All language subtitles for Polyamory for Dummies (2021)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,700 --> 00:02:20,020 Hello, friends. 2 00:02:20,420 --> 00:02:23,139 Welcome to Manu Unboxing, the channel that offers 3 00:02:23,140 --> 00:02:25,380 you the most advanced in cutting-edge technology. 4 00:02:26,000 --> 00:02:31,420 Today, I am going to show you the GloVe QS4, the latest in stand-alone glasses. 5 00:02:31,800 --> 00:02:36,059 In this model, the tracking has been improved, the... 6 00:02:36,060 --> 00:02:39,120 And it also contains an automatic IPD. 7 00:02:39,480 --> 00:02:45,800 All this makes the GloVe QS4 the ideal VR glasses for the future of video games, 8 00:02:46,040 --> 00:02:50,499 and also for other applications, such as medicine or teaching, because... 9 00:02:50,500 --> 00:02:51,879 Porno, porno, tell him about porno. 10 00:02:51,880 --> 00:02:52,200 What? 11 00:02:52,660 --> 00:02:53,340 Tell him about porno. 12 00:02:53,500 --> 00:02:54,500 There you go, cut, dad. 13 00:02:54,540 --> 00:02:57,760 Fuck, I was telling you about porno, because that can give you leikers. 14 00:02:58,420 --> 00:02:59,580 No, no, no, no, no. 15 00:02:59,760 --> 00:03:00,840 This is a serious unboxing. 16 00:03:01,080 --> 00:03:02,370 I don't want to talk about porno. 17 00:03:02,400 --> 00:03:02,740 I'm done. 18 00:03:02,920 --> 00:03:04,090 Come on, we have to start over. 19 00:03:04,120 --> 00:03:05,960 No, no, no, we make a cut and paste of those. 20 00:03:06,200 --> 00:03:08,600 Let's see, get back to when you were putting on your glasses. 21 00:03:09,160 --> 00:03:10,220 Ah, yes, yes, yes. 22 00:03:10,720 --> 00:03:12,060 Calm, relaxed, whenever you want. 23 00:03:12,160 --> 00:03:13,160 Take that action. 24 00:03:13,500 --> 00:03:17,899 All this makes the GloVe QS4 the ideal VR glasses for the future of video games. 25 00:03:17,900 --> 00:03:23,540 Let's see, I understand that it is not a car of my type, but at least it is high-end. 26 00:03:23,940 --> 00:03:25,960 My idiot, who has dressed me in the roundabout. 27 00:03:26,200 --> 00:03:27,660 No, no, he doesn't listen to me. 28 00:03:27,800 --> 00:03:28,360 Now yes. 29 00:03:28,620 --> 00:03:30,140 Yes, one second, please. 30 00:03:30,660 --> 00:03:32,700 I'm with the insurance for the substitute car. 31 00:03:33,980 --> 00:03:38,840 One second, I'll leave this, but I have to return it intact and packaged. 32 00:03:39,380 --> 00:03:39,920 They are very cool. 33 00:03:39,940 --> 00:03:41,820 No, no, how am I going to stay without a car? 34 00:03:41,900 --> 00:03:42,900 Yes, they are the milk. 35 00:03:42,960 --> 00:03:45,900 No, no, no, and what do I move on my son's bike? 36 00:03:47,500 --> 00:03:50,340 No, you haven't seen my son's bike. 37 00:03:51,100 --> 00:03:52,250 Well, shall we continue or what? 38 00:03:52,280 --> 00:03:53,160 No, no, fuck it, dad. 39 00:03:53,220 --> 00:03:53,620 What's going on? 40 00:03:53,640 --> 00:03:55,310 Well, I have to prepare for the convention. 41 00:03:55,340 --> 00:03:56,340 Oh, fuck! 42 00:03:56,620 --> 00:03:59,160 Look, you have the costume, the roundabout, in your closet. 43 00:03:59,540 --> 00:04:01,660 Dad, it's not a costume. 44 00:04:41,310 --> 00:04:42,630 God, I'm going to die. 45 00:04:43,870 --> 00:04:45,589 Be careful with the cables, be careful with the 46 00:04:45,590 --> 00:04:47,209 cables, I know they are for a very special person. 47 00:04:47,210 --> 00:04:48,590 Hello, hello. 48 00:04:49,710 --> 00:04:50,710 Hello. 49 00:04:52,170 --> 00:04:52,770 How are you? 50 00:04:53,170 --> 00:04:54,170 Sorry. 51 00:04:54,230 --> 00:04:55,230 See you later. 52 00:04:55,950 --> 00:05:09,120 Hello, what's up, man? 53 00:05:09,220 --> 00:05:10,220 How are you? 54 00:05:10,780 --> 00:05:11,880 Very handsome. 55 00:05:12,600 --> 00:05:13,740 See you later. 56 00:05:15,960 --> 00:05:16,960 Margarita. 57 00:05:18,220 --> 00:05:19,220 Margarita. 58 00:05:23,230 --> 00:05:24,230 Margarita. 59 00:05:24,430 --> 00:05:24,590 Hello. 60 00:05:24,890 --> 00:05:25,890 Hello. 61 00:05:27,410 --> 00:05:29,330 It's me, Manu. 62 00:05:31,290 --> 00:05:32,290 What Manu? 63 00:05:32,710 --> 00:05:36,450 Manu Barabaja, 92, from... Oh, Manu, how are you? 64 00:05:38,070 --> 00:05:39,270 I brought you flowers. 65 00:05:40,110 --> 00:05:41,110 And that? 66 00:05:41,410 --> 00:05:43,550 Well, I thought our thing was real. 67 00:05:45,270 --> 00:05:49,390 Our thing, Manu, but if we only know each other from VRChat, this is real life. 68 00:05:50,070 --> 00:05:53,550 Besides, Margarita, I think your concept of love is a little out. 69 00:05:54,810 --> 00:05:55,810 Out? 70 00:05:56,050 --> 00:05:59,390 But I thought that... Well, okay, man, I told you I don't want anything. 71 00:06:01,290 --> 00:06:03,270 If you are going to tell me, but if you have 72 00:06:03,330 --> 00:06:05,170 disguised yourself as a man, frog or what? 73 00:06:05,370 --> 00:06:06,230 And what have you disguised yourself as? 74 00:06:06,270 --> 00:06:07,270 Red condom? 75 00:06:07,470 --> 00:06:08,470 I'll give you a ride. 76 00:06:08,710 --> 00:06:10,080 I don't have anything, what do I know? 77 00:06:10,110 --> 00:06:11,890 Since when does a frog have condoms? 78 00:06:12,030 --> 00:06:13,640 Do you think you are going to talk to me? 79 00:06:13,670 --> 00:06:14,350 I am Zapomar. 80 00:06:14,390 --> 00:06:15,190 You tell me in peace. 81 00:06:15,370 --> 00:06:16,370 Zapomar what? 82 00:06:16,610 --> 00:06:17,730 I am Zapomar. 83 00:06:30,120 --> 00:06:31,620 Man, this is crazy. 84 00:06:32,240 --> 00:06:32,580 What? 85 00:06:32,860 --> 00:06:39,500 Rubius, this one has 40 million followers and visits 10, 000 million, almost 11, 000. 86 00:06:39,780 --> 00:06:41,090 And our son, how many does he have? 87 00:06:41,120 --> 00:06:42,120 Well, he has less. 88 00:06:42,940 --> 00:06:46,100 He has visits 120 and followers some less. 89 00:06:47,120 --> 00:06:48,120 How many? 90 00:06:48,720 --> 00:06:49,720 Twelve. 91 00:06:50,600 --> 00:06:51,600 Twelve? 92 00:06:52,280 --> 00:06:52,940 You see? 93 00:06:53,220 --> 00:06:54,440 He's wasting his time. 94 00:06:54,540 --> 00:06:56,420 No, woman, it's starting, it's starting. 95 00:06:56,540 --> 00:06:58,739 Yes, well, I would prefer it to be ending. 96 00:06:58,740 --> 00:07:00,340 The race, for example. 97 00:07:00,480 --> 00:07:01,600 Tina, not again, please. 98 00:07:02,060 --> 00:07:04,889 But it's true, he only has four signatures 99 00:07:04,890 --> 00:07:07,680 left and he already has the title of engineer. 100 00:07:08,040 --> 00:07:09,360 Well, the titles are useless now. 101 00:07:09,600 --> 00:07:10,360 Well, it did work for me. 102 00:07:10,500 --> 00:07:11,280 Well, not for me. 103 00:07:11,420 --> 00:07:12,500 But you don't have a title. 104 00:07:13,300 --> 00:07:15,060 You didn't finish Aeronautics. 105 00:07:15,740 --> 00:07:18,880 Come on, don't get angry, we've talked about this a lot of times. 106 00:07:18,980 --> 00:07:21,540 Do you think I wouldn't like it if I finished the race? 107 00:07:22,520 --> 00:07:24,520 And that I had a job and I became independent once. 108 00:07:24,960 --> 00:07:27,939 And we had a little more intimacy, which is already 28. 109 00:07:27,940 --> 00:07:29,100 What are you doing? 110 00:07:29,640 --> 00:07:30,160 Me? 111 00:07:30,560 --> 00:07:31,960 Oh, girls, my hands are going away. 112 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 I'm running out of time. 113 00:07:33,180 --> 00:07:34,300 Sator, I don't feel like it. 114 00:07:34,580 --> 00:07:38,639 Look, the neck with the car and my work and... 115 00:07:38,640 --> 00:07:40,840 Well, that's precisely why, little dick. 116 00:07:41,320 --> 00:07:43,140 That's how you relax your heart. 117 00:07:43,960 --> 00:07:45,720 The fat one is getting ready, it's your turn. 118 00:07:45,860 --> 00:07:46,980 Sator, please. 119 00:07:47,400 --> 00:07:49,180 And besides, today the boy will arrive late. 120 00:07:49,300 --> 00:07:50,580 It's true, I had an appointment. 121 00:07:53,180 --> 00:07:54,180 Already? 122 00:07:54,460 --> 00:07:57,539 You'll tell me what the hell has served me to take Flores to the love of my life. 123 00:07:57,540 --> 00:07:59,860 Yes, I have caught her kissing with another. 124 00:07:59,940 --> 00:08:02,960 And besides, she has told me that I am a little out. 125 00:08:03,200 --> 00:08:04,200 A little out. 126 00:08:04,320 --> 00:08:04,840 Out of what? 127 00:08:04,860 --> 00:08:07,880 But what the hell does it mean to be out if love cannot be out? 128 00:08:08,480 --> 00:08:14,040 It's been too many years making us believe that normal guys like me can get anything. 129 00:08:14,740 --> 00:08:17,860 Yes, yes, yes, because you go to the movies and all the girls are there like... 130 00:08:18,820 --> 00:08:20,000 Oh, how romantic. 131 00:08:20,500 --> 00:08:21,840 He stays with the ugly one. 132 00:08:22,540 --> 00:08:25,859 But that's a lie, because in reality the handsome ones always win in turn. 133 00:08:25,860 --> 00:08:28,259 So what's left for you when you are the 134 00:08:28,260 --> 00:08:31,560 fucking Peter Parker without being Spider-Man? 135 00:08:31,680 --> 00:08:33,100 Guys, suffer, suffer. 136 00:08:33,440 --> 00:08:35,740 What we have is the duty to fight for the flowers. 137 00:08:36,180 --> 00:08:38,500 For the dates with candles and for the romantic songs. 138 00:08:38,880 --> 00:08:41,700 And for returning to the world all that love that he has lost. 139 00:08:41,980 --> 00:08:44,660 And I do not care if you hear that you are anticoagulated. 140 00:08:44,840 --> 00:08:45,640 Love is timeless. 141 00:08:45,820 --> 00:08:47,120 Love has always existed. 142 00:08:48,440 --> 00:08:49,440 Or not? 143 00:08:49,860 --> 00:08:50,860 It's not right. 144 00:08:51,100 --> 00:08:52,059 I'm such a weird guy. 145 00:08:52,060 --> 00:08:55,920 I can not believe that only in this has to exist some romantic fucking. 146 00:09:28,650 --> 00:09:30,100 Two euros for a coffee. 147 00:09:53,630 --> 00:09:54,630 Sorry. 148 00:09:56,610 --> 00:09:58,310 You almost cross me with your super speed. 149 00:10:00,010 --> 00:10:02,559 Well, what more idea to have done it now would 150 00:10:02,560 --> 00:10:05,430 be a handful of atoms scattered around space. 151 00:10:06,150 --> 00:10:06,909 I hope it's nothing. 152 00:10:06,910 --> 00:10:08,290 The eye, I say. 153 00:10:08,870 --> 00:10:09,050 What are you going? 154 00:10:09,270 --> 00:10:10,950 And you would have to see how the other is. 155 00:10:24,800 --> 00:10:29,080 Come on, it's our turn, son. 156 00:10:29,400 --> 00:10:29,700 What? 157 00:10:30,000 --> 00:10:30,000 Already? 158 00:10:30,360 --> 00:10:33,160 Well, if you think it's soon, we've been here for six and a half hours. 159 00:10:35,660 --> 00:10:36,660 Come in. 160 00:10:37,160 --> 00:10:37,520 Hello. 161 00:10:37,940 --> 00:10:38,940 Yes, hello. 162 00:10:39,620 --> 00:10:39,980 Hello. 163 00:10:40,420 --> 00:10:40,680 Hello. 164 00:10:41,140 --> 00:10:42,140 How are you? 165 00:10:42,340 --> 00:10:44,260 You can sit down. 166 00:10:49,440 --> 00:10:51,280 José Manuel Soriano. 167 00:10:51,540 --> 00:10:52,540 Manu. 168 00:10:53,000 --> 00:10:54,000 Manu. 169 00:10:57,290 --> 00:10:58,290 Does it hurt? 170 00:10:58,770 --> 00:10:59,770 Yes. 171 00:11:00,230 --> 00:11:01,230 I do. 172 00:11:01,390 --> 00:11:02,390 Okay. 173 00:11:02,990 --> 00:11:04,230 Let's see, push me up. 174 00:11:05,650 --> 00:11:06,609 Does it hurt there? 175 00:11:06,610 --> 00:11:07,070 A lot. 176 00:11:07,430 --> 00:11:08,430 And down? 177 00:11:08,850 --> 00:11:09,690 No, not here. 178 00:11:09,790 --> 00:11:10,070 No? 179 00:11:10,330 --> 00:11:10,669 Okay. 180 00:11:10,670 --> 00:11:11,110 No. 181 00:11:11,310 --> 00:11:12,550 And who has made you this mess? 182 00:11:13,810 --> 00:11:14,870 Well, a frog. 183 00:11:15,270 --> 00:11:15,889 A frog? 184 00:11:15,890 --> 00:11:17,590 Yes, yes, a frog with nipples. 185 00:11:19,830 --> 00:11:20,950 It will be Zapomán. 186 00:11:21,930 --> 00:11:22,490 Zapomán? 187 00:11:22,570 --> 00:11:23,390 Zapomán, yes. 188 00:11:23,570 --> 00:11:24,570 You know him. 189 00:11:24,770 --> 00:11:25,510 Since when? 190 00:11:25,650 --> 00:11:26,730 A frog with nipples. 191 00:11:26,870 --> 00:11:27,870 I don't understand. 192 00:11:28,050 --> 00:11:28,610 Zapomán. 193 00:11:28,690 --> 00:11:30,810 It's almost as shitty as the Batman in his make-up. 194 00:11:31,330 --> 00:11:32,330 Do you like Batman? 195 00:11:32,470 --> 00:11:33,470 Yes. 196 00:11:34,150 --> 00:11:35,770 You had a fly. 197 00:11:36,150 --> 00:11:37,150 Sorry. 198 00:11:38,250 --> 00:11:40,090 And what is your favorite Batman? 199 00:11:41,530 --> 00:11:42,650 Well, you're going to laugh. 200 00:11:43,510 --> 00:11:44,510 No. 201 00:11:45,890 --> 00:11:46,890 Down West. 202 00:11:50,110 --> 00:11:51,510 Batman with nipples like this. 203 00:11:51,590 --> 00:11:52,290 Yes, but he had... 204 00:11:52,410 --> 00:11:53,830 Sorry, sorry, he had his charm. 205 00:11:54,130 --> 00:11:56,090 And above all, he didn't have the clown's nipples. 206 00:12:03,830 --> 00:12:04,390 Ouch. 207 00:12:04,810 --> 00:12:05,650 It doesn't look serious. 208 00:12:05,830 --> 00:12:08,510 It's a little inflamed around here, but we should take it out. 209 00:12:09,150 --> 00:12:10,150 Okay? 210 00:12:10,410 --> 00:12:10,970 Okay. 211 00:12:11,290 --> 00:12:12,290 Sit down. 212 00:12:17,160 --> 00:12:19,279 The thing is that... What? 213 00:12:19,280 --> 00:12:19,860 What is it? 214 00:12:19,960 --> 00:12:23,320 Nothing, we have been left without one of the technicians and we are overwhelmed. 215 00:12:23,500 --> 00:12:24,710 You would have to come back tomorrow. 216 00:12:24,740 --> 00:12:25,740 Tomorrow? 217 00:12:25,840 --> 00:12:29,760 Although if you wait a little... Okay, no. 218 00:12:29,940 --> 00:12:31,340 You would have to wait a long time. 219 00:12:31,840 --> 00:12:32,020 Hey. 220 00:12:32,460 --> 00:12:33,460 Yes, yes. 221 00:12:33,840 --> 00:12:34,320 What? 222 00:12:34,340 --> 00:12:35,340 I have to stay. 223 00:12:35,440 --> 00:12:38,120 If you want to go, well... You stay? 224 00:12:38,280 --> 00:12:38,960 Yes, I stay. 225 00:12:39,020 --> 00:12:42,360 I'll take the bike and... Well, hold on, mate. 226 00:12:42,940 --> 00:12:43,940 I'm not leaving. 227 00:12:43,980 --> 00:12:44,400 Yes, yes. 228 00:12:44,560 --> 00:12:45,560 Come on. 229 00:12:46,680 --> 00:12:47,680 Well. 230 00:12:48,060 --> 00:12:48,339 Bye. 231 00:12:48,340 --> 00:12:48,800 Bye. 232 00:12:48,980 --> 00:12:49,980 Bye. 233 00:12:50,560 --> 00:12:51,560 Are you colleagues? 234 00:12:51,980 --> 00:12:55,200 Well, on the floor, colleagues, not on... On the floor? 235 00:12:55,520 --> 00:12:56,220 Yes, yes. 236 00:12:56,400 --> 00:12:58,910 Well, the thing is that the head of trauma is a very good friend of mine. 237 00:12:58,940 --> 00:13:00,159 And I could steal you. 238 00:13:00,160 --> 00:13:01,160 José Manuel. 239 00:13:01,620 --> 00:13:02,620 Manu. 240 00:13:03,100 --> 00:13:04,100 Manu. 241 00:13:05,500 --> 00:13:07,740 Well, it doesn't seem like there is a break, fortunately. 242 00:13:08,260 --> 00:13:08,740 Well, thank goodness. 243 00:13:09,240 --> 00:13:12,040 The swelling will go down quickly, but don't give too many punches at the moment. 244 00:13:12,840 --> 00:13:13,540 Thank you very much. 245 00:13:13,800 --> 00:13:15,520 Well, I don't know how to thank you. 246 00:13:15,840 --> 00:13:17,280 Can you imitate me having breakfast? 247 00:13:19,360 --> 00:13:20,360 Breakfast? 248 00:13:21,480 --> 00:13:23,340 I love your suit, you know? 249 00:13:23,380 --> 00:13:24,380 Yes. 250 00:13:24,640 --> 00:13:25,920 Red has always been my favorite. 251 00:13:26,280 --> 00:13:28,260 Yes, it's a very special suit. 252 00:13:28,680 --> 00:13:30,880 In my town we had a rangers fan club. 253 00:13:31,580 --> 00:13:33,720 But, of course, being an island, we were four guys. 254 00:13:34,420 --> 00:13:35,500 What island are you from? 255 00:13:35,840 --> 00:13:36,840 Ibiza. 256 00:13:37,340 --> 00:13:38,340 Wow, how cool, right? 257 00:13:38,540 --> 00:13:39,540 Yes. 258 00:13:40,440 --> 00:13:41,500 Have you ever been there? 259 00:13:42,120 --> 00:13:43,120 No, no. 260 00:13:43,860 --> 00:13:47,759 My friends call me Samsa Gadgambi because I have never left the region. 261 00:13:47,760 --> 00:13:49,740 I left the island as soon as I could. 262 00:13:50,040 --> 00:13:51,040 And your family? 263 00:13:51,160 --> 00:13:53,400 I had my grandmother, but she died a year ago. 264 00:13:53,680 --> 00:13:54,920 And you have no one left there? 265 00:13:55,240 --> 00:13:59,700 Well, an ex-suspect and my grandmother's house, who left me as a child. 266 00:14:00,020 --> 00:14:03,300 Amanda is like a typical name there? 267 00:14:03,900 --> 00:14:04,600 No idea. 268 00:14:04,780 --> 00:14:06,700 All the women in my family are called that. 269 00:14:07,500 --> 00:14:08,880 Amanda, the one who must be loved. 270 00:14:09,460 --> 00:14:10,710 And you didn't think of coming back? 271 00:14:10,740 --> 00:14:14,540 No, I'm thinking of setting up my own clinic and I'm saving money. 272 00:14:14,960 --> 00:14:16,160 I would like to. 273 00:14:17,420 --> 00:14:18,420 Oh. 274 00:14:19,420 --> 00:14:20,600 Shit, I'm sorry. 275 00:14:21,440 --> 00:14:23,240 I didn't remember I had to leave this morning. 276 00:14:23,400 --> 00:14:24,600 I'm sorry, I have to go. 277 00:14:26,080 --> 00:14:29,319 Well... You might think this is a bit crazy, but on Sunday 278 00:14:29,320 --> 00:14:31,680 we do a vermouth with a picoteo at a friend's house. 279 00:14:32,660 --> 00:14:33,660 Would you like to come? 280 00:14:35,100 --> 00:14:35,880 Cool, yes. 281 00:14:36,060 --> 00:14:36,359 Yes? 282 00:14:36,360 --> 00:14:37,360 Of course, thank you. 283 00:14:44,560 --> 00:14:45,560 Here you go. 284 00:14:46,220 --> 00:14:46,939 Thank you. 285 00:14:46,940 --> 00:14:49,980 Well, see you on Sunday then. 286 00:14:50,720 --> 00:14:52,260 Yes, see you on Sunday. 287 00:14:53,640 --> 00:14:54,640 Bye. 288 00:14:54,840 --> 00:14:55,840 Bye. 289 00:14:56,320 --> 00:14:57,320 Take care. 290 00:14:57,900 --> 00:14:58,900 Bye. 291 00:14:59,720 --> 00:15:00,720 Bye. 292 00:15:01,100 --> 00:15:02,100 Bye. 293 00:15:12,580 --> 00:15:30,860 What are you doing? 294 00:15:31,780 --> 00:15:32,379 Who, me? 295 00:15:32,380 --> 00:15:34,740 Nothing, these glasses are milk. 296 00:15:35,480 --> 00:15:39,220 But you were... No, no, honey, it's not what you think. 297 00:15:39,500 --> 00:15:42,180 Look, no, I was trying them on. 298 00:15:42,380 --> 00:15:44,820 Well, believe me, it's been hard for me. 299 00:15:46,080 --> 00:15:48,340 No, it's not who it is. 300 00:15:48,440 --> 00:15:50,580 I could see it was going fast. 301 00:15:50,980 --> 00:15:52,600 This, this is not a toy. 302 00:15:53,140 --> 00:15:53,799 Wait, what? 303 00:15:53,800 --> 00:15:54,800 I have to return it. 304 00:15:54,860 --> 00:15:57,140 Oh, honey, that's the only thing you care about, isn't it? 305 00:16:06,010 --> 00:16:08,409 Hello, honey, how are you? 306 00:16:08,410 --> 00:16:10,350 We hadn't heard you arrive, man. 307 00:16:10,650 --> 00:16:11,650 How are you? 308 00:16:12,330 --> 00:16:13,130 What are you doing? 309 00:16:13,250 --> 00:16:14,770 What are you looking at? 310 00:16:17,190 --> 00:16:18,310 843 visits. 311 00:16:18,450 --> 00:16:18,890 Yes. 312 00:16:19,070 --> 00:16:21,830 Damn, this is more than 100 per hour in 8 hours. 313 00:16:21,870 --> 00:16:22,870 Yes. 314 00:16:24,450 --> 00:16:25,810 What was I saying? 315 00:16:27,650 --> 00:16:28,650 Ah. 316 00:16:28,750 --> 00:16:30,310 Ah, that's all you're going to say? 317 00:16:33,470 --> 00:16:34,590 1, 282. 318 00:16:34,830 --> 00:16:36,649 And almost 200 comments. 319 00:16:36,650 --> 00:16:39,210 They call you the ranger of love. 320 00:16:39,450 --> 00:16:39,810 Sounds good? 321 00:16:39,870 --> 00:16:41,710 Yes, it sounds good if you pronounce it well. 322 00:16:41,830 --> 00:16:43,150 The ranger of love. 323 00:16:43,670 --> 00:16:44,670 But look at the comments. 324 00:16:45,450 --> 00:16:46,190 They're terrible. 325 00:16:46,450 --> 00:16:48,389 Yes, a lot of bad comments, yes. 326 00:16:48,390 --> 00:16:49,850 But that's great, that's perfect. 327 00:16:50,150 --> 00:16:50,590 Why? 328 00:16:50,750 --> 00:16:53,690 Well, because the important thing is that they talk, even if it's good. 329 00:16:53,910 --> 00:16:55,630 What you have to do is choose better topics. 330 00:16:56,290 --> 00:16:57,330 For example, love. 331 00:16:58,110 --> 00:16:59,150 Love is very playful, son. 332 00:17:00,150 --> 00:17:02,370 By the way, what's the name of that girl? 333 00:17:05,970 --> 00:17:06,970 Amanda. 334 00:17:08,270 --> 00:17:09,270 Amanda. 335 00:17:09,650 --> 00:17:10,750 Amanda, sounds good. 336 00:17:11,410 --> 00:17:12,410 Yes. 337 00:17:13,150 --> 00:17:15,210 And it means the one who must be loved. 338 00:17:15,510 --> 00:17:16,310 Well, let's see. 339 00:17:16,510 --> 00:17:18,630 She told me that and she also invited me to a meeting. 340 00:17:19,010 --> 00:17:21,550 Well, look, father's advice for a first date. 341 00:17:21,890 --> 00:17:22,230 Uh-huh. 342 00:17:22,550 --> 00:17:24,430 Dress me slowly, I'm in a hurry. 343 00:17:25,270 --> 00:17:26,770 The perfume is vital. 344 00:17:27,050 --> 00:17:28,050 You don't know how. 345 00:17:28,230 --> 00:17:30,510 Nothing about that... No. 346 00:17:31,170 --> 00:17:32,170 No. 347 00:17:32,230 --> 00:17:33,510 Two steps back. 348 00:17:34,370 --> 00:17:35,370 Cloud. 349 00:17:35,750 --> 00:17:36,810 And for her own weight. 350 00:17:37,490 --> 00:17:38,730 That's the right touch. 351 00:17:39,390 --> 00:17:40,710 That's how I seduced your mother. 352 00:17:41,090 --> 00:17:44,110 She always told me, oh, Saturn, you smell good. 353 00:17:44,370 --> 00:17:45,730 And I, no, better know. 354 00:17:45,890 --> 00:17:48,530 Dad, but this is also not a date. 355 00:17:48,730 --> 00:17:49,170 It's a joke. 356 00:17:49,450 --> 00:17:51,010 If the address has returned to me, look. 357 00:17:51,990 --> 00:17:52,990 Let's see. 358 00:17:53,390 --> 00:17:54,790 Polyamory for beginners. 359 00:17:55,150 --> 00:17:56,670 Oh yes, this is what the valeria took. 360 00:17:57,010 --> 00:17:59,829 Hey, well, there are many comments on this in your video. 361 00:17:59,830 --> 00:18:02,250 Wait, what the hell is this about polyamory? 362 00:18:02,650 --> 00:18:05,490 I don't know, dad, it's an excuse to see that you're just going to fuck. 363 00:18:05,830 --> 00:18:06,250 Really? 364 00:18:06,550 --> 00:18:06,910 Uh-huh. 365 00:18:07,270 --> 00:18:08,270 Damn. 366 00:18:09,850 --> 00:18:10,850 Open day. 367 00:18:11,050 --> 00:18:11,410 It's today. 368 00:18:11,630 --> 00:18:12,630 Let's go. 369 00:18:18,280 --> 00:18:20,780 But I'm interested in this polyamory, I'm sick of it. 370 00:18:20,960 --> 00:18:22,620 But that's what it's all about. 371 00:18:22,700 --> 00:18:24,680 Put them in Paris, that creates controversy. 372 00:18:24,940 --> 00:18:25,940 And controversy visits. 373 00:18:26,060 --> 00:18:27,060 And visits, enough. 374 00:18:27,540 --> 00:18:29,020 We have to get to 10, 000. 375 00:18:29,740 --> 00:18:30,980 So, uh, get to work. 376 00:18:31,140 --> 00:18:32,459 This is field work. 377 00:18:32,460 --> 00:18:34,780 Hey, the polyamory thing is here. 378 00:18:35,200 --> 00:18:36,900 No, this is a place to cry. 379 00:18:37,500 --> 00:18:38,980 The polyamory ones are over there. 380 00:18:39,680 --> 00:18:40,960 Oh my God, there are fat people. 381 00:18:45,660 --> 00:18:46,660 Come on. 382 00:18:47,600 --> 00:18:49,100 Come on, relax, I'll see you later. 383 00:18:50,220 --> 00:18:54,989 These days serve to spread polyamory as a model of 384 00:18:54,990 --> 00:18:58,460 emotional relationship in the face of binary relationships. 385 00:18:58,740 --> 00:19:03,640 Especially for those people who approach polyamory for the first time. 386 00:19:04,100 --> 00:19:05,100 Welcome girls. 387 00:19:05,760 --> 00:19:06,760 Bienvenidas. 388 00:19:07,320 --> 00:19:07,700 Okay, bene. 389 00:19:08,100 --> 00:19:11,860 Allora, la prima cosa que vamos a hacer es presentarnos para conocernos todas. 390 00:19:12,520 --> 00:19:13,540 Es tropo importante. 391 00:19:13,800 --> 00:19:18,180 Me gustaría que en la medida de lo posible utilizarais lenguaje inclusivo. 392 00:19:18,700 --> 00:19:19,279 Facciamo cuesta cosa. 393 00:19:19,280 --> 00:19:20,420 Que es lenguaje inclusivo? 394 00:19:21,600 --> 00:19:22,800 Tu hablas siempre en femenino. 395 00:19:24,520 --> 00:19:27,060 Una cosita, soy una persona de género fluido. 396 00:19:27,400 --> 00:19:30,900 Así que si os podéis dirigir a mí con el pronombre L, lo agradecería. 397 00:19:31,380 --> 00:19:34,539 Tengo una pareja principal masculina con un acuerdo de fluidos. 398 00:19:34,540 --> 00:19:36,760 Y una relación de larga distancia con una chica bi. 399 00:19:37,480 --> 00:19:38,480 Yo soy Carlos. 400 00:19:38,840 --> 00:19:42,760 Y soy el vértice de una relación con un chico gay, totalmente gay. 401 00:19:43,500 --> 00:19:46,559 Y estoy empezando ahora con una chica heterosexual 402 00:19:46,560 --> 00:19:49,280 que tiene a su vez una pareja totalmente monógama. 403 00:19:49,400 --> 00:19:50,400 Bueno, por ahora. 404 00:19:51,420 --> 00:19:52,420 Yo me llamo Olivia. 405 00:19:52,740 --> 00:19:57,419 Tengo un grupo de polifidelidad desde hace ya como unos dos años con el que mantengo 406 00:19:57,420 --> 00:19:59,840 relaciones asexuales polyamorosas en paralelo. 407 00:20:00,040 --> 00:20:03,040 Pues yo estoy en una red de relaciones con esas ponderadas. 408 00:20:03,740 --> 00:20:05,740 Y luego tengo una trieja con un chico y una chica. 409 00:20:06,080 --> 00:20:08,200 Me llamo Miguel y practico la polisoltería. 410 00:20:09,260 --> 00:20:11,369 Estoy muy interesado en todo el mundo pansexual porque 411 00:20:11,370 --> 00:20:13,740 lo que más me atraen de las personas son las almas. 412 00:20:13,900 --> 00:20:16,600 Pero lo que más me motiva son las relaciones BDSM. 413 00:20:18,640 --> 00:20:19,980 Pues yo soy Manu. 414 00:20:20,680 --> 00:20:21,680 Y soy un chico trans. 415 00:20:22,360 --> 00:20:25,260 También soy bisexual, no heterorromático. 416 00:20:26,840 --> 00:20:29,629 Y tengo actualmente una relación principal con 417 00:20:29,630 --> 00:20:32,060 una chica con la que tengo acuerdo de fluidos. 418 00:20:32,420 --> 00:20:34,900 Y también estoy empezando otra relación romántica 419 00:20:34,910 --> 00:20:37,600 pero asexual con otra chica que también es cis. 420 00:20:39,880 --> 00:20:40,880 Por ahí. 421 00:20:44,800 --> 00:20:46,480 Yo... Buenos días, amiga. 422 00:20:46,540 --> 00:20:47,340 Soy Satur. 423 00:20:47,480 --> 00:20:48,060 Hola, Satur. 424 00:20:48,180 --> 00:20:49,700 Perdón, porque estoy un poco nerviosa. 425 00:20:49,760 --> 00:20:51,420 Yo soy piloto de aviones. 426 00:20:51,520 --> 00:20:52,900 Bueno, y avionetas. 427 00:20:54,200 --> 00:20:57,169 Y tengo una relación principal con una mujer a la que 428 00:20:57,170 --> 00:21:00,540 quiero mucho, porque es mi mujer, que es muy femenina. 429 00:21:01,600 --> 00:21:04,440 Y luego tengo también una relación bis. 430 00:21:05,000 --> 00:21:06,300 Ambas inclusivas. 431 00:21:06,960 --> 00:21:07,960 Fantástico. 432 00:21:08,260 --> 00:21:09,260 Siguiente. 433 00:21:12,610 --> 00:21:14,370 Ah, hola. 434 00:21:14,850 --> 00:21:16,070 Yo soy Manu. 435 00:21:18,250 --> 00:21:24,889 Y soy nuevo en esto del poliamor, pero estoy muy 436 00:21:24,890 --> 00:21:30,000 interesado y espero aprender de vuestras experiencias. 437 00:21:30,260 --> 00:21:30,860 Por supuesto. 438 00:21:31,060 --> 00:21:32,060 Gracias por venir. 439 00:21:34,040 --> 00:21:37,560 Hola, tengo una relación heterosexual con mi pareja. 440 00:21:40,160 --> 00:21:42,520 Está aquí Amanda, lo del hospital. 441 00:21:42,540 --> 00:21:43,940 Sí, lo sé, papá, lo sé. 442 00:21:46,180 --> 00:21:46,820 Hola a todas. 443 00:21:46,980 --> 00:21:50,260 Yo soy Amanda y practico el poliamor desde siempre. 444 00:21:51,460 --> 00:21:55,299 Vamos, desde que descubrí que no podía esperar que una sola persona me lo diese todo. 445 00:21:55,300 --> 00:22:00,539 Por eso llevo cuatro años con Claudia, mi relación más larga desde que llegué 446 00:22:00,540 --> 00:22:03,649 aquí, con quien vivo, duermo, me despierto y 447 00:22:03,650 --> 00:22:07,580 despertarme con ella es lo mejor del mundo. 448 00:22:10,920 --> 00:22:15,999 También soy unicornio de una relación un peri más mayor que yo, con quien practico 449 00:22:16,000 --> 00:22:22,060 la cocrianza y además salgo con un hetero guapísimo que es Alex y bueno, 450 00:22:22,280 --> 00:22:23,800 todas mis parejas son por los opuestos, pero 451 00:22:23,810 --> 00:22:26,480 eso es lo que hace que esté coladita por todas. 452 00:22:27,040 --> 00:22:30,320 Lo cual no impide que esté abierta a nuevas relaciones. 453 00:22:33,400 --> 00:22:34,480 Pues voy a papeleta. 454 00:22:35,620 --> 00:22:41,880 Hola, yo soy Claudia, soy una chica trans y me gustaría aclarar que no soy poliamorosa. 455 00:22:42,100 --> 00:22:46,620 Mandy y yo tenemos una relación muy especial y ella es el amor de mi vida. 456 00:22:47,900 --> 00:22:50,619 Pero quiero aceptarla tal y como es y por eso estoy 457 00:22:50,620 --> 00:22:53,140 aquí para entender un poco más todo esto del poliamor. 458 00:22:54,140 --> 00:22:55,180 Belísima, por favor. 459 00:22:56,000 --> 00:22:57,040 Hola, ¿qué tal están? 460 00:22:57,240 --> 00:22:59,320 Soy Merche, este recién descubrimiento. 461 00:23:00,020 --> 00:23:01,740 Hola, soy Diego y soy Ser Sadía. 462 00:23:04,420 --> 00:23:06,380 Soy Carlota, me acabo de separar. 463 00:23:08,380 --> 00:23:11,840 Tengo una relación muy consolidada con mi señor mayor y con mi hijo. 464 00:23:11,980 --> 00:23:12,980 Por favor. 465 00:23:13,020 --> 00:23:16,580 Pues yo tengo una relación con dos hermanos genelos que uno lo sabe y el otro no. 466 00:23:17,280 --> 00:23:20,999 Pues yo me llamo Isabel y he venido aquí a introducirme en el mundo del 467 00:23:21,000 --> 00:23:24,860 salomasoquismo, que me da un poco de miedo, pero ¿quién dijo miedo habiendo hospitales? 468 00:23:27,000 --> 00:23:30,049 Ahora que ya nos conocemos todas, vamos a hacer 469 00:23:30,050 --> 00:23:32,720 un par de grupos para divarte un par de temas. 470 00:23:32,960 --> 00:23:34,440 Ok, nos ponemos de pie, por favor. 471 00:23:35,020 --> 00:23:39,599 Los dos temas de los que vamos a hablar serán manejando los metamores y prevención 472 00:23:39,600 --> 00:23:42,960 de cuarentena en el periodo de las infecciones de transmisión sexual. 473 00:23:43,240 --> 00:23:45,500 Lo de hacer dos grupos es por ser un poco prácticas. 474 00:23:45,600 --> 00:23:47,219 En realidad os podéis apuntar al que queráis. 475 00:23:47,220 --> 00:23:47,580 ¡Vale! 476 00:23:48,180 --> 00:23:49,180 ¡Fantástico! 477 00:23:49,520 --> 00:23:50,040 ¡Manu! 478 00:23:50,180 --> 00:23:51,280 ¡Qué sorpresa! 479 00:23:51,420 --> 00:23:51,999 ¡Qué bien veros! 480 00:23:52,000 --> 00:23:53,440 Sí, sí que ha sido una sorpresa, ¿no? 481 00:23:53,660 --> 00:23:55,460 Porque... Yo no sabía que ibas a estar aquí. 482 00:23:55,620 --> 00:23:57,619 No, no, pero bueno, que... ¡Ay! 483 00:23:57,620 --> 00:23:58,620 ¡Dios! 484 00:23:58,920 --> 00:24:01,480 Este es Alex y este es Manu y Sátur. 485 00:24:01,880 --> 00:24:02,880 Encantado. 486 00:24:03,140 --> 00:24:04,500 Siempre es bueno ver caras nuevas. 487 00:24:05,040 --> 00:24:10,220 Y cualquier cosa que necesites, lo que sea, siempre estoy disponible para todas. 488 00:24:10,260 --> 00:24:10,560 Vale. 489 00:24:11,120 --> 00:24:13,200 Pues gracias, tía. 490 00:24:14,240 --> 00:24:15,800 Bueno, ¿qué os ha parecido? 491 00:24:16,020 --> 00:24:17,420 Bueno, muy bien, muy bien. 492 00:24:17,580 --> 00:24:17,920 Fantástico. 493 00:24:18,020 --> 00:24:19,020 Muy espontáneo. 494 00:24:19,140 --> 00:24:19,720 Se ha estado súper bien. 495 00:24:19,740 --> 00:24:20,740 Mucha frescura. 496 00:24:21,040 --> 00:24:23,700 Puedo preguntar ¿qué es exactamente un unicornio? 497 00:24:24,680 --> 00:24:28,559 Unicornio es una mujer bisexual que tiene relaciones con parejas heterosexuales 498 00:24:28,560 --> 00:24:32,120 donde el hombre es heterosexual y la mujer, bisexual. 499 00:24:32,940 --> 00:24:34,040 Y yo soy un unicornio. 500 00:24:34,080 --> 00:24:34,360 ¿Tú? 501 00:24:34,500 --> 00:24:35,500 Sí. 502 00:24:35,680 --> 00:24:37,120 Bueno, ¿en qué grupos vais a quedar? 503 00:24:37,260 --> 00:24:41,640 Yo recomendaría, si estáis empezando, en el de prevención y cuarentena. 504 00:24:42,120 --> 00:24:43,700 ¿Te lo quiere llevar a tu grupo? 505 00:24:44,680 --> 00:24:45,120 Guárdalo. 506 00:24:45,560 --> 00:24:47,120 ¿Vas a contarte tú también, si quieres? 507 00:24:47,240 --> 00:24:48,320 No, no, no. 508 00:24:48,420 --> 00:24:49,420 Tú conmé. 509 00:24:49,720 --> 00:24:51,830 Oye, ¿sabéis que luego tenemos la comida de traje, no? 510 00:24:51,860 --> 00:24:52,340 ¿De traje? 511 00:24:52,440 --> 00:24:53,440 Yo traje esto. 512 00:24:54,140 --> 00:24:56,700 Ay, pues nosotros no hemos traído nada porque no... Hola, amor. 513 00:24:57,040 --> 00:24:58,720 Tengo que traer una chaqueta que no me da. 514 00:24:59,000 --> 00:24:59,360 Hostia. 515 00:24:59,920 --> 00:25:01,040 No, mierda. 516 00:25:01,300 --> 00:25:01,540 ¿Qué? 517 00:25:01,660 --> 00:25:02,680 Joder, perdona. 518 00:25:03,020 --> 00:25:05,850 Ahora que habláis de comida se me había olvidado que habíamos quedado para comer. 519 00:25:05,880 --> 00:25:06,259 ¿Por qué? 520 00:25:06,260 --> 00:25:08,220 Porque tenemos la comida con mi abuela. 521 00:25:08,740 --> 00:25:09,340 ¿La abuela? 522 00:25:09,420 --> 00:25:10,059 Sí, la abuela. 523 00:25:10,060 --> 00:25:10,420 ¿Qué abuela? 524 00:25:10,440 --> 00:25:11,300 La mía, la mía. 525 00:25:11,460 --> 00:25:12,460 Agustina. 526 00:25:12,640 --> 00:25:15,810 Y además vive en Naval Carnero y le había dicho que llevábamos el postre, o sea que. 527 00:25:15,830 --> 00:25:15,799 .. 528 00:25:15,800 --> 00:25:16,640 Pues qué poñeta. 529 00:25:16,780 --> 00:25:17,680 Sí, es que nos tenemos que ir. 530 00:25:17,760 --> 00:25:18,760 Lo siento un montón. 531 00:25:18,860 --> 00:25:19,860 Pero seguro, ¿no? 532 00:25:19,920 --> 00:25:21,120 Pero mañana nos vemos, ¿no? 533 00:25:21,640 --> 00:25:22,040 ¿Mañana? 534 00:25:22,180 --> 00:25:24,619 Sí, lo de el Bermud, en casa de Marti y Esteban, 535 00:25:24,620 --> 00:25:26,380 con los que tengo el acuerdo de fluidos. 536 00:25:26,480 --> 00:25:28,000 Ah, tus otros unicornios. 537 00:25:28,100 --> 00:25:30,940 Y lo de la cocrianza y... Estés invitados los dos. 538 00:25:31,300 --> 00:25:32,080 No podéis faltar. 539 00:25:32,200 --> 00:25:33,620 Vale, pues mañana. 540 00:25:34,540 --> 00:25:35,540 Hasta mañana. 541 00:25:35,740 --> 00:25:36,239 Hasta mañana. 542 00:25:36,240 --> 00:25:37,100 ¡Chao! 543 00:25:37,140 --> 00:25:37,539 ¡Chao! 544 00:25:37,540 --> 00:25:38,020 ¡A ti pediamo! 545 00:25:38,320 --> 00:25:38,900 ¡A ti pediamo! 546 00:25:38,960 --> 00:25:39,520 ¡Chao! 547 00:25:39,580 --> 00:25:40,580 ¡Chao! 548 00:25:41,560 --> 00:25:43,680 Yo soy Ranger, me llamo Ranger. 549 00:25:44,000 --> 00:25:45,620 Y soy pansexual. 550 00:25:46,840 --> 00:25:47,400 ¿Pansexual? 551 00:25:47,620 --> 00:25:49,480 ¿Pero qué coño es un pansexual? 552 00:25:49,580 --> 00:25:50,340 O sea, ¿en serio? 553 00:25:50,500 --> 00:25:52,560 ¿Soy el único que piensa en sexo con comida? 554 00:25:53,100 --> 00:25:56,640 ¿Pero qué manía tenéis con retiguetarlo todo? 555 00:25:56,900 --> 00:25:57,900 ¡Por Dios! 556 00:25:58,000 --> 00:26:02,060 Asex, ADF, PDSM, un vehículo en cisco, transfer, viejo, policía... 557 00:26:02,900 --> 00:26:04,959 Me parecen los Pokémon, joder. 558 00:26:04,960 --> 00:26:06,060 ¡Menudo invento! 559 00:26:06,160 --> 00:26:07,280 ¡Este del poliamor! 560 00:26:07,540 --> 00:26:07,900 ¿Pero qué? 561 00:26:08,020 --> 00:26:09,020 ¿Sí o no? 562 00:26:09,940 --> 00:26:13,860 Oye, y no será, ¿y no les hicieron mucho caso de pequeños? 563 00:26:14,840 --> 00:26:19,000 Porque es que a mí me da que alguien pasó muchos recreos sola. 564 00:26:19,320 --> 00:26:19,920 Sola, sola. 565 00:26:20,120 --> 00:26:22,519 Porque es que en estos grupos hay que hablar en femenino 566 00:26:22,520 --> 00:26:25,040 por eso de luchar contra el sistema heteropatriarcal. 567 00:26:25,600 --> 00:26:32,200 Están las siembras, las fiscalas, las portavozas, pero tienen unicornios. 568 00:26:32,620 --> 00:26:33,960 No unicornias. 569 00:26:35,420 --> 00:26:37,560 Ya sabes, si te ha gustado este vídeo, dale like. 570 00:26:38,160 --> 00:26:39,180 ¡Oh, amigo! 571 00:26:39,480 --> 00:26:43,100 5.066 ¡Tío, es increíble! 572 00:26:43,340 --> 00:26:44,780 Sí, cariño, no era buena. 573 00:26:44,980 --> 00:26:46,900 Claro, ya podemos negociar la pública, un pastón. 574 00:26:47,120 --> 00:26:51,000 Lo ves, es lo que yo digo siempre, que tú puedes conseguir lo que te propongas. 575 00:26:51,300 --> 00:26:52,860 Incluso a terminar la carrera. 576 00:26:53,100 --> 00:26:55,340 Oye, Manu, ¿a qué hora era eso de duermo? 577 00:26:55,500 --> 00:26:56,600 Ah, no, no, yo paso de ir. 578 00:26:56,800 --> 00:26:58,120 ¿Pero qué dices, caragüevo? 579 00:26:58,260 --> 00:27:00,779 Si esto del poliamor es una mina, podemos forrarnos. 580 00:27:00,780 --> 00:27:02,389 Claro, para eso hay que ir allí, alternar, 581 00:27:02,390 --> 00:27:04,960 documentarse y sobre todo, sobre todo, propa. 582 00:27:05,200 --> 00:27:06,560 Venga, cámbiate que nos vamos. 583 00:27:06,800 --> 00:27:07,800 ¿A dónde vas? 584 00:27:08,300 --> 00:27:09,840 Yo también estoy invitada. 585 00:27:12,140 --> 00:27:12,620 ¿Invitada? 586 00:27:12,740 --> 00:27:13,740 ¿Tu padre? 587 00:27:19,550 --> 00:27:21,050 Recuerda, trabajo de campo. 588 00:27:21,630 --> 00:27:22,750 Papá, tiene grabadora. 589 00:27:27,990 --> 00:27:28,990 Puerta abierta. 590 00:27:30,670 --> 00:27:31,150 ¡Hola! 591 00:27:31,630 --> 00:27:32,630 ¡Hola! 592 00:27:39,270 --> 00:27:39,790 Adelante. 593 00:27:40,110 --> 00:27:41,430 Bienvenidos al día del metamor. 594 00:27:41,910 --> 00:27:43,850 Estos van de metamfeta, verás. 595 00:27:44,750 --> 00:27:47,510 ¿Y qué es eso del metamor exactamente? 596 00:27:47,770 --> 00:27:50,090 Los metamores son las parejas de nuestras parejas. 597 00:27:50,590 --> 00:27:53,790 Mira, esta chica, por ejemplo, es un metamor mío, y no el único. 598 00:27:57,850 --> 00:27:59,410 ¿Y no te entran celos? 599 00:27:59,730 --> 00:28:01,750 Sí, pero practico la compersión. 600 00:28:02,210 --> 00:28:03,210 ¿Y sus pies? 601 00:28:03,310 --> 00:28:05,090 La compersión es lo contrario que los celos. 602 00:28:05,270 --> 00:28:08,170 En vez de sentirnos amenazados cuando nuestras parejas conocen a alguien, 603 00:28:08,570 --> 00:28:11,530 aprovechamos a nueva energía para reforzar la relación. 604 00:28:13,550 --> 00:28:14,550 Un minuto. 605 00:28:16,630 --> 00:28:21,670 Estaba un poco nerviosa por decirte que era poli, por si, no sé, te asustaba o algo. 606 00:28:21,930 --> 00:28:23,330 Me gustó mucho verte en la charla. 607 00:28:23,890 --> 00:28:24,890 A mí también. 608 00:28:25,850 --> 00:28:26,850 ¿También te gustó? 609 00:28:28,890 --> 00:28:30,349 Ven, vamos a por más munición. 610 00:28:30,350 --> 00:28:31,350 Berta. 611 00:28:37,610 --> 00:28:39,610 A mí es que me flipa las NR, ¿sabes? 612 00:28:39,670 --> 00:28:40,670 ¿El qué? 613 00:28:41,130 --> 00:28:43,090 NR, energía de la nueva relación. 614 00:28:43,230 --> 00:28:44,390 Lo que te dije, ¿te acuerdas? 615 00:28:44,610 --> 00:28:45,610 Sí, sí. 616 00:28:46,770 --> 00:28:48,570 Y desde que te conozco te hemos subido, ¿no? 617 00:28:51,050 --> 00:28:54,970 Manu, para mí es muy importante que antes de hacer nada conozcas a mis otras parejas. 618 00:28:55,070 --> 00:28:56,070 ¿Hacer nada? 619 00:28:57,210 --> 00:28:58,210 ¡Martha, Esteban! 620 00:28:59,410 --> 00:29:00,410 Ven. 621 00:29:02,590 --> 00:29:03,590 Hola. 622 00:29:04,310 --> 00:29:05,310 Nos presento a Manu. 623 00:29:05,390 --> 00:29:07,190 Ah, tú eres a quien zurró un hombre rana, ¿no? 624 00:29:08,870 --> 00:29:10,110 ¿Qué tal, cómo va esa mano? 625 00:29:10,330 --> 00:29:10,790 Perfecta. 626 00:29:11,170 --> 00:29:12,890 Marta y Esteban son mi familia. 627 00:29:13,570 --> 00:29:15,370 Lo del unicornio. 628 00:29:16,090 --> 00:29:18,230 Sí, es la parte madura de mis relaciones. 629 00:29:18,410 --> 00:29:20,370 Y con los niños es todo mucho más potente. 630 00:29:20,470 --> 00:29:20,790 Claro. 631 00:29:21,110 --> 00:29:22,110 A saco, ¿no? 632 00:29:22,490 --> 00:29:23,490 Espera, ¿qué niños? 633 00:29:24,130 --> 00:29:24,850 Nuestros hijos. 634 00:29:25,110 --> 00:29:27,170 Los criamos bajo un sistema de cocrianza. 635 00:29:28,590 --> 00:29:32,910 Ah, lo de... Ah, pensé que era el perrito aquel que... 636 00:29:33,450 --> 00:29:34,450 Perrete. 637 00:29:34,670 --> 00:29:35,670 Facoros de Claudia. 638 00:29:36,450 --> 00:29:39,609 Entonces, ¿cómo funciona lo de la cocrianza de...? 639 00:29:39,610 --> 00:29:43,509 Bueno, se suele pensar que es imposible acabar con la violencia estructural 640 00:29:43,510 --> 00:29:45,629 establecida por la familia monógama, sobre todo 641 00:29:45,630 --> 00:29:47,770 en lo que afecta a la mujer y a su rol como madre. 642 00:29:47,890 --> 00:29:49,750 A ver, mejor desificamos la información. 643 00:29:51,570 --> 00:29:53,090 A Marta ya la conoces. 644 00:29:53,230 --> 00:29:55,870 Y a Esteban, ahí donde le ves, es tu eminencia científica. 645 00:29:56,090 --> 00:30:00,090 Ha patentado un método para detectar el VIH que se ha exportado por todo el mundo. 646 00:30:01,310 --> 00:30:02,030 Aguántame, cariño. 647 00:30:02,130 --> 00:30:03,510 Sí, esperas. 648 00:30:04,750 --> 00:30:05,390 Abre la boquita. 649 00:30:05,670 --> 00:30:05,890 Cierra. 650 00:30:06,270 --> 00:30:08,390 Pero no aprietes muy fuerte que se estropea la prueba. 651 00:30:08,450 --> 00:30:09,450 Vale. 652 00:30:09,590 --> 00:30:10,750 Voy a por otra copa. 653 00:30:10,770 --> 00:30:11,330 ¿Os falta algo? 654 00:30:11,670 --> 00:30:12,670 No, tenemos. 655 00:30:13,130 --> 00:30:14,390 A mí trámelo mismo. 656 00:30:16,390 --> 00:30:17,390 Ya voy yo. 657 00:30:19,170 --> 00:30:20,170 Hola. 658 00:30:20,750 --> 00:30:21,750 Mi amor. 659 00:30:23,570 --> 00:30:24,069 ¿Cómo ha ido el día? 660 00:30:24,070 --> 00:30:25,970 Hemos tenido un problema, un conversuario. 661 00:30:26,610 --> 00:30:27,610 Hola. 662 00:30:29,170 --> 00:30:30,750 ¿A que no sabes dónde trabaja Claudia? 663 00:30:32,050 --> 00:30:33,290 ¿Te suena Susy Caramelo? 664 00:30:33,770 --> 00:30:35,590 Claro, ¿en qué mundo te crees que vivo? 665 00:30:36,610 --> 00:30:39,410 Bueno, pues trabaja en su programa en vestuario. 666 00:30:39,650 --> 00:30:40,230 Pero es temporal. 667 00:30:40,490 --> 00:30:42,930 Estoy lanzando mi propia línea de moda con la ayuda de Amanda. 668 00:30:43,410 --> 00:30:44,570 Cia, Claudia Amanda. 669 00:30:44,790 --> 00:30:45,790 Es guay. 670 00:30:46,030 --> 00:30:48,590 Si lo dices así, la gente se va a creer que son más espías, amor. 671 00:30:48,950 --> 00:30:50,210 Se pronuncia C-Y-A. 672 00:30:50,570 --> 00:30:51,570 I'm sorry, darling. 673 00:30:52,170 --> 00:30:54,319 Bueno, el caso es que yo solo soy sociocapitalista, 674 00:30:54,320 --> 00:30:56,310 pero confío mucho en esta cabecita. 675 00:30:56,470 --> 00:30:58,360 Y pronto tenemos que empezar a ver dinero y todo. 676 00:30:58,390 --> 00:30:59,710 Sí, ya se empieza a ver fruto. 677 00:31:00,070 --> 00:31:02,950 Y C-Y-A suena como Y-M-C-A, ¿no? 678 00:31:03,130 --> 00:31:04,289 Amores, voy a recibir a la gente, ¿vale? 679 00:31:04,290 --> 00:31:04,710 Vale, amor. 680 00:31:05,190 --> 00:31:06,190 Adiós, amor. 681 00:31:09,150 --> 00:31:10,510 ¿Tú a qué estás guando con Amanda? 682 00:31:11,190 --> 00:31:12,190 ¿Cómo? 683 00:31:12,550 --> 00:31:13,550 No será un cowboy. 684 00:31:15,410 --> 00:31:16,410 ¿Un cowboy? 685 00:31:16,910 --> 00:31:19,070 Un cowboy es la parte del besero de la manada. 686 00:31:19,810 --> 00:31:21,070 Pero Amanda es un besero. 687 00:31:21,450 --> 00:31:24,570 Mira, lo mío me está costando aceptar la libertad que Amanda necesita. 688 00:31:24,970 --> 00:31:26,940 Y no va a venir ahora ningún capullo a hacerle daño. 689 00:31:26,970 --> 00:31:27,970 ¿Te queda claro? 690 00:31:28,590 --> 00:31:28,950 Clarísimo. 691 00:31:29,310 --> 00:31:29,750 A ver, cielo. 692 00:31:30,190 --> 00:31:30,490 A ver. 693 00:31:31,110 --> 00:31:32,610 Bueno, negativo. 694 00:31:32,650 --> 00:31:33,650 No tienes UVH. 695 00:31:33,710 --> 00:31:34,790 Bueno, pero si ya lo sabía. 696 00:31:34,870 --> 00:31:35,870 Oye, bienvenido. 697 00:31:36,010 --> 00:31:37,970 Si quieres este domingo hacemos un arrocito. 698 00:31:38,090 --> 00:31:39,980 Bueno, hago yo un arrocito que me queda fantástico. 699 00:31:40,010 --> 00:31:41,010 ¿Te podías venir? 700 00:31:41,290 --> 00:31:42,370 La invitamos, ¿no, Claudia? 701 00:31:57,270 --> 00:31:59,370 La paella me ha encantado, Esteban, de verdad. 702 00:31:59,470 --> 00:31:59,870 Sí, ¿no? 703 00:31:59,950 --> 00:32:02,470 Bueno, en alicante lo decimos simplemente arroz, ¿eh? 704 00:32:02,950 --> 00:32:03,950 Ah. 705 00:32:04,130 --> 00:32:05,850 Bueno, pues el arroz, que me ha encantado. 706 00:32:06,110 --> 00:32:07,930 La clave de un buen arroz es la salmorreta. 707 00:32:08,570 --> 00:32:10,590 Y los ingredientes de la salmorreta, ¿lo sabéis? 708 00:32:11,150 --> 00:32:16,610 Es aceite de oliva virgen extra, tomate, ajo y perejil, y una buena añora. 709 00:32:16,770 --> 00:32:17,770 Pan sexual. 710 00:32:19,070 --> 00:32:20,910 ¿Pero qué coño es un pan sexual? 711 00:32:21,150 --> 00:32:21,390 ¿En serio? 712 00:32:21,610 --> 00:32:24,190 Tostorín picadito, se saltea, se sofría. 713 00:32:25,150 --> 00:32:26,150 Cariño, estoy hablando. 714 00:32:26,330 --> 00:32:29,490 Disculpa cielo, es que me lo acaba de enviar Berta y estoy alucinando. 715 00:32:33,990 --> 00:32:36,030 Pero no entiendo nada, es este tío. 716 00:32:37,770 --> 00:32:38,930 Borja, terminate ese arroz. 717 00:32:39,070 --> 00:32:40,070 No quiero más. 718 00:32:40,230 --> 00:32:42,130 Pero te estás viendo esto, que lleva tu traje. 719 00:32:42,390 --> 00:32:44,390 Es verdad, si tú viniste así vestido a la consulta. 720 00:32:44,610 --> 00:32:44,930 Qué rico. 721 00:32:45,090 --> 00:32:47,030 No, mi traje es de la primera generación. 722 00:32:47,130 --> 00:32:48,790 Este es un disfraz mucho más cutre. 723 00:32:49,310 --> 00:32:50,310 Se parece. 724 00:32:52,650 --> 00:32:53,970 Quítame esto, no me pongo mala. 725 00:32:55,090 --> 00:32:57,050 Niños, vosotros a echar la siesta. 726 00:32:57,630 --> 00:32:58,649 La siesta no. 727 00:32:58,650 --> 00:33:00,610 Vamos a hacer una cosa. 728 00:33:01,110 --> 00:33:02,830 Amanda, os lee un cuento como os gusta. 729 00:33:02,910 --> 00:33:03,910 ¿Vale, Amanda? 730 00:33:04,420 --> 00:33:05,770 Si queréis voy yo, cariño. 731 00:33:07,730 --> 00:33:08,730 ¡Manuela! 732 00:33:09,550 --> 00:33:10,550 ¿Cómo que Manuela? 733 00:33:11,050 --> 00:33:13,410 ¡No queremos que nos cuente Manuela! 734 00:33:13,770 --> 00:33:14,130 ¿Yo? 735 00:33:14,770 --> 00:33:15,770 ¿Qué importa? 736 00:33:17,450 --> 00:33:18,030 ¿Seguro? 737 00:33:18,410 --> 00:33:19,410 ¿Seguras? 738 00:33:19,710 --> 00:33:20,710 Venga, va. 739 00:33:22,380 --> 00:33:24,490 Permíteme que usted me de contar lo del arroz. 740 00:33:24,870 --> 00:33:25,929 Al arroz hay que escucharle. 741 00:33:25,930 --> 00:33:28,110 Es importante que respire el arroz. 742 00:33:28,450 --> 00:33:30,210 Porque el arroz está vivo, el arroz te habla. 743 00:33:32,970 --> 00:33:33,970 No se oye nada. 744 00:33:34,390 --> 00:33:35,390 Cariño. 745 00:33:47,090 --> 00:33:48,810 ¿Es que vosotros no tenéis cuentos normales? 746 00:33:48,910 --> 00:33:51,350 La pelucita roja o la bella durmiente... 747 00:33:52,730 --> 00:33:55,370 Vale, a ver, ¿cuál es vuestra peli de Disney favorita? 748 00:33:55,730 --> 00:33:56,110 ¿Qué? 749 00:33:56,310 --> 00:33:58,330 ¿En serio no conocéis al maestro Walt Disney? 750 00:33:59,330 --> 00:34:00,330 ¿Quién es? 751 00:34:00,470 --> 00:34:01,130 ¿Quién es? 752 00:34:01,410 --> 00:34:02,830 ¿Es un profe del cole? 753 00:34:03,350 --> 00:34:04,350 Sí, ¿no? 754 00:34:04,430 --> 00:34:05,430 ¿O de magia? 755 00:34:05,650 --> 00:34:06,650 Cole. 756 00:34:06,710 --> 00:34:07,850 ¿Pero vosotros dónde os habéis criado? 757 00:34:07,870 --> 00:34:08,450 ¿En una secta? 758 00:34:08,650 --> 00:34:09,169 ¿Qué es eso? 759 00:34:09,170 --> 00:34:10,170 ¿Qué es eso? 760 00:34:11,970 --> 00:34:12,970 A ver. 761 00:35:08,360 --> 00:35:11,320 Los pelos son inherentes al ser humano. 762 00:35:12,480 --> 00:35:14,020 No, no, es que tampoco lo niegan. 763 00:35:14,480 --> 00:35:17,000 Lo que pasa es que se ha inventado un término. 764 00:35:17,220 --> 00:35:18,920 Así como si hubieran descubierto América. 765 00:35:20,460 --> 00:35:21,460 La compersión. 766 00:35:22,000 --> 00:35:24,580 Que básicamente es lo contrario a los celos. 767 00:35:24,840 --> 00:35:27,749 Es decir, es decir, que si a ti te están poniendo los 768 00:35:27,750 --> 00:35:30,600 cuernos, tú lo que tienes que hacer es ponerte muy contento. 769 00:35:30,740 --> 00:35:35,399 Pero mucho y invitar a esa persona a cenar, al cine, a hacer así unos bailoteos 770 00:35:35,400 --> 00:35:38,460 y luego te haces amiguito... Pero a ver. 771 00:35:38,540 --> 00:35:40,860 Ah, no, no, es que luego hay otra cosa que es peor todavía. 772 00:35:41,060 --> 00:35:42,060 Peor. 773 00:35:42,340 --> 00:35:43,340 La cocrianza. 774 00:35:43,880 --> 00:35:44,020 ¿Qué? 775 00:35:44,640 --> 00:35:46,179 O sea, es un rayito un poco mutante. 776 00:35:46,180 --> 00:35:47,839 Sí, sí, pero... 777 00:35:47,840 --> 00:35:51,600 En lugar de dos padres, tres, y luego si me apuras cuatro, cinco, ochenta, 778 00:35:51,760 --> 00:35:54,840 ¿qué dices que si estuviéramos en una comuna hippie pues todavía? 779 00:35:55,240 --> 00:35:56,680 Pero alguien ha pensado en ese niño. 780 00:35:56,880 --> 00:35:58,599 En cómo se va a sentir cuando lo recojan del 781 00:35:58,600 --> 00:36:01,400 cole y le está esperando Ava en la puerta. 782 00:36:01,580 --> 00:36:02,580 Ay, corta, corta. 783 00:36:03,280 --> 00:36:06,560 Joder, si es que no es por ti, es que... Yo no puedo más. 784 00:36:06,660 --> 00:36:07,180 No puedo más. 785 00:36:07,260 --> 00:36:07,660 Lo dejo. 786 00:36:07,740 --> 00:36:08,800 ¿Pero qué dices, tío? 787 00:36:09,000 --> 00:36:10,050 ¿Ahora que la estás petando? 788 00:36:10,080 --> 00:36:11,260 No, seguimos, seguimos. 789 00:36:11,300 --> 00:36:12,139 ¿Que la estoy petando? 790 00:36:12,140 --> 00:36:13,220 Sí, petando. 791 00:36:13,680 --> 00:36:15,220 No puedes dejarlo ahora. 792 00:36:15,480 --> 00:36:18,400 Mira, es quita todos los fucking community managers del show business. 793 00:36:18,600 --> 00:36:21,080 Ya verás, como en nada estás con las hormigas esas de la tele. 794 00:36:21,380 --> 00:36:23,240 No, papá, no me lies, no me lies. 795 00:36:23,320 --> 00:36:23,880 Yo no puedo más. 796 00:36:24,000 --> 00:36:25,240 Todo esto me está sobrepasando. 797 00:36:25,560 --> 00:36:26,560 Ay, no, hijo. 798 00:36:26,740 --> 00:36:27,740 Lo entiendo. 799 00:36:28,140 --> 00:36:31,239 Ya sé que esto del poliamor puede ser un poco puñetero, pero... 800 00:36:31,240 --> 00:36:32,680 Pero también tiene sus cosas buenas. 801 00:36:34,880 --> 00:36:35,880 Uh-uh. 802 00:36:36,560 --> 00:36:38,040 Ya sé yo lo que te está pasando a ti. 803 00:36:38,740 --> 00:36:39,740 ¿Qué? 804 00:36:39,820 --> 00:36:41,660 Pues que esa chica te gusta. 805 00:36:42,500 --> 00:36:43,580 Y mucho, por lo que veo. 806 00:36:44,620 --> 00:36:46,680 Hijo, si te gusta, no debería excusarte de brazos. 807 00:36:48,060 --> 00:36:49,060 Ya. 808 00:36:49,160 --> 00:36:50,160 ¿Y qué quieres que haga? 809 00:36:50,200 --> 00:36:51,200 No sé, tío. 810 00:36:52,120 --> 00:36:53,120 No sé. 811 00:36:54,060 --> 00:36:55,060 Luchar por ella. 812 00:36:56,180 --> 00:36:57,180 ¿Luchar? 813 00:36:57,440 --> 00:36:59,050 O sea, ¿tú quieres que yo haga el cowboy? 814 00:36:59,080 --> 00:36:59,760 Cowboy, no. 815 00:36:59,940 --> 00:37:00,360 ¿Para qué? 816 00:37:00,520 --> 00:37:01,400 Es mejor uno mariachi. 817 00:37:01,440 --> 00:37:02,740 No, papá, cowboy, cowboy. 818 00:37:02,800 --> 00:37:03,460 Como Lucky Luke. 819 00:37:03,740 --> 00:37:06,919 Así es como le llaman ellos a... Al capar tal vez cerro de la manada. 820 00:37:06,920 --> 00:37:07,920 Ah, tal vez. 821 00:37:08,940 --> 00:37:09,940 Que becerro. 822 00:37:10,960 --> 00:37:11,620 Amanda, papá. 823 00:37:11,700 --> 00:37:12,700 Amanda, aquí más ser. 824 00:37:13,060 --> 00:37:17,500 Bueno, tío, yo cada vez te entiendo menos, pero... Yo, si fuera tú, sí. 825 00:37:18,140 --> 00:37:19,140 Me iría por ella, sí. 826 00:37:19,780 --> 00:37:20,880 Total, ¿qué pierdes? 827 00:37:23,620 --> 00:37:26,340 Qué alegría de que te hayas apuntado a las policañas, Manu. 828 00:37:28,400 --> 00:37:29,940 Y te ha parecido el debate. 829 00:37:31,100 --> 00:37:31,500 Interesante. 830 00:37:31,660 --> 00:37:33,040 Como muy inspirador, ¿no? 831 00:37:33,140 --> 00:37:34,240 Cada cuanto las hacéis. 832 00:37:34,380 --> 00:37:36,860 Las policañas se hacen una vez al mes, pero 833 00:37:36,940 --> 00:37:39,119 lo fundamental es que fluya el amor, ¿sabes? 834 00:37:39,120 --> 00:37:41,669 Lo importante de esto, Manu, es crear un espacio 835 00:37:41,670 --> 00:37:43,640 de debate sobre los distintos modelos relacionales. 836 00:37:43,740 --> 00:37:45,100 Eso, eso, que fluya, que fluya. 837 00:37:45,200 --> 00:37:47,530 Bueno, y también para conocer a otras personas interesadas en lo mismo. 838 00:37:47,560 --> 00:37:48,560 Claro, pues como tú. 839 00:37:48,720 --> 00:37:50,020 O Claudia, que no se pierde una. 840 00:37:50,260 --> 00:37:53,700 Pero yo voy solo oyente, que soy una persona muy abierta y me gusta ver informada. 841 00:37:54,140 --> 00:37:56,320 Nosotras nos vamos, que la canguro nos va a matar. 842 00:37:57,020 --> 00:37:57,020 No. 843 00:37:57,200 --> 00:37:58,200 Hielo es muy tarde. 844 00:37:58,240 --> 00:37:58,259 Chicos. 845 00:37:58,260 --> 00:37:59,470 Estaba comiendo arriba, hombre. 846 00:37:59,500 --> 00:37:59,740 Tira. 847 00:38:00,080 --> 00:38:00,440 Venga. 848 00:38:00,620 --> 00:38:01,100 Chau, chicos. 849 00:38:01,180 --> 00:38:01,499 Chau. 850 00:38:01,500 --> 00:38:02,500 Hasta luego. 851 00:38:03,380 --> 00:38:03,739 Adiós. 852 00:38:03,740 --> 00:38:04,740 ¿Estás bien? 853 00:38:04,880 --> 00:38:05,240 Sí. 854 00:38:05,480 --> 00:38:08,050 Es que me están pediendo un book nuevo desde la agencia de modelos. 855 00:38:08,080 --> 00:38:09,080 El viejo que le pasa. 856 00:38:09,220 --> 00:38:10,580 Esto es lo único que les interesa. 857 00:38:10,620 --> 00:38:10,980 Biscuit. 858 00:38:11,140 --> 00:38:13,980 Siento que que no valora mi intelecto, mi capacidad creativa. 859 00:38:14,100 --> 00:38:17,020 Que sí que lo valoran, pero es que este cuerpo es para enseñarlo, mi vida. 860 00:38:17,080 --> 00:38:18,080 Pero no sé. 861 00:38:18,580 --> 00:38:19,280 Creo que me voy a pirar. 862 00:38:19,420 --> 00:38:20,880 Mañana madrugo y un besito. 863 00:38:22,160 --> 00:38:22,379 Vale. 864 00:38:22,380 --> 00:38:23,380 Manu, ey. 865 00:38:23,900 --> 00:38:24,300 Hasta luego. 866 00:38:24,440 --> 00:38:25,440 Adiós, amor. 867 00:38:25,480 --> 00:38:26,480 Vale. 868 00:38:30,700 --> 00:38:32,280 Pues nada, todo el mundo se va. 869 00:38:33,020 --> 00:38:34,120 ¿Quién me trae la ultima? 870 00:38:34,580 --> 00:38:36,340 Me encanta que se peleen por mí. 871 00:38:44,280 --> 00:38:45,280 Lo siento muchísimo. 872 00:38:45,700 --> 00:38:46,460 Veis aquí que te ayudo. 873 00:38:46,640 --> 00:38:47,640 Por favor, deja ayudarte. 874 00:38:50,300 --> 00:38:52,520 Creo que no termino de caerle muy bien. 875 00:38:52,960 --> 00:38:54,160 Pero si Claudia es super maja. 876 00:38:54,360 --> 00:38:56,279 Lo que pasa es que está muy apegada a los 877 00:38:56,280 --> 00:38:58,340 antiguos paradigmas del amor romántico y eso. 878 00:38:58,800 --> 00:39:01,900 Hoy me he enterado que mi chico me pone los cuernos con otras tías. 879 00:39:02,200 --> 00:39:04,660 Bueno, yo de cuernos tengo una larga experiencia, la verdad. 880 00:39:04,720 --> 00:39:05,720 ¿En serio? 881 00:39:06,280 --> 00:39:07,840 Sabes que te invito a la copa. 882 00:39:08,980 --> 00:39:10,520 Y nos tiramos al barba. 883 00:39:11,800 --> 00:39:16,260 A la copa te invito yo, pero el barba no te lo recomiendo. 884 00:39:16,880 --> 00:39:18,960 Pero bueno, nos ponen dos, porfa. 885 00:39:19,240 --> 00:39:20,920 Parece que eso está pasando bastante bien. 886 00:39:21,240 --> 00:39:22,460 Yo me alegro, ¿sabes? 887 00:39:22,500 --> 00:39:24,520 Que se abra y que supere sus apegos. 888 00:39:24,880 --> 00:39:25,880 Y ¿sabes qué? 889 00:39:26,720 --> 00:39:29,920 Que me quiero tomar esa última copa contigo. 890 00:39:30,380 --> 00:39:31,380 Claro. 891 00:39:32,920 --> 00:39:34,080 En otro sitio. 892 00:40:10,300 --> 00:40:12,320 Creía que el problema era tu libido, no yo. 893 00:40:12,800 --> 00:40:14,880 ¿Pero tú no sabes que hay que llamar antes de entrar? 894 00:40:15,140 --> 00:40:17,920 No las tenías que devolver intactas. 895 00:40:25,800 --> 00:40:27,560 Te presento a mi primo Miguel. 896 00:40:28,880 --> 00:40:30,680 Pero es super friki. 897 00:40:30,760 --> 00:40:31,760 Ya que sé. 898 00:40:31,800 --> 00:40:33,420 Te cojo la chaqueta si quieres. 899 00:40:33,600 --> 00:40:34,600 Sí, please. 900 00:40:36,180 --> 00:40:37,560 ¿Esto lo has preparado tú? 901 00:40:38,460 --> 00:40:39,460 No. 902 00:40:39,720 --> 00:40:43,060 O sea, sí, le he enviado un mensajito a Satur. 903 00:40:43,200 --> 00:40:44,200 ¿En serio? 904 00:40:44,380 --> 00:40:45,660 Hostia, pues qué detallazo, ¿no? 905 00:40:46,500 --> 00:40:47,019 ¿Quieres...? 906 00:40:47,020 --> 00:40:48,020 Sí, claro. 907 00:40:49,140 --> 00:40:50,440 ¿Sabes que me flipa el tataki? 908 00:40:51,280 --> 00:40:52,280 ¿Qué? 909 00:40:54,220 --> 00:40:56,780 Satur, por favor, no es nada personal, de verdad. 910 00:40:57,000 --> 00:40:59,120 Es que hoy he tenido un día muy intenso en la oficina. 911 00:40:59,260 --> 00:41:01,360 Lo es, es que ya no compartes nada. 912 00:41:02,160 --> 00:41:05,080 Que no es eso, Satur, y lo sabes, por favor. 913 00:41:06,740 --> 00:41:13,300 Yo te había preparado todo un tataki de atún con jengibre a saco para celebrar 914 00:41:14,460 --> 00:41:15,540 nuestro aniversario. 915 00:41:20,440 --> 00:41:26,220 Satur... Y el jengibre es afrodisiático y a la porra, todo a la porra. 916 00:41:27,680 --> 00:41:28,680 Está buenísimo. 917 00:41:30,380 --> 00:41:31,380 Bueno. 918 00:41:32,960 --> 00:41:33,960 ¿Qué ha pasado? 919 00:41:39,000 --> 00:41:41,660 Qué casa más tecnológica, ¿no? 920 00:41:42,020 --> 00:41:46,760 Sí, bueno, es que mi madrina es súper tecnológica. 921 00:41:46,880 --> 00:41:47,500 ¿Tienes una madrina? 922 00:41:47,840 --> 00:41:50,040 Es la novia Satur, pero yo le llamo madrina. 923 00:41:50,260 --> 00:41:53,380 Y es muy, muy, muy tecnológica. 924 00:41:53,640 --> 00:41:55,620 Se llama a sí misma la tecnológica. 925 00:41:55,900 --> 00:41:56,900 Joder. 926 00:41:58,140 --> 00:42:01,780 Oye, yo voy un momento al baño, ¿vale? 927 00:42:03,500 --> 00:42:04,040 No te escape. 928 00:42:04,300 --> 00:42:05,400 No me escapó. 929 00:42:30,810 --> 00:42:31,810 Hola. 930 00:42:31,850 --> 00:42:35,790 Alexa, reproducir música romántica. 931 00:42:35,930 --> 00:42:37,650 ¿Qué tipo de música quieres escuchar? 932 00:42:37,690 --> 00:42:39,350 Música romántica. 933 00:42:52,090 --> 00:42:53,090 ¿Manu? 934 00:42:59,830 --> 00:43:01,370 Joder, como yo el otro día. 935 00:43:02,150 --> 00:43:03,150 Perdón. 936 00:43:03,190 --> 00:43:04,490 Estaba buscando a Manu. 937 00:43:04,630 --> 00:43:05,370 Tranquila, Amanda. 938 00:43:05,570 --> 00:43:07,890 Mira, ella es Tina, mi pareja principal. 939 00:43:08,050 --> 00:43:09,050 Tina, Amanda. 940 00:43:09,250 --> 00:43:09,710 Encantada. 941 00:43:09,750 --> 00:43:10,870 Tú eres la tecnológica, ¿no? 942 00:43:11,750 --> 00:43:13,250 Bueno, aquí os dejo, ¿vale? 943 00:43:13,590 --> 00:43:15,150 La habitación de Manu es la del frente. 944 00:43:15,210 --> 00:43:16,210 Vale, gracias. 945 00:43:18,850 --> 00:43:19,850 Pareja principal. 946 00:43:19,890 --> 00:43:20,890 Sí. 947 00:43:20,950 --> 00:43:21,929 La tecnológica. 948 00:43:21,930 --> 00:43:23,430 Y auto. 949 00:43:23,890 --> 00:43:24,890 Sexual. 950 00:43:37,160 --> 00:43:39,520 ¿Todo esto lo has hecho tú o también te ha ayudado Sator? 951 00:43:40,120 --> 00:43:40,540 ¿Qué pasa? 952 00:43:40,720 --> 00:43:40,780 ¿Qué? 953 00:43:40,960 --> 00:43:41,960 No te gusta. 954 00:43:43,020 --> 00:43:49,220 A ver, parece un poquito de película de amor, pero... Oye, flipa. 955 00:43:56,130 --> 00:43:57,750 A ver, Clark Kent. 956 00:44:09,250 --> 00:44:11,210 Entonces, seguro que no soy yo, ¿no? 957 00:44:11,430 --> 00:44:12,550 No, no eres tú. 958 00:44:12,890 --> 00:44:13,890 ¿Y qué es? 959 00:44:15,010 --> 00:44:16,650 Es que... no sé. 960 00:44:17,670 --> 00:44:19,190 Es... la rutina. 961 00:44:19,530 --> 00:44:20,930 O la falta de imaginación. 962 00:44:21,570 --> 00:44:23,470 Pero podemos ir a terapia si tú quieres. 963 00:44:25,690 --> 00:44:27,310 ¿Tú sabes lo que es un unicornio? 964 00:44:28,750 --> 00:44:29,750 Yo sí, claro. 965 00:44:29,850 --> 00:44:30,810 Ah, no, un unicornio. 966 00:44:30,850 --> 00:44:31,370 Unicornio, no. 967 00:44:31,850 --> 00:44:32,850 Un unicornio. 968 00:44:34,190 --> 00:44:35,270 Sator, ¿estás bien? 969 00:44:36,530 --> 00:44:38,650 Lo vamos a estar. 970 00:44:39,830 --> 00:44:41,130 Anda, déjate de unicornios. 971 00:44:41,210 --> 00:44:42,210 Ven aquí. 972 00:44:56,400 --> 00:44:57,120 Oye, oye. 973 00:44:57,140 --> 00:44:57,379 ¿Qué? 974 00:44:57,380 --> 00:44:57,539 ¿Qué? 975 00:44:57,540 --> 00:44:58,000 ¿A dónde vas? 976 00:44:58,380 --> 00:44:58,900 ¿Por qué? 977 00:44:59,120 --> 00:45:01,360 No, no, no, no, que por ahí no, ¿eh? 978 00:45:01,380 --> 00:45:02,500 ¿Me has pegado el unicornio? 979 00:45:02,800 --> 00:45:03,800 Ni el pelo de una gamba. 980 00:45:03,860 --> 00:45:04,659 No, por favor, por favor. 981 00:45:04,660 --> 00:45:05,440 ¿Pero no vamos ahora? 982 00:45:05,460 --> 00:45:06,980 No, no, no. 983 00:45:13,630 --> 00:45:14,350 Manu, Manu. 984 00:45:14,390 --> 00:45:15,390 Lo siento. 985 00:45:15,970 --> 00:45:16,970 Lo siento. 986 00:45:18,230 --> 00:45:19,470 Un poco, ¿eh? 987 00:45:19,550 --> 00:45:20,550 Espera. 988 00:45:22,550 --> 00:45:23,550 Espera, perdón. 989 00:45:24,190 --> 00:45:25,290 Manu, creo que... 990 00:45:26,290 --> 00:45:28,170 que se me ha quedado el condón dentro. 991 00:45:30,050 --> 00:45:30,850 Toma, tápate. 992 00:45:31,010 --> 00:45:32,010 Lo siento. 993 00:45:32,710 --> 00:45:36,390 Todavía no... Perdón, es que me he descontentado un poquito con lo del dedito, ¿no? 994 00:45:38,590 --> 00:45:40,670 El baño es por... Allí. 995 00:45:40,910 --> 00:45:41,910 Vale. 996 00:45:43,510 --> 00:45:44,630 No te rayes, ¿vale? 997 00:45:59,310 --> 00:46:01,070 Aquí no había pasado nunca, y lo sabes. 998 00:46:02,610 --> 00:46:03,610 Nunca. 999 00:46:04,230 --> 00:46:07,810 Se da el estrés activamente, además con todo lo del crío. 1000 00:46:10,230 --> 00:46:13,130 A ver, ¿qué era eso que me estabas contando de un unicornio? 1001 00:46:13,170 --> 00:46:14,310 Ah, el unicornio. 1002 00:46:14,510 --> 00:46:15,510 Vale. 1003 00:46:16,230 --> 00:46:18,770 Un unicornio es una chica bisexual. 1004 00:46:19,470 --> 00:46:19,950 Bisexual. 1005 00:46:20,110 --> 00:46:22,290 O sea, que interactúa con una pareja. 1006 00:46:22,570 --> 00:46:25,129 A ver, Sator, pero yo no... Bueno, y a qué rollete 1007 00:46:25,130 --> 00:46:26,930 que tuviste con aquella amiga de universidad. 1008 00:46:27,010 --> 00:46:27,730 Eso fue distinto. 1009 00:46:27,810 --> 00:46:31,370 Bueno, en sí, en el poliamor todo es normal. 1010 00:46:31,610 --> 00:46:32,610 Todo se normaliza. 1011 00:46:33,770 --> 00:46:37,070 Por ejemplo, imagínate una relación vertice. 1012 00:46:37,490 --> 00:46:38,229 Una relación vertice. 1013 00:46:38,230 --> 00:46:40,529 Sí, por ejemplo, yo soy el vertice. 1014 00:46:40,530 --> 00:46:40,790 El vertice. 1015 00:46:41,130 --> 00:46:41,890 Qué listo. 1016 00:46:41,990 --> 00:46:42,410 ¿Por qué? 1017 00:46:42,570 --> 00:46:44,570 Porque tú lo que quieres es aguostarte con las dos. 1018 00:46:44,750 --> 00:46:45,450 Y eso son celos. 1019 00:46:45,550 --> 00:46:46,270 Ya están aquí los celos. 1020 00:46:46,410 --> 00:46:46,750 ¡Tati! 1021 00:46:47,170 --> 00:46:47,570 ¡Tati! 1022 00:46:47,750 --> 00:46:48,850 ¡Ya están los celos! 1023 00:46:48,870 --> 00:46:49,310 ¡Haz la voz! 1024 00:46:49,510 --> 00:46:51,030 No, los celos. 1025 00:46:51,270 --> 00:46:52,370 ¿Y sabes cómo se combaten? 1026 00:46:53,810 --> 00:46:55,310 Con la conversión. 1027 00:46:55,750 --> 00:46:56,770 La conversión. 1028 00:47:03,890 --> 00:47:06,989 A ver, hermano, no te preocupes porque embarazada me voy a quedar, ¿vale? 1029 00:47:06,990 --> 00:47:07,990 Vale. 1030 00:47:08,090 --> 00:47:08,730 Tomo la pilora. 1031 00:47:08,910 --> 00:47:10,710 Pero hay peligro de infección. 1032 00:47:11,210 --> 00:47:12,210 ¿De infección? 1033 00:47:12,270 --> 00:47:12,750 Sí. 1034 00:47:12,770 --> 00:47:15,030 Hay que hacerse pruebas y eso, si acaso vamos. 1035 00:47:15,310 --> 00:47:15,610 Claro. 1036 00:47:15,770 --> 00:47:16,910 Si pruebas, mañana mismo. 1037 00:47:17,070 --> 00:47:18,190 No, hombre, mañana no. 1038 00:47:18,710 --> 00:47:19,710 Hay que esperar. 1039 00:47:19,870 --> 00:47:23,150 Lo normal es que no pasa nada, pero debemos ser muy estrictas. 1040 00:47:24,610 --> 00:47:25,930 ¿Me estás hablando de cuarentena? 1041 00:47:30,790 --> 00:47:33,450 Y por las molestias, no te preocupes que son normales. 1042 00:47:33,750 --> 00:47:34,469 Desaparecerán pronto. 1043 00:47:34,470 --> 00:47:36,570 En una semana más o menos recibirás un correo 1044 00:47:36,650 --> 00:47:38,510 electrónico por los resultados, ¿de acuerdo? 1045 00:47:38,630 --> 00:47:39,630 Vale. 1046 00:47:39,790 --> 00:47:42,150 Y a ver si la próxima vez tenemos más, cuidadito, ¿eh? 1047 00:47:50,980 --> 00:47:52,580 ¿De verdad me estás haciendo esto? 1048 00:47:52,760 --> 00:47:54,420 Es lo último que me esperaba, te lo juro. 1049 00:47:54,680 --> 00:47:55,680 Anda, anda, anda. 1050 00:47:55,720 --> 00:47:56,120 ¿Todo bien? 1051 00:47:56,280 --> 00:47:57,280 No. 1052 00:47:57,460 --> 00:47:57,960 No estoy bien. 1053 00:47:58,200 --> 00:47:58,680 ¿Qué ha pasado? 1054 00:47:58,800 --> 00:48:00,040 Acabo de tener una con Claudia. 1055 00:48:00,440 --> 00:48:01,800 ¿Te acuerdas de nuestra marca, CIA? 1056 00:48:01,900 --> 00:48:02,600 Sí, sí, claro. 1057 00:48:02,800 --> 00:48:03,020 Vale. 1058 00:48:03,180 --> 00:48:04,099 Os lo he perdido todo. 1059 00:48:04,100 --> 00:48:07,380 Todo el dinero, lo que invertí, los seis mil euros, todos mis ahorros. 1060 00:48:07,560 --> 00:48:08,870 Me lo he estado ocultando hasta ahora. 1061 00:48:08,900 --> 00:48:11,450 Todo lo que tenía ahorrado para la clínica, mi puto sueño, pues ya no está. 1062 00:48:11,480 --> 00:48:12,480 Anda, por favor. 1063 00:48:12,780 --> 00:48:13,060 Respira. 1064 00:48:13,100 --> 00:48:14,169 Es que no entiendo, o sea, la persona a la que 1065 00:48:14,170 --> 00:48:16,700 quieres, ¿cómo te puede estar haciendo esto? 1066 00:48:17,320 --> 00:48:22,720 Bueno, no, en realidad es una de las personas porque todavía te quedamos cuatro. 1067 00:48:24,160 --> 00:48:24,740 ¿Ya está? 1068 00:48:25,000 --> 00:48:26,340 Sí, lo he dejado en doble fila. 1069 00:48:26,640 --> 00:48:27,420 Hola, Manu. 1070 00:48:27,620 --> 00:48:30,380 Alex ha recogido mis cosas porque yo no quiero volver a ver a Claudia. 1071 00:48:30,420 --> 00:48:30,780 Claro. 1072 00:48:31,020 --> 00:48:31,839 ¿Y dónde te vas a quedar? 1073 00:48:31,840 --> 00:48:32,840 Se viene a casa. 1074 00:48:34,000 --> 00:48:38,820 Si está duro, tenemos que pasarlo con palomitas, un morcito de lo bueno y tofu. 1075 00:48:39,880 --> 00:48:41,560 Bueno, lo del tofu lo comentamos. 1076 00:48:44,480 --> 00:48:45,480 Gracias. 1077 00:48:45,660 --> 00:48:46,660 Hablamos, ¿vale? 1078 00:48:47,000 --> 00:48:47,340 Vale. 1079 00:48:47,560 --> 00:48:48,560 Hablamos. 1080 00:48:51,040 --> 00:48:53,260 Manu, oye, somos amor. 1081 00:48:53,800 --> 00:48:54,180 Sí. 1082 00:48:54,400 --> 00:48:57,320 Si lo necesitas, no lo dices. 1083 00:48:58,320 --> 00:48:59,320 Alex, ¿vamos o qué? 1084 00:48:59,380 --> 00:48:59,859 Voy. 1085 00:48:59,860 --> 00:49:01,100 ¿Cómo es, eh? 1086 00:49:10,420 --> 00:49:15,060 En el polyamor, todo, absolutamente todo, se comparte. 1087 00:49:15,420 --> 00:49:17,020 Y el dolor, pues también. 1088 00:49:17,700 --> 00:49:19,859 ¿Cómo coño puedes ayudar a la persona a la que amas 1089 00:49:19,860 --> 00:49:22,580 en los momentos difíciles si ya le ayudan otros cinco? 1090 00:49:23,300 --> 00:49:24,300 Polyamor. 1091 00:49:25,400 --> 00:49:29,760 Ya sabes, si te ha gustado este vídeo, dale al like y suscríbete a mi canal. 1092 00:49:33,900 --> 00:49:35,020 ¿Qué pasa, champion? 1093 00:49:35,840 --> 00:49:36,639 ¿Un poco de ejercicio? 1094 00:49:36,640 --> 00:49:37,740 No, bájate tú. 1095 00:49:38,280 --> 00:49:40,200 Papá, bájate tú que yo tengo que acabar esto. 1096 00:49:40,460 --> 00:49:41,460 Vale. 1097 00:49:44,440 --> 00:49:45,440 ¿Sí? 1098 00:49:57,280 --> 00:49:58,120 ¿Qué dices? 1099 00:49:58,300 --> 00:50:01,350 Nada, que me están llamando del programa de Susy Caramelo que quiere entrevistarte. 1100 00:50:01,380 --> 00:50:02,040 ¿La Caramelo? 1101 00:50:02,100 --> 00:50:02,560 Sí. 1102 00:50:02,780 --> 00:50:03,780 ¿Pero cuándo? 1103 00:50:07,700 --> 00:50:09,340 Pero, ¿qué hacéis? 1104 00:50:10,540 --> 00:50:13,699 Nada, a la Susy Caramelo que le quiere invitar a su programa. 1105 00:50:13,700 --> 00:50:14,700 Ay, qué bien. 1106 00:50:14,740 --> 00:50:14,980 No, no. 1107 00:50:15,120 --> 00:50:16,300 Papá, espera, yo no puedo ir. 1108 00:50:16,520 --> 00:50:16,940 ¿Por qué? 1109 00:50:16,960 --> 00:50:18,960 Pues porque Claudia trabaja ahí, me va a descubrir. 1110 00:50:19,100 --> 00:50:19,800 ¿Quién es Claudia? 1111 00:50:19,960 --> 00:50:20,460 Ya está. 1112 00:50:20,620 --> 00:50:22,860 Se les dice que vas vestido desde casa, con casco y todo. 1113 00:50:23,400 --> 00:50:25,070 Pero si es muy difícil que nadie te pueda conocer. 1114 00:50:25,100 --> 00:50:25,820 No sé, papá. 1115 00:50:26,020 --> 00:50:27,500 Es el salto profesional definitivo. 1116 00:50:27,660 --> 00:50:29,640 Ya, pero es que yo creo que no quiero hacerlo. 1117 00:50:29,720 --> 00:50:31,140 A ver, ya hemos pasado por esto. 1118 00:50:31,180 --> 00:50:34,980 Una cosa es que esa chica te haga tilín y otra cosa muy distinta es el trabajo. 1119 00:50:36,020 --> 00:50:37,040 Estamos tan cerca. 1120 00:50:37,140 --> 00:50:37,420 Ya. 1121 00:50:37,820 --> 00:50:38,540 Pero yo la quiero. 1122 00:50:38,640 --> 00:50:39,120 Ay, no. 1123 00:50:39,360 --> 00:50:39,660 Lo sé. 1124 00:50:39,840 --> 00:50:40,840 A Claudia. 1125 00:50:40,980 --> 00:50:41,200 No. 1126 00:50:41,720 --> 00:50:44,740 A ver, imagínate lo que podrías hacer con todo el dinero que ganas. 1127 00:50:45,040 --> 00:50:46,960 Podrías independizarte, tener una casa propia. 1128 00:50:47,340 --> 00:50:48,340 Ay, sí, cariño. 1129 00:50:48,380 --> 00:50:49,380 Haz caso a tu padre. 1130 00:50:49,440 --> 00:50:49,820 Eso. 1131 00:50:49,960 --> 00:50:51,100 Haz caso a tus padres. 1132 00:50:51,760 --> 00:50:52,940 Vale, vale, vale. 1133 00:50:53,440 --> 00:50:54,440 Joder, ¿no? 1134 00:50:54,500 --> 00:50:56,020 Que sí que tenés ganas de que me vaya. 1135 00:50:57,520 --> 00:50:58,199 No, no. 1136 00:50:58,200 --> 00:50:59,200 Te tienes tonto. 1137 00:51:02,180 --> 00:51:03,180 Adiós. 1138 00:51:06,430 --> 00:51:07,430 Mira, es Berta. 1139 00:51:07,930 --> 00:51:08,510 ¿Quién es Berta? 1140 00:51:08,710 --> 00:51:11,269 Berta, la chica de la que te hablé, la del unicornio, vamos. 1141 00:51:11,270 --> 00:51:14,170 Y que dice que está por la zona. 1142 00:51:14,650 --> 00:51:18,990 Y que si nos apetece que sepase para hablar, conocernos y todo eso. 1143 00:51:19,430 --> 00:51:21,430 No sé, yo estoy muy cansada hoy. 1144 00:51:21,850 --> 00:51:23,830 ¿Estamos seguros de que queremos hacer esto? 1145 00:51:25,390 --> 00:51:26,390 Segurísimas. 1146 00:51:51,570 --> 00:51:52,790 Te echaba muchísimo de menos. 1147 00:51:56,970 --> 00:51:57,970 Yo también. 1148 00:51:59,930 --> 00:52:00,570 ¿Cómo estás? 1149 00:52:00,950 --> 00:52:03,450 Bueno, no he vuelto a hablar con Claudia. 1150 00:52:04,230 --> 00:52:05,530 Es duro, pero es lo que toca. 1151 00:52:06,870 --> 00:52:07,870 Estás guapo, ¿eh? 1152 00:52:08,610 --> 00:52:09,610 Ven. 1153 00:52:10,510 --> 00:52:11,510 ¡Ey! 1154 00:52:11,730 --> 00:52:12,130 ¡Ey! 1155 00:52:12,230 --> 00:52:13,410 Hola, señoritas. 1156 00:52:13,990 --> 00:52:18,109 Manu, la ONU desaconseja ese tratamiento porque revela el estado civil de la mujer 1157 00:52:18,110 --> 00:52:20,750 mientras que señor ensalza y... Manu, que ilusión, Berta. 1158 00:52:20,910 --> 00:52:24,170 Oye, ella colación precoz, que no se te levanta el telescopio, lo que sea. 1159 00:52:24,610 --> 00:52:26,530 Yo voy a estar contigo siempre porque somos amor. 1160 00:52:26,590 --> 00:52:27,590 Vale, pues gracias. 1161 00:52:28,790 --> 00:52:30,050 Energía de la nueva relación. 1162 00:52:30,690 --> 00:52:32,830 Desde que has llegado, tenemos más sexo que nunca. 1163 00:52:33,110 --> 00:52:34,350 No sabes cómo es duro la noche. 1164 00:52:34,690 --> 00:52:35,950 ¿Y lo de la cuarentena? 1165 00:52:37,030 --> 00:52:38,710 ¿Y los preservativos para qué sirven? 1166 00:52:39,030 --> 00:52:40,910 Por cierto, cuando la sacas, hay que llevárselo. 1167 00:52:41,410 --> 00:52:43,210 Manu, no te preocupes, que él también le pasa. 1168 00:52:44,490 --> 00:52:45,950 ¿Por qué has tenido que contárselo? 1169 00:52:46,970 --> 00:52:48,290 Manu, ¿y no se basa la confianza? 1170 00:52:48,870 --> 00:52:49,870 ¿Nos lo contamos todo? 1171 00:52:52,950 --> 00:52:56,410 Tina, yo siempre conchiví del amor y comía algo expansivo. 1172 00:52:56,490 --> 00:52:57,490 ¿Capillito, que sumas? 1173 00:52:58,190 --> 00:53:01,630 No es una cosa que tú reparte un poco aquí, un poco aquí, un poco aquí. 1174 00:53:01,870 --> 00:53:03,330 No, basta ya. 1175 00:53:03,710 --> 00:53:04,990 Del amor jerarquizado. 1176 00:53:05,550 --> 00:53:06,289 Chicas, ¿queréis que...? 1177 00:53:06,290 --> 00:53:08,330 Claro, claro, pero yo no me da igual. 1178 00:53:09,190 --> 00:53:12,679 Es algo que crece el amor y que se puede encontrar 1179 00:53:12,680 --> 00:53:15,230 en cualquier sitio o en cualquier persona. 1180 00:53:15,410 --> 00:53:16,510 ¡Mas sí! 1181 00:53:17,370 --> 00:53:18,790 Es un juego. 1182 00:53:19,190 --> 00:53:21,350 Es un juego la forma de comunicación. 1183 00:53:21,390 --> 00:53:22,390 Es más primitiva. 1184 00:53:24,230 --> 00:53:25,230 ¡Primitiva! 1185 00:53:25,470 --> 00:53:26,470 ¡Absolutamente sí! 1186 00:53:26,850 --> 00:53:27,850 ¡Salvaje! 1187 00:53:30,910 --> 00:53:32,510 Loco el amor. 1188 00:53:33,290 --> 00:53:36,030 ¿Queréis que vaya sacando el tataki de atún con jengibre? 1189 00:53:36,150 --> 00:53:37,350 Dicen que es afrodisiático. 1190 00:53:38,510 --> 00:53:39,510 ¡Diten! 1191 00:53:40,250 --> 00:53:41,250 ¿Qué? 1192 00:53:42,590 --> 00:53:44,830 Que voy sacando el tataki. 1193 00:53:47,030 --> 00:53:48,030 Sí, claro. 1194 00:53:50,490 --> 00:53:51,329 Luis es super. 1195 00:53:51,330 --> 00:53:52,330 No. 1196 00:53:52,450 --> 00:53:53,450 Luis no. 1197 00:53:55,050 --> 00:53:56,730 Sí, él es fantástico. 1198 00:53:58,010 --> 00:53:59,010 Él. 1199 00:53:59,050 --> 00:54:00,890 Má, aburrecésima. 1200 00:54:03,590 --> 00:54:06,630 Majestad, queridos amigos y amigas de la isla. 1201 00:54:06,890 --> 00:54:09,329 Me gustaría comenzar diciendo que es un orgullo para mi 1202 00:54:09,330 --> 00:54:11,789 representar en este foro una profesión que tanto amo. 1203 00:54:11,790 --> 00:54:13,170 No corras, no corras. 1204 00:54:13,410 --> 00:54:14,410 Más despacio. 1205 00:54:21,540 --> 00:54:22,540 ¿Qué pasa? 1206 00:54:23,840 --> 00:54:24,599 ¿Qué? 1207 00:54:24,600 --> 00:54:26,600 Mira el mail, quedó positivo. 1208 00:54:28,440 --> 00:54:29,440 ¿Qué pasa? 1209 00:54:31,400 --> 00:54:32,420 ¿Estáis bien? 1210 00:54:33,380 --> 00:54:35,000 ¿Qué coño hacemos ahora? 1211 00:54:35,480 --> 00:54:36,480 ¡Hostia! 1212 00:54:38,720 --> 00:54:39,720 ¿Qué pasa? 1213 00:54:40,900 --> 00:54:41,900 ¿Tiene gonorrea? 1214 00:54:42,980 --> 00:54:43,600 ¿Qué hace? 1215 00:54:43,940 --> 00:54:45,540 Pare, tranquilos, no pasa nada. 1216 00:54:46,040 --> 00:54:47,340 Eh, pasa nada. 1217 00:54:47,580 --> 00:54:50,680 Pero si vas a acostarte con Amanda deberías respetar el acuerdo de fluidos, Manu. 1218 00:54:50,900 --> 00:54:51,900 Shh, por favor. 1219 00:54:51,960 --> 00:54:53,640 Nada más que nos puedes contagiar a todos. 1220 00:54:53,800 --> 00:54:55,760 Shh, ¿por qué he tenido que ser yo? 1221 00:54:56,060 --> 00:54:57,940 Manu, ha sido lo último en llegar al campeón. 1222 00:54:58,200 --> 00:55:00,060 Tú no controlas el tema de los porfilácticos. 1223 00:55:00,320 --> 00:55:01,100 Por favor. 1224 00:55:01,320 --> 00:55:02,380 Hostia, esto es increíble. 1225 00:55:03,040 --> 00:55:04,760 A ver, Manu, escúchame, no pasa nada, ¿vale? 1226 00:55:04,860 --> 00:55:06,620 Todos nos vamos a hacer un análisis, ¿verdad? 1227 00:55:06,860 --> 00:55:08,139 Pues os aseguro que yo no he sido. 1228 00:55:08,140 --> 00:55:10,460 No, no, te tienes contagió por cien cifros. 1229 00:55:10,580 --> 00:55:10,800 No. 1230 00:55:11,040 --> 00:55:11,780 ¿Entonces qué? 1231 00:55:11,920 --> 00:55:12,920 Pues porque lo sé. 1232 00:55:13,020 --> 00:55:13,839 ¿Cómo lo sabes, Manu? 1233 00:55:13,840 --> 00:55:15,040 Pues porque lo sé y punto. 1234 00:55:15,120 --> 00:55:17,220 Por favor, un poquito de educación. 1235 00:55:17,420 --> 00:55:18,660 Pero si no saben lo que es eso. 1236 00:55:18,820 --> 00:55:22,060 Manu, las cosas no se saben y punto, si quieres lo hablamos entre todos. 1237 00:55:22,640 --> 00:55:23,420 No tiene que haber alguna razón. 1238 00:55:23,440 --> 00:55:25,800 Pues la razón es que llevaba dos años sin follar, joder. 1239 00:55:30,160 --> 00:55:32,060 Dios, lo siento muchísimo. 1240 00:55:33,620 --> 00:55:35,560 Alex, déjame la mano, hostia. 1241 00:55:36,320 --> 00:55:37,399 Es que estáis enfermas. 1242 00:55:37,400 --> 00:55:39,260 No quiero saber nada más de vosotras. 1243 00:55:39,780 --> 00:55:40,780 Vale. 1244 00:55:42,120 --> 00:55:43,120 Perdón. 1245 00:55:45,320 --> 00:55:47,619 A ver, chicas, yo creo que nos han dado el palo 1246 00:55:47,620 --> 00:55:50,360 con el jengibre porque yo le he metido doble dosis. 1247 00:55:50,620 --> 00:55:52,300 Y la verdad es que no noto nada a vosotras. 1248 00:55:53,580 --> 00:55:54,580 Bueno. 1249 00:55:55,200 --> 00:56:00,100 Bueno, pues voy a por el champán, que eso sí que es mano de santón. 1250 00:56:02,580 --> 00:56:03,580 Claro, santón. 1251 00:56:32,500 --> 00:56:33,840 No te lo vas a creer. 1252 00:56:34,220 --> 00:56:38,760 Pero estamos teniendo nuestra primera cita poliamorosa y todo va de maravilla. 1253 00:57:38,810 --> 00:57:43,030 Pues dicen que el 81, 5% de las mujeres son bisexuales. 1254 00:57:43,130 --> 00:57:46,130 Que a mí me pareció una barbaridad, pero, chico, visto lo visto. 1255 00:57:46,290 --> 00:57:47,630 ¿De dónde coño sacas esos datos? 1256 00:57:47,950 --> 00:57:50,690 Pues no sé, de una página, furoshokes, no sé qué era. 1257 00:57:51,090 --> 00:57:53,030 La verdad que la idea del vertice fue mía. 1258 00:57:53,190 --> 00:57:54,729 Así que ahora aguanto forma. 1259 00:57:54,730 --> 00:57:56,110 Oye, ¿puedes dejar de decir eso? 1260 00:57:56,290 --> 00:57:57,510 ¿Qué te pasa, caragüevo? 1261 00:57:57,630 --> 00:57:57,950 Nada. 1262 00:57:58,330 --> 00:57:59,410 Te estás haciendo tomosete. 1263 00:57:59,510 --> 00:58:01,840 Dentro de dos días vas a estar ahí en el programa con Susy Carameló. 1264 00:58:01,870 --> 00:58:02,810 Me parece que te la suda. 1265 00:58:02,850 --> 00:58:04,170 No, no me la suda todo. 1266 00:58:04,770 --> 00:58:06,250 Pero tú no sabes lo que me ha pasado. 1267 00:58:06,870 --> 00:58:08,210 Pero allí, delante de todo. 1268 00:58:08,390 --> 00:58:09,870 Sí, sí, en medio de la película. 1269 00:58:10,910 --> 00:58:12,110 Ay, mano, te desconozco. 1270 00:58:12,550 --> 00:58:14,910 Ni me lo recuerdes porque últimamente ya no sé ni quién soy. 1271 00:58:15,410 --> 00:58:16,600 Tienes que hablar con esa chica. 1272 00:58:16,630 --> 00:58:17,130 Sí, ¿verdad? 1273 00:58:17,190 --> 00:58:18,830 Y es que yo creo que debería disculparme. 1274 00:58:18,870 --> 00:58:20,370 No, no, para recuperarla. 1275 00:58:20,750 --> 00:58:21,760 ¿Cómo hay que recuperarla? 1276 00:58:21,790 --> 00:58:22,989 Pero si es que no hay nada que recuperar. 1277 00:58:22,990 --> 00:58:25,290 Pues si no hay nada, entonces fue una discusión de pareja. 1278 00:58:25,390 --> 00:58:26,950 No, papá, si es que ese es el problema. 1279 00:58:27,330 --> 00:58:28,990 Yo lo único que quiero es... 1280 00:58:29,710 --> 00:58:32,010 estar con ella, solos o solas, como se diga. 1281 00:58:32,290 --> 00:58:34,300 Bueno, Manu, pues entonces tienes que luchar por ella. 1282 00:58:34,330 --> 00:58:34,650 ¿Verdad? 1283 00:58:34,730 --> 00:58:37,210 Claro que si no puedes dejar ahí el terreno libre para todos. 1284 00:58:37,290 --> 00:58:38,770 Si es que son muchísimos. 1285 00:58:38,890 --> 00:58:40,650 Ahí lo que hay que hacer es ir a calzonquita. 1286 00:58:40,690 --> 00:58:41,410 Pero no a calzonquita. 1287 00:58:41,430 --> 00:58:43,030 Y nada de mesajitos ni gaitas. 1288 00:58:43,090 --> 00:58:44,010 No, no, nada de gaitas. 1289 00:58:44,090 --> 00:58:48,490 Y le dices... Lo dejas todo bien clarito. 1290 00:58:48,550 --> 00:58:49,549 Eso es infalible, de verdad. 1291 00:58:49,550 --> 00:58:50,550 No os vaya, Manu. 1292 00:58:50,850 --> 00:58:51,210 Infalible. 1293 00:58:51,610 --> 00:58:51,870 No os vaya. 1294 00:58:52,510 --> 00:58:53,510 A veces sí. 1295 00:58:53,550 --> 00:58:54,550 Venga. 1296 00:58:55,130 --> 00:59:22,870 ¿Qué haces aquí? 1297 00:59:23,210 --> 00:59:25,290 Vení a hablar contigo por lo del otro día en el cine. 1298 00:59:25,350 --> 00:59:26,250 General, ¿me ayudas? 1299 00:59:26,290 --> 00:59:26,810 Sí, claro. 1300 00:59:27,150 --> 00:59:28,150 Manu, ¿cómo estás? 1301 00:59:28,270 --> 00:59:28,430 Hola. 1302 00:59:28,810 --> 00:59:31,070 Amanda, con arrebatos así no se solucionan las cosas. 1303 00:59:31,090 --> 00:59:32,160 ¿Tú crees que eso es un arrebato? 1304 00:59:32,190 --> 00:59:33,889 Lleva dos meses engañando a una chica, haciéndole 1305 00:59:33,890 --> 00:59:36,190 creer que es el amor de su vida y sin usar protección. 1306 00:59:36,490 --> 00:59:38,210 Fue él el que nos contagió a todas. 1307 00:59:38,670 --> 00:59:39,030 ¿Tú? 1308 00:59:39,270 --> 00:59:40,550 Manu, Manu, Manu, Manu, te jodí. 1309 00:59:40,910 --> 00:59:42,710 Pensé que fuiste tú que contagiste a la gente. 1310 00:59:43,090 --> 00:59:44,229 Pero somos amores, me tienes que amarte. 1311 00:59:44,230 --> 00:59:45,910 Sí, hombre, que yo te tengo que perdonar. 1312 00:59:46,010 --> 00:59:46,850 Vete a tomar por culo. 1313 00:59:46,870 --> 00:59:48,170 Eso, vete a tomar por culo. 1314 00:59:48,630 --> 00:59:50,590 Amanda, vamos a echar el último que sea. 1315 01:00:05,540 --> 01:00:05,980 Cariño. 1316 01:00:06,360 --> 01:00:07,360 Perdón. 1317 01:00:08,740 --> 01:00:10,240 Me siento tan gilipollas. 1318 01:00:10,320 --> 01:00:11,320 No, no, no, no. 1319 01:00:11,940 --> 01:00:15,310 La culpa es un instrumento neutralizador subjetivo que establece 1320 01:00:15,320 --> 01:00:18,080 la autocensura como norma y el castigo como reparación. 1321 01:00:18,400 --> 01:00:19,400 Y eso nunca. 1322 01:00:19,900 --> 01:00:20,480 Hola, Manu. 1323 01:00:20,680 --> 01:00:21,680 ¿Qué tal? 1324 01:00:21,880 --> 01:00:23,339 Siento haber avisado con tan poco tiempo. 1325 01:00:23,340 --> 01:00:24,260 No te preocupes. 1326 01:00:24,360 --> 01:00:26,840 Lo único, bueno, que no hemos tenido tiempo de preparar nada. 1327 01:00:27,180 --> 01:00:29,060 No os preocupéis porque enseguida apañamos algo. 1328 01:00:29,160 --> 01:00:30,880 Eso sí, la próxima vez avisa con más tiempo. 1329 01:00:31,120 --> 01:00:32,120 ¿Queréis tomar algo? 1330 01:00:32,560 --> 01:00:33,160 ¿Tenéis agua? 1331 01:00:33,440 --> 01:00:33,700 Claro. 1332 01:00:34,000 --> 01:00:36,940 Manu, ¿fuiste tú quien le puso una película de Disney a Hugo y a Borja? 1333 01:00:37,340 --> 01:00:38,640 Ah, sí, le flipó. 1334 01:00:39,540 --> 01:00:42,620 Pues es que ahora no paran de pedir películas del maestro. 1335 01:00:42,840 --> 01:00:45,419 Y claro, yo no sé si Amanda no te avisó, pero 1336 01:00:45,420 --> 01:00:47,720 en casa no se ven este tipo de películas. 1337 01:00:47,900 --> 01:00:48,560 ¿De qué tipo? 1338 01:00:48,840 --> 01:00:52,579 Pues de las que normalizan las violencias emocionales, la dependencia tóxica y el 1339 01:00:52,580 --> 01:00:55,060 modelo único de familia nuclear biparental. 1340 01:00:55,300 --> 01:00:55,580 Es así. 1341 01:00:55,660 --> 01:00:56,660 ¿Cómo? 1342 01:00:56,820 --> 01:00:58,400 Bueno, pero no todas son así, ¿no? 1343 01:00:58,960 --> 01:00:59,400 ¿Ah, no? 1344 01:00:59,660 --> 01:01:00,100 No. 1345 01:01:00,500 --> 01:01:02,660 De hecho, en fantasía en esquina hay familias. 1346 01:01:02,880 --> 01:01:04,520 Y en el libro de la selva se habla de 1347 01:01:04,620 --> 01:01:06,440 ecosustinabilidad y anticapitalismo, si me apuras. 1348 01:01:06,500 --> 01:01:08,999 Y por no hablar de Alicia en el país de las maravillas... 1349 01:01:09,000 --> 01:01:11,140 Amanda, ¿te parecemos anticapitalistas? 1350 01:01:11,600 --> 01:01:12,220 Eh, no. 1351 01:01:12,380 --> 01:01:16,100 Solo digo que creo que los niños deberían ampliar un poco su perspectiva. 1352 01:01:16,240 --> 01:01:20,160 Cariño, hay ciertos temas en los que preferimos no tener otra opinión. 1353 01:01:20,800 --> 01:01:21,800 ¿Otra opinión? 1354 01:01:25,000 --> 01:01:26,000 ¿Soy otra opinión? 1355 01:01:31,400 --> 01:01:32,400 Muy bien. 1356 01:01:33,220 --> 01:01:34,380 Yo lo voy a discutir más hoy. 1357 01:01:34,600 --> 01:01:35,920 Así que mejor me voy, ¿vale? 1358 01:01:36,740 --> 01:01:37,760 Bueno, si lo ves así. 1359 01:01:39,320 --> 01:01:41,260 ¿Podéis avisar a Hugo y a Borja para que bajen? 1360 01:01:41,380 --> 01:01:42,380 Me lo llevo unos días. 1361 01:01:42,720 --> 01:01:43,720 Sí, bueno, claro. 1362 01:01:44,140 --> 01:01:45,140 Tú estás loca. 1363 01:01:59,490 --> 01:02:01,930 Es exactamente lo que tú proponías, cariño. 1364 01:02:01,950 --> 01:02:03,369 Es una relación vértice. 1365 01:02:03,370 --> 01:02:05,970 Lo que pasa es que ahora el vértice soy yo. 1366 01:02:06,190 --> 01:02:08,790 Eso, tú el vértice, y yo que soy el cateto. 1367 01:02:09,010 --> 01:02:10,850 Y claro, tú quieres todo el hipotenusa para ti. 1368 01:02:11,490 --> 01:02:12,490 Mira, ahí están. 1369 01:02:12,590 --> 01:02:13,250 Po, po, po. 1370 01:02:13,410 --> 01:02:14,530 Han aparecido los celos. 1371 01:02:14,770 --> 01:02:15,250 ¿Yo? 1372 01:02:15,670 --> 01:02:17,290 Sabes perfectamente que no soy celoso. 1373 01:02:17,370 --> 01:02:18,190 Ya lo sé. 1374 01:02:18,250 --> 01:02:23,830 Pero mira, si aparecieron, acuérdate, tienes que aplicar la compersión. 1375 01:02:24,290 --> 01:02:25,290 Hola. 1376 01:02:30,720 --> 01:02:31,800 ¿Lo quieres dejar ahí? 1377 01:02:32,100 --> 01:02:33,100 Sí. 1378 01:02:41,750 --> 01:02:43,830 ¿Por qué todo el mundo me abandona? 1379 01:02:46,110 --> 01:02:47,790 Tú no me has abandonado de momento. 1380 01:02:49,350 --> 01:02:51,610 Y tu abuela tampoco te abandonó, ¿no? 1381 01:02:56,630 --> 01:02:58,050 Lo llevábamos fatal. 1382 01:02:58,790 --> 01:02:59,330 ¿En serio? 1383 01:02:59,530 --> 01:03:00,530 Sí. 1384 01:03:01,290 --> 01:03:02,530 Pero siempre he cuido de mí. 1385 01:03:05,110 --> 01:03:06,470 ¿Algún día podríamos ir a mi casa? 1386 01:03:07,450 --> 01:03:09,030 Juntos a tomar posesión. 1387 01:03:10,210 --> 01:03:11,210 Me encantaría. 1388 01:03:11,550 --> 01:03:11,629 Sí. 1389 01:03:11,630 --> 01:03:12,630 Sí. 1390 01:03:29,260 --> 01:03:32,219 Manu, no quiero ser water party, pero es que 1391 01:03:32,220 --> 01:03:34,980 mañana hago una suplencia y entro a las ocho. 1392 01:03:36,800 --> 01:03:37,860 ¿Te puedo abrazar? 1393 01:03:38,980 --> 01:03:39,340 No. 1394 01:03:39,740 --> 01:03:40,740 Vale. 1395 01:04:08,250 --> 01:04:08,930 Hola, chicos. 1396 01:04:09,030 --> 01:04:09,290 ¿Qué tal? 1397 01:04:09,370 --> 01:04:09,890 Buenas tardes. 1398 01:04:09,930 --> 01:04:11,000 Muchas gracias por venir al programa. 1399 01:04:11,030 --> 01:04:12,190 ¿Me podéis seguir, por favor? 1400 01:04:12,530 --> 01:04:13,370 Soy Fernando, ¿vale? 1401 01:04:13,390 --> 01:04:15,700 Os voy a llevar al camerino y os voy a explicar todo un poquito. 1402 01:04:15,730 --> 01:04:16,330 Vale, chicos. 1403 01:04:16,710 --> 01:04:18,150 Susy no va a venir a saludar, ¿vale? 1404 01:04:18,450 --> 01:04:19,750 Pero vamos, no os preocupéis. 1405 01:04:19,970 --> 01:04:22,610 Es que a ella le gusta que todo sea mucho más natural y espontáneo. 1406 01:04:22,770 --> 01:04:23,370 Ya la conocéis. 1407 01:04:23,510 --> 01:04:23,770 Vale. 1408 01:04:24,190 --> 01:04:26,889 ¿Pero esto es un directo directo o un directo falso? 1409 01:04:26,890 --> 01:04:27,890 Un falso directo. 1410 01:04:28,290 --> 01:04:29,489 Mira, aquí tendréis esto, ¿vale? 1411 01:04:29,490 --> 01:04:29,810 ¿De acuerdo? 1412 01:04:30,030 --> 01:04:31,150 Esto de ranger es nada. 1413 01:04:33,610 --> 01:04:35,410 Anda, mira, que no he llegado. 1414 01:04:35,770 --> 01:04:36,770 Hola. 1415 01:04:36,890 --> 01:04:38,070 A tiene que tocarte, ¿verdad? 1416 01:04:38,590 --> 01:04:40,070 Preferiría ahorrármelo, sinceramente. 1417 01:04:41,070 --> 01:04:44,110 Que sepas que de los mil hiters que tiene, yo estoy la número uno. 1418 01:04:47,960 --> 01:04:48,960 Sígueme, por favor. 1419 01:04:49,440 --> 01:04:50,440 Por aquí. 1420 01:04:53,040 --> 01:04:53,760 Muy bien, chicos. 1421 01:04:53,940 --> 01:04:55,110 Y esto es vuestro camerino, ¿vale? 1422 01:04:55,140 --> 01:04:55,640 Sí, esto es. 1423 01:04:55,700 --> 01:04:57,359 En un ratito van a venir a buscaros, ¿vale? 1424 01:04:57,360 --> 01:05:00,600 Porque tiene que ir la chica de... Bueno, muchas gracias por todo y... ¡Joder! 1425 01:05:01,060 --> 01:05:01,420 ¡Joder! 1426 01:05:01,940 --> 01:05:02,940 ¡Joder! 1427 01:05:03,220 --> 01:05:05,920 Tranquilo, hijo, que nadie te ha reconocido. 1428 01:05:06,180 --> 01:05:07,320 Uy, está sudadete. 1429 01:05:07,640 --> 01:05:08,680 Venga, voy a por un papel. 1430 01:05:09,840 --> 01:05:10,380 A ver. 1431 01:05:10,840 --> 01:05:13,280 Lo importante, Susy, tú puedes ser espontánea y natural. 1432 01:05:13,460 --> 01:05:14,279 Seguro que te adora. 1433 01:05:14,280 --> 01:05:16,340 Ella es muy cercana con la gente. 1434 01:05:16,540 --> 01:05:17,540 ¡Coño! 1435 01:05:18,400 --> 01:05:20,060 ¿Pero qué haces, cobardón, cagón? 1436 01:05:20,080 --> 01:05:20,940 Baja de ahí ahora mismo. 1437 01:05:20,960 --> 01:05:21,259 ¡Que no! 1438 01:05:21,260 --> 01:05:22,640 Pero se puede saber qué te pasa. 1439 01:05:22,760 --> 01:05:24,440 Yo ya no puedo más, que me van a descubrir. 1440 01:05:24,520 --> 01:05:25,980 ¿Quién te va a descubrir? 1441 01:05:26,580 --> 01:05:27,580 Nadie te va a descubrir. 1442 01:05:27,720 --> 01:05:31,320 Ahora te concentras en ser el ranger del amor. 1443 01:05:31,460 --> 01:05:33,680 Ya, pero es que yo no quiero ser más el ranger del amor. 1444 01:05:33,780 --> 01:05:35,560 Yo lo que quiero es contárselo a Amanda. 1445 01:05:35,680 --> 01:05:36,060 Ay, no. 1446 01:05:36,260 --> 01:05:36,640 Lo sé. 1447 01:05:37,100 --> 01:05:38,520 No panica. 1448 01:05:38,780 --> 01:05:38,940 Mira. 1449 01:05:39,700 --> 01:05:41,019 ¿Eres libre para hacer lo que quieras? 1450 01:05:41,020 --> 01:05:42,280 Sí, muy libre. 1451 01:05:42,820 --> 01:05:44,140 Pero hemos firmado un contrato. 1452 01:05:44,420 --> 01:05:45,720 Así que puedes irte. 1453 01:05:45,900 --> 01:05:46,180 ¡No! 1454 01:05:46,520 --> 01:05:48,060 Ya que va a ser tu última aparición. 1455 01:05:48,140 --> 01:05:49,140 Vendete caro, hijo. 1456 01:05:49,340 --> 01:05:50,340 ¡Sácame! 1457 01:05:51,320 --> 01:05:52,860 Pero va a ser la última vez. 1458 01:05:56,380 --> 01:06:01,640 Y ahora, recibamos con un aplauso amoroso o no, a nuestro siguiente invitado. 1459 01:06:01,720 --> 01:06:04,380 Por favor, un aplauso muy fuerte para el ranger del amor. 1460 01:06:08,270 --> 01:06:09,270 Bueno, bueno. 1461 01:06:09,450 --> 01:06:10,450 No 1462 01:06:18,310 --> 01:06:19,730 me mierda para llegar a esa silla. 1463 01:06:20,610 --> 01:06:21,610 Ay, nene. 1464 01:06:23,110 --> 01:06:24,210 Bueno, ranger del amor. 1465 01:06:24,470 --> 01:06:24,589 Buenas noches. 1466 01:06:24,590 --> 01:06:25,590 Muy buenas noches. 1467 01:06:26,570 --> 01:06:29,990 Tengo muchas preguntas para hacerte, si me ocurren un montón, pero ir al grano. 1468 01:06:30,470 --> 01:06:32,150 ¿Tú eres más de follar o de hacer el amor? 1469 01:06:36,030 --> 01:06:40,710 Pues yo soy más de hacer el amor, pero vamos, que si hay que follar, pues se folla. 1470 01:06:41,290 --> 01:06:42,670 ¡Viste, no me lo esperaba! 1471 01:06:42,890 --> 01:06:43,909 Mal dejado muerta. 1472 01:06:43,910 --> 01:06:45,090 Pero la verdad es que sí. 1473 01:06:45,250 --> 01:06:47,300 Todo el mundo sabe que hacer el amor es follar despacio. 1474 01:06:47,330 --> 01:06:47,610 ¿Ves? 1475 01:06:47,990 --> 01:06:49,630 Hacer el amor está infravalorado. 1476 01:06:49,730 --> 01:06:51,450 Y eso es lo que yo trato de reivindicar. 1477 01:06:53,470 --> 01:06:55,759 A ver, y cuéntame, ¿qué problema tienes con la gente 1478 01:06:55,760 --> 01:06:58,590 que decide follar despacio con muchas o pocas personas? 1479 01:06:58,670 --> 01:07:00,990 Porque tú vas muy en contra del poliamor. 1480 01:07:02,010 --> 01:07:03,709 Y además lo haces ocultándote detrás de ese 1481 01:07:03,710 --> 01:07:05,290 casco, que yo no sé qué problema tienes, chico. 1482 01:07:05,330 --> 01:07:05,830 ¿Qué te pasa? 1483 01:07:05,970 --> 01:07:06,970 ¿Eres feo? 1484 01:07:08,390 --> 01:07:09,670 Pues... pues no. 1485 01:07:10,370 --> 01:07:12,569 Lo que pasa es que yo me pongo muy rojo fácilmente. 1486 01:07:12,570 --> 01:07:13,730 No sé si lo habrás notado. 1487 01:07:13,910 --> 01:07:15,050 ¡Ay, qué tímido! 1488 01:07:15,130 --> 01:07:16,230 ¡Que nos ha salido tímido! 1489 01:07:16,470 --> 01:07:17,470 ¡Qué mono! 1490 01:07:18,070 --> 01:07:20,290 ¡Qué bajón me va a dar como no estés bueno! 1491 01:07:23,790 --> 01:07:25,390 Entonces déjame que lo entienda. 1492 01:07:25,870 --> 01:07:29,850 O sea, si eres un superhéroe del amor, igual que Batman tiene a Robin, 1493 01:07:30,370 --> 01:07:31,610 ¿tú a quién tienes de ayudante? 1494 01:07:32,370 --> 01:07:36,770 Pues te sorprenderías porque yo voy con un bebé gigante que se llama Super Saturno. 1495 01:07:38,730 --> 01:07:39,970 ¿Y cuál es tu arma? 1496 01:07:40,650 --> 01:07:41,110 ¿Es esa? 1497 01:07:41,530 --> 01:07:42,530 ¿Esta? 1498 01:07:43,910 --> 01:07:46,050 Hombre, cuando estás con la que disparo, eso sí. 1499 01:07:48,990 --> 01:07:50,230 ¿Y qué te da para vivir? 1500 01:07:50,790 --> 01:07:51,950 La picha o la cartera. 1501 01:07:52,130 --> 01:07:52,770 ¿Y la picha? 1502 01:07:52,910 --> 01:07:54,230 ¿Pero quién dice eso? 1503 01:07:54,530 --> 01:07:57,490 Yo no escuchaba la palabra picha desde 1996, por lo menos. 1504 01:07:57,850 --> 01:08:01,029 Mira, la cartera, pues porque estoy empezando, 1505 01:08:01,030 --> 01:08:04,790 pero ahora mismo llevo ahorrados unos 15.000 euros. 1506 01:08:04,810 --> 01:08:05,930 No, pues no está mal. 1507 01:08:05,990 --> 01:08:06,270 No. 1508 01:08:06,570 --> 01:08:07,590 Oye, está muy bien. 1509 01:08:07,670 --> 01:08:09,369 A ver, si tú te piensas que yo empecé con 1510 01:08:09,370 --> 01:08:11,090 estos modelazos, que yo tiraba mucho de chino. 1511 01:08:11,170 --> 01:08:11,970 Sí, sí, ya se nota. 1512 01:08:12,130 --> 01:08:13,270 ¿Qué consumada nota, niñato? 1513 01:08:13,330 --> 01:08:15,080 Pensé que ibas con una capa que pareces el Winfrey. 1514 01:08:15,110 --> 01:08:15,670 ¿No te gusta? 1515 01:08:15,950 --> 01:08:17,010 Ay, qué ridículo eres. 1516 01:08:17,510 --> 01:08:19,440 Bueno, oye, ¿no me vas a enseñar posecitas de Ranger? 1517 01:08:19,470 --> 01:08:20,170 ¿Tú quieres aprender? 1518 01:08:20,410 --> 01:08:21,050 Hombre, claro. 1519 01:08:21,270 --> 01:08:22,950 Hombre, ya vas a ver si las hace ella, ¿no? 1520 01:08:48,290 --> 01:08:52,010 Bueno, hijo, creo que se puede decir tranquilamente que lo hemos petado. 1521 01:08:52,150 --> 01:08:53,150 ¿Te ha gustado? 1522 01:08:53,290 --> 01:08:53,930 Triunfado, totalmente. 1523 01:08:54,090 --> 01:08:55,610 Te las has metido a todos al bolsillo. 1524 01:08:55,650 --> 01:08:56,750 I know, lo sé. 1525 01:08:56,870 --> 01:08:59,449 Tenías que ver la cara de Susy, cada vez lo llevo yo. 1526 01:08:59,450 --> 01:09:00,510 Ayúdame. 1527 01:09:02,250 --> 01:09:03,250 Hello. 1528 01:09:05,770 --> 01:09:07,010 Vaya, vaya. 1529 01:09:07,450 --> 01:09:08,970 Menuda sorpresita. 1530 01:09:09,430 --> 01:09:10,790 Sabía que eras un cowboy. 1531 01:09:11,630 --> 01:09:12,630 Pero esto... 1532 01:09:14,670 --> 01:09:18,890 Amanda le va a encantar saber quién es el Ranger del amor al que tanto quiere. 1533 01:09:21,950 --> 01:09:23,090 Claudia, espera, por favor. 1534 01:09:24,630 --> 01:09:26,330 Puedo ayudar a que Amanda te perdone. 1535 01:09:31,910 --> 01:09:33,430 Ya está, seis mil euros. 1536 01:09:34,050 --> 01:09:35,650 Tardarán un par de días en llegarte, ¿ok? 1537 01:09:37,130 --> 01:09:39,490 Que conste que cojo el dinero solo para devolverse a Amanda. 1538 01:09:40,090 --> 01:09:41,220 Que es lo que más quiero en la vida. 1539 01:09:41,250 --> 01:09:41,710 Lo sé. 1540 01:09:42,090 --> 01:09:43,090 Y yo también la quiero. 1541 01:09:45,050 --> 01:09:46,970 Y... Me gustaría contarle esto cara a cara. 1542 01:09:47,130 --> 01:09:48,610 Así que no te vayas de la lengua. 1543 01:10:02,080 --> 01:10:02,640 Mira, mira, mira. 1544 01:10:02,680 --> 01:10:03,900 Tiene mogollón de retruites. 1545 01:10:04,620 --> 01:10:06,000 Oye, baja la voz. 1546 01:10:06,160 --> 01:10:06,440 ¿Qué? 1547 01:10:06,680 --> 01:10:08,080 Que puede que Amanda ya ha llegado. 1548 01:10:09,000 --> 01:10:10,080 Venga, tú primero. 1549 01:10:10,540 --> 01:10:11,540 Yo primero. 1550 01:10:18,030 --> 01:10:19,030 Allá viene casa. 1551 01:10:19,530 --> 01:10:20,530 Estoy sola. 1552 01:10:26,630 --> 01:10:28,030 Bueno, bueno, bueno. 1553 01:10:28,350 --> 01:10:29,450 Subimos como la espuma. 1554 01:10:29,750 --> 01:10:31,090 Ya somos Tending Tropic. 1555 01:10:34,490 --> 01:10:35,490 ¿Qué haces? 1556 01:10:35,550 --> 01:10:36,170 ¿Nos vamos de viaje? 1557 01:10:36,370 --> 01:10:37,110 No, yo. 1558 01:10:37,230 --> 01:10:38,430 Me voy de puente con Berta. 1559 01:10:38,910 --> 01:10:41,550 Pero... Sí, tiene una casa en el campo y salimos ya. 1560 01:10:41,950 --> 01:10:43,620 Porque a ella le encanta conducir de noche. 1561 01:10:43,650 --> 01:10:44,949 Nos ahorramos el atascazo. 1562 01:10:44,950 --> 01:10:46,710 Y encima amanecemos allí. 1563 01:10:47,250 --> 01:10:48,250 Todos son ventajas. 1564 01:10:48,450 --> 01:10:49,450 Hola. 1565 01:10:53,580 --> 01:10:54,580 Oli. 1566 01:10:55,420 --> 01:10:56,420 Hola. 1567 01:10:56,700 --> 01:10:57,700 ¿Qué haces? 1568 01:10:57,880 --> 01:10:58,440 Nada. 1569 01:10:58,900 --> 01:11:00,920 Estaba organizando un poco el armario. 1570 01:11:01,300 --> 01:11:03,040 Que lo tengo... ¿Me vas a dar un beso o qué? 1571 01:11:03,860 --> 01:11:04,620 Sí, claro. 1572 01:11:04,760 --> 01:11:05,760 Ah, vale. 1573 01:11:08,260 --> 01:11:09,260 Encantaste traje. 1574 01:11:09,760 --> 01:11:10,760 Oye. 1575 01:11:11,600 --> 01:11:12,600 Está roto, ¿no? 1576 01:11:13,760 --> 01:11:14,320 Sí. 1577 01:11:14,760 --> 01:11:15,760 Es verdad. 1578 01:11:16,920 --> 01:11:17,920 ¡Ay! 1579 01:11:18,940 --> 01:11:19,560 ¿Qué tal? 1580 01:11:19,680 --> 01:11:19,900 ¿Tu día? 1581 01:11:20,600 --> 01:11:21,600 Agotador. 1582 01:11:24,980 --> 01:11:25,980 ¿Hacemos algo? 1583 01:11:38,040 --> 01:11:40,220 Que si podemos hacer algo de cena. 1584 01:11:40,940 --> 01:11:42,180 Que me muero de hambre. 1585 01:11:45,760 --> 01:11:48,960 ¿Te apetece un sándwich? 1586 01:11:49,120 --> 01:11:50,120 Vale. 1587 01:11:50,200 --> 01:11:51,200 I like it. 1588 01:11:52,300 --> 01:11:53,300 Gracias. 1589 01:12:21,450 --> 01:12:23,250 Amanda, yo... Yo tengo que explicarte... 1590 01:12:28,010 --> 01:12:31,430 Amanda, a ver... Cuando te conocí... 1591 01:12:34,210 --> 01:12:35,210 Fue todo... 1592 01:12:36,170 --> 01:12:37,210 15.000 euros. 1593 01:12:37,330 --> 01:12:38,370 No, pues no está mal. 1594 01:12:38,470 --> 01:12:38,710 No. 1595 01:12:39,050 --> 01:12:40,050 Oye, está muy bien. 1596 01:12:40,170 --> 01:12:42,490 A ver, si tú te piensas que yo empecé con esto modelazos... 1597 01:12:42,610 --> 01:12:46,370 Que yo tiré mucho de chino... Amanda, yo... ¿Has visto a este gilipollas? 1598 01:12:46,510 --> 01:12:48,370 Los 120.000 gilipollas que le siguen. 1599 01:12:49,150 --> 01:12:50,370 Ay, qué ridículo eres. 1600 01:12:50,990 --> 01:12:52,490 Oye, no me vas a decir... Eso es un puto amargado. 1601 01:12:52,570 --> 01:12:54,660 Eso es lo que le pasa, que no sabe qué hacer con su vida. 1602 01:12:54,690 --> 01:12:56,270 Hombre, yo hasta voy a hacer ella, ¿no? 1603 01:12:56,950 --> 01:12:57,950 Gracias. 1604 01:13:06,200 --> 01:13:07,620 Amanda, es que yo... Espera, espera. 1605 01:13:07,720 --> 01:13:08,720 Me quiero escuchar esto. 1606 01:13:14,560 --> 01:13:15,880 ¿Cómo te has dejado esto? 1607 01:13:16,660 --> 01:13:18,000 Ay, por favor, que me vi. 1608 01:13:35,760 --> 01:13:36,760 Te lo iba a explicar. 1609 01:13:38,540 --> 01:13:40,440 Pero qué vértice ni qué gaitas. 1610 01:13:40,520 --> 01:13:42,300 Un triángulo tiene tres árbulos. 1611 01:13:42,400 --> 01:13:42,720 Tres. 1612 01:13:42,860 --> 01:13:43,930 Estas cosas se hablan entre tres. 1613 01:13:43,960 --> 01:13:44,779 Se discuten entre tres. 1614 01:13:44,780 --> 01:13:47,280 Que no es una discusión, Sátur. 1615 01:13:47,360 --> 01:13:48,539 No es una discusión. 1616 01:13:48,540 --> 01:13:49,140 No, no, no. 1617 01:13:49,220 --> 01:13:51,460 En el poliamor todo esto se consensúa. 1618 01:13:52,160 --> 01:13:53,240 Amanda, pero escúchame. 1619 01:13:53,380 --> 01:13:54,520 Si es que no me has dejado... No te mierdes. 1620 01:13:54,780 --> 01:13:55,780 Es un monstruo. 1621 01:13:57,420 --> 01:14:00,900 A ver, que mi hijo puede que tenga muchos defectos, pero un monstruo no es. 1622 01:14:02,480 --> 01:14:03,480 ¿Tu hijo? 1623 01:14:03,780 --> 01:14:04,780 Nuestro hijo. 1624 01:14:05,880 --> 01:14:06,880 ¿Son tus padres? 1625 01:14:09,660 --> 01:14:11,140 ¿Pero que es todo mentira o qué? 1626 01:14:24,230 --> 01:14:28,930 No sé si quizá ya he metido la pata. 1627 01:14:39,690 --> 01:14:42,530 Me ha dicho que te las devolviera. 1628 01:14:42,950 --> 01:14:43,190 Está. 1629 01:14:43,750 --> 01:14:45,370 Y también que la recogiera las maletas. 1630 01:14:48,810 --> 01:14:50,230 No, no, no, no. 1631 01:14:51,570 --> 01:14:52,750 Ya podemos nosotras. 1632 01:14:56,330 --> 01:14:57,330 ¿Todo esto? 1633 01:14:57,930 --> 01:14:59,670 Pero esta niña estaba viviendo en mi casa. 1634 01:15:01,590 --> 01:15:02,910 Chao, chipe, te amo. 1635 01:15:03,330 --> 01:15:03,770 Chao. 1636 01:15:03,810 --> 01:15:05,250 Os veo a la vuelta, ¿sí? 1637 01:15:06,910 --> 01:15:08,070 Cariño, me cierran la puerta. 1638 01:15:28,660 --> 01:15:29,320 ¿Todo bien? 1639 01:15:29,680 --> 01:15:30,840 Cuatro días ya, ¿eh? 1640 01:15:30,860 --> 01:15:32,500 Cuatro días sin dar señales de vida. 1641 01:15:32,580 --> 01:15:33,580 ¿A ti te parece normal? 1642 01:15:33,680 --> 01:15:34,680 No sé, ¿no te ha llamado? 1643 01:15:34,900 --> 01:15:37,660 No, me manda fotos de las dos, pasándoselo a bomba. 1644 01:15:38,340 --> 01:15:39,540 Diematicónos estos a porrillo. 1645 01:15:39,680 --> 01:15:40,000 Bueno. 1646 01:15:40,180 --> 01:15:42,220 Es tan difícil llamar y decir hola, buenas, chicos. 1647 01:15:42,300 --> 01:15:43,040 ¿Qué tal estáis? 1648 01:15:43,300 --> 01:15:44,980 Los echais en falta, nosotros estamos bien. 1649 01:15:46,080 --> 01:15:49,340 Por cierto, ya te ha llegado el sablazo de lo de la trans a la trans. 1650 01:15:49,460 --> 01:15:50,160 ¿Qué dice, papá? 1651 01:15:50,200 --> 01:15:51,200 ¿De qué trans? 1652 01:15:51,680 --> 01:15:53,500 La transferencia a la transsexual. 1653 01:15:53,700 --> 01:15:54,700 Claudia es... 1654 01:15:56,360 --> 01:15:57,120 Un momento, un momento. 1655 01:15:57,200 --> 01:15:58,520 ¿Estás seguro que la han llegado? 1656 01:15:58,860 --> 01:15:59,220 Sí. 1657 01:15:59,340 --> 01:16:00,340 Nos tiene su cuenta. 1658 01:16:01,320 --> 01:16:02,320 Estudia. 1659 01:16:03,660 --> 01:16:04,020 Claudia. 1660 01:16:04,640 --> 01:16:05,199 No, no, no. 1661 01:16:05,200 --> 01:16:06,560 Por favor, por favor, no cuelgues. 1662 01:16:06,760 --> 01:16:08,440 ¿Quedaste con Amanda para darle el dinero? 1663 01:16:09,000 --> 01:16:09,180 ¿Hoy? 1664 01:16:09,680 --> 01:16:10,680 ¿Hay media entonces? 1665 01:16:10,920 --> 01:16:11,600 ¿En el hospital? 1666 01:16:11,880 --> 01:16:12,580 Vale, vale, vale. 1667 01:16:12,700 --> 01:16:14,680 Yo me espero, pero por favor, reténla. 1668 01:16:15,360 --> 01:16:17,200 Antonio Buchman, habitación 205. 1669 01:16:17,520 --> 01:16:19,670 Ya, cariño, pero es que ya no te puedo dar informe médico. 1670 01:16:19,700 --> 01:16:19,980 ¿Por qué? 1671 01:16:20,020 --> 01:16:22,219 Pues porque yo no soy médico, que ya me hubiera gustado a 1672 01:16:22,220 --> 01:16:24,399 mí, pero es que los créditos no me daban para la carrera. 1673 01:16:24,400 --> 01:16:26,040 Me voy de aquí sin hablar con la doctora. 1674 01:16:26,540 --> 01:16:27,339 ¿Me llamas a la doctora? 1675 01:16:27,340 --> 01:16:29,020 A ver, la doctora viene solo por la mañana. 1676 01:16:29,040 --> 01:16:30,279 Ya, pero yo trabajo por la mañana. 1677 01:16:30,280 --> 01:16:31,440 Mira, vamos a hacer una cosa. 1678 01:16:31,600 --> 01:16:32,440 Toma, relléname esto. 1679 01:16:32,560 --> 01:16:32,840 Gracias. 1680 01:16:32,860 --> 01:16:33,860 Me busco una ruina. 1681 01:16:34,240 --> 01:16:34,819 ¿Qué haces aquí? 1682 01:16:34,820 --> 01:16:36,190 ¿No te dije que vinieras más tarde? 1683 01:16:36,220 --> 01:16:37,770 Sí, sí, pero era por si se me escapaba. 1684 01:16:37,800 --> 01:16:38,460 Pues todavía no he llegado. 1685 01:16:38,660 --> 01:16:40,590 Llámame un favor y vete a tomar un café al bar de enfrente. 1686 01:16:40,620 --> 01:16:41,000 ¿Al bar? 1687 01:16:41,040 --> 01:16:42,150 Que aquí no te puedes quedar. 1688 01:16:42,180 --> 01:16:43,590 Que tengo que hablar yo primero solas con Amanda. 1689 01:16:43,620 --> 01:16:46,260 Y luego ya, cuando le llegue el dinero, apareces tú, ¿ok? 1690 01:16:46,940 --> 01:16:47,940 Ok. 1691 01:16:49,000 --> 01:16:49,920 ¿Tú qué haces aquí? 1692 01:16:50,020 --> 01:16:51,340 ¿Qué coño haces tú aquí? 1693 01:16:51,540 --> 01:16:52,540 Yo he preguntado primero. 1694 01:16:52,580 --> 01:16:53,670 Te digo lo mismo que a este. 1695 01:16:53,700 --> 01:16:55,030 Primero tengo que hablar yo con ella. 1696 01:16:55,060 --> 01:16:56,520 Váyanse a tomar un café. 1697 01:16:56,620 --> 01:16:57,740 Yo no me tomo nada con él. 1698 01:16:57,840 --> 01:16:59,210 ¿Pero tú qué coño le has explicado? 1699 01:16:59,240 --> 01:17:00,019 Yo no le he dicho nada. 1700 01:17:00,020 --> 01:17:02,260 Te juro que no le he contado que eres el ranger del amor. 1701 01:17:03,140 --> 01:17:03,880 ¿Qué, qué? 1702 01:17:04,060 --> 01:17:05,060 Ups. 1703 01:17:10,180 --> 01:17:11,180 Hostia. 1704 01:17:11,360 --> 01:17:15,140 Oye, por favor, controlarse que esto es un hospital, no un presín, ¿eh? 1705 01:17:15,300 --> 01:17:16,560 Alex, ¿eres un puto gramaño? 1706 01:17:16,600 --> 01:17:18,080 Tía, eres imbécil, tío. 1707 01:17:18,220 --> 01:17:19,550 ¿Pero tú estás mal de la cabeza o qué? 1708 01:17:19,580 --> 01:17:19,879 Somos amor. 1709 01:17:19,880 --> 01:17:20,120 Oye. 1710 01:17:20,400 --> 01:17:20,839 Somos amor. 1711 01:17:20,840 --> 01:17:22,660 No, no, que tú y yo no somos amor. 1712 01:17:23,160 --> 01:17:24,700 Que me dejes en paz, imbécil. 1713 01:17:24,820 --> 01:17:26,080 Mano, te siento muchísimo. 1714 01:17:26,520 --> 01:17:27,079 De verdad, lo siento. 1715 01:17:27,080 --> 01:17:28,080 Ah, no veo nada. 1716 01:17:28,560 --> 01:17:29,560 Somos amor. 1717 01:17:30,780 --> 01:17:34,400 Así que el ranger del amor, increíble. 1718 01:17:34,860 --> 01:17:36,380 No es nada, se te pasará en unos días. 1719 01:17:36,560 --> 01:17:38,580 La cosa mental es lo que a lo mejor no. 1720 01:17:42,020 --> 01:17:43,420 Ya, Esteban y yo estamos igual. 1721 01:17:43,780 --> 01:17:44,920 No paramos de discutir. 1722 01:17:45,180 --> 01:17:46,280 La echamos mucho de menos. 1723 01:17:46,820 --> 01:17:48,090 ¿Pero no la habéis visto hoy por aquí? 1724 01:17:48,120 --> 01:17:50,680 No, esta mañana ha pasado por casa para despedirse de los niños. 1725 01:17:51,360 --> 01:17:52,360 ¿A despedirse? 1726 01:17:52,800 --> 01:17:54,040 Pero si debemos quedarnos aquí. 1727 01:17:54,180 --> 01:17:56,080 Al parecer ha pedido una excedencia. 1728 01:17:56,460 --> 01:17:56,940 No va a venir. 1729 01:17:57,460 --> 01:17:57,720 ¿Qué? 1730 01:17:58,320 --> 01:17:59,320 No. 1731 01:18:00,020 --> 01:18:02,220 ¿Le ha pasado su número de cuenta para crear el ingreso? 1732 01:18:03,020 --> 01:18:04,020 Joder. 1733 01:18:07,970 --> 01:18:09,530 Supongo que esto es un hasta nunca, ¿no? 1734 01:18:15,070 --> 01:18:16,130 Venga, Alex. 1735 01:18:17,050 --> 01:18:18,090 Que somos amor. 1736 01:18:51,670 --> 01:18:54,070 Tenía un labo, pero no te podía mandar fotos. 1737 01:18:54,210 --> 01:18:56,590 Digo yo, éstas ni llaman ni avisan. 1738 01:18:56,610 --> 01:18:57,770 Nada de cobertura. 1739 01:18:57,810 --> 01:18:58,890 ¡Voy, voy, voy! 1740 01:18:59,290 --> 01:19:00,290 ¡Voy! 1741 01:19:00,510 --> 01:19:02,630 Y me echaste de menos, pichoncito. 1742 01:19:22,560 --> 01:19:23,560 Amigos, amigas. 1743 01:19:24,740 --> 01:19:25,980 Este va a ser mi último vídeo. 1744 01:19:26,860 --> 01:19:28,960 Durante estos meses se han pasado muchas cosas. 1745 01:19:29,940 --> 01:19:31,200 He hablado de más. 1746 01:19:33,140 --> 01:19:35,520 Y ofendido a personas que no se lo merecían. 1747 01:19:36,080 --> 01:19:38,060 Me enseñé en buscar culpables. 1748 01:19:39,020 --> 01:19:41,660 Gente a la que responsabilizar de lo que me pasa a mí. 1749 01:19:43,280 --> 01:19:48,439 Pero si todo esto empezó por la supervivencia del amor, ¿para qué coño me 1750 01:19:48,440 --> 01:19:50,880 meto con una comunidad de gente que tiene ese mismo propósito? 1751 01:19:50,900 --> 01:19:53,900 Y que para cómo lo hacían sin molestar a nadie. 1752 01:19:54,740 --> 01:19:57,120 Lo importante es querer a quien sea. 1753 01:19:57,560 --> 01:19:58,560 A quienes sean. 1754 01:19:59,520 --> 01:20:03,700 A tus padres, a tu perro, a tu hermano, a tu pareja, a tus parejas. 1755 01:20:04,600 --> 01:20:05,600 A ti mismo. 1756 01:20:07,080 --> 01:20:08,140 Y disfrutar de ese amor. 1757 01:20:09,020 --> 01:20:10,020 Por favor. 1758 01:20:10,780 --> 01:20:11,780 Tenga la forma que tenga. 1759 01:20:12,020 --> 01:20:14,980 Porque si hay consentimiento por las partes, todo puede valer. 1760 01:20:16,860 --> 01:20:17,860 Y sí. 1761 01:20:18,580 --> 01:20:19,199 Tenía razón. 1762 01:20:19,200 --> 01:20:20,200 Esto de... 1763 01:20:21,120 --> 01:20:24,280 de insultar detrás de un casco es muy cobarde. 1764 01:20:25,040 --> 01:20:26,200 Así que... 1765 01:20:33,910 --> 01:20:34,910 Esta es mi cara. 1766 01:20:35,290 --> 01:20:36,290 Madre que lo parió. 1767 01:20:36,950 --> 01:20:38,830 No, seas muy cabrones en los comentarios, ¿vale? 1768 01:20:47,630 --> 01:20:48,670 Dime cariño. 1769 01:20:48,910 --> 01:20:49,950 Muy bien, José Manuel. 1770 01:20:51,210 --> 01:20:54,130 Una buena persona se equivoca y lo reconoce. 1771 01:20:54,430 --> 01:20:55,870 Y en mena de sus errores. 1772 01:20:56,310 --> 01:20:57,910 Estoy muy orgulloso de ti, hijo. 1773 01:20:59,270 --> 01:21:00,410 Muy bien, mano. 1774 01:21:04,760 --> 01:21:07,020 Era Berta, para ver qué tal mi llegada. 1775 01:21:08,560 --> 01:21:09,560 ¿Y qué ha visto Amanda? 1776 01:21:10,300 --> 01:21:10,900 ¿Cómo Amanda? 1777 01:21:10,920 --> 01:21:11,280 ¿Dónde? 1778 01:21:11,420 --> 01:21:14,600 Pues la ha llevado al aeropuerto, por lo visto la cría no tenía quien la llevara. 1779 01:21:14,680 --> 01:21:16,230 ¿Qué coño hace Amanda en el aeropuerto? 1780 01:21:16,260 --> 01:21:17,540 Se vuelve a Ibiza. 1781 01:21:18,520 --> 01:21:19,520 Bien. 1782 01:21:19,640 --> 01:21:20,240 Hola, hola. 1783 01:21:20,380 --> 01:21:21,380 Hola, buenos días. 1784 01:21:25,720 --> 01:21:27,660 Claudia, ¿estás en el programa? 1785 01:21:28,140 --> 01:21:29,300 Sí, sí, estoy en el programa. 1786 01:21:29,500 --> 01:21:29,500 ¿Por? 1787 01:21:29,540 --> 01:21:30,719 ¿Quiénes los trajes de los Rangers? 1788 01:21:30,720 --> 01:21:31,340 ¿Los de Rangers? 1789 01:21:31,460 --> 01:21:32,460 Sí, sí, los tienes. 1790 01:21:32,620 --> 01:21:33,640 Sí, justo los tengo aquí. 1791 01:21:33,780 --> 01:21:35,860 Vale, pues cógelos, cógelos y Ibiza a todo el grupo. 1792 01:21:36,140 --> 01:21:37,400 ¿Pero a todo el grupo para qué? 1793 01:21:37,500 --> 01:21:38,500 Porque Amanda se va. 1794 01:21:38,880 --> 01:21:39,280 Vamos a buscarla. 1795 01:21:39,300 --> 01:21:40,300 ¿Amanda se va? 1796 01:21:40,500 --> 01:21:41,500 ¿A dónde? 1797 01:21:41,940 --> 01:21:42,940 Con destino. 1798 01:21:50,120 --> 01:21:52,100 A ver, José Manuel, dime qué pasa. 1799 01:21:52,240 --> 01:21:53,749 Pues que no llego, el vuelo sale en media 1800 01:21:53,750 --> 01:21:55,080 hora y seguro que ya ha pasado los controles. 1801 01:21:55,200 --> 01:21:56,700 Oye, ¿tú qué haces aquí, así? 1802 01:21:57,280 --> 01:21:58,320 Tranquilo, puede ayudarte. 1803 01:21:58,860 --> 01:21:59,579 ¿Qué dices? 1804 01:21:59,580 --> 01:22:00,720 Sí, con los controles. 1805 01:22:00,820 --> 01:22:01,300 ¿Qué no? 1806 01:22:01,440 --> 01:22:03,980 Mira, llevo más de 30 años trabajando en el aeropuerto. 1807 01:22:04,160 --> 01:22:05,640 Soy aeronáutico, ¿sabes? 1808 01:22:06,060 --> 01:22:07,860 Y además me conozco al dedillo todo ese mundo. 1809 01:22:07,960 --> 01:22:08,280 Venga, ya te empresa. 1810 01:22:08,300 --> 01:22:10,060 ¿Pero qué dices si tú no tienes ni el título? 1811 01:22:10,140 --> 01:22:11,679 Tú te conocerás al dedillo el mundo de los 1812 01:22:11,680 --> 01:22:13,340 caterings, que eso lo has dedicado toda tu vida. 1813 01:22:13,440 --> 01:22:15,600 Pero de los controles, tú no tienes ni puta idea. 1814 01:22:16,160 --> 01:22:17,260 Óyeme bien, muchacho. 1815 01:22:18,520 --> 01:22:20,250 Por el estómago es como se gana uno a la gente. 1816 01:22:20,280 --> 01:22:21,880 Y yo tengo muchos estómagos agradecidos. 1817 01:22:22,060 --> 01:22:22,680 Venga, sube. 1818 01:22:22,700 --> 01:22:25,420 No, no, no, tú y yo no vamos a ningún sitio. 1819 01:22:25,540 --> 01:22:27,779 Voy yo, se acabó ya esta costumbre de acompañarme a todos los lugares. 1820 01:22:27,780 --> 01:22:28,780 Tú te quedas aquí. 1821 01:22:28,920 --> 01:22:29,920 Y punto. 1822 01:22:35,600 --> 01:22:38,780 Es que me encanta vuestro rollo lesbiana montañera. 1823 01:22:40,800 --> 01:22:42,120 Y vais a Ibiza muy a menudo. 1824 01:22:42,340 --> 01:22:43,340 Es la primera vez. 1825 01:22:43,740 --> 01:22:44,740 Yo he ido bastantes. 1826 01:22:44,820 --> 01:22:45,480 Oye, y una cosa. 1827 01:22:45,700 --> 01:22:47,779 Y esto de... Porque me imagino que sois poliamorosas, ¿no? 1828 01:22:47,780 --> 01:22:49,380 Porque esta gente hace así como... No. 1829 01:22:49,760 --> 01:22:49,980 No. 1830 01:22:50,200 --> 01:22:53,560 Porque lo del poliamor, que es una cosa que a mí me... Esto que va de orgías, ¿no? 1831 01:22:54,100 --> 01:22:55,620 Pues es que... 1832 01:22:56,840 --> 01:22:58,920 Vamos a proceder al embarque de los pasajeros. 1833 01:22:59,420 --> 01:22:59,420 Ya. 1834 01:22:59,880 --> 01:23:01,700 Pues ha sido un placer conoceros, ¿eh? 1835 01:23:02,600 --> 01:23:04,700 Bueno, a ver si nos ven favor en el video. 1836 01:23:06,700 --> 01:23:07,700 Josefasso, ire. 1837 01:23:07,880 --> 01:23:09,520 Mira, te voy a pedir un favor muy gordo. 1838 01:23:09,880 --> 01:23:12,760 Y te lo voy a pedir aquí porque tú eres el punto cherry del aeropuerto. 1839 01:23:13,120 --> 01:23:13,700 Escúchame bien. 1840 01:23:13,980 --> 01:23:15,580 Me tienes que retrasar el vuelo de vida. 1841 01:23:15,980 --> 01:23:17,700 Jesse, el 1-9-0-7. 1842 01:23:18,000 --> 01:23:20,120 Venga, hombre, por los viejos tiempos, hazme el favor. 1843 01:23:20,420 --> 01:23:22,479 Escúchame, que te voy a invitar a una orejita 1844 01:23:22,480 --> 01:23:25,300 frita de esas que levanta la picha a un puerto. 1845 01:23:28,700 --> 01:23:29,950 Señora, no puede dejar aquí el coche. 1846 01:23:29,980 --> 01:23:30,680 Llévelo al parque. 1847 01:23:30,880 --> 01:23:33,160 Casi cada uno que llega deja el coche donde le da la gana. 1848 01:23:33,220 --> 01:23:34,240 Esto es un calzonteo. 1849 01:23:39,990 --> 01:23:41,970 Eh, eh, ahí no puede dejar la moto. 1850 01:23:42,050 --> 01:23:43,590 A ver, es solo un momento. 1851 01:23:43,730 --> 01:23:44,880 Tenemos una emergencia, ¿vale? 1852 01:23:44,910 --> 01:23:45,950 Eso es lo que dicen todos. 1853 01:23:46,310 --> 01:23:47,550 I know, lo sé. 1854 01:23:48,830 --> 01:23:49,830 Solo quiero encontrar... 1855 01:23:49,970 --> 01:23:51,060 Quiero encontrar una persona. 1856 01:23:51,090 --> 01:23:51,770 Es cuestión de vida o muerte. 1857 01:23:52,070 --> 01:23:52,509 Entro y salvo. 1858 01:23:52,510 --> 01:23:53,510 No puede pasar, señor. 1859 01:23:54,590 --> 01:23:55,990 Vale cualquier billete. 1860 01:23:56,470 --> 01:23:57,750 De avión. 1861 01:23:59,310 --> 01:24:00,310 Siguiente, por favor. 1862 01:24:02,330 --> 01:24:02,610 Gracias. 1863 01:24:03,030 --> 01:24:03,690 Yo nuevo aquí, ¿no? 1864 01:24:03,850 --> 01:24:04,210 ¿Nuevo? 1865 01:24:04,250 --> 01:24:04,710 ¿Cómo nuevo? 1866 01:24:04,790 --> 01:24:08,070 Mira, en los 30 años de profesión que llego cruzando por esa puerta, 1867 01:24:08,590 --> 01:24:09,650 jamás he visto tu cara. 1868 01:24:10,110 --> 01:24:11,770 Y aquí nadie duda de mi palabra. 1869 01:24:11,870 --> 01:24:12,870 You know? 1870 01:24:13,070 --> 01:24:14,070 You know? 1871 01:24:16,610 --> 01:24:18,070 Nada que se va, ¿ah? 1872 01:24:18,370 --> 01:24:19,370 No pongo los pies. 1873 01:24:19,750 --> 01:24:21,150 A parte que te duele. 1874 01:24:22,950 --> 01:24:23,950 La capa. 1875 01:24:24,030 --> 01:24:25,030 No, 1876 01:24:27,450 --> 01:24:28,450 no. 1877 01:24:37,810 --> 01:24:40,190 Al mejor fabricante de instrumentos de cuerda del mundo. 1878 01:24:40,510 --> 01:24:42,520 Herederos de la fábrica de Carolus, Joseph de Braque. 1879 01:24:42,550 --> 01:24:43,390 Que tío más pesado. 1880 01:24:43,430 --> 01:24:44,750 Inspirado en un modelo Guarnieri. 1881 01:24:45,130 --> 01:24:48,050 Hecho a mano con madera de arte y palo rosa de flambeado lento. 1882 01:24:51,170 --> 01:24:53,550 No sé por qué llaman al vuelo si no está preparado. 1883 01:24:53,870 --> 01:24:55,550 Llevamos aquí más de 20 minutos esperando. 1884 01:24:57,130 --> 01:24:58,130 Atención, por favor. 1885 01:24:58,210 --> 01:24:59,210 Mira. 1886 01:25:00,250 --> 01:25:01,250 ¿Antes lo digo? 1887 01:25:07,830 --> 01:25:09,290 ¿Yo voy a San Antonio vosotras? 1888 01:25:10,330 --> 01:25:11,330 No. 1889 01:25:11,390 --> 01:25:12,390 ¿Pillamos un taxi? 1890 01:25:12,690 --> 01:25:13,830 Es que nos vienen a buscar. 1891 01:25:14,290 --> 01:25:14,710 En moto. 1892 01:25:15,170 --> 01:25:15,530 ¿En moto? 1893 01:25:16,030 --> 01:25:16,710 Con sirecar. 1894 01:25:17,010 --> 01:25:18,010 Ah, claro. 1895 01:25:19,010 --> 01:25:20,010 ¡Amanda! 1896 01:25:22,230 --> 01:25:23,230 ¿Lo haces aquí? 1897 01:25:23,410 --> 01:25:24,550 No te vayas, por favor. 1898 01:25:25,690 --> 01:25:27,470 Ya, sé que he sido un gilipollas. 1899 01:25:27,630 --> 01:25:28,050 Muy gilipollas. 1900 01:25:28,590 --> 01:25:29,590 Muy gilipollas. 1901 01:25:30,610 --> 01:25:31,910 Pero todos te queremos. 1902 01:25:32,810 --> 01:25:34,930 Y te echamos de menos, no solo yo. 1903 01:25:37,330 --> 01:25:38,330 ¿Qué haces? 1904 01:25:47,770 --> 01:25:48,770 Ay, Dios. 1905 01:26:34,170 --> 01:26:35,190 Sois la hostia. 1906 01:26:35,510 --> 01:26:35,970 ¿Lo veis? 1907 01:26:36,290 --> 01:26:38,189 No te puedes ir, se nos está empezando a ir la olla de todo. 1908 01:26:38,190 --> 01:26:39,610 Cariño, nos sentimos fatal. 1909 01:26:39,710 --> 01:26:40,550 Tienes que volver. 1910 01:26:40,650 --> 01:26:42,170 Los niños te echan muchísimo de menos. 1911 01:26:42,250 --> 01:26:43,250 ¿Y nosotras? 1912 01:26:43,410 --> 01:26:44,630 Sin ti esto no funciona. 1913 01:26:46,310 --> 01:26:47,830 Yo también os echo muchísimo de menos. 1914 01:26:49,110 --> 01:26:50,550 Es como si fuerais una constelación. 1915 01:26:50,950 --> 01:26:52,430 Es que somos una constelación. 1916 01:26:52,850 --> 01:26:54,270 Y tú eres la que nos ha unido. 1917 01:26:55,230 --> 01:26:56,850 Eres nuestra osa polar. 1918 01:26:57,710 --> 01:26:58,710 Estrella. 1919 01:26:59,250 --> 01:27:00,890 Si te vas todo se va a la mierda. 1920 01:27:03,410 --> 01:27:09,990 Bueno, no sé, para mí es como si fuéramos estrellas que flotan por el universo. 1921 01:27:11,350 --> 01:27:14,730 Y se unen las unas a las otras a lo largo de la vida. 1922 01:27:15,370 --> 01:27:17,110 Pero siempre y cuando nos hagamos felices. 1923 01:27:17,710 --> 01:27:21,150 Y yo siento que últimamente pues no se estaba haciendo bien. 1924 01:27:22,770 --> 01:27:24,890 Algunas veces he abusado de mi libertad. 1925 01:27:26,690 --> 01:27:29,330 Otras he demandado mi espacio cuando no he debido. 1926 01:27:30,330 --> 01:27:33,330 Otras directamente no he sabido comprenderos. 1927 01:27:36,590 --> 01:27:39,570 Y otras pues no se ha escuchado. 1928 01:27:41,790 --> 01:27:42,790 Te vas a ir, ¿verdad? 1929 01:27:44,570 --> 01:27:45,570 Sí. 1930 01:27:47,330 --> 01:27:48,750 Necesito volar. 1931 01:27:49,550 --> 01:27:50,790 Iniciar mi propio camino. 1932 01:27:51,730 --> 01:27:52,730 Volver a casa. 1933 01:27:54,130 --> 01:27:55,650 Y cumplir mi sueño. 1934 01:27:58,830 --> 01:28:00,690 Dios, y os quiero muchísimo. 1935 01:28:06,750 --> 01:28:07,750 Disculpe. 1936 01:28:08,050 --> 01:28:09,050 ¿Vas a subir? 1937 01:28:09,350 --> 01:28:10,350 Sí. 1938 01:28:14,310 --> 01:28:15,310 Os quiero. 1939 01:28:16,190 --> 01:28:17,190 Cuídate. 1940 01:28:23,220 --> 01:28:24,220 Genial. 1941 01:28:31,490 --> 01:28:33,470 Es una chica tan valiente. 1942 01:28:34,290 --> 01:28:35,610 No sé qué vamos a hacer sin ella. 1943 01:28:36,330 --> 01:28:37,370 Un momento, Manu. 1944 01:28:38,210 --> 01:28:39,690 ¿Tú no habías comprado unos billetes? 1945 01:28:40,210 --> 01:28:41,560 ¿Por qué no nos vamos todas juntas? 1946 01:28:41,590 --> 01:28:42,410 ¿Sabes qué, Álex? 1947 01:28:42,610 --> 01:28:43,150 Tienes razón. 1948 01:28:43,330 --> 01:28:45,290 El duelo es mejor compartirlo colectivamente. 1949 01:28:45,470 --> 01:28:47,810 Sí, de hecho ahora que lo comentáis son 25 por cabeza. 1950 01:28:47,930 --> 01:28:50,370 Yo no... no quiero molestarle. 1951 01:28:50,850 --> 01:28:52,170 Anda ya, pero que tú no molestas. 1952 01:28:52,270 --> 01:28:53,270 Mira, vamos a ir. 1953 01:28:55,830 --> 01:28:56,830 ¿Enriga? 1954 01:28:57,010 --> 01:28:57,410 Letonia. 1955 01:28:57,670 --> 01:28:58,530 Qué cutre, Manu. 1956 01:28:58,630 --> 01:29:00,120 Joder, pues son dos más baratos que había. 1957 01:29:00,150 --> 01:29:01,150 ¿Entonces nos vamos? 1958 01:29:01,510 --> 01:29:04,349 Ahora que lo pienso, la canguro está de vacaciones. 1959 01:29:04,350 --> 01:29:08,450 Sí, no... es que no... Mira, que quisiéramos ir, pero no vamos a poder. 1960 01:29:08,750 --> 01:29:12,809 No quiero que penséis que mi reacción tiene algo que ver con el chip de cuidados 1961 01:29:12,810 --> 01:29:15,070 que recae sobre la mujer causa del patriarcado. 1962 01:29:15,250 --> 01:29:15,510 ¿De acuerdo? 1963 01:29:15,630 --> 01:29:16,850 Y lo de la canguro es verdad. 1964 01:29:17,030 --> 01:29:18,030 Es verdad. 1965 01:29:18,110 --> 01:29:19,670 Claudia, ¿te animas? 1966 01:29:20,950 --> 01:29:23,310 Yo... Nos lo vamos a pasar las tres de lujo. 1967 01:29:27,780 --> 01:29:28,900 ¿Tú vas a ir? 1968 01:29:30,840 --> 01:29:31,840 Supongo que sí. 1969 01:29:32,760 --> 01:29:34,480 Qué mejor que un viaje para hacer las paces. 1970 01:29:38,940 --> 01:29:39,940 De acuerdo. 1971 01:29:40,200 --> 01:29:41,200 Voy. 1972 01:29:44,540 --> 01:29:45,540 Un momento. 1973 01:29:46,080 --> 01:29:46,920 ¿Qué hago con mi pacorro? 1974 01:29:46,940 --> 01:29:47,420 El perro. 1975 01:29:47,460 --> 01:29:47,840 El chocho. 1976 01:29:47,920 --> 01:29:49,010 ¿Pero no lo quedamos nosotros? 1977 01:29:49,040 --> 01:29:49,260 Sí. 1978 01:29:49,560 --> 01:29:50,560 Venga, que no llegáis. 1979 01:29:50,600 --> 01:29:51,600 Pero sale ya. 1980 01:29:51,980 --> 01:29:52,980 ¡Por la B12! 1981 01:29:53,160 --> 01:29:53,419 ¡Vamos! 1982 01:29:53,420 --> 01:29:54,140 ¡Pero yo sí me maleta! 1983 01:29:54,380 --> 01:29:55,379 ¡Cuidado de mi pacorro, por favor! 1984 01:29:55,380 --> 01:29:56,380 ¡Ciao, que salgo bien! 1985 01:29:56,420 --> 01:29:57,420 ¡Vamos! 1986 01:30:02,940 --> 01:30:03,940 ¿Qué haces? 1987 01:30:04,100 --> 01:30:05,960 No me agarres como signo de posesión. 1988 01:30:09,200 --> 01:30:12,560 Saturnino, que sepas que esto lo he hecho por los viejos tiempos. 1989 01:30:13,120 --> 01:30:15,460 Que desde que te jubilaste se te echa mucho de menos. 1990 01:30:15,600 --> 01:30:16,740 Aunque no te lo creas. 1991 01:30:17,100 --> 01:30:17,700 Me lo creo. 1992 01:30:17,940 --> 01:30:18,360 Me lo creo. 1993 01:30:18,460 --> 01:30:20,820 Y te voy a decir otra cosa, Saturnino. 1994 01:30:21,180 --> 01:30:23,440 Como me abran un informe, se puede liar. 1995 01:30:24,080 --> 01:30:26,560 Porque ahora cualquier cosa que retrase un vuelo en Handling... 1996 01:30:27,040 --> 01:30:27,480 ¿Handling? 1997 01:30:27,560 --> 01:30:28,560 ¿Qué es Handling? 1998 01:30:28,700 --> 01:30:29,980 Las maletas, Saturnino. 1999 01:30:30,040 --> 01:30:31,040 Las maletas. 2000 01:30:31,680 --> 01:30:34,100 Bueno, Hilde, de verdad, mil gracias. 2001 01:30:34,200 --> 01:30:35,159 Te debo una gorda. 2002 01:30:35,160 --> 01:30:39,619 Mira, si quieres, nos vamos ahora mismo a comernos unos labios de cerdo... 2003 01:30:39,620 --> 01:30:40,800 para chuparnos los morros. 2004 01:30:41,020 --> 01:30:42,540 Es que tengo que cargar el detenerife. 2005 01:30:43,360 --> 01:30:46,340 Bueno, pues mira, de paso, si ves a Cosme, le irés que me quite esto. 2006 01:30:51,100 --> 01:30:54,500 Bueno, oye, ¿tú sabes lo que es el poliamor? 2007 01:30:59,370 --> 01:31:00,370 ¿Poliamor? 2008 01:31:15,190 --> 01:31:16,970 Lo necesito. 2009 01:31:17,170 --> 01:31:17,850 Poliamor. 2010 01:31:17,870 --> 01:31:20,150 Poliamor, rendido. 2011 01:31:27,210 --> 01:31:29,570 Poliamor, me vas a morir. 2012 01:31:29,710 --> 01:31:31,010 Me la voy a hacer. 2013 01:31:33,410 --> 01:31:40,490 Gloria es tan linda, deliciosa. 2014 01:31:41,970 --> 01:31:47,930 Mano y su ternura, protectora. 2015 01:31:52,860 --> 01:31:59,310 Consume dentro de esta jungla. 2016 01:32:15,940 --> 01:32:17,680 Me vas a morir. 2017 01:32:17,960 --> 01:32:19,420 Lo necesito. 2018 01:32:19,600 --> 01:32:20,200 Poliamor. 2019 01:32:20,380 --> 01:32:22,620 Poliamor, rendido. 2020 01:32:23,100 --> 01:32:24,100 Poliamor. 2021 01:32:29,750 --> 01:32:31,890 Me vas a morir. 2022 01:32:31,930 --> 01:32:33,290 Me la voy a hacer. 140468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.