All language subtitles for Attack.On.Darfur.2009.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,960 --> 00:00:15,630 (dramatic orchestral music) 4 00:00:32,550 --> 00:00:33,900 - [Bob] Not a perfect mood, but-- 5 00:00:33,900 --> 00:00:35,850 - [Adrian] Well, I don't know if it's-- 6 00:00:36,810 --> 00:00:37,640 - [Bob] We're fucked up. 7 00:00:37,640 --> 00:00:40,640 But this is how you deal with tragedy. 8 00:00:40,640 --> 00:00:42,280 You fucking hide it. 9 00:00:43,350 --> 00:00:44,180 You bury it. 10 00:00:44,180 --> 00:00:45,330 - Where's the fucking bottle? 11 00:00:45,330 --> 00:00:46,160 Ba ba ba. 12 00:00:47,030 --> 00:00:48,760 - [Ted] He's a great guy. 13 00:00:48,760 --> 00:00:50,180 He's a great guy. 14 00:00:51,900 --> 00:00:53,000 - [Bob] Why? 15 00:00:53,000 --> 00:00:53,840 - [Adrian] Idiot. 16 00:00:53,840 --> 00:00:54,760 - [Bob] Because we didn't die? 17 00:00:54,760 --> 00:00:55,670 - [Adrian] Exactly. 18 00:00:55,670 --> 00:00:58,200 That's all I have to say about that. 19 00:00:58,200 --> 00:00:59,030 Fuck it. 20 00:01:02,140 --> 00:01:03,560 Ah, man. 21 00:01:03,560 --> 00:01:04,640 Fuck it. 22 00:01:04,640 --> 00:01:06,890 (laughing) 23 00:01:08,670 --> 00:01:12,310 - [Bob] We feel fucked up about what just happened. 24 00:01:12,310 --> 00:01:13,140 You know what I'm saying? 25 00:01:13,140 --> 00:01:14,540 That we're talking about our friend 26 00:01:14,540 --> 00:01:17,100 as a result of our condition. 27 00:01:17,100 --> 00:01:18,710 - [Adrian] It is so removed. 28 00:01:18,710 --> 00:01:20,930 - [Bob] Why am I shit? 29 00:01:20,930 --> 00:01:23,180 (laughing) 30 00:01:25,140 --> 00:01:26,060 - Oh, shit. 31 00:01:27,490 --> 00:01:29,700 That's all I want to do, 32 00:01:29,700 --> 00:01:31,700 is go home and be alive. 33 00:01:34,040 --> 00:01:35,280 Fuck it. 34 00:01:35,280 --> 00:01:36,230 Sorry. 35 00:01:36,230 --> 00:01:38,130 - How am I going to go back to my wife 36 00:01:41,260 --> 00:01:42,850 (whimpering) 37 00:01:42,850 --> 00:01:43,850 and daughter 38 00:01:45,730 --> 00:01:48,140 and tell them that he's gone? 39 00:01:49,720 --> 00:01:51,890 (sobbing) 40 00:01:53,550 --> 00:01:56,630 (melancholy orchestral music) 41 00:02:36,970 --> 00:02:37,800 - We might not even go. 42 00:02:37,800 --> 00:02:42,090 It don't have any sense, you know, doing this today. 43 00:02:42,090 --> 00:02:43,470 This is what we're going to do. 44 00:02:43,470 --> 00:02:44,480 - It's irritating as hell. 45 00:02:44,480 --> 00:02:46,470 I mean, if that's their aim, they've achieved that. 46 00:02:46,470 --> 00:02:47,640 I'll tell you. 47 00:02:48,860 --> 00:02:52,760 A free loan to al-Bashir for his palace, right. 48 00:02:52,760 --> 00:02:53,910 Did you know that? 49 00:02:53,910 --> 00:02:55,020 You didn't know that? 50 00:02:55,020 --> 00:02:58,360 The Chinese gave an interest-free loan 51 00:02:58,360 --> 00:03:01,060 to al-Bashir for his palace. 52 00:03:01,060 --> 00:03:03,080 I mean, how fucked up is that? 53 00:03:03,080 --> 00:03:03,920 (laughs) 54 00:03:03,920 --> 00:03:05,430 - Useless. 55 00:03:05,430 --> 00:03:06,820 - [Ted] Bashir's cocktail party, 56 00:03:06,820 --> 00:03:07,970 I'd love to see you there. 57 00:03:07,970 --> 00:03:09,010 - If they offered it, 58 00:03:09,010 --> 00:03:11,440 they could use some training from the Chinese too. 59 00:03:11,440 --> 00:03:13,300 at least they might be on fucking time. 60 00:03:14,350 --> 00:03:15,180 Huh? 61 00:03:17,910 --> 00:03:19,100 - Surprise, surprise. 62 00:03:19,100 --> 00:03:20,250 Better late than never. 63 00:03:21,640 --> 00:03:22,470 - [Tobamke] If you all gather around, 64 00:03:22,470 --> 00:03:24,040 I'll give our itinerary. 65 00:03:25,920 --> 00:03:26,970 Okay. 66 00:03:26,970 --> 00:03:28,220 Now we are here. 67 00:03:28,220 --> 00:03:29,420 - [Ted] Hey, guys. 68 00:03:29,420 --> 00:03:30,250 (can spraying) 69 00:03:30,250 --> 00:03:32,200 - We will be going 200 miles to the north. 70 00:03:33,290 --> 00:03:35,450 (speaking foreign language) 71 00:03:35,450 --> 00:03:37,290 Please pay attention. 72 00:03:37,290 --> 00:03:38,120 - Sorry. 73 00:03:38,120 --> 00:03:39,330 - I will cancel the mission 74 00:03:40,250 --> 00:03:42,360 if I don't get complete attention 75 00:03:42,360 --> 00:03:44,410 and complete cooperation from all of you. 76 00:03:45,300 --> 00:03:46,880 Do you understand? 77 00:03:46,880 --> 00:03:49,160 This can be a dangerous area. 78 00:03:49,160 --> 00:03:50,360 Okay. 79 00:03:50,360 --> 00:03:53,950 Okay, so, it's going to take us three hours to get there. 80 00:03:53,950 --> 00:03:55,090 We will be there for approximately an hour 81 00:03:55,090 --> 00:03:56,600 or an hour and a half. 82 00:03:56,600 --> 00:03:57,440 An hour and a half? 83 00:03:57,440 --> 00:03:58,270 - How long have been here? 84 00:03:58,270 --> 00:03:59,280 - I don't want any discussion. 85 00:03:59,280 --> 00:04:00,490 That's it. 86 00:04:00,490 --> 00:04:02,710 I need everybody to sign their release forms. 87 00:04:02,710 --> 00:04:04,960 Once they are done, we can make a move, okay? 88 00:04:08,710 --> 00:04:10,200 - [Adrian] Turn the radio back on. 89 00:04:10,200 --> 00:04:11,930 (rock music) 90 00:04:11,930 --> 00:04:13,960 God, what dicks. 91 00:04:13,960 --> 00:04:15,790 - Sun block 312. 92 00:04:15,790 --> 00:04:18,060 - [Freddie] An hour and a half. 93 00:04:18,060 --> 00:04:19,600 - [Adrian] We have to spend the next six hours 94 00:04:19,600 --> 00:04:21,550 with this guy. 95 00:04:21,550 --> 00:04:24,080 (laughing) 96 00:04:24,080 --> 00:04:25,110 - I'm a little-- 97 00:04:25,110 --> 00:04:28,110 - Always fucking out with that shit. 98 00:04:29,840 --> 00:04:30,670 - Needless. 99 00:04:30,670 --> 00:04:31,500 That's what I'm-- 100 00:04:31,500 --> 00:04:33,330 - [Ted] What's the agenda? 101 00:04:33,330 --> 00:04:34,170 Can we load up? 102 00:04:34,170 --> 00:04:35,840 Can we put this stuff in the back of the car? 103 00:04:35,840 --> 00:04:38,690 - [Tobamke] Let's go, let's go, let's go. 104 00:04:38,690 --> 00:04:41,100 - [Ted] Bring your sun block. 105 00:04:43,030 --> 00:04:43,860 Here we go. 106 00:04:43,860 --> 00:04:45,640 Decapitated by a tent. 107 00:04:45,640 --> 00:04:49,310 (dramatic orchestral music) 108 00:04:51,960 --> 00:04:52,790 Hey, hey, smile. 109 00:04:52,790 --> 00:04:53,740 - Now, if we follow through, 110 00:04:53,740 --> 00:04:54,580 does that go straight to the village? 111 00:04:54,580 --> 00:04:55,740 - [Ted] Smile for the camera now. 112 00:04:55,740 --> 00:04:57,010 There we go. 113 00:04:57,010 --> 00:04:58,760 That's the game face. 114 00:05:31,120 --> 00:05:32,700 Oh man, that's hot. 115 00:05:33,800 --> 00:05:34,630 Africa hot. 116 00:05:34,630 --> 00:05:35,890 That's what they say, right? 117 00:05:36,860 --> 00:05:38,190 - [Theo] Yeah, Africa hot. 118 00:05:40,210 --> 00:05:41,040 - Sun block? 119 00:05:42,360 --> 00:05:43,750 You want some sun block? 120 00:05:43,750 --> 00:05:44,650 - No. 121 00:05:44,650 --> 00:05:45,490 No thanks. 122 00:05:45,490 --> 00:05:46,320 - Okay. 123 00:05:46,320 --> 00:05:48,170 I'm sure I've met you somewhere before. 124 00:05:48,170 --> 00:05:49,600 We haven't worked together, have we? 125 00:05:49,600 --> 00:05:51,230 - No. 126 00:05:51,230 --> 00:05:52,070 - Huh. 127 00:05:52,070 --> 00:05:56,560 I'll figure it out. 128 00:05:56,560 --> 00:05:58,330 You had some big article though. 129 00:05:58,330 --> 00:06:00,670 - Yeah, yeah, I've been lucky. 130 00:06:28,860 --> 00:06:31,190 - [Theo] It's funny because everything looks the same. 131 00:06:31,190 --> 00:06:32,740 Everything is so flat, 132 00:06:32,740 --> 00:06:33,940 and they have these cliffs up here 133 00:06:33,940 --> 00:06:37,260 that blocks your perspective of where you are. 134 00:06:38,550 --> 00:06:40,150 What's that dust storm up there? 135 00:06:41,010 --> 00:06:42,410 - Would you mind if I took your picture? 136 00:06:42,410 --> 00:06:44,430 My daughter wants me to document everything. 137 00:06:44,430 --> 00:06:45,910 It's just a disposable. 138 00:06:45,910 --> 00:06:46,740 Just a quickie. 139 00:06:49,440 --> 00:06:50,540 (camera clicking) 140 00:06:50,540 --> 00:06:51,370 Thank you. 141 00:06:52,260 --> 00:06:54,260 - [Theo] It's a twister. 142 00:06:58,180 --> 00:06:59,510 - [Adrian] You've been here before? 143 00:06:59,510 --> 00:07:01,570 - [Freddie] Yeah, I've been here before. 144 00:07:01,570 --> 00:07:02,720 - [Adrian] That's cool. 145 00:07:03,570 --> 00:07:04,670 This is my first time. 146 00:07:10,610 --> 00:07:11,900 You guys, it's really hot in here. 147 00:07:11,900 --> 00:07:14,230 Could you put on the air conditioner? 148 00:07:14,230 --> 00:07:16,420 - Man, could you slow down a minute? 149 00:07:16,420 --> 00:07:17,250 - No. 150 00:07:17,250 --> 00:07:18,080 Keep going. 151 00:07:18,080 --> 00:07:18,910 We have two hours to get there. 152 00:07:18,910 --> 00:07:19,750 We keeping going now-- 153 00:07:19,750 --> 00:07:20,950 - I understand that, but if you look to your left, 154 00:07:20,950 --> 00:07:21,780 look to the left. 155 00:07:21,780 --> 00:07:22,620 - We keep going. 156 00:07:22,620 --> 00:07:23,450 We have two hours to go. 157 00:07:23,450 --> 00:07:25,530 - About ten o'clock there's a cut on the left, 158 00:07:25,530 --> 00:07:26,360 I want you to-- 159 00:07:26,360 --> 00:07:27,200 - Head straight. 160 00:07:27,200 --> 00:07:28,220 We are going through the village. 161 00:07:28,220 --> 00:07:30,360 We are supposed to go through the village. 162 00:07:30,360 --> 00:07:32,200 - We are here with Captain Tobamke. 163 00:07:32,200 --> 00:07:33,460 - We are not on a holiday. 164 00:07:33,460 --> 00:07:34,600 We are going through the village. 165 00:07:34,600 --> 00:07:35,440 This is why you-- 166 00:07:35,440 --> 00:07:36,270 - They are African monitors here 167 00:07:36,270 --> 00:07:39,730 to collect evidence of genocide and ceasefire infractions. 168 00:07:39,730 --> 00:07:41,990 Captain, would you say that to our left is something 169 00:07:41,990 --> 00:07:45,320 that you would determine as telltale signs of genocide, 170 00:07:45,320 --> 00:07:46,950 of a mass grave? 171 00:07:46,950 --> 00:07:47,780 Any comments, please? 172 00:07:47,780 --> 00:07:48,610 - [Tobamke] Stop the car, stop the car. 173 00:07:48,610 --> 00:07:49,440 - Captain? 174 00:07:50,650 --> 00:07:52,280 - Go ahead. 175 00:07:52,280 --> 00:07:53,110 Stop over there. 176 00:08:07,310 --> 00:08:08,410 - [Adrian] What's going on? 177 00:08:13,320 --> 00:08:14,870 - [Tobamke] Let's go and see, shall we? 178 00:08:17,130 --> 00:08:18,360 - Let's have look-see. 179 00:08:19,570 --> 00:08:22,230 (all murmuring) 180 00:08:23,130 --> 00:08:25,880 (doors thudding) 181 00:08:28,170 --> 00:08:30,340 (sighing) 182 00:08:48,350 --> 00:08:50,370 (camera shutter clicking) 183 00:08:50,370 --> 00:08:53,530 - [Bob] The UN deliberates over whether genocide 184 00:08:53,530 --> 00:08:55,970 is being perpetrated in the Darfur region. 185 00:08:57,250 --> 00:08:59,660 - This happened because when the sanctions 186 00:08:59,660 --> 00:09:01,110 were issued against the government, 187 00:09:01,110 --> 00:09:03,880 the Janjaweed come to end. 188 00:09:03,880 --> 00:09:05,520 This is the consequence of that. 189 00:09:05,520 --> 00:09:08,820 - [Malin] I see full-grown skulls and children. 190 00:09:08,820 --> 00:09:09,650 - Everybody. 191 00:09:09,650 --> 00:09:10,840 The whole village. 192 00:09:10,840 --> 00:09:12,380 They would have burned the whole village. 193 00:09:12,380 --> 00:09:14,490 (camera shutter clicking) 194 00:09:14,490 --> 00:09:16,840 - You didn't know anything about this, captain? 195 00:09:18,590 --> 00:09:20,880 - All I can say is that this is a result 196 00:09:20,880 --> 00:09:22,390 of the West sanction. 197 00:09:22,390 --> 00:09:24,550 It destroys the people that are meant to be helped. 198 00:09:24,550 --> 00:09:26,160 - You're saying the sanctions are futile? 199 00:09:26,160 --> 00:09:28,780 - The sanctions, have done nothing. 200 00:09:28,780 --> 00:09:30,670 Bashir promises one thing to the west 201 00:09:30,670 --> 00:09:32,150 but he does something entirely different. 202 00:09:32,150 --> 00:09:33,590 - So they're counter productive. 203 00:09:33,590 --> 00:09:38,590 So, what about your inadequate security on the aid convoys? 204 00:09:39,900 --> 00:09:41,420 Because they're consistently attacked 205 00:09:41,420 --> 00:09:42,680 by government militias, right? 206 00:09:42,680 --> 00:09:43,840 And rebels, because of your inadequate-- 207 00:09:43,840 --> 00:09:45,020 - Okay, come. 208 00:09:45,020 --> 00:09:46,230 Let's go. 209 00:09:46,230 --> 00:09:47,070 We are done here. 210 00:09:47,070 --> 00:09:48,350 Come, let's go, let's go. 211 00:09:48,350 --> 00:09:49,900 - [Freddie] You don't want to answer me, captain? 212 00:09:49,900 --> 00:09:50,870 It's a simple question. 213 00:09:50,870 --> 00:09:51,700 - [Tobamke] We have to get to the village. 214 00:09:51,700 --> 00:09:52,970 Let's go, let's go, let's go. 215 00:09:52,970 --> 00:09:55,280 - [Freddie] What's the AU doing to protect the Sudanese 216 00:09:55,280 --> 00:09:58,660 against these attacks by its own government, captain? 217 00:09:58,660 --> 00:09:59,550 Captain! 218 00:09:59,550 --> 00:10:02,090 (dramatic orchestral music) 219 00:10:02,090 --> 00:10:04,200 - [Tobamke] Everybody, let's go. 220 00:10:04,200 --> 00:10:05,180 Back to the village. 221 00:10:05,180 --> 00:10:06,090 Come, come. 222 00:10:17,600 --> 00:10:20,350 (engine revving) 223 00:11:39,320 --> 00:11:42,400 (car engine revving) 224 00:11:50,260 --> 00:11:54,090 (singing in foreign language) 225 00:12:14,870 --> 00:12:18,700 (singing in foreign language) 226 00:12:19,950 --> 00:12:22,030 (all kids shouting) 227 00:12:22,030 --> 00:12:24,940 (percussive music) 228 00:12:28,870 --> 00:12:32,540 (speaking foreign language) 229 00:12:40,750 --> 00:12:44,590 (singing in foreign language) 230 00:13:24,870 --> 00:13:27,370 (baby crying) 231 00:14:12,610 --> 00:14:15,270 (kids shouting) 232 00:15:08,520 --> 00:15:12,190 (dramatic orchestral music) 233 00:16:03,580 --> 00:16:07,110 (speaking foreign language) 234 00:16:07,110 --> 00:16:09,780 (all ululating) 235 00:16:35,400 --> 00:16:39,060 (speaking foreign language) 236 00:17:12,850 --> 00:17:15,550 - Gather 'round, please, gather 'round, please. 237 00:17:15,550 --> 00:17:18,780 This is Solaiman, who is the head of the village. 238 00:17:19,770 --> 00:17:20,790 They say you are welcome, 239 00:17:20,790 --> 00:17:22,940 that you can walk around the village, 240 00:17:22,940 --> 00:17:25,690 see what you want, take pictures. 241 00:17:25,690 --> 00:17:27,510 Now, we are going to be here for about an hour, 242 00:17:27,510 --> 00:17:29,110 hour and a half. 243 00:17:29,110 --> 00:17:30,160 There one or two people 244 00:17:30,160 --> 00:17:31,520 that may speak a little bit of English, 245 00:17:31,520 --> 00:17:33,750 but we have somebody to interpret for them. 246 00:17:33,750 --> 00:17:34,580 - Yes. 247 00:17:34,580 --> 00:17:36,830 - So you guys are not interpreter. 248 00:17:36,830 --> 00:17:39,800 Also, they brought gifts for you and the villagers. 249 00:17:39,800 --> 00:17:41,560 They are special from this lady. 250 00:17:41,560 --> 00:17:42,760 - [Solaiman] Okay, okay. 251 00:17:44,170 --> 00:17:47,830 (speaking foreign language) 252 00:17:56,780 --> 00:17:58,250 - He say, 253 00:17:58,250 --> 00:18:01,600 "Welcome, the village is open for you." 254 00:18:01,600 --> 00:18:03,620 - [Tobamke] Okay, okay, now. 255 00:18:03,620 --> 00:18:05,660 (speaking foreign language) 256 00:18:05,660 --> 00:18:09,330 (dramatic orchestral music) 257 00:18:14,420 --> 00:18:15,300 - [Freddie] Just follow these guys. 258 00:18:18,740 --> 00:18:22,570 (singing in foreign language) 259 00:19:15,500 --> 00:19:18,170 (kids laughing) 260 00:19:28,150 --> 00:19:30,730 (kids blowing) 261 00:19:48,900 --> 00:19:52,560 (dramatic orchestral music) 262 00:19:57,910 --> 00:19:59,680 - [Ted] This is the-- 263 00:19:59,680 --> 00:20:01,180 - Yes, you can go. 264 00:20:02,690 --> 00:20:04,390 If you need any, 265 00:20:04,390 --> 00:20:06,020 please, please, follow them. 266 00:20:06,020 --> 00:20:07,150 - Yeah, thanks. 267 00:20:09,450 --> 00:20:10,520 Can you kindly ask the chief 268 00:20:10,520 --> 00:20:14,890 if he has seen any evidence of Janjaweed 269 00:20:15,930 --> 00:20:18,030 and government forces working together 270 00:20:18,030 --> 00:20:21,590 at any other raids or interaction whatsoever? 271 00:20:21,590 --> 00:20:25,040 - We don't have proof about that that is clear. 272 00:20:25,040 --> 00:20:26,630 The people have an idea. 273 00:20:27,620 --> 00:20:31,540 (singing in foreign language) 274 00:20:42,140 --> 00:20:44,540 (speaking foreign language) 275 00:20:44,540 --> 00:20:45,690 - Do you speak English? 276 00:22:33,370 --> 00:22:34,210 - [Bob] Delicious. 277 00:22:34,210 --> 00:22:36,060 Nutritious. (camera shutter clicking) 278 00:22:36,060 --> 00:22:39,730 (speaking foreign language) 279 00:22:40,640 --> 00:22:43,310 (kids laughing) 280 00:23:07,240 --> 00:23:10,580 (camera motor whirring) 281 00:23:19,820 --> 00:23:21,360 - Excuse me, miss. 282 00:23:21,360 --> 00:23:23,860 Do you mind looking at the camera for me? 283 00:23:23,860 --> 00:23:24,700 Thank you. 284 00:23:26,240 --> 00:23:29,740 (camera shutter clicking) 285 00:23:34,940 --> 00:23:37,940 (chickens clucking) 286 00:23:40,500 --> 00:23:41,700 - [Interpreter] This number, 287 00:23:41,700 --> 00:23:44,690 they escape and no one know where they are. 288 00:23:44,690 --> 00:23:47,060 - Have the Janjaweed been through this village 289 00:23:47,060 --> 00:23:48,680 or in the area at all? 290 00:23:51,150 --> 00:23:54,810 (speaking foreign language) 291 00:24:01,220 --> 00:24:03,440 - They never enter in this village, 292 00:24:03,440 --> 00:24:07,880 but they destroyed all the village surround us 293 00:24:07,880 --> 00:24:09,680 and all the people, 294 00:24:09,680 --> 00:24:11,360 some of them killed, 295 00:24:11,360 --> 00:24:13,310 some of them go to the camp, 296 00:24:13,310 --> 00:24:14,660 and a lot of people, 297 00:24:14,660 --> 00:24:16,620 he doesn't know where. 298 00:24:16,620 --> 00:24:19,550 (speaking foreign language) 299 00:24:19,550 --> 00:24:21,060 He asks you, 300 00:24:21,060 --> 00:24:23,300 why the army of AU, 301 00:24:24,690 --> 00:24:26,270 you never protect us? 302 00:24:27,320 --> 00:24:30,880 Why do you come after all of the villages are destroyed, 303 00:24:30,880 --> 00:24:35,490 and after that you come to us and ask what's going on? 304 00:24:35,490 --> 00:24:37,080 - You see, the only thing I can say 305 00:24:37,080 --> 00:24:39,760 is that we've been given a very limited 306 00:24:39,760 --> 00:24:43,180 mandate where Bashir, your president, 307 00:24:43,180 --> 00:24:44,210 has allowed us into your country 308 00:24:44,210 --> 00:24:46,270 for only humanitarian reasons, 309 00:24:46,270 --> 00:24:51,270 so we have not been given a mandate to engage or attack. 310 00:24:53,000 --> 00:24:55,420 All we can do is oversee. 311 00:24:55,420 --> 00:24:56,920 We can give food and shelter. 312 00:24:57,970 --> 00:24:59,750 And that is the extent. 313 00:24:59,750 --> 00:25:01,100 It is a very good question. 314 00:25:02,780 --> 00:25:04,130 (speaking foreign language) 315 00:25:04,130 --> 00:25:07,640 - He say, always many people from AU 316 00:25:07,640 --> 00:25:11,280 come in to ask what's going on and what time that, 317 00:25:11,280 --> 00:25:16,280 but no anything happened to us to protect or save our life. 318 00:25:20,870 --> 00:25:23,610 - I will try and see whether or not 319 00:25:23,610 --> 00:25:25,420 we can bring more troops here, 320 00:25:26,830 --> 00:25:28,830 whether or not we can agree 321 00:25:28,830 --> 00:25:30,960 that there should be more protection. 322 00:25:30,960 --> 00:25:32,940 But as I said, it is a very slow process. 323 00:25:32,940 --> 00:25:34,470 We are dealing with politicians. 324 00:25:34,470 --> 00:25:35,890 (speaking foreign language) 325 00:25:35,890 --> 00:25:39,560 I am just an army man and I have my orders, 326 00:25:39,560 --> 00:25:42,970 but, please, tell him that we are doing everything 327 00:25:42,970 --> 00:25:46,470 in our power to make sure that the people are protected 328 00:25:46,470 --> 00:25:49,670 and that the villages is safe. 329 00:25:49,670 --> 00:25:53,330 (speaking foreign language) 330 00:26:21,730 --> 00:26:22,770 - From the village? 331 00:26:26,230 --> 00:26:28,550 - But still you rebuild. 332 00:26:28,550 --> 00:26:30,140 You're rebuilding now. 333 00:26:30,140 --> 00:26:30,970 You're building. 334 00:26:32,250 --> 00:26:33,670 - [Freddie] You keep building though. 335 00:26:44,760 --> 00:26:45,920 - But why do you stay? 336 00:26:45,920 --> 00:26:46,990 Why do you stay? 337 00:26:49,960 --> 00:26:50,800 - So-- 338 00:26:55,290 --> 00:26:58,200 - So, how long have you, your family. 339 00:26:58,200 --> 00:27:00,310 How long have you been living here? 340 00:27:08,840 --> 00:27:10,240 - [Freddie] Of course. 341 00:27:10,240 --> 00:27:11,530 Yes, sir, that would be great. 342 00:27:11,530 --> 00:27:12,360 - Okay. 343 00:27:12,360 --> 00:27:13,420 - That would be good. 344 00:27:13,420 --> 00:27:14,250 Yes, please. 345 00:27:15,120 --> 00:27:16,460 (singing in foreign language) 346 00:27:16,460 --> 00:27:20,130 (speaking foreign language) 347 00:27:41,300 --> 00:27:42,580 This is your kids? 348 00:27:42,580 --> 00:27:43,660 - [Man] Yeah. 349 00:27:45,700 --> 00:27:49,540 (singing in foreign language) 350 00:27:59,760 --> 00:28:01,650 - [Malin] What is your name? 351 00:28:01,650 --> 00:28:03,890 - [Hadeeja] My name is Hadeeja Ibrahim. 352 00:28:03,890 --> 00:28:05,940 - Hadeeja Ibrahim. 353 00:28:05,940 --> 00:28:08,110 Nice to meet you. 354 00:28:08,110 --> 00:28:10,690 Have you suffered sexual abuse? 355 00:28:12,400 --> 00:28:16,060 (speaking foreign language) 356 00:28:44,460 --> 00:28:47,960 (camera shutter clicking) 357 00:29:00,530 --> 00:29:03,980 (camera shutter clicking) 358 00:29:03,980 --> 00:29:06,420 (speaking foreign language) 359 00:29:06,420 --> 00:29:07,250 - [Freddie] Hey. 360 00:29:07,250 --> 00:29:08,330 - [Ted] Yeah. 361 00:29:11,710 --> 00:29:13,010 - [Malin] How old are you? 362 00:29:14,190 --> 00:29:15,500 - 23. 363 00:29:15,500 --> 00:29:20,500 Do you ever remember in your life having any kind of peace? 364 00:29:20,660 --> 00:29:21,490 - [Malin] No. 365 00:29:30,180 --> 00:29:31,280 - Yeah. 366 00:29:31,280 --> 00:29:32,170 That's so sad. 367 00:29:33,030 --> 00:29:33,860 Um, 368 00:29:35,200 --> 00:29:37,370 (sobbing) 369 00:29:42,880 --> 00:29:44,990 we're gonna get help for your country. 370 00:29:53,990 --> 00:29:56,770 It's okay. 371 00:30:07,510 --> 00:30:11,150 - You're very brave to talk to me. 372 00:30:12,140 --> 00:30:15,330 (dramatic orchestral music) 373 00:30:15,330 --> 00:30:19,480 I can understand how hard this must be for you. 374 00:30:19,480 --> 00:30:20,310 Yeah. 375 00:30:24,340 --> 00:30:25,170 Okay. 376 00:30:44,780 --> 00:30:45,780 - Thank you. 377 00:30:46,980 --> 00:30:51,980 - If you could have one positive wish for your country, 378 00:30:56,330 --> 00:30:57,180 what would it be? 379 00:31:11,090 --> 00:31:14,450 - [Malin] We will make sure that your story gets told 380 00:31:14,450 --> 00:31:17,800 and that people help you and your country. 381 00:31:18,840 --> 00:31:19,670 Okay? 382 00:31:21,580 --> 00:31:25,080 (camera shutter clicking) 383 00:31:30,830 --> 00:31:31,660 - The people, 384 00:31:31,660 --> 00:31:32,490 they, 385 00:31:36,540 --> 00:31:37,840 the people, they raped me. 386 00:31:48,640 --> 00:31:50,220 It's the Janjaweed. 387 00:31:53,470 --> 00:31:55,030 They go around and rape the women. 388 00:31:58,470 --> 00:32:02,450 - Do you know if they are infected with the AIDS virus? 389 00:32:02,450 --> 00:32:03,820 Do you have AIDS? 390 00:32:05,620 --> 00:32:07,410 - I don't know if I have AIDS. 391 00:32:07,410 --> 00:32:09,030 Maybe I don't. 392 00:32:09,030 --> 00:32:10,690 Maybe I do. 393 00:32:10,690 --> 00:32:11,760 If I get sick, 394 00:32:13,010 --> 00:32:13,930 (camera shutter clicking) 395 00:32:13,930 --> 00:32:14,760 then I'll know. 396 00:32:14,760 --> 00:32:15,610 If I die, 397 00:32:15,610 --> 00:32:16,440 then I'll know. 398 00:32:18,620 --> 00:32:19,450 - Um, 399 00:32:21,060 --> 00:32:23,460 do they make a point of telling the women, 400 00:32:23,460 --> 00:32:26,320 or frightening the women perhaps, 401 00:32:26,320 --> 00:32:29,590 letting them think they are infected when they rape them? 402 00:32:33,260 --> 00:32:34,150 - I know other women, 403 00:32:34,150 --> 00:32:36,100 they say, when they come to them they say, 404 00:32:36,100 --> 00:32:38,490 "Yeah, we're going to give you AIDS today. 405 00:32:39,760 --> 00:32:42,090 "You're going to die today." 406 00:32:47,460 --> 00:32:49,320 - The rapists and ethnic cleansers of Darfur 407 00:32:49,320 --> 00:32:52,150 continue to operate despite the ceasefire agreement 408 00:32:52,150 --> 00:32:54,560 and three UN resolutions. 409 00:32:54,560 --> 00:32:59,010 The world's biggest humanitarian crisis is worsening. 410 00:32:59,010 --> 00:32:59,930 I'm really, 411 00:33:02,240 --> 00:33:07,240 I'm really sorry and grateful you could tell us your story. 412 00:33:24,130 --> 00:33:29,130 - On the way here today from the African Union, 413 00:33:30,010 --> 00:33:35,010 their base, on the way here, we saw bones, 414 00:33:36,310 --> 00:33:38,160 human bones, 415 00:33:38,160 --> 00:33:39,220 a mass grave, 416 00:33:39,220 --> 00:33:40,790 and it's not so far from here. 417 00:33:41,890 --> 00:33:43,900 Are you not afraid, 418 00:33:43,900 --> 00:33:47,290 knowing what the Janjaweed have been doing to the villagers? 419 00:33:49,010 --> 00:33:51,310 Are you not afraid for your wife, 420 00:33:51,310 --> 00:33:52,800 for your children? 421 00:34:02,010 --> 00:34:02,840 - Yes. 422 00:34:17,320 --> 00:34:18,580 - You were together. 423 00:34:18,580 --> 00:34:20,000 So you know them. 424 00:34:24,240 --> 00:34:25,940 - They are Arab and you are black. 425 00:34:28,850 --> 00:34:31,360 - Is there a difference now than there was before, 426 00:34:32,220 --> 00:34:36,720 because you both lived in relative peace? 427 00:34:39,910 --> 00:34:41,990 - [Freddie] What is this? 428 00:34:46,870 --> 00:34:50,440 - This is the history of your people, 429 00:34:50,440 --> 00:34:51,330 of the village? 430 00:34:52,620 --> 00:34:54,420 - [Freddie] These are very precious? 431 00:34:56,340 --> 00:34:57,180 - Yes. 432 00:34:59,980 --> 00:35:02,260 - So it's not Muslim against Muslim. 433 00:35:02,260 --> 00:35:03,100 It's more than that. 434 00:35:03,100 --> 00:35:04,690 It's Arab against African. 435 00:35:13,580 --> 00:35:15,740 - This isn't Muslim, it's a racial war. 436 00:35:15,740 --> 00:35:16,580 It's a racial-- 437 00:35:20,470 --> 00:35:24,140 (dramatic orchestral music) 438 00:35:25,910 --> 00:35:26,740 - [Ted] Thank you very much. 439 00:35:26,740 --> 00:35:28,180 Thank you, thank you. 440 00:35:29,750 --> 00:35:30,970 Great stuff, man. 441 00:35:30,970 --> 00:35:32,350 We got some beautiful stuff there. 442 00:35:32,350 --> 00:35:35,190 - Hundreds of years this shit's been going on, 443 00:35:35,190 --> 00:35:36,630 killing each other. 444 00:35:36,630 --> 00:35:38,970 They seem almost proud of it. 445 00:35:38,970 --> 00:35:39,800 - Fuck. 446 00:35:40,650 --> 00:35:42,040 Yeah. 447 00:35:42,040 --> 00:35:43,190 I know you're right. 448 00:35:43,190 --> 00:35:45,940 I'm trying not to think about it. 449 00:35:49,310 --> 00:35:53,140 (singing in foreign language) 450 00:36:05,010 --> 00:36:06,430 (speaking foreign language) 451 00:36:06,430 --> 00:36:07,430 - [Tobamke] We have to go. 452 00:36:07,430 --> 00:36:08,550 We have to leave now. 453 00:36:08,550 --> 00:36:11,880 We have to get back before it gets dark. 454 00:36:16,210 --> 00:36:17,290 We are going. 455 00:36:23,690 --> 00:36:25,410 (engines revving) 456 00:36:25,410 --> 00:36:26,890 (car horn honking) 457 00:36:26,890 --> 00:36:30,560 (speaking foreign language) 458 00:37:21,680 --> 00:37:22,510 - [Tobamke] Look, 459 00:37:22,510 --> 00:37:23,850 down here. 460 00:37:23,850 --> 00:37:24,700 Stop here. 461 00:37:46,790 --> 00:37:50,460 (speaking foreign language) 462 00:37:52,440 --> 00:37:55,020 - [Bob] It's not an AU convoy, is it? 463 00:37:55,020 --> 00:37:56,030 - [Tobamke] No. 464 00:37:56,030 --> 00:37:57,710 The Janjaweed are approaching. 465 00:37:57,710 --> 00:37:58,540 - [Bob] How far? 466 00:37:58,540 --> 00:38:00,000 - [Tobamke] About 30 minutes away. 467 00:38:00,840 --> 00:38:02,410 - They're heading to that village? 468 00:38:02,410 --> 00:38:03,240 - [Tobamke] I don't know. 469 00:38:03,240 --> 00:38:04,170 I can't be sure of that. 470 00:38:07,930 --> 00:38:09,520 - [Malin] Is there anything we can do? 471 00:38:10,680 --> 00:38:11,510 - I say we go back. 472 00:38:11,510 --> 00:38:12,350 (Ted laughing) 473 00:38:12,350 --> 00:38:13,650 We head back. 474 00:38:13,650 --> 00:38:14,480 If we don't, they're going to kill these people. 475 00:38:14,480 --> 00:38:15,430 If we're there, 476 00:38:15,430 --> 00:38:16,830 they're not going to touch them with western media on site. 477 00:38:16,830 --> 00:38:17,660 - [Adrian] No. 478 00:38:19,590 --> 00:38:20,640 - What are you, well, 479 00:38:23,410 --> 00:38:24,350 you're looking at me like I'm crazy. 480 00:38:24,350 --> 00:38:25,180 What'd I say? 481 00:38:25,180 --> 00:38:26,010 - [Malin] No, I want to go back. 482 00:38:26,010 --> 00:38:26,840 I think that's nuts. 483 00:38:26,840 --> 00:38:28,560 I think you're crazy to think that. 484 00:38:28,560 --> 00:38:29,400 - [Malin] I think it's a good idea. 485 00:38:29,400 --> 00:38:30,230 - [Adrian] They're not going to do anything 486 00:38:30,230 --> 00:38:31,930 because we're fucking Americans. 487 00:38:31,930 --> 00:38:33,280 - We're here to make a difference. 488 00:38:33,280 --> 00:38:35,390 We could save these people. 489 00:38:35,390 --> 00:38:36,260 - You may be right. 490 00:38:36,260 --> 00:38:37,460 If the press are there, 491 00:38:37,460 --> 00:38:39,750 it's quite possible they won't touch the villagers. 492 00:38:39,750 --> 00:38:41,760 - You know that's not necessarily the case, captain. 493 00:38:41,760 --> 00:38:43,470 - We don't know anything. 494 00:38:43,470 --> 00:38:44,300 - Yeah, you do. 495 00:38:44,300 --> 00:38:45,130 Come on. 496 00:38:45,130 --> 00:38:45,960 - [Tobamke] We don't know anything, 497 00:38:45,960 --> 00:38:47,480 so the decision is yours. 498 00:38:47,480 --> 00:38:48,490 - Yeah. 499 00:38:48,490 --> 00:38:49,350 I say we go back. 500 00:38:49,350 --> 00:38:50,230 - Are you guys fucking heroes? 501 00:38:50,230 --> 00:38:51,720 We're here to report. 502 00:38:51,720 --> 00:38:52,830 What are you talking about? 503 00:38:52,830 --> 00:38:53,660 - What are we doing here 504 00:38:53,660 --> 00:38:55,720 if we're not doing something positive? 505 00:38:55,720 --> 00:38:57,340 - [Adrian] I think it's a terrible idea. 506 00:38:57,340 --> 00:38:58,960 These people are dangerous. 507 00:38:58,960 --> 00:39:01,290 - When we have been there before the Janjaweed come past, 508 00:39:01,290 --> 00:39:03,430 and we have managed to protect it. 509 00:39:03,430 --> 00:39:05,150 Now, we are not certain they are going to the village. 510 00:39:05,150 --> 00:39:07,250 - You can tell me for sure that we'll be okay. 511 00:39:07,250 --> 00:39:08,340 - [Freddie] We can't guarantee your safety. 512 00:39:08,340 --> 00:39:09,620 - They're not going to touch them if we're there. 513 00:39:09,620 --> 00:39:10,750 - [Malin] They would be all over the press otherwise, 514 00:39:10,750 --> 00:39:12,290 they're not gonna do anything. 515 00:39:12,290 --> 00:39:13,390 - Well, it won't be all over the press 516 00:39:13,390 --> 00:39:15,760 if we don't make it back home, you know? 517 00:39:15,760 --> 00:39:16,600 - [Malin] We can't do nothing, 518 00:39:16,600 --> 00:39:18,790 and consciously know that they're getting slaughtered. 519 00:39:18,790 --> 00:39:19,710 - We have to make a decision. 520 00:39:19,710 --> 00:39:21,430 If you want to go back, you can go back. 521 00:39:21,430 --> 00:39:22,500 If you want to go home, you can go home. 522 00:39:22,500 --> 00:39:24,250 We have to make a decision now. 523 00:39:24,250 --> 00:39:25,220 You understand? 524 00:39:25,220 --> 00:39:26,680 We have to make a decision now. 525 00:39:26,680 --> 00:39:27,520 - I want to go back. 526 00:39:27,520 --> 00:39:31,650 - [Adrian] No, no, no, no, this is a mistake, you guys. 527 00:39:31,650 --> 00:39:33,080 - I don't want to go fucking back. 528 00:39:33,080 --> 00:39:33,910 - Okay, let's go. 529 00:39:33,910 --> 00:39:35,640 - [Adrian] Chill, guys. 530 00:39:35,640 --> 00:39:37,780 This is fucking great. 531 00:39:37,780 --> 00:39:39,870 - [Freddie] I hope you know what you're doing, captain. 532 00:39:39,870 --> 00:39:41,410 - I don't think it's a good idea, man. 533 00:39:42,870 --> 00:39:43,700 - [Bob] You're pretty handsome 534 00:39:43,700 --> 00:39:45,060 in a Dennis Hopper kind of way. 535 00:39:45,060 --> 00:39:45,890 - Christ. 536 00:39:45,890 --> 00:39:47,320 - [Tobamke] Let's go! 537 00:39:47,320 --> 00:39:48,590 - This is such a bad idea. 538 00:39:48,590 --> 00:39:49,420 This isn't safe at all. 539 00:39:49,420 --> 00:39:50,580 - No, we're going back. 540 00:39:50,580 --> 00:39:51,910 We can save these people. 541 00:39:51,910 --> 00:39:53,500 We can make a difference here. 542 00:39:53,500 --> 00:39:56,030 That's why we're here, right? 543 00:39:56,030 --> 00:39:57,220 That's why I'm here anyway. 544 00:39:57,220 --> 00:39:59,950 (engine revving) 545 00:39:59,950 --> 00:40:03,620 (dramatic orchestral music) 546 00:40:10,060 --> 00:40:11,410 Come on, William, let's go. 547 00:42:25,960 --> 00:42:27,870 - Please, stay in the car. 548 00:42:27,870 --> 00:42:28,700 Don't move. 549 00:42:28,700 --> 00:42:30,040 Stay in the car. 550 00:42:30,040 --> 00:42:33,100 (speaking foreign language) 551 00:42:33,100 --> 00:42:35,100 I need you to gather everybody here 552 00:42:35,100 --> 00:42:36,210 as soon as possible, please. 553 00:42:36,210 --> 00:42:38,680 Gather everybody here as soon as possible, please. 554 00:42:38,680 --> 00:42:42,350 (speaking foreign language) 555 00:42:44,580 --> 00:42:45,490 Come quick. 556 00:42:49,490 --> 00:42:51,470 (camera shutter clicking) 557 00:42:51,470 --> 00:42:52,300 Come, come. 558 00:42:52,300 --> 00:42:55,970 (speaking foreign language) 559 00:42:59,440 --> 00:43:00,430 Gather everybody. 560 00:43:00,430 --> 00:43:01,820 Everybody, here. 561 00:43:01,820 --> 00:43:03,970 Everyone come now. 562 00:43:03,970 --> 00:43:04,800 Quick, quick. 563 00:43:06,960 --> 00:43:09,370 Come, come, come, come, come. 564 00:43:11,420 --> 00:43:14,380 Everybody, the Janjaweed are approaching the village. 565 00:43:14,380 --> 00:43:17,530 (speaking foreign language) 566 00:43:17,530 --> 00:43:20,150 We are not mandated to engage them in any way. 567 00:43:20,150 --> 00:43:23,910 (speaking foreign language) 568 00:43:23,910 --> 00:43:26,330 There are not enough of us here to give them a fight, 569 00:43:26,330 --> 00:43:28,500 so what we want to do is, 570 00:43:28,500 --> 00:43:29,830 with the help of these journalists, 571 00:43:29,830 --> 00:43:32,300 and hopefully these journalist's presence and our presence, 572 00:43:32,300 --> 00:43:33,480 we will be able to persuade them 573 00:43:33,480 --> 00:43:35,030 to move on through the village. 574 00:43:36,000 --> 00:43:39,670 (speaking foreign language) 575 00:43:41,750 --> 00:43:42,580 (bomb whooshing) 576 00:43:42,580 --> 00:43:44,830 - [Freddie] F-15, everybody down! 577 00:43:44,830 --> 00:43:46,480 - [Tobamke] Get down, take cover 578 00:43:46,480 --> 00:43:47,310 (bomb exploding) 579 00:43:47,310 --> 00:43:48,850 (all shouting) 580 00:43:48,850 --> 00:43:50,060 (intense orchestral music) 581 00:43:50,060 --> 00:43:51,810 Get down, take cover! 582 00:43:53,270 --> 00:43:55,850 (all shouting) 583 00:44:01,990 --> 00:44:03,740 Take cover, get down! 584 00:44:12,940 --> 00:44:15,000 Okay, everyone, back to the vehicles! 585 00:44:15,000 --> 00:44:15,830 Back to the vehicles! 586 00:44:15,830 --> 00:44:18,080 Make sure to stay together! 587 00:44:23,600 --> 00:44:25,010 I need everybody! 588 00:44:25,890 --> 00:44:27,910 I need everybody! 589 00:44:27,910 --> 00:44:29,550 Okay, we need to stay together. 590 00:44:29,550 --> 00:44:31,620 Back to the vehicles! 591 00:44:31,620 --> 00:44:32,460 Now. 592 00:44:33,440 --> 00:44:34,600 Stay together. 593 00:44:48,710 --> 00:44:50,720 Try to stay calm, try to stay calm. 594 00:44:50,720 --> 00:44:51,560 Everybody. 595 00:45:04,410 --> 00:45:05,240 - I don't want to fucking be here anymore. 596 00:45:05,240 --> 00:45:06,180 - Take the goddamn picture. 597 00:45:06,180 --> 00:45:07,490 - Fuck you! 598 00:45:07,490 --> 00:45:08,320 - Are you crazy? 599 00:45:08,320 --> 00:45:09,340 Let's go. 600 00:45:09,340 --> 00:45:11,170 Let's get the fuck out of here! 601 00:45:11,170 --> 00:45:12,690 - [Tobamke] I need you to stay back here. 602 00:45:12,690 --> 00:45:15,250 - [Adrian] Let's get the fuck out of here! 603 00:45:15,250 --> 00:45:16,570 - [Tobamke] I will deal with this. 604 00:45:16,570 --> 00:45:17,700 I'm going to deal with this. 605 00:45:17,700 --> 00:45:19,270 - [Adrian] Fuck you, fuck you! 606 00:45:19,270 --> 00:45:20,190 - Fuck you! 607 00:45:22,530 --> 00:45:24,860 - Back to the vehicles, now! 608 00:45:27,340 --> 00:45:29,570 (suspenseful orchestral music) 609 00:45:29,570 --> 00:45:30,400 - What is it? 610 00:45:30,400 --> 00:45:32,320 - AK-47 assault rifles. 611 00:45:40,600 --> 00:45:42,940 - I see them fucking coming! 612 00:45:44,170 --> 00:45:47,750 - Listen, okay, nothing's going to happen. 613 00:46:02,890 --> 00:46:04,810 Just take the lens cap. 614 00:46:05,970 --> 00:46:07,390 Fucking take one. 615 00:46:20,060 --> 00:46:22,400 (speaking foreign language) 616 00:46:22,400 --> 00:46:24,110 - It's me, Captain Tobamke. 617 00:46:25,120 --> 00:46:26,570 (speaking foreign language) 618 00:46:26,570 --> 00:46:27,570 - Why are they here? 619 00:46:28,590 --> 00:46:30,470 - We are from the AU. 620 00:46:30,470 --> 00:46:33,000 We are an on observing mission from the AU. 621 00:46:33,000 --> 00:46:36,130 I brought some journalists to observe, 622 00:46:36,130 --> 00:46:37,070 to look at the village, 623 00:46:37,070 --> 00:46:38,470 to bring supplies. 624 00:46:43,570 --> 00:46:45,230 - [Freddie] I can't. 625 00:46:46,880 --> 00:46:48,490 - I can't. 626 00:46:48,490 --> 00:46:50,570 - I can't take your baby. 627 00:46:52,780 --> 00:46:54,960 (baby crying) 628 00:46:54,960 --> 00:46:56,330 - [Tobamke] We are just here to observe, 629 00:46:56,330 --> 00:46:58,310 to see about the welfare of the villagers. 630 00:46:58,310 --> 00:47:00,290 - [Man] You know you're not supposed to be here, right? 631 00:47:00,290 --> 00:47:01,120 - I understand. 632 00:47:01,120 --> 00:47:02,630 - [Man] You or the journalists. 633 00:47:02,630 --> 00:47:03,460 - I understand. 634 00:47:03,460 --> 00:47:04,290 - [Man] So why are you here? 635 00:47:04,290 --> 00:47:05,120 - We are allowed to observe. 636 00:47:05,120 --> 00:47:06,860 - [Man] Is that what they teach you at the African Union? 637 00:47:06,860 --> 00:47:08,370 (baby crying) 638 00:47:08,370 --> 00:47:10,940 - [Tobamke] We have been given a mandate to observe, sir, 639 00:47:10,940 --> 00:47:11,770 and we are observing. 640 00:47:11,770 --> 00:47:13,900 We are making sure that the villagers 641 00:47:13,900 --> 00:47:16,420 and their health is okay. 642 00:47:16,420 --> 00:47:17,750 We are here on a-- 643 00:47:17,750 --> 00:47:18,690 - [Man] You are not allowed to do anything. 644 00:47:18,690 --> 00:47:19,660 - We are allowed to observe. 645 00:47:19,660 --> 00:47:21,240 - There is no observation, captain. 646 00:47:21,240 --> 00:47:22,560 This is not your district. 647 00:47:22,560 --> 00:47:23,850 You are not supposed to be here. 648 00:47:23,850 --> 00:47:25,400 These journalists are not supposed to be here. 649 00:47:25,400 --> 00:47:27,210 You are not supposed to be feeding anybody. 650 00:47:27,210 --> 00:47:28,110 Food doesn't help the dead. 651 00:47:28,110 --> 00:47:28,940 You know that. 652 00:47:30,540 --> 00:47:31,880 - These are international journalists. 653 00:47:31,880 --> 00:47:32,710 - I don't care. 654 00:47:32,710 --> 00:47:35,120 I don't care about international anything. 655 00:47:35,120 --> 00:47:36,420 So please take your people and leave 656 00:47:36,420 --> 00:47:37,580 if you want to protect them. 657 00:47:37,580 --> 00:47:39,200 I've been very patient with you. 658 00:47:39,200 --> 00:47:40,320 Turn around, 659 00:47:40,320 --> 00:47:41,780 tell these people to pack their stuff and go. 660 00:47:41,780 --> 00:47:43,490 - I will request that you take your men 661 00:47:43,490 --> 00:47:45,400 and move through the village. 662 00:47:45,400 --> 00:47:46,500 Let us do our work here. 663 00:47:46,500 --> 00:47:47,330 - [Man] Really? 664 00:47:47,330 --> 00:47:48,410 You think so? - Please, let us do our work. 665 00:47:48,410 --> 00:47:50,130 - You think you're going to tell me what to do? 666 00:47:50,130 --> 00:47:50,990 - I'm not telling you what to do. 667 00:47:50,990 --> 00:47:52,120 I'm suggesting. 668 00:47:52,120 --> 00:47:53,580 - [Man] That's what it sounds like. 669 00:47:53,580 --> 00:47:56,920 - I'm just asking that maybe you guys can move on through. 670 00:47:56,920 --> 00:47:58,580 We'll be here for another five, ten minutes. 671 00:47:58,580 --> 00:47:59,480 The journalists with their international-- 672 00:47:59,480 --> 00:48:01,830 - Captain, I'm going to give them five minutes. 673 00:48:01,830 --> 00:48:02,660 If they do not leave, 674 00:48:02,660 --> 00:48:04,960 I'm going to consider them a part of this village. 675 00:48:04,960 --> 00:48:07,490 If you want to protect your people go tell them right now. 676 00:48:08,350 --> 00:48:09,250 Now, captain! 677 00:48:11,020 --> 00:48:12,070 You don't believe me? 678 00:48:16,100 --> 00:48:17,120 - Okay. 679 00:48:17,120 --> 00:48:18,420 Okay, thank you. 680 00:48:18,420 --> 00:48:23,420 Thank you. 681 00:48:25,400 --> 00:48:27,650 He's given us five minutes to leave the village. 682 00:48:27,650 --> 00:48:29,120 Now, I suggest we get in the cars 683 00:48:29,120 --> 00:48:31,090 because we are totally outmanned and outnumbered. 684 00:48:31,090 --> 00:48:32,550 I don't want to inflame the situation. 685 00:48:32,550 --> 00:48:33,950 So everybody in the cars. 686 00:48:33,950 --> 00:48:35,100 - Hello. 687 00:48:35,100 --> 00:48:35,930 May I? 688 00:48:35,930 --> 00:48:37,170 - What do you think you're doing? 689 00:48:37,170 --> 00:48:38,690 - My name is Bob Jones. 690 00:48:38,690 --> 00:48:39,640 - I don't care who you are. 691 00:48:39,640 --> 00:48:40,470 - I'm with the international press. 692 00:48:40,470 --> 00:48:41,310 - [Man] Pack up your stuff and leave. 693 00:48:41,310 --> 00:48:42,140 - I'd like to know if you have the opportunity 694 00:48:42,140 --> 00:48:44,130 to grant us an interview to the international media 695 00:48:44,130 --> 00:48:44,960 whereby you agree-- 696 00:48:44,960 --> 00:48:46,710 - You take out this village while we're here-- 697 00:48:46,710 --> 00:48:48,040 - Get this woman out of my face. 698 00:48:48,040 --> 00:48:50,670 Somebody has to teach you not to speak when men are talking. 699 00:48:50,670 --> 00:48:51,840 You too. - I apologize for her. 700 00:48:51,840 --> 00:48:52,670 - [Man] I don't want to see you. 701 00:48:52,670 --> 00:48:53,680 I said you have five minutes. 702 00:48:53,680 --> 00:48:54,510 Now you don't. 703 00:48:54,510 --> 00:48:56,050 You need to get into your cars and leave. 704 00:48:56,050 --> 00:48:56,910 - Is there nothing you want to say 705 00:48:56,910 --> 00:48:57,750 to the international community? 706 00:48:57,750 --> 00:48:58,580 - Musa, Sadiq! 707 00:48:58,580 --> 00:48:59,410 (guns cocking) (speaking foreign language) 708 00:48:59,410 --> 00:49:00,250 - [Musa] Move! 709 00:49:00,250 --> 00:49:01,080 - [Tobamke] Hey, hey, hey! 710 00:49:01,080 --> 00:49:02,430 - [Bob] I can do that. 711 00:49:03,420 --> 00:49:04,320 All right, how much? 712 00:49:04,320 --> 00:49:05,150 We give you-- 713 00:49:06,860 --> 00:49:07,690 (gun firing) 714 00:49:07,690 --> 00:49:08,530 (all shouting) 715 00:49:08,530 --> 00:49:09,360 (intense orchestral music) 716 00:49:09,360 --> 00:49:10,190 - In the car! 717 00:49:10,190 --> 00:49:11,280 Everybody in the car now, 718 00:49:11,280 --> 00:49:12,110 please, please! 719 00:49:12,110 --> 00:49:15,100 Everybody back in the vehicle now. 720 00:49:15,100 --> 00:49:16,610 I am responsible for your welfare. 721 00:49:16,610 --> 00:49:17,620 In the car. 722 00:49:19,510 --> 00:49:20,350 Back in the vehicle. 723 00:49:20,350 --> 00:49:22,290 We don't want to inflame the situation. 724 00:49:22,290 --> 00:49:24,710 - [Bob] Adrian, come on, man. 725 00:49:26,290 --> 00:49:27,170 - In the car. 726 00:49:27,170 --> 00:49:28,750 Let's go, let's go. 727 00:49:29,730 --> 00:49:33,400 (dramatic orchestral music) 728 00:49:37,730 --> 00:49:40,010 (speaking foreign language) 729 00:49:40,010 --> 00:49:41,190 - [Bob] What the fuck is that? 730 00:49:41,190 --> 00:49:42,020 (baby crying) 731 00:49:42,020 --> 00:49:43,530 - [Freddie] Let's go, let's go. 732 00:49:43,530 --> 00:49:45,100 - [Tobamke] You can't have this baby here. 733 00:49:45,100 --> 00:49:45,940 It's not safe. 734 00:49:45,940 --> 00:49:47,910 - [Bob] Dude, he's right there, he's right there. 735 00:49:47,910 --> 00:49:50,240 Make him stop crying, quick. 736 00:49:52,160 --> 00:49:54,660 (baby crying) 737 00:49:58,730 --> 00:49:59,560 Christ. 738 00:50:02,700 --> 00:50:05,690 (speaking foreign language) 739 00:50:05,690 --> 00:50:10,340 (suspenseful orchestral music) 740 00:50:10,340 --> 00:50:12,840 (baby crying) 741 00:50:19,040 --> 00:50:21,540 (baby crying) 742 00:50:31,930 --> 00:50:32,870 (speaking foreign language) 743 00:50:32,870 --> 00:50:34,660 - Come, come, come, come. 744 00:50:36,140 --> 00:50:38,640 (baby crying) 745 00:50:50,470 --> 00:50:52,720 (shouting) 746 00:50:53,980 --> 00:50:54,810 - Come on, all right. 747 00:50:54,810 --> 00:50:55,650 Just don't hurt it. 748 00:50:57,600 --> 00:51:00,010 We made a mistake, all right. 749 00:51:08,560 --> 00:51:09,390 (baby thudding) 750 00:51:09,390 --> 00:51:10,500 (woman sobbing) 751 00:51:10,500 --> 00:51:14,170 (dramatic orchestral music) 752 00:51:17,030 --> 00:51:18,580 (baby crying) 753 00:51:18,580 --> 00:51:20,750 - In the car, in the car, in the car. 754 00:51:20,750 --> 00:51:21,580 Come. 755 00:52:04,100 --> 00:52:07,770 (speaking foreign language) 756 00:52:08,620 --> 00:52:11,200 (all shouting) 757 00:52:16,080 --> 00:52:19,660 (intense orchestral music) 758 00:52:47,340 --> 00:52:49,840 (guns firing) 759 00:52:53,160 --> 00:52:55,910 (horse neighing) 760 00:53:17,630 --> 00:53:21,290 (dramatic orchestral music) 761 00:53:34,080 --> 00:53:36,910 (woman screaming) 762 00:54:05,650 --> 00:54:08,480 (woman screaming) 763 00:54:23,490 --> 00:54:26,410 (machete chopping) 764 00:54:32,250 --> 00:54:34,500 (grunting) 765 00:54:41,530 --> 00:54:44,450 (machete chopping) 766 00:54:45,590 --> 00:54:49,930 (speaking foreign language) 767 00:54:49,930 --> 00:54:52,260 (screaming) 768 00:54:59,750 --> 00:55:02,250 (baby crying) 769 00:55:06,550 --> 00:55:08,880 (screaming) 770 00:55:11,150 --> 00:55:13,570 (gun firing) 771 00:55:28,040 --> 00:55:29,270 (screaming) 772 00:55:29,270 --> 00:55:32,190 (machete chopping) 773 00:55:53,930 --> 00:55:56,590 (gun firing) 774 00:55:56,590 --> 00:55:58,760 (sobbing) 775 00:56:01,630 --> 00:56:03,960 (screaming) 776 00:56:28,910 --> 00:56:31,240 (screaming) 777 00:56:39,150 --> 00:56:41,730 (man laughing) 778 00:56:56,740 --> 00:57:00,410 (speaking foreign language) 779 00:57:05,880 --> 00:57:08,800 (machete chopping) 780 00:57:15,460 --> 00:57:20,460 (machete chopping) (screaming) 781 00:57:27,450 --> 00:57:29,530 (crying) 782 00:57:44,950 --> 00:57:46,070 (spitting) 783 00:57:46,070 --> 00:57:49,730 (speaking foreign language) 784 00:58:10,180 --> 00:58:14,020 - Stop the car, stop the car. 785 00:58:14,020 --> 00:58:14,880 Stop the car. 786 00:58:24,350 --> 00:58:25,250 - What's going on? 787 00:58:26,820 --> 00:58:27,650 - I'm going back. 788 00:58:27,650 --> 00:58:28,660 - [Bob] Why are we stopping? 789 00:58:28,660 --> 00:58:29,490 - No, you can't. 790 00:58:29,490 --> 00:58:30,320 Get back in the car. 791 00:58:30,320 --> 00:58:31,890 - At least give me a weapon. 792 00:58:31,890 --> 00:58:32,720 - I can't. 793 00:58:32,720 --> 00:58:33,550 I have orders. 794 00:58:33,550 --> 00:58:34,380 Get in the car. 795 00:58:34,380 --> 00:58:35,220 - Give me a weapon. 796 00:58:35,220 --> 00:58:36,200 - A weapon? 797 00:58:36,200 --> 00:58:37,150 - I have orders. 798 00:58:37,150 --> 00:58:37,980 - I don't care. 799 00:58:37,980 --> 00:58:39,120 I have to go back. 800 00:58:39,120 --> 00:58:39,950 - What are you talking about, man? 801 00:58:39,950 --> 00:58:40,780 Come on. 802 00:58:44,140 --> 00:58:45,790 - Give me your weapon. 803 00:58:45,790 --> 00:58:46,700 Give me a weapon. 804 00:58:46,700 --> 00:58:47,530 - Slow down, man. 805 00:58:47,530 --> 00:58:48,360 What's going on? 806 00:58:48,360 --> 00:58:49,330 - I can't. 807 00:58:49,330 --> 00:58:50,160 In the car. 808 00:58:51,540 --> 00:58:52,370 - What are you doing? 809 00:58:52,370 --> 00:58:53,520 - Come. 810 00:58:53,520 --> 00:58:54,660 - Come on. 811 00:58:54,660 --> 00:58:55,770 What's happening here? 812 00:58:55,770 --> 00:58:56,600 - You know what? 813 00:58:56,600 --> 00:58:57,440 I'll use my own weapon. 814 00:58:57,440 --> 00:58:58,950 Sorry, but I have to do this - [Bob] Freddie. 815 00:59:00,040 --> 00:59:00,870 - [Malin] What's going on? 816 00:59:00,870 --> 00:59:02,370 - [Freddie] I'll use my own weapon. 817 00:59:02,370 --> 00:59:03,730 - Will you just slow down for a minute? 818 00:59:03,730 --> 00:59:04,890 Freddie, you don't have to do this. 819 00:59:04,890 --> 00:59:05,980 - That's my camera. 820 00:59:05,980 --> 00:59:07,490 Freddie, what are you doing, man? 821 00:59:07,490 --> 00:59:08,320 That's my fucking camera. 822 00:59:08,320 --> 00:59:09,150 Come on. 823 00:59:09,150 --> 00:59:10,020 - [Bob] You're not going to help them 824 00:59:10,020 --> 00:59:11,190 by getting yourself killed. 825 00:59:11,190 --> 00:59:12,320 - Freddie, I've got 50 fucking grand tied up. 826 00:59:12,320 --> 00:59:13,730 It's not fucking insured. 827 00:59:13,730 --> 00:59:15,260 - [Freddie] Sorry about this. 828 00:59:15,260 --> 00:59:16,090 Sorry, listen. 829 00:59:16,090 --> 00:59:17,840 - [Bob] Hold on, would ya? 830 00:59:17,840 --> 00:59:18,670 - Take it easy. 831 00:59:18,670 --> 00:59:19,760 - Whoa, whoa, whoa! 832 00:59:19,760 --> 00:59:20,590 Fuck off! 833 00:59:20,590 --> 00:59:22,020 Get the fuck away from me, motherfucker. 834 00:59:22,020 --> 00:59:23,960 - [Ted] What are you talking about? 835 00:59:23,960 --> 00:59:25,310 - Are you going to do that? 836 00:59:25,310 --> 00:59:27,050 Are you going to do that to me? 837 00:59:27,050 --> 00:59:28,950 - [Bob] Captain, please, just take it easy. 838 00:59:28,950 --> 00:59:30,640 - You going to let that happen down there? 839 00:59:30,640 --> 00:59:32,320 What happens if that was you? 840 00:59:32,320 --> 00:59:36,440 What happens if it was your wife and your kids? 841 00:59:36,440 --> 00:59:37,560 - I have orders. 842 00:59:37,560 --> 00:59:38,690 - You have orders? 843 00:59:38,690 --> 00:59:40,060 If that was your wife and kids, 844 00:59:40,060 --> 00:59:41,900 you're going to let them be... 845 00:59:44,480 --> 00:59:46,910 Shoot me, shoot me! 846 00:59:48,610 --> 00:59:49,590 - [Bob] We shouldn't have gone back. 847 00:59:49,590 --> 00:59:50,420 I'm sorry, man. 848 00:59:50,420 --> 00:59:52,970 Okay, now let's just get back in the car. 849 00:59:52,970 --> 00:59:54,170 - [Adrian] Come on, man. 850 00:59:55,060 --> 00:59:57,820 - [Tobamke] You want to go back, 851 00:59:57,820 --> 00:59:58,660 go back. 852 01:00:00,540 --> 01:00:01,790 Go. 853 01:00:01,790 --> 01:00:03,100 Go back. 854 01:00:03,100 --> 01:00:04,740 - What the fuck are you doing? 855 01:00:04,740 --> 01:00:05,930 What are you doing? 856 01:00:05,930 --> 01:00:06,970 You give him a weapon? 857 01:00:06,970 --> 01:00:07,800 That is a fucking-- 858 01:00:07,800 --> 01:00:09,420 - [Tobamke] Get in the car! 859 01:00:09,420 --> 01:00:10,740 - Do you have any idea what you've just done? 860 01:00:10,740 --> 01:00:12,800 - Everybody else in the car. - Theo. 861 01:00:14,780 --> 01:00:16,650 - Just make sure this story gets told. 862 01:00:16,650 --> 01:00:17,480 You tell this story. 863 01:00:17,480 --> 01:00:18,310 - [Malin] What? 864 01:00:18,310 --> 01:00:19,580 - Where's he going? 865 01:00:19,580 --> 01:00:20,410 - [Malin] You can't leave us here. 866 01:00:20,410 --> 01:00:23,220 - [Adrian] Don't be a fucking idiot, it's suicide! 867 01:00:23,220 --> 01:00:25,740 - Back in the cars now. 868 01:00:25,740 --> 01:00:26,570 Please. 869 01:00:26,570 --> 01:00:29,290 - [Ted] Freddie, get back here, you fucking idiot! 870 01:00:29,290 --> 01:00:31,360 - Now, back in the vehicles. 871 01:00:31,360 --> 01:00:32,190 Come, come. 872 01:00:32,190 --> 01:00:33,130 - [Ted] You stubborn fucking moron. 873 01:00:33,130 --> 01:00:35,080 - [Bob] You gave an untrained man a weapon. 874 01:00:35,080 --> 01:00:37,950 - [Ted] Get back here, you fucking idiots. 875 01:00:37,950 --> 01:00:38,780 What are you doing? 876 01:00:38,780 --> 01:00:42,530 (dramatic orchestral music) 877 01:00:50,250 --> 01:00:52,400 There's no point, now come on! 878 01:00:52,400 --> 01:00:53,230 - Take the others back. 879 01:00:53,230 --> 01:00:54,060 Go. 880 01:00:56,070 --> 01:00:58,320 (engine revving) 881 01:00:58,320 --> 01:00:59,150 - [Bob] Where's he going? 882 01:00:59,150 --> 01:01:00,800 - They're not getting in the same car. 883 01:01:00,800 --> 01:01:03,130 - [Bob] Where are you going? 884 01:01:29,900 --> 01:01:32,150 (spitting) 885 01:02:01,520 --> 01:02:04,270 (engine revving) 886 01:02:11,500 --> 01:02:15,160 (speaking foreign language) 887 01:02:23,220 --> 01:02:25,550 (screaming) 888 01:02:29,260 --> 01:02:32,010 (horse neighing) 889 01:03:19,890 --> 01:03:21,220 (gun firing) 890 01:03:21,220 --> 01:03:23,890 (all screaming) 891 01:03:26,410 --> 01:03:27,500 (gun firing) 892 01:03:27,500 --> 01:03:30,160 (all screaming) 893 01:03:32,460 --> 01:03:36,130 (dramatic orchestral music) 894 01:03:46,640 --> 01:03:49,140 (guns firing) 895 01:04:05,590 --> 01:04:08,340 (spear stabbing) 896 01:04:09,190 --> 01:04:12,780 (intense orchestral music) 897 01:04:42,950 --> 01:04:47,950 (gun firing) (grunting) 898 01:04:48,060 --> 01:04:50,730 (all screaming) 899 01:05:02,210 --> 01:05:05,880 (speaking foreign language) 900 01:05:52,970 --> 01:05:55,810 (guns firing) 901 01:05:55,810 --> 01:05:59,720 (suspenseful orchestral music) 902 01:06:42,840 --> 01:06:43,720 - Okay. 903 01:06:43,720 --> 01:06:45,040 This is it. 904 01:06:45,040 --> 01:06:47,620 I hope god is watching over us. 905 01:06:48,900 --> 01:06:49,740 Okay. 906 01:06:50,610 --> 01:06:51,850 Come. 907 01:06:51,850 --> 01:06:52,680 Cover me. 908 01:07:04,070 --> 01:07:05,370 - You ever killed anybody? 909 01:07:07,690 --> 01:07:08,520 Didn't think so. 910 01:07:10,010 --> 01:07:11,340 You may have to. 911 01:07:12,360 --> 01:07:14,720 (guns firing) 912 01:07:14,720 --> 01:07:16,500 (all shouting) 913 01:07:16,500 --> 01:07:17,340 All right. 914 01:07:17,340 --> 01:07:19,000 Cover me. 915 01:07:19,000 --> 01:07:21,500 (guns firing) 916 01:07:23,930 --> 01:07:26,510 (all shouting) 917 01:07:35,860 --> 01:07:39,340 (exhaling deeply) 918 01:07:39,340 --> 01:07:43,000 (speaking foreign language) 919 01:08:14,260 --> 01:08:15,800 (guns firing) 920 01:08:15,800 --> 01:08:19,380 (intense orchestral music) 921 01:08:50,780 --> 01:08:53,370 (all shouting) 922 01:08:57,670 --> 01:09:02,420 (gun firing) (grunting) 923 01:09:09,660 --> 01:09:14,660 (intense orchestral music) (guns firing) 924 01:09:37,530 --> 01:09:42,280 (gun firing) (grunting) 925 01:09:43,840 --> 01:09:46,840 (breathing heavily) 926 01:09:59,450 --> 01:10:01,680 - You come here in your AU uniform 927 01:10:01,680 --> 01:10:03,430 thinking you can save those people. 928 01:10:05,190 --> 01:10:07,440 You must think this badge on your arm means something. 929 01:10:08,700 --> 01:10:09,570 It means nothing. 930 01:10:10,490 --> 01:10:12,030 No one will save those people, 931 01:10:12,030 --> 01:10:13,220 because just like you, 932 01:10:13,220 --> 01:10:17,220 they are black African monkeys and no one cares for them. 933 01:10:24,150 --> 01:10:28,390 (speaking foreign language) 934 01:10:28,390 --> 01:10:30,560 (panting) 935 01:10:33,430 --> 01:10:34,260 - [Theo] Oh, no. 936 01:10:34,260 --> 01:10:35,890 Tobamke. 937 01:10:35,890 --> 01:10:37,310 - [Freddie] Watch out! 938 01:10:37,310 --> 01:10:38,610 (speaking foreign language) 939 01:10:38,610 --> 01:10:41,330 (gun firing) 940 01:10:41,330 --> 01:10:42,160 - Go. 941 01:10:42,160 --> 01:10:42,990 Come on, let's go. 942 01:10:42,990 --> 01:10:44,030 Go, go, go. 943 01:10:44,030 --> 01:10:44,860 Run. 944 01:10:44,860 --> 01:10:46,090 Go now, go, go. 945 01:10:47,530 --> 01:10:48,500 Stop, stop. 946 01:10:48,500 --> 01:10:51,540 (gun firing) (grunting) 947 01:10:51,540 --> 01:10:52,370 Go now. 948 01:10:52,370 --> 01:10:53,200 Go, go. 949 01:10:57,010 --> 01:11:00,110 (guns firing) 950 01:11:00,110 --> 01:11:01,010 (all shouting) 951 01:11:01,010 --> 01:11:03,510 (baby crying) 952 01:11:23,460 --> 01:11:26,130 (men screaming) 953 01:11:35,070 --> 01:11:39,670 (suspenseful orchestral music) 954 01:11:39,670 --> 01:11:43,330 (speaking foreign language) 955 01:11:46,180 --> 01:11:48,270 (crying) 956 01:11:50,190 --> 01:11:53,020 (woman screaming) 957 01:11:55,090 --> 01:11:57,170 (crying) 958 01:12:01,970 --> 01:12:04,940 (woman screaming) 959 01:12:04,940 --> 01:12:07,110 (sobbing) 960 01:12:57,540 --> 01:12:59,790 (grunting) 961 01:13:02,650 --> 01:13:04,980 (screaming) 962 01:13:10,550 --> 01:13:13,550 (breathing heavily) 963 01:13:27,050 --> 01:13:29,300 (grunting) 964 01:13:34,030 --> 01:13:36,280 (grunting) 965 01:13:38,330 --> 01:13:39,160 - What? 966 01:13:41,170 --> 01:13:42,830 - [Theo] Freddie, wait. 967 01:13:42,830 --> 01:13:44,870 - [Freddie] Get off her, you fucker! 968 01:13:44,870 --> 01:13:47,290 (gun firing) 969 01:13:50,480 --> 01:13:51,400 - You okay? 970 01:13:53,800 --> 01:13:54,640 Freddie? 971 01:13:57,630 --> 01:13:59,040 - It's all right. 972 01:14:02,570 --> 01:14:04,320 It's okay, it's okay. 973 01:14:06,390 --> 01:14:08,810 (whimpering) 974 01:14:10,420 --> 01:14:12,090 - Freddie, let's go. 975 01:14:15,980 --> 01:14:19,650 (dramatic orchestral music) 976 01:14:21,760 --> 01:14:23,760 Come on, we've gotta go. 977 01:14:33,100 --> 01:14:34,680 - Oh, Jesus Christ. 978 01:14:36,330 --> 01:14:37,580 We've gotta go. 979 01:14:40,680 --> 01:14:41,510 Okay. 980 01:14:41,510 --> 01:14:43,510 - We've gotta go. 981 01:14:43,510 --> 01:14:45,060 Oh, Jesus. 982 01:14:45,060 --> 01:14:46,730 Jesus, can she walk? 983 01:14:49,320 --> 01:14:51,690 Listen to me, listen to me. 984 01:14:51,690 --> 01:14:52,610 This is it. 985 01:14:53,490 --> 01:14:56,890 There's nothing else we can do. 986 01:14:56,890 --> 01:14:58,360 We've gotta get her out of here now. 987 01:14:58,360 --> 01:14:59,200 - To the car? 988 01:14:59,200 --> 01:15:00,030 - Yeah. 989 01:15:01,680 --> 01:15:02,640 Fuck. 990 01:15:02,640 --> 01:15:04,310 Honey, can you walk? 991 01:15:06,230 --> 01:15:07,420 You watch my ass. 992 01:15:07,420 --> 01:15:08,250 I'll take the lead. 993 01:15:08,250 --> 01:15:09,580 All right? 994 01:15:09,580 --> 01:15:11,200 Okay, let's go. 995 01:15:11,200 --> 01:15:12,450 Follow my lead. 996 01:15:18,400 --> 01:15:20,740 (screaming) 997 01:15:27,470 --> 01:15:32,260 (machete stabbing) (grunting) 998 01:15:32,260 --> 01:15:34,680 (gun firing) 999 01:15:41,070 --> 01:15:43,740 (foot thudding) 1000 01:15:46,360 --> 01:15:50,280 (suspenseful orchestral music) 1001 01:15:54,610 --> 01:15:58,270 (speaking foreign language) 1002 01:16:08,540 --> 01:16:11,040 (guns firing) 1003 01:16:15,830 --> 01:16:19,500 (speaking foreign language) 1004 01:16:26,420 --> 01:16:29,220 (water splashing) 1005 01:16:29,220 --> 01:16:31,970 (kids screaming) 1006 01:16:38,690 --> 01:16:42,360 (speaking foreign language) 1007 01:16:53,120 --> 01:16:55,870 (kids screaming) 1008 01:17:10,550 --> 01:17:14,210 (speaking foreign language) 1009 01:17:54,150 --> 01:17:56,900 (kids screaming) 1010 01:18:04,900 --> 01:18:08,570 (speaking foreign language) 1011 01:18:42,900 --> 01:18:47,120 (speaking foreign language) 1012 01:18:47,120 --> 01:18:48,260 Listen to me. 1013 01:18:48,260 --> 01:18:50,740 I have to make it to those huts. 1014 01:18:50,740 --> 01:18:52,800 Wait there for me, all right? 1015 01:18:52,800 --> 01:18:53,630 My signal. 1016 01:19:02,460 --> 01:19:04,630 (panting) 1017 01:19:07,500 --> 01:19:10,350 (speaking foreign language) 1018 01:19:10,350 --> 01:19:12,680 (screaming) 1019 01:19:15,180 --> 01:19:19,100 (suspenseful orchestral music) 1020 01:19:21,870 --> 01:19:24,290 (gun firing) 1021 01:19:25,230 --> 01:19:27,360 (grunting) 1022 01:19:27,360 --> 01:19:29,610 (shouting) 1023 01:19:34,140 --> 01:19:34,980 Let's go. 1024 01:19:34,980 --> 01:19:36,160 - [Freddie] Jesus. 1025 01:19:36,160 --> 01:19:36,990 Jesus. 1026 01:19:39,230 --> 01:19:40,450 She's gone. 1027 01:19:40,450 --> 01:19:41,280 - Come on. 1028 01:19:41,280 --> 01:19:42,220 Come on. 1029 01:19:42,220 --> 01:19:44,020 You got her? 1030 01:19:44,020 --> 01:19:46,040 Okay, let's go, let's go. 1031 01:19:46,040 --> 01:19:47,620 We've gotta go now. 1032 01:19:49,260 --> 01:19:51,180 Here we go, here we go. 1033 01:19:53,060 --> 01:19:53,890 Oh, God. 1034 01:20:00,440 --> 01:20:01,270 All right. 1035 01:20:02,710 --> 01:20:04,130 This is it. 1036 01:20:04,130 --> 01:20:05,240 I can see the truck. 1037 01:20:05,240 --> 01:20:08,590 We've just gotta make it there. 1038 01:20:08,590 --> 01:20:09,420 Ready? 1039 01:20:09,420 --> 01:20:10,250 - Okay. 1040 01:20:10,250 --> 01:20:11,580 - It's clear. 1041 01:20:11,580 --> 01:20:12,410 Go. 1042 01:20:15,000 --> 01:20:17,860 (singing in foreign language) 1043 01:20:17,860 --> 01:20:20,640 (guns firing) 1044 01:20:20,640 --> 01:20:22,890 (shouting) 1045 01:20:37,640 --> 01:20:39,050 Come on, come on! 1046 01:20:41,950 --> 01:20:43,910 Freddie, come on, Freddie, come on. 1047 01:20:43,910 --> 01:20:45,130 Come on, get up. 1048 01:20:45,130 --> 01:20:45,960 - No, no. 1049 01:20:52,070 --> 01:20:56,030 (speaking foreign language) 1050 01:20:56,030 --> 01:20:58,530 (guns firing) 1051 01:21:00,180 --> 01:21:02,430 (grunting) 1052 01:21:09,980 --> 01:21:10,810 (gun clicking) 1053 01:21:10,810 --> 01:21:12,690 - [Theo] Oh, fuck. 1054 01:21:12,690 --> 01:21:13,950 Oh, fuck. 1055 01:21:13,950 --> 01:21:15,940 (speaking foreign language) 1056 01:21:15,940 --> 01:21:18,440 (baby crying) 1057 01:21:24,390 --> 01:21:27,160 (grunting) 1058 01:21:27,160 --> 01:21:29,370 (speaking foreign language) 1059 01:21:29,370 --> 01:21:31,950 (guns cocking) 1060 01:21:32,820 --> 01:21:33,650 - Shh. 1061 01:21:43,060 --> 01:21:48,060 (grunting) (speaking foreign language) 1062 01:21:52,380 --> 01:21:54,960 (guns cocking) 1063 01:22:03,360 --> 01:22:05,690 (screaming) 1064 01:22:07,840 --> 01:22:09,340 - Journalist, huh? 1065 01:22:11,000 --> 01:22:12,840 Get up, get up! 1066 01:22:12,840 --> 01:22:15,170 (screaming) 1067 01:22:16,360 --> 01:22:20,640 (speaking foreign language) 1068 01:22:20,640 --> 01:22:22,890 (groaning) 1069 01:22:47,840 --> 01:22:49,840 You know this entire mess is because of you 1070 01:22:49,840 --> 01:22:52,010 and your kind, huh? 1071 01:22:52,010 --> 01:22:54,640 You come here and tell our people what to do. 1072 01:22:54,640 --> 01:22:56,990 You tell the Darfur people that they have rights, 1073 01:22:56,990 --> 01:22:59,520 and their rights are being violated, 1074 01:22:59,520 --> 01:23:00,770 instead of apologizing. 1075 01:23:03,050 --> 01:23:05,140 We're supposed to say we're sorry, 1076 01:23:05,140 --> 01:23:07,580 we're sorry we colonized you for so long. 1077 01:23:07,580 --> 01:23:10,630 We're sorry we enslaved your people for decades. 1078 01:23:10,630 --> 01:23:12,330 We're sorry we've given you all these weapons 1079 01:23:12,330 --> 01:23:14,030 to kill each other with. 1080 01:23:14,030 --> 01:23:15,830 (Freddie groaning) Huh? 1081 01:23:15,830 --> 01:23:17,540 Guess who has the weapons now? 1082 01:23:17,540 --> 01:23:20,550 (Freddie muttering) 1083 01:23:20,550 --> 01:23:21,380 Huh? 1084 01:23:23,320 --> 01:23:24,920 Are you sorry? 1085 01:23:24,920 --> 01:23:26,280 Are you fucking sorry? 1086 01:23:26,280 --> 01:23:29,730 (heavy kicking) 1087 01:23:29,730 --> 01:23:30,930 I'm going to let you go. 1088 01:23:32,740 --> 01:23:33,930 I'm gonna send you back with a message. 1089 01:23:33,930 --> 01:23:36,100 - No, no. 1090 01:23:36,100 --> 01:23:37,900 - I want you to tell the West that Darfur 1091 01:23:37,900 --> 01:23:39,360 is now clean of Africans. 1092 01:23:40,240 --> 01:23:41,810 What are you going to say? 1093 01:23:41,810 --> 01:23:45,090 What is the message? 1094 01:23:45,970 --> 01:23:47,690 Look up here. 1095 01:23:47,690 --> 01:23:48,990 What are you going to say? 1096 01:23:50,150 --> 01:23:51,450 What are you going to say? 1097 01:23:58,290 --> 01:24:00,360 You're not gonna say it, huh? 1098 01:24:00,360 --> 01:24:03,520 (suspenseful orchestral music) 1099 01:24:03,520 --> 01:24:06,520 (breathing heavily) 1100 01:24:24,840 --> 01:24:26,080 (intense orchestral music) 1101 01:24:26,080 --> 01:24:29,080 (Freddie screaming) 1102 01:24:45,320 --> 01:24:47,740 (gun firing) 1103 01:24:58,650 --> 01:25:01,560 (machete chopping) 1104 01:25:04,630 --> 01:25:07,130 (all yelling) 1105 01:25:14,060 --> 01:25:17,720 (machete chopping) 1106 01:25:17,720 --> 01:25:21,380 (dramatic orchestral music) 1107 01:25:25,160 --> 01:25:28,820 (speaking foreign language) 1108 01:26:35,480 --> 01:26:38,060 (all shouting) 1109 01:27:26,960 --> 01:27:29,120 (sobbing) 1110 01:27:41,170 --> 01:27:43,190 - [Bob] You fucking hide it. 1111 01:27:43,190 --> 01:27:44,190 You bury it. 1112 01:27:55,360 --> 01:27:57,610 (laughing) 1113 01:28:11,280 --> 01:28:14,610 You feel fucked up about what just happened. 1114 01:28:14,610 --> 01:28:16,690 You know what I'm saying? 1115 01:28:28,290 --> 01:28:32,040 - [Ted] How am I going to go back to my wife? 1116 01:28:34,290 --> 01:28:37,380 - [Adrian] Just go home and be alive. 1117 01:29:04,340 --> 01:29:07,180 (screams echoing) 1118 01:29:22,080 --> 01:29:24,160 (crying) 1119 01:29:32,400 --> 01:29:33,230 - Hello? 1120 01:29:39,140 --> 01:29:39,970 Hello? 1121 01:29:44,670 --> 01:29:46,840 (sobbing) 1122 01:30:02,540 --> 01:30:05,910 (screams echoing) 1123 01:30:05,910 --> 01:30:06,740 Hello? 1124 01:30:28,310 --> 01:30:29,140 Theo? 1125 01:30:31,110 --> 01:30:31,950 Freddie? 1126 01:30:34,760 --> 01:30:35,590 Hello? 1127 01:30:42,760 --> 01:30:45,260 (baby crying) 1128 01:30:48,010 --> 01:30:48,920 Theo! 1129 01:30:48,920 --> 01:30:52,930 (dramatic orchestral music) 1130 01:30:52,930 --> 01:30:53,760 Theo! 1131 01:30:57,490 --> 01:30:58,410 Oh, my God. 1132 01:31:04,270 --> 01:31:05,100 Shh. 1133 01:31:10,550 --> 01:31:11,960 Oh. 1134 01:31:11,960 --> 01:31:14,870 (woman vocalizing) 1135 01:31:24,550 --> 01:31:25,380 Shh. 1136 01:32:11,460 --> 01:32:13,790 - [Man] Give him some water. 1137 01:34:35,260 --> 01:34:39,180 (suspenseful orchestral music) 69161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.