7pm today.' 169 00:12:52,750 --> 00:12:53,870 Prashant. 170 00:12:54,510 --> 00:12:56,350 Did you join the marketing team? 171 00:12:56,990 --> 00:12:58,190 No, sir. 172 00:12:59,430 --> 00:13:00,510 Are you still in sales? 173 00:13:01,790 --> 00:13:02,830 Okay. 174 00:13:04,350 --> 00:13:07,390 - Arpit? - Yes, sir. 175 00:13:08,430 --> 00:13:10,150 You joined the marketing team, right? 176 00:13:10,350 --> 00:13:11,950 - No, sir. - No? 177 00:13:15,670 --> 00:13:16,990 Hey, Garve. 178 00:13:18,550 --> 00:13:21,190 - Marketing team, right? No? - No, sir. 179 00:13:21,710 --> 00:13:22,830 Okay. 180 00:13:26,590 --> 00:13:29,270 Sir, I was making the PPT for the builder client. I am just leaving. 181 00:13:31,150 --> 00:13:33,910 Fuckers, I am tired of saying this. 182 00:13:34,030 --> 00:13:37,310 The sales team shouldn't be in the office after 10am. 183 00:13:37,510 --> 00:13:39,190 You should be out in the fields, selling. 184 00:13:39,670 --> 00:13:42,710 I will fire the one who is still here after three seconds. 185 00:13:44,430 --> 00:13:47,350 - What is it? -I wanted to talk to you for two minutes. 186 00:13:48,270 --> 00:13:50,390 It will be done by the time you finish smoking a cigarette. 187 00:13:50,710 --> 00:13:52,310 I will smoke while shitting. 188 00:13:53,310 --> 00:13:54,390 Do you want to talk to me? 189 00:13:56,030 --> 00:13:58,310 Sir, you can get done with it and then... 190 00:13:59,230 --> 00:14:00,350 What after that? 191 00:14:01,190 --> 00:14:02,990 Go and talk to the client now. 192 00:14:03,390 --> 00:14:06,070 You will find me in the office after 6pm if you want to talk to me. 193 00:14:06,390 --> 00:14:08,190 Sir, I wanted to talk about the evening... 194 00:14:09,670 --> 00:14:11,710 - What is it? - Sir. 195 00:14:11,870 --> 00:14:15,310 - You can smoke. I will tell you what I want while standing outside. -What? 196 00:14:40,110 --> 00:14:41,150 Brother. 197 00:14:43,510 --> 00:14:44,550 Brother. 198 00:14:45,910 --> 00:14:47,070 Uncle, I can hear you. 199 00:14:47,310 --> 00:14:50,590 Your uncle built a floor in sector 12. 200 00:14:50,990 --> 00:14:52,710 He gave me the responsibility of selling it. 201 00:14:53,070 --> 00:14:56,510 The price of the floor was 1.3 crore which was 10 lacs more than the market. 202 00:14:57,310 --> 00:14:58,390 But that's okay. 203 00:14:58,950 --> 00:15:01,350 I thought I would sell it. For three months, 204 00:15:02,390 --> 00:15:04,310 I worked very Fucking hard. 205 00:15:04,790 --> 00:15:07,110 I presented the client with material, woodwork, 206 00:15:07,230 --> 00:15:09,630 the science of architecture and everything else 207 00:15:09,990 --> 00:15:13,070 and sold three floors. And now, we are left with 208 00:15:13,990 --> 00:15:15,550 the fourth which is the last floor. 209 00:15:15,910 --> 00:15:17,550 The client was going to come in the afternoon today 210 00:15:17,630 --> 00:15:18,710 to make the advance payment. 211 00:15:18,990 --> 00:15:20,510 Do you know what your uncle said last night? 212 00:15:20,950 --> 00:15:23,910 It's been three months since I didn't sell the flat. The price has increased. 213 00:15:24,710 --> 00:15:25,830 The rate is 1.4 crore now. 214 00:15:26,350 --> 00:15:29,310 Tell me. What should I tell the client? To pay 10 lacs more now? 215 00:15:29,670 --> 00:15:32,630 Am I asking for pubic hair? Anyone can just pick them without a care. 216 00:15:33,950 --> 00:15:38,350 Oh, wow. I got 20 instead. I have extra. Keep it. 217 00:15:41,030 --> 00:15:42,190 Who is he, uncle? 218 00:15:42,750 --> 00:15:45,430 Him? He is Jatin. He is my brother-in-law's son. 219 00:15:45,950 --> 00:15:48,150 He asked me to keep him along so that he could learn the job. 220 00:15:48,790 --> 00:15:49,990 Can we talk in front of him? 221 00:15:50,750 --> 00:15:52,430 Yes. We can. 222 00:15:53,510 --> 00:15:56,950 Don't tell anyone in the office that Jimmy met us. 223 00:15:57,390 --> 00:16:01,070 Our boss, Kukreja, is Jimmy's uncle. 224 00:16:01,830 --> 00:16:05,110 They don't get along well. He is evil like Uncle Kans. 225 00:16:05,870 --> 00:16:07,510 Got that? Don't tell anyone about it. 226 00:16:08,550 --> 00:16:10,350 Tell me. What do we have to do? 227 00:16:12,230 --> 00:16:13,350 Uncle Grover. 228 00:16:15,950 --> 00:16:17,350 I am upset with you. 229 00:16:18,270 --> 00:16:20,390 Bro, why are you upset with me now? 230 00:16:21,430 --> 00:16:23,470 You listed your old car online to sell it. 231 00:16:25,190 --> 00:16:26,350 You didn't tell me about it. 232 00:16:27,830 --> 00:16:28,950 I told you about it. 233 00:16:29,350 --> 00:16:31,750 Jimmy, it's going to be 15 years old. 234 00:16:32,230 --> 00:16:34,230 You wouldn't have been able to drive it in NCR anyway. 235 00:16:39,590 --> 00:16:40,830 Uncle, I didn't want to drive it. 236 00:16:42,590 --> 00:16:43,590 I wanted to make someone jealous. 237 00:16:44,470 --> 00:16:45,670 Whom? 238 00:16:47,750 --> 00:16:50,750 I have two conditions, uncle. If I get the deal done for you, 239 00:16:51,630 --> 00:16:52,870 then you will sell your car to me. 240 00:16:53,230 --> 00:16:56,430 And the second one is that you want 50% commission, right? 241 00:16:57,550 --> 00:16:59,350 You can keep your commission to yourself. 242 00:17:00,390 --> 00:17:02,830 - I will take my commission from the client. -What? 243 00:17:03,550 --> 00:17:05,110 You will get your commission from the client? 244 00:17:06,390 --> 00:17:09,670 If you ask the client to pay 10 lacs more, he would spit out scum. 245 00:17:10,270 --> 00:17:13,110 And you are saying that you will get your commission from the client. 246 00:17:14,630 --> 00:17:15,790 Oh God. 247 00:17:16,390 --> 00:17:19,110 - Bro, pack a fresh piece of this. - Okay. 248 00:17:19,190 --> 00:17:21,390 - And the ones I selected before. - Okay, sir. 249 00:17:24,270 --> 00:17:25,430 Jatin, do you listen to rap? 250 00:17:26,310 --> 00:17:27,630 Yes, a little. 251 00:17:30,830 --> 00:17:31,830 Who am I? 252 00:17:32,950 --> 00:17:34,350 I am the goon who comes during broad daylight. 253 00:17:35,390 --> 00:17:37,470 I steal without a stick or a knife. 254 00:17:38,550 --> 00:17:42,030 Selling a house is a farce, bitch. I think I have got a cheat code. 255 00:17:42,950 --> 00:17:45,510 Rabbit was quite fast. So, you gave him that name. 256 00:17:45,550 --> 00:17:46,910 I sell quickly. 257 00:17:48,790 --> 00:17:50,150 So, call me Sales God. 258 00:17:54,230 --> 00:17:55,550 Let's start training you. 259 00:18:01,110 --> 00:18:04,750 Bro, why did buy so many formal clothes? 260 00:18:06,790 --> 00:18:09,510 Uncle, I will tell you in the evening when we party for getting the deal. 261 00:18:10,190 --> 00:18:11,350 With my second condition. 262 00:18:13,990 --> 00:18:15,990 - Bantu. Listen. - Yes, bro. 263 00:18:17,030 --> 00:18:18,550 I want furniture for a 3BHK. 264 00:18:19,150 --> 00:18:20,470 Within the range of 1.5 to 2 lacs. 265 00:18:20,870 --> 00:18:23,430 Listen. Everything should be unique. 266 00:18:23,990 --> 00:18:27,590 Nothing similar should be available in Delhi, NCR, to compare the rates. 267 00:18:28,510 --> 00:18:31,230 Start loading them in the truck. I am sending the address. 268 00:18:31,230 --> 00:18:32,310 Okay, bro. 269 00:18:40,550 --> 00:18:42,430 Our theatre is very reputed, sir. 270 00:18:43,430 --> 00:18:44,670 And 271 00:18:45,270 --> 00:18:48,110 we have a show in three weeks at a very big event. 272 00:18:50,070 --> 00:18:52,950 Sir, I have a reading at 7pm every day. 273 00:18:53,870 --> 00:18:56,510 So, sir... 274 00:18:57,390 --> 00:18:59,310 If there is a meeting in the evening at the office, 275 00:19:00,590 --> 00:19:01,870 so, I would request you to allow me 276 00:19:02,510 --> 00:19:04,470 to leave by 6:30pm max 277 00:19:04,950 --> 00:19:06,270 if it's a long meeting. 278 00:19:08,030 --> 00:19:10,390 That will be all, sir. 279 00:19:31,870 --> 00:19:34,550 I had a boss. 280 00:19:35,350 --> 00:19:36,390 Bharat Sai. 281 00:19:37,550 --> 00:19:38,630 He was married. 282 00:19:39,270 --> 00:19:40,430 Mrs. Sudha. 283 00:19:41,270 --> 00:19:43,870 His wife. She was very sweet. 284 00:19:44,710 --> 00:19:49,030 Very loyal. Very supportive. The perfect wife. 285 00:19:50,190 --> 00:19:51,550 I found out 286 00:19:52,310 --> 00:19:54,670 that Sai has a fling outside. 287 00:19:57,550 --> 00:19:58,670 Do you understand what a fling is? 288 00:20:01,710 --> 00:20:02,830 An affair. 289 00:20:04,870 --> 00:20:06,350 He knew that I knew about it. 290 00:20:08,070 --> 00:20:09,590 One day, after a few drinks, 291 00:20:10,350 --> 00:20:11,390 I asked Sai sir, 292 00:20:12,110 --> 00:20:14,190 why does he have another woman? 293 00:20:14,990 --> 00:20:18,830 Then Sai said that whenever he meets her, 294 00:20:19,510 --> 00:20:20,630 he feels the excitement. 295 00:20:22,550 --> 00:20:24,950 Which he doesn't feel in his marriage. 296 00:20:26,590 --> 00:20:28,430 Then I asked, Bharat sir, 297 00:20:29,070 --> 00:20:31,470 why don't you leave your wife 298 00:20:33,350 --> 00:20:34,710 and get married to her? 299 00:20:35,630 --> 00:20:36,750 The woman he has a fling with. 300 00:20:38,750 --> 00:20:40,790 And then Bharat sir said something. 301 00:20:41,990 --> 00:20:43,070 After that, 302 00:20:43,750 --> 00:20:47,270 I never had any confusion regarding 303 00:20:48,350 --> 00:20:49,710 the choices in life. 304 00:20:51,030 --> 00:20:54,350 Sai sir said, Shishir, 305 00:20:54,750 --> 00:20:58,910 if you try to turn the fling into a marriage, 306 00:21:00,950 --> 00:21:02,910 she will be a bad wife. 307 00:21:03,950 --> 00:21:05,670 The thrill of the fling will also be gone. 308 00:21:09,790 --> 00:21:13,590 Your passion for acting and job. 309 00:21:14,670 --> 00:21:17,670 Which one is your fling? And which one is your marriage? 310 00:21:21,630 --> 00:21:24,270 - Acting... - Acting is your fling. 311 00:21:26,070 --> 00:21:27,110 Right? 312 00:21:28,670 --> 00:21:32,470 If the other woman and your wife make a plan together, 313 00:21:33,830 --> 00:21:35,550 apologise to the other woman. 314 00:21:37,750 --> 00:21:40,470 Never disappoint... 315 00:21:42,030 --> 00:21:44,390 - Your wife. - You got it. 316 00:21:46,790 --> 00:21:48,670 I have a few concerns about your selling. 317 00:21:51,030 --> 00:21:52,070 Let's do this. 318 00:21:52,750 --> 00:21:54,390 Finish your meetings and come back to the office. 319 00:21:54,510 --> 00:21:55,590 We will talk in the evening. 320 00:21:57,830 --> 00:21:58,870 At 7pm. 321 00:22:30,110 --> 00:22:31,390 He called you at 7pm at the office. 322 00:22:32,830 --> 00:22:33,870 What will you do now? 323 00:22:35,630 --> 00:22:36,710 I will go to the theatre. 324 00:22:39,070 --> 00:22:40,590 I will tell him that my car stopped working. 325 00:22:44,070 --> 00:22:45,470 But what was the point of talking to him? 326 00:22:47,950 --> 00:22:50,110 He now knows that I have a rehearsal at 7pm. 327 00:22:52,190 --> 00:22:54,390 He would call me to the office every day at 7pm intentionally. 328 00:22:55,950 --> 00:22:57,990 But you at least told him what you want. 329 00:22:58,550 --> 00:22:59,670 It's essential. 330 00:23:00,510 --> 00:23:02,270 To be able to speak and speak up. 331 00:23:04,110 --> 00:23:06,230 It's okay. You will learn how to convince someone with time. 332 00:23:12,390 --> 00:23:14,030 No one cares about what someone else wants. 333 00:23:15,270 --> 00:23:16,390 Be it, your boss or family. 334 00:23:17,990 --> 00:23:19,990 - Everything thinks about themselves. - Hey, look here. 335 00:23:21,350 --> 00:23:22,430 It's getting inside you. 336 00:23:24,270 --> 00:23:25,390 The ghost of a dream. 337 00:23:27,070 --> 00:23:28,070 Get rid of it. 338 00:23:29,270 --> 00:23:30,310 Do it. 339 00:23:33,510 --> 00:23:34,870 Jugli jugli jhul jhula. 340 00:23:37,270 --> 00:23:38,430 Jugli jugli jus. 341 00:23:39,630 --> 00:23:43,190 - Jugli jugli jhul jhula. - Jugli jugli jus. 342 00:23:43,750 --> 00:23:46,750 - Jugli jugli jhul jhula. - Jugli jugli jus. 343 00:23:47,310 --> 00:23:50,310 - Jugli jugli jhul jhula. - Jugli jugli jus. 344 00:23:50,710 --> 00:23:53,790 - Jugli jugli jhul jhula. - Jugli jugli jus. 345 00:23:54,310 --> 00:23:57,830 - Jugli jugli jhul jhula. - Jugli jugli jus. 346 00:23:57,990 --> 00:24:01,390 - Jugli jugli jhul jhula. - Jugli jugli jus. 347 00:24:01,470 --> 00:24:04,670 - Jugli jugli jhul jhula. - Jugli jugli jus. 348 00:24:04,910 --> 00:24:08,310 - Jugli jugli jhul jhula. - Jugli jugli jus. 349 00:24:14,670 --> 00:24:17,110 Greetings, mister. How are you? 350 00:24:17,670 --> 00:24:20,070 - Greetings, ma'am. Are you fine? - Greetings. Yes. 351 00:24:20,470 --> 00:24:22,910 - Wow. Such a nice kid. - Say hello to uncle. 352 00:24:23,030 --> 00:24:25,590 She has also come along. Have you come to see the house as well? 353 00:24:25,790 --> 00:24:27,870 Come to uncle. Let me lift you. 354 00:24:28,990 --> 00:24:32,230 Very good. I have brought something for you. Shall I give it to you? 355 00:24:33,590 --> 00:24:35,190 Here you go. 356 00:24:35,550 --> 00:24:37,670 - Chocolate. - Wow. 357 00:24:42,910 --> 00:24:43,990 Who is this man? 358 00:24:45,790 --> 00:24:48,550 Him? He is my cousin. 359 00:24:48,830 --> 00:24:51,630 I told him that we have chosen the apartment 360 00:24:51,950 --> 00:24:55,190 and we will make the advance payment today. That's why 361 00:24:55,430 --> 00:24:57,430 he also came along to cast his eyes upon it. 362 00:24:58,990 --> 00:25:00,190 Cast an eye? 363 00:25:01,630 --> 00:25:03,830 Amazing. The relatives come first to cast an eye 364 00:25:03,910 --> 00:25:05,390 when something good is going to happen. 365 00:25:09,990 --> 00:25:12,350 Cousin, I am just joking. 366 00:25:12,510 --> 00:25:14,590 You can cast an eye if you want. 367 00:25:15,990 --> 00:25:17,150 Just don't cast an evil eye. 368 00:25:19,390 --> 00:25:23,350 Please come, ma'am. Sir, come. Cousin, come on. Let me show you the house. 369 00:25:23,950 --> 00:25:25,710 Look at this. The parking is downstairs. 370 00:25:26,150 --> 00:25:27,910 Two of your cars can be parked together. 371 00:25:31,950 --> 00:25:33,350 They look so excited now. 372 00:25:35,070 --> 00:25:36,830 When they find out that the rate has increased by 10 lacs, 373 00:25:37,390 --> 00:25:38,430 all the excitement will be gone. 374 00:25:39,750 --> 00:25:41,030 Bro, the rate has been increased. 375 00:25:42,510 --> 00:25:43,510 We won't tell them that. 376 00:25:45,830 --> 00:25:46,910 Then? 377 00:25:48,590 --> 00:25:51,830 Let's suppose that you took your father's car out. 378 00:25:54,510 --> 00:25:57,790 And got into an accident and incurred a loss of 20 thousand. 379 00:25:59,070 --> 00:26:00,190 When your dad finds out, 380 00:26:02,070 --> 00:26:03,190 he will thrash you badly. 381 00:26:06,110 --> 00:26:08,470 What should you tell your dad when you call him 382 00:26:09,150 --> 00:26:11,390 which will make your dad say 383 00:26:13,590 --> 00:26:14,670 that it's okay, son? 384 00:26:16,070 --> 00:26:18,830 You have come to see the house, right? 385 00:26:19,150 --> 00:26:21,070 Looks like someone else is also moving in. 386 00:26:21,110 --> 00:26:22,390 It seems so. 387 00:26:22,510 --> 00:26:24,750 Ma'am, have a look at the fridge as well. 388 00:26:25,030 --> 00:26:26,990 If you like it, we'll have it delivered for you as well. 389 00:26:27,270 --> 00:26:28,830 Yes, we have to get them. 390 00:26:33,110 --> 00:26:34,950 - Bro, I would cry first. - Okay. 391 00:26:35,230 --> 00:26:38,630 And then I will apologise to my dad. 392 00:26:39,270 --> 00:26:40,350 Okay. 393 00:26:41,230 --> 00:26:42,590 And if I am your dad, 394 00:26:43,950 --> 00:26:45,710 I will slap you for hitting the car. 395 00:26:46,910 --> 00:26:47,990 And slap you again for crying. 396 00:26:51,150 --> 00:26:53,030 You are Fucking 22 years old. Should you be crying? 397 00:26:54,990 --> 00:26:56,950 Tell me what I should say. 398 00:26:59,030 --> 00:27:01,390 - The stairs are so nice. Madam. - Yes. 399 00:27:01,390 --> 00:27:04,510 There is a theatre nearby if you want to go for a movie sometime. 400 00:27:05,030 --> 00:27:07,910 - Mr. Grover, the furniture is going to our flat. -Yes? 401 00:27:18,590 --> 00:27:21,070 You should call your dad and tell him 402 00:27:21,670 --> 00:27:23,870 that you hit his car. 403 00:27:29,470 --> 00:27:30,790 And two people died as a result. 404 00:27:33,710 --> 00:27:35,990 One of your hands is not working. 405 00:27:38,910 --> 00:27:42,030 The crowd beat you up badly and set your car on fire. 406 00:27:43,630 --> 00:27:47,830 The relatives of those who died are waiting with sticks to beat you up. 407 00:27:50,670 --> 00:27:53,590 Just say this. Please save me, dad. Dad? 408 00:27:55,390 --> 00:27:56,390 Dad. 409 00:27:57,590 --> 00:27:58,910 If you say dad once more, 410 00:28:00,230 --> 00:28:01,630 your dad will suffer a cardiac arrest. 411 00:28:04,990 --> 00:28:07,870 But you will tell your dad 412 00:28:09,630 --> 00:28:10,950 that all this could have happened 413 00:28:13,550 --> 00:28:14,550 but didn't happen. 414 00:28:16,070 --> 00:28:18,910 You just hit the car and there is a loss of 15 thousand. 415 00:28:20,910 --> 00:28:23,350 Then your dad will call you a scoundrel. 416 00:28:23,910 --> 00:28:25,230 A scoundrel. 417 00:28:26,270 --> 00:28:27,590 Is this something to joke about? 418 00:28:29,790 --> 00:28:32,510 The car will be repaired. Are you fine? 419 00:28:35,590 --> 00:28:37,670 It's called perceptual contrast in English. 420 00:28:40,230 --> 00:28:41,430 And we say, 421 00:28:43,230 --> 00:28:46,150 get someone so scared initially that he can bear anything later. 422 00:28:47,870 --> 00:28:50,430 We shouldn't say that the rate has increased by 10 lacs. 423 00:28:50,990 --> 00:28:52,670 We have to portray 424 00:28:53,070 --> 00:28:56,070 that the flat has been dealt to someone else. 425 00:28:56,590 --> 00:28:59,710 The advance payment has been made by the new owner. 426 00:28:59,990 --> 00:29:02,590 The furniture has been placed. 427 00:29:02,910 --> 00:29:05,390 They have shifted to the flat already. 428 00:29:06,430 --> 00:29:08,750 You can live in the house of your dreams 429 00:29:09,830 --> 00:29:10,950 in your dreams. 430 00:29:10,990 --> 00:29:13,350 That's enough. It doesn't work like that. 431 00:29:27,190 --> 00:29:28,950 Don't worry at all. 432 00:29:29,630 --> 00:29:31,390 It's our specialisation. 433 00:29:32,350 --> 00:29:35,550 Property deal audit which means catching fraud 434 00:29:36,630 --> 00:29:38,510 and if the property papers are genuine or not. 435 00:29:39,150 --> 00:29:42,990 The terms and conditions laid by them for the payment. 436 00:29:43,430 --> 00:29:47,230 Are they fulfilling their commitment given to you? 437 00:29:47,350 --> 00:29:51,630 We will take care of everything for 3,500 rupees only. 438 00:29:53,710 --> 00:29:56,950 Okay. We are going to pay the advance tomorrow. 439 00:29:57,470 --> 00:29:58,590 Okay. 440 00:30:00,030 --> 00:30:01,350 This is our auditor, Vicky. 441 00:30:02,470 --> 00:30:03,950 He will accompany you. 442 00:30:04,310 --> 00:30:08,030 He will ensure that you get a fair deal. 443 00:30:08,110 --> 00:30:10,190 Is he really an auditor? A C.A.? 444 00:30:10,510 --> 00:30:11,670 Madam, 445 00:30:12,070 --> 00:30:14,070 when it comes to property deal fraud, 446 00:30:14,350 --> 00:30:17,350 there's no C.A. or C.I.D. to catch them. 447 00:30:17,710 --> 00:30:19,110 There's only E.I.D. 448 00:30:19,510 --> 00:30:21,150 Experience In Deceitfulness. 449 00:30:21,990 --> 00:30:23,310 And I have loads of it. 450 00:30:23,990 --> 00:30:25,350 I can sniff it out. 451 00:30:34,670 --> 00:30:37,390 Earlier, the owners used to give the house keys to the guard. 452 00:30:38,150 --> 00:30:40,790 But some brokers have been misusing vacant flats nowadays. 453 00:30:41,590 --> 00:30:43,350 So, now, they give keys to someone they trust. 454 00:30:44,190 --> 00:30:46,590 When I saw the news that some broker used it for... 455 00:30:47,070 --> 00:30:49,470 - That's so shitty. - Right. 456 00:30:54,830 --> 00:30:57,430 - Greetings, uncle. Prashant from Property Lords. -Greetings. 457 00:31:00,670 --> 00:31:02,070 - Hello, sir. - Hello. 458 00:31:04,710 --> 00:31:05,790 Thank you. 459 00:31:09,790 --> 00:31:11,310 The woodwork is already done. 460 00:31:11,710 --> 00:31:13,990 In fact, the kitchen has very high quality woodwork. 461 00:31:15,350 --> 00:31:17,790 And how are the amenities here? 462 00:31:18,070 --> 00:31:20,590 Gym, grocery, pharmacy. 463 00:31:21,270 --> 00:31:23,230 - The gym is inside the building. - Okay. 464 00:31:23,390 --> 00:31:27,230 And for basic groceries like bread, milk, and butter, there's a shop inside. 465 00:31:27,830 --> 00:31:30,430 For vegetables and pharmacy, there's a market close by. 466 00:31:30,470 --> 00:31:33,430 - I see. - But most of them home deliver it too. 467 00:31:34,150 --> 00:31:35,190 Ishita! 468 00:31:36,390 --> 00:31:37,430 Ishita! 469 00:31:38,390 --> 00:31:40,750 - Shall I get some water? - Ishita. 470 00:31:41,750 --> 00:31:45,350 - Ishita, do you have the medicine in your bag? -Did she get dizzy? 471 00:31:45,390 --> 00:31:46,710 She has a low BP problem. 472 00:31:47,350 --> 00:31:51,030 Sir, I need a favour from you. Can you run to the chemist for a medicine? 473 00:31:52,030 --> 00:31:53,150 Sure. 474 00:31:54,550 --> 00:31:58,350 - It'll take around 15-20 minutes. - No problem. She'll be fine till then. 475 00:31:58,350 --> 00:32:01,590 - Please get it. I'll send you the name. - Okay. 476 00:32:30,430 --> 00:32:33,230 Mr. Grover, what is all this? 477 00:32:35,070 --> 00:32:38,190 Mr. Atul, just give me two minutes. I'm calling Mr. Kukreja. 478 00:32:38,550 --> 00:32:41,990 I'm the sole seller of these flats. And he sold the flat without my knowledge. 479 00:32:42,950 --> 00:32:45,870 - Give me 2 minutes. I'm talking to him. - But... 480 00:32:52,270 --> 00:32:54,150 Why are you getting upset? 481 00:32:55,310 --> 00:32:56,630 He's trying to sort this out. 482 00:32:56,950 --> 00:32:58,750 It took us so long to find one decent house. 483 00:32:59,670 --> 00:33:01,390 Seems like we're not destined to own it. 484 00:33:01,950 --> 00:33:04,990 He gave a better offer? All right. But at least you could have told me. 485 00:33:05,430 --> 00:33:09,150 I would have spoken to Mr. Atul and we could have matched that offer. 486 00:33:13,470 --> 00:33:14,630 Uncle, where is his cousin? 487 00:33:15,750 --> 00:33:16,910 What? 488 00:33:20,070 --> 00:33:21,230 Is he still up there? 489 00:33:21,670 --> 00:33:23,630 Jimmy, that guy is a small-time actor. 490 00:33:23,910 --> 00:33:25,670 What if the cousin asks him something? 491 00:33:26,070 --> 00:33:28,310 He will screw up everything. 492 00:33:29,150 --> 00:33:30,430 And they will get suspicious. 493 00:33:35,030 --> 00:33:36,070 Uncle. 494 00:33:38,390 --> 00:33:40,030 - Can I have some water? - Water? 495 00:33:42,750 --> 00:33:45,310 Uncle, I'll go upstairs and check. You handle these people here. 496 00:33:46,590 --> 00:33:49,070 Okay, fine. Let me know. 497 00:34:08,030 --> 00:34:09,230 Sir, I need a... 498 00:34:11,070 --> 00:34:12,070 One second. 499 00:34:21,310 --> 00:34:24,150 - Hello. - Sir, you haven't sent me the name yet. 500 00:34:24,550 --> 00:34:27,350 Yes. I've asked someone back home to send me a photo of the medicine. 501 00:34:27,750 --> 00:34:29,670 I'll send it to you as soon as I get it. Okay? 502 00:34:30,270 --> 00:34:33,070 I'm at the medical store. Let me know once you have it. 503 00:34:33,390 --> 00:34:34,510 Is ma'am all right? 504 00:34:40,430 --> 00:34:41,630 I'm waiting for the name. 505 00:35:06,030 --> 00:35:07,110 Uncle. 506 00:35:09,710 --> 00:35:11,470 How much white and how much cash? 507 00:35:12,190 --> 00:35:13,190 1.37 crore. 508 00:35:14,950 --> 00:35:19,470 That's the total amount, uncle. How much white and how much cash? 509 00:35:19,990 --> 00:35:21,150 What do you mean by that? 510 00:35:21,470 --> 00:35:24,630 I'm paying 1.37. What do you mean by how much white and how much cash? 511 00:35:24,790 --> 00:35:28,230 It does, uncle. There's white money and then there's cash. 512 00:35:29,190 --> 00:35:30,830 That's what I am asking about. 513 00:35:31,870 --> 00:35:33,510 I already told you 1.37 in all. 514 00:35:34,230 --> 00:35:36,630 Why do you keep asking how much white and how much cash? 515 00:35:58,510 --> 00:35:59,510 Uncle. 516 00:36:04,950 --> 00:36:05,990 Caught you. 517 00:36:07,790 --> 00:36:11,350 Sorry, Mr. Atul. But the deal is already done. 518 00:36:12,230 --> 00:36:14,470 Our offer was for 1.3 crore. 519 00:36:16,270 --> 00:36:18,950 And this gentleman sealed it for 1.37. 520 00:36:19,630 --> 00:36:22,390 Seven lacs more and he cut a deal directly. 521 00:36:23,870 --> 00:36:25,910 And my commission... 522 00:36:27,230 --> 00:36:28,910 Mr. Kukreja saved on that too. 523 00:36:29,750 --> 00:36:30,870 So, we've lost the house? 524 00:36:32,950 --> 00:36:34,030 Actually, 525 00:36:34,510 --> 00:36:35,830 Mr. Kukreja was saying that 526 00:36:36,270 --> 00:36:38,670 the new owner who has bought this house, 527 00:36:39,550 --> 00:36:42,590 he isn't going to live here. This is just for investment purposes. 528 00:36:44,590 --> 00:36:46,790 Can we have a word with him by any chance? 529 00:36:47,710 --> 00:36:49,190 We can surely try. 530 00:36:49,950 --> 00:36:53,390 But we'll have to re-negotiate the price. 531 00:36:54,790 --> 00:36:57,950 Initially, I thought the owner must have got a better deal. 532 00:36:58,550 --> 00:37:01,830 He must have sold it to someone else. It's usual in our line of work. 533 00:37:04,590 --> 00:37:06,110 But then I sensed 534 00:37:06,790 --> 00:37:07,830 that 535 00:37:10,390 --> 00:37:11,390 there is some sham. 536 00:37:17,990 --> 00:37:19,430 Looks like you all are a team. 537 00:37:20,510 --> 00:37:21,990 Come in, bro. Come. Have a seat. 538 00:37:32,190 --> 00:37:34,390 So, where was I? 539 00:37:34,790 --> 00:37:35,830 Yes, the sham. 540 00:37:36,830 --> 00:37:38,670 Mr. Grover was already on his way downstairs. 541 00:37:39,430 --> 00:37:42,390 So, it's obviously not possible that he mustn't have known 542 00:37:42,750 --> 00:37:45,030 which floor the furniture was being taken to. 543 00:37:45,830 --> 00:37:47,990 After all, he's the sole seller of all the flats here. 544 00:37:48,390 --> 00:37:51,190 He would have surely been a little inquisitive. Right, bro? 545 00:37:52,470 --> 00:37:55,150 Then I wondered, why so much drama? 546 00:37:55,430 --> 00:37:57,830 Lugging all the furniture up and setting up a fake owner. 547 00:37:58,510 --> 00:38:00,030 Only to turn down my clients? 548 00:38:02,710 --> 00:38:06,070 You could have straight away said that you've cancelled the plan to sell. 549 00:38:06,630 --> 00:38:08,030 Why all this drama then? 550 00:38:08,710 --> 00:38:10,430 All this drama 551 00:38:11,430 --> 00:38:13,150 only to re-negotiate. 552 00:38:15,910 --> 00:38:17,550 What do you mean by re-negotiate? 553 00:38:18,670 --> 00:38:20,470 1.37 that he paid 554 00:38:21,390 --> 00:38:24,030 plus whatever commission he wants over and above that? 555 00:38:24,790 --> 00:38:25,830 Yes. 556 00:38:27,590 --> 00:38:30,030 I know it's more than what we had decided. 557 00:38:31,470 --> 00:38:32,670 But, madam, 558 00:38:33,150 --> 00:38:34,190 there's no other way out. 559 00:38:35,910 --> 00:38:37,510 We can at least give it a try. 560 00:38:39,190 --> 00:38:40,430 Okay. Stop whining. 561 00:38:41,870 --> 00:38:43,110 Let me think. 562 00:38:47,870 --> 00:38:49,190 - Mr. Grover. - Yes. 563 00:38:50,190 --> 00:38:52,310 I'd like to discuss this with my cousin once. 564 00:38:53,270 --> 00:38:54,390 Your client. 565 00:38:57,070 --> 00:38:58,310 You are not his cousin. 566 00:39:02,150 --> 00:39:03,190 Look, buddy, 567 00:39:04,270 --> 00:39:05,630 if you have a client, 568 00:39:07,430 --> 00:39:08,550 then so do we. 569 00:39:11,070 --> 00:39:12,830 Doesn't that make us business partners? 570 00:39:15,150 --> 00:39:16,550 My dear partner buddy, 571 00:39:17,750 --> 00:39:20,310 this epic tale that I've been narrating all this while, 572 00:39:21,030 --> 00:39:22,790 it certainly wasn't to enthral you. 573 00:39:24,350 --> 00:39:27,750 I could have straight away gone and told them about the scam going on here. 574 00:39:39,670 --> 00:39:40,750 Fine then. 575 00:39:43,350 --> 00:39:44,390 How much? 576 00:39:51,510 --> 00:39:55,870 'Hope you'll be at the theatre on time today.' 577 00:40:01,390 --> 00:40:04,910 'Yes. I'll be there before 7pm.' 578 00:40:16,950 --> 00:40:21,430 Hello. I just got the photo. It's Midodrine. Just get one packet. Okay? 579 00:40:22,230 --> 00:40:23,350 Okay. 580 00:40:23,910 --> 00:40:25,670 By the way, I was wondering how she is. 581 00:40:39,110 --> 00:40:40,390 My calculation is quite simple. 582 00:40:41,230 --> 00:40:43,190 Cut the mango and share it equally. 583 00:40:44,110 --> 00:40:45,510 Half of the total commission. 584 00:40:50,070 --> 00:40:51,310 This isn't fair, bro. 585 00:40:52,190 --> 00:40:54,030 It was anyway going to sell for 1.3 crore. 586 00:40:56,190 --> 00:40:58,830 How about this? Anything above 1.3, 587 00:41:00,190 --> 00:41:01,470 for whatever price it sells, 588 00:41:03,950 --> 00:41:05,950 half of that commission will be yours. 589 00:41:06,150 --> 00:41:07,150 Oh, really? 590 00:41:07,750 --> 00:41:11,270 Trying to act smart, are you? You will get 2% of 1.3 crore 591 00:41:11,390 --> 00:41:12,790 which is 2.6 lacs. 592 00:41:13,750 --> 00:41:15,230 Say you sell it for ten lacs more, 593 00:41:15,790 --> 00:41:19,030 so half of 2% of 10 lacs is what I'll get? 594 00:41:20,630 --> 00:41:21,670 Ten thousand? 595 00:41:22,710 --> 00:41:23,950 Do I look like a fool to you? 596 00:41:26,270 --> 00:41:27,310 Sorry, bro. 597 00:41:29,550 --> 00:41:30,590 This is the last offer. 598 00:41:33,670 --> 00:41:34,710 Is that so? 599 00:41:37,790 --> 00:41:38,990 Who do you think you are? 600 00:41:40,110 --> 00:41:41,150 Your sham will be exposed. 601 00:41:41,950 --> 00:41:44,070 If I go down and tell them about this shady scheme, 602 00:41:44,510 --> 00:41:46,230 your entire deal will go for a toss. 603 00:41:46,670 --> 00:41:48,990 And so will your 2.6 lacs commission. 604 00:41:49,950 --> 00:41:51,990 My share comes to 1.4 lacs. 605 00:41:52,830 --> 00:41:55,150 Only for you, let's finalise it at one lac. 606 00:41:58,390 --> 00:41:59,430 No issues, bro. 607 00:42:00,630 --> 00:42:01,710 Go and tell them. 608 00:42:07,990 --> 00:42:09,030 All right then. 609 00:42:10,830 --> 00:42:11,950 Your wish. 610 00:42:19,070 --> 00:42:20,190 Let's make it 76,000. 611 00:42:23,110 --> 00:42:24,110 Sounds good? 612 00:42:26,030 --> 00:42:28,710 - Tell me. - Let me make it 10,000 613 00:42:30,270 --> 00:42:31,430 with a dressing table. 614 00:42:34,910 --> 00:42:37,630 This one. It came extra with the rest of the stuff. 615 00:42:40,790 --> 00:42:42,110 Now, you're taking this too far. 616 00:42:43,550 --> 00:42:45,910 - So, did you cast an eye? - Listen. 617 00:42:46,590 --> 00:42:47,710 Need to speak with you. 618 00:43:27,230 --> 00:43:28,230 Hello. 619 00:43:33,430 --> 00:43:34,510 Anyone there? 620 00:43:35,750 --> 00:43:36,870 Yes, sir. 621 00:43:37,150 --> 00:43:39,190 What are you exploring in there for so long with the door locked? 622 00:43:39,390 --> 00:43:41,030 Your broker isn't here either. 623 00:43:41,470 --> 00:43:44,310 - What the hell are you doing in there? - Sir. 624 00:43:44,430 --> 00:43:45,870 Sir, please calm down. 625 00:43:46,190 --> 00:43:47,830 Mr. Prashant has gone out to get medicine. 626 00:43:48,150 --> 00:43:49,910 My wife fainted. Her BP dropped. 627 00:43:50,710 --> 00:43:54,150 - Fainted? Where is she? Let me see. - Sir, she is better now. 628 00:43:54,470 --> 00:43:55,510 She's fine. 629 00:43:56,470 --> 00:43:57,550 Better now? 630 00:43:58,630 --> 00:44:00,990 Hold on. Tell me something, son. 631 00:44:01,950 --> 00:44:03,630 Is she better now or has she fainted now? 632 00:44:03,790 --> 00:44:05,950 - Sir, she fainted but she's better. - What happened? 633 00:44:06,590 --> 00:44:10,070 - Why are you here? Sit and relax. - No, no. It's okay. What's wrong here? 634 00:44:10,270 --> 00:44:11,990 What happened, uncle? Your medicine. 635 00:44:13,670 --> 00:44:14,750 Thank you. 636 00:44:15,590 --> 00:44:16,710 Thank you. 637 00:44:17,310 --> 00:44:20,070 Are you done seeing it? So, are you leaving now or... 638 00:44:20,270 --> 00:44:21,430 Is she 639 00:44:21,630 --> 00:44:24,070 - going to sit and relax? - No, sir. We're done seeing. 640 00:44:24,270 --> 00:44:26,070 She'll have her medicine and then we'll leave. 641 00:44:27,030 --> 00:44:28,270 All right. Make it quick. 642 00:44:28,670 --> 00:44:31,750 Give me the keys. I'll turn off the lights and lock the door. 643 00:44:35,470 --> 00:44:36,710 Come. Let's go. 644 00:44:39,190 --> 00:44:41,110 Take your medicine. 645 00:44:41,470 --> 00:44:43,390 - And let's go out and talk. - Sure. 646 00:44:44,150 --> 00:44:46,150 But, Vinay, 647 00:44:46,670 --> 00:44:48,790 you left your stuff inside the room. 648 00:44:49,150 --> 00:44:50,310 What? 649 00:44:50,630 --> 00:44:52,110 Oh, yes. 650 00:44:52,470 --> 00:44:53,510 I'll get it. 651 00:44:54,190 --> 00:44:55,350 Is it there where I left it? 652 00:44:55,430 --> 00:44:59,470 As I got off the bed, I think I stepped on it and it went under the bed. 653 00:44:59,510 --> 00:45:00,710 I'll just go and get it. 654 00:45:01,990 --> 00:45:04,350 I'll take my medicine. I think I left the water downstairs. 655 00:45:07,750 --> 00:45:10,070 - What is it, son? - Nothing, sir. 656 00:45:10,390 --> 00:45:13,550 My wife was resting inside. She left something behind. I'll just get it. 657 00:45:37,910 --> 00:45:39,590 Did it go under the bed or what? 658 00:45:40,670 --> 00:45:42,990 Yes. But I'll get it out. No worries. 659 00:45:46,470 --> 00:45:47,710 Where is it? 660 00:45:47,830 --> 00:45:49,910 I will get it, uncle. 661 00:45:50,190 --> 00:45:51,830 No worries, uncle. I'll do it. 662 00:45:52,150 --> 00:45:54,110 I'll get it out, uncle. You let it be. 663 00:45:54,470 --> 00:45:55,830 But where is it? 664 00:46:11,590 --> 00:46:12,870 Jimmy, tell me something. 665 00:46:14,750 --> 00:46:17,150 He asked you for 1.4 lacs. 666 00:46:17,910 --> 00:46:21,510 And you offered him just 10,000 and a dressing table. 667 00:46:22,590 --> 00:46:23,790 Why such a cheap offer? 668 00:46:26,230 --> 00:46:27,630 Because the guy seemed intelligent. 669 00:46:29,350 --> 00:46:30,670 And hence, I thought 670 00:46:31,630 --> 00:46:32,670 he might take the offer. 671 00:46:34,510 --> 00:46:36,990 If he was intelligent, why would he take such a bad offer? 672 00:46:39,590 --> 00:46:42,270 If he's intelligent, he won't have his eyes on my share. 673 00:46:42,990 --> 00:46:46,350 Rather, he will think about how much he would lose if he refused. 674 00:46:47,190 --> 00:46:48,950 In English, it's called loss aversion. 675 00:46:49,390 --> 00:46:52,070 I call it being a dumbass. 676 00:46:56,230 --> 00:46:57,990 Jimmy, I don't get what you're saying. 677 00:46:58,550 --> 00:47:01,190 Son, don't try to learn too much in one day. 678 00:47:02,350 --> 00:47:03,550 Or you'll start choking. 679 00:47:06,190 --> 00:47:08,910 The deal is done. I'm happy. 680 00:47:17,750 --> 00:47:20,790 Mr. Grover told me about your demand. 681 00:47:24,750 --> 00:47:27,470 1.4 is what we can pay at best. 682 00:47:35,150 --> 00:47:37,150 Sure. Please come in. 683 00:47:37,550 --> 00:47:39,550 Let's sit and talk. Come. 684 00:47:42,590 --> 00:47:44,030 He is one bastard for sure. 685 00:47:44,910 --> 00:47:48,510 I spent three months to earn my commission of 2.8 lacs. 686 00:47:49,110 --> 00:47:54,230 And this dog swooped away a profit of 3.5 lacs in just one day. 687 00:47:55,710 --> 00:47:58,150 - The deal's done, sir. - Thank you. 688 00:48:03,150 --> 00:48:04,710 - Just one request. - Yes. 689 00:48:05,470 --> 00:48:08,190 - Yes. - This furniture that you see, 690 00:48:08,750 --> 00:48:10,710 I bought it for this house. 691 00:48:11,750 --> 00:48:15,710 And the plan was to sell a fully furnished flat. 692 00:48:16,550 --> 00:48:21,310 Now that you have bought this house, this furniture, 693 00:48:22,110 --> 00:48:25,670 - you'll have to buy it too. - Of course. Madam was planning anyway. 694 00:48:25,710 --> 00:48:27,230 - Isn't that right, madam? - Yes. 695 00:48:27,590 --> 00:48:30,710 - We do need to buy furniture. - No, no. We can't. 696 00:48:31,030 --> 00:48:34,750 Sir, we've already overshot the budget. 697 00:48:35,110 --> 00:48:38,110 We won't be able to afford it. It's difficult. 698 00:48:38,710 --> 00:48:40,790 Atul, at least ask him the price. 699 00:48:40,990 --> 00:48:45,030 I bought it for five lacs. You can pay me the same. 700 00:48:45,470 --> 00:48:47,270 What? Five lacs? 701 00:48:48,510 --> 00:48:49,990 Impossible. 702 00:48:51,230 --> 00:48:54,190 At best, we can buy one or two essential furniture. 703 00:48:54,550 --> 00:48:56,270 Please return the rest. 704 00:48:56,710 --> 00:48:58,110 - It should be fine. - Return? 705 00:48:58,950 --> 00:49:01,270 The person I bought it from is standing right here. 706 00:49:01,430 --> 00:49:04,390 Let's ask him if it is returnable or not. Is it returnable, sir? 707 00:49:16,470 --> 00:49:17,510 Sorry. 708 00:49:19,510 --> 00:49:22,750 - Not possible. - So, you were treating her low BP. 709 00:49:24,150 --> 00:49:25,390 You scoundrel. 710 00:49:26,030 --> 00:49:27,590 Is this how you were pumping her low BP? 711 00:49:27,910 --> 00:49:29,670 Just wait, you son of a... 712 00:49:29,950 --> 00:49:31,390 - Hello. - Sorry, sir. 713 00:49:31,510 --> 00:49:33,870 Sir, I'm calling from Ultima Prime Society. 714 00:49:34,150 --> 00:49:35,590 Sir, we've nabbed that gang. 715 00:49:36,750 --> 00:49:39,990 The men who pose as brokers and let out rooms to couples. 716 00:49:40,270 --> 00:49:42,150 To indulge in indecent acts. 717 00:49:42,870 --> 00:49:43,990 Yes, sir. 718 00:49:44,470 --> 00:49:46,070 There's this boy named Prashant here. 719 00:49:46,670 --> 00:49:48,950 He's the broker. Sir, please come right away. 720 00:49:49,350 --> 00:49:52,630 Sir, please. Sorry. It won't happen again, sir. 721 00:49:52,830 --> 00:49:55,110 Look at him. He is at least apologising. 722 00:49:55,630 --> 00:49:57,110 But this guy, he is so sly. 723 00:49:57,430 --> 00:49:59,190 He has been standing tight-lipped all along. 724 00:49:59,230 --> 00:50:00,750 How much do you charge for one time? 725 00:50:01,590 --> 00:50:03,190 Must be less than a hotel I'm sure. 726 00:50:03,510 --> 00:50:05,390 No wonder couples come to you. 727 00:50:08,510 --> 00:50:09,870 Uncle, I've already said this. 728 00:50:10,550 --> 00:50:11,910 I came here to show them the flat. 729 00:50:12,710 --> 00:50:14,510 And this madam pretended to have fainted. 730 00:50:15,390 --> 00:50:16,670 I was sent away to the pharmacy. 731 00:50:17,830 --> 00:50:19,150 And then they did it. 732 00:50:20,150 --> 00:50:22,710 - That's what I've been saying but... - Who is that guy? 733 00:50:23,270 --> 00:50:24,630 Who is letting out flats? 734 00:50:27,710 --> 00:50:28,710 You asshole. 735 00:50:31,190 --> 00:50:33,870 Bastard. We have our daughters living here. 736 00:50:34,470 --> 00:50:35,990 How dare you dump filth in our society! 737 00:50:36,710 --> 00:50:37,870 You Fucking bastard! 738 00:51:15,430 --> 00:51:19,310 Sir, their query had come directly into our company's system. 739 00:51:19,950 --> 00:51:23,070 So, there's no chance our employee was in cahoots with them. 740 00:51:23,350 --> 00:51:26,790 Although he shouldn't have left them alone in the flat. That was a mistake. 741 00:51:27,510 --> 00:51:29,510 They fooled him 742 00:51:30,590 --> 00:51:31,750 and he fell for it. 743 00:51:39,990 --> 00:51:41,110 What happened? 744 00:51:42,750 --> 00:51:43,790 Okay. Let it be. 745 00:51:45,230 --> 00:51:47,310 Let's do one thing. Siddharth, 746 00:51:48,470 --> 00:51:49,510 Manan, 747 00:51:50,510 --> 00:51:51,510 and Samarth, 748 00:51:51,870 --> 00:51:56,230 three of you prepare the monologue of the main character in the 12th scene. 749 00:51:56,390 --> 00:51:59,830 The new lead actor will now be selected amongst the three of you. 750 00:52:00,710 --> 00:52:02,550 - All right? - Yes, Pandit Ji. 751 00:52:03,030 --> 00:52:04,470 Come on. Let's proceed. 752 00:52:05,510 --> 00:52:08,310 Let's start the rehearsal. We've already wasted a lot of time. 753 00:52:09,550 --> 00:52:10,630 Let's start. 754 00:52:11,110 --> 00:52:14,150 Sir, this girl says that it was their plan. 755 00:52:14,710 --> 00:52:16,790 His company employee is innocent. 756 00:52:23,110 --> 00:52:25,750 My wife is calling. I'll be back. 757 00:52:29,590 --> 00:52:32,110 - Kaushal, get him out. - Okay, sir. Thank you, sir. 758 00:52:32,550 --> 00:52:33,830 Bring the girl along. 759 00:52:34,190 --> 00:52:35,350 Madam. 760 00:52:52,990 --> 00:52:55,630 Here you go. Congratulations on the car. 761 00:52:57,390 --> 00:52:59,990 It's all yours. Burn all the fuel you want. 762 00:53:30,630 --> 00:53:31,710 I'll burn it tomorrow. 763 00:53:32,670 --> 00:53:33,990 I'll need kerosene, you see. 764 00:53:35,550 --> 00:53:36,990 What rubbish. 765 00:54:02,030 --> 00:54:03,390 Hey, Jimmy. 766 00:54:19,870 --> 00:54:21,470 If that girl would have lied 767 00:54:22,710 --> 00:54:23,750 that you were with them, 768 00:54:25,470 --> 00:54:29,510 our company's reputation would have got screwed so badly, you have no idea. 769 00:54:33,590 --> 00:54:34,870 Tomorrow morning at 9, 770 00:54:35,510 --> 00:54:38,030 there'll be a meeting in the office with the entire team. 771 00:54:40,630 --> 00:54:46,470 And in that meeting, I'll make sure you regret this mistake. 772 00:54:47,070 --> 00:54:48,230 Good night. 773 00:54:50,750 --> 00:54:51,830 And listen. 774 00:54:52,950 --> 00:54:53,950 What they were saying 775 00:54:54,510 --> 00:54:57,430 that they slapped you due to a misunderstanding, 776 00:54:59,110 --> 00:55:01,270 think of it as a tight slap from me. 777 00:55:03,110 --> 00:55:05,470 Because in this line of work where people 778 00:55:06,750 --> 00:55:09,670 dupe their clients, you're one of a kind 779 00:55:10,190 --> 00:55:12,070 who got duped by the client. 780 00:55:13,030 --> 00:55:14,190 It's not their fault. 781 00:55:15,310 --> 00:55:17,230 A bastard is only a bigger bastard 782 00:55:18,590 --> 00:55:21,030 when an asshole is a bigger asshole. 783 00:55:22,750 --> 00:55:25,030 And you are a dumbass, a big one. 784 00:55:50,870 --> 00:55:52,110 This is enough for today. 785 00:55:52,830 --> 00:55:53,950 I'll sleep well. 786 00:55:56,270 --> 00:55:58,550 But why did you do this? 787 00:56:01,430 --> 00:56:05,830 Uncle, my car, my wish. 788 00:56:06,830 --> 00:56:09,670 - Why are you getting stressed? - Fine. 789 00:56:11,070 --> 00:56:12,590 Now, here's my second condition. 790 00:56:15,110 --> 00:56:16,470 Have you heard of Property Lords? 791 00:56:16,990 --> 00:56:20,590 Yes. It's a big name in real estate. 792 00:56:21,350 --> 00:56:23,550 - It's your uncle's biggest competitor till date. -Guess what? 793 00:56:29,590 --> 00:56:34,350 Hello, Rajkumar. We're glad to offer you the role of 794 00:56:35,550 --> 00:56:39,150 Sales Manager at our organisation. 795 00:56:39,750 --> 00:56:41,110 Please confirm your... 796 00:56:41,750 --> 00:56:45,190 - Acceptance of the offer. - Of the offer. 797 00:56:45,790 --> 00:56:47,350 Regards, Kavita. 798 00:56:48,390 --> 00:56:51,830 Some Rajkumar seems to have got a job at Property Lords. 799 00:56:52,270 --> 00:56:53,390 What am I supposed to do? 800 00:56:54,350 --> 00:56:55,870 - Uncle, listen to me carefully. - Okay. 801 00:56:58,470 --> 00:57:01,070 Rajkumar has got a job at Property Lords. 802 00:57:02,550 --> 00:57:03,550 Property Lords 803 00:57:04,750 --> 00:57:05,910 is your boss's, 804 00:57:06,510 --> 00:57:09,630 meaning my uncle, Mr. Kukreja's biggest 805 00:57:10,270 --> 00:57:11,670 - competitor. - Yes. 806 00:57:13,230 --> 00:57:14,790 Many wealthy buyers 807 00:57:16,350 --> 00:57:17,550 go to Mr. Kukreja. 808 00:57:18,870 --> 00:57:19,950 And Mr. Kukreja, 809 00:57:21,110 --> 00:57:22,310 the Mother Fucker Kukreja, 810 00:57:23,790 --> 00:57:26,550 sells properties to those clients 811 00:57:27,710 --> 00:57:29,830 who are also listed with Property lords. 812 00:57:33,510 --> 00:57:36,430 All the information about those clients, 813 00:57:36,990 --> 00:57:39,870 you need to get it from Kukreja and give it to Rajkumar. 814 00:57:40,710 --> 00:57:45,030 Rajkumar will sell the same property to those clients at a cheaper rate 815 00:57:45,430 --> 00:57:46,950 and steal the deals from Kukreja. 816 00:57:48,430 --> 00:57:52,030 Hold on. Why will I give him all the information from there? 817 00:57:53,670 --> 00:57:56,550 Because in return, Rajkumar 818 00:57:57,910 --> 00:57:59,670 will share his commission with you. 819 00:58:00,350 --> 00:58:01,470 Fifty-fifty. 820 00:58:05,950 --> 00:58:07,030 Now, 821 00:58:08,190 --> 00:58:09,670 - the most important thing. - Go on. 822 00:58:11,390 --> 00:58:14,190 Uncle, Rajkumar is 823 00:58:15,390 --> 00:58:17,590 - Jimmy. - Rajkumar is Jimmy. 824 00:58:18,390 --> 00:58:20,870 - Rajkumar? - That was my name in school. 825 00:58:28,150 --> 00:58:30,990 Hey. I'll call you when I burn it tomorrow. 826 00:58:31,870 --> 00:58:35,110 - I need a smashing video. We'll make a reel. -Sure, Jimmy. 827 00:58:36,030 --> 00:58:37,430 Jimmy, your clothes. 828 00:59:18,430 --> 00:59:19,590 You're back. 829 00:59:42,670 --> 00:59:43,750 How was your rehearsal? 830 00:59:45,030 --> 00:59:46,230 It was good. 831 00:59:46,670 --> 00:59:49,750 I hope you told your boss not to keep you at work when you have rehearsals. 832 00:59:50,030 --> 00:59:51,590 Yes. It's his father-in-law's company. 833 00:59:52,350 --> 00:59:55,390 Why would he care for the rehearsals? All he will care about is work. 834 00:59:55,870 --> 00:59:57,590 He just has to request. 835 00:59:59,310 --> 01:00:01,590 Tell him frankly. People understand. 836 01:00:01,910 --> 01:00:02,990 He will also understand. 837 01:00:03,590 --> 01:00:05,390 - Just tell him. - I will. 838 01:00:06,390 --> 01:00:07,550 How is your health? 839 01:00:08,470 --> 01:00:09,590 Absolutely fine. 840 01:00:28,470 --> 01:00:29,630 I'll change and come. 841 01:01:08,230 --> 01:01:10,190 Some of my fellow soldiers got killed today. 842 01:01:12,590 --> 01:01:13,990 Some more may get killed. 843 01:01:16,190 --> 01:01:18,070 But before they die, 844 01:01:20,110 --> 01:01:21,910 they will think about their dead dreams. 845 01:01:26,750 --> 01:01:27,750 Dreams. 846 01:01:33,950 --> 01:01:35,150 Where do dreams come from? 847 01:01:36,230 --> 01:01:37,390 Okay. 848 01:01:38,270 --> 01:01:41,150 So, now, all you children will tell me your name one by one. 849 01:01:41,990 --> 01:01:44,550 And what you do aspire to be when you grow up? 850 01:01:45,910 --> 01:01:48,750 Okay. Let's start with this boy who is struggling with his shoelace. 851 01:01:48,950 --> 01:01:51,830 Prashant, look up. Sir is talking to you. 852 01:01:51,870 --> 01:01:55,270 Prashant. Look up. Sir is talking to you. 853 01:01:55,390 --> 01:01:58,150 - Prashant. Sir is calling you. - Quiet, everyone. 854 01:01:58,190 --> 01:02:00,870 Looks like Prashant hasn't decided what he wants to become. 855 01:02:02,790 --> 01:02:06,070 But in the next class, we will ask Prashant again. 856 01:02:08,470 --> 01:02:11,550 In fact, before every music class, 857 01:02:11,750 --> 01:02:14,230 you all must tell me what you want to be when you grow up. 858 01:02:14,790 --> 01:02:17,230 - Sir, every time? - Yes, every time. 859 01:02:19,830 --> 01:02:20,990 Also, 860 01:02:22,230 --> 01:02:25,070 music class will only happen twice a week, right? 861 01:02:26,310 --> 01:02:28,550 But every day, I want all of you 862 01:02:29,190 --> 01:02:31,710 to tell someone or the other 863 01:02:32,790 --> 01:02:35,030 what you aspire to be when you grow up. 864 01:02:35,990 --> 01:02:37,710 Your mother, your father, 865 01:02:38,470 --> 01:02:39,830 your siblings or your friends. 866 01:02:40,710 --> 01:02:42,230 And if they get irritated hearing it, 867 01:02:43,070 --> 01:02:45,590 then tell it to your dog or your cat. 868 01:02:46,870 --> 01:02:48,270 They will never get irritated. 869 01:02:50,990 --> 01:02:53,870 Sir, what if we don't have a dog or a cat? 870 01:02:54,390 --> 01:02:57,270 Then tell it to your pencil, your eraser, 871 01:02:57,790 --> 01:02:59,070 your milk mug, 872 01:03:01,030 --> 01:03:02,310 or best of all, 873 01:03:03,910 --> 01:03:04,950 to yourself. 874 01:03:06,590 --> 01:03:08,230 Standing in front of the mirror. 875 01:03:10,510 --> 01:03:12,630 But what's important is to say it every single day. 876 01:03:14,830 --> 01:03:16,430 Because if you don't, 877 01:03:17,070 --> 01:03:18,390 then by the time you grow up, 878 01:03:19,470 --> 01:03:21,310 you might forget what your aspirations were. 879 01:03:22,430 --> 01:03:25,870 And the moment you forget, others will come and tell you 880 01:03:26,430 --> 01:03:27,630 what you should be. 881 01:03:28,470 --> 01:03:30,510 And you might even believe it. 882 01:03:31,590 --> 01:03:32,670 Because what you wished for, 883 01:03:33,630 --> 01:03:34,830 you no longer remember it. 884 01:03:38,670 --> 01:03:41,790 I, Prashant Narula, 885 01:03:43,630 --> 01:03:45,350 will be the best actor of all time. 886 01:29:14,080 --> 01:29:15,880 लाइटर मिलेगा? 887 01:29:37,560 --> 01:29:38,880 छोटी गोल्ड। 888 01:29:41,360 --> 01:29:44,480 असली सेलु की निशानी। 889 01:29:45,000 --> 01:29:47,920 भैया, मलयालम मेरी पसंदीदा भाषा है। 890 01:29:49,160 --> 01:29:52,120 मलयालम के अलावा मैं 11 भाषाएँ बोल सकता हूँ। 891 01:29:54,480 --> 01:29:56,760 और आपकी कंपनी को इससे बोहोत फायदा हो सकता है। 892 01:30:03,680 --> 01:30:07,040 तुम्हे निकाला जाता है। 893 02:40:52,310 --> 02:40:55,840 मैं तुझे तेरी ही पसंदीदा भाषा में बताता हूँ। 894 02:40:57,840 --> 02:41:06,200 अगर दोबारा तू ऐसे चूतिये प्लान लेके ऑफिस में आया, 895 03:14:33,790 --> 03:14:35,920 Hey, let go of me. Who are you guys? 896 03:14:35,950 --> 03:14:38,100 What are you doing? Leave me. 897 03:14:38,390 --> 03:14:41,750 Hey, what are you doing to me? Let me go. 898 03:14:42,390 --> 03:14:43,640 Let me go. 899 03:14:48,350 --> 03:14:49,950 Run. Catch him. 900 03:15:24,830 --> 03:15:26,110 It's not the first time, right? 901 03:15:30,470 --> 03:15:32,340 We should have complained long back, buddy. 902 03:15:33,310 --> 03:15:34,480 Listen, Prashant. 903 03:15:35,110 --> 03:15:39,270 Don't be afraid that if we complain against them, they'll get more angry. 904 03:15:42,030 --> 03:15:43,910 It's only because you didn't speak up earlier 905 03:15:44,150 --> 03:15:45,560 that they have become more brazen. 906 03:15:46,270 --> 03:15:47,340 Prashant. 907 03:15:48,830 --> 03:15:50,110 Hence they did it again. 908 03:15:52,150 --> 03:15:53,310 And yet, 909 03:15:54,350 --> 03:15:55,830 you refuse to complain. 910 03:15:56,830 --> 03:15:58,300 Fearing your Principal at school 911 03:15:59,270 --> 03:16:00,510 and your parents at home. 912 03:16:01,710 --> 03:16:02,710 But what about out there? 913 03:16:04,230 --> 03:16:06,580 Out there, Prashant, there's no one who will listen to you. 914 03:16:10,590 --> 03:16:11,870 Come on. Get up. 915 03:16:13,950 --> 03:16:15,900 On your feet. Come on, get up. 916 03:16:16,590 --> 03:16:17,750 Give me your belt. 917 03:16:19,710 --> 03:16:21,190 Go on. Take it off. 918 03:16:41,390 --> 03:16:42,550 You know, 919 03:16:44,590 --> 03:16:46,400 I know of a very talented cricketer 920 03:16:46,550 --> 03:16:48,070 who could not become a big cricketer. 921 03:16:48,830 --> 03:16:51,390 Because he missed a very important selection match. 922 03:16:52,110 --> 03:16:53,670 Only because of the fear 923 03:16:54,350 --> 03:16:56,460 that the boys he fought with the previous day 924 03:16:56,830 --> 03:16:58,510 might have come back to bash him up. 925 03:16:59,710 --> 03:17:01,240 A girl couldn't become an IAS officer 926 03:17:02,110 --> 03:17:03,740 because at her coaching centre, 927 03:17:04,110 --> 03:17:05,580 some boys used to harass her. 928 03:17:07,070 --> 03:17:08,860 She compromised and gave up the best coaching. 929 03:17:10,470 --> 03:17:12,470 Many such talented, hard-working, 930 03:17:12,710 --> 03:17:14,710 and intelligent kids, Prashant, 931 03:17:15,670 --> 03:17:17,020 are unable to fulfill their dreams. 932 03:17:18,310 --> 03:17:19,520 For the sole reason 933 03:17:20,390 --> 03:17:21,740 that they're unable to fight back. 934 03:17:23,230 --> 03:17:26,550 So now, even if you don't do the dream-affirming exercise daily, 935 03:17:27,190 --> 03:17:28,800 what I am about to teach you now, 936 03:17:29,070 --> 03:17:30,350 you need to practice it daily. 937 03:17:31,430 --> 03:17:33,910 You can't fight for your dreams merely with this. 938 03:17:35,230 --> 03:17:37,790 Nor with this. At times, 939 03:17:39,030 --> 03:17:40,400 you'll have to use this too. 940 03:18:21,710 --> 03:18:22,940 So, you won't come from now on? 941 03:18:23,830 --> 03:18:25,510 Anjali, seeing something wrong happening 942 03:18:26,470 --> 03:18:28,030 and being fully aware of it, 943 03:18:29,430 --> 03:18:31,000 either I won't allow it to happen 944 03:18:32,790 --> 03:18:35,860 or if I can't do anything about it, I won't stay there. 945 03:18:37,470 --> 03:18:39,300 Samarth doesn't deserve the part. 946 03:18:41,870 --> 03:18:44,000 Well, everybody knows that you deserve the part. 947 03:18:46,790 --> 03:18:48,790 But you know, what's the bright side of this? 948 03:18:49,950 --> 03:18:52,390 Theatre is like a hobby for you. 949 03:18:53,510 --> 03:18:55,360 And your main focus is your job. 950 03:18:56,910 --> 03:19:00,150 Unlike me who is totally dependent on theatre. 951 03:19:00,430 --> 03:19:02,040 There's a lot of pressure, you know. 952 03:19:02,990 --> 03:19:05,230 For instance, my only focus is 953 03:19:05,470 --> 03:19:09,590 on clearing some auditions or getting a part. You know what I mean? 954 03:19:11,390 --> 03:19:12,950 You are in a safe space. 955 03:19:16,710 --> 03:19:18,060 What happened? 956 03:19:18,830 --> 03:19:20,680 Do you plan to move to Mumbai? 957 03:19:21,430 --> 03:19:22,920 For acting? 958 03:19:25,230 --> 03:19:28,590 Yes. I mean, opportunities in Delhi are so limited, right? 959 03:19:31,550 --> 03:19:34,620 I have given it a thought a few times though. 960 03:19:35,990 --> 03:19:37,470 But I haven't made up my mind yet. 961 03:19:40,790 --> 03:19:42,260 Do you plan to? 962 03:19:43,990 --> 03:19:46,350 In a year. For sure. 963 03:19:48,030 --> 03:19:50,030 So, you'll look for a job in Mumbai then? 964 03:19:53,230 --> 03:19:54,590 Anjali, 965 03:19:58,230 --> 03:20:00,030 acting is not a hobby for me. 966 03:20:02,230 --> 03:20:03,940 It's my sole purpose in life. 967 03:20:04,870 --> 03:20:07,600 I am working right now because I need the money. 968 03:20:08,710 --> 03:20:10,300 But I won't keep doing it for long. 969 03:20:12,830 --> 03:20:14,070 I see. 970 03:20:20,550 --> 03:20:23,300 In that case, it'll be a very difficult decision for you to make. 971 03:20:26,030 --> 03:20:28,740 To quit your job and pursue acting full-time. 972 03:20:29,470 --> 03:20:31,940 - Right? - Aren't you also doing the same? 973 03:20:33,430 --> 03:20:36,800 Yes. But isn't it different for guys? 974 03:20:37,830 --> 03:20:39,480 In terms of responsibilities. 975 03:20:42,150 --> 03:20:45,380 I mean, aren't you scared? 976 03:20:46,270 --> 03:20:49,680 Of the expectations that your family might have from you. 977 03:20:50,110 --> 03:20:54,060 I mean, unless you have a fixed income, 978 03:20:55,030 --> 03:20:57,300 how can you fulfill those responsibilities? Right? 979 03:20:59,430 --> 03:21:01,160 I'm scared of a hell lot of things in life. 980 03:21:02,990 --> 03:21:05,030 But to quit everything and pursue acting, 981 03:21:06,430 --> 03:21:08,120 this one thought has never scared me. 982 03:21:09,670 --> 03:21:11,710 But when something is very difficult 983 03:21:12,790 --> 03:21:15,110 and yet, you're convinced that you can do it, 984 03:21:17,430 --> 03:21:20,120 it means it's a sign that it wants you to chase it. 985 03:21:22,190 --> 03:21:23,360 And who is that? 986 03:21:28,430 --> 03:21:30,040 Your destiny. 987 03:21:33,630 --> 03:21:35,270 Or perhaps, your stupidity. 988 03:21:37,870 --> 03:21:39,360 Just kidding. 989 03:21:42,430 --> 03:21:46,190 You remember the climax of the play which Panditji had changed. 990 03:21:48,070 --> 03:21:51,510 After you leave the theater he has reverted back to the original climax. 991 03:21:52,310 --> 03:21:54,360 - Why? - Dont know. 992 03:21:54,990 --> 03:21:58,670 But everyone is guessing that it has something to do with you. 993 03:22:10,750 --> 03:22:12,000 What have you thought then? 994 03:22:15,670 --> 03:22:19,600 Look, I need the money. Desperately. 995 03:22:21,710 --> 03:22:24,830 But if we're inviting any trouble, then tell me right now. 996 03:22:27,110 --> 03:22:30,540 Bro, a dealer always sells property to the client at a steep rate. 997 03:22:31,910 --> 03:22:35,320 If I sell the same property to that client at a lesser price, 998 03:22:36,670 --> 03:22:37,910 then is it a sin? 999 03:22:38,750 --> 03:22:42,200 Why are you making me the face of the deal? Do the good deed yourself. 1000 03:22:44,790 --> 03:22:46,270 Bro, this other dealer 1001 03:22:48,750 --> 03:22:52,030 is my uncle. If he finds out that I'm stealing his deals, 1002 03:22:52,550 --> 03:22:56,390 it will spoil our relationship. My uncle and I are quite close. 1003 03:22:56,950 --> 03:22:58,500 Moreover, he's a very emotional man. 1004 03:22:59,150 --> 03:23:00,600 He will be heartbroken. 1005 03:23:02,990 --> 03:23:04,380 Your uncle is dear to you. 1006 03:23:05,390 --> 03:23:08,030 Yet, you want to slap him. But you're using my hand for it. 1007 03:23:10,270 --> 03:23:13,270 Bro, just go and ask around about Tilakraj Kukreja. 1008 03:23:13,950 --> 03:23:17,500 That person is so filthy rich that even for a gas and acidity problem, 1009 03:23:17,830 --> 03:23:20,260 he books a bed for himself at a 5-star hospital. 1010 03:23:21,830 --> 03:23:24,430 When you scratch down there, do you care if you lose some hair? 1011 03:23:26,030 --> 03:23:30,480 No, right? What we're stealing from my uncle is only worth that much. 1012 03:23:31,990 --> 03:23:35,070 And you'll give me a percentage of the commission you'll get from there? 1013 03:23:36,030 --> 03:23:37,360 No. 1014 03:23:38,750 --> 03:23:40,910 There are already many takers for that commission. 1015 03:23:44,550 --> 03:23:47,910 Today, Shishir will make an announcement in the office. 1016 03:23:48,350 --> 03:23:50,710 Rajkumar has gotten us 1017 03:23:51,270 --> 03:23:53,120 a new builder client in Gurgaon. 1018 03:23:53,470 --> 03:23:56,540 I want all of you to add this client to your selling inventory. 1019 03:23:56,670 --> 03:24:01,080 Now, the builder has told us that if we don't sell 20 units by this month end, 1020 03:24:01,710 --> 03:24:05,470 he will replace us. I say let us sell 50 units. 1021 03:24:05,870 --> 03:24:09,910 And show them why there's Lords at the end of our company's name. 1022 03:24:09,950 --> 03:24:13,620 Now that you're on notice period, you obviously won't be allowed to sell. 1023 03:24:15,230 --> 03:24:16,860 But since the client is mine, 1024 03:24:17,750 --> 03:24:21,270 you can deal with him directly without involving our company's name. 1025 03:24:22,190 --> 03:24:23,620 But how will I strike the deals? 1026 03:24:24,590 --> 03:24:26,380 Who will give me the leads? 1027 03:24:29,670 --> 03:24:31,120 All the leads I get will be yours. 1028 03:24:32,470 --> 03:24:36,470 I'll achieve my target anyhow. Now, whether you sell in your notice period 1029 03:24:37,350 --> 03:24:41,780 or after the notice period, even if you sell just five units, 1030 03:24:42,990 --> 03:24:44,470 a good ten lacs will be all yours. 1031 03:24:57,390 --> 03:24:59,000 You are my younger brother's namesake. 1032 03:25:00,590 --> 03:25:04,740 Consider this a gift from an elder brother to a younger brother. 1033 03:25:09,470 --> 03:25:10,900 Let's get started then. 1034 03:25:13,030 --> 03:25:14,480 Long live Grover uncle. 1035 03:25:24,270 --> 03:25:27,480 - Hello, Mr. Rao. - Yes. Who is this? 1036 03:25:29,190 --> 03:25:32,230 Mr. Rao, last night God appeared in my dream. 1037 03:25:33,190 --> 03:25:35,260 And said that He wanted me to save your money. 1038 03:25:38,110 --> 03:25:39,900 - Hello. - Almighty God. 1039 03:25:40,990 --> 03:25:42,380 Please go on. I'm listening. 1040 03:25:46,510 --> 03:25:49,720 Mr. Rao, you must've viewed a flat at the Springfield Society. 1041 03:25:49,950 --> 03:25:51,470 This is the same property. 1042 03:25:51,750 --> 03:25:53,840 I've already finalised it with Kukreja's firm. 1043 03:25:54,270 --> 03:25:57,720 - He is duping you, Mr. Rao. - What's your offer? 1044 03:25:57,750 --> 03:25:59,390 He is giving it to you for 13.50, right? 1045 03:26:01,270 --> 03:26:04,510 - How's 12.75? - You mean, they were going to screw me 1046 03:26:05,470 --> 03:26:07,260 and leave me high and dry? 1047 03:26:08,430 --> 03:26:10,830 All right. How do we go about it now? 1048 03:26:11,350 --> 03:26:14,260 So, Mr. Rao, I'll get all the paperwork done. 1049 03:26:14,590 --> 03:26:16,110 And it's a done deal. 1050 03:26:20,910 --> 03:26:25,080 Mr. Kukreja, that advance Mr. Rao was supposed to send for that flat, 1051 03:26:25,510 --> 03:26:26,910 he has flipped over now. 1052 03:26:28,070 --> 03:26:29,540 What is he saying? 1053 03:26:29,590 --> 03:26:33,780 Actually, sir, we had sold it to him at an added mark-up price. 1054 03:26:34,110 --> 03:26:37,380 He found out somehow. Now, he's buying it from some other agent. 1055 03:26:37,790 --> 03:26:41,790 - He can go to hell. - I've a lead for the golf course flat. 1056 03:26:42,310 --> 03:26:46,620 Sending you the number. This is where your commission lies. Don't let it go. 1057 03:26:47,630 --> 03:26:49,030 All right. 1058 03:27:14,470 --> 03:27:18,590 Sir, I want to be a full-time actor. For that, I need to move to Mumbai. 1059 03:27:19,190 --> 03:27:21,900 Plus, I also need to take care of my mother's treatment expenses. 1060 03:27:22,430 --> 03:27:25,020 So, I just want to know how I can plan all this financially. 1061 03:27:25,070 --> 03:27:29,830 Okay, Prashant. Let's start with your emergency planning and then go ahead. 1062 03:27:30,630 --> 03:27:32,150 - Sonu. - One second, sir. 1063 03:27:33,430 --> 03:27:36,260 - Yes, sir. - What's the update on the penthouse? 1064 03:27:36,430 --> 03:27:39,380 That deal is already done, sir. We're expecting the advance this week. 1065 03:27:47,310 --> 03:27:51,260 Jimmy, the Rao deal commission, when are we expecting it to come? 1066 03:27:52,790 --> 03:27:55,360 Take a chill pill, uncle. It's on its way. 1067 03:28:00,350 --> 03:28:02,710 Sir, I can get it for you for eleven. 1068 03:28:03,750 --> 03:28:05,600 - Eleven? - Yes. 1069 03:28:08,430 --> 03:28:09,860 They are duping you. 1070 03:28:14,070 --> 03:28:16,950 Mister, I'm getting a better deal from someone else. 1071 03:28:16,990 --> 03:28:20,620 - I see. Oh, really? - Actually, way better. Sorry. 1072 03:28:20,750 --> 03:28:25,320 - But I'm booking the house through him. - Sir, hear me out at least. 1073 03:28:25,470 --> 03:28:27,780 Bloody hell. Why don't I just crush your skull right now? 1074 03:28:28,270 --> 03:28:30,550 Jimmy, I swear, man. This scam that I'm pulling for you, 1075 03:28:31,750 --> 03:28:33,240 if your uncle gets a whiff of it, 1076 03:28:34,350 --> 03:28:38,860 whenever he does, he's going to tie me naked to his car and drag me around. 1077 03:28:39,590 --> 03:28:42,380 And you know what's the best part? I won't get bored. 1078 03:28:42,870 --> 03:28:45,600 Because even you will get dragged along with me. 1079 03:28:47,870 --> 03:28:50,480 Uncle, is there someone in your office my uncle trusts the least? 1080 03:28:51,990 --> 03:28:53,950 Yes, there's one douche. Why? 1081 03:28:55,430 --> 03:28:56,780 Let's get you an insurance. 1082 03:28:57,150 --> 03:29:00,120 Hello. Hello. Hey, RV. 1083 03:29:00,750 --> 03:29:03,630 Hey, RV. My phone just conked off while I was talking to my wife. 1084 03:29:03,830 --> 03:29:05,500 Can I have your phone? I need to call her. 1085 03:29:05,750 --> 03:29:09,910 - You've memorized your wife's number? You are being funny.! 1086 03:29:10,630 --> 03:29:11,870 Now, come on. Give it to me. 1087 03:29:13,190 --> 03:29:16,590 Can you hear me? Hello. Hello. 1088 03:29:17,070 --> 03:29:19,230 Hello, Suman. Okay, listen, Suman. 1089 03:29:19,790 --> 03:29:22,750 Don't cut the call. Hold the line. I'll call you back again. Okay, bye. 1090 03:29:22,910 --> 03:29:27,720 Yes, hello. My friends are coming over this evening. Make chicken for them. 1091 03:29:28,070 --> 03:29:29,540 Okay. I'll get it on my way home. 1092 03:29:30,910 --> 03:29:32,550 All right then. 1093 03:29:33,030 --> 03:29:35,670 Do you need anything else? Do we have salt at home? 1094 03:29:36,230 --> 03:29:37,740 Fine. 1095 03:29:39,190 --> 03:29:42,540 Okay, then. Come on. Why are you getting irritated now? 1096 03:29:43,270 --> 03:29:45,550 Don't get angry over silly reasons. Thank you. 1097 03:30:14,790 --> 03:30:16,120 This boy, 1098 03:30:17,270 --> 03:30:20,910 he has proved that you are limited only by your desire. 1099 03:30:22,910 --> 03:30:25,790 Because so far, just for this month, 1100 03:30:27,550 --> 03:30:29,790 his bonus is twenty-two lacs. 1101 03:30:41,510 --> 03:30:45,910 Sir, this is the third deal that has got cancelled in the nick of time. 1102 03:30:46,350 --> 03:30:48,830 Except Ram Vilas, Mr. Grover, I, 1103 03:30:49,070 --> 03:30:51,350 and Mr. Singh, we've all lost a deal each. 1104 03:30:51,950 --> 03:30:54,780 And most importantly, all the three deals have gone to the same company. 1105 03:30:55,750 --> 03:30:58,680 I knew it. That's exactly what I was telling them. 1106 03:30:58,830 --> 03:31:02,110 - Someone has been leaking information. - What's the name of the company? 1107 03:31:02,910 --> 03:31:04,100 Property Lords. 1108 03:31:04,750 --> 03:31:09,590 - Oh, Property Lords. - Mr. Kukreja, find out who the mole is. 1109 03:31:13,110 --> 03:31:15,310 Whoever is leaking the information from our side, 1110 03:31:16,950 --> 03:31:18,340 he is dead meat for sure. 1111 03:31:19,430 --> 03:31:21,260 And the one taking all the information, 1112 03:31:22,990 --> 03:31:24,300 he will be dead meat too. 1113 03:31:26,510 --> 03:31:30,400 - Grover. Find out who the head of this company is. -Yes. 1114 03:31:31,630 --> 03:31:34,820 - Sure, sir. - Sir, I spoke to him two days ago. 1115 03:31:35,230 --> 03:31:36,500 It's someone called Shishir. 1116 03:31:37,070 --> 03:31:39,880 I did ask him as to why he was shoving his nose in our deals. 1117 03:31:40,190 --> 03:31:43,630 But he started in English saying, don't call me. I'll call the police. 1118 03:31:44,190 --> 03:31:48,780 I said I'm calling from Mr. Kukreja's office. Don't you know him? 1119 03:31:49,870 --> 03:31:52,990 - Then? - Then he again blabbered in English. 1120 03:31:53,830 --> 03:31:55,310 Tell Kukreja to fuck himself. 1121 03:31:57,510 --> 03:31:58,750 He cussed at you. 1122 03:32:01,670 --> 03:32:04,300 I know, you pimp. I know it's a cuss word. 1123 03:32:05,270 --> 03:32:06,640 Sorry, sir. 1124 03:32:07,550 --> 03:32:11,440 So when he said, tell Kukreja to Fuck himself, what did you say to him? 1125 03:32:12,990 --> 03:32:14,910 He just cut the call after saying that. 1126 03:32:15,670 --> 03:32:18,950 But you must've called him back again, right? 1127 03:32:20,070 --> 03:32:22,400 I'm sure you felt bad that he abused me. 1128 03:32:23,110 --> 03:32:26,790 Yes, I did call him again. But he didn't answer. 1129 03:32:27,470 --> 03:32:28,820 Didn't answer. Okay. 1130 03:32:30,430 --> 03:32:32,740 Had he answered your call, 1131 03:32:33,150 --> 03:32:34,500 what would you have said to him? 1132 03:32:35,310 --> 03:32:38,160 I would've given him an earful. 1133 03:32:38,510 --> 03:32:42,000 I would've said, listen you wild dog. I will... 1134 03:32:43,270 --> 03:32:46,110 He used some other cuss word in English for me, didn't he? 1135 03:32:47,150 --> 03:32:48,740 Tell Kukreja to fuck himself. 1136 03:32:50,430 --> 03:32:52,670 Won't you also swear back at him in English? 1137 03:32:54,830 --> 03:32:56,200 Which school did you go to? 1138 03:32:57,470 --> 03:33:00,500 - Sir, Colonel Academy. - I see. 1139 03:33:03,110 --> 03:33:04,830 Grover, isn't that an English medium school? 1140 03:33:04,990 --> 03:33:06,910 - Yes, sir. - Yes, it's an English medium school. 1141 03:33:06,950 --> 03:33:09,390 So, it's an English medium school. They're all agreeing to it. 1142 03:33:11,390 --> 03:33:12,780 So, 1143 03:33:13,710 --> 03:33:15,430 come on. Speak in English then. 1144 03:33:19,430 --> 03:33:21,150 You listen. 1145 03:33:21,750 --> 03:33:23,590 You dog. No respect. 1146 03:33:24,230 --> 03:33:26,630 Some manners? Or I will teach. 1147 03:33:27,830 --> 03:33:30,510 You dog. Who are you? 1148 03:33:31,270 --> 03:33:35,680 Are you saying Mr. Kukreja fuck himself? Mr. Kukreja Fuck yourself. 1149 03:33:36,270 --> 03:33:40,550 - Continue. Keep going. - You... You motherfucker. 1150 03:33:41,630 --> 03:33:44,300 - Yes, sir. - Get a car full of our men. 1151 03:33:45,150 --> 03:33:47,910 - We're going to Property Lords. Listen. - Okay, sir. 1152 03:33:48,670 --> 03:33:51,260 - Get three cars with our men. - Okay, sir. It'll be done. 1153 03:33:53,150 --> 03:33:54,470 - Go on. - You... 1154 03:33:55,390 --> 03:33:57,190 You auntfucker. 1155 03:33:58,830 --> 03:34:00,310 You auntfucker? 1156 03:34:01,990 --> 03:34:03,340 Sonu. 1157 03:34:04,350 --> 03:34:06,310 Your late father 1158 03:34:07,710 --> 03:34:09,500 must be hearing your English up there. 1159 03:34:10,470 --> 03:34:11,910 And he must be reminiscing, 1160 03:34:12,710 --> 03:34:15,100 how he broke his ass 1161 03:34:16,350 --> 03:34:18,750 to pay your English medium school fees. 1162 03:34:19,590 --> 03:34:20,790 He must be cursing himself. 1163 03:34:22,630 --> 03:34:24,230 He must be telling God. 1164 03:34:25,310 --> 03:34:26,680 O' God, 1165 03:34:27,390 --> 03:34:31,060 please allow me to go down there only for five minutes. 1166 03:34:31,990 --> 03:34:36,820 I need to clobber my son 500 times in five minutes. 1167 03:34:37,470 --> 03:34:38,710 On his face. 1168 03:34:40,110 --> 03:34:41,790 You asshole 1169 03:34:42,470 --> 03:34:47,580 Two days ago, a two-bit company's two-bit head 1170 03:34:48,950 --> 03:34:50,990 cussed at me, 1171 03:34:51,630 --> 03:34:56,100 Tilakraj Kukreja. And you pimp, you're telling me this today? 1172 03:34:57,430 --> 03:35:01,020 Do you have any idea how much he must have cussed at me in two days? 1173 03:35:03,630 --> 03:35:04,990 Come on. 1174 03:35:06,590 --> 03:35:08,440 My humiliation aside, 1175 03:35:09,990 --> 03:35:14,100 for your father's departed soul to be at peace, 1176 03:35:16,870 --> 03:35:18,340 slap it on your face. 1177 03:35:19,230 --> 03:35:20,710 Go on, do it. 1178 03:35:30,430 --> 03:35:32,020 That's one for me. 1179 03:35:33,470 --> 03:35:35,100 Now, for your father, 1180 03:35:35,550 --> 03:35:37,440 499 more. 1181 03:35:38,390 --> 03:35:39,740 Without any break. 1182 03:35:40,990 --> 03:35:42,470 Get started. 1183 03:35:51,310 --> 03:35:52,640 How does it feel? 1184 03:35:54,110 --> 03:35:55,790 What you would've earned in three months, 1185 03:35:56,630 --> 03:35:57,950 you earned in just ten days. 1186 03:35:59,430 --> 03:36:03,190 How do you feel earning in ten days what I earn in a year? 1187 03:36:09,430 --> 03:36:11,020 This was just a six, bro. 1188 03:36:13,350 --> 03:36:14,830 I'm aiming for a century now. 1189 03:36:16,630 --> 03:36:18,780 Then I'll be at par with Sachin's hundred centuries. 1190 03:36:20,550 --> 03:36:22,640 What can be at par with Sachin's hundred centuries? 1191 03:36:23,590 --> 03:36:25,070 You'll know. 1192 03:36:27,510 --> 03:36:28,920 My masterplan. 1193 03:36:31,990 --> 03:36:33,540 Mission Money. 1194 03:36:35,150 --> 03:36:36,500 What's mission money? 1195 03:36:38,550 --> 03:36:39,830 First, you tell me. 1196 03:36:42,790 --> 03:36:46,000 - What will you do with this money? - It's decided. 1197 03:36:46,430 --> 03:36:48,060 My financial adviser has drawn up a plan. 1198 03:36:48,950 --> 03:36:50,630 First of all, I need to get life insurance. 1199 03:36:51,350 --> 03:36:53,110 - My family is dependent on me. - Okay. 1200 03:36:53,430 --> 03:36:56,470 Then once I get the money, he has advised me to put it in an FD. 1201 03:36:56,830 --> 03:36:59,160 He has told me to increase my emergency funds. 1202 03:37:01,190 --> 03:37:02,470 That's it for now. 1203 03:37:03,710 --> 03:37:06,390 After three months, he will tell me more. 1204 03:37:08,830 --> 03:37:10,640 Why do you need a financial adviser? 1205 03:37:12,790 --> 03:37:14,310 It's your money. Do what you want. 1206 03:37:16,150 --> 03:37:19,540 Why do you need a coach then? You have the bat. Hit wherever you want. 1207 03:37:22,590 --> 03:37:24,070 You won't be able to, right? 1208 03:37:26,430 --> 03:37:28,670 Expert coaching is needed in some aspects of life. 1209 03:37:32,110 --> 03:37:34,640 Why are all the guys named Prashant so cute? 1210 03:37:47,950 --> 03:37:49,150 What happened to Prince? 1211 03:37:52,990 --> 03:37:55,150 That moron didn't know how to ride a scooter properly. 1212 03:37:57,750 --> 03:37:59,680 He was driving dad back home from a wedding. 1213 03:38:01,270 --> 03:38:02,590 And met with an accident. 1214 03:38:10,750 --> 03:38:12,510 Who else is there in your family? 1215 03:38:15,430 --> 03:38:16,780 My dad. 1216 03:38:18,430 --> 03:38:19,740 And your mom? 1217 03:38:27,030 --> 03:38:28,590 My dad killed her. 1218 03:38:30,350 --> 03:38:31,640 What? 1219 03:38:35,110 --> 03:38:36,590 That's what my uncle used to say. 1220 03:38:39,150 --> 03:38:40,540 He still does. 1221 03:39:51,150 --> 03:39:53,020 - Dagar. - Yes. 1222 03:39:54,430 --> 03:39:57,100 - Find out who is Shishir here. - Yes. 1223 03:40:04,190 --> 03:40:07,100 - Come out, mister. Just come out. - Who the hell are you? 1224 03:40:07,550 --> 03:40:08,880 Look at him quizzing me. 1225 03:40:31,630 --> 03:40:33,020 Tell me. 1226 03:40:33,150 --> 03:40:34,540 - Dagar. - Yes, sir. 1227 03:40:35,110 --> 03:40:37,510 - Give him a chair. - Have a seat, mister. 1228 03:40:38,790 --> 03:40:41,400 No, it's okay. I'm fine here. Tell me, what is it? 1229 03:40:41,670 --> 03:40:44,990 When we're talking to you so politely, what's with this attitude of yours? 1230 03:40:45,470 --> 03:40:47,150 Our boss is in a very good mood today. 1231 03:40:47,590 --> 03:40:49,030 That's why he is being nice to you. 1232 03:40:49,310 --> 03:40:52,480 Or by now, he would've first used his fists and kicks and then used words. 1233 03:40:52,790 --> 03:40:55,350 Understood? Now, go and sit. 1234 03:40:55,990 --> 03:40:57,430 Kavita, call security. 1235 03:41:06,990 --> 03:41:08,300 Tell me. 1236 03:41:08,630 --> 03:41:12,390 Oh, no. Why are you sitting there? You should be here. 1237 03:41:13,270 --> 03:41:14,510 Down here. 1238 03:41:16,110 --> 03:41:17,480 No. I'm fine here. 1239 03:41:19,710 --> 03:41:22,470 - Dagar. Make him sit here. - Yes, sir. 1240 03:41:34,230 --> 03:41:35,710 Let's wrap it up quickly. 1241 03:41:37,190 --> 03:41:38,990 So that everybody can go home on time. 1242 03:41:40,710 --> 03:41:42,340 Make themselves a few drinks, 1243 03:41:43,150 --> 03:41:44,780 have dinner and then go off to sleep. 1244 03:41:45,710 --> 03:41:48,820 - My uncle says so. - But is it true? 1245 03:41:50,510 --> 03:41:52,240 My mom had a stomach infection. 1246 03:41:54,270 --> 03:41:56,270 We used to get unclean water where we lived. 1247 03:41:58,910 --> 03:42:01,020 And to get her treated, my dad got her admitted 1248 03:42:01,670 --> 03:42:02,910 to a nearby clinic. 1249 03:42:05,110 --> 03:42:08,270 The doctor wasn't good. But he was cheap. 1250 03:42:11,350 --> 03:42:12,640 Things took a bad turn. 1251 03:42:14,390 --> 03:42:15,500 And mom died. 1252 03:42:17,670 --> 03:42:21,300 Now, my uncle says that his sister died because my father was poor. 1253 03:42:22,790 --> 03:42:24,200 And to be poor 1254 03:42:25,110 --> 03:42:26,830 is one's own fault. 1255 03:42:29,710 --> 03:42:30,990 What do you think? 1256 03:42:31,630 --> 03:42:34,060 Is a man responsible for his own poverty? 1257 03:42:34,910 --> 03:42:36,150 If yes, 1258 03:42:37,870 --> 03:42:39,390 then is my uncle right? 1259 03:42:40,190 --> 03:42:41,670 That my father killed my mother. 1260 03:42:47,470 --> 03:42:48,910 Is that why you want to be rich? 1261 03:42:50,550 --> 03:42:55,070 Bro, cuss at me any way you want but don't use the word, rich. 1262 03:42:56,190 --> 03:42:58,540 But didn't you say you wanted to earn a lot of money? 1263 03:42:59,470 --> 03:43:02,190 There's a difference, bro, between making money and being rich. 1264 03:43:04,790 --> 03:43:06,920 Making money is like smoking a cigarette. 1265 03:43:07,710 --> 03:43:08,990 Addictive. 1266 03:43:09,830 --> 03:43:13,070 But just like some smokers get cancer, 1267 03:43:13,870 --> 03:43:17,670 some well-to-do people become rich. 1268 03:43:20,430 --> 03:43:23,740 And let me tell you. Being rich is even worse than getting Cancer. 1269 03:43:25,950 --> 03:43:28,100 Have you ever been around rich people, Prince? 1270 03:43:31,950 --> 03:43:35,820 - Yes. I often meet such clients. - No, no. 1271 03:43:36,910 --> 03:43:38,710 Not meeting. I'm talking about living. 1272 03:43:40,670 --> 03:43:41,950 24 hours a day. 1273 03:43:44,190 --> 03:43:45,390 For eight years. 1274 03:43:48,270 --> 03:43:50,550 I have. My brother and I have. 1275 03:43:51,470 --> 03:43:53,430 My dad took us to him after our mom passed away. 1276 03:43:56,070 --> 03:43:59,480 My uncle said, Get out of this sewer-like house. 1277 03:44:00,110 --> 03:44:03,480 Come and live with me in Ameerpuri, Defence Colony. 1278 03:44:05,390 --> 03:44:06,820 My sister's children 1279 03:44:08,310 --> 03:44:09,790 will live in a good house. 1280 03:44:10,830 --> 03:44:12,270 They'll go to an elite school. 1281 03:44:14,590 --> 03:44:16,310 They'll grow up with rich kids. 1282 03:44:17,350 --> 03:44:22,200 You know what's the best way to seek revenge from a middle-class person? 1283 03:44:25,350 --> 03:44:29,350 Leave him to survive in a neighbourhood of rich people. 1284 03:44:34,390 --> 03:44:35,670 His soul will instantly die. 1285 03:44:41,710 --> 03:44:43,340 Everything there would make you feel 1286 03:44:43,870 --> 03:44:46,150 that you have a scarcity of everything. 1287 03:44:47,470 --> 03:44:50,740 And you would feel as if you are invisible. 1288 03:44:52,790 --> 03:44:54,240 And you are visible to no one. 1289 03:44:56,070 --> 03:44:57,480 And if someone can see you, 1290 03:44:58,190 --> 03:44:59,580 they don't take you as human. 1291 03:45:01,190 --> 03:45:06,190 They take you as a living creature who can work for you in exchange for money. 1292 03:45:08,990 --> 03:45:10,540 That was my uncle's revenge 1293 03:45:11,830 --> 03:45:13,270 for his sister's death. 1294 03:45:14,150 --> 03:45:15,390 To my dad. 1295 03:45:16,070 --> 03:45:17,350 And us. 1296 03:45:18,590 --> 03:45:22,680 First of all, you took away a few clients of mine. 1297 03:45:24,430 --> 03:45:26,150 That too you were being too smart about it. 1298 03:45:27,510 --> 03:45:28,880 That's wrong. 1299 03:45:30,470 --> 03:45:33,150 It won't happen after today. 1300 03:45:34,790 --> 03:45:37,510 Say that you have understood it. 1301 03:45:40,830 --> 03:45:43,070 Someone can gain business only when someone loses it. 1302 03:45:44,190 --> 03:45:46,260 That's the first rule of business. 1303 03:45:47,630 --> 03:45:48,910 Look, brother. 1304 03:45:50,670 --> 03:45:53,100 I will slap you at least a couple of times. 1305 03:45:53,550 --> 03:45:57,480 That's what I had decided before coming here if you agree with me nicely. 1306 03:45:59,230 --> 03:46:00,820 If you don't listen to me, 1307 03:46:01,230 --> 03:46:05,540 then it might go up to a thousand slaps. 1308 03:46:06,590 --> 03:46:08,000 They are just numbers. 1309 03:46:08,830 --> 03:46:10,240 And the numbers are infinite. 1310 03:46:12,230 --> 03:46:15,780 Come on. Say it. Do it. 1311 03:46:17,510 --> 03:46:19,270 Look, if I tell everyone that 1312 03:46:19,430 --> 03:46:22,580 I won't take away their business like you, then how would I run the business? 1313 03:46:35,870 --> 03:46:39,710 - What's your name? Jaiprakash Hawana. - Jaiprakash. 1314 03:46:42,390 --> 03:46:44,910 You need to shoot his family members. 1315 03:46:45,350 --> 03:46:46,720 Can you do it, Jaiprakash? 1316 03:46:47,990 --> 03:46:49,670 I shot the minister at your command. 1317 03:46:50,590 --> 03:46:52,030 How much money will you take? 1318 03:46:52,910 --> 03:46:55,870 As much as you like. Please just take care of the diet. 1319 03:46:58,190 --> 03:47:00,100 JP, you might go to jail as well. 1320 03:47:00,590 --> 03:47:03,160 I am more than happy to go there. A couple of my brothers are always there. 1321 03:47:03,590 --> 03:47:05,790 They are comfortable there. We will play Ludo nicely. 1322 03:47:09,510 --> 03:47:10,880 Do you get it now? 1323 03:47:12,390 --> 03:47:14,230 I don't even know him. 1324 03:47:15,310 --> 03:47:18,720 He is willing to kill your family members at my command. 1325 03:47:20,270 --> 03:47:25,200 The business will come and go. Fuck all this talk. 1326 03:47:26,910 --> 03:47:29,190 Save all this talk for a businessman. 1327 03:47:30,990 --> 03:47:33,670 I am a full-time goon. 1328 03:47:34,710 --> 03:47:36,950 I am a part-time businessman. 1329 03:47:42,030 --> 03:47:45,480 - Dagar, it looks like he understood it. - Yes, it seems so. 1330 03:47:47,590 --> 03:47:48,830 Come on. 1331 03:47:49,710 --> 03:47:51,060 Second of all, 1332 03:47:51,910 --> 03:47:55,990 the information is getting leaked from my office 1333 03:47:56,790 --> 03:47:58,140 and it's reaching you. 1334 03:47:59,950 --> 03:48:01,310 Tell me his name. 1335 03:48:03,190 --> 03:48:05,070 A salesperson got it. 1336 03:48:06,990 --> 03:48:08,470 I will ask him and let you know. 1337 03:48:09,190 --> 03:48:13,000 - Dagar, give him my phone number. - Yes. Okay. 1338 03:48:14,310 --> 03:48:16,020 Call me by tonight and let me know. 1339 03:48:18,550 --> 03:48:19,960 Come on. 1340 03:48:20,470 --> 03:48:22,950 You are ready to receive the remaining slaps, right? 1341 03:48:26,510 --> 03:48:28,030 - Dagar. - Yes. 1342 03:48:28,830 --> 03:48:29,950 Will you slap him? 1343 03:48:30,990 --> 03:48:34,220 Let it be. He will die if I slap him. 1344 03:48:34,910 --> 03:48:38,310 What do you mean? He will die if you slap him. 1345 03:48:38,510 --> 03:48:41,760 But he won't die if I slap him. What is that supposed to mean? 1346 03:48:42,750 --> 03:48:44,580 - Let's have a bet. - Okay. 1347 03:48:44,830 --> 03:48:48,580 - Let's place a bet of 500 rupees. - Okay. It will be fun now. 1348 03:48:49,550 --> 03:48:51,480 Move your head a little. 1349 03:49:02,110 --> 03:49:03,960 Let it be. 1350 03:49:04,950 --> 03:49:07,950 If he dies, who will call me? 1351 03:49:09,150 --> 03:49:10,920 We can slap him anytime we want. 1352 03:49:11,470 --> 03:49:12,790 By calling him to the office. 1353 03:49:13,510 --> 03:49:15,360 Come to the office when we call you. 1354 03:49:16,670 --> 03:49:17,920 Say that you got it. 1355 03:49:19,550 --> 03:49:20,840 I got it. 1356 03:49:21,270 --> 03:49:23,390 He got it. 1357 03:49:24,830 --> 03:49:27,580 Look at him. Let's go. 1358 03:49:28,030 --> 03:49:29,800 You got it? Well done. 1359 03:49:31,470 --> 03:49:32,750 Let's go. 1360 03:50:48,030 --> 03:50:50,510 No more cutting his deal from now on. 1361 03:50:52,710 --> 03:50:56,030 And the one who is leaking information from his company, 1362 03:50:56,510 --> 03:50:58,190 I need his name right now. 1363 03:51:01,670 --> 03:51:02,920 To tell you the truth, 1364 03:51:05,590 --> 03:51:07,150 you are getting scared for no reason, brother. 1365 03:51:08,390 --> 03:51:10,060 He is my uncle. I know him. 1366 03:51:10,590 --> 03:51:12,360 He scared you as he wanted to do that. 1367 03:51:13,310 --> 03:51:15,750 - He won't do anything more than that. - Listen. 1368 03:51:17,870 --> 03:51:20,390 I don't get scared so easily. 1369 03:51:22,750 --> 03:51:23,990 That man 1370 03:51:25,710 --> 03:51:29,480 was sitting half a foot away from me today. And what I felt... 1371 03:51:34,790 --> 03:51:37,540 Your uncle is pure evil. 1372 03:51:38,630 --> 03:51:42,070 He meant every fucking single word he said. 1373 03:51:44,270 --> 03:51:46,580 Just do what I am asking you to do now. 1374 03:51:47,830 --> 03:51:49,430 Give me the name of the contact. 1375 03:51:52,110 --> 03:51:56,000 - I have a solution. - Fuck your solution. 1376 03:51:57,750 --> 03:52:00,700 You have no fucking idea what took me to build this office. 1377 03:52:01,350 --> 03:52:05,020 I left my home. I left my family and everything else. 1378 03:52:08,990 --> 03:52:11,910 I could have taken your name but I didn't. 1379 03:52:13,390 --> 03:52:16,580 Now, give me the name of that contact. 1380 03:52:20,670 --> 03:52:21,960 I can't do that. 1381 03:52:26,070 --> 03:52:27,510 If I give you his name, 1382 03:52:28,270 --> 03:52:30,910 he would get to know about me as well. And that can't happen. 1383 03:52:34,270 --> 03:52:36,100 You didn't give away my name because 1384 03:52:37,550 --> 03:52:39,760 I am your hen who lays golden eggs. 1385 03:52:40,830 --> 03:52:45,830 You know that you won't get anything if you give me away. 1386 03:52:46,750 --> 03:52:50,430 But slowly 1387 03:52:56,150 --> 03:52:57,400 and gradually, 1388 03:53:01,590 --> 03:53:03,150 there are infinite golden eggs. 1389 03:53:04,790 --> 03:53:07,430 This is your commission for the 14 flats of the builder that we sold. 1390 03:53:07,990 --> 03:53:09,790 1 crore and 40 lac rupees. 1391 03:53:12,430 --> 03:53:15,430 Brother, listen to my solution now. 1392 03:53:16,750 --> 03:53:19,580 Just listen to my solution once. 1393 03:53:28,470 --> 03:53:32,700 - Yes, dad. I was going to the site to meet a client. -Where are you? 1394 03:53:34,030 --> 03:53:37,800 Come home now. Dr. Khanna called from the hospital. 1395 03:53:38,510 --> 03:53:41,550 He said that he needed to talk about the PET scan they ran last week. 1396 03:53:42,310 --> 03:53:43,660 Come soon. 1397 03:53:48,550 --> 03:53:51,230 So, the PET scans that were done last week, 1398 03:53:51,710 --> 03:53:53,280 they are not looking good. 1399 03:53:55,310 --> 03:53:58,100 The cancer cells have spread to the liver. 1400 03:53:59,030 --> 03:54:00,190 Are they spreading? 1401 03:54:01,230 --> 03:54:02,920 They should have reduced by now 1402 03:54:03,030 --> 03:54:04,880 as the chemotherapy has been going on for so long. 1403 03:54:04,990 --> 03:54:07,790 Yes, sure. That's always the aim. 1404 03:54:08,830 --> 03:54:13,180 But chemotherapy doesn't work the same way for everyone as expected. 1405 03:54:13,870 --> 03:54:16,390 Sir, so do we have to get another surgery down now? 1406 03:54:17,870 --> 03:54:20,180 The surgery is not possible for this, son. 1407 03:54:22,630 --> 03:54:25,710 But you just said that the cells are spreading to the liver. 1408 03:54:26,390 --> 03:54:27,990 We have to do something. 1409 03:54:28,270 --> 03:54:30,540 We can do a second line of chemotherapy. 1410 03:54:31,870 --> 03:54:33,580 But the probability is low. 1411 03:54:36,430 --> 03:54:39,750 I don't get it. The probability is low for what? 1412 03:54:46,630 --> 03:54:48,030 Take care of her. 1413 03:54:48,990 --> 03:54:51,500 Spend as much time with her as possible. 1414 03:54:54,990 --> 03:54:58,100 She has perhaps four to six months more. 1415 03:55:16,230 --> 03:55:17,440 Dad. 1416 03:55:19,790 --> 03:55:21,350 I will be back in two minutes. 1417 03:55:34,030 --> 03:55:37,280 You always used to say that you would call me 1418 03:55:37,310 --> 03:55:41,060 when you play the lead role in the play. 1419 03:55:41,110 --> 03:55:42,510 I will come this time. 1420 03:55:44,870 --> 03:55:46,870 I have decided that I will wear a T-shirt in which 1421 03:55:47,110 --> 03:55:49,400 it will written in bold, Hero's Mother. 1422 03:56:09,470 --> 03:56:13,430 Sir, do you know that I have decided my dream? 1423 03:56:13,670 --> 03:56:16,840 Wow. That's amazing. Will you tell me now? 1424 03:56:18,670 --> 03:56:21,190 I will become a hero when I grow up. 1425 03:56:21,350 --> 03:56:25,870 I will take my mom to the movie theatre to show her my film. 1426 03:56:30,830 --> 03:56:32,310 Keep this dream safe. 1427 03:56:33,710 --> 03:56:35,190 It won't be easy. 1428 03:56:48,030 --> 03:56:50,320 I want to rejoin the play again, Panditji. 1429 03:56:52,430 --> 03:56:55,470 Yes. Sure. Why not? You are welcome. 1430 03:56:56,230 --> 03:56:58,480 The actors have been finalized for all the roles. 1431 03:56:59,510 --> 03:57:01,670 You can join the backstage team. 1432 03:57:03,110 --> 03:57:04,230 Panditji. 1433 03:57:07,110 --> 03:57:08,440 Just one show. 1434 03:57:10,510 --> 03:57:11,670 One show. 1435 03:57:13,030 --> 03:57:14,440 The show which will take place first. 1436 03:57:16,350 --> 03:57:18,180 I want to play the main role in that. 1437 03:57:18,550 --> 03:57:19,920 What? 1438 03:57:21,950 --> 03:57:23,430 Just one show, Panditji. 1439 03:57:23,590 --> 03:57:27,360 Prashant, do you realise how stupid you are sounding right now? 1440 03:57:27,390 --> 03:57:29,140 No. You are not understanding, Panditji. 1441 03:57:35,630 --> 03:57:37,670 Panditji, if my mom can't see me 1442 03:57:37,990 --> 03:57:40,060 perform on the stage even for once, 1443 03:57:43,230 --> 03:57:44,840 then all this is worthless to me. 1444 03:57:46,550 --> 03:57:50,920 Mumbai. Films. Best actor in the world. 1445 03:57:51,790 --> 03:57:53,580 All these things won't mean anything 1446 03:57:54,350 --> 03:57:57,430 if my mom can't see me perform on stage even for once. 1447 03:57:57,670 --> 03:57:59,400 No. That's fine. 1448 03:58:00,190 --> 03:58:01,590 Panditji. 1449 03:58:03,590 --> 03:58:05,400 She doesn't have much time. 1450 03:58:09,710 --> 03:58:13,550 Let me do the show which will take place first. 1451 03:58:16,230 --> 03:58:21,360 Should I ask the actor to give his role to someone else 1452 03:58:22,390 --> 03:58:24,990 who has been practising it for so long? 1453 03:58:25,750 --> 03:58:27,140 That's not fair. 1454 03:58:27,990 --> 03:58:32,430 Well, do this. If you feel so, 1455 03:58:32,990 --> 03:58:34,500 then try talking to Samarth once. 1456 03:58:35,470 --> 03:58:37,020 It's fine if he agrees to it. 1457 03:58:38,550 --> 03:58:40,590 I can't do anything personally. 1458 03:59:02,670 --> 03:59:04,150 Panditji. 1459 03:59:05,630 --> 03:59:07,440 I still can't believe 1460 03:59:15,190 --> 03:59:16,840 how much money could there be 1461 03:59:18,550 --> 03:59:20,230 in the envelope 1462 03:59:23,190 --> 03:59:27,150 which could buy the conscience of a pure man. 1463 03:59:53,710 --> 03:59:56,710 - Yes, uncle. -Jimmy, where are you? Why weren't you answering the call? 1464 03:59:56,990 --> 03:59:59,500 I have come to the washroom thrice in half an hour to talk to you. 1465 03:59:59,710 --> 04:00:02,000 - What happened? - What would happen? 1466 04:00:02,030 --> 04:00:04,320 Your uncle is holding everyone captive in the office. 1467 04:00:04,550 --> 04:00:07,840 Till your boss sends the name of the person who leaked the information. 1468 04:00:08,430 --> 04:00:09,870 You spoke to your boss, right? 1469 04:00:10,350 --> 04:00:12,430 Bro, I am really scared 1470 04:00:13,190 --> 04:00:15,000 right now. 1471 04:00:15,230 --> 04:00:16,920 Everything is okay, uncle. 1472 04:00:17,710 --> 04:00:20,880 Have fun. Uncle will get the name. 1473 04:00:22,550 --> 04:00:25,030 Along with the screenshot that you sent. 1474 04:00:26,670 --> 04:00:29,630 This chapter will close right here. 1475 04:00:43,270 --> 04:00:44,470 Grover. 1476 04:00:45,230 --> 04:00:46,400 Yes. 1477 04:00:47,030 --> 04:00:49,230 - Listen. - Yes, sir. 1478 04:00:50,190 --> 04:00:51,800 - Shree. - Yes. 1479 04:00:52,630 --> 04:00:54,440 Go home, all of you. 1480 04:00:57,110 --> 04:00:58,760 - Dagar. - Yes. 1481 04:01:00,710 --> 04:01:03,960 Make RV lie down on the road and start the car. 1482 04:01:05,270 --> 04:01:07,180 He will be tied next to the car. 1483 04:01:08,910 --> 04:01:10,270 Go. 1484 04:01:10,910 --> 04:01:12,310 Don't kill him. 1485 04:01:12,830 --> 04:01:16,020 You need to drive the car over his legs. 1486 04:01:16,710 --> 04:01:19,400 You need to smash his knees. 1487 04:01:19,950 --> 04:01:22,060 That's fine. We will smash them. 1488 04:01:22,470 --> 04:01:24,140 It's our job 1489 04:01:24,630 --> 04:01:26,000 to break bones. 1490 04:01:26,710 --> 04:01:30,840 Dagar, what are you saying? Sir, I didn't do anything. 1491 04:01:30,950 --> 04:01:33,220 Dagar, leave me. Let go of me, Dagar. 1492 04:01:33,630 --> 04:01:35,880 - Dagar, leave me. Sir, I didn't do anything. -Come. 1493 04:01:35,910 --> 04:01:39,180 - Sir. - Come. 1494 04:01:41,190 --> 04:01:44,110 Let go of me, Dagar. 1495 04:01:44,390 --> 04:01:47,350 What are you doing? Mr. Kukreja, I didn't do anything. 1496 04:01:47,870 --> 04:01:49,660 I didn't do anything. I swear. 1497 04:01:50,230 --> 04:01:52,230 Sir. Mr. Grover. 1498 04:01:53,710 --> 04:01:55,800 Sir, let me go. 1499 04:01:56,550 --> 04:01:58,320 Sir, I have kids at home. 1500 04:01:59,350 --> 04:02:01,580 Dagar, leave me. 1501 04:03:02,910 --> 04:03:04,060 Samarth. 1502 04:03:05,430 --> 04:03:06,790 Can we talk, bro? 1503 04:03:08,270 --> 04:03:09,500 Do you want to talk to me? 1504 04:03:10,310 --> 04:03:11,430 Yes, bro. 1505 04:03:12,470 --> 04:03:13,870 Just two minutes, please. 1506 04:03:17,190 --> 04:03:18,320 I will see you, babe. 1507 04:03:28,550 --> 04:03:31,630 - Yes. - Jimmy, Kukreja came with his goons. 1508 04:03:31,790 --> 04:03:33,870 He beat up uncle badly. He got his legs broken. 1509 04:03:34,710 --> 04:03:36,840 He found out that uncle was giving you information. 1510 04:03:37,350 --> 04:03:39,020 He is going to your place now. 1511 04:03:51,510 --> 04:03:52,920 Bro, that doesn't make any sense. 1512 04:03:55,070 --> 04:03:57,070 If you want her to see you perform, 1513 04:03:57,710 --> 04:03:59,070 you can play any part. 1514 04:04:00,670 --> 04:04:04,110 You're asking for a lead role. What does it have to do anything with your mother? 1515 04:04:04,950 --> 04:04:06,750 It has everything to do with my mother. 1516 04:04:10,710 --> 04:04:13,590 I want her to see my best when she sees me on stage. 1517 04:04:15,710 --> 04:04:17,480 How does it impact people 1518 04:04:18,990 --> 04:04:20,540 when her son performs on the stage? 1519 04:04:23,550 --> 04:04:25,360 And that he can play the lead role. 1520 04:04:27,030 --> 04:04:28,280 That I can do it. 1521 04:04:29,190 --> 04:04:30,400 The lead role. 1522 04:04:35,390 --> 04:04:36,950 Who is it? 1523 04:04:39,470 --> 04:04:41,470 - Who is it? - Dad. 1524 04:04:42,910 --> 04:04:45,060 - Uncle is coming. - Why? 1525 04:04:46,030 --> 04:04:47,070 Let's leave right now. 1526 04:04:48,510 --> 04:04:50,360 Why should I leave? It's my home. 1527 04:04:52,830 --> 04:04:56,430 Oh, so, that which happens with every thief is happening with you. 1528 04:04:58,230 --> 04:05:00,800 The fraud gets caught and the thief has to escape. 1529 04:05:01,470 --> 04:05:03,140 And his family along with him. 1530 04:05:05,150 --> 04:05:07,360 No. I won't escape. 1531 04:05:20,790 --> 04:05:24,020 Dad, after mom passed away, 1532 04:05:24,910 --> 04:05:26,950 uncle called us to the defence colony to him. 1533 04:05:28,590 --> 04:05:32,150 Then he gave the entire top floor to us. 1534 04:05:32,990 --> 04:05:35,020 And made you a partner in his firm. 1535 04:05:37,630 --> 04:05:40,590 He got my brother and me admitted to a nice school on Barakhamba Road. 1536 04:05:41,790 --> 04:05:43,310 And he took everything back after a year. 1537 04:05:45,470 --> 04:05:46,580 So, 1538 04:05:47,310 --> 04:05:48,950 you must have realised 1539 04:05:49,790 --> 04:05:52,180 that uncle is not doing all this for our betterment. 1540 04:05:53,150 --> 04:05:54,670 He is doing all this to insult you. 1541 04:05:55,910 --> 04:05:59,470 - So? - So, when you realized it after a year, 1542 04:06:01,430 --> 04:06:04,270 why were we still there in the rich colony for eight years? 1543 04:06:10,710 --> 04:06:12,230 I need an answer. 1544 04:06:12,670 --> 04:06:14,070 I am sorry, bro. 1545 04:06:16,070 --> 04:06:17,320 I understand. 1546 04:06:18,070 --> 04:06:19,230 I can't let go of it so easily. 1547 04:06:19,550 --> 04:06:22,150 My parents are also coming to watch the play, right? 1548 04:06:22,830 --> 04:06:25,060 But maybe it will be the last time for my mom. 1549 04:06:27,150 --> 04:06:28,960 You know that you didn't earn this part. 1550 04:06:30,390 --> 04:06:31,910 Your dad bought it for you. 1551 04:06:33,870 --> 04:06:35,140 What did you say? 1552 04:06:38,270 --> 04:06:39,540 Tell me, fucker. 1553 04:06:40,510 --> 04:06:41,800 Say it again. 1554 04:06:42,830 --> 04:06:45,310 I found out that you were an AD in the set of Imtiaz Ali. 1555 04:06:46,550 --> 04:06:49,440 You didn't leave. You were asked to leave instead. 1556 04:06:50,590 --> 04:06:52,400 Because you were disgusting in acting. 1557 04:07:02,150 --> 04:07:04,400 Then comes the one who is half as talented as him. 1558 04:07:05,190 --> 04:07:07,670 He humiliates the talented one badly. 1559 04:07:07,710 --> 04:07:10,110 And asks him to clear his path as he is going to receive the trophy. 1560 04:07:10,230 --> 04:07:13,320 The talented one moves aside. He goes ahead and takes the trophy. 1561 04:07:14,030 --> 04:07:15,800 The talented one stands at the back. 1562 04:07:16,190 --> 04:07:18,920 He doesn't say anything or fight back. 1563 04:07:47,910 --> 04:07:49,350 It's not your fault, bro. 1564 04:07:55,630 --> 04:07:57,110 You are from this world. 1565 04:08:02,910 --> 04:08:04,910 And this world is fucking mean. 1566 04:08:15,750 --> 04:08:19,390 I didn't know how to become rich. 1567 04:08:21,430 --> 04:08:22,620 I thought that maybe both of you 1568 04:08:23,590 --> 04:08:27,320 will learn something in the company of rich people and become successful. 1569 04:08:28,150 --> 04:08:29,440 It's fine then. 1570 04:08:32,190 --> 04:08:33,550 We stayed with rich people. 1571 04:08:34,550 --> 04:08:37,190 We learn how to loot. 1572 04:08:39,030 --> 04:08:40,190 And how to be fraudulent. 1573 04:08:41,870 --> 04:08:43,140 People are worth nothing. 1574 04:08:43,830 --> 04:08:45,100 Yet, they fucking show off. 1575 04:08:45,550 --> 04:08:47,190 And I am becoming successful now. 1576 04:08:47,830 --> 04:08:48,950 So, what's the problem? 1577 04:08:51,630 --> 04:08:53,880 Dad, we stayed there for you. 1578 04:08:54,670 --> 04:08:56,590 We learn it because of you. 1579 04:08:57,630 --> 04:08:59,510 I don't understand what your problem is. 1580 04:09:00,830 --> 04:09:01,870 Yes. 1581 04:09:03,430 --> 04:09:04,660 That was my mistake. 1582 04:09:07,190 --> 04:09:09,880 That place was not right. So, we came back. 1583 04:09:11,350 --> 04:09:12,500 So, we came back. 1584 04:09:16,430 --> 04:09:17,620 So, it's fine. 1585 04:09:19,110 --> 04:09:20,230 So, it's done. 1586 04:09:21,190 --> 04:09:22,360 Forget those eight years now. 1587 04:09:24,350 --> 04:09:25,700 So, should I forget those eight years? 1588 04:09:26,990 --> 04:09:28,180 Dad. 1589 04:09:29,230 --> 04:09:31,710 I was 14 years old and my brother was nine. 1590 04:09:35,710 --> 04:09:37,480 We washed dishes at our friend's place 1591 04:09:40,030 --> 04:09:41,320 on his birthday. 1592 04:09:43,790 --> 04:09:45,060 His mom made us wash them. 1593 04:09:46,030 --> 04:09:47,960 Because she could see us two as son of beggers. 1594 04:09:48,430 --> 04:09:49,750 among those rich people. 1595 04:09:50,950 --> 04:09:52,470 And we washed them by taking 50 rupees for it. 1596 04:09:54,030 --> 04:09:56,840 Because we had to go to the mall with the same kids 1597 04:09:57,790 --> 04:09:59,100 the next day. 1598 04:09:59,790 --> 04:10:00,950 To have a burger. 1599 04:10:04,030 --> 04:10:05,150 So, you tell me. 1600 04:10:07,590 --> 04:10:09,030 Why shouldn't I earn money? 1601 04:10:10,270 --> 04:10:12,390 And why shouldn't I exact revenge on these rich people? 1602 04:10:14,550 --> 04:10:17,440 And my motherfucker uncle because of whom all this started. 1603 04:10:19,430 --> 04:10:22,350 And why should my dad be upset with me? 1604 04:10:25,590 --> 04:10:29,630 A father and his children's lives were ruined because of a man. 1605 04:10:33,150 --> 04:10:34,670 Would the father be happy 1606 04:10:34,710 --> 04:10:38,150 if one of his sons becomes like that man? 1607 04:10:40,230 --> 04:10:44,030 Your uncle will talk nonsense and I will have to listen to it. 1608 04:10:44,590 --> 04:10:45,880 I know 1609 04:10:46,390 --> 04:10:48,270 that you have done something wrong. 1610 04:10:49,350 --> 04:10:50,830 If you were right, 1611 04:10:51,510 --> 04:10:54,710 I wouldn't have listened to your uncle even if he came with 50 goons. 1612 04:10:55,910 --> 04:10:59,500 Son, a father feels most proud 1613 04:11:01,030 --> 04:11:02,400 because of his child. 1614 04:11:02,990 --> 04:11:04,270 And he loses that 1615 04:11:04,870 --> 04:11:06,540 because of his child as well. 1616 04:11:16,310 --> 04:11:20,470 Manan, you have forgotten the blocking. You will be behind Samarth. 1617 04:11:22,950 --> 04:11:24,180 So, he didn't agree, right? 1618 04:11:29,190 --> 04:11:30,320 What will you do now? 1619 04:11:32,590 --> 04:11:34,550 I waited all my life. 1620 04:11:36,710 --> 04:11:38,710 That a miracle will happen to me too. 1621 04:11:39,910 --> 04:11:42,060 But nothing good happened. 1622 04:11:42,550 --> 04:11:44,030 I kept banging on the door 1623 04:11:44,630 --> 04:11:46,590 but destiny kept denying me. 1624 04:11:47,230 --> 04:11:49,000 And the magic happened 1625 04:11:49,590 --> 04:11:52,070 when I became a magician myself. 1626 04:11:55,270 --> 04:11:58,790 I waited all my life. That a miracle will happen to me too. 1627 04:11:58,830 --> 04:12:01,750 But nothing good happened. 1628 04:12:01,790 --> 04:12:04,790 I kept banging the door but destiny kept denying me. 1629 04:12:04,790 --> 04:12:07,350 And the magic happened when I became a magician myself. 1630 04:14:09,170 --> 04:14:13,170 Sir, you know what? I have decided on my dream. 1631 04:14:14,290 --> 04:14:17,170 That's nice. Will you tell me about it? 1632 04:14:17,530 --> 04:14:20,370 Sir, I want to be a hero when I grow up. 1633 04:14:20,570 --> 04:14:25,210 I will take my mom to watch a film at the movie theatre. 1634 04:14:29,090 --> 04:14:30,410 Very good. 1635 04:14:33,450 --> 04:14:35,050 Protect your dream. 1636 04:14:36,410 --> 04:14:37,650 It won't be easy. 1637 04:14:39,010 --> 04:14:41,770 Be a hero in a film but be the hero... 1638 04:14:43,170 --> 04:14:44,210 Like our poem. 1639 04:14:44,370 --> 04:14:47,050 - That poem? Okay. - Be like that. 1640 04:15:05,010 --> 04:15:06,810 You want to be a hero, Prashant. 1641 04:15:08,170 --> 04:15:10,970 You always keep one shoelace open, don't you? 1642 04:15:13,610 --> 04:15:16,410 I will keep it untied too. Okay? 1643 04:15:17,170 --> 04:15:19,490 This untied shoelace. Just for you. 1644 04:15:20,450 --> 04:15:22,450 Don't tie it no matter who tells you to tie it up. 1645 04:15:22,810 --> 04:15:27,610 Okay? If you feel like it, then do it. If you're keen on it. Okay? 1646 04:15:29,330 --> 04:15:31,970 But this untied shoelace is a reminder to you. 1647 04:15:32,490 --> 04:15:35,570 No matter what you do, it's all only up to you. 1648 04:15:38,090 --> 04:15:39,250 See? 1649 04:15:40,010 --> 04:15:41,370 Like this is my reminder. 1650 04:15:47,050 --> 04:15:49,650 - Different socks. - Yes. Haven't you seen it before? 1651 04:15:54,490 --> 04:15:57,010 That was the last time I saw Sumit sir. 1652 04:15:58,010 --> 04:16:00,410 A new teacher came for the next music class. 1653 04:16:02,250 --> 04:16:05,770 Some kids said Sumit sir was taken away by the cops. 1654 04:16:06,090 --> 04:16:07,530 A video of him getting a child 1655 04:16:07,650 --> 04:16:10,130 - Get up. - undressed in class went online. 1656 04:16:10,250 --> 04:16:11,690 Take off your belt and give it to me. 1657 04:16:13,050 --> 04:16:14,690 Take it off. Take off your belt. 1658 04:16:16,690 --> 04:16:18,850 But I know why Sumit sir was fired. 1659 04:16:20,010 --> 04:16:23,330 Sumit sir was fired because the school authorities 1660 04:16:23,530 --> 04:16:28,170 and the families were scared he would teach us to fight for our dreams. 1661 04:16:29,690 --> 04:16:31,330 It was so easy to say that. 1662 04:16:31,970 --> 04:16:33,450 Why do humans get scared? 1663 04:16:35,170 --> 04:16:37,010 Why does he keep thinking about fear 1664 04:16:38,370 --> 04:16:40,410 and die before he actually dies? 1665 04:16:59,770 --> 04:17:02,930 Uncle. Let's go out and talk. 1666 04:17:07,850 --> 04:17:09,210 Who's going to speak? 1667 04:17:10,530 --> 04:17:11,770 Who will speak? 1668 04:17:13,570 --> 04:17:14,810 Will you speak? 1669 04:17:17,250 --> 04:17:18,570 Will you speak? 1670 04:17:19,690 --> 04:17:21,010 Who are you? 1671 04:17:22,410 --> 04:17:24,050 You fucktard. 1672 04:17:25,370 --> 04:17:27,610 Who are you anyway, vermin? 1673 04:17:28,570 --> 04:17:31,170 Guys like you come to my house and wipe 1674 04:17:31,490 --> 04:17:34,930 the poop of my 2-year-old grandson. 1675 04:17:35,650 --> 04:17:36,930 Are you going to speak? 1676 04:17:37,970 --> 04:17:39,450 - Dagar. - Yes. 1677 04:17:42,290 --> 04:17:44,370 Get his father to sit there! 1678 04:17:48,370 --> 04:17:49,890 If you touch him, 1679 04:17:52,690 --> 04:17:55,250 I will tear your arm off with my foot planted on your chest. 1680 04:17:56,770 --> 04:17:58,690 Send him peacefully then. 1681 04:18:02,890 --> 04:18:04,330 Jimmy. 1682 04:18:08,610 --> 04:18:09,690 Wait. 1683 04:18:11,130 --> 04:18:12,730 - Dagar. - Yes? 1684 04:18:14,370 --> 04:18:16,490 Grab his hair and make him sit down. 1685 04:18:19,010 --> 04:18:23,210 Stop! What are you doing? Stop! Stop! 1686 04:18:25,770 --> 04:18:29,850 Whoa. What are you doing? What is this? Let go. 1687 04:18:30,690 --> 04:18:32,970 Hey. Stop. 1688 04:18:51,650 --> 04:18:53,530 - Dagar. Sit. - Yes. 1689 04:18:57,690 --> 04:19:01,090 - We had a bet for 500 each at the office, right? -Yes. 1690 04:19:01,610 --> 04:19:03,730 - Who slaps harder? - Yes. 1691 04:19:05,010 --> 04:19:07,570 Come on, let's complete that bet. 1692 04:19:08,290 --> 04:19:10,490 The one who slaps him and knocks him out 1693 04:19:11,210 --> 04:19:13,650 will win the bet. Go on, Dagar. 1694 04:19:14,930 --> 04:19:15,970 Your chance first. 1695 04:19:16,250 --> 04:19:18,970 Uncle, anyone who touches him first, I swear. 1696 04:19:19,810 --> 04:19:21,810 I will chop their hands off, fucker! 1697 04:19:25,210 --> 04:19:27,290 - Jayprakash. - Yes? 1698 04:19:27,490 --> 04:19:31,610 Hit him whenever he speaks up. Go on. 1699 04:19:39,650 --> 04:19:40,970 Stop it. 1700 04:19:43,170 --> 04:19:44,330 Lower your hands. 1701 04:19:46,210 --> 04:19:47,610 Lower your hands! 1702 04:19:49,570 --> 04:19:50,770 - Dagar. - Yes. 1703 04:19:51,330 --> 04:19:53,090 Will you do something or should I do a walkover? 1704 04:20:02,730 --> 04:20:06,210 Oh man. Grab his hands from the back. 1705 04:20:14,890 --> 04:20:18,810 Dagar, you said he would die if you slapped him once. 1706 04:20:20,890 --> 04:20:22,130 So, Mehta? 1707 04:20:24,290 --> 04:20:26,370 Did anything happen when he slapped you? 1708 04:20:27,610 --> 04:20:29,010 Nothing happened, right? 1709 04:20:29,650 --> 04:20:33,650 - Dagar. - Yes. You're not eating well. 1710 04:20:34,490 --> 04:20:37,410 Listen. My palm will imprint on his face 1711 04:20:37,930 --> 04:20:40,210 once I slap him. Okay then. 1712 04:20:40,970 --> 04:20:45,570 - Next time. -He won't survive my slap the next time. 1713 04:20:52,010 --> 04:20:53,330 Don't do it, uncle. 1714 04:20:55,650 --> 04:20:57,610 Motherfucking uncle! Don't do this. 1715 04:21:00,410 --> 04:21:02,330 You said he'd die if he was slapped once. 1716 04:21:03,130 --> 04:21:04,450 He's still standing. 1717 04:21:05,330 --> 04:21:06,570 Mehta. 1718 04:21:08,050 --> 04:21:11,330 I have been humiliating you for so many years. 1719 04:21:13,850 --> 04:21:16,610 But it's never fucking enough. 1720 04:21:17,890 --> 04:21:20,530 I always feel I've not done enough. 1721 04:21:21,810 --> 04:21:24,690 My sister loved you so much. 1722 04:21:25,810 --> 04:21:27,090 She gave you kids. 1723 04:21:28,770 --> 04:21:31,490 Fucker! What did you give her? 1724 04:21:34,370 --> 04:21:37,050 Sickness? Of paupers? 1725 04:21:38,290 --> 04:21:40,570 You killed her in a pauper's hospital. 1726 04:21:42,050 --> 04:21:43,530 - Dagar. - Yes. 1727 04:21:45,050 --> 04:21:46,810 Hit him again! 1728 04:21:50,570 --> 04:21:53,930 Game over. 1729 04:21:57,330 --> 04:22:00,570 Okay. Check once. 1730 04:22:00,930 --> 04:22:03,050 The man is nearly dead. 1731 04:22:15,130 --> 04:22:16,450 Prashant. 1732 04:22:27,450 --> 04:22:30,570 Prashant, actually, I was about to call you. 1733 04:22:31,290 --> 04:22:34,290 Actually, I didn't know if you 1734 04:22:35,170 --> 04:22:36,850 wanted to act full-time. 1735 04:22:38,650 --> 04:22:39,810 Is that so? 1736 04:22:41,650 --> 04:22:45,490 - So then? -So then it would be difficult, Prashant. 1737 04:22:45,970 --> 04:22:51,210 If both of us were acting full-time, it would create financial problems. 1738 04:22:52,650 --> 04:22:53,850 I agree with that. 1739 04:22:59,730 --> 04:23:02,970 Listen to me, Prashant. I am thinking only practically. 1740 04:23:03,690 --> 04:23:05,370 And you wish to go to Mumbai, right? 1741 04:23:06,210 --> 04:23:07,490 I don't want to go there. 1742 04:23:09,410 --> 04:23:14,050 I feel scared. I get lost in a tiny theatre out here. 1743 04:23:16,850 --> 04:23:19,170 Out there in Mumbai amidst thousands of actors. 1744 04:23:20,730 --> 04:23:22,010 You think about it too. 1745 04:23:23,210 --> 04:23:24,770 About going to Mumbai. 1746 04:23:27,810 --> 04:23:30,970 I just want to give you some advice as a friend. 1747 04:23:35,370 --> 04:23:37,130 Jugli jugli jhul jhula. 1748 04:23:38,570 --> 04:23:39,930 Jugli jugli jus. 1749 04:23:42,490 --> 04:23:45,450 Jugli jugli jhul jhula. Jugli jugli jus. 1750 04:23:51,890 --> 04:23:53,170 Good night, friend. 1751 04:23:56,770 --> 04:23:58,210 Now, you can go and think. 1752 04:24:01,490 --> 04:24:03,890 If I wasn't afraid of imaginary ghosts 1753 04:24:05,930 --> 04:24:07,410 all my life, 1754 04:24:09,770 --> 04:24:11,850 God, would I have lived a life of fulfilment? 1755 04:24:13,850 --> 04:24:15,450 God, would I have died in peace? 1756 04:24:24,770 --> 04:24:27,810 So, pup. Did you enjoy that? 1757 04:24:29,610 --> 04:24:31,210 I really had a good time. 1758 04:24:31,930 --> 04:24:34,330 Now, you cut this deal. 1759 04:24:34,850 --> 04:24:37,850 Or cut another deal. I won't say a word. 1760 04:24:40,530 --> 04:24:42,570 But if I find out, 1761 04:24:43,490 --> 04:24:44,970 then I will come back 1762 04:24:45,690 --> 04:24:49,010 to your father to settle the score. 1763 04:25:36,730 --> 04:25:37,850 Hello! 1764 04:25:42,330 --> 04:25:43,570 Go out. 1765 04:26:05,570 --> 04:26:06,970 Get out! 1766 04:27:06,850 --> 04:27:11,130 Your dad told me what the doctor said. 1767 04:27:13,570 --> 04:27:17,810 It's not worth living a life 1768 04:27:20,730 --> 04:27:22,250 which is so miserable. Right? 1769 04:27:29,330 --> 04:27:30,890 I have a play after a few days. 1770 04:27:33,970 --> 04:27:35,210 It's a lead role. 1771 04:27:39,050 --> 04:27:40,490 And you must come. 1772 04:29:09,890 --> 04:29:11,730 I'll have to return my commission? 1773 04:29:12,850 --> 04:29:16,890 They asked for 2 crores as bribes or they will send a legal notice. 1774 04:29:19,090 --> 04:29:22,330 Listen, we sold 14 flats. 1775 04:29:22,490 --> 04:29:27,770 We got 1 crore 40 lacs as my commission and 70 lacs as your commission. 1776 04:29:28,290 --> 04:29:32,690 That makes 2 crores 10 lacs. You can keep 10 lacs that's extra. 1777 04:29:36,050 --> 04:29:38,210 How do I know if they asked for 2 crores as a bribe? 1778 04:29:40,410 --> 04:29:42,010 It's possible they asked only for 60. 1779 04:29:42,370 --> 04:29:44,410 You may be keeping your entire commission. 1780 04:29:45,210 --> 04:29:46,850 Darn you. 1781 04:29:48,170 --> 04:29:49,850 I am not a beggar like you. 1782 04:29:50,730 --> 04:29:53,130 Fucker, both the deals you got are conflict-ridden. 1783 04:29:54,210 --> 04:29:56,490 Give back your money without any fuss. 1784 04:29:57,970 --> 04:30:02,010 Or I will tell them that one of my employees 1785 04:30:02,690 --> 04:30:05,530 as in you, was in cahoots with the builder. 1786 04:30:06,570 --> 04:30:08,290 You got the plans too, right? 1787 04:30:11,330 --> 04:30:17,410 So, you will go to prison. Then the court will get 2 crores from you. 1788 04:30:21,610 --> 04:30:24,290 Okay. I will give it back. 1789 04:30:25,290 --> 04:30:28,170 Do you think anyone from here 1790 04:30:29,330 --> 04:30:32,010 has told the department which builder's flats we are selling? 1791 04:30:32,850 --> 04:30:34,250 Who would tell from here? 1792 04:30:35,530 --> 04:30:37,370 Everyone was getting commissions out of it. 1793 04:30:38,170 --> 04:30:41,370 Yes! That fucking uncle of yours can tell. 1794 04:30:44,050 --> 04:30:46,570 But who told uncle this kind of deal is going on in the company? 1795 04:30:47,690 --> 04:30:50,810 Listen, you have to be a normal salesman 1796 04:30:51,490 --> 04:30:54,410 and employee and stay on here. Stay if you can do that. 1797 04:30:55,730 --> 04:30:58,610 Otherwise, I will start finding your replacement. 1798 04:31:11,490 --> 04:31:16,090 Son, the child is the greatest pride of a father. 1799 04:31:17,810 --> 04:31:21,330 His child also disgraces the father most. 1800 04:31:22,290 --> 04:31:24,690 Game over. 1801 04:31:31,290 --> 04:31:33,410 Everyone says the deal with the builder is off. 1802 04:31:39,050 --> 04:31:40,930 You get to keep the commission you earned. 1803 04:31:40,970 --> 04:31:42,370 To hell with the commission. 1804 04:31:43,130 --> 04:31:46,450 The construction will halt mid-way. The clients won't get their homes. 1805 04:31:47,490 --> 04:31:48,730 Did you know this? 1806 04:31:49,290 --> 04:31:50,570 Yes, I knew this. 1807 04:31:54,090 --> 04:31:56,970 Then why did you lie to me saying this is a clean deal? 1808 04:32:00,730 --> 04:32:02,210 Because I would have benefited this time. 1809 04:32:02,450 --> 04:32:04,970 Fucker, you lied for your own benefit. 1810 04:32:05,530 --> 04:32:07,250 - Get it? - My benefit? 1811 04:32:07,930 --> 04:32:11,730 - 6 lacs. Yes. -After ruining the homes of 3 families, 1812 04:32:12,450 --> 04:32:13,570 6 lacs. 1813 04:32:16,570 --> 04:32:18,370 Do you think that I will take that money home? 1814 04:32:20,290 --> 04:32:21,890 I will return it to my clients. 1815 04:32:24,410 --> 04:32:26,610 You will have to return your commission too. 1816 04:32:29,610 --> 04:32:30,650 My commission? 1817 04:32:32,610 --> 04:32:34,730 You know those government pimps came along earlier. 1818 04:32:35,370 --> 04:32:38,810 They have devoured my commission as a bribe and Shishir is involved. 1819 04:32:39,290 --> 04:32:40,410 The commission is gone. 1820 04:32:51,090 --> 04:32:53,570 So, you will get my client's money from the builder? 1821 04:32:54,890 --> 04:32:56,530 Brother, nobody will get anything now. 1822 04:33:00,970 --> 04:33:02,610 Don't loom over me now. 1823 04:33:14,930 --> 04:33:16,130 You know I used to wonder 1824 04:33:17,610 --> 04:33:19,330 what the insurance broker 1825 04:33:20,690 --> 04:33:23,050 who sold the wrong insurance plan to my parents must feel. 1826 04:33:23,890 --> 04:33:25,370 I bet he felt bad thinking about it. 1827 04:33:25,890 --> 04:33:27,170 I bet it hassled him. 1828 04:33:28,010 --> 04:33:29,970 It seems to me having seen you it doesn't 1829 04:33:30,010 --> 04:33:31,930 matter to him having ruined so many lives. 1830 04:33:36,410 --> 04:33:37,850 Ruining their lives? 1831 04:33:42,250 --> 04:33:43,610 Who is doing well in life anyway? 1832 04:33:46,010 --> 04:33:47,770 I am despicable and my life is ruined. 1833 04:33:48,330 --> 04:33:50,690 You are a good, decent boy and your life is ruined. 1834 04:33:51,090 --> 04:33:54,650 Uncle Grover is the worst of all. His knees were crushed to pieces. 1835 04:33:56,290 --> 04:33:59,330 Your parents, my parents. Everyone is doomed, brother. 1836 04:34:02,370 --> 04:34:04,010 Do you know who is having a blast in life? 1837 04:34:04,970 --> 04:34:06,090 That builder. 1838 04:34:07,690 --> 04:34:09,690 The government pimps. 1839 04:34:09,810 --> 04:34:13,570 Motherfucking uncle, Shishir, the rascal and the guys on top are doing well. 1840 04:34:17,130 --> 04:34:19,530 You and I may do our best to become pimps. 1841 04:34:19,930 --> 04:34:21,290 We will never get over their power. 1842 04:34:22,010 --> 04:34:25,130 Once one is born poor, a rabbit can eat all the meat it wants 1843 04:34:25,730 --> 04:34:27,090 but it won't transform into a bear. 1844 04:34:27,370 --> 04:34:31,090 I am not a rabbit. I don't want to be a bear. 1845 04:34:31,970 --> 04:34:33,370 It's not up to you and me, brother. 1846 04:34:34,450 --> 04:34:35,730 But we are amongst that lot. 1847 04:34:37,130 --> 04:34:38,210 We have willpower. 1848 04:34:39,010 --> 04:34:40,370 Do you know what you think? 1849 04:34:41,690 --> 04:34:43,130 That you have only two choices. 1850 04:34:44,370 --> 04:34:45,490 Be a rabbit or a bear. 1851 04:34:46,250 --> 04:34:47,890 But there is no choice between these two. 1852 04:34:49,450 --> 04:34:51,610 Eat or be eaten, win or lose. 1853 04:34:54,330 --> 04:34:55,570 What choice does one have then? 1854 04:34:56,330 --> 04:34:57,490 There's one choice. 1855 04:34:58,170 --> 04:35:01,370 Which is yours no matter where you are born. 1856 04:35:02,570 --> 04:35:04,010 No matter where you are. 1857 04:35:05,330 --> 04:35:07,250 Be it, a millionaire or a beggar. 1858 04:35:07,810 --> 04:35:09,490 Are you winning or keep losing? 1859 04:35:11,050 --> 04:35:15,490 The choice is in being or not being a hero. 1860 04:35:19,210 --> 04:35:22,210 A hero who is a pauper who keeps losing? 1861 04:35:24,490 --> 04:35:25,810 What kind of hero is that, buddy? 1862 04:35:28,930 --> 04:35:30,130 What kind of hero is that? 1863 04:35:31,690 --> 04:35:34,810 Brother, tell me. Who is the hero today? 1864 04:35:44,330 --> 04:35:45,890 I don't know martial arts. 1865 04:35:47,610 --> 04:35:49,450 I don't know how to speak like a spiel master. 1866 04:35:51,690 --> 04:35:53,410 But I can't watch bad things being done. 1867 04:35:55,730 --> 04:35:57,810 If I know the truth, I can't lie. 1868 04:36:04,330 --> 04:36:05,410 Who is he? 1869 04:36:07,810 --> 04:36:08,850 He's the hero. 1870 04:36:14,450 --> 04:36:15,490 I am not scared. 1871 04:36:16,850 --> 04:36:18,410 The world may ridicule me. 1872 04:36:19,650 --> 04:36:21,490 It may be angry with me and not speak to me. 1873 04:36:24,450 --> 04:36:25,930 I am not scared of dying either. 1874 04:36:28,090 --> 04:36:29,690 Who the heck survives this life anyway? 1875 04:36:31,610 --> 04:36:32,730 Who is he? 1876 04:36:33,650 --> 04:36:34,730 He's the hero. 1877 04:36:36,450 --> 04:36:37,850 I fear the fact 1878 04:36:38,650 --> 04:36:40,850 that fear and exhaustion 1879 04:36:41,770 --> 04:36:43,930 and the idea of doing the easy thing and taking it easy 1880 04:36:44,810 --> 04:36:46,410 or getting misled by self-pity 1881 04:36:48,330 --> 04:36:50,290 and getting jealous of someone's success 1882 04:36:52,850 --> 04:36:54,690 could make me give up on my dreams. 1883 04:36:56,530 --> 04:36:57,690 Who is he? 1884 04:36:58,890 --> 04:36:59,930 He is the hero. 1885 04:37:01,810 --> 04:37:04,410 I swear I will not shed tears over my fate for a single moment. 1886 04:37:05,330 --> 04:37:07,770 I will not lose a moment in sighing over what-ifs. 1887 04:37:09,090 --> 04:37:11,610 I will daily yank away forcibly from fate that which is mine. 1888 04:37:12,690 --> 04:37:15,210 But how will I ever sleep, dear God, if I take another's right? 1889 04:37:16,570 --> 04:37:19,090 I do adore living the life of a poet. 1890 04:37:19,890 --> 04:37:21,370 But I have also learnt that 1891 04:37:22,010 --> 04:37:24,490 the one who fights will shoot a cannonball into my chest. 1892 04:37:25,570 --> 04:37:26,970 I don't want to be rich. 1893 04:37:27,930 --> 04:37:29,250 I don't want to be a king. 1894 04:37:29,850 --> 04:37:31,050 I don't want to be famous. 1895 04:37:32,090 --> 04:37:33,810 These hollow and narrow social norms 1896 04:37:34,810 --> 04:37:35,890 are far away from me. 1897 04:37:37,210 --> 04:37:39,130 I don't wish to be called the hero. 1898 04:37:41,170 --> 04:37:42,250 He's the one. 1899 04:37:44,530 --> 04:37:45,690 He's the hero. 1900 04:37:53,370 --> 04:37:55,170 Buddy, I can't be this kind of hero. 1901 04:37:58,090 --> 04:38:00,010 Because I want to be a king, brother. 1902 04:38:01,810 --> 04:38:03,330 I want to be wealthy. 1903 04:38:08,410 --> 04:38:09,530 From this point 1904 04:38:11,770 --> 04:38:13,130 to the point when you become a king, 1905 04:38:15,650 --> 04:38:17,210 if you live like a hero, 1906 04:38:18,210 --> 04:38:20,490 then it's quite okay if you become the king, brother. 1907 04:38:23,490 --> 04:38:26,130 What is wrong is doing anything possible to be the king. 1908 04:38:30,690 --> 04:38:32,810 How can you speak like an absolute fucktard, man? 1909 04:39:00,890 --> 04:39:02,050 I will do something 1910 04:39:04,130 --> 04:39:05,410 that you can be proud of. 1911 04:39:27,250 --> 04:39:30,570 Varun, what is it? We are waiting for you. 1912 04:39:30,690 --> 04:39:33,170 A gunshot will be heard at this point. Let's hear it. 1913 04:39:34,970 --> 04:39:37,130 Yes, this is it. Mr. Prashant. 1914 04:39:37,410 --> 04:39:39,530 All the lights are turned off at this point 1915 04:39:39,570 --> 04:39:42,850 and a single light will glow. This baby here via the FOH. 1916 04:39:43,210 --> 04:39:45,530 Okay. Yes, okay. Let's begin. 1917 04:39:45,770 --> 04:39:47,770 Panditji, can we take five, like? 1918 04:39:48,570 --> 04:39:49,890 How about a small break? 1919 04:39:50,210 --> 04:39:52,650 Yes, yes, of course. We'll all take a break after this run-through. 1920 04:39:52,690 --> 04:39:54,250 Everyone will get a 10-minute break. 1921 04:39:54,290 --> 04:39:56,970 No, I just need it right now. I need a cigarette. So... 1922 04:39:57,850 --> 04:40:00,810 I just need to centre myself, so... 1923 04:40:01,890 --> 04:40:03,250 I'll see you in five. Just... 1924 04:40:08,250 --> 04:40:11,010 Let's go then. All of you can also take a 10-minute break. 1925 04:40:11,530 --> 04:40:12,530 Let's go. 1926 04:40:17,290 --> 04:40:18,770 He's turned the theatre into his home. 1927 04:40:19,610 --> 04:40:21,450 Panditji is also behaving this way for the very first time. 1928 04:40:21,570 --> 04:40:23,970 He's as deferential as he would-be to a would be son-in-law. 1929 04:40:24,690 --> 04:40:26,250 It's too warm. 1930 04:40:30,250 --> 04:40:31,250 Brother. 1931 04:40:32,050 --> 04:40:33,210 Hello, brother. 1932 04:40:34,810 --> 04:40:36,250 Which movie is going on in your head? 1933 04:40:36,650 --> 04:40:37,730 Tell me about that too. 1934 04:40:38,490 --> 04:40:40,330 You didn't come back to handle backstage stuff. 1935 04:40:41,370 --> 04:40:43,010 I was thinking of telling you about it. 1936 04:40:46,010 --> 04:40:47,650 You will find it strange to hear about it. 1937 04:40:51,730 --> 04:40:55,490 Brother, I am doing backstage to learn Samarth's cues and marks. 1938 04:40:56,490 --> 04:40:57,490 Okay. 1939 04:40:58,650 --> 04:41:00,170 - Then what? - Then 1940 04:41:01,130 --> 04:41:02,290 on the day of the performance, 1941 04:41:06,050 --> 04:41:07,410 I will get him kidnapped. 1942 04:41:09,650 --> 04:41:10,770 I see. 1943 04:41:11,570 --> 04:41:14,410 - Then what? - We will lock him up for some time. 1944 04:41:16,930 --> 04:41:18,210 The performance will take place. 1945 04:41:20,210 --> 04:41:21,290 Samarth won't be around. 1946 04:41:22,690 --> 04:41:24,090 I will replace him. 1947 04:41:27,410 --> 04:41:28,650 Mom will watch the performance. 1948 04:41:30,730 --> 04:41:32,090 Then we will release him. 1949 04:41:33,210 --> 04:41:34,250 I see. 1950 04:41:35,570 --> 04:41:36,570 Who will release him? 1951 04:41:37,890 --> 04:41:38,890 You and who? 1952 04:41:41,010 --> 04:41:42,010 Brother. 1953 04:41:42,970 --> 04:41:44,810 I need someone else. 1954 04:41:45,690 --> 04:41:47,090 I can't do this alone. 1955 04:41:50,130 --> 04:41:51,290 So... 1956 04:41:52,250 --> 04:41:53,970 - Can you... - Oh whoa, buddy. 1957 04:41:54,810 --> 04:41:56,170 Are we goons or something? 1958 04:41:57,250 --> 04:41:58,610 We will kidnap someone. 1959 04:41:59,210 --> 04:42:01,970 We will hold him captive. We will release him then. 1960 04:42:02,730 --> 04:42:04,770 Where did all this illegal stuff come from, brother? 1961 04:42:06,770 --> 04:42:07,850 Chauhan. 1962 04:42:10,770 --> 04:42:12,730 I want my mother to see me on the stage 1963 04:42:14,410 --> 04:42:15,490 performing this role. 1964 04:42:18,810 --> 04:42:20,170 Do you have any other plans? 1965 04:42:21,010 --> 04:42:22,010 You can tell me. 1966 04:42:25,890 --> 04:42:27,090 Okay, let's say we kidnap him. 1967 04:42:28,730 --> 04:42:31,210 Mother will watch your performance. Then what? 1968 04:42:31,810 --> 04:42:35,010 If it is revealed that you got it done and it will happen, 1969 04:42:36,250 --> 04:42:37,410 your acting career will end. 1970 04:42:38,330 --> 04:42:41,330 Then you can run the Tihar Theatre Society in prison. 1971 04:42:45,810 --> 04:42:48,370 Prashant, we promised Sumit sir that 1972 04:42:50,370 --> 04:42:54,130 we may not become heroes of any other kind but we would be his kind of a hero. 1973 04:42:56,610 --> 04:42:57,610 What has happened now? 1974 04:42:59,290 --> 04:43:00,650 I searched for a job too, brother. 1975 04:43:01,530 --> 04:43:03,090 Where I could earn an honest living 1976 04:43:03,490 --> 04:43:05,170 without lying to anyone. 1977 04:43:06,570 --> 04:43:07,970 That too in a financial advisory 1978 04:43:09,250 --> 04:43:11,410 where the world is stealing from everyone in the world. 1979 04:43:18,050 --> 04:43:19,050 Be patient. 1980 04:43:19,650 --> 04:43:20,770 You'll figure a way out too. 1981 04:43:31,610 --> 04:43:33,130 Can I say something, Chauhan? 1982 04:43:34,250 --> 04:43:36,330 If I have to kidnap him 1983 04:43:37,530 --> 04:43:39,210 just to reclaim my rights, 1984 04:43:44,170 --> 04:43:45,690 it would be legally wrong. 1985 04:43:47,930 --> 04:43:50,050 But it would not be wrong 1986 04:43:52,210 --> 04:43:53,890 as per the definition of Sumit sir's hero. 1987 04:44:03,010 --> 04:44:04,890 - Can you get me one as well? - Yeah. Wait. 1988 04:44:07,890 --> 04:44:11,250 Sir, that's why I feel we should have review meetings twice a day. 1989 04:44:11,530 --> 04:44:13,410 Once when we come in before noon. 1990 04:44:13,690 --> 04:44:15,770 And once at 7 pm right before we go. 1991 04:44:16,130 --> 04:44:19,930 That will lead to an increase in the team's productivity... 1992 04:44:20,010 --> 04:44:21,090 Brother. 1993 04:44:23,290 --> 04:44:24,890 I wanted to tell you something. 1994 04:44:34,570 --> 04:44:35,970 Do you want to earn 20 crores? 1995 04:44:40,130 --> 04:44:42,130 Do you have any problem, buddy? 1996 04:44:43,210 --> 04:44:45,290 Up there. Any mental issues? 1997 04:44:46,010 --> 04:44:48,410 I told you. No more of your schemes. 1998 04:44:49,330 --> 04:44:50,610 Sir, let's go upstairs. 1999 04:44:51,690 --> 04:44:52,690 Let's go. 2000 04:44:54,810 --> 04:44:55,810 Where's my phone? 2001 04:44:56,810 --> 04:44:59,250 I kept it right here. Check where my phone is. 2002 04:45:00,210 --> 04:45:01,810 Listen to me and I will return it to you. 2003 04:45:02,690 --> 04:45:04,730 You punk. You are such an illegal miscreant. 2004 04:45:05,090 --> 04:45:08,570 It seems to me even if I listen to you, I will go to prison for seven years. 2005 04:45:08,810 --> 04:45:11,130 Or some goon will come and shoot me. 2006 04:45:11,130 --> 04:45:13,770 - Brother, I've given up illegal things. - Be quiet. Give me my phone. 2007 04:45:14,090 --> 04:45:15,770 I have given up on illegal things, brother. 2008 04:45:17,290 --> 04:45:18,410 I swear on my mother. 2009 04:45:22,730 --> 04:45:25,290 What I am going to tell you is called insider information. 2010 04:45:26,370 --> 04:45:28,450 Brother, it's the kind of information that hasn't come out 2011 04:45:28,490 --> 04:45:30,650 in the market. But if we capitalize on it in time, 2012 04:45:31,650 --> 04:45:33,850 then did I mention 20 crores? I mentioned too little. 2013 04:45:34,770 --> 04:45:37,450 Brother, 40 crores, 60 crores, 90 crores. 2014 04:45:45,010 --> 04:45:46,610 It seems from the look on your face you've understood. 2015 04:45:46,730 --> 04:45:50,450 Even if I give back the phone, you will not leave before you hear me out. 2016 04:45:54,890 --> 04:45:57,130 Okay, let's talk in private. 2017 04:46:09,090 --> 04:46:11,970 Brother, a government depot is coming up in sector 110 of Gurgaon. 2018 04:46:12,770 --> 04:46:14,050 This depot will be connected 2019 04:46:14,450 --> 04:46:18,130 to the old railway line with a newly constructed railway line. 2020 04:46:19,850 --> 04:46:22,130 But this news isn't official yet. 2021 04:46:22,290 --> 04:46:24,050 As soon as it is official, 2022 04:46:24,890 --> 04:46:27,970 the government will start acquiring all the land 2023 04:46:28,130 --> 04:46:29,610 near the new railway line. 2024 04:46:30,570 --> 04:46:33,330 The land price is 10 to 30 lacs per acre. 2025 04:46:34,770 --> 04:46:35,890 But the government 2026 04:46:36,410 --> 04:46:38,730 will be paying 9 crores per acre. 2027 04:46:39,810 --> 04:46:43,690 So, anyone who has this land... As in if we have this land, 2028 04:46:44,930 --> 04:46:46,210 our profit from it 2029 04:46:46,970 --> 04:46:49,250 will be 8 crores plus per acre. 2030 04:46:59,650 --> 04:47:01,130 But can you vouch for the information? 2031 04:47:02,210 --> 04:47:03,410 There's a tiny problem. 2032 04:47:04,650 --> 04:47:05,650 A tiny one. 2033 04:47:06,650 --> 04:47:08,970 The source is solid but isn't confirmed. 2034 04:47:10,290 --> 04:47:13,210 The Home Minister's nephew is my coke buddy. 2035 04:47:13,930 --> 04:47:15,690 He purchased 20 acres out here personally. 2036 04:47:16,370 --> 04:47:19,650 But if this solid source has to be confirmed, 2037 04:47:20,890 --> 04:47:23,730 there is one man who can do it. 2038 04:47:28,090 --> 04:47:29,090 Uncle. 2039 04:47:30,930 --> 04:47:34,090 I will throw you out of the window now, not just my office. 2040 04:47:34,650 --> 04:47:39,650 Don't tell me about anything with the vaguest connection to your uncle. 2041 04:47:39,930 --> 04:47:42,610 Okay? Don't even fucking think in my vicinity, okay? 2042 04:47:45,090 --> 04:47:47,130 I have my lighter and my phone. 2043 04:47:48,170 --> 04:47:50,210 This conversation ends here. 2044 04:47:51,290 --> 04:47:52,610 Do you have your wallet? 2045 04:47:54,970 --> 04:47:58,330 It was in my bag. Did you swipe it from my bag? 2046 04:47:59,290 --> 04:48:01,450 Brother, I'm kidding. Relax. 2047 04:48:03,730 --> 04:48:05,090 Try to understand what I am saying. 2048 04:48:06,410 --> 04:48:07,450 Brother. 2049 04:48:08,410 --> 04:48:11,130 Uncle has issues when we take something from him. 2050 04:48:11,370 --> 04:48:12,850 We are giving him something here. 2051 04:48:13,490 --> 04:48:15,530 Information that he can make use of. 2052 04:48:16,130 --> 04:48:19,210 But before investing, uncle will confirm. 2053 04:48:19,490 --> 04:48:21,050 He has contacts at the CM office. 2054 04:48:21,610 --> 04:48:24,810 When he gets confirmation from there, he will invest in it. 2055 04:48:25,730 --> 04:48:26,890 If he invests, 2056 04:48:27,490 --> 04:48:28,690 then we will know 2057 04:48:29,090 --> 04:48:30,650 that the information is confirmed. 2058 04:48:38,330 --> 04:48:39,570 Who will tell him though? 2059 04:48:42,210 --> 04:48:45,330 - Will you tell him? - No, I won't tell him. 2060 04:48:46,330 --> 04:48:47,730 But there is someone in our office. 2061 04:48:51,050 --> 04:48:52,930 He will tell uncle for sure if he finds out. 2062 04:48:56,210 --> 04:48:57,410 What? 2063 04:48:58,450 --> 04:49:01,570 - Uncle. We took care of it, right? - Yes. 2064 04:49:02,690 --> 04:49:03,770 What happened then? 2065 04:49:05,810 --> 04:49:07,170 How did uncle know? 2066 04:49:07,690 --> 04:49:09,130 I got hold of the recording 2067 04:49:10,650 --> 04:49:12,970 from the CCTV camera 2068 04:49:14,090 --> 04:49:15,650 from the building across uncle's office. 2069 04:49:17,850 --> 04:49:19,050 A man came over. 2070 04:49:20,330 --> 04:49:22,330 Then your uncle 2071 04:49:23,170 --> 04:49:24,890 came directly to thrash me. 2072 04:49:25,850 --> 04:49:27,050 And then 2073 04:49:28,050 --> 04:49:29,490 he went to your dad. 2074 04:49:31,410 --> 04:49:32,490 Brother Jimmy. 2075 04:49:33,610 --> 04:49:35,330 Your uncle thrashed me to near death. 2076 04:49:35,810 --> 04:49:38,730 He smashed both my knees. 2077 04:49:47,410 --> 04:49:50,170 But now, we will not tell Nikhil we know. 2078 04:49:51,650 --> 04:49:53,770 That's the only way he will tell uncle about this. 2079 04:49:54,930 --> 04:49:56,250 Why the fuck is he doing this? 2080 04:50:02,930 --> 04:50:04,250 Because all the pimps 2081 04:50:05,090 --> 04:50:06,290 hate my guts. 2082 04:50:08,090 --> 04:50:10,090 I work hard and move ahead. 2083 04:50:10,650 --> 04:50:14,530 They drag me back by defaming me. But they were riding roughshod over me. 2084 04:50:16,690 --> 04:50:18,610 They will pay for it now. 2085 04:50:19,450 --> 04:50:20,610 Nikhil! 2086 04:50:21,250 --> 04:50:25,410 Rajkumar has shared some very important information. 2087 04:50:26,290 --> 04:50:30,170 I was just telling him we should also have Nikhil in on it. Right? 2088 04:50:30,770 --> 04:50:33,890 He can make some profit from it too if he chooses to use it. 2089 04:50:34,850 --> 04:50:36,530 I mean, after all, he is my most beloved, 2090 04:50:36,850 --> 04:50:39,970 most committed and sincere salesman, right? 2091 04:50:41,010 --> 04:50:42,450 So, Rajkumar, go ahead. 2092 04:50:43,890 --> 04:50:44,930 Listen. 2093 04:50:46,570 --> 04:50:49,450 Get me a cup of tea. I've got a headache. We'll start then. 2094 04:50:52,010 --> 04:50:53,410 What? 2095 04:50:54,490 --> 04:50:55,690 Go and fetch it yourself. 2096 04:50:57,690 --> 04:51:00,690 - What? - Just go and get it yourself, okay? 2097 04:51:04,450 --> 04:51:06,730 Two bosses are discussing crores here. 2098 04:51:08,490 --> 04:51:09,570 Employee. 2099 04:51:10,330 --> 04:51:11,770 Will the boss go and fetch tea? 2100 04:51:12,930 --> 04:51:14,290 When did you become the boss? 2101 04:51:15,690 --> 04:51:17,730 You're just a bloody scammer, okay? 2102 04:51:19,170 --> 04:51:21,530 Sir, will you convince him? Or should I convince him my way? 2103 04:51:22,330 --> 04:51:23,810 It's nothing. Just go and get it. 2104 04:51:33,410 --> 04:51:34,410 Listen. 2105 04:51:36,010 --> 04:51:38,210 Stand behind me and give me a head rub. Then I'll begin. 2106 04:51:40,290 --> 04:51:42,850 Sir, he has to be out of his mind. 2107 04:51:43,650 --> 04:51:44,650 Do it. 2108 04:51:48,050 --> 04:51:50,330 I am sorry, sir. I can't do this. 2109 04:51:52,050 --> 04:51:53,050 Can't do this? 2110 04:51:54,090 --> 04:51:55,570 Nothing is impossible, Nikhil. 2111 04:51:56,530 --> 04:51:57,650 Just believe in yourself. 2112 04:51:58,250 --> 04:51:59,250 You can do it. 2113 04:52:00,570 --> 04:52:02,370 With all due respect, sir. 2114 04:52:02,930 --> 04:52:05,090 We are professionals. I won't do this. 2115 04:52:05,570 --> 04:52:07,210 Why not? Why? 2116 04:52:08,250 --> 04:52:09,770 Does it hurt your self-respect? 2117 04:52:11,410 --> 04:52:12,610 When my dad was... 2118 04:52:21,090 --> 04:52:22,970 Come on. Give me a head rub. 2119 04:52:24,450 --> 04:52:26,450 I'll give you a tip worth crores in return. 2120 04:52:27,090 --> 04:52:28,090 Come along. 2121 04:52:31,370 --> 04:52:33,290 It's okay. Do it. 2122 04:52:35,250 --> 04:52:36,770 You've pressed my feet tons of times. 2123 04:52:48,410 --> 04:52:49,730 Not on the ear. At the back. 2124 04:52:54,290 --> 04:52:55,610 So, the tip... 2125 04:52:57,210 --> 04:52:59,570 A new depot is coming up in sector 110 in Gurgaon. 2126 04:53:00,930 --> 04:53:01,930 This depot... 2127 04:53:01,970 --> 04:53:05,810 Will be connected to the old railway line with a new railway line. 2128 04:53:06,970 --> 04:53:10,890 Before this information goes public, Jimmy and Shishir want to buy this land. 2129 04:53:11,410 --> 04:53:13,290 Later, they will sell it back to the government. 2130 04:53:14,490 --> 04:53:15,490 Is that so? 2131 04:53:16,610 --> 04:53:18,970 So, the pauper's kids will become investors now. 2132 04:53:21,210 --> 04:53:23,370 Anyway, forget about all that. 2133 04:53:24,450 --> 04:53:25,930 Just focus on 2134 04:53:26,730 --> 04:53:29,250 - doing whatever I told you. - Yes, sir. 2135 04:53:29,770 --> 04:53:32,570 I will pass on all the details of the locked deals to you. 2136 04:53:33,530 --> 04:53:35,530 Exactly what they did to you, 2137 04:53:35,970 --> 04:53:37,690 we do to them, sir. 2138 04:53:38,210 --> 04:53:40,130 Give them a taste of their own medicine. 2139 04:53:40,810 --> 04:53:42,090 Do you hear that, Sonu? 2140 04:53:43,130 --> 04:53:44,730 That's what English medium is all about. 2141 04:53:47,370 --> 04:53:50,250 Okay. Keep it up. 2142 04:53:51,810 --> 04:53:54,850 - Talk to you soon. - Okay, sir. Good night. 2143 04:53:59,170 --> 04:54:00,410 - Singh. - Yes. 2144 04:54:01,810 --> 04:54:03,210 Just find out from Chandigarh 2145 04:54:04,290 --> 04:54:07,170 if this information is worth anything or not. 2146 04:54:07,850 --> 04:54:08,850 Okay, sir. 2147 04:54:09,570 --> 04:54:11,690 I have to go to Chandigarh to give sweets to J P. 2148 04:54:12,890 --> 04:54:14,090 I can find out about this too. 2149 04:54:15,690 --> 04:54:16,690 Okay. 2150 04:54:18,570 --> 04:54:19,970 - Let's do it from the top. - Yes. 2151 04:54:21,530 --> 04:54:23,690 - Can you cue me at least? - Cue. 2152 04:54:24,090 --> 04:54:26,290 - Look at this once. - What the fuck is he doing? 2153 04:54:28,970 --> 04:54:30,930 You look. You're the one giving the cues. 2154 04:54:32,290 --> 04:54:34,010 Panditji has called you into his room. 2155 04:54:35,490 --> 04:54:36,850 - Why? What is it? - Give the cue. 2156 04:54:37,730 --> 04:54:40,890 I don't know. He just told me to send you in. 2157 04:54:43,450 --> 04:54:45,410 You went in yourself to meet Panditji, right? 2158 04:54:45,450 --> 04:54:46,450 If I wasn't afraid... 2159 04:54:47,130 --> 04:54:49,130 - Just go and meet him once. - Of imaginary ghosts 2160 04:54:49,250 --> 04:54:51,690 - We will talk later. Go on. - Oh God. 2161 04:54:51,850 --> 04:54:53,810 Would I have lived... What? 2162 04:54:59,370 --> 04:55:01,850 Please come, Prashant. Please sit down. 2163 04:55:06,970 --> 04:55:10,250 I called you to tell you that 2164 04:55:12,370 --> 04:55:13,690 Samarth didn't get selected 2165 04:55:14,530 --> 04:55:16,250 because of that envelope. 2166 04:55:17,570 --> 04:55:20,570 I wanted to tell you about this. 2167 04:55:21,370 --> 04:55:23,650 Yes, his father paid me. 2168 04:55:23,810 --> 04:55:26,210 But as a sponsor. It's not a bribe. 2169 04:55:27,570 --> 04:55:33,170 But your illegal idea that it would be okay to abduct him 2170 04:55:34,410 --> 04:55:37,610 since he got this role by paying a bribe, then you are mistaken. 2171 04:55:40,690 --> 04:55:41,730 Right? 2172 04:55:44,650 --> 04:55:45,650 Panditji. 2173 04:55:47,570 --> 04:55:50,250 You can call it anything you want to console yourself. 2174 04:55:51,250 --> 04:55:52,490 Sponsorship or bribery. 2175 04:55:53,370 --> 04:55:55,130 The truth was revealed to me the very day 2176 04:55:55,770 --> 04:55:59,050 you selected Samarth even after the audition. 2177 04:56:00,050 --> 04:56:02,570 No! Samarth wasn't selected. 2178 04:56:03,970 --> 04:56:06,370 He was selected because you weren't selected. 2179 04:56:09,010 --> 04:56:10,210 Let me explain. 2180 04:56:11,010 --> 04:56:14,050 See. I wrote this play about 25 years ago. 2181 04:56:15,770 --> 04:56:17,290 Do you know I have two endings for it? 2182 04:56:19,210 --> 04:56:22,890 25 years ago, when this drama was written, the last scene 2183 04:56:23,450 --> 04:56:25,090 featured the main character, soldier Ravi, 2184 04:56:26,610 --> 04:56:28,810 going after his comrades to save them. 2185 04:56:29,650 --> 04:56:30,890 Although death is certain. 2186 04:56:32,450 --> 04:56:34,970 He has a monologue at that point. 2187 04:56:36,170 --> 04:56:39,170 A person who has that conversation with himself is one who 2188 04:56:40,730 --> 04:56:42,170 has conquered his fear. 2189 04:56:43,250 --> 04:56:45,210 But in the past 2190 04:56:45,930 --> 04:56:48,770 for the longest time, I didn't find any actor 2191 04:56:49,370 --> 04:56:51,370 who would bring those dialogues to life. 2192 04:56:52,410 --> 04:56:56,770 They are filled with the deepest emotions. So, for the past 25 years, 2193 04:56:57,570 --> 04:57:01,290 I have held back the original ending. 2194 04:57:02,530 --> 04:57:04,770 For 25 years, soldier Ravi 2195 04:57:06,610 --> 04:57:08,650 has been portrayed as a deserter and a coward. 2196 04:57:09,330 --> 04:57:11,010 Actually, I didn't want that. 2197 04:57:12,730 --> 04:57:14,850 Then you came along to Satyanveshi. 2198 04:57:15,850 --> 04:57:17,610 I saw the soldier Ravi in you. 2199 04:57:18,850 --> 04:57:21,370 The truth of his life was the conquest over fear. 2200 04:57:22,490 --> 04:57:24,970 For some reason, it was there in you. 2201 04:57:26,610 --> 04:57:27,810 I made up my mind 2202 04:57:28,370 --> 04:57:31,770 the original ending of the play would fit with you. 2203 04:57:33,930 --> 04:57:35,370 I took on the play again. 2204 04:57:37,850 --> 04:57:41,490 But the other side of that indefatigable spirit 2205 04:57:41,690 --> 04:57:45,250 was you would keep battling with your duties towards your mother. 2206 04:57:45,970 --> 04:57:47,170 You would be true to that too. 2207 04:57:47,450 --> 04:57:50,090 You would struggle in the wish to perform it 2208 04:57:50,130 --> 04:57:55,010 with your job, your boss, money, the play, Panditji, all of it. 2209 04:57:59,370 --> 04:58:01,290 The thought of that scared me. 2210 04:58:03,090 --> 04:58:06,290 I have changed the ending but the one I changed it for 2211 04:58:06,890 --> 04:58:09,290 may not have the time to do it. 2212 04:58:11,130 --> 04:58:12,130 That's why 2213 04:58:13,970 --> 04:58:16,570 the decision was only 2214 04:58:19,090 --> 04:58:20,250 about not casting you. 2215 04:58:22,130 --> 04:58:23,130 I know 2216 04:58:24,290 --> 04:58:28,170 that Samarth is way inferior to you in terms of craft. 2217 04:58:29,050 --> 04:58:31,170 But he is second in line. 2218 04:58:32,450 --> 04:58:34,450 Since you're out, that ending is out. 2219 04:58:36,010 --> 04:58:38,450 Soldier Ravi was a coward and a deserter again. 2220 04:58:39,130 --> 04:58:42,610 - I would live in peace. - Sorry, brother. 2221 04:58:43,970 --> 04:58:45,050 I had to tell him. 2222 04:58:45,970 --> 04:58:47,370 I couldn't let you go to prison. 2223 04:58:48,450 --> 04:58:49,490 But, Panditji, 2224 04:58:49,930 --> 04:58:52,570 if you chose Samarth only because of his craft, 2225 04:58:54,490 --> 04:58:55,930 then why are you putting up 2226 04:58:57,650 --> 04:58:58,730 with his behaviour? 2227 04:58:59,570 --> 04:59:01,690 It's not so easy to run a theatre. 2228 04:59:02,930 --> 04:59:07,170 A play's success depends on the number of shows it runs. 2229 04:59:07,850 --> 04:59:09,130 If his father 2230 04:59:09,650 --> 04:59:12,490 is willing to sponsor the next 50 shows of this play, 2231 04:59:13,130 --> 04:59:16,090 then how does it matter as long as my play isn't harmed? 2232 04:59:41,170 --> 04:59:42,410 - Panditji. - Yes. 2233 04:59:44,210 --> 04:59:45,410 I hope 2234 04:59:46,010 --> 04:59:47,210 Samarth won't be the reason 2235 04:59:47,890 --> 04:59:49,250 for you to make compromises 2236 04:59:50,570 --> 04:59:52,290 as a writer and director. 2237 04:59:54,250 --> 04:59:55,650 And if you're compelled to, 2238 04:59:57,170 --> 04:59:58,290 I'll feel very bad. 2239 04:59:59,050 --> 05:00:01,570 No sponsorship is above my play. 2240 05:00:02,450 --> 05:00:03,770 I won't let that happen. 2241 05:00:05,730 --> 05:00:06,770 Chauhan. 2242 05:00:08,770 --> 05:00:10,690 Panditji changed the ending of the play 2243 05:00:12,210 --> 05:00:13,250 when I came in. 2244 05:00:16,010 --> 05:00:17,210 But now, once again, 2245 05:00:18,210 --> 05:00:19,810 he has changed it to the old one. 2246 05:00:20,970 --> 05:00:21,970 After Samarth came back. 2247 05:00:22,410 --> 05:00:24,370 Read the line again. It says he lived with fulfilment. 2248 05:00:25,010 --> 05:00:26,010 Do you know why? 2249 05:00:28,690 --> 05:00:31,610 That surely is mysterious. Nobody knows the reason I'm sure. 2250 05:00:34,490 --> 05:00:35,970 Perhaps, even Samarth doesn't know. 2251 05:00:41,770 --> 05:00:42,930 But what if 2252 05:00:45,090 --> 05:00:46,170 he knew? 2253 05:00:48,370 --> 05:00:50,690 - What about it? - What would happen? 2254 05:00:56,250 --> 05:00:57,690 What will happen? 2255 05:01:01,090 --> 05:01:02,410 Whatever happens 2256 05:01:04,450 --> 05:01:05,690 will be entertaining. 2257 05:01:14,490 --> 05:01:16,970 Who is your uncle's inside man at the CM's office? 2258 05:01:17,290 --> 05:01:20,610 Brother, the CM's office approves several orders on a day-to-day basis. 2259 05:01:21,250 --> 05:01:23,770 Once the CM approves it, it goes to his PA. 2260 05:01:24,570 --> 05:01:27,210 Then the PA takes these orders to JP. 2261 05:01:27,850 --> 05:01:29,850 JP, the Junior Programmer. 2262 05:01:30,290 --> 05:01:32,130 Think of him as a computer operator. 2263 05:01:32,330 --> 05:01:35,810 This JP makes digital copies of all the orders. 2264 05:01:36,050 --> 05:01:38,850 And then forwards it to the respective departments. 2265 05:01:39,650 --> 05:01:40,730 But this JP 2266 05:01:41,770 --> 05:01:44,330 has very strong connections with real estate people. 2267 05:01:44,850 --> 05:01:47,650 You know why? Because this JP, in exchange for money, 2268 05:01:48,050 --> 05:01:51,450 clicks photos of these orders and sells them to the real estate guys. 2269 05:01:52,890 --> 05:01:53,970 However, 2270 05:01:55,410 --> 05:01:58,770 this very same connection is what the real estate guys have 2271 05:01:59,050 --> 05:02:00,570 with the CM's PA as well. 2272 05:02:01,010 --> 05:02:04,610 Brother, a CM's PA is a treasure house of insider information. 2273 05:02:05,250 --> 05:02:07,370 Information which is yet to reach the market. 2274 05:02:08,810 --> 05:02:11,450 The PA is my uncle's inside man at the CM's office. 2275 05:02:12,050 --> 05:02:13,610 Mr. Kukreja has sent sweets for you. 2276 05:02:14,810 --> 05:02:16,770 - I'll come over in the evening. - Listen, Manish. 2277 05:02:17,810 --> 05:02:18,930 I wanted to know something. 2278 05:02:19,330 --> 05:02:22,170 Is some new government depot coming up in Gurgaon? 2279 05:02:22,490 --> 05:02:24,490 I hear new railway tracks will be laid for it. 2280 05:02:24,970 --> 05:02:26,530 Nothing that I know of till now. 2281 05:02:26,970 --> 05:02:28,450 Not sure if it may be in the future. 2282 05:02:28,730 --> 05:02:32,730 - Who told you anyway? - The news has come via some people. 2283 05:02:33,130 --> 05:02:36,450 CM to HM and from the HM to his relative. 2284 05:02:37,450 --> 05:02:39,850 Well, can't ask the CM about it for sure. 2285 05:02:42,250 --> 05:02:43,290 What about his PA? 2286 05:02:45,570 --> 05:02:47,970 Do something. See if you can get him talking. 2287 05:02:51,290 --> 05:02:55,530 - I'll try. - Mr. Kukreja, this JP knows nothing. 2288 05:02:56,010 --> 05:02:57,970 I've told him to find out whatever he can. 2289 05:02:58,410 --> 05:03:01,410 Look, Singh. It's a rumour. 2290 05:03:01,930 --> 05:03:04,210 Let it stay as a rumour. 2291 05:03:05,330 --> 05:03:08,490 Let's not break our heads over what that scrounger Jimmy says. 2292 05:03:08,690 --> 05:03:12,810 - Did you give him the sweets? - I'll give it when he meets me later. 2293 05:03:16,850 --> 05:03:18,170 This is four kilos of milk cake. 2294 05:03:18,650 --> 05:03:20,250 Eight milk cakes of 500 gms each. 2295 05:03:24,210 --> 05:03:25,650 I spoke to the PA. 2296 05:03:26,530 --> 05:03:28,690 I see. What did he say? 2297 05:03:29,250 --> 05:03:30,730 I asked him casually. 2298 05:03:31,050 --> 05:03:33,130 If a new depot was going to come up in Gurgaon. 2299 05:03:34,010 --> 05:03:35,490 At first, he looked shocked. 2300 05:03:36,250 --> 05:03:37,610 Then he said, 2301 05:03:38,530 --> 05:03:40,010 get some offering and we'll talk. 2302 05:03:40,650 --> 05:03:42,450 It means something is certainly on the cards. 2303 05:03:43,410 --> 05:03:45,810 - How much offering is he expecting? - Fifteen at least. 2304 05:03:48,010 --> 05:03:50,930 - How much does he want? - The JP says, twenty for sure. 2305 05:03:54,610 --> 05:03:55,690 Say yes. 2306 05:03:57,010 --> 05:03:58,090 But tell him that 2307 05:03:59,530 --> 05:04:01,250 we need all the information. 2308 05:04:02,530 --> 05:04:03,730 Drawn out on a map. 2309 05:04:06,010 --> 05:04:08,570 The location of the depot, the position of the tracks, 2310 05:04:10,050 --> 05:04:11,890 - everything. - Okay. 2311 05:04:12,170 --> 05:04:13,450 Why did you say twenty? 2312 05:04:14,410 --> 05:04:15,690 Fifteen for the PA. 2313 05:04:16,650 --> 05:04:17,770 Two and a half for you. 2314 05:04:19,090 --> 05:04:20,170 Two and a half for me. 2315 05:04:21,930 --> 05:04:23,010 - Cheers. - Cheers. 2316 05:04:23,250 --> 05:04:24,490 I'll get all the details. 2317 05:04:42,250 --> 05:04:43,650 It was so easy to say. 2318 05:04:45,090 --> 05:04:46,410 Why does man fear at all? 2319 05:04:49,970 --> 05:04:51,770 Drowning in fearful thoughts, 2320 05:04:53,690 --> 05:04:55,490 why does he die even before his death? 2321 05:04:56,490 --> 05:05:00,530 Please bear in mind that acting and technicalities must go hand in hand. 2322 05:05:00,770 --> 05:05:02,970 Your spotlight is on the centre stage. 2323 05:05:03,010 --> 05:05:05,250 But you're moving away from your mark into darkness. 2324 05:05:05,450 --> 05:05:07,730 What's the use? Nobody will be able to see you. 2325 05:05:08,010 --> 05:05:09,090 Sorry. Sorry, sir. 2326 05:05:11,050 --> 05:05:12,170 Why not take a break now? 2327 05:05:13,050 --> 05:05:15,410 I'll just quickly take a break, okay. Bye. 2328 05:05:23,730 --> 05:05:24,930 You crib so much, honestly. 2329 05:05:25,850 --> 05:05:29,610 Not being able to clear any auditions doesn't mean acting is the only option. 2330 05:05:29,850 --> 05:05:31,650 There is so much more you can do in theatre. 2331 05:05:32,650 --> 05:05:35,130 There's set design. There's costume design. 2332 05:05:36,450 --> 05:05:39,930 And you're a girl. Costume design will be perfect for you, you know. 2333 05:05:41,650 --> 05:05:42,770 What? 2334 05:05:45,130 --> 05:05:46,970 - Nothing. - Samarth. 2335 05:05:48,650 --> 05:05:49,770 Do you have two minutes? 2336 05:05:50,770 --> 05:05:52,050 I'm here to make a request. 2337 05:05:52,170 --> 05:05:53,690 Not again, man. 2338 05:05:54,370 --> 05:05:55,570 You're back again, you beggar. 2339 05:05:56,850 --> 05:05:59,650 Please let me have the role. I want to show it to my mom. I won't. All right? 2340 05:06:00,290 --> 05:06:02,290 Go and first fix your shitty acting skills. 2341 05:06:02,770 --> 05:06:04,290 I need to talk to you about the play. 2342 05:06:06,490 --> 05:06:09,330 I think that our play is getting compromised because of you. 2343 05:06:11,250 --> 05:06:12,370 Me? 2344 05:06:14,010 --> 05:06:15,050 Go on. 2345 05:06:17,410 --> 05:06:19,730 You might get offended if I say it in front of everybody. 2346 05:06:20,850 --> 05:06:24,810 Listen, man. Say what you have to or just leave. Don't annoy me. Got it? 2347 05:06:26,530 --> 05:06:27,570 Bro. 2348 05:06:28,930 --> 05:06:30,850 Don't you think people have been giving you 2349 05:06:31,210 --> 05:06:32,570 weird looks for the past few days? 2350 05:06:38,290 --> 05:06:39,330 No. 2351 05:06:41,330 --> 05:06:42,370 Nevermind. 2352 05:06:43,450 --> 05:06:45,330 Now, when I tell you what I'm here to tell you, 2353 05:06:46,450 --> 05:06:47,690 perhaps, you will get thinking. 2354 05:06:48,970 --> 05:06:51,370 So, bro, when I was doing the lead role, 2355 05:06:52,650 --> 05:06:54,930 the character was a soldier, a brave soldier. 2356 05:06:55,650 --> 05:06:57,090 Who fought for his fellow soldiers. 2357 05:06:58,090 --> 05:06:59,170 Ever since you came, 2358 05:07:00,050 --> 05:07:02,130 the same soldier has become a coward and fugitive. 2359 05:07:03,250 --> 05:07:04,290 Why? 2360 05:07:05,770 --> 05:07:10,010 It's a creative decision. Panditji must have thought it was a better ending. 2361 05:07:11,650 --> 05:07:13,330 Panditji must have thought so? Really? 2362 05:07:14,130 --> 05:07:16,570 All of a sudden? Ever since you got selected? 2363 05:07:17,690 --> 05:07:20,810 That too about changing an ending that he rewrote again after 25 years? 2364 05:07:22,490 --> 05:07:24,050 The original ending of the play. 2365 05:07:26,410 --> 05:07:29,050 Look, I don't understand any of this. 2366 05:07:29,610 --> 05:07:30,890 Just tell me what's the request. 2367 05:07:32,050 --> 05:07:33,290 Samarth, everybody knows. 2368 05:07:34,890 --> 05:07:36,450 Be it any role, Panditji always 2369 05:07:37,290 --> 05:07:38,570 gives it to an actor 2370 05:07:39,410 --> 05:07:41,810 who resembles that character or is somewhat close to it. 2371 05:07:42,810 --> 05:07:44,770 When I was playing Soldier Ravi, 2372 05:07:45,610 --> 05:07:48,530 that soldier was a brave soldier then. 2373 05:07:52,410 --> 05:07:54,130 But when Panditji had to select you, 2374 05:07:56,170 --> 05:07:59,210 he changed the same brave soldier into a coward and fugitive. 2375 05:08:02,490 --> 05:08:04,770 It means he must have surely seen some traits in you 2376 05:08:06,530 --> 05:08:09,610 that made him feel you could play the role of a coward and fugitive well. 2377 05:08:14,330 --> 05:08:16,050 Everybody here is aware of it. 2378 05:08:17,490 --> 05:08:18,530 Your friends too. 2379 05:08:20,210 --> 05:08:21,330 They just don't say it. 2380 05:08:23,210 --> 05:08:25,010 So, bro, I'm here to request you 2381 05:08:26,530 --> 05:08:28,490 to please go and speak to Panditji. 2382 05:08:29,690 --> 05:08:30,970 Convince him. 2383 05:08:32,170 --> 05:08:34,770 That you too can play the role of a brave soldier very well. 2384 05:08:35,850 --> 05:08:38,410 You are the reason he changed such a good ending to the play. 2385 05:08:40,450 --> 05:08:41,650 I feel very bad about it. 2386 05:08:43,370 --> 05:08:44,530 And so should you. 2387 05:08:50,410 --> 05:08:51,610 What an asshole. 2388 05:08:54,090 --> 05:08:57,570 Do any of you feel that he has been mentally imbalanced for a few days? 2389 05:08:58,010 --> 05:08:59,090 You're right. 2390 05:08:59,970 --> 05:09:04,010 Bro, I think you should talk to Panditji once. 2391 05:09:05,330 --> 05:09:07,170 Whatever the reason but 2392 05:09:09,250 --> 05:09:11,610 the previous ending was certainly better. No doubt. 2393 05:09:11,850 --> 05:09:13,690 I disagree with you. 2394 05:09:14,490 --> 05:09:16,050 This ending is definitely better. 2395 05:09:16,730 --> 05:09:19,850 And who says that the hero should always be valiant? 2396 05:09:20,610 --> 05:09:21,650 That is so cliched. 2397 05:09:22,890 --> 05:09:24,690 This one is so much closer to the truth. 2398 05:09:26,130 --> 05:09:27,450 What do you think, Anjali? 2399 05:09:29,770 --> 05:09:30,770 Yeah, 2400 05:09:32,210 --> 05:09:33,130 right. 2401 05:09:36,290 --> 05:09:37,370 Of course. 2402 05:09:45,090 --> 05:09:48,370 Twenty lacs for this fucking drawing on paper? 2403 05:09:48,410 --> 05:09:50,810 Mr. Kukreja, the official order is not yet ready. 2404 05:09:51,210 --> 05:09:52,690 But we still have this information. 2405 05:09:54,130 --> 05:09:55,770 If he clicks a photo of the order for us 2406 05:09:56,250 --> 05:09:57,570 and that photo gets leaked out, 2407 05:09:57,890 --> 05:09:59,570 then the PA will be in deep shit. 2408 05:09:59,890 --> 05:10:03,290 Don't you see that Jimmy also gave us the same information? 2409 05:10:03,570 --> 05:10:05,730 So, the PA hasn't just scribbled some gibberish. 2410 05:10:07,410 --> 05:10:10,090 Now that the sweets are so much in demand, 2411 05:10:11,410 --> 05:10:14,010 buyers certainly must be lining up outside the shop. 2412 05:10:14,810 --> 05:10:15,970 Let's check out the shop. 2413 05:10:24,690 --> 05:10:28,450 I'll get you the land for sure, sir. Tell me, how much do you wish to buy? 2414 05:10:29,010 --> 05:10:31,370 Around 20 acres for a farmhouse, that's all. 2415 05:10:31,850 --> 05:10:33,210 But here's what I'm curious about. 2416 05:10:34,330 --> 05:10:35,730 Will it even be profitable for me? 2417 05:10:36,450 --> 05:10:39,690 I mean, do you even have any buyers for land in this place? 2418 05:10:39,730 --> 05:10:41,370 Sir, let me be honest with you. 2419 05:10:42,130 --> 05:10:43,410 Earlier, there weren't many. 2420 05:10:44,330 --> 05:10:48,450 But over the past two weeks, buyers have been showing a lot of interest. 2421 05:10:48,970 --> 05:10:51,970 And we're flooded with enquiries for land from here up to Sector 110. 2422 05:10:53,290 --> 05:10:54,690 Something big is going to happen. 2423 05:11:00,010 --> 05:11:03,770 People have already started buying. The rates will go up drastically now. 2424 05:11:04,530 --> 05:11:07,010 Singh, look for a land 2425 05:11:08,370 --> 05:11:09,970 and get it registered at the earliest. 2426 05:11:10,690 --> 05:11:12,130 I just received a text message. 2427 05:11:12,730 --> 05:11:15,810 The rate has gone up from 10 to 30 lacs in the nearby village 2428 05:11:16,130 --> 05:11:17,370 in such a short time. 2429 05:11:18,050 --> 05:11:19,490 Try to bargain as much as you can. 2430 05:11:20,730 --> 05:11:21,810 But keep buying. 2431 05:11:24,130 --> 05:11:26,170 Once we get the nine crores, we'll recover it all. 2432 05:11:29,610 --> 05:11:31,250 Jimmy, my boy. 2433 05:11:32,610 --> 05:11:35,010 You've got your uncle a jackpot. 2434 05:11:37,930 --> 05:11:39,810 I have confirm news from three dealers. 2435 05:11:40,170 --> 05:11:41,770 Uncle is on a buying spree. 2436 05:11:42,970 --> 05:11:44,010 Brother. 2437 05:11:44,930 --> 05:11:46,010 Pour in your money. 2438 05:11:46,970 --> 05:11:48,010 No. 2439 05:11:48,970 --> 05:11:50,050 Nope. 2440 05:11:50,890 --> 05:11:53,410 I think that it's too late for us now. 2441 05:11:54,170 --> 05:11:56,290 A lot of land must have already been sold 2442 05:11:56,570 --> 05:11:57,570 and the rates must have skyrocketed. 2443 05:12:00,010 --> 05:12:01,490 Surely a lot of land must have been sold. 2444 05:12:01,930 --> 05:12:03,490 But not the 14-km stretch that we want. 2445 05:12:04,890 --> 05:12:06,770 Only cheaper land has been sold as of now. 2446 05:12:07,610 --> 05:12:11,330 Brother, say you buy it for 50 lacs or even one crore rupees an acre, 2447 05:12:12,210 --> 05:12:13,970 the government will give 9 crores an acre. 2448 05:12:14,810 --> 05:12:16,570 Even then you will profit by eight crores. 2449 05:12:17,570 --> 05:12:18,930 How many acres are you buying? 2450 05:12:21,370 --> 05:12:23,170 Brother, where do I have the money to invest? 2451 05:12:24,690 --> 05:12:25,930 Whatever I earned 2452 05:12:27,330 --> 05:12:28,490 got spent on the bribe. 2453 05:12:29,090 --> 05:12:31,930 I was thinking, what if I could get 2454 05:12:32,610 --> 05:12:34,010 10 percent of your profit? 2455 05:12:39,970 --> 05:12:41,010 Ten percent. 2456 05:12:43,690 --> 05:12:47,330 - Five. Five percent. - Can we make it 7.5, brother? 2457 05:12:48,810 --> 05:12:50,090 How about I make it 3.5? 2458 05:12:58,530 --> 05:12:59,610 Five it is. 2459 05:13:00,810 --> 05:13:02,050 It's a deal then. 2460 05:13:05,130 --> 05:13:06,210 It's a deal. 2461 05:13:23,330 --> 05:13:24,530 Buddy, give me one cigarette. 2462 05:13:40,250 --> 05:13:41,250 Money? 2463 05:13:44,530 --> 05:13:45,770 Mister, money. 2464 05:13:48,010 --> 05:13:50,130 - Money? - For the cigarette. 2465 05:13:51,770 --> 05:13:52,850 How much? 2466 05:13:53,730 --> 05:13:55,010 I have 2467 05:13:57,810 --> 05:13:59,050 30 crore rupees lying around. 2468 05:14:05,010 --> 05:14:08,050 30 crores? Oh, my God. 2469 05:14:17,690 --> 05:14:19,570 And I can't even move my fingers now. 2470 05:14:37,610 --> 05:14:39,810 Soldier, soldier! 2471 05:14:40,130 --> 05:14:42,690 Pick up your gun and go to your fellow soldier. 2472 05:14:43,850 --> 05:14:44,930 Soldier. 2473 05:14:49,210 --> 05:14:51,010 Many of my fellow soldiers got killed today. 2474 05:14:52,970 --> 05:14:54,370 And many more will be killed. 2475 05:14:55,330 --> 05:14:56,890 But before they die, 2476 05:14:57,450 --> 05:14:59,330 their dead dreams will appear before them. 2477 05:14:59,490 --> 05:15:01,050 No, no. Stop right there. 2478 05:15:01,090 --> 05:15:03,570 Samarth, why are you saying lines from the old script? 2479 05:15:04,250 --> 05:15:05,450 Your line is, 2480 05:15:05,570 --> 05:15:08,050 calling out to the Almighty was so easy... 2481 05:15:08,330 --> 05:15:09,450 Try to recall it. Come on. 2482 05:15:12,450 --> 05:15:13,570 Panditji, well, 2483 05:15:14,570 --> 05:15:17,850 I was thinking let's try it out once. 2484 05:15:18,210 --> 05:15:21,650 - Try what? - This old ending. Let's try it once. 2485 05:15:21,930 --> 05:15:27,570 - Why? - It's a better ending. I can justify it 2486 05:15:28,490 --> 05:15:31,210 because in real life too, this is how I am. 2487 05:15:31,770 --> 05:15:35,690 - Bold and fearless. So... - No, Samarth. Stick to the script. 2488 05:15:36,330 --> 05:15:40,530 All right? Do you remember your lines? If not, take some time. No issues. 2489 05:15:40,810 --> 05:15:42,930 Panditji, I know my lines. 2490 05:15:43,290 --> 05:15:47,770 But I was just thinking that in this ending, the character I play 2491 05:15:47,810 --> 05:15:49,530 will go after his fellow soldiers 2492 05:15:50,130 --> 05:15:52,890 and fight with them. I think that's the right ending for this play. 2493 05:15:52,970 --> 05:15:56,650 No, no, listen. I will decide what's right and what's wrong. 2494 05:15:56,970 --> 05:15:59,770 Let's not argue about it and let's start the rehearsal. 2495 05:16:00,010 --> 05:16:01,210 As per the new script. 2496 05:16:02,210 --> 05:16:03,290 Come on. 2497 05:16:06,010 --> 05:16:08,490 - No. - What no? 2498 05:16:10,650 --> 05:16:14,330 Look, Panditji. I'm not some petty and needy actor. 2499 05:16:14,770 --> 05:16:16,730 - What do you mean? - I'm not obliged to obey you. 2500 05:16:17,650 --> 05:16:19,090 What are you trying to imply? 2501 05:16:19,170 --> 05:16:21,770 Well, you also need to accept certain demands of the actor. 2502 05:16:22,170 --> 05:16:24,530 Look here. Take all the time you want today. 2503 05:16:25,730 --> 05:16:29,290 Tomorrow, just let me know if you want to do this play or not. Okay? 2504 05:16:32,490 --> 05:16:33,610 What did you just say? 2505 05:16:38,090 --> 05:16:39,170 Do I want to do it or not? 2506 05:16:40,330 --> 05:16:42,370 - What the hell is wrong with you? - You tell me. 2507 05:16:42,970 --> 05:16:45,290 - What? - Do you want to do this play or not? 2508 05:16:45,370 --> 05:16:48,010 - What do you mean? - I am sponsoring all your shows. 2509 05:16:48,250 --> 05:16:51,330 And the only reason I'm here rehearsing in this two-bit theatre is 2510 05:16:51,370 --> 05:16:54,010 to save this play from getting screwed up by some asshole director. 2511 05:16:54,370 --> 05:16:57,250 - Easy, dude. Easy. - Get out I say. 2512 05:16:57,930 --> 05:16:59,410 - What misbehaviour is this? Get out. - Shut up. 2513 05:16:59,850 --> 05:17:00,930 How dare you! 2514 05:17:06,290 --> 05:17:07,930 Where are you going? What's happening? 2515 05:17:09,290 --> 05:17:10,530 What are you doing? 2516 05:17:13,410 --> 05:17:14,490 What is he up to? 2517 05:17:15,010 --> 05:17:16,010 What's going on here? 2518 05:17:18,410 --> 05:17:19,490 Hey. 2519 05:17:20,610 --> 05:17:21,810 This decision of yours 2520 05:17:22,530 --> 05:17:25,090 on the appropriate ending for the play, 2521 05:17:25,410 --> 05:17:27,090 why is it different for him and me? 2522 05:17:27,370 --> 05:17:29,250 When he plays Soldier Ravi, he fights. 2523 05:17:29,650 --> 05:17:32,930 But when I play the same role, I'm a coward and a fugitive. 2524 05:17:33,610 --> 05:17:36,570 - Why? - Fighting is the truth of his life. 2525 05:17:36,690 --> 05:17:38,690 And what about mine? Isn't it mine too? 2526 05:17:40,490 --> 05:17:41,970 You really think he isn't a coward? 2527 05:17:42,450 --> 05:17:45,250 Let me show you the truth about who is a fighter and who is a coward. 2528 05:17:45,490 --> 05:17:47,370 Samarth, come down immediately. 2529 05:17:47,650 --> 05:17:49,290 No, hold on. Let me show you. 2530 05:17:50,410 --> 05:17:52,090 The end that you have written for him, 2531 05:17:53,010 --> 05:17:54,250 I'm the one who deserves it. 2532 05:17:55,250 --> 05:17:56,370 More than him. 2533 05:17:58,970 --> 05:18:01,410 Samarth, bravery doesn't mean just hitting someone. 2534 05:18:01,570 --> 05:18:04,610 Bravery is much more than that. Come down right away. 2535 05:18:05,170 --> 05:18:06,210 Panditji. 2536 05:18:08,770 --> 05:18:10,450 Bravery doesn't mean only hitting someone. 2537 05:18:13,610 --> 05:18:15,490 But one who doesn't hit back at the right time, 2538 05:18:20,170 --> 05:18:21,450 he too isn't brave. 2539 05:18:24,010 --> 05:18:25,210 One's fight for one's dreams 2540 05:18:28,450 --> 05:18:29,490 is not just from here. 2541 05:18:29,770 --> 05:18:33,490 Leave me. Let me go. What are you doing? Leave me. 2542 05:18:34,690 --> 05:18:35,930 Not just from here either. 2543 05:18:36,130 --> 05:18:37,450 Fucking asshole actor. 2544 05:18:40,850 --> 05:18:41,970 It's from here too. 2545 05:18:48,170 --> 05:18:49,890 No, no. Prashant, don't. 2546 05:18:52,050 --> 05:18:53,370 Stop it. That's enough. 2547 05:18:54,530 --> 05:18:55,650 Prashant, that's enough. 2548 05:19:08,890 --> 05:19:10,290 Stop. Stop it, Prashant. 2549 05:19:17,210 --> 05:19:18,250 That's enough now. 2550 05:19:20,850 --> 05:19:22,090 Enough, Prashant. Enough. 2551 05:19:27,210 --> 05:19:30,250 You are dealing with the devil. No sugar, pure evil. 2552 05:19:30,250 --> 05:19:33,290 He is getting you your bill. Your future is downhill. 2553 05:19:33,450 --> 05:19:35,930 He will cook you in his kiln. Need no money. 2554 05:19:35,970 --> 05:19:38,010 No fame, just some legendary shit. 2555 05:19:38,050 --> 05:19:39,810 That's the name of the game. 2556 05:19:40,250 --> 05:19:45,490 So, you better sleep now. You better sleep now. You'll wake up anyhow. Coz' 2557 05:19:45,890 --> 05:19:47,090 when he'll come to you, 2558 05:19:47,450 --> 05:19:50,770 he will leave you sleepless. That is true! That is true! 2559 05:19:51,810 --> 05:19:54,810 - Wow! - Superb! Colonel Academy, man! 2560 05:19:54,850 --> 05:19:57,050 - Great! That was superb! - Well, Sonu. 2561 05:19:57,450 --> 05:19:59,330 How long did you take to learn this poem? 2562 05:19:59,570 --> 05:20:01,570 Mr. Kukreja, this isn't a poem. 2563 05:20:01,770 --> 05:20:04,450 This is rap. You told me the other day, didn't you? 2564 05:20:04,570 --> 05:20:06,610 That my father must be cursing me in heaven. 2565 05:20:06,970 --> 05:20:09,490 I felt really bad. So, I started practising ever since. 2566 05:20:09,810 --> 05:20:12,690 I've also prepared a fast English rap by Eminem. 2567 05:20:13,250 --> 05:20:15,770 What about work? Or is this all you're doing these days? 2568 05:20:15,930 --> 05:20:18,410 Of course, sir. I am always at your service. 2569 05:20:19,170 --> 05:20:20,890 That's good. Come, Singh. 2570 05:20:23,450 --> 05:20:25,130 I spoke to the JP just now. 2571 05:20:25,690 --> 05:20:29,610 He said that when he meets the PA today, he will find out about the order. 2572 05:20:33,290 --> 05:20:34,330 Tell that fucker 2573 05:20:35,050 --> 05:20:38,050 that Mr. Kukreja has already borrowed 40 crore rupees from the market. 2574 05:20:38,970 --> 05:20:40,610 And you know the interest I'm incurring? 2575 05:20:41,410 --> 05:20:43,730 Yes, sir. I'll follow up with him. 2576 05:20:43,810 --> 05:20:45,490 How about the fast English rap now, sir? 2577 05:20:45,850 --> 05:20:48,050 Excuse me. I'm still practising it. 2578 05:20:48,210 --> 05:20:50,930 It's not some regular Bollywood song. It's English rap. 2579 05:20:56,250 --> 05:20:57,330 Hello. 2580 05:20:59,690 --> 05:21:01,090 What's up, uncle? 2581 05:21:04,130 --> 05:21:06,610 - What do you want, you roach? - What are you doing? 2582 05:21:08,530 --> 05:21:10,010 You must be waiting, right? 2583 05:21:11,930 --> 05:21:16,050 For the government to give you billions for your crores worth of land. 2584 05:21:17,250 --> 05:21:20,530 And then you will shut shop and move to Australia to your elder son. 2585 05:21:21,530 --> 05:21:22,650 Am I right? 2586 05:21:24,730 --> 05:21:27,570 How much have you and your boss invested? 2587 05:21:28,490 --> 05:21:30,530 Even you had the information, after all. 2588 05:21:31,570 --> 05:21:32,650 Right, scrounger? 2589 05:21:33,690 --> 05:21:36,170 You both together must have bought at least one acre for sure. 2590 05:21:37,490 --> 05:21:38,930 You want to buy 100 acres of land? 2591 05:21:39,530 --> 05:21:42,530 My boy, even filthy, disgusting and god-forsaken land 2592 05:21:42,730 --> 05:21:46,970 which is strewn by pig shit will cost you at least ten crores. 2593 05:21:47,850 --> 05:21:48,970 I know, uncle. 2594 05:21:50,690 --> 05:21:52,250 I'm going to borrow from a financier. 2595 05:21:53,330 --> 05:21:55,210 If this master plan of mine works out, 2596 05:21:56,690 --> 05:21:59,290 then the same 10 crores will yield us a return of 25-30 crores. 2597 05:22:00,610 --> 05:22:02,610 But what if your master plan doesn't work out? 2598 05:22:03,650 --> 05:22:06,490 Then, my dear, we can bid goodbye to India 2599 05:22:07,010 --> 05:22:08,410 and go and get settled in Africa. 2600 05:22:09,410 --> 05:22:10,570 Africa would be fine, right? 2601 05:22:10,890 --> 05:22:12,010 Uncle. 2602 05:22:13,130 --> 05:22:15,170 Firstly, you better speak to me respectfully. 2603 05:22:16,490 --> 05:22:17,890 Who knows when you might need me. 2604 05:22:18,450 --> 05:22:21,370 It was your father who needed you. 2605 05:22:21,570 --> 05:22:23,610 When he was getting beaten black and blue. 2606 05:22:24,170 --> 05:22:25,770 You didn't go to his rescue then. 2607 05:22:27,690 --> 05:22:29,090 Well, uncle, I was thinking that 2608 05:22:30,210 --> 05:22:31,850 I haven't avenged his slap yet. 2609 05:22:33,650 --> 05:22:34,770 So, where do you want to meet? 2610 05:22:36,210 --> 05:22:38,210 Your office or my place to get slapped? 2611 05:22:39,970 --> 05:22:42,610 Listen up, you filthy, lowly, fucking cockroach... 2612 05:22:42,610 --> 05:22:44,010 You listen up, bastard. 2613 05:22:44,610 --> 05:22:48,490 The 150 acres of land that you have bought, 100 acres of that is mine. 2614 05:22:50,450 --> 05:22:52,610 So, 30 out of your 40 crores is with me. 2615 05:22:54,810 --> 05:22:56,930 And the depot you've been waiting for, 2616 05:22:58,210 --> 05:22:59,770 it isn't coming up in Sector 110. 2617 05:23:01,130 --> 05:23:02,890 That depot is going to come up in your ass. 2618 05:23:06,890 --> 05:23:09,290 Okay, fine. Tell me what's your master plan. 2619 05:23:10,690 --> 05:23:11,890 Here's my master plan. 2620 05:23:14,970 --> 05:23:16,570 I'll buy land worth ten crores 2621 05:23:19,210 --> 05:23:20,890 and sell it to my uncle for thirty crores. 2622 05:23:22,090 --> 05:23:26,290 But, Jimmy, why will your uncle buy 30 crores worth of land from you? 2623 05:23:27,850 --> 05:23:28,850 Because 2624 05:23:30,090 --> 05:23:31,850 the value of that land is going to increase. 2625 05:23:33,730 --> 05:23:36,530 And for every acre of land, we will reap huge profits. 2626 05:23:37,690 --> 05:23:39,210 Why even involve your uncle then? 2627 05:23:39,490 --> 05:23:41,170 Sell it to anyone if that's the case. 2628 05:23:41,850 --> 05:23:43,690 Neetu, uncle thinks that the rates will go up. 2629 05:23:45,770 --> 05:23:48,410 I'll be the one to give him that information. 2630 05:23:49,850 --> 05:23:50,890 But in reality, 2631 05:23:52,410 --> 05:23:53,490 the rates won't go up. 2632 05:23:54,290 --> 05:23:56,410 Hey, listen, my dear boy. 2633 05:23:57,210 --> 05:23:59,410 You know Kukreja, don't you? He's very sharp. 2634 05:23:59,850 --> 05:24:02,250 Every information he gets goes straight to the CM's office. 2635 05:24:02,530 --> 05:24:05,850 Only when it gets confirmed from there, he takes his decisions. 2636 05:24:08,210 --> 05:24:09,530 Exactly. This very point. 2637 05:24:11,210 --> 05:24:12,930 This is what we need to take advantage of. 2638 05:24:14,650 --> 05:24:16,170 That if it comes from the CM's office, 2639 05:24:16,970 --> 05:24:18,050 it has to be true. 2640 05:24:20,890 --> 05:24:23,130 In English, it is called authority bias. 2641 05:24:24,730 --> 05:24:26,250 But my friend, Manni, used to say, 2642 05:24:28,410 --> 05:24:31,050 the patient shoved medicines up his ass for a month. 2643 05:24:31,690 --> 05:24:33,650 All he was doing was just follow the doctor. 2644 05:24:34,850 --> 05:24:37,170 A month later, he saw the doctor and the doctor said, 2645 05:24:37,370 --> 05:24:39,330 why would I tell you to shove it up your ass? 2646 05:24:39,930 --> 05:24:41,930 When it was your ear that was in pain? 2647 05:24:53,010 --> 05:24:54,050 Manni. 2648 05:24:59,490 --> 05:25:00,770 My darling. 2649 05:25:03,810 --> 05:25:05,050 Missed you, man. 2650 05:25:06,130 --> 05:25:09,250 - Uncle, this is my childhood friend. - And my brother. 2651 05:25:09,370 --> 05:25:10,370 Hello. 2652 05:25:10,410 --> 05:25:13,010 And the new JP at the CM's office for the past six months. 2653 05:25:13,890 --> 05:25:14,930 Meaning 2654 05:25:15,530 --> 05:25:18,970 my uncle's point of contact in the CM's office to verify his information. 2655 05:25:19,850 --> 05:25:20,930 And 2656 05:25:21,770 --> 05:25:23,650 the Manni of my Master plan Money. 2657 05:25:28,690 --> 05:25:31,610 So, now, we just need to wait for my information 2658 05:25:32,170 --> 05:25:34,010 to reach my uncle so that he gets it verified 2659 05:25:34,450 --> 05:25:35,770 from the Chandigarh CM's office. 2660 05:25:36,090 --> 05:25:38,370 Listen, Manish. I wanted to know something. 2661 05:25:38,570 --> 05:25:41,450 Is some new government depot coming up in Gurgaon? 2662 05:25:41,970 --> 05:25:43,890 Till then let's talk to a couple of financiers 2663 05:25:44,250 --> 05:25:45,730 and decide on the land we need to buy. 2664 05:25:46,250 --> 05:25:47,610 Let's be prepared with all that. 2665 05:25:48,090 --> 05:25:50,210 As soon as Manni gives a confirmation to uncle... 2666 05:25:50,450 --> 05:25:51,650 Let's check out the shop. 2667 05:25:52,970 --> 05:25:56,370 Uncle will start scouting for land and we will start buying land. 2668 05:25:56,850 --> 05:25:59,810 Earlier, there weren't many. But over the past few weeks, 2669 05:26:00,290 --> 05:26:01,490 buyers have become very active. 2670 05:26:01,810 --> 05:26:05,450 And we are flooded with enquiries for land from here up to Sector 110. 2671 05:26:05,730 --> 05:26:07,010 But not under my name. 2672 05:26:09,050 --> 05:26:10,050 Under Jatin's name. 2673 05:26:11,850 --> 05:26:12,850 Under Neetu's name. 2674 05:26:13,850 --> 05:26:15,290 Under Neetu's relatives' names. 2675 05:26:16,650 --> 05:26:18,010 That way uncle won't suspect. 2676 05:26:19,410 --> 05:26:21,690 So, uncle, your 30 crores that I have, 2677 05:26:22,410 --> 05:26:24,130 10 out of that will go to the financier 2678 05:26:24,730 --> 05:26:26,450 and 20 crores is what I'll give you back. 2679 05:26:27,250 --> 05:26:28,570 Guess what I want in return? 2680 05:26:32,010 --> 05:26:33,050 What? 2681 05:26:34,010 --> 05:26:35,410 In exchange for 20 crores, 2682 05:26:36,530 --> 05:26:37,570 three slaps. 2683 05:26:39,250 --> 05:26:40,330 Two for Dagar 2684 05:26:41,210 --> 05:26:42,330 and one for you. 2685 05:26:43,290 --> 05:26:46,370 Also, every single person who was a witness to my father's humiliation, 2686 05:26:47,650 --> 05:26:50,090 I want them present there when I slap the two of you. 2687 05:26:51,010 --> 05:26:53,330 And remember the number of times my father was slapped? 2688 05:26:53,650 --> 05:26:55,810 But every slap of mine, 2689 05:26:58,050 --> 05:27:00,170 my dear uncle, from head to toe, 2690 05:27:02,010 --> 05:27:03,210 will be a carousel of pain. 2691 05:27:24,610 --> 05:27:25,690 Get me some tea. 2692 05:27:27,690 --> 05:27:30,170 Tell someone to get tea for me, motherfucker! 2693 05:27:39,450 --> 05:27:40,530 Farewell? 2694 05:27:47,650 --> 05:27:48,850 Tell me something. 2695 05:27:50,810 --> 05:27:52,130 As per that 2696 05:27:53,730 --> 05:27:55,370 who is a real hero, logic of yours, 2697 05:27:57,010 --> 05:27:58,290 was Robinhood a hero? 2698 05:28:03,850 --> 05:28:04,970 What is this, Jimmy? 2699 05:28:09,690 --> 05:28:10,850 Brother. 2700 05:28:11,610 --> 05:28:14,730 That five acres of land you bought, 2701 05:28:15,890 --> 05:28:16,970 it belongs to me. 2702 05:28:18,290 --> 05:28:20,890 So, your 2.5 crores are with me. 2703 05:28:24,690 --> 05:28:26,090 What? I don't understand. 2704 05:28:42,690 --> 05:28:45,170 You and me, we cheated people together. 2705 05:28:46,290 --> 05:28:49,050 Then you colluded with those government touts and cheated me. 2706 05:28:50,250 --> 05:28:52,370 And in the end, I cheated you. 2707 05:28:53,410 --> 05:28:57,090 Now, these 2.5 crores will go back to those whom we duped. 2708 05:29:02,650 --> 05:29:04,130 Who the fuck do you think you are? 2709 05:29:04,490 --> 05:29:05,730 Robinhood? 2710 05:29:06,770 --> 05:29:08,370 If you cheat someone and dupe them 2711 05:29:08,610 --> 05:29:12,130 to take back what rightfully belongs to someone else, it's not called stealing. 2712 05:29:14,010 --> 05:29:15,250 Meaning Robinhood was a hero. 2713 05:29:20,290 --> 05:29:21,370 That's great. 2714 05:29:21,930 --> 05:29:24,010 I'll have to explain it logically to my dad, you see. 2715 05:29:29,330 --> 05:29:30,370 Listen. 2716 05:29:32,650 --> 05:29:36,770 Call those three clients of yours and tell them they'll get their money back. 2717 05:29:38,810 --> 05:29:39,930 They already have it. 2718 05:29:43,970 --> 05:29:45,210 Want to join me for a beer? 2719 05:29:47,410 --> 05:29:48,610 It's my farewell too today. 2720 05:29:52,450 --> 05:29:55,610 You are fired. Get the fuck out of my office. 2721 05:30:08,930 --> 05:30:12,330 Here's a gift for you. Take a good look at it. 2722 05:30:12,690 --> 05:30:15,250 Or get screwed by it. Your wish. 2723 05:30:19,410 --> 05:30:20,810 Fuck! 2724 05:30:29,930 --> 05:30:31,810 I wanted to inform you all 2725 05:30:33,370 --> 05:30:35,450 that due to Samarth's misbehaviour, 2726 05:30:36,370 --> 05:30:38,250 he has been expelled from the theatre group. 2727 05:30:40,050 --> 05:30:43,050 And now, for the lead role, 2728 05:30:43,970 --> 05:30:46,050 once again a new actor will be selected. 2729 05:30:46,770 --> 05:30:50,250 However, you all are aware that the show is in two days. 2730 05:30:51,250 --> 05:30:53,610 Hence, Mr. Prashant, 2731 05:30:54,530 --> 05:30:56,970 until a new actor is selected, 2732 05:30:57,730 --> 05:30:58,970 I give you the responsibility. 2733 05:31:00,410 --> 05:31:01,450 Are you happy? 2734 05:31:03,090 --> 05:31:07,090 And in case you've decided not to take up a new job, 2735 05:31:07,970 --> 05:31:10,410 then we may not have to look for a new actor at all. 2736 05:31:11,570 --> 05:31:13,570 Another good thing about this will be that 2737 05:31:13,810 --> 05:31:16,690 I won't have to keep changing the ending of the play again and again. 2738 05:31:19,650 --> 05:31:21,890 So, all right, then. 2739 05:31:22,650 --> 05:31:23,850 Any questions? 2740 05:31:24,010 --> 05:31:28,170 Panditji, which ending will we be performing in the show finally now? 2741 05:31:28,810 --> 05:31:30,090 Now, we will end it this way. 2742 05:31:31,810 --> 05:31:35,650 A man was terrorised and his morale broken, to every possible extent. 2743 05:31:37,490 --> 05:31:40,210 Yet, he kept going ahead in the direction, 2744 05:31:41,130 --> 05:31:43,010 the very direction he endured the suffering on. 2745 05:31:44,290 --> 05:31:45,570 As though he had 2746 05:31:46,330 --> 05:31:48,010 convinced himself with this lie 2747 05:31:48,890 --> 05:31:50,690 that he had the boon to be immortal. 2748 05:31:51,650 --> 05:31:53,050 As though he knew 2749 05:31:54,330 --> 05:31:55,490 that he would never die. 2750 05:31:56,730 --> 05:31:59,370 Or perhaps, he knew that immortal or perishable, 2751 05:32:00,610 --> 05:32:02,210 this is the path of life. 2752 05:32:03,890 --> 05:32:05,170 Rest all is as good as death. 2753 05:32:06,930 --> 05:32:08,250 Martyrdom is the purpose of life. 2754 05:32:09,890 --> 05:32:11,450 And cowardice is death. 2755 05:32:40,570 --> 05:32:41,890 So, are you excited for my show? 2756 05:32:49,450 --> 05:32:50,490 Mom. 2757 05:32:54,130 --> 05:32:55,210 Mom! 2758 05:33:08,290 --> 05:33:09,290 Mom! 2759 05:33:14,170 --> 05:33:17,370 You're home? Shall I warm up the food for you? 2760 05:33:18,650 --> 05:33:20,970 Not yet. Keep resting. 2761 05:33:23,210 --> 05:33:25,090 Your play is tomorrow, isn't it? 2762 05:33:28,290 --> 05:33:29,410 No, the day after tomorrow. 2763 05:33:31,250 --> 05:33:32,610 The day after tomorrow? 2764 05:33:36,930 --> 05:33:37,970 Okay. 2765 05:33:49,090 --> 05:33:50,130 Where is dad? 2766 05:33:51,690 --> 05:33:53,690 Must have gone to the terrace. 2767 05:34:04,770 --> 05:34:06,050 - I'll be back. - Okay. 2768 05:34:22,130 --> 05:34:23,210 How was she today? 2769 05:34:31,610 --> 05:34:33,250 Just dragged on somehow. 2770 05:34:34,530 --> 05:34:36,970 She kept saying she wanted to go to the play in the evening. 2771 05:34:38,330 --> 05:34:39,810 She kept saying it all day long. 2772 05:34:41,290 --> 05:34:43,130 How can she go to the play in this state? 2773 05:34:44,890 --> 05:34:47,530 She has been vomiting the whole day. She's not even able to sit. 2774 05:34:48,650 --> 05:34:50,210 Son, you need to make her understand. 2775 05:34:52,130 --> 05:34:55,370 Going all the way there and sitting there for one hour, can she do it? 2776 05:35:03,690 --> 05:35:04,730 Dad. 2777 05:35:06,890 --> 05:35:07,930 It's important. 2778 05:35:11,010 --> 05:35:12,170 For her to come. 2779 05:35:13,210 --> 05:35:15,010 But it's even more important for me 2780 05:35:16,170 --> 05:35:17,770 that she sees me performing on stage. 2781 05:35:21,410 --> 05:35:24,250 Dad, let me at least have a memory of hers. 2782 05:35:26,010 --> 05:35:28,410 The look on her face when she sees me perform on the stage. 2783 05:35:29,850 --> 05:35:32,850 Which after her death will stay with me forever 2784 05:35:33,770 --> 05:35:34,970 and make me happy 2785 05:35:35,650 --> 05:35:37,330 whenever I do a play 2786 05:35:38,090 --> 05:35:39,450 or act on screen. 2787 05:35:42,970 --> 05:35:44,090 Dad, or else 2788 05:35:45,970 --> 05:35:47,570 I will always be left to my imagination. 2789 05:35:49,370 --> 05:35:51,330 Imagining her blurry face watching me act. 2790 05:35:54,130 --> 05:35:56,330 I'm afraid even if she comes to watch your play, 2791 05:35:56,690 --> 05:35:59,970 all you will see on her face is exhaustion and pain. 2792 05:36:01,130 --> 05:36:04,010 The joy that you wish to see, I don't think you'll be able to see that. 2793 05:36:22,250 --> 05:36:23,330 Mom. 2794 05:36:25,010 --> 05:36:26,490 Come. I need to show you something. 2795 05:36:44,810 --> 05:36:48,890 O' Lord Krishna, everyone rightly calls you Murli Manohar. 2796 05:36:49,010 --> 05:36:52,050 Your music has brought so much joy to our hearts. 2797 05:36:52,170 --> 05:36:55,170 We are thankful for your presence in our forest. 2798 05:36:56,330 --> 05:36:59,850 As the King of Peacocks, I wish to offer you 2799 05:37:00,010 --> 05:37:03,730 one of our feathers as a token of our gratitude. 2800 05:37:23,810 --> 05:37:26,770 From now on, you shall be known as Mayur. 2801 05:37:27,130 --> 05:37:32,130 It means one with the peacock feather. It is an honour we bestow upon you. 2802 05:37:32,490 --> 05:37:34,570 Now, grade me, mom. Out of 100. 2803 05:37:35,130 --> 05:37:37,570 Wow. That was amazing! 2804 05:37:38,890 --> 05:37:41,450 This was 200 out of 100. 2805 05:37:44,490 --> 05:37:46,250 My greetings to everyone in the audience. 2806 05:37:47,450 --> 05:37:49,770 My name is Prashant. 2807 05:37:51,650 --> 05:37:55,050 And today, I am going to present before you 2808 05:37:56,050 --> 05:37:57,850 a scene from my upcoming play. 2809 05:37:59,210 --> 05:38:01,090 This scene is the last scene of the play. 2810 05:38:02,370 --> 05:38:05,050 It's a soldier's monologue. 2811 05:38:05,850 --> 05:38:09,130 Meaning a soldier is having a conversation with himself. 2812 05:38:10,450 --> 05:38:12,770 So, let's begin. 2813 05:38:53,490 --> 05:38:55,370 Many of my fellow soldiers got killed today. 2814 05:38:57,610 --> 05:38:58,850 And many more will be killed. 2815 05:39:01,370 --> 05:39:03,210 But before they meet their death, 2816 05:39:05,170 --> 05:39:06,850 their dead dreams will appear before them. 2817 05:39:08,930 --> 05:39:09,970 Dreams. 2818 05:39:13,490 --> 05:39:14,930 Where do these dreams come from? 2819 05:39:18,490 --> 05:39:20,690 And why do these dreams come in myriad forms? 2820 05:39:25,490 --> 05:39:27,490 Some go crazy dreaming about it. 2821 05:39:30,690 --> 05:39:34,810 And wish for others too to feel this craziness. 2822 05:39:38,050 --> 05:39:39,570 How does one even dream? 2823 05:39:41,810 --> 05:39:43,490 He starts teaching them about it. 2824 05:39:50,090 --> 05:39:51,290 Then there are dreams 2825 05:39:53,970 --> 05:39:56,250 that ignite such a fire within the dreamer 2826 05:39:58,770 --> 05:39:59,970 that the crazy dreamer 2827 05:40:02,490 --> 05:40:04,450 wants to use that fire 2828 05:40:06,210 --> 05:40:07,650 to set the whole world ablaze. 2829 05:40:33,770 --> 05:40:34,970 And then there are also dreams 2830 05:40:38,170 --> 05:40:39,610 that give rise to walls within. 2831 05:40:42,930 --> 05:40:44,170 With dreams on one side 2832 05:40:46,770 --> 05:40:49,330 and the loved ones of the dreamer on the other. 2833 05:40:53,330 --> 05:40:54,410 What should he let go? 2834 05:40:56,570 --> 05:40:57,770 And what should he hold on to? 2835 05:40:58,650 --> 05:41:00,010 Loved ones pull him to their side. 2836 05:41:02,690 --> 05:41:04,210 Then how can he turn his back on them? 2837 05:41:05,970 --> 05:41:07,090 But this dreamer 2838 05:41:08,370 --> 05:41:09,730 can only live his dreams 2839 05:41:12,730 --> 05:41:14,010 when the ones he loves 2840 05:41:15,810 --> 05:41:17,570 go across the wall to his side 2841 05:41:19,610 --> 05:41:21,570 to stand by his dreams. 2842 05:41:24,050 --> 05:41:25,370 Then he doesn't have to choose. 2843 05:41:27,290 --> 05:41:29,370 Rather, with his loved ones by his side, 2844 05:41:31,050 --> 05:41:32,970 his dreams only become bigger. 2845 05:41:41,410 --> 05:41:42,970 But the question still remains, 2846 05:41:46,650 --> 05:41:47,970 where did these dreams come from? 2847 05:41:58,850 --> 05:42:00,130 By bestowing it upon us, O' God, 2848 05:42:01,730 --> 05:42:03,010 what do You expect from us? 2849 05:42:07,050 --> 05:42:08,170 What do I expect? 2850 05:42:09,690 --> 05:42:10,690 God asks. 2851 05:42:14,490 --> 05:42:15,930 I made dreams 2852 05:42:18,090 --> 05:42:19,650 when I got the thought 2853 05:42:20,930 --> 05:42:23,050 of awakening Divinity in man. 2854 05:42:25,490 --> 05:42:26,610 May there be one such thing 2855 05:42:28,970 --> 05:42:30,370 that man 2856 05:42:31,890 --> 05:42:34,250 relentlessly strives to achieve no matter how impossible 2857 05:42:35,770 --> 05:42:36,850 and dares to do it. 2858 05:42:59,490 --> 05:43:01,730 Now, when God Himself has explained what dreams are, 2859 05:43:04,050 --> 05:43:05,810 then what is it that you desire, O' man? 2860 05:43:07,370 --> 05:43:08,930 There's no use living in fear anymore. 2861 05:43:09,730 --> 05:43:12,410 Fear tops the list of all sins. 2862 05:43:15,690 --> 05:43:16,770 So, then, 2863 05:43:18,930 --> 05:43:20,170 just keep God in your heart 2864 05:43:21,930 --> 05:43:23,690 and your loved ones as well. 2865 05:43:25,610 --> 05:43:26,690 Never forget 2866 05:43:27,850 --> 05:43:30,090 why He sowed dreams within you. 2867 05:43:33,250 --> 05:43:34,330 Enough is enough. 2868 05:43:36,050 --> 05:43:37,130 Break your barriers now. 2869 05:43:40,290 --> 05:43:41,610 With fear in their eyes, 2870 05:43:44,170 --> 05:43:45,770 let your enemies shiver now. 2871 05:43:49,330 --> 05:43:50,530 Quit crying. 2872 05:43:52,210 --> 05:43:53,330 Quit fearing. 2873 05:43:55,410 --> 05:43:57,210 Quit appeasing others. 2874 05:44:00,170 --> 05:44:01,290 Scream your heart out. 2875 05:44:03,890 --> 05:44:04,930 Dreams 2876 05:44:06,290 --> 05:44:07,290 versus 2877 05:44:09,370 --> 05:44:10,490 Everyone. 2878 05:44:10,690 --> 05:44:11,810 Dreams 2879 05:44:12,650 --> 05:44:15,650 versus 2880 05:44:15,810 --> 05:44:18,650 Everyone! 2881 05:45:05,290 --> 05:45:06,730 Hero! 217893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.