All language subtitles for Amnesia salvatore

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,880 --> 00:02:24,950 Bastards! Bastards! 2 00:02:25,520 --> 00:02:28,790 I don't believe it! 3 00:02:29,120 --> 00:02:32,150 Is it every three minutes that you pass by? 4 00:02:32,280 --> 00:02:34,550 Every 3 minutes a fucking plane shatters my brain. 5 00:02:34,680 --> 00:02:36,870 You always exaggerate, honey. 6 00:02:37,000 --> 00:02:40,030 - It's about every 5 minutes. - No! 7 00:02:40,160 --> 00:02:43,630 Every day the "cabrones" of the world land on our heads. 8 00:02:43,760 --> 00:02:46,030 Where the fuck did I put it? 9 00:02:46,200 --> 00:02:49,230 - It's here. - I ironed it a bit. 10 00:02:49,360 --> 00:02:51,950 I wouldn't call them that, love. Those tourists.. 11 00:02:52,080 --> 00:02:54,380 ..bring "dinero". - The tourists give.. 12 00:02:54,520 --> 00:02:57,470 ..all the "dinero" to the discos! 13 00:02:57,840 --> 00:03:00,270 You look so cute like that! 14 00:03:00,960 --> 00:03:02,550 I don't know how you can handle this! 15 00:03:02,680 --> 00:03:04,950 It's their fault that you.... 16 00:03:05,080 --> 00:03:08,310 - It wasn't the planes' fault. - It was. - It wasn't. 17 00:03:08,560 --> 00:03:13,030 The doctor said spontaneous abortion, remember? 18 00:03:13,440 --> 00:03:16,070 It wasn't the right moment. When it is,.. 19 00:03:16,200 --> 00:03:19,470 ..everything will be okay. Give me a minute and I'll be ready. 20 00:03:20,480 --> 00:03:23,310 It's because of those shitty planes! 21 00:03:23,440 --> 00:03:26,270 A baby can't be born in this "sitio de mierda". 22 00:03:28,520 --> 00:03:29,910 Don't feel guilty. 23 00:03:30,160 --> 00:03:33,830 In all his life, he never had such a wonderful present. 24 00:03:34,440 --> 00:03:39,590 He killed himself with my present! He's my best friend, you know? 25 00:03:44,880 --> 00:03:47,110 Let's go. Not a fucking thing is happening. 26 00:03:47,240 --> 00:03:49,990 Miguel, what the fuck do you expect to happen at a funeral? 27 00:03:50,120 --> 00:03:52,910 Whatever had to happen, already did. 28 00:03:54,440 --> 00:03:57,870 - Hi, Angelino. - Hi, Jorge. 29 00:03:58,000 --> 00:04:02,030 Done! So the old man is happy. What a story! 30 00:04:02,560 --> 00:04:05,020 It's a fucking story! Hippy stuff! 31 00:04:05,240 --> 00:04:07,990 He always followed his instinct.. 32 00:04:08,120 --> 00:04:09,230 ..to the end. 33 00:04:11,320 --> 00:04:12,710 Come. Be careful! 34 00:04:18,360 --> 00:04:19,420 Life is great! 35 00:04:22,200 --> 00:04:25,670 - I was waiting for you. How are you, my love? - Todo bien. 36 00:04:28,800 --> 00:04:31,870 - I don't know anyone. - Don't worry. 37 00:04:32,000 --> 00:04:34,350 Stay with me and I'll take you back to the bar. 38 00:04:34,480 --> 00:04:38,310 - I 'm going inside a minute. - Okay. 39 00:04:52,920 --> 00:04:55,990 Could you sit somewhere else, please? 40 00:04:56,120 --> 00:04:57,550 Why? 41 00:04:59,360 --> 00:05:01,710 Now I don't associate with you, my life.. 42 00:05:01,840 --> 00:05:05,620 ..has improved a lot. Very much! Very much! 43 00:05:06,160 --> 00:05:08,720 - Are you still mad at me? - Yes. 44 00:05:10,280 --> 00:05:12,550 It wasn't my fault, Sandro! 45 00:05:12,680 --> 00:05:15,510 Real friends should realize when you mean well! 46 00:05:15,640 --> 00:05:18,020 But the guy who fixed my speedboat,.. 47 00:05:18,160 --> 00:05:20,510 ..the one you broke, wanted a huge amount of money. 48 00:05:20,640 --> 00:05:22,390 Those aren't real friends! 49 00:05:24,120 --> 00:05:26,990 - Anyway, I envy him. - Who? 50 00:05:27,120 --> 00:05:29,550 - Pablo, the deceased. - Oh, Pablo! 51 00:05:31,440 --> 00:05:34,000 He died in the best moment of his life,.. 52 00:05:34,120 --> 00:05:37,710 ..on his beloved bike. - Right. 53 00:05:37,840 --> 00:05:40,470 Before having prostate problems. 54 00:05:40,600 --> 00:05:43,190 You know, at your age, keep it under control. 55 00:05:43,360 --> 00:05:46,950 Sandro, I know, I know! 56 00:05:48,000 --> 00:05:50,230 He belonged to our tribe. 57 00:05:52,280 --> 00:05:56,470 Same war colors. 58 00:06:00,480 --> 00:06:01,190 Right. 59 00:06:03,240 --> 00:06:05,540 And they won't make us prisoners, right? 60 00:06:07,160 --> 00:06:08,030 Right. 61 00:06:11,920 --> 00:06:14,030 - She's arriving tonight. - I didn't know.. 62 00:06:14,160 --> 00:06:16,990 ..you had a daughter. - She's 17. 63 00:06:17,320 --> 00:06:19,780 And is as spoiled as her mother, a little shit! 64 00:06:19,920 --> 00:06:21,140 I always managed to avoid her coming,.. 65 00:06:21,280 --> 00:06:23,030 ..but this time she insisted. 66 00:06:23,160 --> 00:06:25,540 She says she has to tell me, something important. 67 00:06:25,680 --> 00:06:28,140 I'm starting a new job, and she doesn't know anything. 68 00:06:28,280 --> 00:06:31,070 - Doesn't know what? - That I do porno films. 69 00:06:31,240 --> 00:06:33,150 Shit, what a mess! 70 00:06:33,360 --> 00:06:36,430 Now you be a good girl! Please, please! 71 00:06:37,640 --> 00:06:40,870 I haven't slept for two nights. I am worried, agitated. 72 00:06:41,800 --> 00:06:45,340 I can imagine! Why do you treat me like this? What did I do to you? 73 00:06:45,480 --> 00:06:47,430 What did I do to you? What did I do to you? 74 00:06:47,560 --> 00:06:51,030 Do you have that good grass? What's it called? 75 00:06:51,160 --> 00:06:52,190 Buddha Grass. 76 00:06:52,400 --> 00:06:55,230 Right. You are fantastic! 77 00:06:55,360 --> 00:06:57,510 - Will you bring it? - Sure. You'll sleep for sure. 78 00:06:57,640 --> 00:07:00,100 - I'm glad I talked to you. - So am l. 79 00:07:00,240 --> 00:07:01,630 - I enjoyed it. - Me too. A lot. 80 00:07:01,760 --> 00:07:02,950 - Bye. - Bye. 81 00:07:32,120 --> 00:07:35,150 You are ungrateful, really ungrateful! 82 00:07:36,120 --> 00:07:39,030 Come on, move! 83 00:07:52,280 --> 00:07:54,870 Sir, I didn't see you! 84 00:07:55,240 --> 00:07:56,110 Sir! 85 00:08:01,720 --> 00:08:04,550 Holy shit! Fuck! 86 00:09:18,520 --> 00:09:20,670 You could've told her not to come. 87 00:09:21,400 --> 00:09:23,150 You think I didn't? 88 00:09:23,280 --> 00:09:25,510 This could be the right moment to tell her. 89 00:09:25,640 --> 00:09:27,030 This could be the right moment for you.. 90 00:09:27,160 --> 00:09:29,230 ..not to talk crap seeing as how every day about this time.. 91 00:09:29,360 --> 00:09:30,870 ..you have to come out with some. 92 00:09:31,120 --> 00:09:34,510 "The Diablo's Sex" will all be shot in the guest house. 93 00:09:34,640 --> 00:09:37,910 I have an obsessive story in mind. It's very claustrophobic. 94 00:09:38,040 --> 00:09:41,230 Pier, simple lights, few things, but a lot of realism. 95 00:09:41,680 --> 00:09:44,140 Don't sigh. It'll come out fine! 96 00:09:44,280 --> 00:09:46,390 We'll do exteriors in the pool. 97 00:09:46,520 --> 00:09:47,630 When Pilar takes her away.. 98 00:09:47,760 --> 00:09:50,550 ..a half day, we'll do exteriors. 99 00:09:50,680 --> 00:09:54,110 Remember, my daughter thinks this is a textile company. 100 00:09:54,280 --> 00:09:55,830 She'll never believe it. 101 00:09:55,960 --> 00:09:59,070 Why not? She's just a kid, they're naive at that age! 102 00:09:59,200 --> 00:10:02,630 - My niece went into a community for drugs at her age. - Nice! 103 00:10:02,760 --> 00:10:06,230 Pilar, you'll be my secretary, which is true. 104 00:10:06,480 --> 00:10:09,790 You, Pier, what can you do? Art Director! 105 00:10:12,000 --> 00:10:13,670 The problem is Dani. 106 00:10:14,800 --> 00:10:17,630 - Why? - What's your place in textiles? 107 00:10:17,760 --> 00:10:20,470 What'll we do with the actors? 108 00:10:20,600 --> 00:10:23,470 No actors, all clients. 109 00:10:23,600 --> 00:10:26,510 Get rid of all this. My daughter has never seen this stuff. 110 00:10:26,640 --> 00:10:28,940 Let's get rid of all this stuff! 111 00:10:29,080 --> 00:10:31,070 There's no time! Get that thing with the hat. 112 00:10:31,200 --> 00:10:33,710 It's full of cocks here. 113 00:10:55,120 --> 00:10:57,350 > Donna:....rather interesting phenomenon: 114 00:10:57,480 --> 00:11:00,040 ..the Moon will completely cover the Sun. 115 00:11:00,160 --> 00:11:02,230 > And this is due to a rare occurrence.. 116 00:11:02,360 --> 00:11:04,790 ..when the Earth, the Moon and the Sun lined up with one a nother. 117 00:11:04,920 --> 00:11:07,190 February 22nd.... Luce's birthday. 118 00:11:09,880 --> 00:11:13,420 11 years old. Left for important trip to the US. Couldn't go! 119 00:11:13,560 --> 00:11:17,950 Where did I go? Las Vegas. No, San Maria. Dallas! 120 00:11:18,120 --> 00:11:20,230 Come in! 121 00:11:21,040 --> 00:11:22,390 Dallas is credible! 122 00:11:22,560 --> 00:11:27,500 Should I take this away too? 123 00:11:27,720 --> 00:11:29,870 Is it right for a young girl? 124 00:11:30,000 --> 00:11:33,430 - The Kamasutra is a sacred text. - In India, not in Florence. 125 00:11:33,560 --> 00:11:36,910 Those two are screwing! Take it away. 126 00:11:37,240 --> 00:11:39,910 - Love, where have you been? - To work. 127 00:11:41,920 --> 00:11:45,460 - Bobo, give me some Buddha Grass. - It's in the office. 128 00:11:47,080 --> 00:11:49,910 It's always been there. Don't you remember? 129 00:11:50,040 --> 00:11:51,550 No. I've become stupid. 130 00:11:51,680 --> 00:11:54,240 Your face is all sweaty. 131 00:11:54,520 --> 00:11:57,550 Love, I have a lot of problems. A lot of problems. 132 00:11:57,680 --> 00:12:00,310 "Con este calor me pasa que sudo." Strange, huh? 133 00:12:00,480 --> 00:12:03,350 In fact, I am going to sweat a bit more. 134 00:12:03,520 --> 00:12:05,590 Because I like it! 135 00:12:08,600 --> 00:12:10,390 - Am I interrupting? - Not if you knock. 136 00:12:11,840 --> 00:12:15,070 - Look what I brought you! - How nice, Angelino! 137 00:12:16,240 --> 00:12:19,030 - Take this. - Thank you. 138 00:12:19,160 --> 00:12:21,510 - What are you reading? - Some notes. 139 00:12:21,640 --> 00:12:24,230 - Are you connected? - Yes, I am. 140 00:12:24,480 --> 00:12:28,020 I'll put it in the goodies cabinet. 141 00:12:28,280 --> 00:12:30,740 I can't believe it! 142 00:12:31,560 --> 00:12:33,230 You wrote all the bullshit you said.. 143 00:12:33,360 --> 00:12:35,150 ..ever since your daughter was born? 144 00:12:35,280 --> 00:12:36,990 No. Ever since she was 7. 145 00:12:37,120 --> 00:12:38,830 Why since she was 7? 146 00:12:38,960 --> 00:12:41,030 Because it was the first time she asked me what I did. 147 00:12:41,160 --> 00:12:43,720 She has a perfect memory. 148 00:12:43,880 --> 00:12:47,500 You're incredible! You are a clinical case! 149 00:12:47,680 --> 00:12:50,470 Your phone is ringing. 150 00:12:50,600 --> 00:12:52,750 Maybe. Why don't you mind your own shit! 151 00:12:52,880 --> 00:12:55,470 I don't come to your house.. 152 00:12:55,600 --> 00:12:59,510 ..and look into your computer. - No, Sandro.... 153 00:12:59,720 --> 00:13:03,110 - I never would have dared. - I understand very well. 154 00:13:03,240 --> 00:13:05,830 Each one of us has his secrets. 155 00:13:06,040 --> 00:13:07,790 In fact, this morning.... 156 00:13:07,920 --> 00:13:09,790 I must pick up my daughter. 157 00:13:09,920 --> 00:13:11,710 Only 5 minutes, Sandro. 158 00:13:11,840 --> 00:13:14,510 Call me back. I need 5 minutes with this guy here. 159 00:13:14,640 --> 00:13:17,630 This morning after we saw each other.... 160 00:13:17,760 --> 00:13:20,630 Dead on the spot and with nobody around. 161 00:13:20,760 --> 00:13:22,710 It's like finding a lottery ticket. 162 00:13:22,840 --> 00:13:25,300 Four kilos of cocaine! 163 00:13:25,440 --> 00:13:26,630 Aside from moral implications,.. 164 00:13:26,760 --> 00:13:29,190 ..did you ever try cashing in a lottery ticket? 165 00:13:29,320 --> 00:13:32,470 There are lawyers, banks,.. 166 00:13:32,600 --> 00:13:34,070 ..and it's legal. Cocaine isn't. 167 00:13:34,200 --> 00:13:37,230 If you look at it that way,.. 168 00:13:37,360 --> 00:13:40,030 ..you'd better stay home and sleep. Are you listening to me, Sandro? 169 00:13:40,160 --> 00:13:43,470 Sandro, listen to me. 170 00:13:43,600 --> 00:13:46,270 I can buy a new house. 171 00:13:46,400 --> 00:13:47,830 Not a house as lovely as yours,.. 172 00:13:47,960 --> 00:13:50,340 ..but a house with a garden. 173 00:13:50,480 --> 00:13:53,750 I can have a child! It's important, isn't it? 174 00:13:53,880 --> 00:13:56,550 Sandro, it's 11! 175 00:13:56,680 --> 00:13:58,790 I'll throw a party for the end of the shoot! 176 00:13:58,920 --> 00:14:01,510 - Give me 5 grams. - Five grams? 177 00:14:02,520 --> 00:14:04,190 What can 5 grams solve? 178 00:14:04,320 --> 00:14:06,910 What can 5 grams solve? 5 grams are enough. 179 00:14:07,040 --> 00:14:09,230 I'm not Scarface! 180 00:14:09,360 --> 00:14:10,950 I have 3,995 grams left. 181 00:14:11,080 --> 00:14:13,750 I love you, but what can I do? 182 00:14:13,880 --> 00:14:14,940 You don't love me. 183 00:14:15,080 --> 00:14:16,390 Take a kilo! 184 00:14:16,520 --> 00:14:19,710 It's not potatoes! Are you crazy? 185 00:14:19,840 --> 00:14:21,590 Jennifer and Debora are here. 186 00:14:21,720 --> 00:14:23,750 Excuse me. Hola Jennifer, hola Debora. 187 00:14:34,160 --> 00:14:35,590 Nelly! She's in a coma! 188 00:14:35,720 --> 00:14:39,950 - Shit. Ernesto, I 'm sorry. - So am l. Wrong time! 189 00:14:40,080 --> 00:14:42,430 She was dosed up to here! 190 00:14:42,560 --> 00:14:44,590 They complained about the music. 191 00:14:44,720 --> 00:14:47,070 I went to hear her in London! 192 00:14:47,200 --> 00:14:50,230 Play whatever you want. They can't hear anymore. 193 00:14:50,360 --> 00:14:53,430 - What deal? - Stuff. Very pure stuff,.. 194 00:14:54,000 --> 00:14:54,980 ..with no cuts. 195 00:14:57,920 --> 00:15:00,480 Ernesto, not even as a favor? 196 00:15:04,920 --> 00:15:06,140 Do me a favor. 197 00:15:06,280 --> 00:15:08,190 If you have stuff on you, get the hell out of here. 198 00:15:08,320 --> 00:15:10,670 I'd never come here with stuff on me! 199 00:15:10,880 --> 00:15:12,950 Then I'll do you a favor. 200 00:15:13,080 --> 00:15:16,390 I'll ask if a friend is interested. 201 00:15:16,520 --> 00:15:20,190 Now go away because I banez is on my back. 202 00:15:21,520 --> 00:15:25,550 - Mr. Ibanez, how are you? - Mr. Zunino, what a pleasure. 203 00:15:25,680 --> 00:15:28,350 Are you waiting for someone? 204 00:15:28,480 --> 00:15:30,750 - My daughter. - You have a daughter? 205 00:15:30,960 --> 00:15:34,830 - A mistake made in my youth. - Strange way of defining a daughter. 206 00:15:35,440 --> 00:15:39,190 I was kidding. Are you hunting down an international criminal? 207 00:15:39,320 --> 00:15:41,950 Just routine, don't worry. 208 00:15:42,080 --> 00:15:44,110 - Bye. - Bye. 209 00:15:58,640 --> 00:16:01,230 I'm your daughter, remember? 210 00:16:01,720 --> 00:16:04,590 Luce, what did you do? Did you cut your hair? 211 00:16:04,720 --> 00:16:07,350 You change so often at your age. 212 00:16:07,480 --> 00:16:09,350 - I cut it two years ago. - But it never grew back! 213 00:16:09,480 --> 00:16:13,070 - You look great. - You look good too. - Thanks. 214 00:16:13,400 --> 00:16:17,910 - You've put on weight. - Thanks. Always pleasant, like your mother. 215 00:16:20,120 --> 00:16:22,680 This suitcase is heavy! 216 00:16:22,800 --> 00:16:25,360 You must be tired. 217 00:16:25,520 --> 00:16:27,430 You can take a shower and relax. 218 00:16:27,560 --> 00:16:29,830 - You like the house? - Yes. Is that my room? 219 00:16:29,960 --> 00:16:32,230 No, your room is upstairs. 220 00:16:33,960 --> 00:16:37,310 Hi, I 'm Pilar, the textile company secretary. 221 00:16:37,440 --> 00:16:38,910 My secretary. 222 00:16:39,520 --> 00:16:43,030 You're pretty, Luce. We'll become good friends. 223 00:16:43,160 --> 00:16:45,750 - Really? - Yes, come. 224 00:16:46,040 --> 00:16:48,830 See if you like how I arranged your room. 225 00:16:50,800 --> 00:16:52,830 Go, go now. 226 00:16:55,760 --> 00:16:58,950 - The costume try-outs. - Do them over there! 227 00:16:59,080 --> 00:16:59,870 Idiot! 228 00:17:01,840 --> 00:17:04,950 Do you like your room? 229 00:17:05,160 --> 00:17:08,630 - Yes, it's nice. - If you don't, you can change. 230 00:17:08,760 --> 00:17:11,590 - It doesn't matter. - We have a problem. 231 00:17:11,720 --> 00:17:13,830 Sandro, Jennifer is on her period. We can either send her away.. 232 00:17:13,960 --> 00:17:16,070 ..or she can just play the flute. 233 00:17:16,200 --> 00:17:18,150 Who gives a darn about your girlfriend? 234 00:17:18,280 --> 00:17:19,670 I am talking to my daughter.. 235 00:17:19,800 --> 00:17:22,030 ..and you come here with your problems? 236 00:17:22,160 --> 00:17:24,390 Go and tidy up that swamp out there! 237 00:17:24,520 --> 00:17:26,630 - Excuse him. - Who is he? 238 00:17:26,760 --> 00:17:30,030 - Dani, the gardener. - An idiot we keep in the house. 239 00:17:30,160 --> 00:17:33,310 He has a girlfriend? How can she stand him? 240 00:17:33,440 --> 00:17:37,550 We wonder about that too. She's a musician, an old hippy. 241 00:17:37,680 --> 00:17:39,510 A lot of women like horrible men. 242 00:17:39,640 --> 00:17:41,510 Een your mother.... 243 00:17:42,880 --> 00:17:44,550 I am Pier. Hi, Luce. 244 00:17:44,880 --> 00:17:47,630 Pier, Luce. Luce, Pier. He is.... 245 00:17:47,760 --> 00:17:50,190 Gay. You noticed, I hope. 246 00:17:50,680 --> 00:17:53,670 No need to get affectionate. 247 00:17:53,840 --> 00:17:56,110 He's the art director, fashion designer. 248 00:17:56,240 --> 00:17:59,670 He designs these shirts and for this reason I should fire him. 249 00:17:59,800 --> 00:18:03,030 Too bad. He's the only pleasant person here. 250 00:18:03,440 --> 00:18:04,790 Then we'll keep him. 251 00:18:05,640 --> 00:18:08,630 - I'm going to see the pool. - Okay. Bye, beautiful. 252 00:18:09,120 --> 00:18:11,710 Are you crazy to let her go around the house by herself? 253 00:18:11,840 --> 00:18:13,550 We haven't dismantled the studio yet.. 254 00:18:13,680 --> 00:18:17,510 ..and outside, there's a huge, 6 foot, black dick! 255 00:18:17,680 --> 00:18:20,430 - Luce! - What is it? - Forget the pool. 256 00:18:20,560 --> 00:18:23,830 Let's go see the sunset at the Cafe' del Mar. 257 00:18:23,960 --> 00:18:25,630 And then we'll go eat. Are you hungry? 258 00:18:25,760 --> 00:18:27,310 Asshole! 259 00:18:27,520 --> 00:18:29,670 You get stuffed with shit by all the pushers on the island! 260 00:18:29,800 --> 00:18:33,270 - Want some? - No thanks, love. 261 00:18:34,600 --> 00:18:38,220 - Norman and Piero will say yes. - Yes for what? 262 00:18:39,840 --> 00:18:42,630 Angelino, give me 4 torpedoes, 4 Sensimiglias,.. 263 00:18:42,760 --> 00:18:44,190 ..joints like yesterday. 264 00:18:44,320 --> 00:18:46,880 You can't come in here! It's private! 265 00:18:47,040 --> 00:18:49,420 Preguntalo to Alicia and speak Christian. 266 00:18:49,560 --> 00:18:51,710 - Try it! Try it! - Try it! 267 00:18:52,520 --> 00:18:55,750 Hello, Norman? Are you Piero? You two have the same voice! 268 00:18:56,040 --> 00:18:58,670 - Gracias! - Gracias, Dulcinea. 269 00:19:00,200 --> 00:19:02,630 Miguel, you know what happened to Nelly? 270 00:19:02,760 --> 00:19:08,750 Some other time. Say hello to Norman. 271 00:19:11,280 --> 00:19:13,790 It's not easy to work in the textile business. 272 00:19:14,240 --> 00:19:17,860 - My work is very.... - Boring? 273 00:19:18,280 --> 00:19:21,070 Yes, boring, but tiresome too. 274 00:19:21,200 --> 00:19:24,270 Always traveling, non-stop. 275 00:19:24,400 --> 00:19:26,700 In fact, the last time we saw each other, was Christmas. 276 00:19:26,840 --> 00:19:28,270 The first time in 4 years. 277 00:19:28,400 --> 00:19:31,390 The same average as birthdays. 278 00:19:31,520 --> 00:19:33,430 - That's not the point. - You're right. 279 00:19:33,560 --> 00:19:36,510 You don't have to see each other for Christmas and Easter. 280 00:19:36,640 --> 00:19:38,710 They invented holidays to see aunts and uncles. 281 00:19:38,840 --> 00:19:42,270 So they can tell you that you've grown and ask how school is. 282 00:19:42,400 --> 00:19:45,350 - Mom, for example... - What does she say? 283 00:19:46,680 --> 00:19:50,110 - That you're a shit. - Sweet. Mothers are like that. 284 00:19:51,560 --> 00:19:53,430 She's a shit too. 285 00:19:53,560 --> 00:19:57,310 But sometimes she calls me and invites me. 286 00:20:01,680 --> 00:20:04,590 You see things either black or white. 287 00:20:04,720 --> 00:20:07,750 Does gray exist too? Are we starting with lessons on life? 288 00:20:07,880 --> 00:20:09,870 No lessons on life. 289 00:20:10,000 --> 00:20:13,390 I may be an idiot, but I work my ass off. 290 00:20:13,520 --> 00:20:16,670 Life is more complicated than you think. 291 00:20:16,800 --> 00:20:19,260 More than living in that room,.. 292 00:20:19,400 --> 00:20:22,030 ..in that shithole near Florence? 293 00:20:22,160 --> 00:20:25,190 More than hearing your parents say they're not coming? 294 00:20:25,320 --> 00:20:27,620 - I 'm really sorry. - The table is almost ready. 295 00:20:27,760 --> 00:20:31,230 - Good. We're hungry, right? - So-so. 296 00:20:31,440 --> 00:20:33,870 Don't worry about dieting here. 297 00:20:34,000 --> 00:20:37,390 - These actresses.... - Actress? She's my daughter. 298 00:20:37,560 --> 00:20:39,940 - Your daughter? - Why did you say actress? 299 00:20:40,120 --> 00:20:43,310 - You know, here in Ibiza.... - You're so pretty. 300 00:20:43,520 --> 00:20:46,590 Are you sure you're her father? 301 00:20:46,720 --> 00:20:48,590 Virginie owns the restaurant. This is Luce. 302 00:20:48,720 --> 00:20:50,230 We've been friends for many years. 303 00:20:50,360 --> 00:20:52,350 - My pleasure. - Hi. 304 00:20:53,960 --> 00:20:57,310 I n a minute I 'll come call you. 305 00:20:59,120 --> 00:21:02,110 You weren't very nice. 306 00:21:02,240 --> 00:21:05,710 - What did you want to tell me? - Is she your friend? 307 00:21:05,840 --> 00:21:08,790 Yes. Something important? 308 00:21:08,920 --> 00:21:11,510 No, nothing. Who is that man? 309 00:21:11,720 --> 00:21:14,710 - Vicente, her boyfriend. - Did he drop her? 310 00:21:14,840 --> 00:21:18,590 - In jail. - What did you want to say? - What did he do? 311 00:21:18,760 --> 00:21:22,590 - We look nice together, huh? - Any news on Vicente? 312 00:21:23,400 --> 00:21:27,390 None. He says it's as if they have forgotten us. 313 00:21:28,600 --> 00:21:30,350 He feels abandoned. 314 00:21:32,000 --> 00:21:34,910 The times when you don't know what to do. 315 00:21:35,640 --> 00:21:39,110 Or you'd like someone to tell you that everything is okay. 316 00:21:40,760 --> 00:21:42,470 That's enough, isn't it? 317 00:21:43,080 --> 00:21:46,070 If you wanted me to feel like a shit, you've succeeded. 318 00:21:46,200 --> 00:21:47,830 Big satisfaction! 319 00:21:48,600 --> 00:21:51,670 I 'm sorry if you felt a bit lonely. 320 00:21:51,800 --> 00:21:54,790 A bit lonely? Let's discuss fabrics. 321 00:21:54,920 --> 00:21:58,110 - At least you know what you're saying. - The bill! 322 00:21:59,680 --> 00:22:01,350 I know you're tired.. 323 00:22:02,000 --> 00:22:04,830 ..but if you want to tell me something,.. 324 00:22:04,960 --> 00:22:08,710 ..this is the time to do so. 325 00:22:08,840 --> 00:22:10,430 What I mean is.... 326 00:22:25,200 --> 00:22:26,340 Wait! 327 00:22:26,480 --> 00:22:29,910 It's your impression. He accompanied you to the car. 328 00:22:30,040 --> 00:22:32,190 He pushed me inside. 329 00:22:32,320 --> 00:22:35,990 Don't say bad things. He didn't want you to be bored, so.... 330 00:22:37,880 --> 00:22:40,390 Luce, please. I know. 331 00:22:42,440 --> 00:22:46,470 It's not as you expected, but don't be upset with me. 332 00:22:47,440 --> 00:22:49,390 I just want to be your friend. 333 00:22:50,640 --> 00:22:52,750 At the most, you could be my mother. 334 00:22:54,920 --> 00:22:56,950 You don't know how much I 'd like that. 335 00:22:57,720 --> 00:23:00,020 Let's talk about something else. How's the ice-cream there? 336 00:23:00,160 --> 00:23:02,430 - Delicious. I 'll get you one. - Alright. 337 00:23:16,200 --> 00:23:16,990 Here, Luce. 338 00:23:18,560 --> 00:23:22,750 Where are you? 339 00:23:23,760 --> 00:23:24,630 Luce? 340 00:23:30,480 --> 00:23:31,310 Honey? 341 00:23:37,480 --> 00:23:38,990 Like that! Yes! 342 00:23:39,120 --> 00:23:41,030 Okay, that's fine. 343 00:23:41,160 --> 00:23:42,670 She should stand up. 344 00:23:53,400 --> 00:23:56,150 Okay, okay, that's good! 345 00:24:00,880 --> 00:24:03,340 - Cu�nto es? - Ochomil pesetas. 346 00:24:17,960 --> 00:24:20,340 This should be pulled in! 347 00:24:35,880 --> 00:24:37,310 Fuck! 348 00:24:37,760 --> 00:24:41,070 You can't have a moment of peace around here! 349 00:24:42,680 --> 00:24:45,060 All I needed was that shitty dog! 350 00:25:00,640 --> 00:25:06,950 Why? Why? 351 00:25:09,560 --> 00:25:11,630 Luce, love! Where were you? 352 00:25:14,040 --> 00:25:15,550 We couldn't find you. We were worried. 353 00:25:15,680 --> 00:25:18,750 - I got lost. - I gave her a lift. 354 00:25:18,880 --> 00:25:22,190 Thank you. Pilar is still looking for you. 355 00:25:22,320 --> 00:25:25,270 I'm home. You can stop worrying. 356 00:25:25,800 --> 00:25:30,660 - I'm going upstairs. Bye. - Bye. 357 00:25:31,840 --> 00:25:33,350 She's cute. 358 00:25:36,000 --> 00:25:39,070 - What's in that briefcase? - I wanted to talk to you about it. 359 00:25:39,200 --> 00:25:41,070 I can't keep it anymore. 360 00:25:41,200 --> 00:25:43,270 - No, not that briefcase! - Just two days. 361 00:25:43,400 --> 00:25:46,910 Who'd i magine you hiding it in a house like this? 362 00:25:47,040 --> 00:25:49,750 - You're a real shitface! - Do me this favor. 363 00:25:49,880 --> 00:25:51,190 If you asked me, I wouldn't call you.. 364 00:25:51,320 --> 00:25:52,790 ..a shitface. 365 00:25:52,920 --> 00:25:55,110 You asked me to keep 4 kilos.. 366 00:25:55,240 --> 00:25:56,630 ..of cocaine in my house,.. 367 00:25:56,760 --> 00:26:00,230 ..while they're shooting a porno film here, and Luce knows nothing. 368 00:26:00,440 --> 00:26:03,750 Sandro, I lost her. I don't know how.... 369 00:26:04,000 --> 00:26:07,390 - You are a real imbecile. - Right. 370 00:26:07,520 --> 00:26:09,230 Thanks. Now go keep her under control. 371 00:26:09,360 --> 00:26:11,270 I don't care what you do, but keep her under control! 372 00:26:11,440 --> 00:26:13,670 Keep her under control! 373 00:26:13,800 --> 00:26:17,230 Sandro, you're my best friend. You can't say no. 374 00:26:17,360 --> 00:26:20,190 It's blackmail. You want me to end up in jail. 375 00:26:20,320 --> 00:26:22,470 - You're no friend. - We're ready. 376 00:26:22,600 --> 00:26:23,790 The actors can't wait. 377 00:26:23,920 --> 00:26:27,230 - They'll droop. - The actors will droop. 378 00:26:27,360 --> 00:26:30,070 When I come back, I don't want to see you or the briefcase. 379 00:26:30,200 --> 00:26:32,350 We can't work overtime. 380 00:26:32,480 --> 00:26:34,150 Did you do the close-up? 381 00:26:46,480 --> 00:26:50,470 It's no good! No enthusiasm, no love! 382 00:26:50,640 --> 00:26:53,510 It looks fake. 383 00:26:53,840 --> 00:26:56,510 - Do you believe it? - No. - Do you believe it? - No. 384 00:26:56,640 --> 00:26:59,070 - No. Shall I show you? - Forget it. 385 00:26:59,200 --> 00:27:03,910 We know you can do it. Come on. 386 00:27:06,960 --> 00:27:11,230 Do you hear me, Pilar? 387 00:27:11,600 --> 00:27:12,870 Everything okay? 388 00:27:13,000 --> 00:27:14,910 She's relaxing by the pool, reading. 389 00:27:17,000 --> 00:27:17,750 Wait! 390 00:27:19,480 --> 00:27:22,430 - She got up. - What? Where's she going? 391 00:27:22,920 --> 00:27:26,430 - She is heading towards you. - Stop her! Over. Stop her! 392 00:27:29,560 --> 00:27:31,630 Luce, what's wrong? 393 00:27:31,840 --> 00:27:32,550 I.... 394 00:27:35,600 --> 00:27:37,950 What's the matter, Pilar? 395 00:27:38,080 --> 00:27:40,670 - What's going on? - It's the director's daughter. 396 00:27:40,800 --> 00:27:42,910 - She fainted. - What? 397 00:27:43,040 --> 00:27:46,390 Don't worry. She's fine. 398 00:27:46,640 --> 00:27:48,830 I'll take her to her room. 399 00:27:49,440 --> 00:27:52,150 Let's shoot. Turn off the radio! Wait! 400 00:27:52,280 --> 00:27:55,150 Let me know what happens. 401 00:27:55,280 --> 00:27:56,990 I'll go on shooting. Over and out. 402 00:27:57,120 --> 00:28:00,660 Let's start over! Be tough! 403 00:28:00,800 --> 00:28:01,910 Be alert! 404 00:28:02,240 --> 00:28:04,270 His name is Goldie. 405 00:28:04,400 --> 00:28:06,830 And he only buys wholesale. A black guy, loaded with money. 406 00:28:06,960 --> 00:28:10,110 - Privately, understand? - Great! Great! 407 00:28:10,360 --> 00:28:13,310 I guaranteed for you. 408 00:28:13,480 --> 00:28:17,550 - If you come with shit.... - Oh, no! He'll be very happy. 409 00:28:17,760 --> 00:28:20,060 We'll know that after a taste. 410 00:28:20,200 --> 00:28:23,510 - Bring six, nine units. - Tell me where and when. 411 00:28:23,640 --> 00:28:26,950 Tonight, at the Pereira Theater. 412 00:28:27,080 --> 00:28:29,710 Remember the long shark? The celery stick? 413 00:28:29,840 --> 00:28:31,310 He has your name. 414 00:28:31,520 --> 00:28:34,550 We'll wait for you inside. Don't be late. 415 00:28:34,680 --> 00:28:37,950 Perfect! You don't know how happy you make me. 416 00:28:38,240 --> 00:28:41,350 - I'll never forget this. - I'll bet. 417 00:28:41,800 --> 00:28:44,230 You better never forget. 418 00:28:46,160 --> 00:28:47,140 Hurrah! 419 00:28:48,960 --> 00:28:52,710 - Alicia, love. What is it? - Who were you talking to? 420 00:28:53,560 --> 00:28:57,470 With a friend. Problems? 421 00:28:58,000 --> 00:29:01,430 The music. You can't hear.. 422 00:29:02,160 --> 00:29:03,550 ..the music very well. 423 00:29:04,160 --> 00:29:06,590 Who cares about the music! 424 00:29:06,720 --> 00:29:08,750 - I want to show you something. - No, no. 425 00:29:08,880 --> 00:29:11,310 Something is wrong. Tell me the truth. 426 00:29:11,440 --> 00:29:14,630 Alicia, mi coraz�n, everything is fine. Come! 427 00:29:18,200 --> 00:29:22,230 Fuck off! 428 00:29:23,840 --> 00:29:27,380 - Look how nice it is here. - Yes, it's beautiful. 429 00:29:27,520 --> 00:29:30,630 Love, look at the colors of the sea. 430 00:29:30,760 --> 00:29:31,790 Yes, Angelino. 431 00:29:32,000 --> 00:29:34,380 I always thought this is.. 432 00:29:34,520 --> 00:29:36,980 ..where I wanted to found a family. 433 00:29:39,880 --> 00:29:42,510 Now I know we'll have a real house at last. 434 00:29:44,000 --> 00:29:45,390 A real house. 435 00:29:47,680 --> 00:29:51,990 You and I, here, facing the sea. 436 00:30:20,720 --> 00:30:22,670 What's going on? 437 00:30:23,680 --> 00:30:24,870 The eclipse! 438 00:30:37,600 --> 00:30:40,310 You can't see a damned thing! 439 00:30:40,440 --> 00:30:43,550 - It's not my fault. - Sandro, the eclipse. 440 00:30:44,480 --> 00:30:46,780 Come here. The view is better. 441 00:30:46,920 --> 00:30:49,790 - A real spectacle. - Look. 442 00:31:04,040 --> 00:31:07,030 - Isn't it something? - Beautiful. 443 00:31:30,120 --> 00:31:33,310 Everyone out! Come on, move! 444 00:31:34,600 --> 00:31:37,270 Stay there and don't move! 445 00:31:45,600 --> 00:31:51,150 Luce, you're almost an adult now. 446 00:31:51,400 --> 00:31:54,670 You can understand certain things. 447 00:31:54,800 --> 00:31:56,910 There's a war out there, where everyone is involved. 448 00:31:57,040 --> 00:32:00,230 And where there are no prisoners. "Mors tua vita mea." 449 00:32:01,360 --> 00:32:05,030 That's what an entrepreneur faces today. It's the business world. 450 00:32:05,240 --> 00:32:06,790 You thought your father.. 451 00:32:06,920 --> 00:32:09,630 ..was an upright businessman. 452 00:32:10,440 --> 00:32:12,270 Instead, I have to do this. 453 00:32:12,400 --> 00:32:15,590 - Who were they? - Good girl! 454 00:32:16,200 --> 00:32:18,580 It was May 1995. 455 00:32:18,720 --> 00:32:21,470 I remember business was going very badly. 456 00:32:21,600 --> 00:32:23,310 Very badly. 457 00:32:23,440 --> 00:32:25,230 I took a trip to the US. 458 00:32:25,360 --> 00:32:26,950 And there I met John. 459 00:32:27,080 --> 00:32:29,350 John was the biggest.. 460 00:32:29,480 --> 00:32:32,110 ..textile distributor in America. 461 00:32:32,240 --> 00:32:33,830 I got into business with him and things began going well. 462 00:32:33,960 --> 00:32:37,030 John is a wonderful person. 463 00:32:37,480 --> 00:32:40,950 You saw him. He's the black man with a beak and red tail. 464 00:32:41,080 --> 00:32:44,990 The only thing is that when he comes here.. 465 00:32:45,880 --> 00:32:47,790 ..he wants a few girls. 466 00:32:47,920 --> 00:32:50,830 It's not my fault. He's sex crazy. 467 00:32:50,960 --> 00:32:53,030 In that hell out there,.. 468 00:32:53,160 --> 00:32:56,510 ..he's my only ally. Know what the global market is? 469 00:32:56,840 --> 00:32:59,910 More or less. But I didn't know.. 470 00:33:00,080 --> 00:33:02,230 ..you had to organize orgies to be part of it. 471 00:33:02,440 --> 00:33:04,820 I am forced to. 472 00:33:07,160 --> 00:33:09,990 Don't worry. I've seen worse things. 473 00:33:10,120 --> 00:33:12,830 - I wonder what you think of me! - Of you? 474 00:33:14,120 --> 00:33:15,670 Maybe you're right. 475 00:33:16,480 --> 00:33:19,510 Sometimes people are not as they seem. 476 00:33:19,640 --> 00:33:22,670 - Well? - I'm a genius! 477 00:33:22,800 --> 00:33:25,790 - I have imagination! - But Luce.... - Everything is okay with her, 478 00:33:25,920 --> 00:33:27,350 ..but I feel like a shit. 479 00:33:27,480 --> 00:33:30,390 Two more shots and we're finished. 480 00:33:35,880 --> 00:33:38,340 Hi. My name is on the list. Angelino. 481 00:33:38,480 --> 00:33:41,990 Angelino? 482 00:33:42,200 --> 00:33:44,350 Wait. Where's the tall guy, the shark? 483 00:33:44,480 --> 00:33:46,830 He's outside. 484 00:33:46,960 --> 00:33:49,190 It's important. There is a person inside.... 485 00:33:49,320 --> 00:33:51,830 You can't stay here. 486 00:33:51,960 --> 00:33:54,150 Don't put your hands on me! 487 00:33:54,280 --> 00:33:57,310 Don't put your hands on me! Don't put your hands on me! 488 00:33:58,320 --> 00:34:04,270 Sandro? Sandro? Sandro? 489 00:34:07,880 --> 00:34:10,260 - Luce! Pilar! - Sandro? Sandro? 490 00:34:13,160 --> 00:34:15,950 - Se�or, por favor. Se�or! - Sandro! 491 00:34:16,360 --> 00:34:19,110 - Did mom buy that dress? - No. I bought it this morning. 492 00:34:19,240 --> 00:34:20,550 - Do you like it? - Cool. 493 00:34:26,120 --> 00:34:29,950 Miss, a rose for your beauty. 494 00:34:35,560 --> 00:34:37,590 A gift for your beauty! 495 00:34:37,720 --> 00:34:39,750 He was looking at your cleavage. 496 00:34:39,880 --> 00:34:41,630 He was cute. He smiled. 497 00:34:41,760 --> 00:34:42,950 It wasn't a smile. He got paralyzed. 498 00:34:43,080 --> 00:34:45,430 When he looked at your tits. 499 00:34:53,520 --> 00:34:54,230 Hello! 500 00:34:59,200 --> 00:35:01,110 When the hell is he coming? 501 00:35:09,760 --> 00:35:11,750 All the best, Goldie. 502 00:35:14,160 --> 00:35:16,270 My wallet's in the car. 503 00:35:16,400 --> 00:35:18,780 - I'll get it. - No, I will. 504 00:35:18,920 --> 00:35:20,910 I will. It's what children are for. 505 00:35:31,440 --> 00:35:32,150 Excuse me. 506 00:35:47,360 --> 00:35:48,310 Angelino! 507 00:35:50,080 --> 00:35:51,470 Angelino, look son,.. 508 00:35:52,080 --> 00:35:55,190 ..wonder if it's possible you've got something which is not yours. 509 00:36:12,160 --> 00:36:13,870 Luce! Luce! 510 00:36:14,920 --> 00:36:18,460 - What the hell is going on? - You shouldn't leave me alone. 511 00:36:26,800 --> 00:36:27,510 Shit! 512 00:36:29,880 --> 00:36:32,990 Sandro?! Sandro?! 513 00:36:33,840 --> 00:36:36,190 Sandro?! Sandro, start the car! 514 00:36:36,800 --> 00:36:39,390 - Go on! - Where the fuck should I go? 515 00:36:39,520 --> 00:36:41,070 It doesn't matter. He'll kill me! 516 00:36:41,200 --> 00:36:42,830 - Go! - Keep calm! 517 00:36:42,960 --> 00:36:44,550 Hurry. Go on! 518 00:36:45,960 --> 00:36:48,550 Maybe we made it. 519 00:36:48,680 --> 00:36:50,590 You're dangerous! What'd you do? 520 00:36:50,720 --> 00:36:54,260 - It's not the right time. Go! - Yes, it is. 521 00:36:54,400 --> 00:36:57,150 Someone wants to kill you! 522 00:36:57,280 --> 00:36:58,390 What if he shot? 523 00:36:58,520 --> 00:37:00,270 No. He wants me. 524 00:37:00,400 --> 00:37:02,700 - Who is he? - Luce, mind your own shit! 525 00:37:02,840 --> 00:37:05,270 We'll drive 200 yards.. 526 00:37:05,400 --> 00:37:07,070 ..and you get out! 527 00:37:07,200 --> 00:37:09,030 You should be more responsible! 528 00:37:09,160 --> 00:37:11,790 I don't want to be a criminal's accomplice. It's a moral matter. 529 00:37:11,920 --> 00:37:13,310 You talk about morals to me? 530 00:37:13,440 --> 00:37:16,270 I was about to die and a pornographer talks of morals! 531 00:37:16,400 --> 00:37:19,110 - Shame you! - A what? 532 00:37:19,560 --> 00:37:21,390 What? 533 00:37:21,520 --> 00:37:23,950 I wanted to give an example. 534 00:37:24,080 --> 00:37:27,350 - You shoot porno films? - Asshole! - I'm the asshole? 535 00:37:30,400 --> 00:37:34,910 - Those with animals too? - No. Come on, Luce! 536 00:37:36,000 --> 00:37:37,910 - No. - The fat man! 537 00:37:38,040 --> 00:37:40,910 - Who? - Who's the fat man? 538 00:37:52,240 --> 00:37:55,550 Go now! Go! 539 00:38:09,400 --> 00:38:10,190 Shit! 540 00:38:15,800 --> 00:38:18,910 - Where the hell are you going? - I don't know! 541 00:38:21,120 --> 00:38:24,470 Are you crazy? We're heading towards the ferry! 542 00:38:32,800 --> 00:38:35,830 Hey, man! 543 00:38:36,000 --> 00:38:38,750 Where the hell are you going with that car? 544 00:38:38,880 --> 00:38:42,630 You're the best! 545 00:38:43,040 --> 00:38:44,990 Thanks, Sandro! 546 00:38:56,120 --> 00:38:58,390 Something terrible happened, love. 547 00:38:58,520 --> 00:39:01,470 I'll explain later. There are no more ferries. 548 00:39:01,600 --> 00:39:04,510 I had to get a rubber raft. 549 00:39:04,640 --> 00:39:06,630 Paid for by me. 550 00:39:06,760 --> 00:39:09,390 Take the car and go to Cala Jundal. 551 00:39:09,520 --> 00:39:11,550 No, everything is okay. Don't worry, love. 552 00:39:11,680 --> 00:39:16,670 Love, everything is okay. Just make sure nobody follows you! 553 00:39:17,760 --> 00:39:20,140 - You think she'll worry? - Oh, no! 554 00:39:22,160 --> 00:39:24,750 Excuse me. You have some smoke for tonight? 555 00:39:24,880 --> 00:39:27,180 - Smoke? - Be quiet... Luce. 556 00:39:27,840 --> 00:39:31,190 Oh, sure. I don't have paper. 557 00:39:32,480 --> 00:39:34,630 - I do. - Luce has it. 558 00:39:34,880 --> 00:39:37,470 Where will we go sleep? 559 00:39:39,240 --> 00:39:43,510 - I didn't know you smoked. - Occasionally. It's normal, huh? 560 00:39:44,320 --> 00:39:47,550 Yes, it's normal. You just didn't seem like the type. 561 00:39:48,360 --> 00:39:51,430 You didn't seem like the type either. 562 00:39:52,400 --> 00:39:56,550 We have a lot to talk about, huh? 563 00:40:05,240 --> 00:40:08,710 I met Bob Guccione in Los Angeles. I was 25 years old. 564 00:40:08,880 --> 00:40:12,230 EVer heard about the sexual revolution? 565 00:40:12,360 --> 00:40:13,790 A bunch of people make up.. 566 00:40:13,920 --> 00:40:18,350 ..a bunch of stuff on sex. Pictures, magazines, films. 567 00:40:18,480 --> 00:40:20,940 I have a vague memory of you. 568 00:40:21,080 --> 00:40:22,470 Photographing an ass was political. 569 00:40:22,600 --> 00:40:24,390 A big man cuddling me. 570 00:40:24,520 --> 00:40:25,580 Tits were revolutionary. 571 00:40:25,720 --> 00:40:27,830 I felt protected. 572 00:40:27,960 --> 00:40:31,230 I always shot in film, and possibly scenes.. 573 00:40:31,360 --> 00:40:34,110 ..with no cuts, for added effect. 574 00:40:34,240 --> 00:40:36,590 I didn't ask you to bring me into the world. 575 00:40:36,720 --> 00:40:39,100 If you want to take a ride with someone,.. 576 00:40:39,240 --> 00:40:42,630 ..you must take care of him. You must stay close to him. 577 00:40:43,800 --> 00:40:46,710 ..otherwise, what's the point? - There is sincerity in porno too. 578 00:40:46,840 --> 00:40:48,950 - I didn't ask you. - Things must be done seriously. 579 00:40:49,080 --> 00:40:51,350 You can't make fools of people. 580 00:40:51,720 --> 00:40:55,710 I always looked for the truth, except with you. 581 00:40:56,760 --> 00:40:59,750 The only way to grow up is taking care of others. 582 00:40:59,880 --> 00:41:02,590 Especially those with whom you have some sort of bond. 583 00:41:02,720 --> 00:41:05,310 I was ashamed. I didn't know how to tell you. 584 00:41:05,760 --> 00:41:09,870 It's not a fault. You seemed like Miss Perfect. 585 00:41:14,360 --> 00:41:18,140 I thought you were a ball breaker, a real square. 586 00:41:19,440 --> 00:41:20,390 Instead.... 587 00:41:22,680 --> 00:41:26,190 Instead, you're the only important thing I have. 588 00:41:27,640 --> 00:41:30,710 - I'm a little cold. - Take my jacket. 589 00:41:32,880 --> 00:41:33,630 Thanks. 590 00:41:37,440 --> 00:41:38,190 Thank you. 591 00:41:51,600 --> 00:41:53,950 - Ahi! - Sssh!! Alicia! 592 00:41:54,360 --> 00:41:56,870 - What's the matter? - My ankle! 593 00:41:57,000 --> 00:41:59,430 - Where is the car? - What's going on? 594 00:41:59,560 --> 00:42:01,190 It's not the right time. We have to go to Virginie. 595 00:42:01,320 --> 00:42:05,020 Stop! I'm not stupid! 596 00:42:05,280 --> 00:42:09,110 - I understand. - What? - That you have another woman. 597 00:42:09,240 --> 00:42:12,230 Alicia, what other woman? 598 00:42:12,360 --> 00:42:14,030 - What's going on? - All right, I'll tell you. 599 00:42:14,160 --> 00:42:16,990 From the beginning! 600 00:42:17,120 --> 00:42:20,990 Yes, from the beginning. 601 00:42:21,120 --> 00:42:24,150 Let's go. Remember Pablo's funeral? 602 00:42:24,280 --> 00:42:27,510 - Yes. - I was on my bike.... 603 00:42:27,640 --> 00:42:29,990 And me, there, like an idiot.... 604 00:42:31,600 --> 00:42:35,270 - Angelino! Angelino! - I don't have it! 605 00:42:35,480 --> 00:42:38,590 What are you doing here? 606 00:42:39,720 --> 00:42:42,280 Don't get mad. I'll explain. 607 00:42:42,400 --> 00:42:45,030 Hello? Ernesto! 608 00:42:45,200 --> 00:42:48,350 Excuse me. 609 00:42:48,480 --> 00:42:50,470 I was about to.... 610 00:42:50,600 --> 00:42:53,270 - Why didn't you come? - A real mess happened. 611 00:42:53,400 --> 00:42:56,790 You made me look like shit with Goldie. He's pissed off. 612 00:42:56,920 --> 00:42:59,030 Give me another chance. 613 00:42:59,160 --> 00:43:01,870 - Just a minute. - Do you really have the stuff? 614 00:43:02,000 --> 00:43:04,380 Yes. It's in a safe place. 615 00:43:04,520 --> 00:43:07,310 Go get it and don't lose sight of it. 616 00:43:07,440 --> 00:43:09,350 Tonight at Amnesia. 617 00:43:09,480 --> 00:43:12,270 If you're shitting me, your ass is grass. 618 00:43:12,400 --> 00:43:16,150 Ernesto, don't worry. See you at Amnesia. Bye. 619 00:43:17,320 --> 00:43:20,110 I have to go, love. See you later. 620 00:43:20,840 --> 00:43:22,990 What a fantastic day! 621 00:43:40,600 --> 00:43:41,630 Holy shit! 622 00:43:44,520 --> 00:43:47,510 Holy shit! Holy shit! 623 00:44:06,920 --> 00:44:08,830 Come on! Shit! 624 00:44:09,520 --> 00:44:11,070 He's gone! 625 00:44:22,040 --> 00:44:23,390 Fuck! 626 00:44:30,880 --> 00:44:35,030 Oh, Christ! 627 00:44:39,320 --> 00:44:41,030 I was passing by. 628 00:44:42,240 --> 00:44:45,070 I was about your age and many roads lay ahead. 629 00:44:45,200 --> 00:44:49,270 All the possible lives you can live when you are young. 630 00:44:50,960 --> 00:44:53,150 Then I met Vicente. 631 00:44:54,920 --> 00:44:57,630 He dreamed of buying a sailboat. 632 00:45:00,720 --> 00:45:03,870 In the evening, when we sat down to smoke in the veranda,.. 633 00:45:04,640 --> 00:45:08,260 ..he told me about the trips we would take on the boat. 634 00:45:09,280 --> 00:45:12,430 And after making love, his eyes turned to those countries,.. 635 00:45:12,560 --> 00:45:15,190 ..those islands he had never seen. 636 00:45:16,920 --> 00:45:19,950 I imagined myself on that boat with him. 637 00:45:20,320 --> 00:45:23,230 I, who have always been afraid of the sea. 638 00:45:27,080 --> 00:45:29,750 Day after day, I forgot about myself. 639 00:45:31,360 --> 00:45:35,030 He kept the helm, and I let myself be guided. 640 00:45:36,840 --> 00:45:39,870 Now Vicente is in jail, Alicia. 641 00:45:40,000 --> 00:45:42,790 And I live alone on this island where I came by chance. 642 00:45:42,920 --> 00:45:45,190 And I'm here waiting, waiting. 643 00:45:45,320 --> 00:45:46,870 Waiting, waiting.... 644 00:45:48,320 --> 00:45:50,590 If you want, you still have time to leave him. 645 00:45:52,400 --> 00:45:54,430 But if you decide to stay with him,.. 646 00:45:54,560 --> 00:45:57,830 ..try to understand if your dreams and Angelino's.. 647 00:45:57,960 --> 00:45:59,550 ..are the same. 648 00:46:05,080 --> 00:46:07,190 I know what's in that briefcase. 649 00:46:08,360 --> 00:46:11,230 - See you at lunch. - I'll cook. 650 00:46:11,360 --> 00:46:14,190 Have Dani cook. He's cuckoo, but is a good cook. 651 00:46:14,320 --> 00:46:17,990 - I like cooking for company. - As you wish. 652 00:46:18,120 --> 00:46:20,070 I'm going to work. See you later. 653 00:46:20,200 --> 00:46:21,420 - Do a good job. - Bye. 654 00:46:26,680 --> 00:46:28,950 You know what I had to tell you? 655 00:46:29,080 --> 00:46:30,990 - What? - I am pregnant. 656 00:46:31,600 --> 00:46:36,510 - Pregnant? - At 17! - What great news! 657 00:46:37,040 --> 00:46:40,150 Great news my ass! What's gotten into you? 658 00:46:40,360 --> 00:46:43,030 At 17, she's a little girl, and pregnant! 659 00:46:43,440 --> 00:46:45,190 She smiles, acts sweet.. 660 00:46:45,360 --> 00:46:47,920 ..and makes me feel guilty. She's a slut! 661 00:46:48,920 --> 00:46:49,710 Luce? 662 00:46:51,320 --> 00:46:55,100 Luce, you're a slut. Understand? A slut! 663 00:46:55,240 --> 00:46:57,670 Maybe I deserve you,.. 664 00:46:57,800 --> 00:46:59,870 ..but tell me who did it! Come on! 665 00:47:00,000 --> 00:47:02,830 The father of one of my schoolmates. 666 00:47:02,960 --> 00:47:05,950 Disgusting! An old man got you pregnant? 667 00:47:06,080 --> 00:47:08,750 - He's 2 years younger than you! - He's not old, but disgusting. 668 00:47:08,880 --> 00:47:11,870 Tell me that bastard's name! 669 00:47:12,000 --> 00:47:15,780 It just happened, a mistake. I don't talk to him anymore. 670 00:47:18,920 --> 00:47:22,950 But now it's in my belly. It's mine, understand? 671 00:47:23,160 --> 00:47:26,350 Yours? You're 17, a minor. 672 00:47:30,680 --> 00:47:32,630 You must give me authorization. 673 00:47:32,760 --> 00:47:35,710 - To do what? - To have an abortion. - What? 674 00:47:36,040 --> 00:47:39,710 I hadn't decided but now I want to keep him. I'll keep him. 675 00:47:40,720 --> 00:47:43,870 Keep who? 676 00:47:44,040 --> 00:47:46,230 How can you raise a baby? 677 00:47:46,360 --> 00:47:48,710 Some do, in worse conditions. 678 00:47:48,840 --> 00:47:52,110 You don't need to be an adult to know what a child needs. 679 00:47:52,240 --> 00:47:56,110 You know what raising a child means? 680 00:47:56,280 --> 00:47:58,990 You're in no position to tell me. 681 00:48:00,800 --> 00:48:03,100 My child will never be alone. 682 00:48:04,920 --> 00:48:08,270 I'll watch him grow day after day, and I'll learn. 683 00:48:11,280 --> 00:48:14,070 He and I will learn, and be happy together. 684 00:48:16,000 --> 00:48:20,750 I don't know if there are specific regulations for raising children. 685 00:48:22,520 --> 00:48:24,030 Maybe a mother is enough. 686 00:48:24,760 --> 00:48:27,630 Are fathers needed just for TV debates? 687 00:48:27,760 --> 00:48:30,790 They're important, but why should they be the biological fathers? 688 00:48:30,920 --> 00:48:33,670 I came here to tell you, to make you suffer. 689 00:48:33,800 --> 00:48:36,950 But I made my decision after I got to know you. 690 00:48:37,200 --> 00:48:40,820 Now I know my child will have a father. 691 00:48:42,200 --> 00:48:44,830 Who is that? 692 00:48:44,960 --> 00:48:46,950 I'm offering you another chance. 693 00:48:47,080 --> 00:48:48,830 How fortunate. 694 00:48:48,960 --> 00:48:52,550 Usually at 50 past mistakes can't be mended. For you, instead.... 695 00:48:52,680 --> 00:48:56,430 What luck! Aside from the fact that I 'm not 50,.. 696 00:48:56,840 --> 00:48:59,400 ..should I decide if I want a child from my daughter.. 697 00:48:59,520 --> 00:49:00,990 ..in a Turkish bath? 698 00:49:01,120 --> 00:49:03,310 I appreciate your decision.. 699 00:49:03,440 --> 00:49:06,350 ..but I'm an old fart who needs time. 700 00:49:06,480 --> 00:49:09,430 The old fart has to think it over! 701 00:49:09,560 --> 00:49:12,070 I'm an old fart! 702 00:49:37,040 --> 00:49:39,630 Don't worry. Everything is okay. 703 00:49:42,480 --> 00:49:46,260 - Want one? - No, thanks. I'll get fat. 704 00:49:57,080 --> 00:49:59,990 The old fart hasn't decided yet. 705 00:50:00,360 --> 00:50:02,230 Is this a funeral wake? 706 00:50:02,640 --> 00:50:05,470 Come on. Hurry up! 707 00:50:05,600 --> 00:50:07,900 We're going dancing. 708 00:50:31,680 --> 00:50:33,750 Let's go. Not a fucking thing is happening. 709 00:50:33,880 --> 00:50:36,510 Miguel, what the fuck do you expect to happen at a funeral? 710 00:50:36,640 --> 00:50:39,390 Whatever had to happen already did. 711 00:50:40,440 --> 00:50:42,820 - Hi, Angelino. - Hi, Jorge. 712 00:50:44,280 --> 00:50:48,670 Done. The old man will be happy. 713 00:50:49,720 --> 00:50:52,280 - What a story, huh? - It's a fucking story! 714 00:50:52,400 --> 00:50:55,150 - Hippy stuff. - But there is one interesting aspect. 715 00:50:55,280 --> 00:50:58,950 - Like what, man? - That something good becomes bad. 716 00:51:01,280 --> 00:51:03,630 And gold is transformed into shit. 717 00:51:05,960 --> 00:51:08,870 The moral is: "Let's enjoy it now". 718 00:51:09,000 --> 00:51:12,390 - Why is mine red? - Because you're different. 719 00:51:14,160 --> 00:51:16,670 Why do you always give me a different one? 720 00:51:16,800 --> 00:51:21,030 Okay, friends. There's still a long time to get to the end. 721 00:51:29,880 --> 00:51:31,230 Life is great! 722 00:51:59,090 --> 00:52:00,040 Where's Nelly? 723 00:52:00,170 --> 00:52:02,630 No trouble today, okay? 724 00:52:02,770 --> 00:52:05,360 Don't worry, Ernesto. Where's Nelly? 725 00:52:05,490 --> 00:52:07,520 Where do you expect? 726 00:52:07,650 --> 00:52:09,440 They already filled up on candies. 727 00:52:09,570 --> 00:52:13,400 I don't want trouble, understand? 728 00:52:13,810 --> 00:52:17,200 You know I'm cool. 729 00:52:22,930 --> 00:52:24,800 Fuck off. 730 00:52:30,010 --> 00:52:33,080 - Is he really sick? - Worse, he's gay! 731 00:52:33,210 --> 00:52:35,920 How do you know if a German war dog is cock dependent? 732 00:52:36,050 --> 00:52:38,350 His eyes. Did you see how he looks at you? 733 00:52:38,530 --> 00:52:42,150 He doesn't obey, doesn't attack, doesn't bite. He plays! 734 00:52:42,290 --> 00:52:45,160 Destiny is cruel. I'm sorry, friend. 735 00:52:45,290 --> 00:52:50,280 They broke. They cost a fortune. What will I do now? 736 00:53:50,930 --> 00:53:52,880 You don't even know how. 737 00:53:53,010 --> 00:53:56,520 - Sorry. Maybe you're in heaven. - Take me to heaven, too. 738 00:53:56,970 --> 00:53:59,240 You want to go, slut? 739 00:54:01,410 --> 00:54:04,000 Then go on. Fuck off, slut! 740 00:54:05,490 --> 00:54:07,400 What time did they find him dead? 741 00:54:07,530 --> 00:54:10,520 This morning. The coroner will be more precise. 742 00:54:10,650 --> 00:54:13,600 He was a first class delinquent. 743 00:54:13,730 --> 00:54:15,520 - We've been after him. - No signs of violence? 744 00:54:15,650 --> 00:54:17,600 No, and that is strange. 745 00:54:17,730 --> 00:54:20,000 But he was armed meaning he was loaded. 746 00:54:20,610 --> 00:54:21,960 It's quite strange. 747 00:54:22,690 --> 00:54:25,360 Let me have everything on my desk. 748 00:54:25,650 --> 00:54:28,800 We'll go over it carefully. I'll be in after lunch. 749 00:54:29,410 --> 00:54:31,600 See you later. 750 00:54:47,210 --> 00:54:49,670 Shit! They accepted me. 751 00:54:58,250 --> 00:54:59,880 - Jorge! - Yes? 752 00:55:00,010 --> 00:55:03,200 - Lunch is ready. - Fuck off. 753 00:55:15,930 --> 00:55:18,640 Let's start with the bank statement. 754 00:55:19,250 --> 00:55:22,320 You've gone under quite a bit. 755 00:55:22,650 --> 00:55:25,210 Life has become expensive, big daddy. 756 00:55:25,330 --> 00:55:27,600 Especially if you shop every day.. 757 00:55:27,730 --> 00:55:30,290 ..at all the pushers in the island. - Pushers, big daddy? 758 00:55:31,290 --> 00:55:33,590 It's technical language. I don't understand it. 759 00:55:33,730 --> 00:55:37,040 - As long as I do. - Sure, as long as the boss does. 760 00:55:37,490 --> 00:55:40,360 - The big cop boss. - Don't think that. 761 00:55:41,730 --> 00:55:44,600 Sometimes I wish I had another job. 762 00:55:44,730 --> 00:55:47,160 I would avoid hearing my colleagues talk about you.. 763 00:55:47,290 --> 00:55:50,990 ..every day. You exaggerate, Jorge. 764 00:55:51,810 --> 00:55:55,240 The man of the house has spoken. 765 00:55:55,370 --> 00:55:57,830 I work to earn money that you throw away. 766 00:55:58,810 --> 00:56:00,520 Too bad that when mom got sick.. 767 00:56:00,650 --> 00:56:02,560 ..you were on a mission.. 768 00:56:02,850 --> 00:56:05,520 ..arresting two pimps and four sluts. 769 00:56:07,370 --> 00:56:11,400 You're being unfair. Where were you? 770 00:56:12,610 --> 00:56:14,440 Where were you? At 4 in the morning,.. 771 00:56:14,570 --> 00:56:16,870 ..a 20-year-old should be in bed. 772 00:56:18,050 --> 00:56:23,170 I am sure your mother must have looked for you, asked for help. 773 00:56:25,450 --> 00:56:26,670 Where were you? 774 00:56:27,810 --> 00:56:31,350 Are you preaching? A little mean, big daddy. 775 00:56:32,370 --> 00:56:35,200 Too bad that guilty feelings bounce right off me. 776 00:56:36,530 --> 00:56:38,440 Right,.. 777 00:56:40,050 --> 00:56:42,640 ..and that is why I blocked your credit card. 778 00:56:42,770 --> 00:56:46,720 That will limit damages, at least material ones. 779 00:56:50,130 --> 00:56:53,080 What can you expect from a cop? Sanctions. 780 00:56:53,610 --> 00:56:55,480 I've decided to turn off the faucet until the end of the summer. 781 00:56:55,610 --> 00:56:58,280 That's it. I don't want to talk about it. 782 00:56:59,770 --> 00:57:01,160 I 'm going to the office. 783 00:57:03,290 --> 00:57:04,800 I'll see you for dinner. 784 00:57:07,690 --> 00:57:09,080 Aren't you hungry? 785 00:57:10,650 --> 00:57:12,200 Clear the table. 786 00:58:17,970 --> 00:58:19,880 Accidental death? 787 00:58:20,010 --> 00:58:22,880 That's what the doctor says. He crashed against the only pole.. 788 00:58:23,010 --> 00:58:26,080 ..in a 2-mile radius. Like Willy Coyote. 789 00:58:26,290 --> 00:58:28,670 Not even he could have hit it. 790 00:58:28,810 --> 00:58:30,200 Any traces of being followed? 791 00:58:30,330 --> 00:58:32,080 A motorbike. 792 00:58:32,210 --> 00:58:34,770 - Maybe he was cut off the road. - What type of bike? 793 00:58:34,890 --> 00:58:38,160 An Enduro. There must be a hundred bikes.. 794 00:58:38,290 --> 00:58:40,200 ..with those tires on the island. 795 00:58:40,330 --> 00:58:42,680 - The weapon? - A loaded Uzi. 796 00:58:42,810 --> 00:58:45,600 Tomorrow morning we're getting ballistic results. 797 00:58:45,730 --> 00:58:46,790 Good morning Felipe. 798 00:58:46,930 --> 00:58:48,960 Bring me the Vicente Flores file. 799 00:58:49,890 --> 00:58:52,960 - Conclusion? - What you already imagined. 800 00:58:54,010 --> 00:58:56,640 Antonio Marquez, international courier,.. 801 00:58:56,770 --> 00:58:59,200 ..crashes into the only pole for miles around. 802 00:59:00,650 --> 00:59:02,600 He knows we're onto him but goes around armed. 803 00:59:02,730 --> 00:59:05,720 Most probably he was going to deliver. 804 00:59:06,330 --> 00:59:10,030 His deliveries are huge. We don't have enough evidence. 805 00:59:10,170 --> 00:59:12,960 - For what? - To open a homicide investigation. 806 00:59:13,090 --> 00:59:15,040 If you have to kill a mule,.. 807 00:59:15,170 --> 00:59:17,360 ..you do it to take his load. 808 00:59:17,490 --> 00:59:19,720 The questions are: "Who killed him?".. 809 00:59:19,850 --> 00:59:22,310 ..and "Who took delivery?". 810 00:59:22,450 --> 00:59:25,010 Three: "When is the next homicide?". 811 00:59:25,530 --> 00:59:27,720 - The file. - Thanks, Felipe. 812 00:59:30,090 --> 00:59:32,840 I'm going to the airport to check arrivals. 813 00:59:33,610 --> 00:59:37,440 See if this case has anything to do with the Vicente Flores one. 814 00:59:37,890 --> 00:59:39,960 Xavier, something else. 815 00:59:42,090 --> 00:59:43,200 I'm going. 816 00:59:47,810 --> 00:59:53,840 - What did he do? - This time something big. 817 00:59:55,130 --> 00:59:56,270 What did he do? 818 01:00:02,970 --> 01:00:06,590 - Did you already ride her? - No. She's a Barbie girl. 819 01:00:07,010 --> 01:00:10,080 To turn her head, you have to be a Ken boy. 820 01:00:10,450 --> 01:00:13,960 Smiles and plastic hair, even the dick. Sure! 821 01:00:14,090 --> 01:00:16,800 I think there's a bomb under that plastic hair! 822 01:00:16,930 --> 01:00:20,200 The fuse is a bit long, but when it explodes, dynamite! 823 01:00:20,370 --> 01:00:24,440 Aside from the tricks she can do, what is she? 824 01:00:25,050 --> 01:00:27,680 Want her to read poetry? 825 01:00:27,810 --> 01:00:31,160 - No, but.... - Emilio dreams of a romantic girl. 826 01:00:31,450 --> 01:00:33,080 Dream, Emilio, dream! 827 01:00:34,090 --> 01:00:34,840 Romantic chicks are rare.. 828 01:00:34,970 --> 01:00:38,080 ..like magic mushrooms, but more dangerous. 829 01:00:38,250 --> 01:00:42,400 If you saw one, would you leave her in the woods? 830 01:00:42,970 --> 01:00:44,760 I don't know, my friend. 831 01:00:45,810 --> 01:00:48,000 I was never able to resist temptation. 832 01:00:50,530 --> 01:00:53,680 Hey, how about a joint? 833 01:00:54,330 --> 01:00:56,480 Miguel, forget the dog. 834 01:00:56,690 --> 01:00:59,150 Go get four torpedoes like the ones we had yesterday. 835 01:00:59,290 --> 01:01:01,960 Godzilla, wait here. Sit! 836 01:01:06,250 --> 01:01:08,760 Angelino, could you give me four torpedoes? 837 01:01:08,890 --> 01:01:12,120 Four Sensimiglia joints like the ones we had yesterday. 838 01:01:12,850 --> 01:01:16,200 Hello, Norman? It's Angelino. 839 01:01:16,810 --> 01:01:21,400 Excuse me a minute. You mustn't come in here, it's private. 840 01:01:23,170 --> 01:01:26,200 Excuse me a minute, Norman. Preguntalo to Alicia. 841 01:01:26,330 --> 01:01:29,360 And speak Christian. Try it! 842 01:01:30,890 --> 01:01:33,760 - Gracias. - Gracias, Dulcinea. 843 01:01:40,010 --> 01:01:43,630 - You know what happened to Nelly? - What? 844 01:01:43,770 --> 01:01:45,760 What the fuck does "in a coma" mean? 845 01:01:45,890 --> 01:01:48,640 They said she was out of it. 846 01:01:48,770 --> 01:01:50,640 She's in hospital. 847 01:01:50,770 --> 01:01:53,920 - What a story! In the john. - I know where, but when? 848 01:01:54,050 --> 01:01:57,120 A half hour after we pulled out. 849 01:02:00,570 --> 01:02:04,000 - Are you going to the hospital? - You go, and get hospitalized. 850 01:02:05,090 --> 01:02:08,560 I'm going shopping for the evening. Give me a lift. 851 01:02:09,290 --> 01:02:12,040 Are this current week's arrival's enough? 852 01:02:13,330 --> 01:02:14,720 Okay. Thanks a lot. 853 01:02:14,850 --> 01:02:16,960 You have been very kind. 854 01:02:18,250 --> 01:02:20,240 Mr. Ibanez,.. 855 01:02:20,970 --> 01:02:23,270 ..how are you? - Mr. Zunino, what a pleasure. 856 01:02:23,410 --> 01:02:25,760 - You look great. - Waiting for someone? 857 01:02:25,890 --> 01:02:28,270 - My daughter. - You have a daughter? 858 01:02:28,490 --> 01:02:32,360 - A mistake made in my youth. - Strange way of defining.. 859 01:02:33,050 --> 01:02:37,360 ..a daughter. - I was kidding. Hunting some international criminal? 860 01:02:37,610 --> 01:02:42,840 No, routine check. Don't worry. 861 01:02:42,970 --> 01:02:44,480 Zunino.. 862 01:02:44,610 --> 01:02:49,920 ..you know something? 863 01:02:51,530 --> 01:02:54,960 I wanted a daughter, too. 864 01:02:57,490 --> 01:02:58,600 Bye. 865 01:03:29,330 --> 01:03:32,360 What the fuck is this sign doing on my car? 866 01:03:32,730 --> 01:03:35,080 You're late. Sit down. 867 01:03:38,690 --> 01:03:40,400 What does it mean? 868 01:03:40,530 --> 01:03:42,680 It means you've gone too far. 869 01:03:43,690 --> 01:03:46,280 I heard about that girl in the disco. 870 01:03:46,970 --> 01:03:49,120 This time, you've gone too far. 871 01:03:50,650 --> 01:03:55,080 - Is she dead? - Luckily for you, she's coming out of it. 872 01:03:55,490 --> 01:03:57,790 - So, what do you want? - These are no longer the acts.. 873 01:03:57,930 --> 01:04:01,550 ..of a stupid and spoiled kid. They're delinquent offences. 874 01:04:01,690 --> 01:04:04,680 You're not going out anymore. 875 01:04:04,810 --> 01:04:06,200 Curfew for the entire summer. 876 01:04:07,370 --> 01:04:09,880 So you don't need the car anymore. 877 01:04:10,010 --> 01:04:12,680 And the money will pay back the damage you did. 878 01:04:12,810 --> 01:04:16,680 You want to sell my car to fix a shitty rose garden? 879 01:04:18,770 --> 01:04:22,280 That shitty rose garden belonged to your mother. 880 01:04:22,810 --> 01:04:26,480 But since you're not capable of understanding certain emotions,.. 881 01:04:28,170 --> 01:04:31,240 ..the only way to remind you of your idiotic behavior.. 882 01:04:31,370 --> 01:04:33,480 ..is to deprive you of material things. 883 01:04:33,690 --> 01:04:36,760 What a hypocrite! A real cop. 884 01:04:37,050 --> 01:04:40,240 You just know how to punish and look for fucking excuses. 885 01:04:40,370 --> 01:04:42,960 You like using your petty power, huh, cop? 886 01:04:43,770 --> 01:04:45,760 You're just a servant who orders other servants,.. 887 01:04:45,890 --> 01:04:49,160 ..but you can't with me, because I 'm not like you! 888 01:04:50,010 --> 01:04:52,600 Like me? No, don't worry. 889 01:04:53,450 --> 01:04:56,040 We wanted you to be better than us. 890 01:04:57,290 --> 01:04:59,400 To have more than we had. 891 01:05:00,530 --> 01:05:03,400 All parents want that, I believe. But then.... 892 01:05:05,250 --> 01:05:07,840 You'd better be home tonight. 893 01:05:09,170 --> 01:05:13,560 Be very careful! 894 01:05:22,570 --> 01:05:25,000 Miguel, I have a problem with the car. 895 01:05:25,130 --> 01:05:27,200 Come pick me up. 896 01:05:44,490 --> 01:05:48,600 We'll come back, okay, Jorge? She's a knockout,.. 897 01:05:48,890 --> 01:05:52,320 ..a knockout slut. See how she looked at me? 898 01:05:52,490 --> 01:05:53,760 She looked at you.. 899 01:05:53,890 --> 01:05:57,200 ..while the other guy had his hand under her skirt! 900 01:05:57,370 --> 01:06:00,120 No, he was kidding. 901 01:06:01,050 --> 01:06:04,320 Christ! That's daddy cop. 902 01:06:05,770 --> 01:06:08,230 What the fuck is he doing here this late? 903 01:06:08,570 --> 01:06:11,760 It's normal. The big man always works late. 904 01:06:11,930 --> 01:06:16,120 - Jorge, should we go back? - Where the fuck is he going? 905 01:06:17,530 --> 01:06:19,990 Mystery. Not home. 906 01:06:21,650 --> 01:06:23,720 Follow him slowly, Miguel. 907 01:07:01,010 --> 01:07:03,720 Big surprise! Daddy cop is a ladies man. 908 01:07:06,170 --> 01:07:09,400 A ladies man who prefers blondes. 909 01:07:19,490 --> 01:07:21,600 Blonde men. 910 01:07:38,130 --> 01:07:42,240 Cock dependent. Cool! 911 01:07:46,010 --> 01:07:50,120 Hi, hi. It's me. So, are you free to talk? Good. 912 01:07:52,490 --> 01:07:53,760 Is he sleeping? Good. 913 01:07:56,370 --> 01:07:57,960 Just to talk, that's all. 914 01:08:00,050 --> 01:08:03,480 Why have you been so aggressive? Why do you have to behave like this? 915 01:08:04,570 --> 01:08:07,880 Honey, all I'm asking you to do is to think it over. 916 01:08:08,650 --> 01:08:10,240 I haven't changed. 917 01:08:10,810 --> 01:08:13,190 As far as I'm concerned, nothing has changed. 918 01:08:13,610 --> 01:08:16,200 We are just going through a bad patch. That's all. 919 01:08:16,850 --> 01:08:18,520 Honey, honey, listen. Listen! Honey! 920 01:08:18,690 --> 01:08:23,960 All I 'm asking for is just a little more time till the job is finished. 921 01:08:24,770 --> 01:08:25,720 Please, honey.... 922 01:08:30,530 --> 01:08:34,070 - Who am I talking to? - To a revengeful god. 923 01:08:34,250 --> 01:08:36,480 Did you already strike? 924 01:08:37,170 --> 01:08:38,480 Not yet. There's time, brother. 925 01:08:45,930 --> 01:08:49,040 - Today it's California. - Almost, brother. 926 01:08:50,290 --> 01:08:53,000 California is my final prize. 927 01:08:59,410 --> 01:09:00,440 That's Godzilla. 928 01:09:04,730 --> 01:09:07,080 Take him away! Take him away! 929 01:09:07,250 --> 01:09:10,240 Angelino, are you crazy? 930 01:09:10,370 --> 01:09:12,880 Get rid of that animal or I'll kill it! 931 01:09:15,490 --> 01:09:18,050 - Fuck off! - Who are you killing? 932 01:09:18,170 --> 01:09:21,520 This mierda dog! 933 01:09:21,690 --> 01:09:24,600 - What's going on? - He's found treasure. 934 01:09:25,690 --> 01:09:27,960 Not treasure! 935 01:09:28,090 --> 01:09:31,710 If he digs holes, my customers will fall! 936 01:09:31,850 --> 01:09:35,120 - Tell him to stop. - Why? He found treasure. 937 01:09:35,250 --> 01:09:38,480 Did you hear what I said? Go away. Beat it! 938 01:09:39,490 --> 01:09:41,920 Take that animal away, Miguel. 939 01:09:43,530 --> 01:09:45,360 Let's go, Godzilla! 940 01:09:45,490 --> 01:09:46,680 Let's go. 941 01:10:08,170 --> 01:10:10,680 The ballistic report stated.. 942 01:10:10,810 --> 01:10:12,120 ..that the weapon found in the mule's car.. 943 01:10:12,250 --> 01:10:13,880 ..was the same which shot last year. 944 01:10:14,010 --> 01:10:16,960 If so, Vicente Flores has nothing to do with this matter. 945 01:10:22,370 --> 01:10:26,280 - Madam, I am going. - Alright. See you tonight. 946 01:10:27,850 --> 01:10:31,200 - May l? - Hi! I was in the area.. 947 01:10:31,330 --> 01:10:34,000 ..and thought I'd stop by. What a great smell! 948 01:10:34,610 --> 01:10:36,520 This is the most beautiful kitchen in the island. 949 01:10:36,650 --> 01:10:38,560 What is it, Angelino? 950 01:10:38,690 --> 01:10:41,250 I wanted to talk to you, but.... 951 01:10:41,370 --> 01:10:44,000 - Did something happen to Alicia? - No, no! 952 01:10:44,130 --> 01:10:46,240 I just wanted.... It's a little embarrassing. 953 01:10:46,370 --> 01:10:48,830 I'm caught up in a situation.. 954 01:10:48,970 --> 01:10:51,350 ..which is very complicated. - What situation? 955 01:10:51,890 --> 01:10:54,270 I thought,.. 956 01:10:54,410 --> 01:10:57,600 ..maybe Virginie knows someone. 957 01:10:58,570 --> 01:11:02,350 - I don't understand. - Here's the story. 958 01:11:05,650 --> 01:11:12,240 Four kilos, very pure. If I sell it, I've made it. 959 01:11:13,010 --> 01:11:18,130 - Alicia and I will have a new life. - Get lost, asshole! 960 01:11:18,250 --> 01:11:21,280 Get lost. That shit destroyed my life and you bring it here? 961 01:11:21,410 --> 01:11:24,800 If you want to destroy your life and Alicia's, go ahead. 962 01:11:24,930 --> 01:11:27,230 You'll end up in jail. 963 01:11:27,370 --> 01:11:29,600 You want to see Vicente's letter? 964 01:11:29,730 --> 01:11:31,240 Want to know what it's like in jail 5 years,.. 965 01:11:31,370 --> 01:11:34,360 ..with another 5 to go? - I'm sorry. 966 01:11:36,210 --> 01:11:40,240 He thought he'd make me happy and we'd be rich, too. 967 01:11:40,450 --> 01:11:42,440 You're not as shrewd as you think. 968 01:11:42,570 --> 01:11:44,280 You got yourself.. 969 01:11:44,410 --> 01:11:45,960 ..in one hell of a situation! 970 01:11:46,090 --> 01:11:48,320 Sorry, Virginie. Forget what I said. 971 01:11:48,450 --> 01:11:52,600 Don't apologize to me, but to Alicia. Her life is the one you'll ruin. 972 01:11:54,970 --> 01:11:56,920 Sorry. It was open. 973 01:11:57,410 --> 01:11:59,360 Can I still eat? 974 01:11:59,490 --> 01:12:02,840 I'll fix something. 975 01:12:02,970 --> 01:12:04,960 If it's not too much bother. 976 01:12:07,850 --> 01:12:11,080 - Hola, Angelino. - Mr. Ibanez. 977 01:12:12,410 --> 01:12:14,120 I'll go sit at a table. 978 01:12:18,250 --> 01:12:21,520 Did he hear anything? 979 01:12:21,850 --> 01:12:23,120 Go away, please. 980 01:12:27,050 --> 01:12:27,600 Okay. 981 01:12:37,130 --> 01:12:38,160 Angelino. 982 01:12:41,170 --> 01:12:45,440 - Can I talk to you a minute? - I'm in a hurry, Mr. Ibanez,.. 983 01:12:45,730 --> 01:12:50,080 ..a big hurry. - Two minutes. Just one question. 984 01:12:51,210 --> 01:12:52,680 - Sit down. - Sure. 985 01:12:57,610 --> 01:12:59,280 What is it? 986 01:13:02,010 --> 01:13:05,280 I'd like you to tell me something. 987 01:13:05,850 --> 01:13:10,000 - About what? - Are you nervous, Angelino? 988 01:13:12,130 --> 01:13:15,360 I knew it. I'm nervous.. 989 01:13:15,490 --> 01:13:17,600 ..you're asking me if I'm nervous. 990 01:13:17,730 --> 01:13:20,320 It's normal. If you ask, a person gets nervous. 991 01:13:20,490 --> 01:13:23,400 - There is no reason. - No. 992 01:13:24,250 --> 01:13:26,920 We're just having a chat. 993 01:13:27,050 --> 01:13:29,510 Did you hear about a dead mule? 994 01:13:29,650 --> 01:13:32,320 A mule carrying, let's say, a package. 995 01:13:40,970 --> 01:13:43,600 Watch out. I had one.. 996 01:13:43,730 --> 01:13:45,600 ..with a faulty lock and lost everything. 997 01:13:45,730 --> 01:13:49,800 Even if this opens, all I can lose.. 998 01:13:49,930 --> 01:13:52,920 ..are bills, papers. - Facturas! - Facturas! 999 01:13:54,930 --> 01:14:01,240 - So, you didn't hear anything. - What? No, nothing. 1000 01:14:01,370 --> 01:14:04,400 I heard a lot of things, but nothing that interests you. 1001 01:14:04,530 --> 01:14:07,800 But don't worry. I'll call if I hear of anything. 1002 01:14:09,410 --> 01:14:13,160 - I'm counting on it. - Of course. 1003 01:14:16,850 --> 01:14:22,000 If that's all.... I'll be going. 1004 01:14:24,690 --> 01:14:26,440 Bye. 1005 01:14:42,930 --> 01:14:45,310 - The pasta is almost ready. - Thank you. 1006 01:14:46,970 --> 01:14:51,360 I have good news on Vicente. 1007 01:14:52,570 --> 01:14:55,320 Maybe he didn't shoot. 1008 01:14:56,010 --> 01:14:59,520 If everything is confirmed, he may be released soon. 1009 01:15:00,890 --> 01:15:05,040 It's not an easy procedure and we have a lot of things to do. 1010 01:15:06,690 --> 01:15:10,040 Always new problems. Right now,.. 1011 01:15:10,210 --> 01:15:12,670 ..there's an important delivery on the island. 1012 01:15:14,210 --> 01:15:17,520 ..and we don't know who is delivering it. 1013 01:15:20,370 --> 01:15:23,520 If you heard anything from old friends.... 1014 01:15:25,610 --> 01:15:28,520 I haven't seen old friends in 5 years. 1015 01:15:29,330 --> 01:15:31,120 I know, Virginie. 1016 01:15:31,890 --> 01:15:37,010 But if you hear anything, it would help Vicente get out. 1017 01:15:42,970 --> 01:15:46,000 I didn't hear anything. I'm sorry. The pasta's ready. 1018 01:15:51,530 --> 01:15:54,960 The truth, gentlemen, is that we are animals! 1019 01:15:55,930 --> 01:16:01,000 Animals made to stay in a group. To smell, touch and get excited. 1020 01:16:01,970 --> 01:16:04,600 Money for discos, candies, joints.. 1021 01:16:04,730 --> 01:16:09,000 ..and the rest, is not a luxury, but a necessity! 1022 01:16:09,970 --> 01:16:13,360 They want us dead, ready for those disgusting coffins.. 1023 01:16:13,490 --> 01:16:16,160 ..they call offices, houses, families! 1024 01:16:16,890 --> 01:16:21,640 You won't get me, bastards! Because I can fly! 1025 01:16:22,130 --> 01:16:24,920 I can fly! 1026 01:17:17,490 --> 01:17:18,550 Jorge! 1027 01:17:22,250 --> 01:17:25,120 - What is it? - You disobeyed again. 1028 01:17:29,170 --> 01:17:32,040 - Well? - You don't accept my authority. 1029 01:17:32,450 --> 01:17:35,280 - I mean as a father. - So? 1030 01:17:42,570 --> 01:17:46,560 Consider yourself an adult as of today, in every respect. 1031 01:17:48,450 --> 01:17:51,160 Throw it in the fireplace. 1032 01:17:52,770 --> 01:17:56,160 - What the fuck does this mean? - You're an adult. 1033 01:17:57,050 --> 01:17:59,400 You can choose the university you want. 1034 01:17:59,730 --> 01:18:03,510 The one in California? Pay it with your own money. 1035 01:18:04,050 --> 01:18:07,920 - That's what adults do. - Is that how things are? 1036 01:18:08,530 --> 01:18:11,760 Yes. 1037 01:18:12,610 --> 01:18:14,910 And if they break the law, they go to jail. 1038 01:18:15,050 --> 01:18:17,680 Daddy policeman doesn't cover up for them. 1039 01:18:18,250 --> 01:18:20,550 Not policeman. Fucking cop. 1040 01:18:26,610 --> 01:18:30,840 You're right. That's what I am. I failed as a father. 1041 01:18:31,210 --> 01:18:33,880 I admit it. I wanted the best for you. 1042 01:18:35,450 --> 01:18:37,480 That was my mistake. 1043 01:18:41,650 --> 01:18:44,800 Very good! Nice speech. 1044 01:18:46,210 --> 01:18:50,320 How long did you practice it? Since mom died or before that? 1045 01:18:50,570 --> 01:18:53,130 Since when do you want to get rid of me? 1046 01:18:53,250 --> 01:18:56,080 It won't be easy. 1047 01:20:01,050 --> 01:20:02,270 Thanks. 1048 01:20:02,970 --> 01:20:05,720 It was a nice thought. You're romantic. 1049 01:20:05,930 --> 01:20:08,040 I 'll try not to break your heart. 1050 01:20:08,170 --> 01:20:10,840 - Are you so cruel? - It's a natural gift. 1051 01:20:11,050 --> 01:20:14,560 With your sweetness, I might change. 1052 01:20:15,050 --> 01:20:18,520 - It's a good start. - How should I go on? 1053 01:20:19,090 --> 01:20:21,360 You're doing fine. Let yourself go,.. 1054 01:20:21,970 --> 01:20:25,000 ..give me your hand and come see the night with me. 1055 01:20:25,130 --> 01:20:27,960 - You're scaring me. - If not, it's not worth it. 1056 01:20:28,090 --> 01:20:31,920 Who knows if it's worth it. Come and find out. 1057 01:20:32,130 --> 01:20:34,560 Kid, you found the doors to paradise.. 1058 01:20:34,690 --> 01:20:38,360 ..between those tits. 1059 01:20:38,770 --> 01:20:41,400 Tell me you didn't mean her, that I'm mistaken. 1060 01:20:41,530 --> 01:20:44,360 And what do you want? 1061 01:20:49,050 --> 01:20:49,800 Hold it. 1062 01:20:59,730 --> 01:21:03,680 I apologize, romantic girl, but I'll be violent and cruel now. 1063 01:21:08,770 --> 01:21:10,160 Yes. 1064 01:21:34,050 --> 01:21:35,480 Sandro! Sandro! 1065 01:21:36,490 --> 01:21:39,160 Go on! Go! Go! 1066 01:21:39,290 --> 01:21:40,760 - Go. He'll kill me! - Go! 1067 01:21:40,890 --> 01:21:44,430 I'm going, fuck it! 1068 01:21:53,010 --> 01:21:54,400 Wait. 1069 01:21:55,090 --> 01:21:57,040 Where the hell did I see you? 1070 01:22:06,250 --> 01:22:10,280 Chandler. Doug Chandler. 1071 01:22:14,810 --> 01:22:16,280 Ibanez, who is this? 1072 01:22:16,490 --> 01:22:21,760 Love, I'm off work. You coming? 1073 01:22:22,090 --> 01:22:23,560 Yes. I'll be right there. 1074 01:22:56,090 --> 01:22:59,840 "I don't want you anymore!", that's what my wife told me one day. 1075 01:23:01,250 --> 01:23:03,080 Out of the blue. 1076 01:23:03,210 --> 01:23:08,120 She asked: "Why have you changed?". I said it wasn't me who changed.. 1077 01:23:08,290 --> 01:23:12,240 ..just our shitty life. But try to explain that to her! 1078 01:23:14,010 --> 01:23:18,080 Our daughter is called Prudence because of the Beatles' song. 1079 01:23:19,050 --> 01:23:21,720 One day, she will treat me like a common stranger. 1080 01:23:21,850 --> 01:23:25,550 My own daughter will treat me as if I'm some old shithouse. 1081 01:23:27,530 --> 01:23:30,720 Her mother... We met hitch-hiking. "Excuse me", she said. 1082 01:23:30,890 --> 01:23:34,160 .."Where are you going? Can I come with you?". 1083 01:23:34,370 --> 01:23:36,440 We went everywhere,.. 1084 01:23:36,570 --> 01:23:39,880 ..the world was ours. It was a dream. We lived a dream. 1085 01:23:41,290 --> 01:23:43,320 Then, we bought this campervan.. 1086 01:23:44,610 --> 01:23:47,040 ..so we can go when we liked, where we liked. 1087 01:23:47,970 --> 01:23:51,590 Now, that fucking campervan is in some fucking garage. 1088 01:23:53,050 --> 01:23:54,880 And I am tripping the world on business,.. 1089 01:23:55,210 --> 01:23:56,270 ..alone. 1090 01:23:58,730 --> 01:24:01,800 Sometimes it strikes me that the dreams.. 1091 01:24:03,290 --> 01:24:06,280 ..are more real than reality itself. 1092 01:24:08,130 --> 01:24:10,430 You know, like that old Beatles' song... 1093 01:24:15,930 --> 01:24:17,720 Do you like the Beatles? 1094 01:24:19,250 --> 01:24:21,710 I'm sorry, I don't speak English. 1095 01:24:46,330 --> 01:24:47,240 Come on, baby. 1096 01:25:23,850 --> 01:25:27,680 Angelino! 1097 01:25:27,810 --> 01:25:30,270 Shit, Bobo! You scared me! You come up behind me.. 1098 01:25:30,410 --> 01:25:33,080 ..like an owl! - You know why it doesn't work? 1099 01:25:33,210 --> 01:25:35,960 No, but don't worry. We'll get a bigger and better one. 1100 01:25:36,090 --> 01:25:39,320 I'll be out all day today. 1101 01:25:40,730 --> 01:25:43,440 - Good morning. - Jorge?! 1102 01:25:43,770 --> 01:25:47,640 - Good morning, dad. - How are you, Pedrito? 1103 01:25:48,970 --> 01:25:52,320 May I? I'll wait outside. I have to tell you something. 1104 01:25:52,490 --> 01:25:55,520 No, we've finished. See you later. 1105 01:26:01,290 --> 01:26:03,040 Leave those papers alone. 1106 01:26:06,010 --> 01:26:09,880 You did that at the Pereira Theater? 1107 01:26:10,090 --> 01:26:13,760 Wow! Nothing escapes the forces of law and order! 1108 01:26:13,890 --> 01:26:16,270 - You weren't supposed to be there. - Careful! 1109 01:26:16,410 --> 01:26:19,600 You weren't supposed to be where you were last night, either. 1110 01:26:19,730 --> 01:26:23,720 - What do you mean? - I mean sticking it up a young guy's ass. 1111 01:26:23,850 --> 01:26:27,120 After having sucked his cock. Otherwise, it's no fun. 1112 01:26:27,250 --> 01:26:29,840 Big daddy, maybe I am old fashioned,.. 1113 01:26:29,970 --> 01:26:32,400 ..but to see the chief of police.. 1114 01:26:32,530 --> 01:26:34,640 ..screwing a kid, shocks me. 1115 01:26:34,770 --> 01:26:37,330 He's a cube dancer at Amnesia, right? 1116 01:26:37,450 --> 01:26:39,910 He's got a nice body. At least you have good taste. 1117 01:26:45,210 --> 01:26:48,680 - You saw? - With these incredulous eyes. 1118 01:26:48,890 --> 01:26:51,560 I almost got a heart attack.. 1119 01:26:51,690 --> 01:26:54,070 ..and to think I 'm the misfit! 1120 01:26:55,290 --> 01:26:57,400 Just think if Pedro.. 1121 01:26:57,530 --> 01:27:01,200 ..and the police force found out! How will they react? 1122 01:27:03,370 --> 01:27:05,080 Are you blackmailing me? 1123 01:27:07,130 --> 01:27:11,440 Technically, yes. 1124 01:27:11,570 --> 01:27:14,000 Father and son should be honest with each other. 1125 01:27:14,130 --> 01:27:16,590 I'm threatening to tell everyone.. 1126 01:27:16,730 --> 01:27:19,680 ..you're cock dependent. 1127 01:27:20,650 --> 01:27:22,840 You, the chief of police. 1128 01:27:24,210 --> 01:27:26,800 Is that clear? I'm summing up the concept,.. 1129 01:27:26,930 --> 01:27:31,000 ..give back my credit card with an extra bonus. 1130 01:27:31,170 --> 01:27:34,680 We won't change the car,.. 1131 01:27:34,810 --> 01:27:38,430 ..and hurry up and pay the first university installment. 1132 01:27:39,010 --> 01:27:42,360 Clear? Or should I put it in writing? 1133 01:27:44,530 --> 01:27:45,720 It's clear. 1134 01:27:47,810 --> 01:27:49,520 Good day, big daddy. 1135 01:27:50,370 --> 01:27:53,760 Say hi to that busted ass boyfriend of yours. 1136 01:28:24,610 --> 01:28:29,440 Idiot! Son of a bitch! Where are you going? 1137 01:28:48,930 --> 01:28:51,920 Pedro? Come here with at least two cars, and hurry! 1138 01:28:52,050 --> 01:28:55,520 I know who has it, in a briefcase. 1139 01:28:55,690 --> 01:28:58,480 I won't wait more than 5 minutes! 1140 01:29:01,490 --> 01:29:03,920 Is your sex life still going strong with your boyfriend? 1141 01:29:04,050 --> 01:29:07,440 Jorge, please. I have no time for our private war. 1142 01:29:08,250 --> 01:29:10,320 You neglect me, big daddy. 1143 01:29:10,730 --> 01:29:13,800 Is that why I'm always pissed off? 1144 01:29:13,930 --> 01:29:15,400 You neglect me.. 1145 01:29:15,530 --> 01:29:17,600 ..to go smooching with your lover. 1146 01:29:17,730 --> 01:29:20,030 - Leave me alone. - I want to know something. 1147 01:29:20,170 --> 01:29:22,960 - How do you two do it? - Stop it! 1148 01:29:23,090 --> 01:29:25,200 Are you versatile.. 1149 01:29:25,330 --> 01:29:26,760 ..or do you always do it the same way? - I'm sick of you. 1150 01:29:26,890 --> 01:29:28,640 I'm curious. 1151 01:29:28,770 --> 01:29:31,600 - I want to know. - Enough! 1152 01:29:31,730 --> 01:29:34,320 It's the details that count, right? 1153 01:29:34,450 --> 01:29:37,920 What the hell do you want now? It's your word against mine. 1154 01:29:38,050 --> 01:29:40,240 Want to bet who they'll believe? 1155 01:29:40,370 --> 01:29:42,080 If you want, we can bet. 1156 01:29:42,210 --> 01:29:44,440 Let's play a quiz game. 1157 01:29:44,570 --> 01:29:46,040 Who is he? 1158 01:29:47,090 --> 01:29:52,030 - You bastard. Why? - Why, bastard? 1159 01:29:52,170 --> 01:29:55,840 So you won't break my balls again! 1160 01:29:59,690 --> 01:30:03,310 Big daddy, I won't be coming to dinner. 1161 01:30:03,450 --> 01:30:05,000 I'm doing what I want. 1162 01:30:36,410 --> 01:30:38,790 And your father, the cock dependent? 1163 01:30:39,090 --> 01:30:41,880 I laid it on the line, so he'll be a good boy now. 1164 01:30:42,450 --> 01:30:45,760 - Where is Miguel? - With Godzilla. 1165 01:30:45,970 --> 01:30:47,840 I'm going to drink. 1166 01:30:48,570 --> 01:30:53,320 Wait for me here! Don't be a fag. Here! 1167 01:31:02,130 --> 01:31:06,280 - Dolores, my vodka? - Here, Jorge. 1168 01:31:17,850 --> 01:31:19,400 Come on. 1169 01:31:20,010 --> 01:31:24,520 Can I leave this with you 5 minutes? 1170 01:31:25,090 --> 01:31:27,880 Not here. There's too much confusion! 1171 01:31:28,530 --> 01:31:30,800 A bottle of champagne. 1172 01:31:34,610 --> 01:31:36,800 - Hi Pilar! - Hi Angelino. 1173 01:31:37,330 --> 01:31:40,520 - Is Sandro here? - Yes, come with me. 1174 01:31:44,530 --> 01:31:46,240 You're here, Pilar! 1175 01:31:46,370 --> 01:31:48,000 Hi, Sandro! 1176 01:31:48,130 --> 01:31:50,400 You came just in time to toast. 1177 01:31:50,530 --> 01:31:52,320 We're celebrating an event. 1178 01:31:52,450 --> 01:31:54,640 At almost 50, I've decided.. 1179 01:31:54,810 --> 01:31:58,560 ..to become a father for the second time! 1180 01:31:58,690 --> 01:32:00,800 - What? - He'll be the father of my baby. 1181 01:32:00,930 --> 01:32:04,240 Really? Congratulations! Congratulations to Luce.. 1182 01:32:04,610 --> 01:32:07,680 ..and Sandro. I am so happy for you. 1183 01:32:07,850 --> 01:32:11,360 Let's drink. Sandro, I need a little favor. 1184 01:32:11,690 --> 01:32:15,040 You're still breaking my balls? 1185 01:32:15,170 --> 01:32:18,000 It's dangerous. Put it away! 1186 01:32:18,130 --> 01:32:19,720 Just 10 minutes. 1187 01:32:19,850 --> 01:32:22,840 Nobody will notice in this confusion. Be a friend. 1188 01:32:22,970 --> 01:32:25,240 - This isn't friendship. - It is. 1189 01:32:25,370 --> 01:32:27,040 Are you a friend or not? 1190 01:32:55,650 --> 01:32:57,950 Come in. 1191 01:33:00,450 --> 01:33:03,920 - Hi, Ernesto. Where's Goldie? - Good question. Here's mine. 1192 01:33:04,050 --> 01:33:06,430 - Where's the stuff? - I have it. 1193 01:33:06,570 --> 01:33:09,030 I don't see it. Sit here. 1194 01:33:09,170 --> 01:33:12,600 We'll have a friendly chat. 1195 01:33:12,810 --> 01:33:15,600 - Goldie? - Goldie is enjoying himself. 1196 01:33:15,730 --> 01:33:17,400 He doesn't waste time talking to losers. 1197 01:33:17,530 --> 01:33:21,600 But, he gave me something which for you is the same, I think. 1198 01:33:21,810 --> 01:33:23,440 Stop! 1199 01:33:24,090 --> 01:33:27,520 If you don't show me yours, I won't show you mine. 1200 01:33:27,730 --> 01:33:30,440 We've known each other a long time! You don't trust me? 1201 01:33:30,570 --> 01:33:33,080 You keep talking, but I haven't seen anything yet. 1202 01:33:33,210 --> 01:33:36,960 You miss out on appointments, don't have stuff. I don't trust you. 1203 01:33:41,370 --> 01:33:46,120 - Okay, I'll get it. - You're leaving me alone? 1204 01:33:47,250 --> 01:33:50,560 Have your colleague bring it. You do have a colleague? 1205 01:33:50,690 --> 01:33:53,680 Call him and we'll close the deal. 1206 01:33:53,810 --> 01:33:55,120 Alright. I'll call him. 1207 01:33:57,410 --> 01:33:58,280 Ernesto! 1208 01:33:59,250 --> 01:34:01,280 Hello? 1209 01:34:01,410 --> 01:34:04,520 Bring the briefcase. 1210 01:34:04,690 --> 01:34:06,760 Idiot! I won't come. I'm scared! 1211 01:34:06,890 --> 01:34:09,760 So am l! Hurry. 1212 01:34:09,970 --> 01:34:13,200 At the end of the corridors, I'll be waiting for you. 1213 01:34:13,530 --> 01:34:15,560 Who cares! I'm not coming! 1214 01:34:15,690 --> 01:34:19,310 I'll be here waiting. Alright, okay. 1215 01:34:19,610 --> 01:34:22,360 - No! - Alright. 1216 01:34:23,050 --> 01:34:25,320 - I'm waiting. - I said no! 1217 01:34:25,490 --> 01:34:27,760 He's coming. 1218 01:34:52,690 --> 01:34:54,600 - Here I am. - At last. 1219 01:34:54,890 --> 01:34:57,840 No, come on! 1220 01:34:58,170 --> 01:35:00,360 What a nice surprise! 1221 01:35:00,490 --> 01:35:02,870 You deal in drugs too? 1222 01:35:03,010 --> 01:35:04,600 No. 1223 01:35:04,730 --> 01:35:06,440 I'm here with my family, with my daughter. 1224 01:35:06,570 --> 01:35:07,550 Make yourself comfortable. 1225 01:35:09,170 --> 01:35:10,080 Have a seat. 1226 01:35:11,810 --> 01:35:14,840 - I saw all your films. - Good. Thanks. 1227 01:35:15,450 --> 01:35:17,680 Now kindly give me the briefcase. 1228 01:35:18,970 --> 01:35:22,200 No. This is still mine. 1229 01:35:22,330 --> 01:35:24,960 You can't even close it! 1230 01:35:25,090 --> 01:35:26,680 It's faulty. 1231 01:35:26,810 --> 01:35:28,160 It belongs to the guy you killed. 1232 01:35:28,290 --> 01:35:31,280 - I've nothing to do with it. - Right, nothing! 1233 01:35:31,410 --> 01:35:33,280 Give me the stuff,.. 1234 01:35:33,410 --> 01:35:36,040 ..go back to your wife and we'll all be happy. 1235 01:35:36,170 --> 01:35:38,680 Give me the money and we'll be even happier. 1236 01:35:38,810 --> 01:35:41,680 Give me the stuff and that's all. 1237 01:35:43,810 --> 01:35:46,480 Give it before I get nervous. 1238 01:35:46,610 --> 01:35:48,910 But, Mr. Ernesto.... 1239 01:35:49,050 --> 01:35:52,360 - Be quiet, understand? - Right. 1240 01:35:52,570 --> 01:35:55,520 You dirtied your hands too. 1241 01:35:55,650 --> 01:35:59,040 Always making money. You sell cocaine,.. 1242 01:35:59,170 --> 01:36:01,200 ..drugs, cars, porno films. 1243 01:36:01,330 --> 01:36:03,630 You just want to be comfortable. 1244 01:36:03,770 --> 01:36:06,840 - Don't worry. I.... - You have the villa, the big sluts. 1245 01:36:07,250 --> 01:36:09,080 Not like me and Angelino. 1246 01:36:10,330 --> 01:36:14,000 Angelino, you realize why I have to screw you. 1247 01:36:14,130 --> 01:36:16,000 I don't see why I have to get screwed too! 1248 01:36:16,130 --> 01:36:19,440 Ernesto, don't be an idiot. 1249 01:36:19,570 --> 01:36:22,080 Put that thing away. 1250 01:36:22,210 --> 01:36:24,510 Don't be a shit. Put that gun away. 1251 01:36:24,650 --> 01:36:28,350 Afraid I'll shoot? 1252 01:36:28,610 --> 01:36:33,520 It's not a bad idea, though. I'll let you decide. 1253 01:36:57,250 --> 01:37:01,920 Hurry! 1254 01:37:02,050 --> 01:37:05,320 You're a piece of shit, Ernesto. 1255 01:37:05,450 --> 01:37:08,040 My leg! 1256 01:37:08,810 --> 01:37:11,600 - Fuck, help me! - Out! 1257 01:37:19,730 --> 01:37:21,680 This way! This way! 1258 01:37:23,450 --> 01:37:24,880 Shit, move! Move, fuck it! 1259 01:37:26,490 --> 01:37:30,190 Sandro! Sandro! 1260 01:37:30,490 --> 01:37:33,360 Shit, move! 1261 01:37:35,650 --> 01:37:37,920 Go, go! Go! 1262 01:37:47,130 --> 01:37:49,080 He called 5 minutes earlier.. 1263 01:37:49,210 --> 01:37:52,750 ..saying he'd solved the case. 1264 01:37:53,050 --> 01:37:54,920 We found him on the couch. 1265 01:37:55,330 --> 01:37:58,520 The doctors say it's an irreversible stroke. 1266 01:38:05,410 --> 01:38:07,970 - Go! - Go, where? 1267 01:38:08,370 --> 01:38:11,760 It hurts! You think they'll amputate? 1268 01:38:11,890 --> 01:38:14,640 Considering the circumstances.... 1269 01:38:14,770 --> 01:38:17,150 Yes! 1270 01:38:17,290 --> 01:38:20,360 - What'll I do with a wooden leg? - Don't give a shit about your leg! 1271 01:38:20,490 --> 01:38:22,440 We've got them up our ass! 1272 01:38:22,570 --> 01:38:25,520 You've broken my balls! Hold on! 1273 01:38:30,530 --> 01:38:32,480 He'll be back. 1274 01:38:32,610 --> 01:38:34,480 Today is one of those good days. 1275 01:38:34,610 --> 01:38:36,240 Stop crying. 1276 01:38:36,490 --> 01:38:39,720 - Where the hell are you going? - Where? Up shit creek! 1277 01:38:41,410 --> 01:38:44,280 I talked to the lawyer. They're re-opening the case. 1278 01:38:44,730 --> 01:38:46,880 It looks as though Vicente isn't guilty. 1279 01:38:47,010 --> 01:38:49,310 Really? Wonderful! 1280 01:38:50,490 --> 01:38:53,840 If they release him, I am leaving all this. 1281 01:38:54,570 --> 01:38:57,920 Didn't you and Angelino dream.. 1282 01:38:58,210 --> 01:39:00,360 ..of having a bigger house? 1283 01:40:07,010 --> 01:40:09,000 Fuck off! 1284 01:40:10,930 --> 01:40:16,880 Sandro! Sandro!? Sandro, I screwed them! 1285 01:40:23,570 --> 01:40:24,710 I screwed them! 1286 01:40:26,090 --> 01:40:27,400 Sandro, Sandro. 1287 01:40:28,650 --> 01:40:29,790 Angelino! 1288 01:40:33,130 --> 01:40:33,880 Hello. 1289 01:40:35,170 --> 01:40:36,390 Give me that case. 1290 01:40:36,650 --> 01:40:37,760 Slowly! 1291 01:40:38,330 --> 01:40:39,200 Now! 1292 01:40:50,690 --> 01:40:53,520 Kindly give me the briefcase. 1293 01:40:59,090 --> 01:41:02,080 Kindly give him the briefcase. 1294 01:41:06,650 --> 01:41:10,400 I'll give it. I can't stand it anymore. 1295 01:41:10,570 --> 01:41:14,520 Move that fucking gun. 1296 01:41:32,330 --> 01:41:33,920 It opened up. 1297 01:41:37,570 --> 01:41:41,000 No! 1298 01:41:43,170 --> 01:41:46,790 I don't believe this... 1299 01:41:47,850 --> 01:41:50,360 This is my last chance to get my life back. 1300 01:41:50,490 --> 01:41:53,360 That whale is crying like a baby. 1301 01:41:53,930 --> 01:41:55,200 And now, it's gone.... 1302 01:41:55,330 --> 01:41:57,360 Yeah, he looks like a pussy. 1303 01:42:22,050 --> 01:42:24,160 Let me take you down.. 1304 01:42:25,650 --> 01:42:27,760 ..'cause I'm going to.. 1305 01:42:29,490 --> 01:42:31,640 ..Strawberry Fields. 1306 01:42:33,570 --> 01:42:35,440 Nothing is real.... 1307 01:42:38,730 --> 01:42:40,480 I don't speak English. 1308 01:42:52,730 --> 01:42:55,920 The experiment is expensive. 1309 01:42:56,050 --> 01:42:58,840 Who gives a damn! Not so expensive. 1310 01:42:58,970 --> 01:43:02,360 I want to try something new. 1311 01:43:02,490 --> 01:43:05,320 - You like the story? - Yeah, it's nice. 1312 01:43:05,450 --> 01:43:07,600 At least it's a story. 1313 01:43:07,730 --> 01:43:09,640 People like to follow stories. 1314 01:43:09,770 --> 01:43:12,600 We'll put the screwing parts in later. Don't worry. 1315 01:43:12,730 --> 01:43:16,720 It's time to eat. 1316 01:43:16,850 --> 01:43:18,040 We're hungry, huh? 1317 01:43:18,170 --> 01:43:20,160 Look how cute! 1318 01:43:20,290 --> 01:43:23,680 Look how cute! He looks like granddad without a beard. 1319 01:43:24,970 --> 01:43:28,840 See the little lamb say hello? Look, Uncle Dani. 1320 01:43:29,410 --> 01:43:33,640 Oh, God, uncle Pier! 1321 01:43:34,210 --> 01:43:37,560 - Pier! - Oh, come on! 1322 01:43:38,970 --> 01:43:41,200 Look here. Look here! 1323 01:43:46,210 --> 01:43:49,120 Miguel, lower that fucking music! 1324 01:43:50,850 --> 01:43:53,200 Fix the milkshake. What the fuck are you waiting for? 1325 01:43:54,450 --> 01:43:56,400 Fill the torpedoes later. 1326 01:43:56,610 --> 01:43:58,640 Godzilla, in the kitchen! 1327 01:44:12,410 --> 01:44:14,680 Here they are. What a line at the supermarket! 1328 01:44:14,810 --> 01:44:16,030 Good boy. Eat. 1329 01:44:18,130 --> 01:44:22,000 How many times did I tell you these don't absorb a fucking thing? 1330 01:44:22,130 --> 01:44:23,760 I always buy the wrong ones. 1331 01:44:23,890 --> 01:44:25,030 You always do. 1332 01:44:26,690 --> 01:44:28,920 Feed the wheelchair man. 1333 01:44:29,050 --> 01:44:31,480 The stuff in the oven is burning. I have to do everything! 1334 01:44:31,610 --> 01:44:36,470 How are you? You feel okay? 1335 01:44:37,490 --> 01:44:39,560 Tony, give me a hand in the kitchen. 1336 01:44:39,690 --> 01:44:42,360 I have to do everything here! 1337 01:44:48,570 --> 01:44:51,400 - Hi, guys! - Boss, we can't accept anymore.. 1338 01:44:51,530 --> 01:44:53,480 ..reservations this week. 1339 01:44:53,610 --> 01:44:55,040 - Fantastic! - Better yet, impossible! 1340 01:44:55,170 --> 01:44:57,440 - I'll bring the basil leaves. - Okay. 1341 01:45:04,570 --> 01:45:07,600 - How do you feel, sweetheart? - Never felt better. 1342 01:45:09,010 --> 01:45:11,440 Dear Alicia and Angelino, we are in Paris. 1343 01:45:11,570 --> 01:45:13,870 Vicente and I can just see you.. 1344 01:45:14,010 --> 01:45:16,040 ..in the veranda making plans. I love you. 1345 01:45:21,970 --> 01:45:25,800 You have a family, a real family. 1346 01:45:28,730 --> 01:45:31,600 I always said this was a blessed land. 101141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.