All language subtitles for Captain Tsunami 2025 1080p WEB-DL AAC5.1 H265_mp4_auto_standardbalanced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,660 --> 00:00:21,290 I'm not sure what's going on. 2 00:00:21,300 --> 00:00:23,660 Creatures from the sea. 3 00:00:24,920 --> 00:00:26,760 Creatures of the sea. 4 00:00:26,800 --> 00:00:27,760 Yeah, but let's try it louder. 5 00:00:28,120 --> 00:00:29,760 Right? More commanding. 6 00:00:30,260 --> 00:00:31,960 Like, a little like this. 7 00:00:32,300 --> 00:00:35,040 Creatures from the sea. 8 00:00:36,220 --> 00:00:37,460 I summon thee. 9 00:00:39,040 --> 00:00:42,180 Creatures. Yeah. I summon thee. 10 00:00:42,300 --> 00:00:44,380 Okay, Jelly. Look at me. 11 00:00:45,040 --> 00:00:46,680 It's time for you to face conflict. 12 00:00:47,200 --> 00:00:48,360 These creatures are your friends. 13 00:00:48,420 --> 00:00:50,480 They're gonna help you fight the evil. 14 00:00:50,720 --> 00:00:51,520 Get the trust in them. 15 00:00:52,000 --> 00:00:53,220 What if I don't have friends? 16 00:00:53,680 --> 00:00:55,380 Right. Well, uh, 17 00:00:56,520 --> 00:00:58,200 you can't fight evil alone, right? 18 00:00:58,260 --> 00:00:58,810 You need an army. 19 00:00:58,820 --> 00:01:01,460 Look, Jelly, I believe in you. 20 00:01:02,000 --> 00:01:03,580 You do? Yes, I do. 21 00:01:04,160 --> 00:01:06,720 All you have to do is try. 22 00:01:13,040 --> 00:01:17,840 My mom never really said what this Captain Tsunami comic was all about. 23 00:01:17,900 --> 00:01:22,700 But I think somehow it's 24 00:01:24,140 --> 00:01:24,800 about me. 25 00:02:21,040 --> 00:02:22,680 I'm gonna go. 26 00:02:25,320 --> 00:02:26,710 I'm gonna go. 27 00:02:26,720 --> 00:02:27,270 I'm gonna go. 28 00:02:55,720 --> 00:02:57,240 I'm gonna go. 29 00:03:24,300 --> 00:03:27,220 I'm gonna go. 30 00:03:31,880 --> 00:03:36,680 Hi. What do you sound, 31 00:03:36,880 --> 00:03:41,680 kid? I already bought cookies 32 00:03:42,020 --> 00:03:42,570 this year. 33 00:03:43,760 --> 00:03:48,560 Gwen? Do 34 00:03:49,300 --> 00:03:50,630 I know you? 35 00:03:50,640 --> 00:03:55,440 No. I'm 36 00:04:09,760 --> 00:04:11,900 gonna go. 37 00:04:24,820 --> 00:04:25,740 I was not a good time. 38 00:04:26,040 --> 00:04:27,460 Look at the picture I just sent you. 39 00:04:31,680 --> 00:04:32,600 Oh, my God. 40 00:04:33,880 --> 00:04:34,860 Is that who I think it is? 41 00:04:35,080 --> 00:04:35,660 When did she get there? 42 00:04:36,160 --> 00:04:36,760 Two minutes ago. 43 00:04:37,980 --> 00:04:39,600 He just put an ambrose alert out for her. 44 00:04:39,780 --> 00:04:40,780 How does she know where I live? 45 00:04:40,920 --> 00:04:41,500 I don't know. 46 00:04:42,140 --> 00:04:43,120 Just keep her there. 47 00:04:43,140 --> 00:04:44,300 Wait, wait. Is everything okay? 48 00:04:44,460 --> 00:04:45,170 Is her mom okay? 49 00:04:45,180 --> 00:04:45,840 I don't know. 50 00:04:45,880 --> 00:04:46,210 I don't know. 51 00:04:46,220 --> 00:04:47,120 Look, man, I'll call you back. 52 00:04:48,680 --> 00:04:50,460 Okay? Okay. Okay? 53 00:05:07,380 --> 00:05:09,510 You know, there's an amber alert out for you. 54 00:05:09,520 --> 00:05:11,160 I'm gonna go. 55 00:05:18,740 --> 00:05:19,640 That was your dad. 56 00:05:20,800 --> 00:05:21,940 He's probably already on his way. 57 00:05:23,340 --> 00:05:24,660 Police are gonna get here first. 58 00:05:28,160 --> 00:05:29,550 You gonna tell me what this is all about? 59 00:05:29,560 --> 00:05:34,360 No. She 60 00:05:34,920 --> 00:05:37,660 told me if anything ever happened to come here. 61 00:05:39,220 --> 00:05:40,280 What does that mean? 62 00:05:40,920 --> 00:05:42,020 If anything ever happened? 63 00:05:43,200 --> 00:05:44,640 You know how she is. 64 00:05:45,920 --> 00:05:47,980 Em, what happened? 65 00:05:48,020 --> 00:05:49,180 Do not call me that. 66 00:05:49,880 --> 00:05:52,060 What? My friends call me Em. 67 00:05:52,800 --> 00:05:53,880 I don't really know you. 68 00:05:55,920 --> 00:05:58,860 Emma? Where is your mom? 69 00:06:00,780 --> 00:06:03,020 Gone. What does gone mean? 70 00:06:03,140 --> 00:06:03,780 I don't know. 71 00:06:04,160 --> 00:06:06,040 She was there and then she was gone. 72 00:06:10,220 --> 00:06:13,120 Yeah. I don't do that sometimes. 73 00:06:13,940 --> 00:06:15,420 I go away for a day or two. 74 00:06:15,700 --> 00:06:17,020 Or a decade or two. 75 00:06:21,120 --> 00:06:22,900 You don't think I know who you are? 76 00:06:27,100 --> 00:06:29,900 I don't look anything like him. 77 00:06:34,640 --> 00:06:36,440 Okay, let's take a breath for a second. 78 00:06:38,480 --> 00:06:43,280 Alright. I 79 00:06:44,400 --> 00:06:46,360 don't know what you think you know. 80 00:06:46,580 --> 00:06:47,140 Come on. 81 00:06:48,680 --> 00:06:49,660 How could you know? 82 00:06:49,960 --> 00:06:50,850 How could you not? 83 00:06:50,860 --> 00:06:54,740 What? What happened to your mom? 84 00:06:55,220 --> 00:06:56,720 I don't know. 85 00:07:01,440 --> 00:07:02,940 I can't talk right now. 86 00:07:03,500 --> 00:07:05,680 Sisto's out. Sisto's out of what? 87 00:07:06,020 --> 00:07:07,920 A sign. He's out. 88 00:07:08,460 --> 00:07:09,050 He can't be out. 89 00:07:09,060 --> 00:07:09,610 Get him back. 90 00:07:10,060 --> 00:07:12,180 He's got some family emergency or something. 91 00:07:12,640 --> 00:07:14,160 No, I'm telling you he can't be out. 92 00:07:14,600 --> 00:07:16,380 Fix it. I don't care how you do it. 93 00:07:22,380 --> 00:07:27,180 Sisto? Yeah, Jeremy 94 00:07:28,140 --> 00:07:31,270 Sisto. He's an actor from... 95 00:07:31,280 --> 00:07:34,740 Captain Tsunami. I know who Jeremy Sisto is. 96 00:07:36,020 --> 00:07:37,940 He's doing a signing at your comic store? 97 00:07:38,720 --> 00:07:42,020 Yeah. It's more than a signing. 98 00:07:43,560 --> 00:07:44,760 It's an interactive thing. 99 00:07:46,500 --> 00:07:48,340 Sisto comes in and the kids request poses. 100 00:07:48,920 --> 00:07:49,820 So you're in a camera? 101 00:07:50,840 --> 00:07:51,800 Everybody's got their thing. 102 00:07:52,920 --> 00:07:54,640 Kids can choose their own costumes and everything. 103 00:07:56,020 --> 00:07:56,900 It's gonna be cool. 104 00:07:56,920 --> 00:07:58,000 We've been planning it for over a year. 105 00:07:59,480 --> 00:08:01,120 You know about the comic bookstore, huh? 106 00:08:02,520 --> 00:08:04,680 Well, you've been Googling me or something? 107 00:08:05,360 --> 00:08:09,660 Yeah, I did some Googling before I took a bus 500 miles to meet a stranger. 108 00:08:24,160 --> 00:08:27,360 She's really proud of you about the comic store. 109 00:08:29,800 --> 00:08:34,500 Yeah, I used to be obsessed with Captain Tsunami comic books when I was a kid. 110 00:08:35,600 --> 00:08:38,140 Every Halloween we do the costumes. 111 00:08:40,160 --> 00:08:41,860 Creatures from the sea. 112 00:08:42,300 --> 00:08:43,320 I, Tsunami. 113 00:08:45,340 --> 00:08:47,720 Why did your mom make you read it? 114 00:08:55,060 --> 00:08:59,860 Hey. What the 115 00:09:00,180 --> 00:09:04,980 hell? She 116 00:09:11,860 --> 00:09:16,500 told me if anything ever happened to come here and bring you this. 117 00:09:32,100 --> 00:09:33,000 What is all this? 118 00:09:33,700 --> 00:09:35,040 She said you would know. 119 00:09:51,120 --> 00:09:53,400 She said only you would know. 120 00:10:11,360 --> 00:10:16,110 She said you would know. 121 00:10:16,120 --> 00:10:17,800 She said you 122 00:10:23,280 --> 00:10:23,830 would know. 123 00:10:25,780 --> 00:10:28,800 I understand that you're Emma Andrews' biological father. 124 00:10:30,980 --> 00:10:34,800 Sir? Yeah. You were estranged from her mother? 125 00:10:36,140 --> 00:10:37,180 Not exactly, no. 126 00:10:37,860 --> 00:10:40,260 It's just that you and Miss Andrews live pretty far apart. 127 00:10:40,660 --> 00:10:42,280 Yeah, she was raising Emma with Malcolm. 128 00:10:42,960 --> 00:10:44,960 You weren't aware that he and Miss Andrews were divorced? 129 00:10:47,120 --> 00:10:48,180 No, I wasn't. 130 00:10:49,620 --> 00:10:51,250 We understand Miss Andrews is... 131 00:10:51,260 --> 00:10:55,780 Desiree. We understand Desiree is neurodivergent. 132 00:10:56,720 --> 00:10:59,880 Crazy. She's on medication. 133 00:11:00,780 --> 00:11:03,540 Some pretty significant medication to manage her mental health. 134 00:11:03,800 --> 00:11:04,950 But she also has a history of... 135 00:11:04,960 --> 00:11:05,620 She was in a program. 136 00:11:08,080 --> 00:11:09,560 She was in a lot of programs. 137 00:11:10,620 --> 00:11:12,560 Yeah, well, they don't make programs for people like her. 138 00:11:12,840 --> 00:11:13,900 What are people like her? 139 00:11:16,500 --> 00:11:17,520 What are they telling her? 140 00:11:18,120 --> 00:11:21,460 They're telling her about the car that we're still looking for her mom. 141 00:11:22,000 --> 00:11:23,180 What are people like her? 142 00:11:23,680 --> 00:11:26,740 What? He said they don't have programs for people like Desiree. 143 00:11:26,800 --> 00:11:27,540 She wasn't crazy. 144 00:11:28,080 --> 00:11:32,880 Okay. They never 145 00:11:33,000 --> 00:11:33,840 agreed on what it was. 146 00:11:34,680 --> 00:11:38,240 One day it was schizophrenia, the next day it was personality disorder. 147 00:11:39,760 --> 00:11:41,060 They tried everything. 148 00:11:41,840 --> 00:11:43,200 Sometimes she seemed completely normal. 149 00:11:44,940 --> 00:11:46,260 Sometimes she saw monsters. 150 00:11:48,100 --> 00:11:51,010 One day she's scribbling nonsense on the wall. 151 00:11:51,020 --> 00:11:52,380 The next day she's painting like Picasso. 152 00:11:52,500 --> 00:11:53,100 What do you call that? 153 00:11:53,680 --> 00:11:54,280 I don't know. 154 00:11:55,980 --> 00:11:57,000 What do you call it? 155 00:12:01,120 --> 00:12:04,060 She'd like to stay here tonight until her legal guardian arrives. 156 00:12:04,420 --> 00:12:06,260 He said it's fine with him if it's all right with you. 157 00:12:06,400 --> 00:12:09,640 Her what? Her stepfather Malcolm is the legal guardian. 158 00:12:10,300 --> 00:12:11,140 He's on the way. 159 00:12:21,300 --> 00:12:22,720 She must have already known. 160 00:12:23,860 --> 00:12:26,340 We got really weird the last few weeks. 161 00:12:28,100 --> 00:12:30,680 Something was up but I don't know. 162 00:12:33,300 --> 00:12:34,340 She wouldn't tell me. 163 00:12:35,160 --> 00:12:36,720 Look man, she's a smart kid. 164 00:12:36,780 --> 00:12:38,660 She probably just looked in the mirror and figured it out. 165 00:12:40,080 --> 00:12:43,720 Yeah. Yeah, I guess she did. 166 00:12:54,280 --> 00:12:55,520 I'll be there in a few hours. 167 00:12:55,680 --> 00:12:56,800 We'll figure this out. 168 00:12:59,780 --> 00:13:00,580 You driving? 169 00:13:01,760 --> 00:13:02,980 As opposed to what? 170 00:13:04,300 --> 00:13:05,500 Yeah, I don't know. 171 00:13:08,100 --> 00:13:09,420 Sorry I didn't tell you earlier. 172 00:13:14,920 --> 00:13:19,320 Hey, you know anything about this Captain Tsunami stuff she brought with her? 173 00:13:20,060 --> 00:13:23,480 What? She's got a bag of drawings and stuff about Captain Tsunami. 174 00:13:24,760 --> 00:13:26,940 I can't talk about comic books right now man. 175 00:13:27,540 --> 00:13:30,610 No, I think her mom gave it to her and told her to bring it to 176 00:13:30,620 --> 00:13:31,880 me. Shouldn't anything ever happen to her? 177 00:13:32,260 --> 00:13:34,450 Okay. That doesn't make any sense. 178 00:13:34,460 --> 00:13:35,920 Yeah, that's what I said. 179 00:13:36,600 --> 00:13:37,820 What did you show her to the cops? 180 00:13:38,360 --> 00:13:40,080 No, I didn't even think about it. 181 00:13:41,660 --> 00:13:42,460 Captain Tsunami? 182 00:13:43,600 --> 00:13:45,260 Yeah, I think she drew it all herself. 183 00:13:46,120 --> 00:13:49,160 It's a lot man, it's like months or years of work. 184 00:13:52,200 --> 00:13:53,860 Alright, well I'll look at it when I get there. 185 00:13:59,360 --> 00:14:00,440 You guys got divorced? 186 00:14:03,360 --> 00:14:04,540 A couple years back. 187 00:14:07,800 --> 00:14:08,960 She's hard to love you know? 188 00:14:13,680 --> 00:14:15,280 It was me, I filed it. 189 00:14:18,060 --> 00:14:18,980 I left her. 190 00:14:22,640 --> 00:14:23,840 I'll see you when you get here man. 191 00:14:24,340 --> 00:14:25,840 Yeah. Try safe. 192 00:14:30,100 --> 00:14:31,980 Can we get pizza or something? 193 00:14:59,360 --> 00:15:01,340 I had no idea your mom was drawing comics. 194 00:15:01,880 --> 00:15:03,760 Nobody did. What up? 195 00:15:04,260 --> 00:15:05,180 Was it a secret or something? 196 00:15:06,140 --> 00:15:07,260 You tell me. 197 00:15:20,460 --> 00:15:21,560 Everybody's got their thing. 198 00:15:27,420 --> 00:15:28,920 What about you? 199 00:15:29,260 --> 00:15:30,380 You have any gifts? 200 00:15:32,580 --> 00:15:34,180 Yeah, I'm invisible. 201 00:15:35,260 --> 00:15:36,900 But I can see you. 202 00:15:38,480 --> 00:15:40,360 Take a few steps that way please. 203 00:15:41,640 --> 00:15:42,900 I'll tell you when to stop. 204 00:15:43,240 --> 00:15:44,340 Hey and stop. 205 00:15:44,760 --> 00:15:46,420 Turn around. Okay. 206 00:15:47,180 --> 00:15:47,900 Here are the rules. 207 00:15:48,460 --> 00:15:50,730 You'll walk towards me, I'll walk towards you. 208 00:15:50,740 --> 00:15:53,460 You act like you don't know me. 209 00:15:54,000 --> 00:15:55,940 And don't see me. 210 00:15:56,380 --> 00:15:57,360 Okay. Okay. 211 00:15:58,380 --> 00:15:59,140 And go. 212 00:16:04,620 --> 00:16:09,420 What? What? 213 00:16:10,460 --> 00:16:11,780 I still see you. 214 00:16:12,080 --> 00:16:12,630 What you? 215 00:16:14,040 --> 00:16:15,000 You see me? 216 00:16:15,220 --> 00:16:16,160 Right now are you sure? 217 00:16:16,500 --> 00:16:18,380 Yeah. Okay, can you see this? 218 00:16:18,720 --> 00:16:19,600 Say what? 219 00:16:21,620 --> 00:16:22,330 What is it? 220 00:16:22,340 --> 00:16:22,920 Oh my god. 221 00:16:23,260 --> 00:16:24,880 Is this yours? 222 00:16:25,800 --> 00:16:27,880 And he's magically holding up her bracelet. 223 00:16:34,420 --> 00:16:36,100 That's not magic, it's pickpocketing. 224 00:16:44,960 --> 00:16:46,640 Return of Captain Tsunami. 225 00:16:47,860 --> 00:16:48,840 God, I wish. 226 00:16:49,680 --> 00:16:50,840 They stopped publishing years ago. 227 00:16:51,060 --> 00:16:51,620 Yeah, I know. 228 00:16:52,400 --> 00:16:54,560 The Warrior Mermaid story was always her favorite. 229 00:17:03,160 --> 00:17:04,780 This is really good. 230 00:17:05,240 --> 00:17:06,380 Seriously, all this. 231 00:17:06,520 --> 00:17:08,340 It's like full reboot good. 232 00:17:09,480 --> 00:17:13,220 I mean, is that why your mom wanted you to bring it to me? 233 00:17:13,440 --> 00:17:14,350 I don't think so. 234 00:17:14,360 --> 00:17:16,220 Because you know, I just run the comic book store. 235 00:17:16,240 --> 00:17:16,790 I'm not a publisher. 236 00:17:16,900 --> 00:17:18,380 I can't do anything with this. 237 00:17:18,420 --> 00:17:20,500 I think she just wanted you to read it. 238 00:17:22,400 --> 00:17:23,760 She said you would know why. 239 00:17:26,080 --> 00:17:28,760 I don't. I don't know what she wants. 240 00:17:29,320 --> 00:17:31,280 I don't know the story or these characters. 241 00:17:31,600 --> 00:17:32,200 Yeah, you do. 242 00:17:32,920 --> 00:17:34,440 It's you. What's me? 243 00:17:35,280 --> 00:17:36,600 That one, Jelly. 244 00:17:38,200 --> 00:17:40,780 Jelly? The security guard with the soup. 245 00:17:51,900 --> 00:17:53,020 That's supposed to be me? 246 00:17:53,560 --> 00:17:55,300 Well, sort of. 247 00:17:55,600 --> 00:17:57,060 Sort of? Have you read this? 248 00:17:57,300 --> 00:17:59,660 I read the pages, but it's all out of order. 249 00:17:59,800 --> 00:18:00,710 And it's not done. 250 00:18:00,720 --> 00:18:03,620 Like these pages have pictures, but no words. 251 00:18:06,720 --> 00:18:08,680 Okay, so... Isn't it your story? 252 00:18:08,980 --> 00:18:11,480 And her story and dad's story? 253 00:18:18,840 --> 00:18:20,580 There's a lot of you all being together. 254 00:18:21,100 --> 00:18:23,000 And in this part, you guys are at some diner. 255 00:18:24,720 --> 00:18:27,060 Jelly's like a big kid talking about Captain Tsunami. 256 00:18:29,620 --> 00:18:32,280 Captain Tsunami can summon all the sea creatures he wants. 257 00:18:32,500 --> 00:18:33,460 They're his army. 258 00:18:33,920 --> 00:18:38,720 They have superpowers like super speed, super jumps, jumps, super 259 00:18:39,120 --> 00:18:41,140 survival, lightning fingers. 260 00:18:41,720 --> 00:18:42,960 There is also a mermaid. 261 00:18:43,760 --> 00:18:45,260 She's a warrior mermaid. 262 00:18:45,520 --> 00:18:47,250 Okay, first of all, I don't talk like that. 263 00:18:47,260 --> 00:18:49,780 I think Vipers have been trouble controlling the power or something. 264 00:19:00,400 --> 00:19:01,980 Your mom really loved mermaids. 265 00:19:03,380 --> 00:19:07,480 You guys don't secretly have those super fish powers Jelly was talking about, right? 266 00:19:11,460 --> 00:19:16,260 I don't know what you think happened to all of us back then, but... 267 00:19:18,100 --> 00:19:19,820 This isn't it. 268 00:19:20,220 --> 00:19:22,200 You weren't a security guard? 269 00:19:22,940 --> 00:19:27,170 Well, yeah, I was a security guard at one point, but I wasn't dripping wet all 270 00:19:27,180 --> 00:19:28,580 the time and constantly eating soup. 271 00:19:30,500 --> 00:19:31,500 Were you drunk? 272 00:19:35,420 --> 00:19:39,580 Yeah. Yeah, I was. 273 00:19:40,780 --> 00:19:42,120 Are you drunk right now? 274 00:19:43,520 --> 00:19:44,500 Six years sober. 275 00:19:46,680 --> 00:19:47,900 So what is that? 276 00:19:48,000 --> 00:19:48,900 How your mom thinks about me? 277 00:19:49,400 --> 00:19:53,450 Do you think some sweaty dipshit security guard with a soup problem and this guy 278 00:19:53,460 --> 00:19:56,140 Viper is supposed to be Malcolm? 279 00:19:56,640 --> 00:19:58,740 He's got weird things growing on his back. 280 00:19:58,780 --> 00:20:00,320 What is he doing? 281 00:20:00,480 --> 00:20:02,040 He's selling some magical goo or something? 282 00:20:14,380 --> 00:20:19,140 This was...this was that summer when the first Captain's Tannami movie came out. 283 00:20:26,840 --> 00:20:28,260 I know some of these places. 284 00:20:39,980 --> 00:20:44,780 Look, Emma, this is a lot for 285 00:20:45,500 --> 00:20:48,720 anybody. I don't know anything about kids. 286 00:20:48,860 --> 00:20:50,160 I don't even know how you sit here right now. 287 00:20:51,040 --> 00:20:51,970 But I know your mom... 288 00:20:51,980 --> 00:20:52,960 You knew my mom. 289 00:20:54,520 --> 00:20:57,940 I know your mom saw the world differently than the rest of us. 290 00:20:59,160 --> 00:21:01,540 Maybe this is what that looks like to her. 291 00:21:02,160 --> 00:21:03,920 But whatever this is, it's not a history book. 292 00:21:04,900 --> 00:21:07,020 This is just your mother...seeing 293 00:21:08,460 --> 00:21:10,940 the world through a kaleidoscope. 294 00:21:13,400 --> 00:21:15,760 Broken genius, right? 295 00:21:16,720 --> 00:21:17,800 That's what people call her. 296 00:21:18,460 --> 00:21:20,160 You don't know my mom. 297 00:21:20,620 --> 00:21:21,760 You knew my mom. 298 00:21:22,360 --> 00:21:24,320 You haven't seen her in years. 299 00:21:24,860 --> 00:21:25,960 You don't answer the phone. 300 00:21:26,080 --> 00:21:26,840 You don't write back. 301 00:21:27,420 --> 00:21:28,340 You think she got better? 302 00:21:28,860 --> 00:21:31,220 She didn't. She got worse. 303 00:21:32,220 --> 00:21:35,570 Do you know how hard it is to keep a job when you're a single mom 304 00:21:35,580 --> 00:21:37,570 with an unmanaged mental illness? 305 00:21:37,580 --> 00:21:42,380 When your 12-year-old daughter has to translate your crazy into a grocery list? 306 00:21:44,700 --> 00:21:46,760 She got worse. 307 00:21:48,120 --> 00:21:51,380 This? This is like the best she could do. 308 00:21:52,080 --> 00:21:54,560 You said this wasn't a history book. 309 00:21:54,900 --> 00:21:57,900 Well, maybe it's not your history book, but it's hers. 310 00:21:58,560 --> 00:21:59,660 And it's what happened. 311 00:22:00,460 --> 00:22:01,640 I was there, Emma. 312 00:22:01,840 --> 00:22:02,540 I know what happened. 313 00:22:03,600 --> 00:22:05,240 Didn't even know you had a daughter. 314 00:22:05,900 --> 00:22:07,260 What else did you miss? 315 00:22:19,160 --> 00:22:21,740 Actually, no. Gus, I can't right now. 316 00:22:22,000 --> 00:22:24,140 Sister's guy said it's not about money. 317 00:22:24,540 --> 00:22:25,660 It's a family emergency. 318 00:22:26,200 --> 00:22:28,890 Yeah, okay. I mean, he says, sister's. 319 00:22:28,900 --> 00:22:29,580 Not like that. 320 00:22:30,640 --> 00:22:32,020 I know. He's a good dude. 321 00:22:33,440 --> 00:22:35,840 Look, I'm really sorry. 322 00:22:36,500 --> 00:22:37,660 Forget it. It's not your fault. 323 00:22:38,040 --> 00:22:39,820 Yeah, I know, but this is important. 324 00:22:40,220 --> 00:22:42,120 Hey, um, are you at the store right now? 325 00:22:42,720 --> 00:22:43,960 Yeah, I'm here. 326 00:22:44,360 --> 00:22:44,910 Do me a favor? 327 00:22:45,380 --> 00:22:46,480 Yeah, name it. 328 00:22:46,840 --> 00:22:48,600 You know the combinations of the safe and the back, yeah? 329 00:22:49,100 --> 00:22:50,480 Yeah, I know it. 330 00:22:52,060 --> 00:22:52,920 There's a box in there. 331 00:22:52,920 --> 00:22:53,520 Can you bring it to me? 332 00:22:56,560 --> 00:22:57,400 Um, what's in it? 333 00:22:58,380 --> 00:22:59,200 What are you talking about? 334 00:22:59,260 --> 00:22:59,490 What's in it? 335 00:22:59,500 --> 00:23:00,840 Just bring me the box. 336 00:23:01,780 --> 00:23:03,150 This sister thing, okay? 337 00:23:03,160 --> 00:23:04,200 It's not that bad. 338 00:23:04,240 --> 00:23:04,980 It's not booze. 339 00:23:05,700 --> 00:23:06,760 I promise it's not. 340 00:23:08,140 --> 00:23:09,980 They're gonna fail the emergency on my own one on here. 341 00:23:10,240 --> 00:23:11,600 Oh, shit, Glennaut. 342 00:23:11,700 --> 00:23:12,280 Are you okay? 343 00:23:12,380 --> 00:23:13,180 Yeah, it's fine. 344 00:23:14,140 --> 00:23:17,260 Just... You can put the box on the porch and then send me a text, okay? 345 00:23:17,500 --> 00:23:18,360 Yeah, right now? 346 00:23:18,820 --> 00:23:19,550 Yes, right now. 347 00:23:19,560 --> 00:23:20,160 It's very important. 348 00:23:22,400 --> 00:23:23,820 Okay, yeah, you got it. 349 00:23:23,900 --> 00:23:24,580 All right, thanks, Gus. 350 00:23:35,620 --> 00:23:39,220 All right. So if this is her version of history, what does it say? 351 00:23:39,780 --> 00:23:40,330 You read it? 352 00:23:41,280 --> 00:23:42,860 I don't know what order it goes in. 353 00:23:43,020 --> 00:23:45,220 It's just pages and gaps. 354 00:23:46,560 --> 00:23:48,220 Then you want me to put it in order for you? 355 00:23:48,840 --> 00:23:53,640 Yeah. Please? 356 00:23:57,180 --> 00:23:58,460 What are you expecting to happen here? 357 00:23:58,900 --> 00:23:59,560 I don't know. 358 00:24:00,020 --> 00:24:01,440 Something. Like what? 359 00:24:01,580 --> 00:24:06,380 What's something? Like, if this is the story and we're all in it, how 360 00:24:07,000 --> 00:24:07,600 does it end? 361 00:24:08,260 --> 00:24:10,440 Jelly and viper and Sedona. 362 00:24:11,540 --> 00:24:13,140 And I guess me. 363 00:24:13,260 --> 00:24:13,900 What did you just say? 364 00:24:14,600 --> 00:24:16,040 That's mom. Sedona. 365 00:24:30,820 --> 00:24:33,140 Do you remember something? 366 00:24:59,480 --> 00:25:03,600 Hello? Sorry. 367 00:25:07,000 --> 00:25:09,820 You're 12? I turned 13 in April. 368 00:25:11,220 --> 00:25:12,920 Around April 12th. 369 00:25:17,980 --> 00:25:22,780 If this is what I think it is, we'd already lost touch. 370 00:25:23,720 --> 00:25:24,740 For how long? 371 00:25:25,380 --> 00:25:28,060 Years. Your mom and dad? 372 00:25:29,080 --> 00:25:29,820 Wasn't great. 373 00:25:31,640 --> 00:25:32,580 She was homeless. 374 00:25:33,760 --> 00:25:35,080 Like, full-on homeless. 375 00:25:35,540 --> 00:25:36,140 Living in tents. 376 00:25:37,680 --> 00:25:38,940 Mal was all over the place. 377 00:25:40,740 --> 00:25:42,180 I lost track of them for a while. 378 00:25:46,460 --> 00:25:47,480 Is that your home? 379 00:25:48,520 --> 00:25:49,500 It's just me. 380 00:25:59,520 --> 00:26:01,420 So, that's the beginning? 381 00:26:02,480 --> 00:26:04,900 I always felt like an ending to me. 382 00:26:06,000 --> 00:26:07,460 You're skipping stuff. 383 00:26:10,380 --> 00:26:15,180 Jelly says he got his name from his uncle because of a captain's tsunami comic. 384 00:26:17,240 --> 00:26:20,400 Seriously. Who are you? 385 00:26:21,000 --> 00:26:22,540 Where did Jelly come from? 386 00:26:22,880 --> 00:26:24,300 My uncle Tony gave that to me. 387 00:26:24,600 --> 00:26:26,280 But why? Why Jelly? 388 00:26:26,800 --> 00:26:28,640 Captain's tsunami comic number five. 389 00:26:30,260 --> 00:26:31,500 Yeah, I got nothing. 390 00:26:33,120 --> 00:26:35,280 So, what were you guys doing? 391 00:26:39,760 --> 00:26:42,540 Just roaming. You got lost? 392 00:26:42,840 --> 00:26:43,720 You can say that. 393 00:26:45,500 --> 00:26:47,340 You ever get lost, Jelly? 394 00:26:47,960 --> 00:26:49,000 I have GPS. 395 00:26:52,900 --> 00:26:56,420 What? Did she ever tell you how we all knew each other? 396 00:26:57,220 --> 00:26:59,700 They were orphans, and you were their foster family. 397 00:27:00,520 --> 00:27:01,600 We were all orphans. 398 00:27:02,000 --> 00:27:03,660 But it was your family. 399 00:27:12,060 --> 00:27:12,940 Uncle Tony. 400 00:27:14,400 --> 00:27:15,940 Mom called him Uncle T. 401 00:27:16,780 --> 00:27:18,160 He was your real uncle. 402 00:27:18,580 --> 00:27:20,980 Yeah. He was my real uncle. 403 00:27:22,640 --> 00:27:24,200 Uncle Tony took me in after my parents... 404 00:27:31,660 --> 00:27:32,540 ...carbominoxide poisoning. 405 00:27:34,060 --> 00:27:34,900 You know what that is? 406 00:27:37,340 --> 00:27:38,300 They were in the garage. 407 00:27:41,920 --> 00:27:44,220 Uncle Tony found them and dragged them out, but it was too late. 408 00:27:46,800 --> 00:27:47,760 But he took me in. 409 00:27:50,120 --> 00:27:53,240 He was already fostering kids after Auntie Barbara died, his wife. 410 00:27:54,440 --> 00:27:55,560 The mom and Mal were already there. 411 00:27:56,760 --> 00:27:58,180 We were all, any of us, not left. 412 00:27:59,380 --> 00:28:00,120 Dick is thieves. 413 00:28:01,060 --> 00:28:01,700 We had to be. 414 00:28:03,240 --> 00:28:04,560 Best friends on the one roof. 415 00:28:05,600 --> 00:28:07,240 It was the best time of my life. 416 00:28:09,800 --> 00:28:11,080 Right up until it wasn't. 417 00:28:13,380 --> 00:28:14,130 We grew up in the same house. 418 00:28:14,140 --> 00:28:17,610 When real life came at us, and your mom and real life, they were never going 419 00:28:17,620 --> 00:28:18,170 to get along. 420 00:28:18,300 --> 00:28:20,020 Look at that view. 421 00:28:20,700 --> 00:28:22,760 Yeah, this is a great view. 422 00:28:22,900 --> 00:28:25,300 Okay, full disclosure, not a big fan of heights. 423 00:28:25,500 --> 00:28:26,840 Can we stop with the high ups? 424 00:28:27,260 --> 00:28:29,020 I've never felt at home on land. 425 00:28:29,940 --> 00:28:32,760 Maybe I belong in the sky. 426 00:28:34,560 --> 00:28:35,900 I'm ready. Cool. 427 00:28:36,760 --> 00:28:38,640 But ready for what? 428 00:28:40,080 --> 00:28:43,450 To jump. To leap of faith. 429 00:28:43,460 --> 00:28:44,730 Wait, wait, stop, stop, stop. 430 00:28:44,740 --> 00:28:46,040 Wait, wait. We can't do this. 431 00:28:46,460 --> 00:28:47,010 Why not? 432 00:28:48,080 --> 00:28:50,140 Because we're way too high right now. 433 00:28:50,480 --> 00:28:51,200 I know. 434 00:28:52,820 --> 00:28:54,200 But seriously, no. 435 00:28:54,380 --> 00:28:56,140 I'm serious. Me too. 436 00:28:56,940 --> 00:28:58,680 We'll never get higher than this. 437 00:28:59,220 --> 00:29:00,660 Now is the time to fly. 438 00:29:01,160 --> 00:29:02,340 Wait, wait, wait, wait, wait. 439 00:29:02,960 --> 00:29:06,040 Stop. You know we're on a dumpster ride. 440 00:29:25,960 --> 00:29:26,740 You okay? 441 00:29:29,820 --> 00:29:31,160 Mom's telling us something. 442 00:29:32,600 --> 00:29:33,900 You think that's what's in here? 443 00:29:34,220 --> 00:29:35,800 I know that's what's in here. 444 00:29:36,200 --> 00:29:39,610 Well, it looks like a story about three weirdos who think they're fish getting 445 00:29:39,620 --> 00:29:40,860 summoned by Captain Tsunami. 446 00:29:41,000 --> 00:29:43,430 So you're saying it's three friends who forgot about the ship? 447 00:29:43,440 --> 00:29:45,980 I don't know about who they were, but it's a story about how they remember. 448 00:29:46,200 --> 00:29:47,640 I wonder what that's all about. 449 00:29:48,000 --> 00:29:49,340 God damn it! 450 00:29:49,580 --> 00:29:54,250 Whoa, language. You keep saying this is the end of your story, but it's the beginning 451 00:29:54,260 --> 00:29:58,080 of mine. So will you please just be helpful? 452 00:29:59,800 --> 00:30:00,980 You don't sound 12. 453 00:30:01,640 --> 00:30:04,600 Well, I'm 13 in April, so... 454 00:30:11,420 --> 00:30:13,980 I was a security guard at an outdoor mall. 455 00:30:15,160 --> 00:30:16,220 This promenade thing. 456 00:30:17,160 --> 00:30:18,620 Seemed like the easiest job in the world. 457 00:30:19,420 --> 00:30:21,880 It should have been till this one night. 458 00:30:22,980 --> 00:30:24,780 A woman was choking at one of the restaurants. 459 00:30:26,560 --> 00:30:29,280 Everybody was freaking out, screaming at me to do something. 460 00:30:31,040 --> 00:30:31,980 What did you do? 461 00:30:34,000 --> 00:30:38,340 Nothing. I couldn't hear him. 462 00:30:40,340 --> 00:30:41,570 Hadn't had a job any year. 463 00:30:41,580 --> 00:30:42,660 I was back with Uncle Tony. 464 00:30:43,780 --> 00:30:45,780 Hadn't seen your mom and Mal since I don't know when. 465 00:30:47,660 --> 00:30:48,260 And, yeah, 466 00:30:49,460 --> 00:30:51,780 I was more drunk than I'd ever been in my entire life. 467 00:30:52,560 --> 00:30:53,980 I just... I just ain't something. 468 00:30:55,800 --> 00:30:57,100 What happened to the lady? 469 00:31:10,400 --> 00:31:11,740 She's in a coma, Jelly. 470 00:31:12,260 --> 00:31:15,080 Her husband, her family, they probably got us to us. 471 00:31:15,620 --> 00:31:17,840 We're counting on you to help people. 472 00:31:18,280 --> 00:31:19,980 I just needed you to do your job. 473 00:31:20,060 --> 00:31:21,020 You didn't do your job. 474 00:31:22,540 --> 00:31:24,520 So... she went into a coma? 475 00:31:24,920 --> 00:31:25,540 She died. 476 00:31:28,520 --> 00:31:30,260 She went into a coma and she died. 477 00:31:31,400 --> 00:31:33,960 She died. What did she do? 478 00:31:34,740 --> 00:31:35,660 They suspended me. 479 00:31:36,660 --> 00:31:38,320 But I was so drunk I just forgot. 480 00:31:39,560 --> 00:31:40,780 I showed up to work that night. 481 00:31:46,440 --> 00:31:47,960 Did her husband see you? 482 00:31:48,600 --> 00:31:53,400 No. She 483 00:32:02,520 --> 00:32:03,340 goes to the hospital. 484 00:32:05,460 --> 00:32:06,640 He stabbed me. 485 00:32:08,560 --> 00:32:09,960 She was a total... 486 00:32:12,040 --> 00:32:13,860 I told you you didn't do anything. 487 00:32:16,020 --> 00:32:17,240 She was my wife. 488 00:32:18,320 --> 00:32:19,700 I remember him saying that. 489 00:32:21,460 --> 00:32:22,680 She was my wife. 490 00:32:30,900 --> 00:32:32,380 How did they find you? 491 00:32:33,160 --> 00:32:34,140 Somebody called 911. 492 00:32:34,820 --> 00:32:38,240 I mean, how did Mom and Mal find you? 493 00:32:38,920 --> 00:32:39,500 They didn't. 494 00:32:47,540 --> 00:32:51,940 Mrs. Do you think she's making this part up? 495 00:32:52,420 --> 00:32:57,220 No. I'm 496 00:33:01,000 --> 00:33:01,760 sorry. Hey, thanks, Matt. 497 00:33:01,960 --> 00:33:05,680 Hey. What's going on? 498 00:33:06,160 --> 00:33:07,480 You wouldn't believe me if I told you. 499 00:33:09,380 --> 00:33:11,520 You alone? No, actually. 500 00:33:12,360 --> 00:33:12,920 It's family. 501 00:33:13,980 --> 00:33:16,700 Family? What family? 502 00:33:17,580 --> 00:33:22,210 It's complicated. I'm not gonna blow my chip because Jeremy's sister wasn't showing 503 00:33:22,220 --> 00:33:25,040 up. Come on, give me a little more credit. 504 00:33:25,320 --> 00:33:28,220 Yeah. There's nothing in the house. 505 00:33:28,920 --> 00:33:29,470 And I'm good. 506 00:33:31,580 --> 00:33:32,660 Yeah, I'm 10 minutes away. 507 00:33:33,020 --> 00:33:35,080 I know. Thanks for the thing. 508 00:33:35,520 --> 00:33:36,070 All right. 509 00:33:37,100 --> 00:33:38,920 Yeah. See you tomorrow. 510 00:33:38,980 --> 00:33:39,530 See you. 511 00:34:14,860 --> 00:34:19,660 Okay. I 512 00:34:32,520 --> 00:34:34,300 see stars. I see stars. 513 00:34:34,780 --> 00:34:37,440 Even brighter than my tent lights. 514 00:34:38,180 --> 00:34:39,380 They tell stories, you know? 515 00:34:40,020 --> 00:34:43,720 Stars? There's Orion and his belt. 516 00:34:45,260 --> 00:34:47,340 Holding his sword and his shield. 517 00:34:47,540 --> 00:34:50,000 Protecting himself. Scorpio the scorpion. 518 00:34:55,180 --> 00:34:57,240 And never in the sky at the same time, you know? 519 00:34:57,720 --> 00:35:00,360 One one rises, the other sets. 520 00:35:03,100 --> 00:35:06,320 And then there's the archer, Sagittarius. 521 00:35:07,320 --> 00:35:09,800 And he brings arrow and untarys. 522 00:35:10,260 --> 00:35:11,820 The star that's a scorpion's heart. 523 00:35:15,060 --> 00:35:16,160 It's cool, right? 524 00:35:18,500 --> 00:35:23,300 I mean, there are animals, goddesses, monsters, conflict, 525 00:35:24,260 --> 00:35:26,140 war, love. 526 00:35:44,360 --> 00:35:46,770 Process the next batch. 527 00:35:46,780 --> 00:35:48,760 I need more paste. 528 00:35:51,680 --> 00:35:53,780 And possibly an aspirin. 529 00:35:54,540 --> 00:35:56,650 The rest of the crop is ready, sir, but we'll... 530 00:35:56,660 --> 00:35:57,840 I don't care. 531 00:35:58,860 --> 00:36:01,940 Just do your job and figure it out. 532 00:36:04,780 --> 00:36:06,140 Oh, my God. 533 00:36:08,120 --> 00:36:09,460 I'm in it, people. 534 00:36:10,860 --> 00:36:11,720 Reporting in, sir. 535 00:36:12,760 --> 00:36:13,700 Do you have them? 536 00:36:14,200 --> 00:36:15,910 They look absolutely everywhere, sir. 537 00:36:15,920 --> 00:36:17,680 There's no way they're still here. 538 00:36:18,060 --> 00:36:20,700 Really? Okay. Can I see that? 539 00:36:27,020 --> 00:36:29,560 We're on lockdown, people. 540 00:36:30,340 --> 00:36:33,940 That means no one can exit the building. 541 00:36:34,760 --> 00:36:37,160 It's not freaking rocket science! 542 00:37:07,680 --> 00:37:11,740 I'm sorry. Danger is all around you when you least expect it. 543 00:37:12,060 --> 00:37:13,490 Your friends are in danger, too. 544 00:37:13,500 --> 00:37:16,580 Wow. Yeah, it's a lot to take in. 545 00:37:16,960 --> 00:37:17,800 I have friends. 546 00:37:18,220 --> 00:37:21,200 Okay. It's up to you to save them. 547 00:37:21,760 --> 00:37:22,540 Can't you help? 548 00:37:23,280 --> 00:37:26,200 One day, I'll be gone. 549 00:37:27,360 --> 00:37:30,540 And I'll need someone strong to watch over my kingdom. 550 00:37:31,020 --> 00:37:34,220 Gone? Where are you going? 551 00:37:35,260 --> 00:37:37,780 Home. In the sea? 552 00:37:38,600 --> 00:37:39,860 No, Beverly Hills. 553 00:37:40,980 --> 00:37:44,420 When? It's up to you. 554 00:37:45,300 --> 00:37:46,400 When that happens. 555 00:37:48,040 --> 00:37:50,240 I need you to become the captain. 556 00:38:10,260 --> 00:38:14,560 Hey. Hey, listen, man, something's up. 557 00:38:15,640 --> 00:38:16,260 What's that mean? 558 00:38:16,660 --> 00:38:19,760 No, I got shitty reception where I am, and I missed a call from the cops. 559 00:38:20,020 --> 00:38:20,570 I'm sorry. 560 00:38:22,580 --> 00:38:23,740 I can barely hear you. 561 00:38:24,600 --> 00:38:27,680 Okay, listen. I gave them your number. 562 00:38:28,240 --> 00:38:29,320 Keep your phone on. 563 00:38:29,460 --> 00:38:30,120 They're gonna call. 564 00:38:30,840 --> 00:38:31,900 Okay, yeah. 565 00:38:34,660 --> 00:38:36,940 Hey, I gotta ask you something. 566 00:38:37,100 --> 00:38:38,480 Remember when I got stabbed? 567 00:38:40,200 --> 00:38:42,560 Yeah, I remember when you got stabbed. 568 00:38:43,560 --> 00:38:44,940 Did you come see me in the hospital? 569 00:38:45,640 --> 00:38:47,000 Yeah, we're both there, though. 570 00:38:47,360 --> 00:38:47,940 We're a ship. 571 00:38:48,100 --> 00:38:49,710 Both? D was there, too? 572 00:38:49,720 --> 00:38:51,760 Yeah. You don't remember? 573 00:38:52,380 --> 00:38:54,960 Mr. Joseph is different than other people. 574 00:38:55,600 --> 00:38:59,680 How so? Most people are 50, 60% water. 575 00:39:00,140 --> 00:39:00,780 What's jelly? 576 00:39:01,880 --> 00:39:05,380 95. Is he gonna be okay? 577 00:39:05,740 --> 00:39:06,520 It's a process. 578 00:39:07,400 --> 00:39:09,160 You're welcome to stay here if you want. 579 00:39:09,820 --> 00:39:11,100 We've got coming rooms. 580 00:39:12,220 --> 00:39:13,400 I was going for a lot. 581 00:39:13,460 --> 00:39:14,620 I didn't even know when you were. 582 00:39:14,680 --> 00:39:15,500 I hadn't seen you in years. 583 00:39:16,080 --> 00:39:16,910 How did you even know? 584 00:39:16,920 --> 00:39:18,040 They called me. 585 00:39:18,080 --> 00:39:18,940 Who called you? 586 00:39:19,140 --> 00:39:21,760 The hospital. They said I was emergency contact. 587 00:39:23,340 --> 00:39:25,640 Hello? Hello? Mal? 588 00:39:26,140 --> 00:39:29,420 Shit. What's going on? 589 00:39:34,860 --> 00:39:35,820 I don't know. 590 00:39:38,400 --> 00:39:39,280 That's the truth. 591 00:39:39,420 --> 00:39:40,720 I actually don't know. 592 00:39:42,140 --> 00:39:45,320 But Mal says he remembers visiting me in the hospital. 593 00:39:46,560 --> 00:39:47,920 You don't remember? 594 00:39:50,300 --> 00:39:52,160 I don't remember a lot of things. 595 00:39:52,940 --> 00:39:54,380 What do you remember? 596 00:39:59,020 --> 00:40:03,170 When I was drinking back then, the real world and the comic book used to sort 597 00:40:03,180 --> 00:40:07,980 of blend. Did Captain Sonani ever sing a song in one of his cartoons? 598 00:40:08,540 --> 00:40:10,780 He did Rock, Paper, Scissors one time as a count. 599 00:40:10,900 --> 00:40:15,700 Oh, no. Against a sinister squid who had eight tentacles, you 600 00:40:15,960 --> 00:40:19,750 have to be really fast at Rock, Paper, Scissors to defeat a monster with eight 601 00:40:19,760 --> 00:40:21,180 tentacles. I get it, Jelly. 602 00:40:21,320 --> 00:40:22,280 Lots of rocks. 603 00:40:23,540 --> 00:40:25,920 Papers. And scissors. 604 00:40:27,840 --> 00:40:29,680 I am very scared of scissors. 605 00:40:30,500 --> 00:40:33,100 I used to dream we were all changing. 606 00:40:35,280 --> 00:40:37,060 I remember Mal was living in his car. 607 00:40:37,880 --> 00:40:39,200 Everything he had was in there. 608 00:40:40,400 --> 00:40:41,460 That's him in years. 609 00:40:41,620 --> 00:40:45,410 And then suddenly there he was one night in the promenade garage, sleeping at the 610 00:40:45,420 --> 00:40:48,360 wheel. What about Mal? 611 00:40:49,300 --> 00:40:54,100 Homeless. I didn't know where at first, but Mal was the one who found her. 612 00:40:55,900 --> 00:40:58,940 I think she found him first. 613 00:41:00,360 --> 00:41:01,080 This one. 614 00:41:02,640 --> 00:41:03,920 That's the promenade, right? 615 00:41:04,580 --> 00:41:09,380 Yeah. Do you wish you were smarter? 616 00:41:10,300 --> 00:41:13,340 I do. I don't mean that I wish you were smarter. 617 00:41:13,440 --> 00:41:15,160 No, I wish I was smarter. 618 00:41:15,580 --> 00:41:17,820 It's vital vitamins needed for your cerebellum. 619 00:41:18,000 --> 00:41:18,860 It's called IQ. 620 00:41:19,340 --> 00:41:20,620 It makes your brain make it. 621 00:41:20,640 --> 00:41:23,400 It adds all the vitamins vital to your cerebellum. 622 00:41:23,480 --> 00:41:26,860 Hello. Hello. Hey, do you wish you were smarter? 623 00:41:27,840 --> 00:41:28,390 Do you wish? 624 00:41:28,400 --> 00:41:30,000 I do. I did. 625 00:41:31,180 --> 00:41:33,670 I knew he was selling that stuff, but when was this? 626 00:41:33,680 --> 00:41:36,940 What stuff? She was watching him. 627 00:41:37,240 --> 00:41:38,720 Selling what stuff? 628 00:41:40,360 --> 00:41:42,420 She...maybe, but... Oh my god. 629 00:41:42,940 --> 00:41:45,320 What? You sound just like mom. 630 00:41:46,240 --> 00:41:50,640 Sorry. So Mal told me he found your mom at some point. 631 00:41:52,360 --> 00:41:54,240 I thought it was after I got stabbed. 632 00:41:55,720 --> 00:41:56,960 She stole his bag. 633 00:41:57,180 --> 00:41:57,820 He chased her. 634 00:42:05,760 --> 00:42:08,900 She almost got away, but some dudes jumped her in an alley and... 635 00:42:13,160 --> 00:42:14,480 And Mal pulled her out. 636 00:42:21,560 --> 00:42:22,240 You okay? 637 00:42:23,980 --> 00:42:25,760 She ran off and he found her in tents and how... 638 00:42:27,140 --> 00:42:28,270 I mean, that's what they said happened. 639 00:42:28,280 --> 00:42:33,080 What? Yeah, 640 00:42:33,640 --> 00:42:35,120 this is definitely before I got stabbed. 641 00:42:36,660 --> 00:42:38,200 This is really nice. 642 00:42:39,340 --> 00:42:40,980 Could use a big beanbag though. 643 00:42:41,620 --> 00:42:43,100 Big beanbags go with everything. 644 00:42:44,440 --> 00:42:46,960 This place certainly has that. 645 00:42:50,440 --> 00:42:52,460 It's like a whole new world in here. 646 00:42:53,240 --> 00:42:54,140 A galaxy. 647 00:42:55,460 --> 00:42:56,440 Scott's stars. 648 00:43:02,460 --> 00:43:04,560 I'm Viper. Like the snake? 649 00:43:05,160 --> 00:43:05,860 I don't get it. 650 00:43:06,120 --> 00:43:06,800 Welcome to the club. 651 00:43:06,920 --> 00:43:07,900 They're acting like strangers. 652 00:43:08,580 --> 00:43:09,280 Is it a game? 653 00:43:09,800 --> 00:43:11,320 Don't say it's not real. 654 00:43:12,980 --> 00:43:16,020 Okay. I'm Viper. 655 00:43:17,220 --> 00:43:17,920 Like the snake? 656 00:43:18,220 --> 00:43:20,520 Yeah. Yeah, I'm a snake. 657 00:43:22,360 --> 00:43:24,560 Yeah. I slither. 658 00:43:26,400 --> 00:43:30,620 I'm so often feel like I shed my skin and become something new. 659 00:43:34,120 --> 00:43:37,160 I slither through a lot of jungles. 660 00:43:37,880 --> 00:43:41,220 Now maybe someday I'll find the right jungle. 661 00:43:43,900 --> 00:43:46,100 Do you also have a name? 662 00:43:48,000 --> 00:43:50,540 Sedona. That's a really great name. 663 00:43:51,560 --> 00:43:52,380 What's it mean? 664 00:43:56,180 --> 00:43:59,700 What? You nearly had a heart attack when I said Sedona earlier. 665 00:44:00,140 --> 00:44:00,880 What's it mean? 666 00:44:01,940 --> 00:44:02,620 I don't know yet. 667 00:44:07,840 --> 00:44:09,760 Why were you watching me the other day? 668 00:44:10,680 --> 00:44:12,640 I wasn't. Okay. 669 00:44:14,020 --> 00:44:15,040 Why are you here? 670 00:44:18,180 --> 00:44:19,620 I wanted to see you. 671 00:44:22,340 --> 00:44:25,840 I mean, why are you in this town? 672 00:44:26,860 --> 00:44:29,780 Oh, I had a job interview. 673 00:44:31,620 --> 00:44:33,180 What's that stuff you're selling? 674 00:44:33,860 --> 00:44:35,040 Drugs, I think. 675 00:44:35,540 --> 00:44:40,340 Good drugs? They're not technically drugs, but I did try some and I was hella 676 00:44:40,660 --> 00:44:44,740 trippin'. I've been crazy, crazy volucinations. 677 00:44:45,500 --> 00:44:46,610 But they were drugs. 678 00:44:46,620 --> 00:44:47,960 You didn't know that yet? 679 00:44:48,000 --> 00:44:49,960 You thought it was a bootleg energy snack or something? 680 00:44:52,680 --> 00:44:53,700 We're missing pages. 681 00:44:54,360 --> 00:44:56,160 Where were you during all this? 682 00:44:57,280 --> 00:44:58,840 This was all before I got stabbed. 683 00:44:59,420 --> 00:44:59,980 Had to be. 684 00:45:00,220 --> 00:45:02,540 Because they showed up at the hospital together. 685 00:45:03,240 --> 00:45:08,040 Yeah. These? 686 00:45:11,740 --> 00:45:14,860 Yeah. Yeah, that's exactly the spy. 687 00:45:16,620 --> 00:45:17,700 I guess she was watching me too. 688 00:45:18,620 --> 00:45:19,620 Just didn't see her. 689 00:45:21,300 --> 00:45:26,080 Then Captain Tsunami says, No, I'm Captain Tsunami. 690 00:45:26,240 --> 00:45:27,620 Really? With the voice again? 691 00:45:27,840 --> 00:45:30,480 And then he disintegrates the evil shark monster. 692 00:45:30,940 --> 00:45:32,140 With his lightning fingers. 693 00:45:33,080 --> 00:45:34,940 That's when he becomes a superhero. 694 00:45:35,800 --> 00:45:36,940 In the first comic book. 695 00:45:37,400 --> 00:45:39,600 And in the 1970s classic cartoon here. 696 00:45:40,380 --> 00:45:43,100 Now next Friday, the movie comes out. 697 00:45:43,600 --> 00:45:47,620 Finally. I already bought an extra ticket after I got my paycheck. 698 00:45:47,700 --> 00:45:49,220 So we can go together. 699 00:45:49,700 --> 00:45:53,040 I just need you to pick me up because I don't have a car. 700 00:45:53,220 --> 00:45:54,320 And I hate taking the bus. 701 00:45:56,020 --> 00:45:57,240 But what's your question again? 702 00:45:57,860 --> 00:45:59,220 Where is the restroom? 703 00:46:00,480 --> 00:46:02,540 I was really, really into Captain Tsunami. 704 00:46:02,900 --> 00:46:05,700 Like, and Ted's so much that you opened a comic book store? 705 00:46:06,160 --> 00:46:08,250 A little bit more to it than that, but... 706 00:46:08,260 --> 00:46:13,060 Sure. Whoa. 707 00:46:16,960 --> 00:46:19,380 Uncle Tony! I'm on break. 708 00:46:20,520 --> 00:46:21,700 Came home to eat. 709 00:46:32,320 --> 00:46:35,840 Creatures! From the sea! 710 00:46:37,280 --> 00:46:40,300 Creatures of the sea. 711 00:46:40,380 --> 00:46:41,460 It's from, right? 712 00:46:41,860 --> 00:46:42,790 We're all from the sea. 713 00:46:42,800 --> 00:46:44,520 So we say creatures from the sea. 714 00:46:44,780 --> 00:46:48,620 So it's creatures from the sea. 715 00:46:49,580 --> 00:46:52,120 I summon thee creatures. 716 00:46:53,080 --> 00:46:57,840 Better. Okay. A little deflated there at the end. 717 00:46:58,080 --> 00:46:58,880 A jelly. Listen to me. 718 00:46:59,780 --> 00:47:01,700 It's time for you to face conflict here. 719 00:47:01,800 --> 00:47:03,640 These creatures, they're your friends. 720 00:47:03,720 --> 00:47:04,580 You have to trust in them. 721 00:47:04,680 --> 00:47:06,520 They're going to help you fight the evil. 722 00:47:06,900 --> 00:47:08,220 You can't fight evil alone. 723 00:47:08,440 --> 00:47:09,040 You need an army. 724 00:47:09,300 --> 00:47:10,160 Jelly, listen to me. 725 00:47:11,780 --> 00:47:13,140 You can be a leader. 726 00:47:13,600 --> 00:47:14,980 You can't. I believe in you. 727 00:47:15,480 --> 00:47:17,060 You do? Yes. 728 00:47:17,760 --> 00:47:18,740 Yes, I do. 729 00:47:19,700 --> 00:47:21,780 All you have to do is try. 730 00:47:23,820 --> 00:47:26,660 No, and maybe go easy on the suit, huh? 731 00:47:28,840 --> 00:47:32,040 What? That was a dream I had. 732 00:47:34,820 --> 00:47:36,300 Like... a recurring dream. 733 00:47:37,340 --> 00:47:38,090 The Sisto thing. 734 00:47:38,100 --> 00:47:40,260 I never told anybody about that. 735 00:47:41,600 --> 00:47:42,760 Clearly you did. 736 00:47:44,540 --> 00:47:45,520 Yeah, yeah, obviously. 737 00:47:45,860 --> 00:47:46,410 I mean, 738 00:47:47,280 --> 00:47:50,160 Jesus. That place. 739 00:47:50,900 --> 00:47:52,580 That's the place Uncle Tony and I lived after. 740 00:47:54,420 --> 00:47:55,600 That's what it looked like. 741 00:47:56,960 --> 00:47:57,940 And, you see this? 742 00:47:59,780 --> 00:48:00,800 I did that. 743 00:48:01,500 --> 00:48:02,420 Like that. 744 00:48:06,400 --> 00:48:07,420 Nobody saw that. 745 00:48:08,860 --> 00:48:10,760 Was she spying on me through the window or something? 746 00:48:11,620 --> 00:48:12,800 Wouldn't put it past her. 747 00:48:13,380 --> 00:48:15,460 Me neither. Jesus. 748 00:48:16,420 --> 00:48:19,690 I mean, they were both fucking down two of that stuff Mal was supposed to be 749 00:48:19,700 --> 00:48:21,260 selling. Which was what exactly? 750 00:48:24,480 --> 00:48:25,860 You know what magic mushrooms are? 751 00:48:26,460 --> 00:48:27,560 I live in Oregon. 752 00:48:28,680 --> 00:48:31,590 Okay, well, when this all came crashing down in the newspaper, it said it was magic 753 00:48:31,600 --> 00:48:32,310 mushrooms and yogurt. 754 00:48:32,320 --> 00:48:34,880 My guy was making it, um, bathtub. 755 00:48:35,560 --> 00:48:38,940 It doesn't sound so bad, except the bathtub part. 756 00:48:39,100 --> 00:48:40,120 Now you sound like your mom. 757 00:48:42,340 --> 00:48:44,520 Do you see how much fun they were having in all these? 758 00:48:45,300 --> 00:48:47,460 I'm feeling very... 759 00:48:49,380 --> 00:48:50,660 something right now. 760 00:48:51,700 --> 00:48:53,920 Magical. Magic isn't in me. 761 00:48:55,500 --> 00:48:56,760 It's something I find. 762 00:48:57,420 --> 00:48:59,760 If that's a joke, I don't get it. 763 00:49:02,200 --> 00:49:03,820 I find magic. 764 00:49:05,260 --> 00:49:06,640 Smell the magic? 765 00:49:07,060 --> 00:49:09,460 Oh, you'd be surprised when people discard. 766 00:49:13,960 --> 00:49:15,980 Now watch this. 767 00:49:16,720 --> 00:49:17,560 Fly away. 768 00:49:25,840 --> 00:49:26,900 What else you got? 769 00:49:27,640 --> 00:49:32,440 Hmm, combo. Uh, double jump, front kick, end 770 00:49:32,600 --> 00:49:34,800 out, crossing kick, spinning back fist. 771 00:49:35,600 --> 00:49:36,820 I'm sorry, what? 772 00:49:37,260 --> 00:49:38,860 I don't... Take one dough. 773 00:49:43,020 --> 00:49:46,020 Huh? Impressed? 774 00:49:48,760 --> 00:49:50,160 You didn't. 775 00:49:51,380 --> 00:49:52,140 Did I not? 776 00:49:53,360 --> 00:49:56,040 Did I? Give me that. 777 00:49:56,820 --> 00:49:59,200 Okay, like, that's some freaky magic. 778 00:49:59,800 --> 00:50:04,600 Okay, so... maybe mom's trying to tell us that 779 00:50:04,640 --> 00:50:07,780 any time you were all together, it was magic? 780 00:50:12,720 --> 00:50:14,720 But then there's this stuff. 781 00:50:15,620 --> 00:50:17,320 I don't understand how it all connects. 782 00:50:17,960 --> 00:50:19,060 You're all trout. 783 00:50:20,000 --> 00:50:21,920 Sorry, they dropped your little date. 784 00:50:23,100 --> 00:50:26,720 Pick up at the grinder, clean up in aisle five. 785 00:50:27,120 --> 00:50:31,530 And then there's this villain guy who has a giant red and black machine and he 786 00:50:31,540 --> 00:50:34,060 chews people up and, like, steals their magic. 787 00:50:34,460 --> 00:50:37,260 Great news. We've been cleared by the FDA. 788 00:50:37,940 --> 00:50:40,160 Grocery stores, here you come. 789 00:50:40,320 --> 00:50:45,120 And then these, like, big shark guys then yellow space suit bad guys attack. 790 00:50:50,200 --> 00:50:52,360 They're just too powerful. 791 00:50:53,420 --> 00:50:54,640 But in the end, 792 00:50:55,800 --> 00:50:56,980 Jelly saves the day. 793 00:51:04,500 --> 00:51:05,980 Didn't you say you wanted to know how it ends? 794 00:51:10,140 --> 00:51:11,720 Well, I know how this part ends. 795 00:51:16,980 --> 00:51:20,340 Hey, how you doing on time? 796 00:51:20,960 --> 00:51:22,220 Am I speaking with Glenn? 797 00:51:22,800 --> 00:51:24,420 Oh, yes. Um, sorry. 798 00:51:24,520 --> 00:51:24,990 This is Glenn. 799 00:51:25,000 --> 00:51:25,820 I thought you were somebody else. 800 00:51:26,080 --> 00:51:27,130 This is Detective Hope. 801 00:51:27,140 --> 00:51:28,320 I met you earlier this evening. 802 00:51:28,460 --> 00:51:29,780 Yeah. Um, what's going on? 803 00:51:29,880 --> 00:51:32,650 Sir, you're aware that they've been recovering a vehicle from the North Margin 804 00:51:32,660 --> 00:51:34,050 River belonging to Miss Andrews? 805 00:51:34,060 --> 00:51:37,700 Yes. Desiree was not found on the vehicle. 806 00:51:39,620 --> 00:51:42,400 I'm sorry? There was nobody in the vehicle. 807 00:51:44,920 --> 00:51:45,600 What's that mean? 808 00:51:46,560 --> 00:51:48,790 It means they'll be opening a missing person's investigation. 809 00:51:48,800 --> 00:51:50,800 No, I mean... 810 00:51:52,620 --> 00:51:56,290 Did... Did the... 811 00:51:56,300 --> 00:51:58,200 Did she just float out? 812 00:51:59,240 --> 00:52:01,720 The detectives on the scene said the doors and windows were closed. 813 00:52:01,840 --> 00:52:02,620 The car wasn't neutral. 814 00:52:03,360 --> 00:52:06,320 It appears that the car may have been unoccupied when it entered the water. 815 00:52:07,300 --> 00:52:09,300 They believe it rolled down a hill on its own. 816 00:52:09,780 --> 00:52:12,860 Okay. Please relay this information to Malcolm Morton as soon as you can. 817 00:52:12,920 --> 00:52:14,300 They've been unable to reach him. 818 00:52:14,600 --> 00:52:17,430 Uh, yeah. He's driving and he has bad reception. 819 00:52:17,440 --> 00:52:21,800 I understand. Please have him call me or the detectives up north right away. 820 00:52:21,960 --> 00:52:23,840 The first 48 hours are extremely important. 821 00:52:24,500 --> 00:52:25,620 I will. Thank you. 822 00:52:48,520 --> 00:52:49,900 You said you know how it ends? 823 00:52:50,520 --> 00:52:53,360 What? Before you answered the phone. 824 00:52:53,780 --> 00:52:54,980 You said you know how it ends. 825 00:52:55,780 --> 00:52:56,620 With the drug stuff. 826 00:53:00,280 --> 00:53:02,770 Remember when... Viber told Sedona... 827 00:53:02,780 --> 00:53:03,520 he had a job interview? 828 00:53:04,540 --> 00:53:08,600 Yeah. Well, if it's what I think it is... 829 00:53:08,640 --> 00:53:11,180 this job interview is with the guy who made that pay stuff. 830 00:53:11,840 --> 00:53:12,530 He told Malo... 831 00:53:12,540 --> 00:53:13,090 Fish oil. 832 00:53:18,640 --> 00:53:19,680 Fish oil. 833 00:53:26,640 --> 00:53:29,020 Viber looks up at the mirrored building... 834 00:53:29,460 --> 00:53:32,120 in the darkened office of one Mr. 835 00:53:32,280 --> 00:53:33,280 Hyde. In the darkened office? 836 00:53:33,320 --> 00:53:34,860 There was an alley behind the falafel house. 837 00:53:35,080 --> 00:53:36,040 I'm reading here. 838 00:53:36,440 --> 00:53:39,180 I'm sorry. In the darkened office of one Mr. 839 00:53:39,340 --> 00:53:43,840 Hyde. Sorry. Sir, I really, I really need this job. 840 00:53:45,980 --> 00:53:48,140 And this job... 841 00:53:49,600 --> 00:53:50,920 really needs you. 842 00:53:51,120 --> 00:53:51,990 Oh, thank you. 843 00:53:52,000 --> 00:53:54,160 Welcome aboard. Thank you so much. 844 00:53:54,500 --> 00:53:56,900 No, really. I can't with this, please. 845 00:53:57,120 --> 00:53:59,700 Why? There was no glass building or fancy office. 846 00:54:00,240 --> 00:54:01,340 Malo had money to the highs. 847 00:54:01,820 --> 00:54:03,140 A family who ran the falafel place. 848 00:54:03,780 --> 00:54:06,120 To pay it off, he agreed to sell tubes of that imported goop. 849 00:54:07,240 --> 00:54:09,300 Six ounces. Ten bucks a tube. 850 00:54:09,880 --> 00:54:10,880 You're gonna sell it. 851 00:54:12,100 --> 00:54:13,740 Oh, what is it? 852 00:54:14,100 --> 00:54:15,700 It's fish oil mostly. 853 00:54:16,320 --> 00:54:17,120 It doesn't matter. 854 00:54:17,720 --> 00:54:22,400 Once the FDA clears us, we're going nationwide into grocery stores. 855 00:54:22,760 --> 00:54:25,340 The FDA? Some government thing. 856 00:54:25,640 --> 00:54:26,380 It doesn't matter. 857 00:54:27,000 --> 00:54:29,320 Oh, man. She's making me miss this guy. 858 00:54:30,020 --> 00:54:31,180 Mr. Hyde was just like this. 859 00:54:31,960 --> 00:54:33,320 He's not a lot of these pages. 860 00:54:33,900 --> 00:54:35,520 I think he's like the big bad. 861 00:54:35,860 --> 00:54:37,480 No, he wasn't a bad guy. 862 00:54:39,400 --> 00:54:41,580 I mean, he was bad by like standards, but he was cool. 863 00:54:41,780 --> 00:54:42,850 It sounds like the mob. 864 00:54:42,860 --> 00:54:46,480 Yeah, they were all mobbed up, but it was like the good mob. 865 00:54:46,900 --> 00:54:51,700 So, Mom and Mal were selling imported drugs for the 866 00:54:51,720 --> 00:54:52,940 good mob? 867 00:54:54,440 --> 00:54:55,940 It sounds worse when you say it. 868 00:54:57,160 --> 00:54:58,300 And it wasn't your mom. 869 00:54:58,320 --> 00:54:59,100 It was just Mal. 870 00:54:59,620 --> 00:55:01,200 No, I don't think so. 871 00:55:03,260 --> 00:55:04,240 Oh, Mal, come. 872 00:55:05,680 --> 00:55:06,820 She says, hey. 873 00:55:10,020 --> 00:55:12,460 Hey. You want to sell all that stuff right now? 874 00:55:12,900 --> 00:55:14,820 Tonight? To you? 875 00:55:15,320 --> 00:55:16,240 I met this woman. 876 00:55:16,740 --> 00:55:21,380 Real weird. Not sure drug dealer's the right term. 877 00:55:21,900 --> 00:55:24,820 More like a wholesale merchandiser. 878 00:55:25,240 --> 00:55:27,240 Merchandise being... Drugs. 879 00:55:28,020 --> 00:55:31,540 Okay. She likes things that are outside the box. 880 00:55:33,040 --> 00:55:35,400 They're literally in a box. 881 00:55:36,020 --> 00:55:38,570 Except none of these pages show Mom selling anything. 882 00:55:38,580 --> 00:55:42,210 It's just Mal trying to sell it alone, and then Mom comes in and... 883 00:55:42,220 --> 00:55:43,100 Because it never happens. 884 00:55:43,760 --> 00:55:44,420 How do you know? 885 00:55:48,680 --> 00:55:49,470 How do you know? 886 00:55:49,480 --> 00:55:50,900 Because the minute she came around, they ate it all. 887 00:55:52,880 --> 00:55:53,980 They weren't drug dealers. 888 00:55:55,180 --> 00:55:56,220 They were drug users. 889 00:55:57,860 --> 00:55:59,220 They were addicts. 890 00:55:59,760 --> 00:56:00,600 All three of us. 891 00:56:01,040 --> 00:56:02,560 Mal has never been a drug addict. 892 00:56:02,800 --> 00:56:05,260 No, but he was depressed and he would have followed your mom off a goddamn cliff. 893 00:56:06,700 --> 00:56:08,020 He was addicted to her. 894 00:56:08,960 --> 00:56:11,080 And addicted to being screwed up over her for years. 895 00:56:11,940 --> 00:56:13,670 He did it because she did it. 896 00:56:13,680 --> 00:56:14,240 What about you? 897 00:56:15,160 --> 00:56:16,570 Vodka in comic books and stuff. 898 00:56:16,580 --> 00:56:17,380 I mean about Mom. 899 00:56:18,980 --> 00:56:19,720 What about her? 900 00:56:19,860 --> 00:56:21,340 Would you have followed her off a cliff? 901 00:56:25,040 --> 00:56:25,720 I did. 902 00:56:29,180 --> 00:56:31,380 A dozen times before the story even started. 903 00:56:33,500 --> 00:56:35,400 A hundred times since we were twelve. 904 00:56:46,960 --> 00:56:47,980 We both did. 905 00:56:53,140 --> 00:56:53,940 What's this? 906 00:56:55,460 --> 00:56:56,010 The cliff. 907 00:56:59,780 --> 00:57:00,760 What's in your bag? 908 00:57:01,740 --> 00:57:03,160 Almost everything I own. 909 00:57:03,560 --> 00:57:04,280 That's a new car. 910 00:57:04,740 --> 00:57:07,500 The same. I guess we're living together. 911 00:57:07,980 --> 00:57:09,080 One night only. 912 00:57:12,220 --> 00:57:13,760 You charged ten bucks for this? 913 00:57:13,980 --> 00:57:15,800 Yeah. How many we got? 914 00:57:17,000 --> 00:57:19,220 A hundred. That's a lot. 915 00:57:19,960 --> 00:57:21,520 And here comes the excuse. 916 00:57:24,960 --> 00:57:27,340 Vipers says... What if she tries to rob us? 917 00:57:27,620 --> 00:57:28,300 There it is. 918 00:57:29,420 --> 00:57:30,680 All the reason she needs. 919 00:57:32,500 --> 00:57:34,020 She never wanted to sell that stuff. 920 00:57:36,220 --> 00:57:39,920 For someone who was black out drunk, you sure think you know everything. 921 00:57:40,300 --> 00:57:42,870 Well, between the two of us, I was the one who was alive at the time, 922 00:57:42,880 --> 00:57:44,310 and I was actually there, so... 923 00:57:44,320 --> 00:57:45,200 You weren't there. 924 00:57:45,820 --> 00:57:47,800 You were off being an alcoholic mall cop. 925 00:57:47,860 --> 00:57:50,020 Well, Mom and Matt were homeless and living in a car. 926 00:57:56,440 --> 00:57:58,100 She isn't a bad person. 927 00:57:58,620 --> 00:57:59,600 I didn't say that. 928 00:57:59,620 --> 00:58:02,560 Doesn't make you feel better saying that they were drug addicts? 929 00:58:02,640 --> 00:58:04,320 So none of this is your fault? 930 00:58:07,720 --> 00:58:11,100 I figured out years ago that Mal probably wasn't my dad. 931 00:58:11,920 --> 00:58:16,220 At first, I didn't tell anybody, but I figured it was you. 932 00:58:16,900 --> 00:58:18,400 I knew all about you. 933 00:58:19,100 --> 00:58:19,910 You're the only other person I know. 934 00:58:19,920 --> 00:58:21,340 I'm the only other person she ever talked about. 935 00:58:22,020 --> 00:58:24,200 But I only ever heard the good parts. 936 00:58:24,740 --> 00:58:26,160 And for years I wondered why. 937 00:58:26,520 --> 00:58:29,080 If you were so great, why wouldn't she want me to know? 938 00:58:29,460 --> 00:58:30,780 And now I think I get it. 939 00:58:36,620 --> 00:58:39,100 Why are you acting like you didn't know about me? 940 00:58:42,700 --> 00:58:43,740 I knew about you. 941 00:58:44,680 --> 00:58:45,820 Then where were you? 942 00:59:17,100 --> 00:59:20,020 I knew about you. 943 00:59:48,500 --> 00:59:50,020 I knew about you. 944 00:59:57,580 --> 00:59:59,160 Everybody has their thing. 945 00:59:59,620 --> 01:00:02,000 Call it a gift or a curse if you want. 946 01:00:02,300 --> 01:00:03,660 Whether they like it or not. 947 01:00:04,640 --> 01:00:05,480 How's your thing? 948 01:00:06,820 --> 01:00:10,780 Well, I burn everything I touch, so... 949 01:00:13,420 --> 01:00:15,480 What is your thing, exactly? 950 01:00:16,220 --> 01:00:17,660 I don't really like to talk about it. 951 01:00:19,420 --> 01:00:19,890 I'm not a good person. 952 01:00:19,900 --> 01:00:22,580 You know I can hear it, right? 953 01:00:22,960 --> 01:00:23,660 It's weird. 954 01:00:25,280 --> 01:00:27,580 Basically, I can sense when people are in trouble. 955 01:00:29,400 --> 01:00:33,820 Thinking about jelly and endangered stresses me out. 956 01:00:34,340 --> 01:00:35,500 My thing acts up. 957 01:00:36,240 --> 01:00:37,200 Can I see it? 958 01:00:39,720 --> 01:00:44,160 Fine. Just promise me you won't get grossed out. 959 01:00:44,300 --> 01:00:45,240 I promise. 960 01:00:49,140 --> 01:00:52,480 I know. Oh, my God. 961 01:00:52,840 --> 01:00:53,660 Don't be rude. 962 01:00:54,220 --> 01:00:58,280 That's so... so cool. 963 01:00:59,240 --> 01:01:00,340 You think it's serious right now? 964 01:01:00,400 --> 01:01:01,780 I'm totally serious. 965 01:01:03,300 --> 01:01:04,900 It's kind of beautiful. 966 01:01:06,080 --> 01:01:07,100 How does this feel? 967 01:01:07,760 --> 01:01:10,780 It's okay. What about if I do this? 968 01:01:10,920 --> 01:01:12,540 Oh, don't... Okay, 969 01:01:13,640 --> 01:01:14,720 sorry. I'm sorry. 970 01:01:15,640 --> 01:01:18,260 What about if I'm more gentle like this? 971 01:01:19,360 --> 01:01:20,700 Yeah, that's nice. 972 01:01:25,560 --> 01:01:26,720 What is that? 973 01:01:27,900 --> 01:01:29,920 My mom used to hum that to me. 974 01:01:44,640 --> 01:01:45,190 It's done. 975 01:01:49,820 --> 01:01:50,720 She will remember this before the Wrightons. 976 01:02:01,140 --> 01:02:01,910 Time to paint my Duct maar cadre ne. 977 01:02:01,920 --> 01:02:06,060 When a line unravels, it's easy to get lost. 978 01:02:07,420 --> 01:02:11,450 But every once in a while, you get found. 979 01:02:11,460 --> 01:02:16,260 Monsoon swell, storms subside. 980 01:02:17,440 --> 01:02:21,220 You bid farewell to creatures inside. 981 01:02:22,640 --> 01:02:26,100 Rise to the surface, swim to the land. 982 01:02:27,180 --> 01:02:28,420 Your kingdom awaits, 983 01:02:29,580 --> 01:02:30,900 castles of sand. 984 01:04:19,020 --> 01:04:21,320 Don't worry about me. 985 01:04:35,800 --> 01:04:37,540 But you didn't know. 986 01:05:37,800 --> 01:05:38,910 You're not alone. 987 01:05:38,920 --> 01:05:39,470 Detective Cole. 988 01:05:41,460 --> 01:05:42,640 Okay. Yep. Thank you. 989 01:05:55,840 --> 01:05:57,500 Why didn't you just sell the high-Q? 990 01:05:58,940 --> 01:06:02,460 What? You owed the highs money and you knew Mom had a problem. 991 01:06:03,040 --> 01:06:04,520 Why'd you even involve her in it? 992 01:06:05,240 --> 01:06:06,060 Don't look at me. 993 01:06:17,500 --> 01:06:19,100 I tried to sell it. 994 01:06:19,200 --> 01:06:20,940 Just not much of a salesman. 995 01:06:21,600 --> 01:06:23,900 So you just got high with Mom? 996 01:06:25,740 --> 01:06:28,680 Yeah. Why would you do that? 997 01:06:31,160 --> 01:06:32,300 It wasn't a plan. 998 01:06:33,800 --> 01:06:36,060 She said she knew someone who'd buy the whole box. 999 01:06:36,600 --> 01:06:37,560 We just, uh, 1000 01:06:38,940 --> 01:06:39,900 never got there. 1001 01:06:40,660 --> 01:06:42,580 Because you thought she might rob you? 1002 01:06:58,140 --> 01:06:59,700 She has been busy. 1003 01:07:00,540 --> 01:07:01,340 You've seen this before? 1004 01:07:01,840 --> 01:07:03,800 Some of it, but... 1005 01:07:04,580 --> 01:07:05,760 there's a lot missing. 1006 01:07:06,240 --> 01:07:07,940 But you know what happens next. 1007 01:07:14,480 --> 01:07:15,960 Uh, yeah, we get there. 1008 01:07:16,960 --> 01:07:21,760 Arc. And before we go in, I say, what if she robs us? 1009 01:07:22,180 --> 01:07:24,340 She says, I know Taekwondo. 1010 01:07:25,560 --> 01:07:27,020 What if she tries to rob us? 1011 01:07:27,840 --> 01:07:28,620 I know Taekwondo. 1012 01:07:29,400 --> 01:07:31,440 Oh. Why don't you use that to Ally? 1013 01:07:31,640 --> 01:07:32,580 They caught me off guard. 1014 01:07:33,120 --> 01:07:35,300 Okay. They came up from behind me. 1015 01:07:35,400 --> 01:07:36,720 Yeah. I'm sure they did. 1016 01:07:37,320 --> 01:07:37,970 You never went in. 1017 01:07:37,980 --> 01:07:39,420 Couldn't even find the place. 1018 01:07:40,480 --> 01:07:43,440 Because? Because that stuff kicked in right when we got there. 1019 01:07:43,640 --> 01:07:44,840 You already ate some? 1020 01:07:45,080 --> 01:07:46,320 Yeah, we had some on the way. 1021 01:07:46,840 --> 01:07:47,640 I thought it was legal. 1022 01:07:47,780 --> 01:07:52,580 Oh. Eventually we found the car, and I tried to get 1023 01:07:52,680 --> 01:07:53,780 her to go to the park with me. 1024 01:07:54,500 --> 01:07:55,920 We shouldn't be driving. 1025 01:07:56,160 --> 01:07:58,340 We have to, because we gotta move to the car. 1026 01:07:59,120 --> 01:08:00,140 What is up with the city? 1027 01:08:00,160 --> 01:08:01,100 You can't park anywhere. 1028 01:08:01,280 --> 01:08:04,050 It's like 90% Toe's Owns, and the other half is strictly... 1029 01:08:04,060 --> 01:08:05,160 Let me drive, please. 1030 01:08:05,300 --> 01:08:06,450 I want to take you to Griffith's Park. 1031 01:08:06,460 --> 01:08:08,180 I always wanted to see it. 1032 01:08:08,700 --> 01:08:09,760 Well, it's far. 1033 01:08:10,760 --> 01:08:11,740 We can have stars. 1034 01:08:12,000 --> 01:08:13,020 I want to show you stars. 1035 01:08:14,260 --> 01:08:15,840 You have no game. 1036 01:08:15,960 --> 01:08:16,940 No, I do not. 1037 01:08:17,740 --> 01:08:18,880 Did you guys make it? 1038 01:08:23,040 --> 01:08:24,520 Man, they really got me a boxed in. 1039 01:08:30,060 --> 01:08:31,360 What happened next? 1040 01:08:32,120 --> 01:08:36,070 We ate some more of that stuff, wandered around for a bit, and then we stole 1041 01:08:36,080 --> 01:08:37,100 a scissor lift. 1042 01:08:37,900 --> 01:08:40,840 What? Scissor lift. 1043 01:08:41,080 --> 01:08:42,180 No way. Yeah. 1044 01:08:42,400 --> 01:08:43,180 Wasn't that in the paper? 1045 01:08:43,620 --> 01:08:44,240 Yeah, it was. 1046 01:08:44,500 --> 01:08:45,050 It was you. 1047 01:08:45,340 --> 01:08:46,520 Yeah, it was us. 1048 01:08:46,820 --> 01:08:47,780 We were up there for hours. 1049 01:08:48,700 --> 01:08:49,540 At least that's how it felt. 1050 01:08:49,720 --> 01:08:51,840 I mean, you know, long enough to sober up. 1051 01:08:52,460 --> 01:08:53,480 What did you talk about? 1052 01:08:54,240 --> 01:08:55,960 Time. Luck. 1053 01:08:58,480 --> 01:09:02,920 Stars. You have an actual flask? 1054 01:09:07,200 --> 01:09:09,360 What are you, an early settler? 1055 01:09:10,240 --> 01:09:11,560 It's a souvenir. 1056 01:09:12,500 --> 01:09:13,900 Got it from Father Number Four. 1057 01:09:14,960 --> 01:09:16,460 That's a lot of family. 1058 01:09:18,680 --> 01:09:20,100 That's one way to look at it. 1059 01:09:21,820 --> 01:09:23,500 Bounce around foster homes. 1060 01:09:24,160 --> 01:09:25,220 Kept getting sent back. 1061 01:09:25,740 --> 01:09:28,320 Guess when something's defective, you return it. 1062 01:09:30,500 --> 01:09:32,140 And Number Four was a drinker. 1063 01:09:32,560 --> 01:09:33,720 Gave this to me when I was 12. 1064 01:09:34,440 --> 01:09:35,180 Two. Child abuse. 1065 01:09:35,780 --> 01:09:37,620 Mm. No. 1066 01:09:40,040 --> 01:09:42,240 Got that from Number One and Number Three. 1067 01:09:45,340 --> 01:09:47,320 I lost my mom when I was 11. 1068 01:09:48,040 --> 01:09:49,420 Dad couldn't handle it. 1069 01:09:50,480 --> 01:09:52,720 When I was 18, I ran off. 1070 01:09:53,680 --> 01:09:54,480 Never looked back. 1071 01:09:55,920 --> 01:09:57,140 But you had a home. 1072 01:09:58,160 --> 01:09:59,120 I had a house. 1073 01:10:00,900 --> 01:10:02,300 It's not the same thing. 1074 01:10:03,440 --> 01:10:04,600 Did she actually say that? 1075 01:10:05,440 --> 01:10:07,200 No, I never heard a word of that up there. 1076 01:10:07,720 --> 01:10:08,920 That doesn't make sense. 1077 01:10:09,540 --> 01:10:11,480 Sedona says she lost her mom when she was 11. 1078 01:10:11,940 --> 01:10:12,960 Dad couldn't handle it. 1079 01:10:13,500 --> 01:10:15,520 I thought she was in foster care all that time. 1080 01:10:15,760 --> 01:10:18,300 She was. I mean, look, maybe this is all... 1081 01:10:19,220 --> 01:10:23,220 complete fiction. You know, like, the character backstory. 1082 01:10:24,500 --> 01:10:26,340 All of it's meant something so far. 1083 01:10:30,860 --> 01:10:33,400 So... what if she's talking about Uncle Tony? 1084 01:10:33,660 --> 01:10:35,240 She never called Uncle Tony Dad. 1085 01:10:38,840 --> 01:10:40,380 She never said anything like that. 1086 01:10:40,400 --> 01:10:41,240 I would've heard about it. 1087 01:10:42,260 --> 01:10:45,220 No, he died never hearing those words and he knew it every day. 1088 01:10:46,600 --> 01:10:48,120 Maybe she wishes she did. 1089 01:10:48,720 --> 01:10:49,780 Well, she had plenty of chances. 1090 01:10:51,280 --> 01:10:52,820 Maybe she changed her mind. 1091 01:10:53,220 --> 01:10:55,760 Maybe she told him when all of this was going on. 1092 01:10:56,280 --> 01:10:57,500 Uncle Tony was gone by then? 1093 01:10:58,680 --> 01:11:01,040 No. Collin was still living with him. 1094 01:11:05,560 --> 01:11:06,700 What is he talking about? 1095 01:11:07,760 --> 01:11:10,440 Remember? You said you were still living with Uncle Tony. 1096 01:11:13,180 --> 01:11:15,820 Uncle Tony! I'm on break! 1097 01:11:31,160 --> 01:11:32,960 When you got 1098 01:11:42,720 --> 01:11:43,520 stabbed that night? 1099 01:11:47,400 --> 01:11:50,600 We went to the hospital after we got the call. 1100 01:11:51,240 --> 01:11:54,580 We hadn't seen or heard from Uncle Tony or him in years. 1101 01:11:55,940 --> 01:11:59,040 So we figured we'd go to the apartment, get him some clothes, see Uncle Tony. 1102 01:11:59,200 --> 01:12:04,000 Oh! Why wouldn't we have Uncle Tony's number 1103 01:12:04,100 --> 01:12:04,740 in his phone? 1104 01:12:09,860 --> 01:12:11,180 So, what happened? 1105 01:12:11,680 --> 01:12:12,340 Was he there? 1106 01:12:14,460 --> 01:12:17,380 Uncle Tony was the only decent father figure we had ever had. 1107 01:12:21,100 --> 01:12:22,900 I didn't know he was gone until we saw the urn. 1108 01:12:25,280 --> 01:12:25,830 He was gone until he was gone. 1109 01:12:31,160 --> 01:12:32,860 It was a shitty way to find out. 1110 01:12:33,520 --> 01:12:34,560 She never said it. 1111 01:12:35,760 --> 01:12:36,980 It was one word. 1112 01:12:37,840 --> 01:12:39,420 She could have said that one word. 1113 01:12:39,820 --> 01:12:41,540 You want to know what happened after we left that apartment? 1114 01:12:45,400 --> 01:12:49,250 So, I was thinking, I really could use the rest of my spray paint to put 1115 01:12:49,260 --> 01:12:50,600 fiber on your coat. 1116 01:12:50,820 --> 01:12:51,910 Like, spray paint. 1117 01:12:51,920 --> 01:12:53,120 That would be so cool. 1118 01:12:54,220 --> 01:12:57,260 No, no, no. 1119 01:12:58,280 --> 01:13:00,260 No. No, no. 1120 01:13:01,080 --> 01:13:03,850 It's okay. We'll find the tow company. 1121 01:13:03,860 --> 01:13:04,880 I have no money! 1122 01:13:06,420 --> 01:13:09,820 In 24 hours, I found out that my oldest friend was stabbed. 1123 01:13:10,300 --> 01:13:14,580 The girl I was in love with was a junkie, and my foster father was dead. 1124 01:13:15,640 --> 01:13:20,370 And on top of all of that, every physical object in my life that had any 1125 01:13:20,380 --> 01:13:24,200 happy moment attached to it was in that parking space. 1126 01:13:27,060 --> 01:13:28,420 And I'll never forget this. 1127 01:13:29,240 --> 01:13:33,740 Your mom walks over and she says, I'm in your space. 1128 01:13:38,480 --> 01:13:39,740 She was his family. 1129 01:13:39,960 --> 01:13:40,860 You were his family. 1130 01:13:40,900 --> 01:13:41,330 That's not true. 1131 01:13:41,340 --> 01:13:42,590 Glenn, you were his family. 1132 01:13:42,600 --> 01:13:43,980 He loved you like you were his own. 1133 01:13:45,780 --> 01:13:46,980 He deserved better. 1134 01:13:52,340 --> 01:13:55,260 You know, he actually believed he'd show up right up until the end. 1135 01:13:56,500 --> 01:13:59,440 Every night before he went to sleep, he'd look at me and he'd say, maybe tomorrow. 1136 01:14:00,540 --> 01:14:02,680 Maybe tomorrow, Mal and Des will come by. 1137 01:14:03,720 --> 01:14:04,580 And I'd say, yeah. 1138 01:14:05,540 --> 01:14:06,260 Maybe tomorrow. 1139 01:14:07,980 --> 01:14:09,630 I swear to God, I don't know what killed him. 1140 01:14:09,640 --> 01:14:10,740 The cancer of the broken heart. 1141 01:14:28,640 --> 01:14:29,640 I'm sorry. 1142 01:14:32,260 --> 01:14:36,120 Hey, did Mommy ever tell you why she decided to draw him like this? 1143 01:14:37,100 --> 01:14:39,500 That wet, floppy stash. 1144 01:14:40,180 --> 01:14:41,900 He said he was drunk a lot. 1145 01:14:44,120 --> 01:14:48,920 Yeah. He 1146 01:14:49,560 --> 01:14:50,520 said, yeah. 1147 01:14:55,480 --> 01:14:57,820 But why did she do anything? 1148 01:15:00,300 --> 01:15:01,200 I don't know. 1149 01:15:03,360 --> 01:15:05,320 There's a lot of us in this. 1150 01:15:05,440 --> 01:15:06,160 There's a lot of truth. 1151 01:15:07,600 --> 01:15:09,030 But some of this is just... 1152 01:15:09,040 --> 01:15:10,320 Crazy. Hey. 1153 01:15:19,700 --> 01:15:21,120 He didn't know. 1154 01:15:22,100 --> 01:15:22,760 I know. 1155 01:15:24,380 --> 01:15:26,040 He didn't know. 1156 01:15:29,220 --> 01:15:30,780 Mommy sent him letters. 1157 01:15:30,820 --> 01:15:31,840 He never opened the letters. 1158 01:15:38,820 --> 01:15:40,480 You could have told me. 1159 01:15:42,480 --> 01:15:43,160 Told you what? 1160 01:15:43,740 --> 01:15:45,740 The truth. Which is what? 1161 01:15:49,560 --> 01:15:50,300 I'm your dad. 1162 01:15:51,500 --> 01:15:52,500 That's the truth. 1163 01:15:53,260 --> 01:15:56,420 That's the only truth that's been anything for the last 13 years. 1164 01:15:58,520 --> 01:15:59,620 We thought he knew. 1165 01:16:01,780 --> 01:16:03,740 We thought he knew and just wasn't coming. 1166 01:16:08,540 --> 01:16:09,520 Nobody lied. 1167 01:16:28,360 --> 01:16:30,310 Why does he... 1168 01:16:30,320 --> 01:16:34,400 I mean... What's with all the Captain Tsunami stuff? 1169 01:16:35,140 --> 01:16:36,380 I don't get it. 1170 01:16:36,940 --> 01:16:37,520 Uncle Tony? 1171 01:16:38,540 --> 01:16:39,780 There's always Uncle Tony. 1172 01:16:43,980 --> 01:16:45,740 Did he ever tell you what happened to his parents? 1173 01:16:46,640 --> 01:16:49,240 The gas leak thing in the garage? 1174 01:16:49,540 --> 01:16:52,680 Yeah. Why? 1175 01:16:54,000 --> 01:16:55,780 That's a big step for him. 1176 01:16:57,700 --> 01:16:59,280 He's always told stories. 1177 01:17:00,040 --> 01:17:00,980 What do you mean? 1178 01:17:01,360 --> 01:17:05,000 Remember what your mom used to do with the reading the shells? 1179 01:17:05,260 --> 01:17:06,360 Oh, no. Yeah. 1180 01:17:07,000 --> 01:17:08,980 She's been doing that ever since she was about your age. 1181 01:17:11,640 --> 01:17:16,440 Last time we did that was when we got together again after he 1182 01:17:16,620 --> 01:17:17,740 got out of the hospital. 1183 01:17:19,000 --> 01:17:21,160 That's when he told us another one of his stories. 1184 01:17:27,220 --> 01:17:30,660 These are the acts of your life. 1185 01:17:32,780 --> 01:17:35,960 Past, present, and future. 1186 01:17:37,060 --> 01:17:38,420 Close your eyes for a moment. 1187 01:17:40,600 --> 01:17:42,560 And look at me through your third eye. 1188 01:17:47,660 --> 01:17:50,560 Act one. Your childhood. 1189 01:17:56,920 --> 01:18:00,340 You felt a lot of love back then. 1190 01:18:00,800 --> 01:18:03,380 You were surrounded by lots of people. 1191 01:18:03,800 --> 01:18:04,380 El Salvador. 1192 01:18:05,520 --> 01:18:07,140 I was born in a village. 1193 01:18:09,720 --> 01:18:11,200 That's where my mom was from. 1194 01:18:12,360 --> 01:18:14,860 My dad was on vacation when they met. 1195 01:18:15,960 --> 01:18:17,560 I was here when I was three. 1196 01:18:19,000 --> 01:18:22,900 First my dad left, and then my mom went looking for my dad. 1197 01:18:23,460 --> 01:18:26,480 In his stories his parents were always on big adventures. 1198 01:18:29,280 --> 01:18:31,400 But they always leave him. 1199 01:18:32,820 --> 01:18:34,140 Then it was just me. 1200 01:18:35,440 --> 01:18:36,980 Nobody ever told him the truth? 1201 01:18:38,100 --> 01:18:39,160 They told him. 1202 01:18:41,840 --> 01:18:42,960 He just... 1203 01:18:44,780 --> 01:18:46,340 What do the other shall say? 1204 01:18:47,320 --> 01:18:48,120 Act two. 1205 01:18:49,380 --> 01:18:51,940 He said something earlier about reality. 1206 01:18:52,340 --> 01:18:54,540 It was hard for him to tell what was real. 1207 01:18:55,340 --> 01:18:57,360 Yeah, mommy felt like that all the time. 1208 01:18:58,340 --> 01:18:59,700 I'm feeling never one away. 1209 01:19:00,140 --> 01:19:02,160 Things haven't been easy for you. 1210 01:19:05,000 --> 01:19:06,680 But... you've persevered. 1211 01:19:07,360 --> 01:19:09,940 Is that why she writes like you're all strangers in this? 1212 01:19:10,120 --> 01:19:14,620 Maybe. You know, we think we'll grow up and everything will make sense. 1213 01:19:14,700 --> 01:19:15,600 What about our third one? 1214 01:19:16,560 --> 01:19:17,160 Act three. 1215 01:19:18,260 --> 01:19:19,300 Your future. 1216 01:19:20,400 --> 01:19:22,890 The world almost gets... 1217 01:19:22,900 --> 01:19:27,180 stranger. For a lot of us we go through a lot. 1218 01:19:29,320 --> 01:19:31,580 Sometimes you just can't imagine reality. 1219 01:19:33,720 --> 01:19:35,420 You imagine something else. 1220 01:19:38,500 --> 01:19:40,800 Mom didn't always have a choice in what she saw. 1221 01:19:41,160 --> 01:19:42,880 You become a superhero. 1222 01:19:44,560 --> 01:19:46,100 Maybe Glenn didn't either. 1223 01:19:46,980 --> 01:19:47,960 Tell her what happened next. 1224 01:19:51,280 --> 01:19:52,800 Tell her how I phoned you guys. 1225 01:20:08,080 --> 01:20:09,880 You said you wanted to know how it all ends, right? 1226 01:20:20,000 --> 01:20:21,460 You know how it all ends, don't you? 1227 01:20:22,800 --> 01:20:23,720 Or do you not remember? 1228 01:20:28,040 --> 01:20:29,210 Your mom nearly OD'd. 1229 01:20:29,220 --> 01:20:29,780 No, she didn't. 1230 01:20:29,800 --> 01:20:30,350 Yeah, she did. 1231 01:20:30,460 --> 01:20:31,160 She did not. 1232 01:20:31,180 --> 01:20:31,730 She did. 1233 01:20:32,980 --> 01:20:34,420 And they didn't pay back Mr. 1234 01:20:34,460 --> 01:20:38,180 Hyde. Because they ate all those drugs. 1235 01:20:41,120 --> 01:20:42,300 And all these pages. 1236 01:20:43,640 --> 01:20:44,980 With the weird black cages. 1237 01:20:46,080 --> 01:20:49,440 And men in spacesuits and mad scientists and Dr. 1238 01:20:49,460 --> 01:20:50,320 White and Evil Mr. 1239 01:20:50,420 --> 01:20:52,240 Hyde. None of that happened. 1240 01:20:53,820 --> 01:20:58,620 Now what really happened back here on Earth is that I sobered up and 1241 01:20:58,700 --> 01:20:59,760 I paid off Mr. 1242 01:20:59,840 --> 01:21:04,640 Hyde. And as soon as he said he was square, I called 1243 01:21:05,280 --> 01:21:09,270 the cops and I told them to grab your mom and Mal and throw them into 1244 01:21:09,280 --> 01:21:14,080 detox. Two days in, your 1245 01:21:14,540 --> 01:21:15,920 mom went completely mental. 1246 01:21:17,120 --> 01:21:20,800 Screaming that she was a magic sea creature who was gonna return to the sea. 1247 01:21:22,200 --> 01:21:24,520 So they threw her in a padded cell and they locked the door. 1248 01:21:27,620 --> 01:21:28,940 And all these pages here. 1249 01:21:29,600 --> 01:21:32,760 Where she's scared and tortured and trapped and trapped. 1250 01:21:38,920 --> 01:21:40,340 And she was scared. 1251 01:21:40,560 --> 01:21:41,260 And she was alone. 1252 01:21:43,040 --> 01:21:47,190 And all that crazy she was about was because of a goddamn Captain Tsunami comic 1253 01:21:47,200 --> 01:21:49,940 that she wouldn't even have known about if it weren't for me. 1254 01:22:00,500 --> 01:22:02,680 They found some drugs that they thought worked. 1255 01:22:03,160 --> 01:22:04,080 They let her go. 1256 01:22:08,000 --> 01:22:11,520 They literally just opened the door and let her walk out. 1257 01:22:13,780 --> 01:22:15,220 But she was a different person. 1258 01:22:16,380 --> 01:22:18,620 Okay. Put my finger on it. 1259 01:22:20,460 --> 01:22:22,280 That that's what she was like when she was sober. 1260 01:22:24,040 --> 01:22:26,120 But, maybe what she was like when I was sober. 1261 01:22:28,120 --> 01:22:29,640 She just wanted to get out of town. 1262 01:22:29,660 --> 01:22:30,340 That's all she wanted. 1263 01:22:32,700 --> 01:22:33,720 Where'd you go? 1264 01:22:37,360 --> 01:22:42,160 Sedona. Two 1265 01:22:45,680 --> 01:22:46,300 days in. 1266 01:22:54,480 --> 01:22:55,900 I loved her. 1267 01:23:00,180 --> 01:23:02,360 In some way she loved me. 1268 01:23:05,040 --> 01:23:06,140 But in her mind. 1269 01:23:09,200 --> 01:23:10,880 In the story she had to create. 1270 01:23:12,600 --> 01:23:14,560 Wasn't me in there helping her escape that place. 1271 01:23:20,240 --> 01:23:22,020 Wasn't me in there helping her survive. 1272 01:23:25,820 --> 01:23:30,320 Mel. You're not defective. 1273 01:23:32,160 --> 01:23:33,360 You're beautiful. 1274 01:23:36,080 --> 01:23:37,480 You were her superhero. 1275 01:23:39,600 --> 01:23:41,520 And I was just... 1276 01:23:42,060 --> 01:23:43,920 Because I was still just a drunk. 1277 01:23:47,220 --> 01:23:49,480 We left. Came back here. 1278 01:23:49,980 --> 01:23:51,160 She found out Mel was gone. 1279 01:23:52,180 --> 01:23:53,210 She went after him. 1280 01:23:53,220 --> 01:23:54,620 And they were sorry again. 1281 01:23:55,760 --> 01:23:56,760 They didn't deserve to. 1282 01:24:13,260 --> 01:24:15,260 They didn't find your mom in the car. 1283 01:24:16,720 --> 01:24:17,900 Why would they have? 1284 01:24:19,040 --> 01:24:20,040 What does that mean? 1285 01:24:21,180 --> 01:24:22,780 Mom wasn't in the car. 1286 01:24:23,540 --> 01:24:26,040 Emma? Do you know who your mother is? 1287 01:24:26,620 --> 01:24:27,880 I already told you. 1288 01:24:28,240 --> 01:24:30,220 She was there and then she was gone. 1289 01:24:30,480 --> 01:24:32,080 There where? Use more words. 1290 01:24:35,480 --> 01:24:37,660 She didn't come home a couple of nights ago. 1291 01:24:39,180 --> 01:24:40,680 She's been doing that a lot. 1292 01:24:42,240 --> 01:24:43,700 So I tracked her phone. 1293 01:24:44,400 --> 01:24:45,680 She was down at the bridge. 1294 01:24:46,000 --> 01:24:47,200 And she wasn't moving. 1295 01:24:49,240 --> 01:24:51,140 I knew how to drive the car. 1296 01:24:51,800 --> 01:24:54,460 So I took it and drove to her spot. 1297 01:24:55,640 --> 01:24:57,540 She was just standing there. 1298 01:24:59,960 --> 01:25:02,420 I got distracted and left the car in neutral. 1299 01:25:02,920 --> 01:25:04,580 And it rolled into the water. 1300 01:25:10,540 --> 01:25:12,320 Next morning she woke me up. 1301 01:25:12,800 --> 01:25:15,500 And told me she wanted to introduce me to some old friends. 1302 01:25:17,260 --> 01:25:19,260 It was like nothing ever happened. 1303 01:25:19,800 --> 01:25:21,220 She was totally normal. 1304 01:25:21,980 --> 01:25:26,780 She packed this giant bag and we took the bus to this 1305 01:25:26,800 --> 01:25:31,360 beach. It was like in the middle of nowhere. 1306 01:25:32,560 --> 01:25:34,620 I asked if her friends were coming. 1307 01:25:35,240 --> 01:25:38,040 She said, they'll be here. 1308 01:25:40,220 --> 01:25:41,980 Hours and hours passed. 1309 01:25:42,760 --> 01:25:44,040 And nobody came. 1310 01:25:46,900 --> 01:25:48,880 Finally mom stood up. 1311 01:25:49,440 --> 01:25:51,060 Walked out and put her feet in the water. 1312 01:25:52,820 --> 01:25:54,360 She just stood there. 1313 01:25:55,080 --> 01:25:56,400 For what seemed like forever. 1314 01:25:58,780 --> 01:26:00,980 I got really tired. 1315 01:26:07,360 --> 01:26:09,340 And I looked back. 1316 01:26:17,940 --> 01:26:20,100 She was gone. 1317 01:26:33,640 --> 01:26:35,820 And now... 1318 01:26:37,420 --> 01:26:38,960 What do I do? 1319 01:26:45,420 --> 01:26:45,970 I'm going to be a good girl. 1320 01:26:51,140 --> 01:26:52,300 Act three. 1321 01:26:53,440 --> 01:26:54,460 Your future. 1322 01:26:57,280 --> 01:26:59,360 And I surrounded my more shells. 1323 01:27:19,460 --> 01:27:21,120 You've become a superhero. 1324 01:28:19,760 --> 01:28:24,040 Sometimes the hardest thing 1325 01:28:26,000 --> 01:28:30,800 Is doing what you know you're supposed 1326 01:28:31,240 --> 01:28:36,040 to. And sometimes it 1327 01:28:38,180 --> 01:28:39,900 can be. 1328 01:28:41,780 --> 01:28:46,580 Believing when no one else believes Except 1329 01:28:47,340 --> 01:28:48,800 for you. 1330 01:28:57,040 --> 01:29:01,840 Sometimes I just wanted to leave this place. 1331 01:29:04,240 --> 01:29:07,640 But I won't wait for you. 1332 01:29:11,880 --> 01:29:16,680 And someday when you are ready 1333 01:29:19,620 --> 01:29:24,420 Then you can see just what this world 1334 01:29:24,780 --> 01:29:26,820 can do for you. 1335 01:29:27,200 --> 01:29:30,840 So get up on your feet. 1336 01:29:34,800 --> 01:29:39,110 And take a step towards me. 1337 01:29:42,420 --> 01:29:47,220 And open up your eyes So you can see 1338 01:29:47,500 --> 01:29:49,760 what's going on. 1339 01:30:20,960 --> 01:30:24,320 Open up your eyes 1340 01:30:25,680 --> 01:30:28,640 You'll see me. 1341 01:31:48,540 --> 01:31:49,780 Open up your eyes You'll see me. 94268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.