Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,880 --> 00:02:24,950
Bastards! Bastards!
2
00:02:25,520 --> 00:02:28,790
I don't believe it!
3
00:02:29,120 --> 00:02:32,150
Is it every three minutes
that you pass by?
4
00:02:32,280 --> 00:02:34,550
Every 3 minutes a fucking
plane shatters my brain.
5
00:02:34,680 --> 00:02:36,870
You always exaggerate, honey.
6
00:02:37,000 --> 00:02:40,030
- It's about every 5 minutes.
- No!
7
00:02:40,160 --> 00:02:43,630
Every day the "cabrones"
of the world land on our heads.
8
00:02:43,760 --> 00:02:46,030
Where the fuck did I put it?
9
00:02:46,200 --> 00:02:49,230
- It's here.
- I ironed it a bit.
10
00:02:49,360 --> 00:02:51,950
I wouldn't call them that, love.
Those tourists..
11
00:02:52,080 --> 00:02:54,380
..bring "dinero".
- The tourists give..
12
00:02:54,520 --> 00:02:57,470
..all the "dinero"
to the discos!
13
00:02:57,840 --> 00:03:00,270
You look so cute like that!
14
00:03:00,960 --> 00:03:02,550
I don't know
how you can handle this!
15
00:03:02,680 --> 00:03:04,950
It's their fault that you....
16
00:03:05,080 --> 00:03:08,310
- It wasn't the planes' fault.
- It was. - It wasn't.
17
00:03:08,560 --> 00:03:13,030
The doctor said spontaneous
abortion, remember?
18
00:03:13,440 --> 00:03:16,070
It wasn't the right moment.
When it is,..
19
00:03:16,200 --> 00:03:19,470
..everything will be okay.
Give me a minute and I'll be ready.
20
00:03:20,480 --> 00:03:23,310
It's because
of those shitty planes!
21
00:03:23,440 --> 00:03:26,270
A baby can't be born
in this "sitio de mierda".
22
00:03:28,520 --> 00:03:29,910
Don't feel guilty.
23
00:03:30,160 --> 00:03:33,830
In all his life, he never
had such a wonderful present.
24
00:03:34,440 --> 00:03:39,590
He killed himself with my present!
He's my best friend, you know?
25
00:03:44,880 --> 00:03:47,110
Let's go. Not a fucking
thing is happening.
26
00:03:47,240 --> 00:03:49,990
Miguel, what the fuck do you
expect to happen at a funeral?
27
00:03:50,120 --> 00:03:52,910
Whatever had to happen,
already did.
28
00:03:54,440 --> 00:03:57,870
- Hi, Angelino.
- Hi, Jorge.
29
00:03:58,000 --> 00:04:02,030
Done! So the old man is happy.
What a story!
30
00:04:02,560 --> 00:04:05,020
It's a fucking story!
Hippy stuff!
31
00:04:05,240 --> 00:04:07,990
He always followed
his instinct..
32
00:04:08,120 --> 00:04:09,230
..to the end.
33
00:04:11,320 --> 00:04:12,710
Come. Be careful!
34
00:04:18,360 --> 00:04:19,420
Life is great!
35
00:04:22,200 --> 00:04:25,670
- I was waiting for you.
How are you, my love? - Todo bien.
36
00:04:28,800 --> 00:04:31,870
- I don't know anyone.
- Don't worry.
37
00:04:32,000 --> 00:04:34,350
Stay with me and I'll take
you back to the bar.
38
00:04:34,480 --> 00:04:38,310
- I 'm going inside a minute.
- Okay.
39
00:04:52,920 --> 00:04:55,990
Could you sit
somewhere else, please?
40
00:04:56,120 --> 00:04:57,550
Why?
41
00:04:59,360 --> 00:05:01,710
Now I don't associate
with you, my life..
42
00:05:01,840 --> 00:05:05,620
..has improved a lot.
Very much! Very much!
43
00:05:06,160 --> 00:05:08,720
- Are you still mad at me?
- Yes.
44
00:05:10,280 --> 00:05:12,550
It wasn't my fault, Sandro!
45
00:05:12,680 --> 00:05:15,510
Real friends should realize
when you mean well!
46
00:05:15,640 --> 00:05:18,020
But the guy who fixed
my speedboat,..
47
00:05:18,160 --> 00:05:20,510
..the one you broke,
wanted a huge amount of money.
48
00:05:20,640 --> 00:05:22,390
Those aren't real friends!
49
00:05:24,120 --> 00:05:26,990
- Anyway, I envy him.
- Who?
50
00:05:27,120 --> 00:05:29,550
- Pablo, the deceased.
- Oh, Pablo!
51
00:05:31,440 --> 00:05:34,000
He died in the best moment
of his life,..
52
00:05:34,120 --> 00:05:37,710
..on his beloved bike.
- Right.
53
00:05:37,840 --> 00:05:40,470
Before having prostate problems.
54
00:05:40,600 --> 00:05:43,190
You know, at your age,
keep it under control.
55
00:05:43,360 --> 00:05:46,950
Sandro, I know, I know!
56
00:05:48,000 --> 00:05:50,230
He belonged to our tribe.
57
00:05:52,280 --> 00:05:56,470
Same war colors.
58
00:06:00,480 --> 00:06:01,190
Right.
59
00:06:03,240 --> 00:06:05,540
And they won't
make us prisoners, right?
60
00:06:07,160 --> 00:06:08,030
Right.
61
00:06:11,920 --> 00:06:14,030
- She's arriving tonight.
- I didn't know..
62
00:06:14,160 --> 00:06:16,990
..you had a daughter.
- She's 17.
63
00:06:17,320 --> 00:06:19,780
And is as spoiled
as her mother, a little shit!
64
00:06:19,920 --> 00:06:21,140
I always managed
to avoid her coming,..
65
00:06:21,280 --> 00:06:23,030
..but this time she insisted.
66
00:06:23,160 --> 00:06:25,540
She says she has to tell me,
something important.
67
00:06:25,680 --> 00:06:28,140
I'm starting a new job,
and she doesn't know anything.
68
00:06:28,280 --> 00:06:31,070
- Doesn't know what?
- That I do porno films.
69
00:06:31,240 --> 00:06:33,150
Shit, what a mess!
70
00:06:33,360 --> 00:06:36,430
Now you be a good girl!
Please, please!
71
00:06:37,640 --> 00:06:40,870
I haven't slept for two nights.
I am worried, agitated.
72
00:06:41,800 --> 00:06:45,340
I can imagine! Why do you treat me
like this? What did I do to you?
73
00:06:45,480 --> 00:06:47,430
What did I do to you?
What did I do to you?
74
00:06:47,560 --> 00:06:51,030
Do you have that good grass?
What's it called?
75
00:06:51,160 --> 00:06:52,190
Buddha Grass.
76
00:06:52,400 --> 00:06:55,230
Right. You are fantastic!
77
00:06:55,360 --> 00:06:57,510
- Will you bring it?
- Sure. You'll sleep for sure.
78
00:06:57,640 --> 00:07:00,100
- I'm glad I talked to you.
- So am l.
79
00:07:00,240 --> 00:07:01,630
- I enjoyed it.
- Me too. A lot.
80
00:07:01,760 --> 00:07:02,950
- Bye.
- Bye.
81
00:07:32,120 --> 00:07:35,150
You are ungrateful,
really ungrateful!
82
00:07:36,120 --> 00:07:39,030
Come on, move!
83
00:07:52,280 --> 00:07:54,870
Sir, I didn't see you!
84
00:07:55,240 --> 00:07:56,110
Sir!
85
00:08:01,720 --> 00:08:04,550
Holy shit!
Fuck!
86
00:09:18,520 --> 00:09:20,670
You could've
told her not to come.
87
00:09:21,400 --> 00:09:23,150
You think I didn't?
88
00:09:23,280 --> 00:09:25,510
This could be
the right moment to tell her.
89
00:09:25,640 --> 00:09:27,030
This could be
the right moment for you..
90
00:09:27,160 --> 00:09:29,230
..not to talk crap seeing as how
every day about this time..
91
00:09:29,360 --> 00:09:30,870
..you have to come out with some.
92
00:09:31,120 --> 00:09:34,510
"The Diablo's Sex" will all
be shot in the guest house.
93
00:09:34,640 --> 00:09:37,910
I have an obsessive story in mind.
It's very claustrophobic.
94
00:09:38,040 --> 00:09:41,230
Pier, simple lights, few things,
but a lot of realism.
95
00:09:41,680 --> 00:09:44,140
Don't sigh.
It'll come out fine!
96
00:09:44,280 --> 00:09:46,390
We'll do exteriors in the pool.
97
00:09:46,520 --> 00:09:47,630
When Pilar takes her away..
98
00:09:47,760 --> 00:09:50,550
..a half day,
we'll do exteriors.
99
00:09:50,680 --> 00:09:54,110
Remember, my daughter thinks
this is a textile company.
100
00:09:54,280 --> 00:09:55,830
She'll never believe it.
101
00:09:55,960 --> 00:09:59,070
Why not? She's just a kid,
they're naive at that age!
102
00:09:59,200 --> 00:10:02,630
- My niece went into a community
for drugs at her age. - Nice!
103
00:10:02,760 --> 00:10:06,230
Pilar, you'll be
my secretary, which is true.
104
00:10:06,480 --> 00:10:09,790
You, Pier, what can you do?
Art Director!
105
00:10:12,000 --> 00:10:13,670
The problem is Dani.
106
00:10:14,800 --> 00:10:17,630
- Why?
- What's your place in textiles?
107
00:10:17,760 --> 00:10:20,470
What'll we do with the actors?
108
00:10:20,600 --> 00:10:23,470
No actors, all clients.
109
00:10:23,600 --> 00:10:26,510
Get rid of all this. My daughter
has never seen this stuff.
110
00:10:26,640 --> 00:10:28,940
Let's get rid of all this stuff!
111
00:10:29,080 --> 00:10:31,070
There's no time!
Get that thing with the hat.
112
00:10:31,200 --> 00:10:33,710
It's full of cocks here.
113
00:10:55,120 --> 00:10:57,350
> Donna:....rather
interesting phenomenon:
114
00:10:57,480 --> 00:11:00,040
..the Moon will completely
cover the Sun.
115
00:11:00,160 --> 00:11:02,230
> And this is due to
a rare occurrence..
116
00:11:02,360 --> 00:11:04,790
..when the Earth, the Moon and
the Sun lined up with one a nother.
117
00:11:04,920 --> 00:11:07,190
February 22nd....
Luce's birthday.
118
00:11:09,880 --> 00:11:13,420
11 years old. Left for important
trip to the US. Couldn't go!
119
00:11:13,560 --> 00:11:17,950
Where did I go? Las Vegas.
No, San Maria. Dallas!
120
00:11:18,120 --> 00:11:20,230
Come in!
121
00:11:21,040 --> 00:11:22,390
Dallas is credible!
122
00:11:22,560 --> 00:11:27,500
Should I take this away too?
123
00:11:27,720 --> 00:11:29,870
Is it right for a young girl?
124
00:11:30,000 --> 00:11:33,430
- The Kamasutra is a sacred text.
- In India, not in Florence.
125
00:11:33,560 --> 00:11:36,910
Those two are screwing!
Take it away.
126
00:11:37,240 --> 00:11:39,910
- Love, where have you been?
- To work.
127
00:11:41,920 --> 00:11:45,460
- Bobo, give me some Buddha Grass.
- It's in the office.
128
00:11:47,080 --> 00:11:49,910
It's always been there.
Don't you remember?
129
00:11:50,040 --> 00:11:51,550
No. I've become stupid.
130
00:11:51,680 --> 00:11:54,240
Your face is all sweaty.
131
00:11:54,520 --> 00:11:57,550
Love, I have a lot of problems.
A lot of problems.
132
00:11:57,680 --> 00:12:00,310
"Con este calor me pasa
que sudo." Strange, huh?
133
00:12:00,480 --> 00:12:03,350
In fact, I am going
to sweat a bit more.
134
00:12:03,520 --> 00:12:05,590
Because I like it!
135
00:12:08,600 --> 00:12:10,390
- Am I interrupting?
- Not if you knock.
136
00:12:11,840 --> 00:12:15,070
- Look what I brought you!
- How nice, Angelino!
137
00:12:16,240 --> 00:12:19,030
- Take this.
- Thank you.
138
00:12:19,160 --> 00:12:21,510
- What are you reading?
- Some notes.
139
00:12:21,640 --> 00:12:24,230
- Are you connected?
- Yes, I am.
140
00:12:24,480 --> 00:12:28,020
I'll put it
in the goodies cabinet.
141
00:12:28,280 --> 00:12:30,740
I can't believe it!
142
00:12:31,560 --> 00:12:33,230
You wrote
all the bullshit you said..
143
00:12:33,360 --> 00:12:35,150
..ever since
your daughter was born?
144
00:12:35,280 --> 00:12:36,990
No. Ever since she was 7.
145
00:12:37,120 --> 00:12:38,830
Why since she was 7?
146
00:12:38,960 --> 00:12:41,030
Because it was the first time
she asked me what I did.
147
00:12:41,160 --> 00:12:43,720
She has a perfect memory.
148
00:12:43,880 --> 00:12:47,500
You're incredible!
You are a clinical case!
149
00:12:47,680 --> 00:12:50,470
Your phone is ringing.
150
00:12:50,600 --> 00:12:52,750
Maybe. Why don't you
mind your own shit!
151
00:12:52,880 --> 00:12:55,470
I don't come
to your house..
152
00:12:55,600 --> 00:12:59,510
..and look into your computer.
- No, Sandro....
153
00:12:59,720 --> 00:13:03,110
- I never would have dared.
- I understand very well.
154
00:13:03,240 --> 00:13:05,830
Each one of us has his secrets.
155
00:13:06,040 --> 00:13:07,790
In fact, this morning....
156
00:13:07,920 --> 00:13:09,790
I must pick up my daughter.
157
00:13:09,920 --> 00:13:11,710
Only 5 minutes, Sandro.
158
00:13:11,840 --> 00:13:14,510
Call me back. I need
5 minutes with this guy here.
159
00:13:14,640 --> 00:13:17,630
This morning after
we saw each other....
160
00:13:17,760 --> 00:13:20,630
Dead on the spot
and with nobody around.
161
00:13:20,760 --> 00:13:22,710
It's like finding
a lottery ticket.
162
00:13:22,840 --> 00:13:25,300
Four kilos of cocaine!
163
00:13:25,440 --> 00:13:26,630
Aside from moral implications,..
164
00:13:26,760 --> 00:13:29,190
..did you ever try cashing in
a lottery ticket?
165
00:13:29,320 --> 00:13:32,470
There are lawyers, banks,..
166
00:13:32,600 --> 00:13:34,070
..and it's legal.
Cocaine isn't.
167
00:13:34,200 --> 00:13:37,230
If you look at it that way,..
168
00:13:37,360 --> 00:13:40,030
..you'd better stay home and sleep.
Are you listening to me, Sandro?
169
00:13:40,160 --> 00:13:43,470
Sandro, listen to me.
170
00:13:43,600 --> 00:13:46,270
I can buy a new house.
171
00:13:46,400 --> 00:13:47,830
Not a house
as lovely as yours,..
172
00:13:47,960 --> 00:13:50,340
..but a house with a garden.
173
00:13:50,480 --> 00:13:53,750
I can have a child!
It's important, isn't it?
174
00:13:53,880 --> 00:13:56,550
Sandro, it's 11!
175
00:13:56,680 --> 00:13:58,790
I'll throw a party
for the end of the shoot!
176
00:13:58,920 --> 00:14:01,510
- Give me 5 grams.
- Five grams?
177
00:14:02,520 --> 00:14:04,190
What can 5 grams solve?
178
00:14:04,320 --> 00:14:06,910
What can 5 grams solve?
5 grams are enough.
179
00:14:07,040 --> 00:14:09,230
I'm not Scarface!
180
00:14:09,360 --> 00:14:10,950
I have 3,995 grams left.
181
00:14:11,080 --> 00:14:13,750
I love you, but what can I do?
182
00:14:13,880 --> 00:14:14,940
You don't love me.
183
00:14:15,080 --> 00:14:16,390
Take a kilo!
184
00:14:16,520 --> 00:14:19,710
It's not potatoes!
Are you crazy?
185
00:14:19,840 --> 00:14:21,590
Jennifer and Debora are here.
186
00:14:21,720 --> 00:14:23,750
Excuse me.
Hola Jennifer, hola Debora.
187
00:14:34,160 --> 00:14:35,590
Nelly! She's in a coma!
188
00:14:35,720 --> 00:14:39,950
- Shit. Ernesto, I 'm sorry.
- So am l. Wrong time!
189
00:14:40,080 --> 00:14:42,430
She was dosed up to here!
190
00:14:42,560 --> 00:14:44,590
They complained about the music.
191
00:14:44,720 --> 00:14:47,070
I went to hear her in London!
192
00:14:47,200 --> 00:14:50,230
Play whatever you want.
They can't hear anymore.
193
00:14:50,360 --> 00:14:53,430
- What deal?
- Stuff. Very pure stuff,..
194
00:14:54,000 --> 00:14:54,980
..with no cuts.
195
00:14:57,920 --> 00:15:00,480
Ernesto, not even as a favor?
196
00:15:04,920 --> 00:15:06,140
Do me a favor.
197
00:15:06,280 --> 00:15:08,190
If you have stuff on you,
get the hell out of here.
198
00:15:08,320 --> 00:15:10,670
I'd never come here
with stuff on me!
199
00:15:10,880 --> 00:15:12,950
Then I'll do you a favor.
200
00:15:13,080 --> 00:15:16,390
I'll ask
if a friend is interested.
201
00:15:16,520 --> 00:15:20,190
Now go away
because I banez is on my back.
202
00:15:21,520 --> 00:15:25,550
- Mr. Ibanez, how are you?
- Mr. Zunino, what a pleasure.
203
00:15:25,680 --> 00:15:28,350
Are you waiting for someone?
204
00:15:28,480 --> 00:15:30,750
- My daughter.
- You have a daughter?
205
00:15:30,960 --> 00:15:34,830
- A mistake made in my youth.
- Strange way of defining a daughter.
206
00:15:35,440 --> 00:15:39,190
I was kidding. Are you hunting
down an international criminal?
207
00:15:39,320 --> 00:15:41,950
Just routine, don't worry.
208
00:15:42,080 --> 00:15:44,110
- Bye.
- Bye.
209
00:15:58,640 --> 00:16:01,230
I'm your daughter, remember?
210
00:16:01,720 --> 00:16:04,590
Luce, what did you do?
Did you cut your hair?
211
00:16:04,720 --> 00:16:07,350
You change
so often at your age.
212
00:16:07,480 --> 00:16:09,350
- I cut it two years ago.
- But it never grew back!
213
00:16:09,480 --> 00:16:13,070
- You look great.
- You look good too. - Thanks.
214
00:16:13,400 --> 00:16:17,910
- You've put on weight. - Thanks.
Always pleasant, like your mother.
215
00:16:20,120 --> 00:16:22,680
This suitcase is heavy!
216
00:16:22,800 --> 00:16:25,360
You must be tired.
217
00:16:25,520 --> 00:16:27,430
You can take a shower and relax.
218
00:16:27,560 --> 00:16:29,830
- You like the house?
- Yes. Is that my room?
219
00:16:29,960 --> 00:16:32,230
No, your room is upstairs.
220
00:16:33,960 --> 00:16:37,310
Hi, I 'm Pilar,
the textile company secretary.
221
00:16:37,440 --> 00:16:38,910
My secretary.
222
00:16:39,520 --> 00:16:43,030
You're pretty, Luce.
We'll become good friends.
223
00:16:43,160 --> 00:16:45,750
- Really?
- Yes, come.
224
00:16:46,040 --> 00:16:48,830
See if you like
how I arranged your room.
225
00:16:50,800 --> 00:16:52,830
Go, go now.
226
00:16:55,760 --> 00:16:58,950
- The costume try-outs.
- Do them over there!
227
00:16:59,080 --> 00:16:59,870
Idiot!
228
00:17:01,840 --> 00:17:04,950
Do you like your room?
229
00:17:05,160 --> 00:17:08,630
- Yes, it's nice.
- If you don't, you can change.
230
00:17:08,760 --> 00:17:11,590
- It doesn't matter.
- We have a problem.
231
00:17:11,720 --> 00:17:13,830
Sandro, Jennifer is on her period.
We can either send her away..
232
00:17:13,960 --> 00:17:16,070
..or she can just play the flute.
233
00:17:16,200 --> 00:17:18,150
Who gives a darn
about your girlfriend?
234
00:17:18,280 --> 00:17:19,670
I am talking to my daughter..
235
00:17:19,800 --> 00:17:22,030
..and you come here
with your problems?
236
00:17:22,160 --> 00:17:24,390
Go and tidy up
that swamp out there!
237
00:17:24,520 --> 00:17:26,630
- Excuse him.
- Who is he?
238
00:17:26,760 --> 00:17:30,030
- Dani, the gardener.
- An idiot we keep in the house.
239
00:17:30,160 --> 00:17:33,310
He has a girlfriend?
How can she stand him?
240
00:17:33,440 --> 00:17:37,550
We wonder about that too.
She's a musician, an old hippy.
241
00:17:37,680 --> 00:17:39,510
A lot of women
like horrible men.
242
00:17:39,640 --> 00:17:41,510
Een your mother....
243
00:17:42,880 --> 00:17:44,550
I am Pier. Hi, Luce.
244
00:17:44,880 --> 00:17:47,630
Pier, Luce. Luce, Pier.
He is....
245
00:17:47,760 --> 00:17:50,190
Gay. You noticed, I hope.
246
00:17:50,680 --> 00:17:53,670
No need
to get affectionate.
247
00:17:53,840 --> 00:17:56,110
He's the art director,
fashion designer.
248
00:17:56,240 --> 00:17:59,670
He designs these shirts and
for this reason I should fire him.
249
00:17:59,800 --> 00:18:03,030
Too bad. He's the only
pleasant person here.
250
00:18:03,440 --> 00:18:04,790
Then we'll keep him.
251
00:18:05,640 --> 00:18:08,630
- I'm going to see the pool.
- Okay. Bye, beautiful.
252
00:18:09,120 --> 00:18:11,710
Are you crazy to let her
go around the house by herself?
253
00:18:11,840 --> 00:18:13,550
We haven't dismantled
the studio yet..
254
00:18:13,680 --> 00:18:17,510
..and outside, there's
a huge, 6 foot, black dick!
255
00:18:17,680 --> 00:18:20,430
- Luce! - What is it?
- Forget the pool.
256
00:18:20,560 --> 00:18:23,830
Let's go see the sunset
at the Cafe' del Mar.
257
00:18:23,960 --> 00:18:25,630
And then we'll go eat.
Are you hungry?
258
00:18:25,760 --> 00:18:27,310
Asshole!
259
00:18:27,520 --> 00:18:29,670
You get stuffed with shit
by all the pushers on the island!
260
00:18:29,800 --> 00:18:33,270
- Want some?
- No thanks, love.
261
00:18:34,600 --> 00:18:38,220
- Norman and Piero will say yes.
- Yes for what?
262
00:18:39,840 --> 00:18:42,630
Angelino, give me
4 torpedoes, 4 Sensimiglias,..
263
00:18:42,760 --> 00:18:44,190
..joints like yesterday.
264
00:18:44,320 --> 00:18:46,880
You can't come in here!
It's private!
265
00:18:47,040 --> 00:18:49,420
Preguntalo to Alicia
and speak Christian.
266
00:18:49,560 --> 00:18:51,710
- Try it! Try it!
- Try it!
267
00:18:52,520 --> 00:18:55,750
Hello, Norman? Are you Piero?
You two have the same voice!
268
00:18:56,040 --> 00:18:58,670
- Gracias!
- Gracias, Dulcinea.
269
00:19:00,200 --> 00:19:02,630
Miguel, you know
what happened to Nelly?
270
00:19:02,760 --> 00:19:08,750
Some other time.
Say hello to Norman.
271
00:19:11,280 --> 00:19:13,790
It's not easy to work
in the textile business.
272
00:19:14,240 --> 00:19:17,860
- My work is very....
- Boring?
273
00:19:18,280 --> 00:19:21,070
Yes, boring, but tiresome too.
274
00:19:21,200 --> 00:19:24,270
Always traveling, non-stop.
275
00:19:24,400 --> 00:19:26,700
In fact, the last time
we saw each other, was Christmas.
276
00:19:26,840 --> 00:19:28,270
The first time in 4 years.
277
00:19:28,400 --> 00:19:31,390
The same average as birthdays.
278
00:19:31,520 --> 00:19:33,430
- That's not the point.
- You're right.
279
00:19:33,560 --> 00:19:36,510
You don't have to see each other
for Christmas and Easter.
280
00:19:36,640 --> 00:19:38,710
They invented holidays
to see aunts and uncles.
281
00:19:38,840 --> 00:19:42,270
So they can tell you that you've
grown and ask how school is.
282
00:19:42,400 --> 00:19:45,350
- Mom, for example...
- What does she say?
283
00:19:46,680 --> 00:19:50,110
- That you're a shit.
- Sweet. Mothers are like that.
284
00:19:51,560 --> 00:19:53,430
She's a shit too.
285
00:19:53,560 --> 00:19:57,310
But sometimes she calls me
and invites me.
286
00:20:01,680 --> 00:20:04,590
You see things
either black or white.
287
00:20:04,720 --> 00:20:07,750
Does gray exist too? Are we
starting with lessons on life?
288
00:20:07,880 --> 00:20:09,870
No lessons on life.
289
00:20:10,000 --> 00:20:13,390
I may be an idiot,
but I work my ass off.
290
00:20:13,520 --> 00:20:16,670
Life is more complicated
than you think.
291
00:20:16,800 --> 00:20:19,260
More than living in that room,..
292
00:20:19,400 --> 00:20:22,030
..in that shithole near Florence?
293
00:20:22,160 --> 00:20:25,190
More than hearing your parents
say they're not coming?
294
00:20:25,320 --> 00:20:27,620
- I 'm really sorry.
- The table is almost ready.
295
00:20:27,760 --> 00:20:31,230
- Good. We're hungry, right?
- So-so.
296
00:20:31,440 --> 00:20:33,870
Don't worry about dieting here.
297
00:20:34,000 --> 00:20:37,390
- These actresses....
- Actress? She's my daughter.
298
00:20:37,560 --> 00:20:39,940
- Your daughter?
- Why did you say actress?
299
00:20:40,120 --> 00:20:43,310
- You know, here in Ibiza....
- You're so pretty.
300
00:20:43,520 --> 00:20:46,590
Are you sure you're her father?
301
00:20:46,720 --> 00:20:48,590
Virginie owns the restaurant.
This is Luce.
302
00:20:48,720 --> 00:20:50,230
We've been
friends for many years.
303
00:20:50,360 --> 00:20:52,350
- My pleasure.
- Hi.
304
00:20:53,960 --> 00:20:57,310
I n a minute I 'll come call you.
305
00:20:59,120 --> 00:21:02,110
You weren't very nice.
306
00:21:02,240 --> 00:21:05,710
- What did you want to tell me?
- Is she your friend?
307
00:21:05,840 --> 00:21:08,790
Yes. Something important?
308
00:21:08,920 --> 00:21:11,510
No, nothing.
Who is that man?
309
00:21:11,720 --> 00:21:14,710
- Vicente, her boyfriend.
- Did he drop her?
310
00:21:14,840 --> 00:21:18,590
- In jail. - What did you
want to say? - What did he do?
311
00:21:18,760 --> 00:21:22,590
- We look nice together, huh?
- Any news on Vicente?
312
00:21:23,400 --> 00:21:27,390
None. He says
it's as if they have forgotten us.
313
00:21:28,600 --> 00:21:30,350
He feels abandoned.
314
00:21:32,000 --> 00:21:34,910
The times when you
don't know what to do.
315
00:21:35,640 --> 00:21:39,110
Or you'd like someone to tell you
that everything is okay.
316
00:21:40,760 --> 00:21:42,470
That's enough, isn't it?
317
00:21:43,080 --> 00:21:46,070
If you wanted me to feel
like a shit, you've succeeded.
318
00:21:46,200 --> 00:21:47,830
Big satisfaction!
319
00:21:48,600 --> 00:21:51,670
I 'm sorry
if you felt a bit lonely.
320
00:21:51,800 --> 00:21:54,790
A bit lonely?
Let's discuss fabrics.
321
00:21:54,920 --> 00:21:58,110
- At least you know
what you're saying. - The bill!
322
00:21:59,680 --> 00:22:01,350
I know you're tired..
323
00:22:02,000 --> 00:22:04,830
..but if you want
to tell me something,..
324
00:22:04,960 --> 00:22:08,710
..this is the time to do so.
325
00:22:08,840 --> 00:22:10,430
What I mean is....
326
00:22:25,200 --> 00:22:26,340
Wait!
327
00:22:26,480 --> 00:22:29,910
It's your impression.
He accompanied you to the car.
328
00:22:30,040 --> 00:22:32,190
He pushed me inside.
329
00:22:32,320 --> 00:22:35,990
Don't say bad things. He didn't
want you to be bored, so....
330
00:22:37,880 --> 00:22:40,390
Luce, please. I know.
331
00:22:42,440 --> 00:22:46,470
It's not as you expected,
but don't be upset with me.
332
00:22:47,440 --> 00:22:49,390
I just want to be your friend.
333
00:22:50,640 --> 00:22:52,750
At the most,
you could be my mother.
334
00:22:54,920 --> 00:22:56,950
You don't know
how much I 'd like that.
335
00:22:57,720 --> 00:23:00,020
Let's talk about something else.
How's the ice-cream there?
336
00:23:00,160 --> 00:23:02,430
- Delicious. I 'll get you one.
- Alright.
337
00:23:16,200 --> 00:23:16,990
Here, Luce.
338
00:23:18,560 --> 00:23:22,750
Where are you?
339
00:23:23,760 --> 00:23:24,630
Luce?
340
00:23:30,480 --> 00:23:31,310
Honey?
341
00:23:37,480 --> 00:23:38,990
Like that! Yes!
342
00:23:39,120 --> 00:23:41,030
Okay, that's fine.
343
00:23:41,160 --> 00:23:42,670
She should stand up.
344
00:23:53,400 --> 00:23:56,150
Okay, okay, that's good!
345
00:24:00,880 --> 00:24:03,340
- Cu�nto es?
- Ochomil pesetas.
346
00:24:17,960 --> 00:24:20,340
This should be pulled in!
347
00:24:35,880 --> 00:24:37,310
Fuck!
348
00:24:37,760 --> 00:24:41,070
You can't have a moment
of peace around here!
349
00:24:42,680 --> 00:24:45,060
All I needed was that shitty dog!
350
00:25:00,640 --> 00:25:06,950
Why? Why?
351
00:25:09,560 --> 00:25:11,630
Luce, love! Where were you?
352
00:25:14,040 --> 00:25:15,550
We couldn't find you.
We were worried.
353
00:25:15,680 --> 00:25:18,750
- I got lost.
- I gave her a lift.
354
00:25:18,880 --> 00:25:22,190
Thank you.
Pilar is still looking for you.
355
00:25:22,320 --> 00:25:25,270
I'm home.
You can stop worrying.
356
00:25:25,800 --> 00:25:30,660
- I'm going upstairs. Bye.
- Bye.
357
00:25:31,840 --> 00:25:33,350
She's cute.
358
00:25:36,000 --> 00:25:39,070
- What's in that briefcase?
- I wanted to talk to you about it.
359
00:25:39,200 --> 00:25:41,070
I can't keep it anymore.
360
00:25:41,200 --> 00:25:43,270
- No, not that briefcase!
- Just two days.
361
00:25:43,400 --> 00:25:46,910
Who'd i magine you hiding it
in a house like this?
362
00:25:47,040 --> 00:25:49,750
- You're a real shitface!
- Do me this favor.
363
00:25:49,880 --> 00:25:51,190
If you asked me,
I wouldn't call you..
364
00:25:51,320 --> 00:25:52,790
..a shitface.
365
00:25:52,920 --> 00:25:55,110
You asked me to keep 4 kilos..
366
00:25:55,240 --> 00:25:56,630
..of cocaine in my house,..
367
00:25:56,760 --> 00:26:00,230
..while they're shooting a porno
film here, and Luce knows nothing.
368
00:26:00,440 --> 00:26:03,750
Sandro, I lost her.
I don't know how....
369
00:26:04,000 --> 00:26:07,390
- You are a real imbecile.
- Right.
370
00:26:07,520 --> 00:26:09,230
Thanks. Now go
keep her under control.
371
00:26:09,360 --> 00:26:11,270
I don't care what you do,
but keep her under control!
372
00:26:11,440 --> 00:26:13,670
Keep her under control!
373
00:26:13,800 --> 00:26:17,230
Sandro, you're my best friend.
You can't say no.
374
00:26:17,360 --> 00:26:20,190
It's blackmail.
You want me to end up in jail.
375
00:26:20,320 --> 00:26:22,470
- You're no friend.
- We're ready.
376
00:26:22,600 --> 00:26:23,790
The actors can't wait.
377
00:26:23,920 --> 00:26:27,230
- They'll droop.
- The actors will droop.
378
00:26:27,360 --> 00:26:30,070
When I come back, I don't want
to see you or the briefcase.
379
00:26:30,200 --> 00:26:32,350
We can't work overtime.
380
00:26:32,480 --> 00:26:34,150
Did you do the close-up?
381
00:26:46,480 --> 00:26:50,470
It's no good!
No enthusiasm, no love!
382
00:26:50,640 --> 00:26:53,510
It looks fake.
383
00:26:53,840 --> 00:26:56,510
- Do you believe it? - No.
- Do you believe it? - No.
384
00:26:56,640 --> 00:26:59,070
- No. Shall I show you?
- Forget it.
385
00:26:59,200 --> 00:27:03,910
We know you can do it.
Come on.
386
00:27:06,960 --> 00:27:11,230
Do you hear me, Pilar?
387
00:27:11,600 --> 00:27:12,870
Everything okay?
388
00:27:13,000 --> 00:27:14,910
She's relaxing
by the pool, reading.
389
00:27:17,000 --> 00:27:17,750
Wait!
390
00:27:19,480 --> 00:27:22,430
- She got up.
- What? Where's she going?
391
00:27:22,920 --> 00:27:26,430
- She is heading towards you.
- Stop her! Over. Stop her!
392
00:27:29,560 --> 00:27:31,630
Luce, what's wrong?
393
00:27:31,840 --> 00:27:32,550
I....
394
00:27:35,600 --> 00:27:37,950
What's the matter, Pilar?
395
00:27:38,080 --> 00:27:40,670
- What's going on?
- It's the director's daughter.
396
00:27:40,800 --> 00:27:42,910
- She fainted.
- What?
397
00:27:43,040 --> 00:27:46,390
Don't worry. She's fine.
398
00:27:46,640 --> 00:27:48,830
I'll take her to her room.
399
00:27:49,440 --> 00:27:52,150
Let's shoot.
Turn off the radio! Wait!
400
00:27:52,280 --> 00:27:55,150
Let me know what happens.
401
00:27:55,280 --> 00:27:56,990
I'll go on shooting.
Over and out.
402
00:27:57,120 --> 00:28:00,660
Let's start over! Be tough!
403
00:28:00,800 --> 00:28:01,910
Be alert!
404
00:28:02,240 --> 00:28:04,270
His name is Goldie.
405
00:28:04,400 --> 00:28:06,830
And he only buys wholesale.
A black guy, loaded with money.
406
00:28:06,960 --> 00:28:10,110
- Privately, understand?
- Great! Great!
407
00:28:10,360 --> 00:28:13,310
I guaranteed for you.
408
00:28:13,480 --> 00:28:17,550
- If you come with shit....
- Oh, no! He'll be very happy.
409
00:28:17,760 --> 00:28:20,060
We'll know that after a taste.
410
00:28:20,200 --> 00:28:23,510
- Bring six, nine units.
- Tell me where and when.
411
00:28:23,640 --> 00:28:26,950
Tonight, at the Pereira Theater.
412
00:28:27,080 --> 00:28:29,710
Remember the long shark?
The celery stick?
413
00:28:29,840 --> 00:28:31,310
He has your name.
414
00:28:31,520 --> 00:28:34,550
We'll wait for you inside.
Don't be late.
415
00:28:34,680 --> 00:28:37,950
Perfect! You don't know
how happy you make me.
416
00:28:38,240 --> 00:28:41,350
- I'll never forget this.
- I'll bet.
417
00:28:41,800 --> 00:28:44,230
You better never forget.
418
00:28:46,160 --> 00:28:47,140
Hurrah!
419
00:28:48,960 --> 00:28:52,710
- Alicia, love. What is it?
- Who were you talking to?
420
00:28:53,560 --> 00:28:57,470
With a friend. Problems?
421
00:28:58,000 --> 00:29:01,430
The music.
You can't hear..
422
00:29:02,160 --> 00:29:03,550
..the music very well.
423
00:29:04,160 --> 00:29:06,590
Who cares about the music!
424
00:29:06,720 --> 00:29:08,750
- I want to show you something.
- No, no.
425
00:29:08,880 --> 00:29:11,310
Something is wrong.
Tell me the truth.
426
00:29:11,440 --> 00:29:14,630
Alicia, mi coraz�n,
everything is fine. Come!
427
00:29:18,200 --> 00:29:22,230
Fuck off!
428
00:29:23,840 --> 00:29:27,380
- Look how nice it is here.
- Yes, it's beautiful.
429
00:29:27,520 --> 00:29:30,630
Love, look
at the colors of the sea.
430
00:29:30,760 --> 00:29:31,790
Yes, Angelino.
431
00:29:32,000 --> 00:29:34,380
I always thought this is..
432
00:29:34,520 --> 00:29:36,980
..where I wanted to found a family.
433
00:29:39,880 --> 00:29:42,510
Now I know we'll have
a real house at last.
434
00:29:44,000 --> 00:29:45,390
A real house.
435
00:29:47,680 --> 00:29:51,990
You and I, here,
facing the sea.
436
00:30:20,720 --> 00:30:22,670
What's going on?
437
00:30:23,680 --> 00:30:24,870
The eclipse!
438
00:30:37,600 --> 00:30:40,310
You can't see a damned thing!
439
00:30:40,440 --> 00:30:43,550
- It's not my fault.
- Sandro, the eclipse.
440
00:30:44,480 --> 00:30:46,780
Come here.
The view is better.
441
00:30:46,920 --> 00:30:49,790
- A real spectacle.
- Look.
442
00:31:04,040 --> 00:31:07,030
- Isn't it something?
- Beautiful.
443
00:31:30,120 --> 00:31:33,310
Everyone out!
Come on, move!
444
00:31:34,600 --> 00:31:37,270
Stay there and don't move!
445
00:31:45,600 --> 00:31:51,150
Luce, you're almost an adult now.
446
00:31:51,400 --> 00:31:54,670
You can understand certain things.
447
00:31:54,800 --> 00:31:56,910
There's a war out there,
where everyone is involved.
448
00:31:57,040 --> 00:32:00,230
And where there are no prisoners.
"Mors tua vita mea."
449
00:32:01,360 --> 00:32:05,030
That's what an entrepreneur faces
today. It's the business world.
450
00:32:05,240 --> 00:32:06,790
You thought your father..
451
00:32:06,920 --> 00:32:09,630
..was an upright businessman.
452
00:32:10,440 --> 00:32:12,270
Instead, I have to do this.
453
00:32:12,400 --> 00:32:15,590
- Who were they?
- Good girl!
454
00:32:16,200 --> 00:32:18,580
It was May 1995.
455
00:32:18,720 --> 00:32:21,470
I remember business
was going very badly.
456
00:32:21,600 --> 00:32:23,310
Very badly.
457
00:32:23,440 --> 00:32:25,230
I took a trip to the US.
458
00:32:25,360 --> 00:32:26,950
And there I met John.
459
00:32:27,080 --> 00:32:29,350
John was the biggest..
460
00:32:29,480 --> 00:32:32,110
..textile distributor in America.
461
00:32:32,240 --> 00:32:33,830
I got into business with him
and things began going well.
462
00:32:33,960 --> 00:32:37,030
John is a wonderful person.
463
00:32:37,480 --> 00:32:40,950
You saw him. He's the black man
with a beak and red tail.
464
00:32:41,080 --> 00:32:44,990
The only thing
is that when he comes here..
465
00:32:45,880 --> 00:32:47,790
..he wants a few girls.
466
00:32:47,920 --> 00:32:50,830
It's not my fault.
He's sex crazy.
467
00:32:50,960 --> 00:32:53,030
In that hell out there,..
468
00:32:53,160 --> 00:32:56,510
..he's my only ally.
Know what the global market is?
469
00:32:56,840 --> 00:32:59,910
More or less. But I didn't know..
470
00:33:00,080 --> 00:33:02,230
..you had to organize
orgies to be part of it.
471
00:33:02,440 --> 00:33:04,820
I am forced to.
472
00:33:07,160 --> 00:33:09,990
Don't worry.
I've seen worse things.
473
00:33:10,120 --> 00:33:12,830
- I wonder what you think of me!
- Of you?
474
00:33:14,120 --> 00:33:15,670
Maybe you're right.
475
00:33:16,480 --> 00:33:19,510
Sometimes people
are not as they seem.
476
00:33:19,640 --> 00:33:22,670
- Well?
- I'm a genius!
477
00:33:22,800 --> 00:33:25,790
- I have imagination! - But Luce....
- Everything is okay with her,
478
00:33:25,920 --> 00:33:27,350
..but I feel like a shit.
479
00:33:27,480 --> 00:33:30,390
Two more shots and we're finished.
480
00:33:35,880 --> 00:33:38,340
Hi. My name
is on the list. Angelino.
481
00:33:38,480 --> 00:33:41,990
Angelino?
482
00:33:42,200 --> 00:33:44,350
Wait. Where's
the tall guy, the shark?
483
00:33:44,480 --> 00:33:46,830
He's outside.
484
00:33:46,960 --> 00:33:49,190
It's important.
There is a person inside....
485
00:33:49,320 --> 00:33:51,830
You can't stay here.
486
00:33:51,960 --> 00:33:54,150
Don't put your hands on me!
487
00:33:54,280 --> 00:33:57,310
Don't put your hands on me!
Don't put your hands on me!
488
00:33:58,320 --> 00:34:04,270
Sandro? Sandro?
Sandro?
489
00:34:07,880 --> 00:34:10,260
- Luce! Pilar!
- Sandro? Sandro?
490
00:34:13,160 --> 00:34:15,950
- Se�or, por favor. Se�or!
- Sandro!
491
00:34:16,360 --> 00:34:19,110
- Did mom buy that dress?
- No. I bought it this morning.
492
00:34:19,240 --> 00:34:20,550
- Do you like it?
- Cool.
493
00:34:26,120 --> 00:34:29,950
Miss, a rose for your beauty.
494
00:34:35,560 --> 00:34:37,590
A gift for your beauty!
495
00:34:37,720 --> 00:34:39,750
He was looking at your cleavage.
496
00:34:39,880 --> 00:34:41,630
He was cute. He smiled.
497
00:34:41,760 --> 00:34:42,950
It wasn't a smile.
He got paralyzed.
498
00:34:43,080 --> 00:34:45,430
When he looked at your tits.
499
00:34:53,520 --> 00:34:54,230
Hello!
500
00:34:59,200 --> 00:35:01,110
When the hell is he coming?
501
00:35:09,760 --> 00:35:11,750
All the best, Goldie.
502
00:35:14,160 --> 00:35:16,270
My wallet's in the car.
503
00:35:16,400 --> 00:35:18,780
- I'll get it.
- No, I will.
504
00:35:18,920 --> 00:35:20,910
I will.
It's what children are for.
505
00:35:31,440 --> 00:35:32,150
Excuse me.
506
00:35:47,360 --> 00:35:48,310
Angelino!
507
00:35:50,080 --> 00:35:51,470
Angelino, look son,..
508
00:35:52,080 --> 00:35:55,190
..wonder if it's possible you've
got something which is not yours.
509
00:36:12,160 --> 00:36:13,870
Luce! Luce!
510
00:36:14,920 --> 00:36:18,460
- What the hell is going on?
- You shouldn't leave me alone.
511
00:36:26,800 --> 00:36:27,510
Shit!
512
00:36:29,880 --> 00:36:32,990
Sandro?! Sandro?!
513
00:36:33,840 --> 00:36:36,190
Sandro?!
Sandro, start the car!
514
00:36:36,800 --> 00:36:39,390
- Go on!
- Where the fuck should I go?
515
00:36:39,520 --> 00:36:41,070
It doesn't matter.
He'll kill me!
516
00:36:41,200 --> 00:36:42,830
- Go!
- Keep calm!
517
00:36:42,960 --> 00:36:44,550
Hurry. Go on!
518
00:36:45,960 --> 00:36:48,550
Maybe we made it.
519
00:36:48,680 --> 00:36:50,590
You're dangerous!
What'd you do?
520
00:36:50,720 --> 00:36:54,260
- It's not the right time. Go!
- Yes, it is.
521
00:36:54,400 --> 00:36:57,150
Someone wants to kill you!
522
00:36:57,280 --> 00:36:58,390
What if he shot?
523
00:36:58,520 --> 00:37:00,270
No. He wants me.
524
00:37:00,400 --> 00:37:02,700
- Who is he?
- Luce, mind your own shit!
525
00:37:02,840 --> 00:37:05,270
We'll drive 200 yards..
526
00:37:05,400 --> 00:37:07,070
..and you get out!
527
00:37:07,200 --> 00:37:09,030
You should be
more responsible!
528
00:37:09,160 --> 00:37:11,790
I don't want to be a criminal's
accomplice. It's a moral matter.
529
00:37:11,920 --> 00:37:13,310
You talk about morals to me?
530
00:37:13,440 --> 00:37:16,270
I was about to die
and a pornographer talks of morals!
531
00:37:16,400 --> 00:37:19,110
- Shame you!
- A what?
532
00:37:19,560 --> 00:37:21,390
What?
533
00:37:21,520 --> 00:37:23,950
I wanted to give an example.
534
00:37:24,080 --> 00:37:27,350
- You shoot porno films?
- Asshole! - I'm the asshole?
535
00:37:30,400 --> 00:37:34,910
- Those with animals too?
- No. Come on, Luce!
536
00:37:36,000 --> 00:37:37,910
- No.
- The fat man!
537
00:37:38,040 --> 00:37:40,910
- Who?
- Who's the fat man?
538
00:37:52,240 --> 00:37:55,550
Go now! Go!
539
00:38:09,400 --> 00:38:10,190
Shit!
540
00:38:15,800 --> 00:38:18,910
- Where the hell are you going?
- I don't know!
541
00:38:21,120 --> 00:38:24,470
Are you crazy?
We're heading towards the ferry!
542
00:38:32,800 --> 00:38:35,830
Hey, man!
543
00:38:36,000 --> 00:38:38,750
Where the hell
are you going with that car?
544
00:38:38,880 --> 00:38:42,630
You're the best!
545
00:38:43,040 --> 00:38:44,990
Thanks, Sandro!
546
00:38:56,120 --> 00:38:58,390
Something terrible happened, love.
547
00:38:58,520 --> 00:39:01,470
I'll explain later.
There are no more ferries.
548
00:39:01,600 --> 00:39:04,510
I had to get a rubber raft.
549
00:39:04,640 --> 00:39:06,630
Paid for by me.
550
00:39:06,760 --> 00:39:09,390
Take the car
and go to Cala Jundal.
551
00:39:09,520 --> 00:39:11,550
No, everything is okay.
Don't worry, love.
552
00:39:11,680 --> 00:39:16,670
Love, everything is okay.
Just make sure nobody follows you!
553
00:39:17,760 --> 00:39:20,140
- You think she'll worry?
- Oh, no!
554
00:39:22,160 --> 00:39:24,750
Excuse me.
You have some smoke for tonight?
555
00:39:24,880 --> 00:39:27,180
- Smoke?
- Be quiet... Luce.
556
00:39:27,840 --> 00:39:31,190
Oh, sure.
I don't have paper.
557
00:39:32,480 --> 00:39:34,630
- I do.
- Luce has it.
558
00:39:34,880 --> 00:39:37,470
Where will we go sleep?
559
00:39:39,240 --> 00:39:43,510
- I didn't know you smoked.
- Occasionally. It's normal, huh?
560
00:39:44,320 --> 00:39:47,550
Yes, it's normal.
You just didn't seem like the type.
561
00:39:48,360 --> 00:39:51,430
You didn't seem like
the type either.
562
00:39:52,400 --> 00:39:56,550
We have a lot to talk about, huh?
563
00:40:05,240 --> 00:40:08,710
I met Bob Guccione in Los Angeles.
I was 25 years old.
564
00:40:08,880 --> 00:40:12,230
EVer heard about
the sexual revolution?
565
00:40:12,360 --> 00:40:13,790
A bunch of people make up..
566
00:40:13,920 --> 00:40:18,350
..a bunch of stuff on sex.
Pictures, magazines, films.
567
00:40:18,480 --> 00:40:20,940
I have a vague memory of you.
568
00:40:21,080 --> 00:40:22,470
Photographing
an ass was political.
569
00:40:22,600 --> 00:40:24,390
A big man cuddling me.
570
00:40:24,520 --> 00:40:25,580
Tits were revolutionary.
571
00:40:25,720 --> 00:40:27,830
I felt protected.
572
00:40:27,960 --> 00:40:31,230
I always shot in film,
and possibly scenes..
573
00:40:31,360 --> 00:40:34,110
..with no cuts,
for added effect.
574
00:40:34,240 --> 00:40:36,590
I didn't ask you
to bring me into the world.
575
00:40:36,720 --> 00:40:39,100
If you want to take
a ride with someone,..
576
00:40:39,240 --> 00:40:42,630
..you must take care of him.
You must stay close to him.
577
00:40:43,800 --> 00:40:46,710
..otherwise, what's the point?
- There is sincerity in porno too.
578
00:40:46,840 --> 00:40:48,950
- I didn't ask you.
- Things must be done seriously.
579
00:40:49,080 --> 00:40:51,350
You can't make fools of people.
580
00:40:51,720 --> 00:40:55,710
I always looked for the truth,
except with you.
581
00:40:56,760 --> 00:40:59,750
The only way to grow up
is taking care of others.
582
00:40:59,880 --> 00:41:02,590
Especially those with whom
you have some sort of bond.
583
00:41:02,720 --> 00:41:05,310
I was ashamed.
I didn't know how to tell you.
584
00:41:05,760 --> 00:41:09,870
It's not a fault.
You seemed like Miss Perfect.
585
00:41:14,360 --> 00:41:18,140
I thought you were
a ball breaker, a real square.
586
00:41:19,440 --> 00:41:20,390
Instead....
587
00:41:22,680 --> 00:41:26,190
Instead, you're the only
important thing I have.
588
00:41:27,640 --> 00:41:30,710
- I'm a little cold.
- Take my jacket.
589
00:41:32,880 --> 00:41:33,630
Thanks.
590
00:41:37,440 --> 00:41:38,190
Thank you.
591
00:41:51,600 --> 00:41:53,950
- Ahi!
- Sssh!! Alicia!
592
00:41:54,360 --> 00:41:56,870
- What's the matter?
- My ankle!
593
00:41:57,000 --> 00:41:59,430
- Where is the car?
- What's going on?
594
00:41:59,560 --> 00:42:01,190
It's not the right time.
We have to go to Virginie.
595
00:42:01,320 --> 00:42:05,020
Stop! I'm not stupid!
596
00:42:05,280 --> 00:42:09,110
- I understand. - What?
- That you have another woman.
597
00:42:09,240 --> 00:42:12,230
Alicia, what other woman?
598
00:42:12,360 --> 00:42:14,030
- What's going on?
- All right, I'll tell you.
599
00:42:14,160 --> 00:42:16,990
From the beginning!
600
00:42:17,120 --> 00:42:20,990
Yes, from the beginning.
601
00:42:21,120 --> 00:42:24,150
Let's go.
Remember Pablo's funeral?
602
00:42:24,280 --> 00:42:27,510
- Yes.
- I was on my bike....
603
00:42:27,640 --> 00:42:29,990
And me, there, like an idiot....
604
00:42:31,600 --> 00:42:35,270
- Angelino! Angelino!
- I don't have it!
605
00:42:35,480 --> 00:42:38,590
What are you doing here?
606
00:42:39,720 --> 00:42:42,280
Don't get mad.
I'll explain.
607
00:42:42,400 --> 00:42:45,030
Hello? Ernesto!
608
00:42:45,200 --> 00:42:48,350
Excuse me.
609
00:42:48,480 --> 00:42:50,470
I was about to....
610
00:42:50,600 --> 00:42:53,270
- Why didn't you come?
- A real mess happened.
611
00:42:53,400 --> 00:42:56,790
You made me look like shit
with Goldie. He's pissed off.
612
00:42:56,920 --> 00:42:59,030
Give me another chance.
613
00:42:59,160 --> 00:43:01,870
- Just a minute.
- Do you really have the stuff?
614
00:43:02,000 --> 00:43:04,380
Yes. It's in a safe place.
615
00:43:04,520 --> 00:43:07,310
Go get it
and don't lose sight of it.
616
00:43:07,440 --> 00:43:09,350
Tonight at Amnesia.
617
00:43:09,480 --> 00:43:12,270
If you're shitting me,
your ass is grass.
618
00:43:12,400 --> 00:43:16,150
Ernesto, don't worry.
See you at Amnesia. Bye.
619
00:43:17,320 --> 00:43:20,110
I have to go, love.
See you later.
620
00:43:20,840 --> 00:43:22,990
What a fantastic day!
621
00:43:40,600 --> 00:43:41,630
Holy shit!
622
00:43:44,520 --> 00:43:47,510
Holy shit! Holy shit!
623
00:44:06,920 --> 00:44:08,830
Come on! Shit!
624
00:44:09,520 --> 00:44:11,070
He's gone!
625
00:44:22,040 --> 00:44:23,390
Fuck!
626
00:44:30,880 --> 00:44:35,030
Oh, Christ!
627
00:44:39,320 --> 00:44:41,030
I was passing by.
628
00:44:42,240 --> 00:44:45,070
I was about your age
and many roads lay ahead.
629
00:44:45,200 --> 00:44:49,270
All the possible lives
you can live when you are young.
630
00:44:50,960 --> 00:44:53,150
Then I met Vicente.
631
00:44:54,920 --> 00:44:57,630
He dreamed of buying a sailboat.
632
00:45:00,720 --> 00:45:03,870
In the evening, when we sat down
to smoke in the veranda,..
633
00:45:04,640 --> 00:45:08,260
..he told me about the trips
we would take on the boat.
634
00:45:09,280 --> 00:45:12,430
And after making love, his eyes
turned to those countries,..
635
00:45:12,560 --> 00:45:15,190
..those islands
he had never seen.
636
00:45:16,920 --> 00:45:19,950
I imagined myself
on that boat with him.
637
00:45:20,320 --> 00:45:23,230
I, who have always
been afraid of the sea.
638
00:45:27,080 --> 00:45:29,750
Day after day,
I forgot about myself.
639
00:45:31,360 --> 00:45:35,030
He kept the helm,
and I let myself be guided.
640
00:45:36,840 --> 00:45:39,870
Now Vicente is in jail, Alicia.
641
00:45:40,000 --> 00:45:42,790
And I live alone on this island
where I came by chance.
642
00:45:42,920 --> 00:45:45,190
And I'm here waiting, waiting.
643
00:45:45,320 --> 00:45:46,870
Waiting, waiting....
644
00:45:48,320 --> 00:45:50,590
If you want, you still
have time to leave him.
645
00:45:52,400 --> 00:45:54,430
But if you decide
to stay with him,..
646
00:45:54,560 --> 00:45:57,830
..try to understand
if your dreams and Angelino's..
647
00:45:57,960 --> 00:45:59,550
..are the same.
648
00:46:05,080 --> 00:46:07,190
I know what's in that briefcase.
649
00:46:08,360 --> 00:46:11,230
- See you at lunch.
- I'll cook.
650
00:46:11,360 --> 00:46:14,190
Have Dani cook. He's cuckoo,
but is a good cook.
651
00:46:14,320 --> 00:46:17,990
- I like cooking for company.
- As you wish.
652
00:46:18,120 --> 00:46:20,070
I'm going to work.
See you later.
653
00:46:20,200 --> 00:46:21,420
- Do a good job.
- Bye.
654
00:46:26,680 --> 00:46:28,950
You know what
I had to tell you?
655
00:46:29,080 --> 00:46:30,990
- What?
- I am pregnant.
656
00:46:31,600 --> 00:46:36,510
- Pregnant? - At 17!
- What great news!
657
00:46:37,040 --> 00:46:40,150
Great news my ass!
What's gotten into you?
658
00:46:40,360 --> 00:46:43,030
At 17, she's a little girl,
and pregnant!
659
00:46:43,440 --> 00:46:45,190
She smiles, acts sweet..
660
00:46:45,360 --> 00:46:47,920
..and makes me feel guilty.
She's a slut!
661
00:46:48,920 --> 00:46:49,710
Luce?
662
00:46:51,320 --> 00:46:55,100
Luce, you're a slut.
Understand? A slut!
663
00:46:55,240 --> 00:46:57,670
Maybe I deserve you,..
664
00:46:57,800 --> 00:46:59,870
..but tell me who did it!
Come on!
665
00:47:00,000 --> 00:47:02,830
The father of one
of my schoolmates.
666
00:47:02,960 --> 00:47:05,950
Disgusting! An old man
got you pregnant?
667
00:47:06,080 --> 00:47:08,750
- He's 2 years younger than you!
- He's not old, but disgusting.
668
00:47:08,880 --> 00:47:11,870
Tell me that bastard's name!
669
00:47:12,000 --> 00:47:15,780
It just happened, a mistake.
I don't talk to him anymore.
670
00:47:18,920 --> 00:47:22,950
But now it's in my belly.
It's mine, understand?
671
00:47:23,160 --> 00:47:26,350
Yours? You're 17, a minor.
672
00:47:30,680 --> 00:47:32,630
You must
give me authorization.
673
00:47:32,760 --> 00:47:35,710
- To do what?
- To have an abortion. - What?
674
00:47:36,040 --> 00:47:39,710
I hadn't decided but now I want
to keep him. I'll keep him.
675
00:47:40,720 --> 00:47:43,870
Keep who?
676
00:47:44,040 --> 00:47:46,230
How can you raise a baby?
677
00:47:46,360 --> 00:47:48,710
Some do,
in worse conditions.
678
00:47:48,840 --> 00:47:52,110
You don't need to be an adult
to know what a child needs.
679
00:47:52,240 --> 00:47:56,110
You know what raising
a child means?
680
00:47:56,280 --> 00:47:58,990
You're in no position
to tell me.
681
00:48:00,800 --> 00:48:03,100
My child will never be alone.
682
00:48:04,920 --> 00:48:08,270
I'll watch him grow day
after day, and I'll learn.
683
00:48:11,280 --> 00:48:14,070
He and I will learn,
and be happy together.
684
00:48:16,000 --> 00:48:20,750
I don't know if there are specific
regulations for raising children.
685
00:48:22,520 --> 00:48:24,030
Maybe a mother is enough.
686
00:48:24,760 --> 00:48:27,630
Are fathers needed
just for TV debates?
687
00:48:27,760 --> 00:48:30,790
They're important, but why should
they be the biological fathers?
688
00:48:30,920 --> 00:48:33,670
I came here to tell you,
to make you suffer.
689
00:48:33,800 --> 00:48:36,950
But I made my decision
after I got to know you.
690
00:48:37,200 --> 00:48:40,820
Now I know my child
will have a father.
691
00:48:42,200 --> 00:48:44,830
Who is that?
692
00:48:44,960 --> 00:48:46,950
I'm offering you another chance.
693
00:48:47,080 --> 00:48:48,830
How fortunate.
694
00:48:48,960 --> 00:48:52,550
Usually at 50 past mistakes
can't be mended. For you, instead....
695
00:48:52,680 --> 00:48:56,430
What luck! Aside from the fact
that I 'm not 50,..
696
00:48:56,840 --> 00:48:59,400
..should I decide if I want
a child from my daughter..
697
00:48:59,520 --> 00:49:00,990
..in a Turkish bath?
698
00:49:01,120 --> 00:49:03,310
I appreciate your decision..
699
00:49:03,440 --> 00:49:06,350
..but I'm an old fart
who needs time.
700
00:49:06,480 --> 00:49:09,430
The old fart
has to think it over!
701
00:49:09,560 --> 00:49:12,070
I'm an old fart!
702
00:49:37,040 --> 00:49:39,630
Don't worry.
Everything is okay.
703
00:49:42,480 --> 00:49:46,260
- Want one?
- No, thanks. I'll get fat.
704
00:49:57,080 --> 00:49:59,990
The old fart
hasn't decided yet.
705
00:50:00,360 --> 00:50:02,230
Is this a funeral wake?
706
00:50:02,640 --> 00:50:05,470
Come on. Hurry up!
707
00:50:05,600 --> 00:50:07,900
We're going dancing.
708
00:50:31,680 --> 00:50:33,750
Let's go.
Not a fucking thing is happening.
709
00:50:33,880 --> 00:50:36,510
Miguel, what the fuck do you
expect to happen at a funeral?
710
00:50:36,640 --> 00:50:39,390
Whatever had to happen
already did.
711
00:50:40,440 --> 00:50:42,820
- Hi, Angelino.
- Hi, Jorge.
712
00:50:44,280 --> 00:50:48,670
Done.
The old man will be happy.
713
00:50:49,720 --> 00:50:52,280
- What a story, huh?
- It's a fucking story!
714
00:50:52,400 --> 00:50:55,150
- Hippy stuff. - But there
is one interesting aspect.
715
00:50:55,280 --> 00:50:58,950
- Like what, man?
- That something good becomes bad.
716
00:51:01,280 --> 00:51:03,630
And gold is transformed into shit.
717
00:51:05,960 --> 00:51:08,870
The moral is:
"Let's enjoy it now".
718
00:51:09,000 --> 00:51:12,390
- Why is mine red?
- Because you're different.
719
00:51:14,160 --> 00:51:16,670
Why do you always give me
a different one?
720
00:51:16,800 --> 00:51:21,030
Okay, friends. There's still
a long time to get to the end.
721
00:51:29,880 --> 00:51:31,230
Life is great!
722
00:51:59,090 --> 00:52:00,040
Where's Nelly?
723
00:52:00,170 --> 00:52:02,630
No trouble today, okay?
724
00:52:02,770 --> 00:52:05,360
Don't worry, Ernesto.
Where's Nelly?
725
00:52:05,490 --> 00:52:07,520
Where do you expect?
726
00:52:07,650 --> 00:52:09,440
They already
filled up on candies.
727
00:52:09,570 --> 00:52:13,400
I don't want trouble,
understand?
728
00:52:13,810 --> 00:52:17,200
You know I'm cool.
729
00:52:22,930 --> 00:52:24,800
Fuck off.
730
00:52:30,010 --> 00:52:33,080
- Is he really sick?
- Worse, he's gay!
731
00:52:33,210 --> 00:52:35,920
How do you know if a German
war dog is cock dependent?
732
00:52:36,050 --> 00:52:38,350
His eyes. Did you see
how he looks at you?
733
00:52:38,530 --> 00:52:42,150
He doesn't obey, doesn't attack,
doesn't bite. He plays!
734
00:52:42,290 --> 00:52:45,160
Destiny is cruel.
I'm sorry, friend.
735
00:52:45,290 --> 00:52:50,280
They broke. They cost
a fortune. What will I do now?
736
00:53:50,930 --> 00:53:52,880
You don't even know how.
737
00:53:53,010 --> 00:53:56,520
- Sorry. Maybe you're in heaven.
- Take me to heaven, too.
738
00:53:56,970 --> 00:53:59,240
You want to go, slut?
739
00:54:01,410 --> 00:54:04,000
Then go on. Fuck off, slut!
740
00:54:05,490 --> 00:54:07,400
What time did they find him dead?
741
00:54:07,530 --> 00:54:10,520
This morning.
The coroner will be more precise.
742
00:54:10,650 --> 00:54:13,600
He was a first class delinquent.
743
00:54:13,730 --> 00:54:15,520
- We've been after him.
- No signs of violence?
744
00:54:15,650 --> 00:54:17,600
No, and that is strange.
745
00:54:17,730 --> 00:54:20,000
But he was armed
meaning he was loaded.
746
00:54:20,610 --> 00:54:21,960
It's quite strange.
747
00:54:22,690 --> 00:54:25,360
Let me have
everything on my desk.
748
00:54:25,650 --> 00:54:28,800
We'll go over it carefully.
I'll be in after lunch.
749
00:54:29,410 --> 00:54:31,600
See you later.
750
00:54:47,210 --> 00:54:49,670
Shit! They accepted me.
751
00:54:58,250 --> 00:54:59,880
- Jorge!
- Yes?
752
00:55:00,010 --> 00:55:03,200
- Lunch is ready.
- Fuck off.
753
00:55:15,930 --> 00:55:18,640
Let's start
with the bank statement.
754
00:55:19,250 --> 00:55:22,320
You've gone under quite a bit.
755
00:55:22,650 --> 00:55:25,210
Life has become
expensive, big daddy.
756
00:55:25,330 --> 00:55:27,600
Especially if you
shop every day..
757
00:55:27,730 --> 00:55:30,290
..at all the pushers in the island.
- Pushers, big daddy?
758
00:55:31,290 --> 00:55:33,590
It's technical language.
I don't understand it.
759
00:55:33,730 --> 00:55:37,040
- As long as I do.
- Sure, as long as the boss does.
760
00:55:37,490 --> 00:55:40,360
- The big cop boss.
- Don't think that.
761
00:55:41,730 --> 00:55:44,600
Sometimes I wish
I had another job.
762
00:55:44,730 --> 00:55:47,160
I would avoid hearing
my colleagues talk about you..
763
00:55:47,290 --> 00:55:50,990
..every day.
You exaggerate, Jorge.
764
00:55:51,810 --> 00:55:55,240
The man of the house has spoken.
765
00:55:55,370 --> 00:55:57,830
I work to earn money
that you throw away.
766
00:55:58,810 --> 00:56:00,520
Too bad that when mom got sick..
767
00:56:00,650 --> 00:56:02,560
..you were on a mission..
768
00:56:02,850 --> 00:56:05,520
..arresting two pimps
and four sluts.
769
00:56:07,370 --> 00:56:11,400
You're being unfair.
Where were you?
770
00:56:12,610 --> 00:56:14,440
Where were you?
At 4 in the morning,..
771
00:56:14,570 --> 00:56:16,870
..a 20-year-old should be in bed.
772
00:56:18,050 --> 00:56:23,170
I am sure your mother must have
looked for you, asked for help.
773
00:56:25,450 --> 00:56:26,670
Where were you?
774
00:56:27,810 --> 00:56:31,350
Are you preaching?
A little mean, big daddy.
775
00:56:32,370 --> 00:56:35,200
Too bad that guilty feelings
bounce right off me.
776
00:56:36,530 --> 00:56:38,440
Right,..
777
00:56:40,050 --> 00:56:42,640
..and that is why
I blocked your credit card.
778
00:56:42,770 --> 00:56:46,720
That will limit damages,
at least material ones.
779
00:56:50,130 --> 00:56:53,080
What can you expect from a cop?
Sanctions.
780
00:56:53,610 --> 00:56:55,480
I've decided to turn off the faucet
until the end of the summer.
781
00:56:55,610 --> 00:56:58,280
That's it.
I don't want to talk about it.
782
00:56:59,770 --> 00:57:01,160
I 'm going to the office.
783
00:57:03,290 --> 00:57:04,800
I'll see you for dinner.
784
00:57:07,690 --> 00:57:09,080
Aren't you hungry?
785
00:57:10,650 --> 00:57:12,200
Clear the table.
786
00:58:17,970 --> 00:58:19,880
Accidental death?
787
00:58:20,010 --> 00:58:22,880
That's what the doctor says.
He crashed against the only pole..
788
00:58:23,010 --> 00:58:26,080
..in a 2-mile radius.
Like Willy Coyote.
789
00:58:26,290 --> 00:58:28,670
Not even he could have hit it.
790
00:58:28,810 --> 00:58:30,200
Any traces of being followed?
791
00:58:30,330 --> 00:58:32,080
A motorbike.
792
00:58:32,210 --> 00:58:34,770
- Maybe he was cut off the road.
- What type of bike?
793
00:58:34,890 --> 00:58:38,160
An Enduro.
There must be a hundred bikes..
794
00:58:38,290 --> 00:58:40,200
..with those tires on the island.
795
00:58:40,330 --> 00:58:42,680
- The weapon?
- A loaded Uzi.
796
00:58:42,810 --> 00:58:45,600
Tomorrow morning we're
getting ballistic results.
797
00:58:45,730 --> 00:58:46,790
Good morning Felipe.
798
00:58:46,930 --> 00:58:48,960
Bring me
the Vicente Flores file.
799
00:58:49,890 --> 00:58:52,960
- Conclusion?
- What you already imagined.
800
00:58:54,010 --> 00:58:56,640
Antonio Marquez,
international courier,..
801
00:58:56,770 --> 00:58:59,200
..crashes into the only
pole for miles around.
802
00:59:00,650 --> 00:59:02,600
He knows we're onto him
but goes around armed.
803
00:59:02,730 --> 00:59:05,720
Most probably he was going to deliver.
804
00:59:06,330 --> 00:59:10,030
His deliveries are huge.
We don't have enough evidence.
805
00:59:10,170 --> 00:59:12,960
- For what? - To open
a homicide investigation.
806
00:59:13,090 --> 00:59:15,040
If you have to kill a mule,..
807
00:59:15,170 --> 00:59:17,360
..you do it to take his load.
808
00:59:17,490 --> 00:59:19,720
The questions are:
"Who killed him?"..
809
00:59:19,850 --> 00:59:22,310
..and "Who took delivery?".
810
00:59:22,450 --> 00:59:25,010
Three:
"When is the next homicide?".
811
00:59:25,530 --> 00:59:27,720
- The file.
- Thanks, Felipe.
812
00:59:30,090 --> 00:59:32,840
I'm going to the airport
to check arrivals.
813
00:59:33,610 --> 00:59:37,440
See if this case has anything
to do with the Vicente Flores one.
814
00:59:37,890 --> 00:59:39,960
Xavier, something else.
815
00:59:42,090 --> 00:59:43,200
I'm going.
816
00:59:47,810 --> 00:59:53,840
- What did he do?
- This time something big.
817
00:59:55,130 --> 00:59:56,270
What did he do?
818
01:00:02,970 --> 01:00:06,590
- Did you already ride her?
- No. She's a Barbie girl.
819
01:00:07,010 --> 01:00:10,080
To turn her head,
you have to be a Ken boy.
820
01:00:10,450 --> 01:00:13,960
Smiles and plastic hair,
even the dick. Sure!
821
01:00:14,090 --> 01:00:16,800
I think there's a bomb
under that plastic hair!
822
01:00:16,930 --> 01:00:20,200
The fuse is a bit long,
but when it explodes, dynamite!
823
01:00:20,370 --> 01:00:24,440
Aside from the tricks
she can do, what is she?
824
01:00:25,050 --> 01:00:27,680
Want her to read poetry?
825
01:00:27,810 --> 01:00:31,160
- No, but....
- Emilio dreams of a romantic girl.
826
01:00:31,450 --> 01:00:33,080
Dream, Emilio, dream!
827
01:00:34,090 --> 01:00:34,840
Romantic chicks are rare..
828
01:00:34,970 --> 01:00:38,080
..like magic mushrooms,
but more dangerous.
829
01:00:38,250 --> 01:00:42,400
If you saw one,
would you leave her in the woods?
830
01:00:42,970 --> 01:00:44,760
I don't know, my friend.
831
01:00:45,810 --> 01:00:48,000
I was never able
to resist temptation.
832
01:00:50,530 --> 01:00:53,680
Hey, how about a joint?
833
01:00:54,330 --> 01:00:56,480
Miguel, forget the dog.
834
01:00:56,690 --> 01:00:59,150
Go get four torpedoes like
the ones we had yesterday.
835
01:00:59,290 --> 01:01:01,960
Godzilla, wait here. Sit!
836
01:01:06,250 --> 01:01:08,760
Angelino, could you
give me four torpedoes?
837
01:01:08,890 --> 01:01:12,120
Four Sensimiglia joints like
the ones we had yesterday.
838
01:01:12,850 --> 01:01:16,200
Hello, Norman?
It's Angelino.
839
01:01:16,810 --> 01:01:21,400
Excuse me a minute. You mustn't
come in here, it's private.
840
01:01:23,170 --> 01:01:26,200
Excuse me a minute, Norman.
Preguntalo to Alicia.
841
01:01:26,330 --> 01:01:29,360
And speak Christian. Try it!
842
01:01:30,890 --> 01:01:33,760
- Gracias.
- Gracias, Dulcinea.
843
01:01:40,010 --> 01:01:43,630
- You know what happened
to Nelly? - What?
844
01:01:43,770 --> 01:01:45,760
What the fuck
does "in a coma" mean?
845
01:01:45,890 --> 01:01:48,640
They said she was out of it.
846
01:01:48,770 --> 01:01:50,640
She's in hospital.
847
01:01:50,770 --> 01:01:53,920
- What a story! In the john.
- I know where, but when?
848
01:01:54,050 --> 01:01:57,120
A half hour after
we pulled out.
849
01:02:00,570 --> 01:02:04,000
- Are you going to the hospital?
- You go, and get hospitalized.
850
01:02:05,090 --> 01:02:08,560
I'm going shopping
for the evening. Give me a lift.
851
01:02:09,290 --> 01:02:12,040
Are this current
week's arrival's enough?
852
01:02:13,330 --> 01:02:14,720
Okay. Thanks a lot.
853
01:02:14,850 --> 01:02:16,960
You have been very kind.
854
01:02:18,250 --> 01:02:20,240
Mr. Ibanez,..
855
01:02:20,970 --> 01:02:23,270
..how are you?
- Mr. Zunino, what a pleasure.
856
01:02:23,410 --> 01:02:25,760
- You look great.
- Waiting for someone?
857
01:02:25,890 --> 01:02:28,270
- My daughter.
- You have a daughter?
858
01:02:28,490 --> 01:02:32,360
- A mistake made in my youth.
- Strange way of defining..
859
01:02:33,050 --> 01:02:37,360
..a daughter. - I was kidding.
Hunting some international criminal?
860
01:02:37,610 --> 01:02:42,840
No, routine check.
Don't worry.
861
01:02:42,970 --> 01:02:44,480
Zunino..
862
01:02:44,610 --> 01:02:49,920
..you know something?
863
01:02:51,530 --> 01:02:54,960
I wanted a daughter, too.
864
01:02:57,490 --> 01:02:58,600
Bye.
865
01:03:29,330 --> 01:03:32,360
What the fuck is this
sign doing on my car?
866
01:03:32,730 --> 01:03:35,080
You're late. Sit down.
867
01:03:38,690 --> 01:03:40,400
What does it mean?
868
01:03:40,530 --> 01:03:42,680
It means you've gone too far.
869
01:03:43,690 --> 01:03:46,280
I heard about
that girl in the disco.
870
01:03:46,970 --> 01:03:49,120
This time,
you've gone too far.
871
01:03:50,650 --> 01:03:55,080
- Is she dead? - Luckily
for you, she's coming out of it.
872
01:03:55,490 --> 01:03:57,790
- So, what do you want?
- These are no longer the acts..
873
01:03:57,930 --> 01:04:01,550
..of a stupid and spoiled kid.
They're delinquent offences.
874
01:04:01,690 --> 01:04:04,680
You're not going out anymore.
875
01:04:04,810 --> 01:04:06,200
Curfew for the entire summer.
876
01:04:07,370 --> 01:04:09,880
So you don't need
the car anymore.
877
01:04:10,010 --> 01:04:12,680
And the money will pay back
the damage you did.
878
01:04:12,810 --> 01:04:16,680
You want to sell my car
to fix a shitty rose garden?
879
01:04:18,770 --> 01:04:22,280
That shitty rose garden
belonged to your mother.
880
01:04:22,810 --> 01:04:26,480
But since you're not capable
of understanding certain emotions,..
881
01:04:28,170 --> 01:04:31,240
..the only way to remind you
of your idiotic behavior..
882
01:04:31,370 --> 01:04:33,480
..is to deprive you
of material things.
883
01:04:33,690 --> 01:04:36,760
What a hypocrite!
A real cop.
884
01:04:37,050 --> 01:04:40,240
You just know how to punish
and look for fucking excuses.
885
01:04:40,370 --> 01:04:42,960
You like using your
petty power, huh, cop?
886
01:04:43,770 --> 01:04:45,760
You're just a servant
who orders other servants,..
887
01:04:45,890 --> 01:04:49,160
..but you can't with me,
because I 'm not like you!
888
01:04:50,010 --> 01:04:52,600
Like me? No, don't worry.
889
01:04:53,450 --> 01:04:56,040
We wanted you
to be better than us.
890
01:04:57,290 --> 01:04:59,400
To have more than we had.
891
01:05:00,530 --> 01:05:03,400
All parents want that,
I believe. But then....
892
01:05:05,250 --> 01:05:07,840
You'd better be home tonight.
893
01:05:09,170 --> 01:05:13,560
Be very careful!
894
01:05:22,570 --> 01:05:25,000
Miguel, I have a problem
with the car.
895
01:05:25,130 --> 01:05:27,200
Come pick me up.
896
01:05:44,490 --> 01:05:48,600
We'll come back, okay, Jorge?
She's a knockout,..
897
01:05:48,890 --> 01:05:52,320
..a knockout slut.
See how she looked at me?
898
01:05:52,490 --> 01:05:53,760
She looked at you..
899
01:05:53,890 --> 01:05:57,200
..while the other guy
had his hand under her skirt!
900
01:05:57,370 --> 01:06:00,120
No, he was kidding.
901
01:06:01,050 --> 01:06:04,320
Christ!
That's daddy cop.
902
01:06:05,770 --> 01:06:08,230
What the fuck is he
doing here this late?
903
01:06:08,570 --> 01:06:11,760
It's normal. The big man
always works late.
904
01:06:11,930 --> 01:06:16,120
- Jorge, should we go back?
- Where the fuck is he going?
905
01:06:17,530 --> 01:06:19,990
Mystery. Not home.
906
01:06:21,650 --> 01:06:23,720
Follow him slowly, Miguel.
907
01:07:01,010 --> 01:07:03,720
Big surprise!
Daddy cop is a ladies man.
908
01:07:06,170 --> 01:07:09,400
A ladies man
who prefers blondes.
909
01:07:19,490 --> 01:07:21,600
Blonde men.
910
01:07:38,130 --> 01:07:42,240
Cock dependent.
Cool!
911
01:07:46,010 --> 01:07:50,120
Hi, hi. It's me.
So, are you free to talk? Good.
912
01:07:52,490 --> 01:07:53,760
Is he sleeping? Good.
913
01:07:56,370 --> 01:07:57,960
Just to talk, that's all.
914
01:08:00,050 --> 01:08:03,480
Why have you been so aggressive?
Why do you have to behave like this?
915
01:08:04,570 --> 01:08:07,880
Honey, all I'm asking you
to do is to think it over.
916
01:08:08,650 --> 01:08:10,240
I haven't changed.
917
01:08:10,810 --> 01:08:13,190
As far as I'm concerned,
nothing has changed.
918
01:08:13,610 --> 01:08:16,200
We are just going through
a bad patch. That's all.
919
01:08:16,850 --> 01:08:18,520
Honey, honey, listen.
Listen! Honey!
920
01:08:18,690 --> 01:08:23,960
All I 'm asking for is just a little
more time till the job is finished.
921
01:08:24,770 --> 01:08:25,720
Please, honey....
922
01:08:30,530 --> 01:08:34,070
- Who am I talking to?
- To a revengeful god.
923
01:08:34,250 --> 01:08:36,480
Did you already strike?
924
01:08:37,170 --> 01:08:38,480
Not yet.
There's time, brother.
925
01:08:45,930 --> 01:08:49,040
- Today it's California.
- Almost, brother.
926
01:08:50,290 --> 01:08:53,000
California is my final prize.
927
01:08:59,410 --> 01:09:00,440
That's Godzilla.
928
01:09:04,730 --> 01:09:07,080
Take him away!
Take him away!
929
01:09:07,250 --> 01:09:10,240
Angelino, are you crazy?
930
01:09:10,370 --> 01:09:12,880
Get rid of that animal
or I'll kill it!
931
01:09:15,490 --> 01:09:18,050
- Fuck off!
- Who are you killing?
932
01:09:18,170 --> 01:09:21,520
This mierda dog!
933
01:09:21,690 --> 01:09:24,600
- What's going on?
- He's found treasure.
934
01:09:25,690 --> 01:09:27,960
Not treasure!
935
01:09:28,090 --> 01:09:31,710
If he digs holes,
my customers will fall!
936
01:09:31,850 --> 01:09:35,120
- Tell him to stop.
- Why? He found treasure.
937
01:09:35,250 --> 01:09:38,480
Did you hear what I said?
Go away. Beat it!
938
01:09:39,490 --> 01:09:41,920
Take that animal away, Miguel.
939
01:09:43,530 --> 01:09:45,360
Let's go, Godzilla!
940
01:09:45,490 --> 01:09:46,680
Let's go.
941
01:10:08,170 --> 01:10:10,680
The ballistic report stated..
942
01:10:10,810 --> 01:10:12,120
..that the weapon
found in the mule's car..
943
01:10:12,250 --> 01:10:13,880
..was the same
which shot last year.
944
01:10:14,010 --> 01:10:16,960
If so, Vicente Flores has
nothing to do with this matter.
945
01:10:22,370 --> 01:10:26,280
- Madam, I am going.
- Alright. See you tonight.
946
01:10:27,850 --> 01:10:31,200
- May l?
- Hi! I was in the area..
947
01:10:31,330 --> 01:10:34,000
..and thought I'd stop by.
What a great smell!
948
01:10:34,610 --> 01:10:36,520
This is the most beautiful
kitchen in the island.
949
01:10:36,650 --> 01:10:38,560
What is it, Angelino?
950
01:10:38,690 --> 01:10:41,250
I wanted to talk to you, but....
951
01:10:41,370 --> 01:10:44,000
- Did something happen to Alicia?
- No, no!
952
01:10:44,130 --> 01:10:46,240
I just wanted....
It's a little embarrassing.
953
01:10:46,370 --> 01:10:48,830
I'm caught up in a situation..
954
01:10:48,970 --> 01:10:51,350
..which is very complicated.
- What situation?
955
01:10:51,890 --> 01:10:54,270
I thought,..
956
01:10:54,410 --> 01:10:57,600
..maybe Virginie knows someone.
957
01:10:58,570 --> 01:11:02,350
- I don't understand.
- Here's the story.
958
01:11:05,650 --> 01:11:12,240
Four kilos, very pure.
If I sell it, I've made it.
959
01:11:13,010 --> 01:11:18,130
- Alicia and I will have
a new life. - Get lost, asshole!
960
01:11:18,250 --> 01:11:21,280
Get lost. That shit destroyed
my life and you bring it here?
961
01:11:21,410 --> 01:11:24,800
If you want to destroy your life
and Alicia's, go ahead.
962
01:11:24,930 --> 01:11:27,230
You'll end up in jail.
963
01:11:27,370 --> 01:11:29,600
You want to see Vicente's letter?
964
01:11:29,730 --> 01:11:31,240
Want to know what it's
like in jail 5 years,..
965
01:11:31,370 --> 01:11:34,360
..with another 5 to go?
- I'm sorry.
966
01:11:36,210 --> 01:11:40,240
He thought he'd make me happy
and we'd be rich, too.
967
01:11:40,450 --> 01:11:42,440
You're not as shrewd as you think.
968
01:11:42,570 --> 01:11:44,280
You got yourself..
969
01:11:44,410 --> 01:11:45,960
..in one hell of a situation!
970
01:11:46,090 --> 01:11:48,320
Sorry, Virginie.
Forget what I said.
971
01:11:48,450 --> 01:11:52,600
Don't apologize to me, but to Alicia.
Her life is the one you'll ruin.
972
01:11:54,970 --> 01:11:56,920
Sorry. It was open.
973
01:11:57,410 --> 01:11:59,360
Can I still eat?
974
01:11:59,490 --> 01:12:02,840
I'll fix something.
975
01:12:02,970 --> 01:12:04,960
If it's not too much bother.
976
01:12:07,850 --> 01:12:11,080
- Hola, Angelino.
- Mr. Ibanez.
977
01:12:12,410 --> 01:12:14,120
I'll go sit at a table.
978
01:12:18,250 --> 01:12:21,520
Did he hear anything?
979
01:12:21,850 --> 01:12:23,120
Go away, please.
980
01:12:27,050 --> 01:12:27,600
Okay.
981
01:12:37,130 --> 01:12:38,160
Angelino.
982
01:12:41,170 --> 01:12:45,440
- Can I talk to you a minute?
- I'm in a hurry, Mr. Ibanez,..
983
01:12:45,730 --> 01:12:50,080
..a big hurry.
- Two minutes. Just one question.
984
01:12:51,210 --> 01:12:52,680
- Sit down.
- Sure.
985
01:12:57,610 --> 01:12:59,280
What is it?
986
01:13:02,010 --> 01:13:05,280
I'd like you
to tell me something.
987
01:13:05,850 --> 01:13:10,000
- About what?
- Are you nervous, Angelino?
988
01:13:12,130 --> 01:13:15,360
I knew it. I'm nervous..
989
01:13:15,490 --> 01:13:17,600
..you're asking me
if I'm nervous.
990
01:13:17,730 --> 01:13:20,320
It's normal. If you ask,
a person gets nervous.
991
01:13:20,490 --> 01:13:23,400
- There is no reason.
- No.
992
01:13:24,250 --> 01:13:26,920
We're just having a chat.
993
01:13:27,050 --> 01:13:29,510
Did you hear about a dead mule?
994
01:13:29,650 --> 01:13:32,320
A mule carrying,
let's say, a package.
995
01:13:40,970 --> 01:13:43,600
Watch out. I had one..
996
01:13:43,730 --> 01:13:45,600
..with a faulty lock
and lost everything.
997
01:13:45,730 --> 01:13:49,800
Even if this opens,
all I can lose..
998
01:13:49,930 --> 01:13:52,920
..are bills, papers.
- Facturas! - Facturas!
999
01:13:54,930 --> 01:14:01,240
- So, you didn't hear anything.
- What? No, nothing.
1000
01:14:01,370 --> 01:14:04,400
I heard a lot of things,
but nothing that interests you.
1001
01:14:04,530 --> 01:14:07,800
But don't worry. I'll call
if I hear of anything.
1002
01:14:09,410 --> 01:14:13,160
- I'm counting on it.
- Of course.
1003
01:14:16,850 --> 01:14:22,000
If that's all....
I'll be going.
1004
01:14:24,690 --> 01:14:26,440
Bye.
1005
01:14:42,930 --> 01:14:45,310
- The pasta is almost ready.
- Thank you.
1006
01:14:46,970 --> 01:14:51,360
I have good news on Vicente.
1007
01:14:52,570 --> 01:14:55,320
Maybe he didn't shoot.
1008
01:14:56,010 --> 01:14:59,520
If everything is confirmed,
he may be released soon.
1009
01:15:00,890 --> 01:15:05,040
It's not an easy procedure
and we have a lot of things to do.
1010
01:15:06,690 --> 01:15:10,040
Always new problems.
Right now,..
1011
01:15:10,210 --> 01:15:12,670
..there's an important
delivery on the island.
1012
01:15:14,210 --> 01:15:17,520
..and we don't know
who is delivering it.
1013
01:15:20,370 --> 01:15:23,520
If you heard anything
from old friends....
1014
01:15:25,610 --> 01:15:28,520
I haven't seen old
friends in 5 years.
1015
01:15:29,330 --> 01:15:31,120
I know, Virginie.
1016
01:15:31,890 --> 01:15:37,010
But if you hear anything,
it would help Vicente get out.
1017
01:15:42,970 --> 01:15:46,000
I didn't hear anything.
I'm sorry. The pasta's ready.
1018
01:15:51,530 --> 01:15:54,960
The truth, gentlemen,
is that we are animals!
1019
01:15:55,930 --> 01:16:01,000
Animals made to stay in a group.
To smell, touch and get excited.
1020
01:16:01,970 --> 01:16:04,600
Money for discos,
candies, joints..
1021
01:16:04,730 --> 01:16:09,000
..and the rest, is not
a luxury, but a necessity!
1022
01:16:09,970 --> 01:16:13,360
They want us dead, ready
for those disgusting coffins..
1023
01:16:13,490 --> 01:16:16,160
..they call offices,
houses, families!
1024
01:16:16,890 --> 01:16:21,640
You won't get me, bastards!
Because I can fly!
1025
01:16:22,130 --> 01:16:24,920
I can fly!
1026
01:17:17,490 --> 01:17:18,550
Jorge!
1027
01:17:22,250 --> 01:17:25,120
- What is it?
- You disobeyed again.
1028
01:17:29,170 --> 01:17:32,040
- Well? - You don't
accept my authority.
1029
01:17:32,450 --> 01:17:35,280
- I mean as a father.
- So?
1030
01:17:42,570 --> 01:17:46,560
Consider yourself an adult
as of today, in every respect.
1031
01:17:48,450 --> 01:17:51,160
Throw it in the fireplace.
1032
01:17:52,770 --> 01:17:56,160
- What the fuck does this mean?
- You're an adult.
1033
01:17:57,050 --> 01:17:59,400
You can choose
the university you want.
1034
01:17:59,730 --> 01:18:03,510
The one in California?
Pay it with your own money.
1035
01:18:04,050 --> 01:18:07,920
- That's what adults do.
- Is that how things are?
1036
01:18:08,530 --> 01:18:11,760
Yes.
1037
01:18:12,610 --> 01:18:14,910
And if they break the law,
they go to jail.
1038
01:18:15,050 --> 01:18:17,680
Daddy policeman
doesn't cover up for them.
1039
01:18:18,250 --> 01:18:20,550
Not policeman. Fucking cop.
1040
01:18:26,610 --> 01:18:30,840
You're right. That's what I am.
I failed as a father.
1041
01:18:31,210 --> 01:18:33,880
I admit it.
I wanted the best for you.
1042
01:18:35,450 --> 01:18:37,480
That was my mistake.
1043
01:18:41,650 --> 01:18:44,800
Very good! Nice speech.
1044
01:18:46,210 --> 01:18:50,320
How long did you practice it?
Since mom died or before that?
1045
01:18:50,570 --> 01:18:53,130
Since when do you want
to get rid of me?
1046
01:18:53,250 --> 01:18:56,080
It won't be easy.
1047
01:20:01,050 --> 01:20:02,270
Thanks.
1048
01:20:02,970 --> 01:20:05,720
It was a nice thought.
You're romantic.
1049
01:20:05,930 --> 01:20:08,040
I 'll try not to break your heart.
1050
01:20:08,170 --> 01:20:10,840
- Are you so cruel?
- It's a natural gift.
1051
01:20:11,050 --> 01:20:14,560
With your sweetness,
I might change.
1052
01:20:15,050 --> 01:20:18,520
- It's a good start.
- How should I go on?
1053
01:20:19,090 --> 01:20:21,360
You're doing fine.
Let yourself go,..
1054
01:20:21,970 --> 01:20:25,000
..give me your hand
and come see the night with me.
1055
01:20:25,130 --> 01:20:27,960
- You're scaring me.
- If not, it's not worth it.
1056
01:20:28,090 --> 01:20:31,920
Who knows if it's worth it.
Come and find out.
1057
01:20:32,130 --> 01:20:34,560
Kid, you found
the doors to paradise..
1058
01:20:34,690 --> 01:20:38,360
..between those tits.
1059
01:20:38,770 --> 01:20:41,400
Tell me you didn't mean her,
that I'm mistaken.
1060
01:20:41,530 --> 01:20:44,360
And what do you want?
1061
01:20:49,050 --> 01:20:49,800
Hold it.
1062
01:20:59,730 --> 01:21:03,680
I apologize, romantic girl,
but I'll be violent and cruel now.
1063
01:21:08,770 --> 01:21:10,160
Yes.
1064
01:21:34,050 --> 01:21:35,480
Sandro! Sandro!
1065
01:21:36,490 --> 01:21:39,160
Go on! Go! Go!
1066
01:21:39,290 --> 01:21:40,760
- Go. He'll kill me!
- Go!
1067
01:21:40,890 --> 01:21:44,430
I'm going, fuck it!
1068
01:21:53,010 --> 01:21:54,400
Wait.
1069
01:21:55,090 --> 01:21:57,040
Where the hell did I see you?
1070
01:22:06,250 --> 01:22:10,280
Chandler.
Doug Chandler.
1071
01:22:14,810 --> 01:22:16,280
Ibanez, who is this?
1072
01:22:16,490 --> 01:22:21,760
Love, I'm off work.
You coming?
1073
01:22:22,090 --> 01:22:23,560
Yes.
I'll be right there.
1074
01:22:56,090 --> 01:22:59,840
"I don't want you anymore!",
that's what my wife told me one day.
1075
01:23:01,250 --> 01:23:03,080
Out of the blue.
1076
01:23:03,210 --> 01:23:08,120
She asked: "Why have you changed?".
I said it wasn't me who changed..
1077
01:23:08,290 --> 01:23:12,240
..just our shitty life.
But try to explain that to her!
1078
01:23:14,010 --> 01:23:18,080
Our daughter is called Prudence
because of the Beatles' song.
1079
01:23:19,050 --> 01:23:21,720
One day, she will treat me
like a common stranger.
1080
01:23:21,850 --> 01:23:25,550
My own daughter will treat me
as if I'm some old shithouse.
1081
01:23:27,530 --> 01:23:30,720
Her mother... We met hitch-hiking.
"Excuse me", she said.
1082
01:23:30,890 --> 01:23:34,160
.."Where are you going?
Can I come with you?".
1083
01:23:34,370 --> 01:23:36,440
We went everywhere,..
1084
01:23:36,570 --> 01:23:39,880
..the world was ours.
It was a dream. We lived a dream.
1085
01:23:41,290 --> 01:23:43,320
Then, we bought
this campervan..
1086
01:23:44,610 --> 01:23:47,040
..so we can go
when we liked, where we liked.
1087
01:23:47,970 --> 01:23:51,590
Now, that fucking campervan
is in some fucking garage.
1088
01:23:53,050 --> 01:23:54,880
And I am tripping
the world on business,..
1089
01:23:55,210 --> 01:23:56,270
..alone.
1090
01:23:58,730 --> 01:24:01,800
Sometimes it strikes me
that the dreams..
1091
01:24:03,290 --> 01:24:06,280
..are more real
than reality itself.
1092
01:24:08,130 --> 01:24:10,430
You know, like
that old Beatles' song...
1093
01:24:15,930 --> 01:24:17,720
Do you like the Beatles?
1094
01:24:19,250 --> 01:24:21,710
I'm sorry,
I don't speak English.
1095
01:24:46,330 --> 01:24:47,240
Come on, baby.
1096
01:25:23,850 --> 01:25:27,680
Angelino!
1097
01:25:27,810 --> 01:25:30,270
Shit, Bobo! You scared me!
You come up behind me..
1098
01:25:30,410 --> 01:25:33,080
..like an owl!
- You know why it doesn't work?
1099
01:25:33,210 --> 01:25:35,960
No, but don't worry. We'll
get a bigger and better one.
1100
01:25:36,090 --> 01:25:39,320
I'll be out all day today.
1101
01:25:40,730 --> 01:25:43,440
- Good morning.
- Jorge?!
1102
01:25:43,770 --> 01:25:47,640
- Good morning, dad.
- How are you, Pedrito?
1103
01:25:48,970 --> 01:25:52,320
May I? I'll wait outside.
I have to tell you something.
1104
01:25:52,490 --> 01:25:55,520
No, we've finished.
See you later.
1105
01:26:01,290 --> 01:26:03,040
Leave those papers alone.
1106
01:26:06,010 --> 01:26:09,880
You did that
at the Pereira Theater?
1107
01:26:10,090 --> 01:26:13,760
Wow! Nothing escapes
the forces of law and order!
1108
01:26:13,890 --> 01:26:16,270
- You weren't supposed
to be there. - Careful!
1109
01:26:16,410 --> 01:26:19,600
You weren't supposed to be
where you were last night, either.
1110
01:26:19,730 --> 01:26:23,720
- What do you mean? - I mean
sticking it up a young guy's ass.
1111
01:26:23,850 --> 01:26:27,120
After having sucked his cock.
Otherwise, it's no fun.
1112
01:26:27,250 --> 01:26:29,840
Big daddy,
maybe I am old fashioned,..
1113
01:26:29,970 --> 01:26:32,400
..but to see
the chief of police..
1114
01:26:32,530 --> 01:26:34,640
..screwing a kid, shocks me.
1115
01:26:34,770 --> 01:26:37,330
He's a cube dancer
at Amnesia, right?
1116
01:26:37,450 --> 01:26:39,910
He's got a nice body.
At least you have good taste.
1117
01:26:45,210 --> 01:26:48,680
- You saw?
- With these incredulous eyes.
1118
01:26:48,890 --> 01:26:51,560
I almost got a heart attack..
1119
01:26:51,690 --> 01:26:54,070
..and to think I 'm the misfit!
1120
01:26:55,290 --> 01:26:57,400
Just think if Pedro..
1121
01:26:57,530 --> 01:27:01,200
..and the police force found out!
How will they react?
1122
01:27:03,370 --> 01:27:05,080
Are you blackmailing me?
1123
01:27:07,130 --> 01:27:11,440
Technically, yes.
1124
01:27:11,570 --> 01:27:14,000
Father and son should
be honest with each other.
1125
01:27:14,130 --> 01:27:16,590
I'm threatening to tell everyone..
1126
01:27:16,730 --> 01:27:19,680
..you're cock dependent.
1127
01:27:20,650 --> 01:27:22,840
You, the chief of police.
1128
01:27:24,210 --> 01:27:26,800
Is that clear?
I'm summing up the concept,..
1129
01:27:26,930 --> 01:27:31,000
..give back my credit card
with an extra bonus.
1130
01:27:31,170 --> 01:27:34,680
We won't change the car,..
1131
01:27:34,810 --> 01:27:38,430
..and hurry up and pay
the first university installment.
1132
01:27:39,010 --> 01:27:42,360
Clear? Or should
I put it in writing?
1133
01:27:44,530 --> 01:27:45,720
It's clear.
1134
01:27:47,810 --> 01:27:49,520
Good day, big daddy.
1135
01:27:50,370 --> 01:27:53,760
Say hi to that busted ass
boyfriend of yours.
1136
01:28:24,610 --> 01:28:29,440
Idiot! Son of a bitch!
Where are you going?
1137
01:28:48,930 --> 01:28:51,920
Pedro? Come here with at least
two cars, and hurry!
1138
01:28:52,050 --> 01:28:55,520
I know who has it,
in a briefcase.
1139
01:28:55,690 --> 01:28:58,480
I won't wait
more than 5 minutes!
1140
01:29:01,490 --> 01:29:03,920
Is your sex life still going
strong with your boyfriend?
1141
01:29:04,050 --> 01:29:07,440
Jorge, please. I have
no time for our private war.
1142
01:29:08,250 --> 01:29:10,320
You neglect me, big daddy.
1143
01:29:10,730 --> 01:29:13,800
Is that why
I'm always pissed off?
1144
01:29:13,930 --> 01:29:15,400
You neglect me..
1145
01:29:15,530 --> 01:29:17,600
..to go smooching
with your lover.
1146
01:29:17,730 --> 01:29:20,030
- Leave me alone.
- I want to know something.
1147
01:29:20,170 --> 01:29:22,960
- How do you two do it?
- Stop it!
1148
01:29:23,090 --> 01:29:25,200
Are you versatile..
1149
01:29:25,330 --> 01:29:26,760
..or do you always do it
the same way? - I'm sick of you.
1150
01:29:26,890 --> 01:29:28,640
I'm curious.
1151
01:29:28,770 --> 01:29:31,600
- I want to know.
- Enough!
1152
01:29:31,730 --> 01:29:34,320
It's the details
that count, right?
1153
01:29:34,450 --> 01:29:37,920
What the hell do you want now?
It's your word against mine.
1154
01:29:38,050 --> 01:29:40,240
Want to bet
who they'll believe?
1155
01:29:40,370 --> 01:29:42,080
If you want, we can bet.
1156
01:29:42,210 --> 01:29:44,440
Let's play a quiz game.
1157
01:29:44,570 --> 01:29:46,040
Who is he?
1158
01:29:47,090 --> 01:29:52,030
- You bastard. Why?
- Why, bastard?
1159
01:29:52,170 --> 01:29:55,840
So you won't break
my balls again!
1160
01:29:59,690 --> 01:30:03,310
Big daddy,
I won't be coming to dinner.
1161
01:30:03,450 --> 01:30:05,000
I'm doing what I want.
1162
01:30:36,410 --> 01:30:38,790
And your father,
the cock dependent?
1163
01:30:39,090 --> 01:30:41,880
I laid it on the line,
so he'll be a good boy now.
1164
01:30:42,450 --> 01:30:45,760
- Where is Miguel?
- With Godzilla.
1165
01:30:45,970 --> 01:30:47,840
I'm going to drink.
1166
01:30:48,570 --> 01:30:53,320
Wait for me here!
Don't be a fag. Here!
1167
01:31:02,130 --> 01:31:06,280
- Dolores, my vodka?
- Here, Jorge.
1168
01:31:17,850 --> 01:31:19,400
Come on.
1169
01:31:20,010 --> 01:31:24,520
Can I leave this
with you 5 minutes?
1170
01:31:25,090 --> 01:31:27,880
Not here.
There's too much confusion!
1171
01:31:28,530 --> 01:31:30,800
A bottle of champagne.
1172
01:31:34,610 --> 01:31:36,800
- Hi Pilar!
- Hi Angelino.
1173
01:31:37,330 --> 01:31:40,520
- Is Sandro here?
- Yes, come with me.
1174
01:31:44,530 --> 01:31:46,240
You're here, Pilar!
1175
01:31:46,370 --> 01:31:48,000
Hi, Sandro!
1176
01:31:48,130 --> 01:31:50,400
You came just in time to toast.
1177
01:31:50,530 --> 01:31:52,320
We're celebrating an event.
1178
01:31:52,450 --> 01:31:54,640
At almost 50, I've decided..
1179
01:31:54,810 --> 01:31:58,560
..to become a father
for the second time!
1180
01:31:58,690 --> 01:32:00,800
- What? - He'll be
the father of my baby.
1181
01:32:00,930 --> 01:32:04,240
Really? Congratulations!
Congratulations to Luce..
1182
01:32:04,610 --> 01:32:07,680
..and Sandro.
I am so happy for you.
1183
01:32:07,850 --> 01:32:11,360
Let's drink.
Sandro, I need a little favor.
1184
01:32:11,690 --> 01:32:15,040
You're still breaking my balls?
1185
01:32:15,170 --> 01:32:18,000
It's dangerous.
Put it away!
1186
01:32:18,130 --> 01:32:19,720
Just 10 minutes.
1187
01:32:19,850 --> 01:32:22,840
Nobody will notice
in this confusion. Be a friend.
1188
01:32:22,970 --> 01:32:25,240
- This isn't friendship.
- It is.
1189
01:32:25,370 --> 01:32:27,040
Are you a friend or not?
1190
01:32:55,650 --> 01:32:57,950
Come in.
1191
01:33:00,450 --> 01:33:03,920
- Hi, Ernesto. Where's Goldie?
- Good question. Here's mine.
1192
01:33:04,050 --> 01:33:06,430
- Where's the stuff?
- I have it.
1193
01:33:06,570 --> 01:33:09,030
I don't see it.
Sit here.
1194
01:33:09,170 --> 01:33:12,600
We'll have a friendly chat.
1195
01:33:12,810 --> 01:33:15,600
- Goldie? - Goldie
is enjoying himself.
1196
01:33:15,730 --> 01:33:17,400
He doesn't waste time
talking to losers.
1197
01:33:17,530 --> 01:33:21,600
But, he gave me something
which for you is the same, I think.
1198
01:33:21,810 --> 01:33:23,440
Stop!
1199
01:33:24,090 --> 01:33:27,520
If you don't show me yours,
I won't show you mine.
1200
01:33:27,730 --> 01:33:30,440
We've known each other
a long time! You don't trust me?
1201
01:33:30,570 --> 01:33:33,080
You keep talking,
but I haven't seen anything yet.
1202
01:33:33,210 --> 01:33:36,960
You miss out on appointments,
don't have stuff. I don't trust you.
1203
01:33:41,370 --> 01:33:46,120
- Okay, I'll get it.
- You're leaving me alone?
1204
01:33:47,250 --> 01:33:50,560
Have your colleague bring it.
You do have a colleague?
1205
01:33:50,690 --> 01:33:53,680
Call him
and we'll close the deal.
1206
01:33:53,810 --> 01:33:55,120
Alright. I'll call him.
1207
01:33:57,410 --> 01:33:58,280
Ernesto!
1208
01:33:59,250 --> 01:34:01,280
Hello?
1209
01:34:01,410 --> 01:34:04,520
Bring the briefcase.
1210
01:34:04,690 --> 01:34:06,760
Idiot!
I won't come. I'm scared!
1211
01:34:06,890 --> 01:34:09,760
So am l! Hurry.
1212
01:34:09,970 --> 01:34:13,200
At the end of the corridors,
I'll be waiting for you.
1213
01:34:13,530 --> 01:34:15,560
Who cares! I'm not coming!
1214
01:34:15,690 --> 01:34:19,310
I'll be here waiting.
Alright, okay.
1215
01:34:19,610 --> 01:34:22,360
- No!
- Alright.
1216
01:34:23,050 --> 01:34:25,320
- I'm waiting.
- I said no!
1217
01:34:25,490 --> 01:34:27,760
He's coming.
1218
01:34:52,690 --> 01:34:54,600
- Here I am.
- At last.
1219
01:34:54,890 --> 01:34:57,840
No, come on!
1220
01:34:58,170 --> 01:35:00,360
What a nice surprise!
1221
01:35:00,490 --> 01:35:02,870
You deal in drugs too?
1222
01:35:03,010 --> 01:35:04,600
No.
1223
01:35:04,730 --> 01:35:06,440
I'm here with my family,
with my daughter.
1224
01:35:06,570 --> 01:35:07,550
Make yourself comfortable.
1225
01:35:09,170 --> 01:35:10,080
Have a seat.
1226
01:35:11,810 --> 01:35:14,840
- I saw all your films.
- Good. Thanks.
1227
01:35:15,450 --> 01:35:17,680
Now kindly
give me the briefcase.
1228
01:35:18,970 --> 01:35:22,200
No. This is still mine.
1229
01:35:22,330 --> 01:35:24,960
You can't even close it!
1230
01:35:25,090 --> 01:35:26,680
It's faulty.
1231
01:35:26,810 --> 01:35:28,160
It belongs
to the guy you killed.
1232
01:35:28,290 --> 01:35:31,280
- I've nothing to do with it.
- Right, nothing!
1233
01:35:31,410 --> 01:35:33,280
Give me the stuff,..
1234
01:35:33,410 --> 01:35:36,040
..go back to your wife
and we'll all be happy.
1235
01:35:36,170 --> 01:35:38,680
Give me the money
and we'll be even happier.
1236
01:35:38,810 --> 01:35:41,680
Give me the stuff
and that's all.
1237
01:35:43,810 --> 01:35:46,480
Give it before I get nervous.
1238
01:35:46,610 --> 01:35:48,910
But, Mr. Ernesto....
1239
01:35:49,050 --> 01:35:52,360
- Be quiet, understand?
- Right.
1240
01:35:52,570 --> 01:35:55,520
You dirtied your hands too.
1241
01:35:55,650 --> 01:35:59,040
Always making money.
You sell cocaine,..
1242
01:35:59,170 --> 01:36:01,200
..drugs, cars, porno films.
1243
01:36:01,330 --> 01:36:03,630
You just want to be comfortable.
1244
01:36:03,770 --> 01:36:06,840
- Don't worry. I.... - You have
the villa, the big sluts.
1245
01:36:07,250 --> 01:36:09,080
Not like me and Angelino.
1246
01:36:10,330 --> 01:36:14,000
Angelino, you realize
why I have to screw you.
1247
01:36:14,130 --> 01:36:16,000
I don't see why I have
to get screwed too!
1248
01:36:16,130 --> 01:36:19,440
Ernesto, don't be an idiot.
1249
01:36:19,570 --> 01:36:22,080
Put that thing away.
1250
01:36:22,210 --> 01:36:24,510
Don't be a shit.
Put that gun away.
1251
01:36:24,650 --> 01:36:28,350
Afraid I'll shoot?
1252
01:36:28,610 --> 01:36:33,520
It's not a bad idea, though.
I'll let you decide.
1253
01:36:57,250 --> 01:37:01,920
Hurry!
1254
01:37:02,050 --> 01:37:05,320
You're a piece of shit, Ernesto.
1255
01:37:05,450 --> 01:37:08,040
My leg!
1256
01:37:08,810 --> 01:37:11,600
- Fuck, help me!
- Out!
1257
01:37:19,730 --> 01:37:21,680
This way! This way!
1258
01:37:23,450 --> 01:37:24,880
Shit, move! Move, fuck it!
1259
01:37:26,490 --> 01:37:30,190
Sandro! Sandro!
1260
01:37:30,490 --> 01:37:33,360
Shit, move!
1261
01:37:35,650 --> 01:37:37,920
Go, go! Go!
1262
01:37:47,130 --> 01:37:49,080
He called 5 minutes earlier..
1263
01:37:49,210 --> 01:37:52,750
..saying he'd solved the case.
1264
01:37:53,050 --> 01:37:54,920
We found him on the couch.
1265
01:37:55,330 --> 01:37:58,520
The doctors say
it's an irreversible stroke.
1266
01:38:05,410 --> 01:38:07,970
- Go!
- Go, where?
1267
01:38:08,370 --> 01:38:11,760
It hurts! You think
they'll amputate?
1268
01:38:11,890 --> 01:38:14,640
Considering the circumstances....
1269
01:38:14,770 --> 01:38:17,150
Yes!
1270
01:38:17,290 --> 01:38:20,360
- What'll I do with a wooden leg?
- Don't give a shit about your leg!
1271
01:38:20,490 --> 01:38:22,440
We've got them up our ass!
1272
01:38:22,570 --> 01:38:25,520
You've broken my balls!
Hold on!
1273
01:38:30,530 --> 01:38:32,480
He'll be back.
1274
01:38:32,610 --> 01:38:34,480
Today is one of those good days.
1275
01:38:34,610 --> 01:38:36,240
Stop crying.
1276
01:38:36,490 --> 01:38:39,720
- Where the hell are you going?
- Where? Up shit creek!
1277
01:38:41,410 --> 01:38:44,280
I talked to the lawyer.
They're re-opening the case.
1278
01:38:44,730 --> 01:38:46,880
It looks as though
Vicente isn't guilty.
1279
01:38:47,010 --> 01:38:49,310
Really? Wonderful!
1280
01:38:50,490 --> 01:38:53,840
If they release him,
I am leaving all this.
1281
01:38:54,570 --> 01:38:57,920
Didn't you and Angelino dream..
1282
01:38:58,210 --> 01:39:00,360
..of having a bigger house?
1283
01:40:07,010 --> 01:40:09,000
Fuck off!
1284
01:40:10,930 --> 01:40:16,880
Sandro! Sandro!?
Sandro, I screwed them!
1285
01:40:23,570 --> 01:40:24,710
I screwed them!
1286
01:40:26,090 --> 01:40:27,400
Sandro, Sandro.
1287
01:40:28,650 --> 01:40:29,790
Angelino!
1288
01:40:33,130 --> 01:40:33,880
Hello.
1289
01:40:35,170 --> 01:40:36,390
Give me that case.
1290
01:40:36,650 --> 01:40:37,760
Slowly!
1291
01:40:38,330 --> 01:40:39,200
Now!
1292
01:40:50,690 --> 01:40:53,520
Kindly give me the briefcase.
1293
01:40:59,090 --> 01:41:02,080
Kindly give him the briefcase.
1294
01:41:06,650 --> 01:41:10,400
I'll give it.
I can't stand it anymore.
1295
01:41:10,570 --> 01:41:14,520
Move that fucking gun.
1296
01:41:32,330 --> 01:41:33,920
It opened up.
1297
01:41:37,570 --> 01:41:41,000
No!
1298
01:41:43,170 --> 01:41:46,790
I don't believe this...
1299
01:41:47,850 --> 01:41:50,360
This is my last chance
to get my life back.
1300
01:41:50,490 --> 01:41:53,360
That whale is crying like a baby.
1301
01:41:53,930 --> 01:41:55,200
And now, it's gone....
1302
01:41:55,330 --> 01:41:57,360
Yeah, he looks like a pussy.
1303
01:42:22,050 --> 01:42:24,160
Let me take you down..
1304
01:42:25,650 --> 01:42:27,760
..'cause I'm going to..
1305
01:42:29,490 --> 01:42:31,640
..Strawberry Fields.
1306
01:42:33,570 --> 01:42:35,440
Nothing is real....
1307
01:42:38,730 --> 01:42:40,480
I don't speak English.
1308
01:42:52,730 --> 01:42:55,920
The experiment is expensive.
1309
01:42:56,050 --> 01:42:58,840
Who gives a damn!
Not so expensive.
1310
01:42:58,970 --> 01:43:02,360
I want to try something new.
1311
01:43:02,490 --> 01:43:05,320
- You like the story?
- Yeah, it's nice.
1312
01:43:05,450 --> 01:43:07,600
At least it's a story.
1313
01:43:07,730 --> 01:43:09,640
People like to follow stories.
1314
01:43:09,770 --> 01:43:12,600
We'll put the screwing parts
in later. Don't worry.
1315
01:43:12,730 --> 01:43:16,720
It's time to eat.
1316
01:43:16,850 --> 01:43:18,040
We're hungry, huh?
1317
01:43:18,170 --> 01:43:20,160
Look how cute!
1318
01:43:20,290 --> 01:43:23,680
Look how cute! He looks like
granddad without a beard.
1319
01:43:24,970 --> 01:43:28,840
See the little lamb say hello?
Look, Uncle Dani.
1320
01:43:29,410 --> 01:43:33,640
Oh, God, uncle Pier!
1321
01:43:34,210 --> 01:43:37,560
- Pier!
- Oh, come on!
1322
01:43:38,970 --> 01:43:41,200
Look here. Look here!
1323
01:43:46,210 --> 01:43:49,120
Miguel,
lower that fucking music!
1324
01:43:50,850 --> 01:43:53,200
Fix the milkshake. What
the fuck are you waiting for?
1325
01:43:54,450 --> 01:43:56,400
Fill the torpedoes later.
1326
01:43:56,610 --> 01:43:58,640
Godzilla,
in the kitchen!
1327
01:44:12,410 --> 01:44:14,680
Here they are.
What a line at the supermarket!
1328
01:44:14,810 --> 01:44:16,030
Good boy. Eat.
1329
01:44:18,130 --> 01:44:22,000
How many times did I tell you
these don't absorb a fucking thing?
1330
01:44:22,130 --> 01:44:23,760
I always buy the wrong ones.
1331
01:44:23,890 --> 01:44:25,030
You always do.
1332
01:44:26,690 --> 01:44:28,920
Feed the wheelchair man.
1333
01:44:29,050 --> 01:44:31,480
The stuff in the oven is burning.
I have to do everything!
1334
01:44:31,610 --> 01:44:36,470
How are you?
You feel okay?
1335
01:44:37,490 --> 01:44:39,560
Tony, give me
a hand in the kitchen.
1336
01:44:39,690 --> 01:44:42,360
I have to do
everything here!
1337
01:44:48,570 --> 01:44:51,400
- Hi, guys! - Boss,
we can't accept anymore..
1338
01:44:51,530 --> 01:44:53,480
..reservations this week.
1339
01:44:53,610 --> 01:44:55,040
- Fantastic!
- Better yet, impossible!
1340
01:44:55,170 --> 01:44:57,440
- I'll bring the basil leaves.
- Okay.
1341
01:45:04,570 --> 01:45:07,600
- How do you feel, sweetheart?
- Never felt better.
1342
01:45:09,010 --> 01:45:11,440
Dear Alicia and Angelino,
we are in Paris.
1343
01:45:11,570 --> 01:45:13,870
Vicente and I
can just see you..
1344
01:45:14,010 --> 01:45:16,040
..in the veranda
making plans. I love you.
1345
01:45:21,970 --> 01:45:25,800
You have a family,
a real family.
1346
01:45:28,730 --> 01:45:31,600
I always said
this was a blessed land.
101141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.