Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,132 --> 00:00:02,579
Welcome.
2
00:00:06,494 --> 00:00:08,119
Go for it.
3
00:00:12,094 --> 00:00:14,393
[Today’s filming location is IVE’s home ground]
4
00:00:14,394 --> 00:00:15,685
[Starship Entertainment]
Take care of
5
00:00:15,686 --> 00:00:18,662
[For the Starship employees who care and love IVE!]
- our IVE.
- Always love us so much...
6
00:00:18,663 --> 00:00:20,286
[An idea suggested by IVE themselves]
7
00:00:20,287 --> 00:00:21,789
[One day, in the Starship's parking lot]
8
00:00:21,790 --> 00:00:23,594
[something suspicious was set up...]
9
00:00:23,595 --> 00:00:26,692
[IVE's Off The Record episode that takes place at a convenience store late at night and the close friends' friendly + innermost thoughts talk]
Actually, today we prepared ‘Late Night Convenience Store.’
10
00:00:26,693 --> 00:00:28,009
[Prepared for IVE who has worked hard / It could've been a very comfortable filming]
11
00:00:28,010 --> 00:00:30,264
[While preparing / Since it's in a hurry, the outfit is the same (Outfit concept: clothes to wear when going to a convenience store late at night)]
I received an urgent call from you all.
12
00:00:30,265 --> 00:00:31,936
[IVE wanted a food truck]
That you guys want to do a food truck.
13
00:00:31,937 --> 00:00:34,174
[That you guys are preparing something else / The production team's thoughts at the time, 'It sounds fun, I like it."]
Then, you should've told us.
14
00:00:34,175 --> 00:00:37,289
[1.2.3 IVE5 EP.2's title will be "Prepared IVE’s Late Night Convenience Store But Suddenly It Became IVE's Food Truck." /with IVE's opinion added.]
15
00:00:37,290 --> 00:00:39,080
[Q. Why did you want to start a food truck?]
Why did you want to do it?
16
00:00:39,081 --> 00:00:40,444
[It's already blurry]
What were we talking about?
17
00:00:40,445 --> 00:00:41,800
Someone said she wants to do it so much.
18
00:00:41,801 --> 00:00:43,861
You made your opinion first.
19
00:00:43,862 --> 00:00:45,331
[Hello, I'm in charge of ‘someone’... / (A story from just a few days ago)]
- It turned out that it was ‘herself.’
- Me?
20
00:00:45,332 --> 00:00:48,709
So, I wanted to cook and share something with everyone.
21
00:00:48,710 --> 00:00:50,677
- You have a desire for business.
- That's right.
22
00:00:50,678 --> 00:00:53,035
[Aspirant for Paik Jongwon / Pori, who had a hidden dream]
- About running a business...
- A person who's greedy about starting a business.
23
00:00:53,036 --> 00:00:55,014
[In fact, a special episode full of GA EUL’s desires / (Was a big fan of Culinary Class Wars) / (Helping)]
- Because I like cooking programs.
- Right.
24
00:00:55,015 --> 00:00:55,941
You watch it every day.
25
00:00:55,942 --> 00:00:57,777
[I'm going to do everything GA EUL wants]
I highly recommended it.
26
00:00:57,778 --> 00:00:59,441
[Item that YUJIN gave her opinion and GA EUL enthusiastically recommended]
- She's Paik GA EUL.
- Paik GA EUL.
27
00:00:59,442 --> 00:01:04,157
Since we have never filmed anything like this at the company other than for our debut
28
00:01:04,158 --> 00:01:06,095
[Kongsuni wanted to revive old memories / (Empathizing so hard)]
- so, I thought it would be nice to do this.
- Did you want to do it?
29
00:01:06,096 --> 00:01:08,323
[The biggest reason]
And because I thought it would be nice to be able to share it
30
00:01:08,324 --> 00:01:10,208
[Today’s story created by IVE’s beautiful hearts / (Opinions are always welcome)]
- Right.
- so, I gave an opinion.
31
00:01:10,209 --> 00:01:11,813
I'm confident that I'll do well.
32
00:01:11,814 --> 00:01:14,761
[Worldview of 1.2.3 IVE where IVE can do whatever they want]
We wanted to actively reflect your opinions
33
00:01:14,762 --> 00:01:17,325
[A food truck that's hastily recruited]
so, we prepared a food truck very quickly.
34
00:01:17,326 --> 00:01:21,207
[Food truck]
We received it (a survey) from Starship employees in advance about the menu.
35
00:01:21,208 --> 00:01:22,590
[That's amazing]
Wow.
36
00:01:22,591 --> 00:01:24,517
[Starship building's cafe / After working hard, what snack do you want to eat now?]
37
00:01:24,518 --> 00:01:26,372
[Survey of menu that they would like to eat received from employees in advance]
38
00:01:26,373 --> 00:01:27,728
[Customers who wrote it really hard]
39
00:01:27,729 --> 00:01:29,460
[Super popular]
40
00:01:29,461 --> 00:01:30,927
[Thank you for your support / Please wait a moment, I'll be back soon]
41
00:01:30,928 --> 00:01:34,550
[Prepared with voted menu + popular food truck menu]
And the most popular menu from food trucks.
42
00:01:34,551 --> 00:01:37,345
[Very interested / Distracted by food truck / Main menu]
The most expensive menu among rice dishes.
43
00:01:37,346 --> 00:01:40,144
We prepared a steak rice bowl.
44
00:01:40,145 --> 00:01:42,879
And sausage and tteok skewers and churros.
45
00:01:42,880 --> 00:01:44,090
Wow, sausage and tteok skewers.
46
00:01:44,091 --> 00:01:45,843
[Hidden menu / Sandwich made by IVE]
47
00:01:45,844 --> 00:01:47,318
[Even takeaway menu, cookies, for busy employees!]
48
00:01:47,319 --> 00:01:48,603
[A total of 300 servings of mouth-watering food]
49
00:01:48,604 --> 00:01:51,340
[And even the gratitude they couldn’t express before!]
50
00:01:51,341 --> 00:01:52,561
[All of this in a food truck]
51
00:01:52,562 --> 00:01:54,440
[It's on IVE today! / We filmed it after asking for permission from surrounding buildings]
52
00:01:54,441 --> 00:01:56,364
[Task List / Preparation time 03:00 p.m. ~ 04:30 p.m. / Making sausage and tteok sauce, making egg sandwiches, attaching cookie stickers, covering churros with sugar, plating steak rice bowls, promoting in the Starship building]
Get ready by 4:30 p.m.
53
00:01:56,365 --> 00:01:58,022
[Cooking such as grilling and frying was assisted by experts]
Customers will arrive from 4:30 p.m.
54
00:01:58,023 --> 00:01:59,690
[(So simple) / Team of two, two tasks per team / Role division / Convenience of even number of people]
Wouldn’t it be okay to do it two by two?
55
00:01:59,691 --> 00:02:01,996
[Role division begins under the leadership of a charismatic leader]
First of all, who wants to make an egg sandwich?
56
00:02:01,997 --> 00:02:04,341
[(It's me, it's definitely me)]
- I want to make it.
- Everything looks delicious.
57
00:02:04,342 --> 00:02:05,822
[Egg Sandwich / (Stomping)]
I want to make it.
58
00:02:05,823 --> 00:02:07,330
[You, be my colleague / Trying to do niche sale]
- Is there one more?
- Paik GA EUL, let’s make it together.
59
00:02:07,331 --> 00:02:09,906
[(Resolute) / Paik GA EUL, who was drawing the big picture]
- Paik GA EUL wants to make sausage and tteok sauce.
- Yeah?
60
00:02:09,907 --> 00:02:12,253
[Demonstrates cooking skills learned through Culinary Class Wars]
- Okay.
- I'll be in charge of cooking.
61
00:02:12,254 --> 00:02:13,687
[Sausage and tteok skewers / Another big fan of Culinary Class Wars / GA EUL's colleague appears]
I want to make sauce too.
62
00:02:13,688 --> 00:02:15,971
[Making sausage and tteok skewers sauce / Forming Scallops Team]
- I want LIZ.
- I want GA EUL.
63
00:02:15,972 --> 00:02:16,832
[(= Attaching stickers)]
I want cookies.
64
00:02:16,833 --> 00:02:17,973
- Me too.
- I want stickers.
65
00:02:17,974 --> 00:02:19,450
[Overflow of applicants for simple labor]
It's very popular.
66
00:02:19,451 --> 00:02:20,392
[(Not confident in sandwiches)]
67
00:02:20,393 --> 00:02:21,780
[Attempt to escape from sandwiches]
- Let’s play rock, paper, scissors.
- Do rock, paper, scissors.
68
00:02:21,781 --> 00:02:22,927
[(Why is REI so much like an older sister?) / (Prayer Meta) / Let’s do whatever the baby wants]
Let's try rock, paper, scissors.
69
00:02:22,928 --> 00:02:24,135
[But now with fairness]
If you don’t play, you lose, rock, paper, scissors.
70
00:02:24,136 --> 00:02:25,125
[(Paper) / (Scissors) / (Rock)]
71
00:02:25,126 --> 00:02:26,157
[(Rock) / (Paper) / (Scissors)]
Rock, paper, scissors.
72
00:02:26,158 --> 00:02:27,927
[After a terrible draw... / (Paper) / (Rock) / (Paper)]
Rock, paper, scissors.
73
00:02:27,928 --> 00:02:29,025
[(Won) / (Lost) / (Won)]
74
00:02:29,695 --> 00:02:31,697
[Dookongs cookie team formed]
75
00:02:31,698 --> 00:02:34,154
[Failed to escape from sandwiches]
I won something difficult.
76
00:02:34,155 --> 00:02:36,226
[Formed with difficulty, Dolls / Sandwich team]
- Let’s do our best.
- We can do it.
77
00:02:36,227 --> 00:02:38,421
[Start preparation]
Let's get started.
78
00:02:38,422 --> 00:02:40,466
[Scallops moving in perfect order]
- Paik GA EUL.
- Sausage and tteok skewers.
79
00:02:40,467 --> 00:02:41,328
Let's go for it.
80
00:02:41,329 --> 00:02:42,741
[Sausage and tteok skewers - Sauce = 0]
You know sauce is the most important thing, right?
81
00:02:42,742 --> 00:02:45,501
[A happy baby with a task that looks fun]
- We do egg sandwiches, it'll be fun.
- It seemed like it would be difficult
82
00:02:45,502 --> 00:02:47,684
but I like to think of it as making a strawberry jam sandwich.
83
00:02:47,685 --> 00:02:50,185
[(WONYOUNG, who dug only one path for the sandwich)]
- You know, I wanted to do egg sandwich.
- Really?
84
00:02:50,186 --> 00:02:52,712
[Completely looking forward to it]
- This is my first time seeing this.
- Don’t you think it would be really fun?
85
00:02:52,713 --> 00:02:55,048
[Preparation begins 1 hour and 30 minutes before opening]
86
00:02:55,049 --> 00:02:57,666
But is it right for the gloves to be this big?
87
00:02:57,667 --> 00:02:58,790
[Moving her small hands]
88
00:02:58,791 --> 00:03:00,474
[Two chefs suddenly overwhelmed with cooking masks]
- I really...
- This.
89
00:03:00,475 --> 00:03:02,139
[(Happy) / Feeling like a real chef]
It feels like I'm a real chef.
90
00:03:02,140 --> 00:03:03,507
Let's try it.
91
00:03:03,508 --> 00:03:05,362
Show off your skills, Paik GA EUL.
92
00:03:05,363 --> 00:03:08,141
[Know the recipe / It cannot be not tasty sauce challenge / (Just trust the recipe)]
If you follow this recipe, it can't be bad.
93
00:03:08,142 --> 00:03:11,031
[Paik GA EUL's sausage and tteok skewers sauce]
Sausage and tteok skewers red chili paste 1.
94
00:03:11,506 --> 00:03:12,945
[The assistant chef's very nervous for no reason]
95
00:03:12,946 --> 00:03:14,780
[A solemn declaration of ketchup]
Then I will do ketchup.
96
00:03:14,781 --> 00:03:17,504
[(In charge of ketchup) / (In charge of red chili paste) / Will the measurement be okay even if the sauces are added separately...?]
97
00:03:17,505 --> 00:03:19,032
[Overwhelmed again by the sight of me cooking]
I'm serious when I cook, right?
98
00:03:19,033 --> 00:03:20,995
[First of all, a lot]
Next is oligosaccharide.
99
00:03:20,996 --> 00:03:22,776
[(Very free measuring method)]
Water 1.
100
00:03:22,777 --> 00:03:24,684
[Confess / Paik GA EUL says she cooks with her gut feeling]
It's almost like a gut feeling.
101
00:03:24,685 --> 00:03:25,918
[Suddenly]
What do you think? Would it taste good?
102
00:03:25,919 --> 00:03:27,380
[Confidence that arises for no reason]
It somewhat looks delicious, right?
103
00:03:27,395 --> 00:03:28,389
[Why... / Pretty decent color]
It has to be delicious.
104
00:03:28,390 --> 00:03:30,717
[And it smells good]
- Sausage and tteok skewers sauce.
- It smells, right?
105
00:03:30,718 --> 00:03:32,253
Yeah, it smells.
106
00:03:32,254 --> 00:03:34,347
[But... what's this strangely uneasy feeling?]
107
00:03:34,348 --> 00:03:36,093
[Now is the time to taste it / It’s strange...]
Try it... Do you want to try it?
108
00:03:36,094 --> 00:03:38,621
[(New spoon for tasting) / Dip sauce]
109
00:03:38,622 --> 00:03:40,694
[Smack...]
110
00:03:40,695 --> 00:03:42,455
[What's this?]
111
00:03:42,456 --> 00:03:44,176
[Laughing because of the unbelievable taste]
112
00:03:44,177 --> 00:03:45,981
Is this originally like this?
113
00:03:45,982 --> 00:03:47,530
[The strong taste of red chili paste hits your tongue even if you try to ignore it]
It tastes so much like red chili paste, you know?
114
00:03:47,531 --> 00:03:49,735
[(Master's hand gesture) / Paik GA EUL's first solution]
Should we add some more oligosaccharides?
115
00:03:49,736 --> 00:03:51,034
[Generous input of ingredients]
With ketchup.
116
00:03:51,035 --> 00:03:52,468
[Suspicion / Paik GA EUL's quietly sorting things out / (Smack)]
117
00:03:52,469 --> 00:03:54,400
[I trust you, oligosaccharides]
118
00:03:54,401 --> 00:03:55,631
[Tasting the sauce that Paik GA EUL revived / For hygiene reasons, a new tasting spoon was used]
Is it new?
119
00:03:55,632 --> 00:03:56,997
[Start tasting in earnest]
Tasting.
120
00:03:56,998 --> 00:03:59,905
[(Smack)]
121
00:04:00,544 --> 00:04:02,624
[A taste mixed with doubt and strangeness]
Is it okay?
122
00:04:02,625 --> 00:04:04,126
[What did we make...?]
123
00:04:04,127 --> 00:04:05,472
[(It's a new spoon)]
124
00:04:05,473 --> 00:04:07,210
[A cat taster suddenly escapes]
125
00:04:07,211 --> 00:04:08,999
[Running]
126
00:04:09,000 --> 00:04:10,593
[(How is our kid...) / Newly found tasting manager]
127
00:04:10,594 --> 00:04:11,689
[(Clear)]
The taste of red chili paste is too strong.
128
00:04:11,690 --> 00:04:12,886
[(Found our problem)]
Right?
129
00:04:12,887 --> 00:04:14,347
He said the taste of red chili paste is too strong.
130
00:04:14,348 --> 00:04:16,192
- The taste of red chili paste is too strong?
- Yes.
131
00:04:16,192 --> 00:04:18,348
[Paik GA EUL's second solution]
- Then how about adding water?
- Add it.
132
00:04:18,349 --> 00:04:19,654
[(You guys didn't make it the same)]
We made it the same way, why is it like this?
133
00:04:19,656 --> 00:04:21,278
[Sausage and tteok skewers sauce infinite proliferation incident / (Pour)]
134
00:04:21,279 --> 00:04:24,650
[The key point is to control the thickness]
I think it has a bit of thickness, and I don't know how to control it.
135
00:04:24,651 --> 00:04:27,084
[Looking for someone who knows the secret (0/n)]
Is there anyone who knows the secret to getting rid of the thickness?
136
00:04:27,085 --> 00:04:29,835
[Let’s see the next team first / Very important task]
- I'll open the bread for you.
- Good.
137
00:04:29,836 --> 00:04:30,918
[Sniff / Sniff]
138
00:04:30,919 --> 00:04:32,798
[(Can a tiger like bread?)]
It's bread.
139
00:04:32,799 --> 00:04:36,677
[Egg sandwich restaurant opens]
We are going to open an egg sandwich restaurant.
140
00:04:36,678 --> 00:04:40,008
[Dolls' egg sandwich recipe / Put a slice of precious cheese on top of the egg salad]
I'll add cheese too.
141
00:04:40,009 --> 00:04:41,741
[Spreading plenty of strawberry jam / Enthusiasm / Focus]
142
00:04:41,742 --> 00:04:43,216
[Cover with bread]
143
00:04:43,217 --> 00:04:45,111
[90s background music learned from sisters]
144
00:04:45,112 --> 00:04:46,299
It's done.
145
00:04:46,300 --> 00:04:48,208
[It’s okay if it looks delicious]
- It looks delicious, right?
- Totally.
146
00:04:48,209 --> 00:04:50,755
[Proud cross-sectional shot revealed]
The cross-section shot is really pretty, right?
147
00:04:50,756 --> 00:04:53,156
[I made a sandwich...! / The praise prison she imprisons herself in]
- I made it really well.
- It's so pretty.
148
00:04:53,157 --> 00:04:55,612
[Chef JANG’s first work is open toast]
The first one will be an open toast.
149
00:04:55,613 --> 00:04:58,269
[WONYOUNG's heart is so big, so the toast can't be closed]
Who will receive my heart?
150
00:04:58,270 --> 00:05:02,540
[(Lyrics and composition by Lee Hyunseo)]
Toast with lots of eggs
151
00:05:02,541 --> 00:05:05,446
For people who can't eat the (bread) edges
152
00:05:05,447 --> 00:05:07,962
[Bread edge / The only custom sandwich restaurant in the world]
- Are you going to cut a lot?
- I will cut this.
153
00:05:07,963 --> 00:05:11,389
[Q. What went into the sandwich? / Cheese, strawberry jam, and delicate consideration...]
This is a sandwich with our delicate consideration.
154
00:05:11,390 --> 00:05:14,594
[(Work name = Triangle toast)]
This is triangle toast.
155
00:05:14,595 --> 00:05:15,971
Triangle is prettier.
156
00:05:15,972 --> 00:05:17,339
[Praise makes even a baby tiger dance]
- Really?
- Yes.
157
00:05:17,340 --> 00:05:19,268
- Okay, now I'm going to go with triangles.
- It's so pretty.
158
00:05:19,269 --> 00:05:20,088
That's the best.
159
00:05:20,089 --> 00:05:21,348
[Raising sister with praise]
Thank you.
160
00:05:21,349 --> 00:05:22,751
[The feature of Dolls' sandwich / Recipe and appearance that change every time they make it]
How is it? Isn't it good?
161
00:05:22,752 --> 00:05:24,545
[There is only one in the world]
It's a sandwich roll.
162
00:05:24,546 --> 00:05:26,057
But this...
163
00:05:26,058 --> 00:05:27,336
[The target quantity of sandwiches]
50?
164
00:05:27,337 --> 00:05:29,054
[Now there are five... / The number is still far away]
We have to make it hard.
165
00:05:29,055 --> 00:05:31,037
[We can do it / Can we do it...?]
Can we make it all?
166
00:05:31,038 --> 00:05:34,483
[The art of strawberry jam that cannot be given up even when they are busy]
Strawberry.
167
00:05:34,484 --> 00:05:37,084
Teacher, there's no space anymore.
168
00:05:37,085 --> 00:05:38,117
[(Teacher, here)]
Teacher.
169
00:05:38,118 --> 00:05:40,456
[There is not enough space to place the work]
-There is no space.
-There is no space for sandwiches.
170
00:05:40,457 --> 00:05:42,135
[Dolls / Sandwich factory in full operation]
We made it so well
171
00:05:42,136 --> 00:05:45,162
[(The point is that there's nothing the same) / Sandwiches lined up in a row in front of the store]
There is no more space to display, so please make some space.
172
00:05:45,163 --> 00:05:47,333
[Cookie team, YUJIN and REI]
173
00:05:47,334 --> 00:05:48,824
[Rustle]
174
00:05:48,825 --> 00:05:50,560
[No time to talk / Focus on attaching stickers]
175
00:05:50,561 --> 00:05:51,737
Wow, you're so fast.
176
00:05:51,738 --> 00:05:53,491
[A good worker Popo's tips for putting stickers on]
177
00:05:53,492 --> 00:05:56,656
[Easily peeling off stickers by folding paper / Pursuing extreme efficiency]
178
00:05:56,657 --> 00:05:58,143
[(I want praise)]
How is it? I'm smart, right?
179
00:05:58,144 --> 00:05:59,159
[Popo is hungry for praise right now]
Am I smart?
180
00:05:59,160 --> 00:06:00,388
[Soul 0g]
You're smart.
181
00:06:01,262 --> 00:06:02,844
[The smell that hit puppy AN’s nose]
It smells delicious.
182
00:06:02,845 --> 00:06:05,276
[(Making a plan to eat well)]
Should we go and eat steak rice bowl first?
183
00:06:05,277 --> 00:06:06,483
[It means to eat well under the pretext of tasting]
Let's do some tasting.
184
00:06:06,484 --> 00:06:08,524
[Without words, they do things quickly / Working without any hesitation]
We just need to spread it out a bit.
185
00:06:08,525 --> 00:06:10,179
[After attaching stickers, display is completed]
Spread it out a little.
186
00:06:10,180 --> 00:06:11,314
[(Getting things sorted out)]
187
00:06:11,315 --> 00:06:13,676
[(Perfect display) / Dookongs' collaboration]
188
00:06:13,677 --> 00:06:14,906
It's done.
189
00:06:14,907 --> 00:06:17,475
[(The purpose is clearly visible from the back)]
It's not done yet, is it?
190
00:06:17,476 --> 00:06:18,968
You aren't done (steak rice bowl) yet, right?
191
00:06:18,969 --> 00:06:21,611
[(We didn't starve IVE)]
- Meat.
- Food? Food's not done yet.
192
00:06:21,612 --> 00:06:22,750
[The boss was still preparing ingredients]
Okay.
193
00:06:22,751 --> 00:06:24,779
[Getting it before it opens failed / Bitter...]
194
00:06:24,780 --> 00:06:25,858
What time is it now?
195
00:06:25,859 --> 00:06:27,392
We need to promote it slowly.
196
00:06:27,393 --> 00:06:28,556
[When she thinks about it, there's a lot of work to do]
It's four, soon.
197
00:06:28,557 --> 00:06:29,989
[Dolls who found a new aptitude]
It's fun.
198
00:06:29,990 --> 00:06:31,762
[Friendly]
I thought it would be difficult, but it's fun.
199
00:06:31,763 --> 00:06:34,274
[Now they can make sandwiches with their eyes closed]
This is so easy. An egg sandwich is easy.
200
00:06:34,275 --> 00:06:35,523
We can do it.
201
00:06:35,524 --> 00:06:37,439
[(She sings automatically)]
Tang, tang, hulu, hulu.
202
00:06:37,486 --> 00:06:39,849
[They increased the speed while peacefully riding the rhythm]
203
00:06:39,850 --> 00:06:41,354
30 minutes before opening.
204
00:06:41,355 --> 00:06:42,940
30 minutes before opening?
205
00:06:42,941 --> 00:06:44,549
[A little sister who's always bright]
We can make it on time.
206
00:06:44,550 --> 00:06:47,300
- Because I feel like it's a bit shorthanded
- We're doing great.
207
00:06:47,301 --> 00:06:50,679
[A princess... She commits foul play even though there are no rules...]
so, we need to cut it into smaller pieces to fit the number of servings.
208
00:06:50,680 --> 00:06:51,896
[You're the best, sister]
That's smart.
209
00:06:51,897 --> 00:06:54,929
[A deep intention to somehow allow each person to taste one sandwich...]
Now just take one bite each, employees.
210
00:06:54,930 --> 00:06:56,512
We don't have time.
211
00:06:56,513 --> 00:06:59,656
[WONYOUNG's magic, where one sandwich becomes four in an instant]
Should I make this for four servings?
212
00:06:59,657 --> 00:07:01,270
- Four servings, right?
- I think that's good.
213
00:07:01,271 --> 00:07:02,942
[Please share and enjoy, everyone]
Just eat one piece at a time.
214
00:07:02,943 --> 00:07:04,435
Eat one piece at a time.
215
00:07:04,436 --> 00:07:06,724
But, I think they will love it.
216
00:07:06,725 --> 00:07:08,058
[Wow, look at this, LEESEO]
217
00:07:08,059 --> 00:07:09,533
Wow, look at this.
218
00:07:09,534 --> 00:07:11,671
[The best compliment "I think it's something for sale"]
I think it's something for sale too.
219
00:07:11,672 --> 00:07:12,838
[A star sandwich that attracts attention from all cameras]
220
00:07:12,839 --> 00:07:14,415
[A masterpiece]
I did really well, right?
221
00:07:14,416 --> 00:07:15,567
[This wonderful sandwich is going to go in my mouth right now]
I will eat it.
222
00:07:15,568 --> 00:07:19,346
[(Tanghulu addict)]
A food truck that I prepare and eat myself.
223
00:07:19,347 --> 00:07:20,508
[(A sudden flirting)]
224
00:07:20,509 --> 00:07:21,922
[That is the fate of an idol]
225
00:07:21,923 --> 00:07:24,783
[(That we were filming the insert is a secret) / The younger sister who follows what the older sister does]
226
00:07:24,784 --> 00:07:26,476
[A sandwich that cannot be bad that ignites the soul of art]
They are going to enjoy it.
227
00:07:26,477 --> 00:07:28,299
It's done.
228
00:07:29,112 --> 00:07:30,181
It's done.
229
00:07:30,182 --> 00:07:32,217
[No, you are not done]
- Sister, bread.
- Okay.
230
00:07:32,218 --> 00:07:33,343
It's a factory.
231
00:07:33,344 --> 00:07:35,553
[An automatic bread refill system that WONYOUNG didn’t know about]
Did you place it? It's so funny.
232
00:07:35,554 --> 00:07:37,587
[In fact, WONYOUNG was constantly getting refilled(?) from LEESEO]
Bread.
233
00:07:37,588 --> 00:07:38,499
Bread.
234
00:07:38,500 --> 00:07:39,304
[Bread wizard controlling WONYOUNG]
Ta-da!
235
00:07:39,305 --> 00:07:40,779
[(Place) / Bread wizard controlling WONYOUNG]
It's done.
236
00:07:40,780 --> 00:07:41,678
[(Tap) / (Tap)]
237
00:07:41,679 --> 00:07:43,247
[(Who said it's done?) / When her sister didn't see it, she finished refilling the last bread]
238
00:07:43,248 --> 00:07:45,405
[Like this, WONYOUNG made even the last bread]
It's so funny.
239
00:07:45,406 --> 00:07:46,838
Is the sandwich okay?
240
00:07:46,839 --> 00:07:48,985
[Endless boasting sandwich's appearance]
Sister, look at the appetizing appearace.
241
00:07:48,986 --> 00:07:52,112
[Crazy egg sandwich with sweet and salty combination / Wow, it looks delicious]
- I really like cheese.
- It's good, right?
242
00:07:52,113 --> 00:07:53,384
[Sandwich appearance being spread throughout the neighborhood]
LIZ, check this out.
243
00:07:53,385 --> 00:07:54,877
[With the younger sister who constantly boasts]
My sandwich's apparance.
244
00:07:54,878 --> 00:07:56,531
[We met really well / An older sister who constantly praises her]
It must be delicious, right?
245
00:07:56,532 --> 00:07:58,714
[The way to raise our child with praise]
- Wow, well done.
- It looks delicious, right?
246
00:07:58,715 --> 00:08:00,171
[The problems we faced after complimenting the team next to us...]
Should I add soy sauce?
247
00:08:00,172 --> 00:08:03,421
[Paik GA EUL's third solution]
- Let’s add a little bit of everything except red chili paste.
- Good idea.
248
00:08:03,422 --> 00:08:05,478
[Add all ingredients except red chili paste]
249
00:08:05,479 --> 00:08:06,534
[(Why don't you eat it?)]
Try it again.
250
00:08:06,535 --> 00:08:07,525
[The cat taster is dispatched) / Paik GA EUL is very nervous]
251
00:08:07,526 --> 00:08:09,363
[(Heart beating)]
252
00:08:09,364 --> 00:08:11,177
[A reaction of joy that finally came out]
253
00:08:11,178 --> 00:08:12,474
[Much better than before]
- I think it's better than before.
- Really?
254
00:08:12,475 --> 00:08:13,850
[The owner chef finally tries it]
255
00:08:13,851 --> 00:08:15,014
[There is no giving up in Paik GA EUL's dictionary]
Should we add a little more water?
256
00:08:15,015 --> 00:08:16,751
[(Artisan's aura)]
257
00:08:16,752 --> 00:08:18,632
Now shall we finish (the sauce)?
258
00:08:18,633 --> 00:08:20,969
[(Adding disease) / Nope! Refusal to finish / Perfectionism spread to the assistant chef]
Let's add a little oligosaccharide and finish.
259
00:08:20,970 --> 00:08:22,690
[Pour / What does little mean to them...?]
260
00:08:22,691 --> 00:08:23,877
[Then, the real final tasting]
-Try it.
- Yes.
261
00:08:23,878 --> 00:08:25,435
[(Smack) / (Smack)]
262
00:08:25,436 --> 00:08:27,082
[This is the taste / (Is it like that extent?)]
263
00:08:27,083 --> 00:08:28,240
[She takes a bite full of anticipation]
264
00:08:28,241 --> 00:08:29,205
[This is the taste that I've looked for]
265
00:08:29,683 --> 00:08:31,115
[Found a taste that both chefs are satisfied with]
This is really delicious, right?
266
00:08:31,116 --> 00:08:32,111
[Final completion of sausage and tteok skewers sauce]
This is the final.
267
00:08:32,113 --> 00:08:34,442
[A delicious smell spreads to the next neighborhood]
- The smell of sausage and tteok skewers sauce is amazing.
- Right?
268
00:08:34,443 --> 00:08:36,056
[The scent of the sauce is unbearable / (Get up)]
I'm curious.
269
00:08:36,057 --> 00:08:38,294
[The moment of first tasting the final sauce... / For hygiene reasons, a new tasting spoon was used]
270
00:08:38,294 --> 00:08:40,216
No. Let's add more sugar.
271
00:08:40,217 --> 00:08:41,682
[Decisive]
- Add more?
- Yes.
272
00:08:41,683 --> 00:08:42,634
[Too spicy for baby’s mouth]
It's so spicy.
273
00:08:42,635 --> 00:08:44,176
[It's originally made as a spicy sauce]
It tastes spicy. Spicy version.
274
00:08:44,177 --> 00:08:45,864
- Not spicy version.
- How about adding just a little more?
275
00:08:45,865 --> 00:08:48,331
[The sisters tried to persuade]
- No.
- But people would like spicy food, right?
276
00:08:48,332 --> 00:08:50,653
[(Quick admission) / Mild flavors are also available]
- Is it because I’m bad at eating spicy food?
- When you eat it spread on sausage and tteok, then
277
00:08:50,654 --> 00:08:51,711
There's also not spicy version.
278
00:08:51,712 --> 00:08:53,262
This is a spicy version.
279
00:08:53,263 --> 00:08:54,322
- Is it spicy?
- Yes.
280
00:08:54,323 --> 00:08:55,935
[It's success because the spicy sauce has a spicy taste]
It's success.
281
00:08:55,936 --> 00:08:57,790
[(The baby doesn't cry after eating spicy food)]
282
00:08:57,791 --> 00:08:59,037
[We're so busy / Chefs quickly enter the food trucks]
283
00:08:59,038 --> 00:09:00,731
[Wow, interesting]
284
00:09:00,732 --> 00:09:02,306
[Food truck filled with the fragrant smell of steak]
285
00:09:02,307 --> 00:09:03,213
[A whole new world]
286
00:09:03,214 --> 00:09:04,966
[I'll tell you what to do right away]
- Can I just let you know right away, right?
- Yes.
287
00:09:04,967 --> 00:09:08,202
[Today’s honorary chefs learning calmly / Focus]
Spread half of it on top of the rice.
288
00:09:08,203 --> 00:09:10,083
[(Plenty of rice)]
In this state
289
00:09:10,084 --> 00:09:11,630
[(+ Grilled vegetables)]
sauce
290
00:09:11,631 --> 00:09:13,671
[(+ Steak)]
about three quarters
291
00:09:13,672 --> 00:09:15,481
[(+ Sauce)]
just pour it over the meat.
292
00:09:15,482 --> 00:09:16,556
Tomato.
293
00:09:16,557 --> 00:09:18,057
Salad.
294
00:09:18,058 --> 00:09:20,441
[Completion of a generous steak bowl]
Plating as well.
295
00:09:20,442 --> 00:09:22,918
[Paik GA EUL's extremely proud / Steak rice bowl / Scallops' task = Making according to the sample]
- Let's go.
- Sir, what would you like to eat?
296
00:09:22,919 --> 00:09:25,058
[Dookongs started promoting at that time]
- Hello.
- Hello.
297
00:09:25,059 --> 00:09:27,320
[Entering the photo booth to promote(?)]
First, we have to take Photoism to promote it.
298
00:09:27,321 --> 00:09:28,682
(Take pictures) Let’s hand them out one by one.
299
00:09:28,683 --> 00:09:31,114
[They plan to take a photo with a food truck concept]
I'm hungry, eat a meal, I'm full.
300
00:09:31,115 --> 00:09:32,819
[Concept 1. I’m hungry]
301
00:09:32,820 --> 00:09:34,700
[Concept 2. Eat a meal]
Eat a meal.
302
00:09:34,701 --> 00:09:36,144
[Concept 3. I'm full]
303
00:09:36,145 --> 00:09:37,881
[Up to bonus hearts]
304
00:09:37,882 --> 00:09:39,631
[We are working hard to create promotional materials / Highly developed promotion can't be distinguished from play]
You're so tall.
305
00:09:39,632 --> 00:09:41,590
[It's a busy work time / Empty cafe due to hard work]
But there is no one in the cafe on the second floor.
306
00:09:41,591 --> 00:09:42,800
There's no one to promote to.
307
00:09:42,801 --> 00:09:44,618
Has everyone at our company left work? I don't think they had.
308
00:09:44,619 --> 00:09:46,999
If there's no one, you eat it, director.
309
00:09:47,000 --> 00:09:48,527
[Advising overeating with the brightness on a worldwide level]
310
00:09:48,528 --> 00:09:49,767
[Dookongs are satisfied]
It's cute.
311
00:09:51,539 --> 00:09:54,140
Why do we look so cute?
312
00:09:54,141 --> 00:09:56,518
[I know, why did we do it?]
313
00:09:56,519 --> 00:09:57,958
[Start promoting with photos taken with great effort]
314
00:09:57,959 --> 00:09:59,624
[(A future customer finally discovered)]
- Hello.
- Hello.
315
00:09:59,625 --> 00:10:01,854
[Add an interview naturally / Just joined]
-Are you a Starship employee?
- Yes.
316
00:10:01,855 --> 00:10:03,292
[Q. What is your role in Starship?]
What is your role?
317
00:10:03,293 --> 00:10:06,838
I'm in management
318
00:10:06,839 --> 00:10:08,478
in charge of IVE
319
00:10:08,479 --> 00:10:10,271
[Park Cheol-hyun, Team Leader / Singer management division 1]
this is Park Cheol-hyun.
320
00:10:10,272 --> 00:10:12,697
[An employee suddenly receives enthusiastic cheers]
321
00:10:12,698 --> 00:10:15,022
[(Promotion tips)]
I think it would be better (for promotion) to come to the conference room.
322
00:10:15,023 --> 00:10:16,891
[Let’s go to the conference room]
We're going to go there.
323
00:10:16,892 --> 00:10:18,370
[(A quick promotion)]
- Come later.
- Okay.
324
00:10:18,371 --> 00:10:19,370
See you soon.
325
00:10:19,371 --> 00:10:20,052
[(Shy) / (Quiet) / Dookongs keep going the other way / Visiting the office on the way to the conference room(?)]
326
00:10:20,053 --> 00:10:21,070
[(Shy) / (Quiet) / Dookongs keep going the other way / Visiting the office on the way to the conference room(?)]
327
00:10:21,071 --> 00:10:23,928
We should keep it quiet since they are working here.
328
00:10:24,465 --> 00:10:25,473
[A helping hand appears]
I'm on my way to a meeting.
329
00:10:25,474 --> 00:10:26,581
- Where is that? Can we come too?
- I'm going upstairs.
330
00:10:26,582 --> 00:10:27,961
[Choi Seogyeong / Production Team leader / About to attend a meeting / Angel in disguise]
- It's the eighth floor.
- Eighth floor.
331
00:10:27,962 --> 00:10:29,316
- We can go together.
- Is the boss there?
332
00:10:29,317 --> 00:10:29,980
Yep.
333
00:10:29,981 --> 00:10:31,013
[Don't leave me / Cardio workout for cameraperson]
334
00:10:31,014 --> 00:10:32,778
Keep it up!
335
00:10:32,779 --> 00:10:34,680
- This floor is,
- I want to see what others are doing.
336
00:10:34,681 --> 00:10:37,064
[Looking down at the employees from the 8th floor]
337
00:10:37,065 --> 00:10:39,027
[But they are too workaholics]
Eat well.
338
00:10:39,028 --> 00:10:39,912
[These girls,]
339
00:10:39,913 --> 00:10:41,568
[don't know how to slack off]
I'll give you a lot of meat.
340
00:10:41,569 --> 00:10:43,144
[(They only know how to cook)]
341
00:10:43,145 --> 00:10:45,314
[Plating done]
Here it is.
342
00:10:45,315 --> 00:10:47,464
[GA EUL's performance in front of the camera]
You look cool.
343
00:10:48,046 --> 00:10:49,062
Thank you.
344
00:10:49,063 --> 00:10:50,404
[Such good workers]
They are working very hard.
345
00:10:50,405 --> 00:10:51,479
[MONSTA X meeting finished just now]
Where are you going?
346
00:10:51,480 --> 00:10:52,487
We just finished our meeting.
347
00:10:52,488 --> 00:10:53,884
Are you hungry?
348
00:10:53,885 --> 00:10:55,283
We prepared a food truck.
349
00:10:55,284 --> 00:10:56,924
[Advertising in front of the elevator / Nowhere to run]
We were going to check it out now.
350
00:10:56,925 --> 00:10:58,105
It will start from 4:30.
351
00:10:58,106 --> 00:10:59,670
[Promise / Forced sales from Dookongs]
Great.
352
00:10:59,671 --> 00:11:00,912
[Successful]
- I'll see you then.
- Thank you.
353
00:11:00,913 --> 00:11:03,407
Food from angels.
354
00:11:03,408 --> 00:11:04,774
- Excuse us.
- Hello!
355
00:11:04,775 --> 00:11:06,395
[Next is an executives meeting room / 90-degree bow]
- Hello.
- Hello.
356
00:11:06,396 --> 00:11:07,688
[Somehow their backs look disciplined]
It's been a long time.
357
00:11:07,689 --> 00:11:09,491
[Polite / Welcoming the angels]
Good to see you again.
358
00:11:09,492 --> 00:11:11,462
[Straight to the point]
We are here to promote something.
359
00:11:11,463 --> 00:11:14,850
[Giving away photos]
360
00:11:14,851 --> 00:11:16,385
Are there tickets?
361
00:11:16,386 --> 00:11:17,694
[They thought they were photo tickets]
They are not really tickets.
362
00:11:17,695 --> 00:11:19,966
We just thought they were cute. (Shy)
363
00:11:19,967 --> 00:11:20,946
[(They thought it was limited edition photo tickets)]
364
00:11:20,947 --> 00:11:22,306
- You are cute in there.
- Right?
365
00:11:22,307 --> 00:11:23,543
[(Can't take off their eyes)]
Nice photo.
366
00:11:23,544 --> 00:11:24,857
[So precious]
- For you too.
- Thank you.
367
00:11:24,858 --> 00:11:26,215
I thought they were tickets.
368
00:11:26,216 --> 00:11:27,177
[Our food truck is not that big]
369
00:11:27,178 --> 00:11:27,922
They are not tickets.
370
00:11:27,923 --> 00:11:29,263
[Successful promotion / Heading out in quick steps]
- See you.
- Bye.
371
00:11:29,264 --> 00:11:30,519
I'll see you later.
372
00:11:30,520 --> 00:11:31,572
See you later.
373
00:11:31,573 --> 00:11:32,789
See you later?
374
00:11:32,790 --> 00:11:33,772
See you later?
375
00:11:33,773 --> 00:11:35,697
[Food truck for employees]
Who came up with this wonderful idea?
376
00:11:35,698 --> 00:11:36,500
Sorry?
377
00:11:36,501 --> 00:11:37,944
[Proud Popo]
- Who came up with the idea?
- Me!
378
00:11:38,524 --> 00:11:39,956
- Thank you.
- Closing the door now.
379
00:11:39,957 --> 00:11:41,819
[Starship office feels more empty than usual]
Why does it feel like there are fewer people today?
380
00:11:41,820 --> 00:11:43,779
[Are they avoiding the food truck?]
Is it a holiday today?
381
00:11:44,315 --> 00:11:45,009
It can't be.
382
00:11:45,010 --> 00:11:46,626
[They come back to the food truck]
Here's our chef Paik.
383
00:11:46,627 --> 00:11:48,255
How is it going?
384
00:11:48,256 --> 00:11:49,264
[(Look at this)]
Doesn't it look good?
385
00:11:49,265 --> 00:11:50,171
You made a lot.
386
00:11:50,172 --> 00:11:52,915
[Compliment us, right now]
- They look like lunch boxes in stores.
- It's cute. Good job.
387
00:11:52,916 --> 00:11:54,793
I made the sandwiches.
388
00:11:54,794 --> 00:11:56,075
[You can choose different sandwiches]
Do they all have different ingredients?
389
00:11:56,076 --> 00:11:58,091
- Yep.
- Some of them have strawberry jam inside.
390
00:11:58,092 --> 00:11:59,007
[IVE seems to be talented in food business]
It seems to be going well.
391
00:11:59,008 --> 00:12:00,848
[YUJIN goes to greet someone]
Hello, sir.
392
00:12:00,849 --> 00:12:02,394
[That steak rice bowl]
Hello.
393
00:12:02,395 --> 00:12:04,138
- Hello.
- Hello.
394
00:12:04,139 --> 00:12:05,831
[(Finally got to order)]
Can I get a steak rice bowl?
395
00:12:05,832 --> 00:12:07,172
Coming up.
396
00:12:07,173 --> 00:12:08,602
[Rehearsing the food truck]
We are running a business here.
397
00:12:08,603 --> 00:12:10,209
[More people are waiting]
Can I try one?
398
00:12:10,210 --> 00:12:11,293
Would you like one?
399
00:12:11,294 --> 00:12:11,993
Yes!
400
00:12:11,994 --> 00:12:13,411
Who would like to try mine?
401
00:12:13,412 --> 00:12:14,625
[Like chicks waiting to be fed]
Me.
402
00:12:14,626 --> 00:12:16,451
[Joining the line]
When did you go up there?
403
00:12:16,452 --> 00:12:17,878
[Plated right in front of the customers]
Take a look.
404
00:12:17,879 --> 00:12:18,692
Wow.
405
00:12:19,236 --> 00:12:21,563
[Immersed]
406
00:12:21,564 --> 00:12:22,903
[The puppy gets it first / The first customer first]
Here you go.
407
00:12:22,904 --> 00:12:24,641
- Thank you.
- Thank you.
408
00:12:24,642 --> 00:12:26,253
It looks so good.
409
00:12:26,254 --> 00:12:27,878
[(Let's share)]
410
00:12:27,879 --> 00:12:28,508
Wow.
411
00:12:28,509 --> 00:12:29,764
[Feeling confident]
Next!
412
00:12:29,765 --> 00:12:31,697
[(Waiting)]
Next one coming up.
413
00:12:31,698 --> 00:12:33,440
[It's time for Bean Babies to eat after hard work]
My Bean Babies.
414
00:12:33,441 --> 00:12:35,067
[Generous sauce / It gives energy just by looking at it]
415
00:12:35,068 --> 00:12:37,302
[The first bite]
416
00:12:37,303 --> 00:12:37,983
How is it?
417
00:12:37,984 --> 00:12:39,152
[The puppy likes it]
You like it?
418
00:12:39,153 --> 00:12:40,184
Do you want Mushroom? Meat?
419
00:12:40,185 --> 00:12:42,013
[A lot of demands]
I want both.
420
00:12:42,014 --> 00:12:43,610
[(For the next customer)]
- I'm greedy.
- It's delicious.
421
00:12:43,611 --> 00:12:44,478
[Straight into the baby tiger's mouth]
422
00:12:44,479 --> 00:12:46,748
[Big bite]
423
00:12:46,749 --> 00:12:48,167
[(Sweet)]
How is it?
424
00:12:48,168 --> 00:12:49,270
[It's better when LEESEO feeds you]
425
00:12:49,271 --> 00:12:50,281
You like it?
426
00:12:50,282 --> 00:12:52,484
[Everyone is happy because of the steak rice bowl]
427
00:12:52,485 --> 00:12:55,344
[A bite for LEESEO]
428
00:12:55,345 --> 00:12:56,980
[The taste is thrilling]
429
00:12:56,981 --> 00:12:58,936
I'll give you extra meat for the next customer.
430
00:12:58,937 --> 00:13:00,971
I love it. Give me double.
431
00:13:00,972 --> 00:13:01,908
[(Pouring meat)]
432
00:13:01,909 --> 00:13:04,814
[Excited]
A lot of meat. It will be so good.
433
00:13:04,815 --> 00:13:06,760
[In GA EUL's opinion]
A cook has to have fast hands.
434
00:13:06,761 --> 00:13:09,019
[Confessing right in front of the customer]
Sorry, but I put the meat wrong.
435
00:13:09,392 --> 00:13:10,101
Oh no.
436
00:13:10,102 --> 00:13:12,068
I made a mistake with the meat.
437
00:13:12,069 --> 00:13:13,532
[The owner chef GA EUL scolds]
- I must tell you.
- What?
438
00:13:13,533 --> 00:13:14,251
[Sorry]
439
00:13:14,252 --> 00:13:16,000
- Don't do that again.
- Yes.
440
00:13:16,001 --> 00:13:17,646
I got scolded because of the plating mistake.
441
00:13:18,230 --> 00:13:20,645
[The more meat to apologize]
- I'll give more meat for WONYOUNG.
- Extra meat.
442
00:13:20,646 --> 00:13:23,067
[(Even better for me)]
Thank you.
443
00:13:23,068 --> 00:13:24,433
[A mountain of meat]
Here is my heart.
444
00:13:24,434 --> 00:13:25,187
[Giggle]
445
00:13:25,188 --> 00:13:26,589
- This food truck will sell well.
- Are you flirting?
446
00:13:26,590 --> 00:13:28,584
[The pretty owner draws customers attention]
The owner is flirting to me.
447
00:13:28,585 --> 00:13:29,739
- Thank you.
- Thank you.
448
00:13:29,740 --> 00:13:31,003
[Curious]
Are they eating our food?
449
00:13:31,004 --> 00:13:32,043
[Checking customer reaction is the most important thing]
I think they are.
450
00:13:32,044 --> 00:13:32,774
They are not.
451
00:13:32,775 --> 00:13:34,065
- They are.
- Are they eating it?
452
00:13:34,066 --> 00:13:35,132
- I knew it.
- How is the taste?
453
00:13:35,133 --> 00:13:37,402
- How is our steak?
- They like it.
454
00:13:37,403 --> 00:13:38,379
It's good.
455
00:13:38,380 --> 00:13:39,579
[(Thumbs up right away)]
It's good.
456
00:13:39,580 --> 00:13:41,596
[We only put the meat on top]
- It's so good.
- We didn't really make it.
457
00:13:41,597 --> 00:13:42,606
[GA EUL and LIZ put the cherry on top / Plating is also important]
Giving food.
458
00:13:42,607 --> 00:13:44,539
[Realized new work to do]
I should clean the tables.
459
00:13:44,540 --> 00:13:47,453
[15 minutes before opening / Getting ready to meet the customers]
460
00:13:47,454 --> 00:13:49,147
[Everyone is doing the job]
461
00:13:49,148 --> 00:13:51,911
[IVE members are working hard to keep the place clean]
462
00:13:51,912 --> 00:13:54,604
[Making churros while eating steak]
463
00:13:54,605 --> 00:13:55,709
I'll help.
464
00:13:55,710 --> 00:13:57,911
[(Taking turn) / Into the churros zone]
465
00:13:57,912 --> 00:14:00,167
[Crispy churros / here it is]
Do I put it like this?
466
00:14:00,168 --> 00:14:01,506
[Rolling on sugar]
You just need to roll it.
467
00:14:02,743 --> 00:14:06,840
[Packaging the churros with love]
I made them with all of my heart.
468
00:14:06,841 --> 00:14:09,572
I am opening the LEESEO world here.
469
00:14:09,573 --> 00:14:11,873
[It will be good]
470
00:14:11,874 --> 00:14:14,913
[One after another]
471
00:14:14,914 --> 00:14:17,159
[(What is this)]
472
00:14:17,515 --> 00:14:20,381
[Churros world is now a packaging hell]
473
00:14:20,382 --> 00:14:22,581
[Finally, she realizes]
This is never-ending.
474
00:14:22,582 --> 00:14:24,356
10 minutes before opening.
475
00:14:24,357 --> 00:14:27,667
I should be generous for the employees.
476
00:14:27,668 --> 00:14:29,515
[Generous with vegetables too]
Here you go.
477
00:14:29,516 --> 00:14:31,746
This is IVE's heart.
478
00:14:31,747 --> 00:14:33,877
[Generous heart]
479
00:14:33,878 --> 00:14:36,883
[IVE's heart is overflowing]
I will give a lot of meat too.
480
00:14:36,884 --> 00:14:38,782
[Even the final touch is perfect]
481
00:14:38,783 --> 00:14:40,271
[GA EUL helps with steak plating as well]
482
00:14:40,272 --> 00:14:41,441
Nice!
483
00:14:41,442 --> 00:14:42,816
[Satisfied]
Nice.
484
00:14:42,960 --> 00:14:44,316
[Even looking after the food truck owner]
Is it too hot?
485
00:14:44,317 --> 00:14:45,344
[(In front of the hot grill)]
It is burning.
486
00:14:45,345 --> 00:14:46,204
Me too.
487
00:14:46,205 --> 00:14:47,159
I'm sweating.
488
00:14:47,160 --> 00:14:48,631
[The heat of the steak is winning the cold GA EUL]
489
00:14:48,632 --> 00:14:50,635
[Dookongs are here to cheer them up]
- Keep it up.
- Cheer up.
490
00:14:51,794 --> 00:14:53,453
[Five minutes before opening / It's time to finish the work]
491
00:14:53,454 --> 00:14:54,988
This is so good.
492
00:14:54,989 --> 00:14:55,955
[(Yes, thank you)]
493
00:14:56,096 --> 00:14:57,563
Are you tired?
494
00:14:57,564 --> 00:14:59,309
[Time to cheer LIZ up]
495
00:14:59,310 --> 00:15:00,972
[Churros is the best to cheer up]
496
00:15:00,973 --> 00:15:02,445
This is for you.
497
00:15:02,446 --> 00:15:03,535
[She is the churros fairy]
Really?
498
00:15:03,536 --> 00:15:05,634
[(Heartwarming)]
- I'll give it to you when you finish.
- Thank you.
499
00:15:05,949 --> 00:15:06,926
[Churros is as warm as LEESEO's heart]
It's so warm.
500
00:15:06,927 --> 00:15:08,177
- You like it?
- Yes.
501
00:15:09,190 --> 00:15:10,479
I love it.
502
00:15:10,490 --> 00:15:11,878
[Steak rice bowl is also done]
503
00:15:11,879 --> 00:15:12,910
[To-do list / 4:25 p.m. / Making sausage and tteok sauce / Making egg sandwich]
504
00:15:12,911 --> 00:15:14,421
[Putting stickers on cookies / Putting sugar on churros / Plating steak rice bowl /
Promoting in the Starship building]
505
00:15:14,422 --> 00:15:16,870
Here we go, IVE's food truck!
506
00:15:16,871 --> 00:15:18,575
[Almost fell]
507
00:15:18,576 --> 00:15:20,924
Our goal is to sell 10 billion.
508
00:15:20,925 --> 00:15:22,267
[Their business is really ambitious]
- 10 billion.
- 10 billion won.
509
00:15:22,268 --> 00:15:23,819
[Their food truck is insanely expensive]
A steak rice bowl will be 100 million.
510
00:15:23,820 --> 00:15:25,595
[IVE's food truck]
Welcome.
511
00:15:25,596 --> 00:15:29,002
[LEESEO on serving / YUJIN on hall manager / REI in charge of take-out]
512
00:15:29,003 --> 00:15:33,068
[WONYOUNG on churros and sandwich / GA EUL on kitchen manager / LIZ in charge of sausage and tteok sauce]
513
00:15:33,069 --> 00:15:35,052
[It's open / but it's so quiet]
What do we do?
514
00:15:35,866 --> 00:15:37,316
We have no customer.
515
00:15:37,317 --> 00:15:39,700
[Only IVE members and the staff are here / not even a soul is around]
516
00:15:39,701 --> 00:15:46,047
[Everyone is at their station in silence]
517
00:15:47,902 --> 00:15:49,914
Oh?
518
00:15:49,915 --> 00:15:51,287
[Is it a customer?]
519
00:15:51,288 --> 00:15:52,679
Welcome.
520
00:15:52,680 --> 00:15:54,451
Hello.
521
00:15:54,452 --> 00:15:56,586
[The very first customer of IVE's food truck]
522
00:15:56,587 --> 00:15:59,638
- Welcome to IVE's food truck.
- YUJIN,
523
00:15:59,639 --> 00:16:01,958
make sure to check they are Starship employee.
524
00:16:01,959 --> 00:16:04,592
[Strict / ID check before ordering]
Are you working in Starship Entertainment?
525
00:16:04,593 --> 00:16:06,740
- Yes.
- How long have you worked here?
526
00:16:06,741 --> 00:16:07,583
About four months.
527
00:16:07,584 --> 00:16:08,947
[A new employee / You are good to go]
Four months? Welcome.
528
00:16:08,948 --> 00:16:10,335
Take a seat.
529
00:16:10,336 --> 00:16:12,618
The customers are flooding in.
530
00:16:12,619 --> 00:16:14,316
[Everyone coming in at once]
Welcome.
531
00:16:14,317 --> 00:16:16,364
[Welcoming applause]
They are here.
532
00:16:16,365 --> 00:16:19,246
[Happy]
We are so popular.
533
00:16:19,247 --> 00:16:21,752
[The business will go well]
We will sell so well.
534
00:16:21,753 --> 00:16:23,679
[The hall manager starts working right away]
Take a seat inside.
535
00:16:23,680 --> 00:16:25,187
[Flawless reception as hall manager]
You can sit here.
536
00:16:25,188 --> 00:16:28,425
[Customers coming in / But REI is in panic]
537
00:16:28,426 --> 00:16:31,244
REI, show them where to sit.
538
00:16:31,245 --> 00:16:32,361
Wait.
539
00:16:32,362 --> 00:16:33,550
[Greeting first]
Hello.
540
00:16:33,551 --> 00:16:35,380
[Then count]
One, two, three, four, five.
541
00:16:35,381 --> 00:16:37,536
You can sit here.
542
00:16:37,903 --> 00:16:39,991
[Group of five are given group table]
Come in please.
543
00:16:39,992 --> 00:16:41,769
[The place is already full of customers]
They are waiting here!
544
00:16:41,770 --> 00:16:43,528
[The food truck already has a waiting queue]
We have people waiting?
545
00:16:43,529 --> 00:16:45,042
[The first waiting queue of their lives]
They are waiting.
546
00:16:45,043 --> 00:16:46,859
[(So many people)]
They are waiting.
547
00:16:46,860 --> 00:16:47,708
[They are about to walk away]
548
00:16:47,709 --> 00:16:50,043
[Begging]
Don't go.
549
00:16:50,044 --> 00:16:51,924
[How will REI stop them from leaving?]
550
00:16:52,221 --> 00:16:53,819
We do take-out as well!
551
00:16:53,820 --> 00:16:56,977
[They do take-out?]
- You can take it out.
- Take-out?
552
00:16:56,978 --> 00:16:58,311
[The customers are looking happy]
Would you like to take them out?
553
00:16:58,312 --> 00:16:59,384
Yes, please.
554
00:17:00,075 --> 00:17:02,894
[(REI is handling take-out customers)]
Here is our menu.
555
00:17:02,895 --> 00:17:03,930
Welcome.
556
00:17:03,931 --> 00:17:05,113
[Found something]
They are waiting.
557
00:17:05,114 --> 00:17:06,387
[(Full of people)]
Wow.
558
00:17:06,388 --> 00:17:08,529
So many people are queueing.
559
00:17:08,530 --> 00:17:09,526
We are selling!
560
00:17:09,527 --> 00:17:10,715
We are selling well.
561
00:17:10,717 --> 00:17:12,428
[YUJIN is in charge of customers in the hall]
Have you ordered?
562
00:17:12,429 --> 00:17:13,726
What would you like to order?
563
00:17:13,727 --> 00:17:16,000
[You will walk into the place even if you don't know the menu]
What do you have?
564
00:17:16,001 --> 00:17:18,080
[Menu]
We have steak rice bowl,
565
00:17:18,082 --> 00:17:20,551
sausage and tteok, churros, sandwich, and cookie.
566
00:17:20,553 --> 00:17:21,902
- Wow.
- Sausage and tteok.
567
00:17:21,903 --> 00:17:23,064
Can we have three sausage and tteok,
568
00:17:23,531 --> 00:17:25,148
- Can we order anything?
- Of course.
569
00:17:25,150 --> 00:17:26,275
- Would you like one of each?
- Yes.
570
00:17:26,276 --> 00:17:27,839
[One each / Order complete]
- Yes.
- Thank you.
571
00:17:27,840 --> 00:17:29,528
Please wait.
572
00:17:30,249 --> 00:17:32,293
[(Checking table number)]
573
00:17:32,294 --> 00:17:33,465
[Going to the next table]
Have you ordered?
574
00:17:33,466 --> 00:17:34,208
No.
575
00:17:34,209 --> 00:17:36,035
[They love everything]
- Shall we order one of each?
- Yes.
576
00:17:36,036 --> 00:17:38,810
[(The best salesperson) / YUJIN's customers are all ordering a lot]
One of each, coming up.
577
00:17:38,811 --> 00:17:40,760
[Meanwhile, LEESEO is also taking order]
Can I take out a sausage and tteok?
578
00:17:40,761 --> 00:17:41,554
Take-out.
579
00:17:41,555 --> 00:17:44,114
I'll have a steak rice bowl.
580
00:17:44,115 --> 00:17:45,279
- Just one?
- Yep.
581
00:17:45,280 --> 00:17:47,118
[LEESEO has a take-out order!]
Wait a minute.
582
00:17:47,119 --> 00:17:49,304
We have one sausage and tteok take-out.
583
00:17:49,305 --> 00:17:50,516
Take-out.
584
00:17:50,517 --> 00:17:52,120
[In charge of packaging / In charge of the sauce / perfect teamwork]
We have one take-out order.
585
00:17:52,121 --> 00:17:52,866
Take-out, it is.
586
00:17:54,216 --> 00:17:56,203
[Dine in order]
- Steak rice bowl.
- Thank you.
587
00:17:56,204 --> 00:17:57,361
[Take-out order is also complete]
This is the sausage and tteok.
588
00:17:57,362 --> 00:17:58,830
- Thank you.
- Here you go.
589
00:17:58,831 --> 00:18:00,490
[Smile is free]
Please enjoy.
590
00:18:00,491 --> 00:18:02,875
How come no one is ordering churros?
591
00:18:02,876 --> 00:18:04,776
[Full / but no order so far / Churros is not selling well]
592
00:18:04,777 --> 00:18:06,814
[You can't go home if you don't sell]
You don't get to go home if you don't sell the churros.
593
00:18:06,815 --> 00:18:09,676
I might end up bringing them home.
594
00:18:09,677 --> 00:18:10,940
[Marketing]
Would you like a churros?
595
00:18:10,941 --> 00:18:12,244
They are not selling right now.
596
00:18:12,245 --> 00:18:13,812
[Nod]
- Can I have one?
- Yes.
597
00:18:13,813 --> 00:18:15,595
[Churros fairy]
It's coming up.
598
00:18:15,596 --> 00:18:16,847
[LEESEO is proud]
I sold a churros.
599
00:18:16,848 --> 00:18:17,695
Churros?
600
00:18:17,696 --> 00:18:19,229
[The first churros order]
It's from that table.
601
00:18:19,230 --> 00:18:20,501
[WONYOUNG goes to serve them herself]
Here is the churros.
602
00:18:20,502 --> 00:18:21,526
Thank you.
603
00:18:21,527 --> 00:18:24,469
Steak rice bowl is also here.
604
00:18:24,470 --> 00:18:25,895
[This is the true fast food, served within a second]
It's so fast here.
605
00:18:25,896 --> 00:18:27,575
[LEESEO is proud]
- It is.
- Thank you.
606
00:18:27,576 --> 00:18:29,744
They are taking photos of YUJIN.
607
00:18:29,745 --> 00:18:30,925
[(Hello)]
That's me.
608
00:18:30,926 --> 00:18:32,117
[Taking pictures of the doll]
609
00:18:32,118 --> 00:18:33,813
Do you work at Starship?
610
00:18:33,814 --> 00:18:35,326
[Checking the employee ID]
We are VC (Visual Creative) team.
611
00:18:35,327 --> 00:18:36,893
Really?
612
00:18:36,894 --> 00:18:38,668
[It's an opportunity to see employees in different teams]
- Please enjoy.
- Thank you.
613
00:18:38,669 --> 00:18:41,301
I think we handled the orders well.
614
00:18:41,302 --> 00:18:42,687
The place is full.
615
00:18:42,688 --> 00:18:43,761
We are so popular.
616
00:18:43,762 --> 00:18:45,661
We are full right upon opening.
617
00:18:45,662 --> 00:18:47,882
[So proud]
Celebrate.
618
00:18:47,883 --> 00:18:49,916
[You have to sell 300 portions today]
We do take-out as well.
619
00:18:49,917 --> 00:18:50,973
Take-out customers,
620
00:18:50,974 --> 00:18:51,942
oh?
621
00:18:51,943 --> 00:18:53,600
[Someone they know]
622
00:18:53,601 --> 00:18:55,145
- Hello.
- Wow!
623
00:18:55,146 --> 00:18:57,480
[(Running)]
Yunjin!
624
00:18:57,481 --> 00:18:59,087
[Thank you for coming]
Did you make these yourselves?
625
00:18:59,088 --> 00:18:59,859
Yes.
626
00:18:59,860 --> 00:19:01,658
[Eat in, take out, whatever you would like]
- They look so good.
- We do take-out too.
627
00:19:02,251 --> 00:19:03,868
I'll do take-out.
628
00:19:03,869 --> 00:19:05,933
[Steak rice bowl and sausage and tteok]
I should have the sausage and tteok from LIZ.
629
00:19:05,934 --> 00:19:07,078
Coming up.
630
00:19:07,079 --> 00:19:09,504
[Putting on the sauce right in front of your eyes]
- Here is the steak rice bowl.
- I'm counting on you.
631
00:19:09,505 --> 00:19:10,801
Trust me.
632
00:19:10,802 --> 00:19:13,342
[Food is good and staff are pretty here]
I should hire these staff here.
633
00:19:13,343 --> 00:19:14,293
Really?
634
00:19:14,294 --> 00:19:16,009
Are you doing take-out?
635
00:19:16,010 --> 00:19:16,950
Enjoy the food.
636
00:19:16,951 --> 00:19:19,120
- You are working so hard.
- Bye bye.
637
00:19:19,121 --> 00:19:21,622
[Cheering the staff]
- Keep it up.
- Take care.
638
00:19:21,623 --> 00:19:25,111
Thank you for the food, IVE.
639
00:19:25,112 --> 00:19:27,496
[LIZ is so busy with sausage and tteok sauce]
We have another order.
640
00:19:27,497 --> 00:19:29,082
Two more sausage and tteok.
641
00:19:29,083 --> 00:19:29,939
Can I have one more sausage and tteok?
642
00:19:29,940 --> 00:19:31,339
Of course.
643
00:19:31,340 --> 00:19:33,828
[Sausage and tteok selling very well]
644
00:19:33,829 --> 00:19:34,431
It's my favorite.
645
00:19:34,432 --> 00:19:36,077
[It's even better when LIZ makes it]
It's good.
646
00:19:38,019 --> 00:19:39,015
[The sauce is really special]
It's good.
647
00:19:39,016 --> 00:19:40,241
You like it?
648
00:19:40,242 --> 00:19:41,395
The sauce is really good.
649
00:19:41,396 --> 00:19:43,473
[Can't stop eating more]
Can I take out another one later?
650
00:19:43,474 --> 00:19:44,971
We should.
651
00:19:44,972 --> 00:19:47,600
[Sausage and tteok is the best menu of the day]
The sauce has to be faster, sausage and tteok is selling so well.
652
00:19:47,601 --> 00:19:48,948
[Already busy with the sauce]
Hey.
653
00:19:48,949 --> 00:19:49,649
What?
654
00:19:49,650 --> 00:19:50,905
[Hall manager is angry]
Can't you do it faster?
655
00:19:50,906 --> 00:19:52,218
It's not that easy.
656
00:19:52,219 --> 00:19:54,215
[At this food truck,]
657
00:19:54,216 --> 00:19:56,411
[every stroke of sauce is put on with great care from LIZ]
658
00:19:56,412 --> 00:19:57,465
[1.2.3 IVE presents a classy sausage and tteok]
659
00:19:57,466 --> 00:19:58,911
I'm getting the hang of it.
660
00:19:58,912 --> 00:20:01,031
- One more sausage and tteok.
- Okay.
661
00:20:01,032 --> 00:20:02,643
[You can't have it anywhere else]
Sausage and tteok is really popular.
662
00:20:02,644 --> 00:20:04,318
By the way,
663
00:20:04,319 --> 00:20:06,156
how do you like the sauce?
664
00:20:06,157 --> 00:20:07,535
[It's delicious]
It's perfect.
665
00:20:07,536 --> 00:20:09,267
[Proud that the customers like it]
Glad to hear that.
666
00:20:09,268 --> 00:20:10,824
[More orders are coming in / I heard the news]
- Do you still have steak rice bowl?
- Come in.
667
00:20:10,825 --> 00:20:11,532
- Yes we do.
- We do.
668
00:20:11,533 --> 00:20:13,772
Please wait for a second.
669
00:20:13,773 --> 00:20:15,451
[(The rice bowl is already gone)]
We need more steak right now!
670
00:20:15,452 --> 00:20:17,415
[(More rice bowl)]
Thank you.
671
00:20:17,416 --> 00:20:19,294
[The rice bowl is selling fast]
I'll take one.
672
00:20:19,295 --> 00:20:21,543
[Egg sandwich is forgotten]
The sandwich is also really good.
673
00:20:21,544 --> 00:20:22,865
So discouraging.
674
00:20:22,866 --> 00:20:24,324
Hall staff?
675
00:20:24,325 --> 00:20:26,733
[(Got it)]
Can you go and promote the menu that is not selling as much?
676
00:20:26,875 --> 00:20:30,516
Would anyone like to have egg sandwich?
677
00:20:30,517 --> 00:20:31,504
[Promotion takes effect right away!]
678
00:20:31,505 --> 00:20:33,151
[Here]
679
00:20:33,152 --> 00:20:35,499
It has cheese in it.
680
00:20:35,500 --> 00:20:37,459
[Cheese and strawberry jam / WONYOUNG made them]
- Thank you.
- It's so well made.
681
00:20:37,460 --> 00:20:39,243
[Sandwich made by WONYOUNG and LEESEO is also pretty]
- They are all different.
- They look so pretty.
682
00:20:39,244 --> 00:20:40,106
[Promotion is still ongoing]
We also have strawberry jam toast.
683
00:20:40,106 --> 00:20:42,279
[Promotion is still ongoing]
We also have strawberry jam toast.
684
00:20:42,280 --> 00:20:44,519
Hello.
685
00:20:44,983 --> 00:20:46,119
Hi.
686
00:20:46,120 --> 00:20:49,069
[Welcoming applause]
Hello.
687
00:20:49,070 --> 00:20:51,078
[Startled / Shy / Surprise guest actress Son Juyeon (WJSN EUNSEO)]
EUNSEO.
688
00:20:51,079 --> 00:20:52,440
How pretty.
689
00:20:52,441 --> 00:20:54,505
[It's like a party in front of the building / She is surprised even more]
Come in.
690
00:20:54,506 --> 00:20:56,094
What would you like?
691
00:20:56,095 --> 00:20:57,080
[(Thumbs up on the camera)]
Would you like to do take-out?
692
00:20:57,081 --> 00:20:58,745
[Her voice is getting smaller]
I'll do a take-out.
693
00:20:58,746 --> 00:21:00,068
What should I get?
694
00:21:00,069 --> 00:21:01,895
[Everything is good, not lying]
- Everything.
- We are not kidding.
695
00:21:01,896 --> 00:21:02,998
[Shy]
Any recommendation?
696
00:21:02,999 --> 00:21:05,264
[Today is perfect day for churros]
- Churros.
- Churros.
697
00:21:05,265 --> 00:21:06,702
Churros.
698
00:21:06,703 --> 00:21:08,798
[(Still confused)]
- One churros.
- Churros.
699
00:21:08,799 --> 00:21:10,201
[No worries / We will make more]
That was the last one.
700
00:21:10,202 --> 00:21:12,618
[So Lucky to have the last churros]
- Here it is.
- Take care.
701
00:21:12,619 --> 00:21:14,569
Take care.
702
00:21:14,570 --> 00:21:16,921
[Thank you for visiting IVE's food truck]
Thank you.
703
00:21:16,922 --> 00:21:18,509
[It's less busy now]
We have fewer customers.
704
00:21:18,510 --> 00:21:19,965
[The place was full right upon opening]
We are full.
705
00:21:19,966 --> 00:21:22,254
[People were waiting outside]
They are waiting.
706
00:21:22,255 --> 00:21:23,885
[Business mode / They already had full house]
We are not selling as well.
707
00:21:23,886 --> 00:21:25,944
[Hall manager's quick suggestion]
Shall we go inside and take the order there?
708
00:21:25,945 --> 00:21:27,134
- Sounds great.
- Let's go.
709
00:21:27,135 --> 00:21:28,636
[300 portions to sell / Going in to find more customers]
710
00:21:28,637 --> 00:21:31,006
- Hello, enjoy the food.
- Hello.
711
00:21:31,007 --> 00:21:33,090
[They are already eating inside the office]
They already have food.
712
00:21:33,091 --> 00:21:34,760
[(A new customer)]
Hello.
713
00:21:34,761 --> 00:21:35,809
[Food truck staff taking order from cafe staff]
Would you like something to eat?
714
00:21:35,810 --> 00:21:37,530
We are taking visiting order.
715
00:21:37,531 --> 00:21:39,119
Visiting order?
716
00:21:39,120 --> 00:21:42,096
[YUJIN recommends steak rice bowl to those who are hungry]
- If you are hungry, I suggest steak rice bowl.
- We have steak rice bowl,
717
00:21:42,097 --> 00:21:43,636
[The best menus of the food truck]
- or sausage and tteok.
- Sausage and tteok
718
00:21:43,637 --> 00:21:45,617
[Successfully took visiting orders]
- Yes.
- Thank you.
719
00:21:45,618 --> 00:21:47,510
Starship employees,
720
00:21:47,511 --> 00:21:48,799
come out.
721
00:21:48,800 --> 00:21:50,454
[This is the last chance]
We have an empty table!
722
00:21:50,455 --> 00:21:52,885
Table for four.
723
00:21:52,886 --> 00:21:54,499
[Can't leave a single table empty]
- Starship!
- Come out.
724
00:21:54,500 --> 00:21:56,180
Everyone come out.
725
00:21:56,181 --> 00:21:57,152
Starship.
726
00:21:57,153 --> 00:21:59,049
Is this everyone in Starship?
727
00:21:59,050 --> 00:22:00,368
[Most of them are still working at 5 p.m.]
They must be still working.
728
00:22:00,369 --> 00:22:01,779
YUJIN.
729
00:22:01,780 --> 00:22:04,198
Are you taking orders?
730
00:22:04,199 --> 00:22:05,835
[YUJIN is in the elevator]
Where are you going to eat?
731
00:22:05,836 --> 00:22:07,048
Third floor.
732
00:22:07,049 --> 00:22:09,128
[Actor management team did take out]
- Management.
- Are you management team?
733
00:22:09,129 --> 00:22:10,337
Actor management.
734
00:22:10,338 --> 00:22:11,479
[She spoke first, but too shy to look at them]
Thank you for the food.
735
00:22:11,480 --> 00:22:13,145
- Please enjoy.
- Thank you.
736
00:22:13,146 --> 00:22:14,888
[A shy cheer]
We are always supporting you.
737
00:22:14,889 --> 00:22:16,320
Here you go.
738
00:22:16,321 --> 00:22:18,045
[YUJIN finishes the delivery]
Here are two more spoons.
739
00:22:18,046 --> 00:22:19,607
Thank you.
740
00:22:19,608 --> 00:22:21,779
[YUJIN spots some employees]
How is everyone doing?
741
00:22:21,780 --> 00:22:22,628
It's so good.
742
00:22:22,629 --> 00:22:24,125
Where are you working?
743
00:22:24,126 --> 00:22:26,002
[Also actor management team]
- We are actor management team.
- Really?
744
00:22:26,003 --> 00:22:26,935
Enjoy the food.
745
00:22:26,936 --> 00:22:28,351
Thank you.
746
00:22:28,352 --> 00:22:29,875
[Happy Puppy]
747
00:22:29,876 --> 00:22:31,909
[Proud]
They said they like it.
748
00:22:31,910 --> 00:22:33,178
They said it's good.
749
00:22:33,179 --> 00:22:36,349
I'm so happy that they all like the food.
750
00:22:36,350 --> 00:22:38,353
[Tables are becoming empty]
751
00:22:38,354 --> 00:22:40,232
[REI is in charge of cleaning tables]
752
00:22:40,233 --> 00:22:42,128
[Wipe]
753
00:22:42,129 --> 00:22:43,820
Why do we have no more customers?
754
00:22:43,821 --> 00:22:45,746
[REI is disappointed that tables are getting empty]
755
00:22:45,747 --> 00:22:47,320
[(Why are we not getting more customers?)]
756
00:22:47,321 --> 00:22:49,189
[(We need to do something)]
757
00:22:49,190 --> 00:22:52,841
[There's still a lot of food / LEESEO is concerned]
758
00:22:52,842 --> 00:22:54,347
[Have an idea]
759
00:22:54,348 --> 00:22:55,573
[(Quickly going somewhere)]
760
00:22:55,574 --> 00:22:58,753
[LEESEO is taking order]
Would you like to order?
761
00:22:58,754 --> 00:23:00,632
- Sausage and tteok.
- One sausage and tteok.
762
00:23:00,633 --> 00:23:02,591
Would you like to order?
763
00:23:02,592 --> 00:23:04,449
- I'll have a churros.
- Churros.
764
00:23:04,450 --> 00:23:05,966
- I'll have a steak.
- Steak.
765
00:23:05,967 --> 00:23:08,451
- Steak.
- Steak coming up.
766
00:23:08,452 --> 00:23:10,280
[Five orders in a heartbeat]
- Steak.
- Steak, coming up.
767
00:23:10,281 --> 00:23:13,517
[LEESEO is a smart girl]
We totally forgot about our filming staff.
768
00:23:13,518 --> 00:23:15,878
[Proud]
I took a lot of orders.
769
00:23:15,879 --> 00:23:17,465
One sausage and tteok.
770
00:23:17,466 --> 00:23:19,082
Steak rice bowl,
771
00:23:19,083 --> 00:23:20,848
six in total.
772
00:23:20,849 --> 00:23:22,161
[LEESEO is the candidate for the best salesperson / Delivering the order]
Sausage and tteok?
773
00:23:22,162 --> 00:23:23,936
Here you go.
774
00:23:23,937 --> 00:23:25,200
Thank you.
775
00:23:25,201 --> 00:23:27,018
- Thank you, enjoy the food.
- Thank you.
776
00:23:27,019 --> 00:23:28,919
[Hall manager]
Let's give them cookies.
777
00:23:28,920 --> 00:23:30,342
[They are so generous]
Complimentary cookies.
778
00:23:30,343 --> 00:23:32,364
It's for you.
779
00:23:32,365 --> 00:23:34,193
Thank you so much.
780
00:23:34,194 --> 00:23:35,907
[Complimentary cookies]
This will fill your stomach.
781
00:23:35,908 --> 00:23:37,474
Fill your stomach.
782
00:23:37,475 --> 00:23:38,641
Thank you.
783
00:23:38,642 --> 00:23:41,921
[A complimentary sandwich is coming as well]
I made them with WONYOUNG.
784
00:23:41,922 --> 00:23:43,646
[(Five sandwiches to five customers)]
I brought five.
785
00:23:43,647 --> 00:23:45,627
[So generous]
Enjoy.
786
00:23:45,628 --> 00:23:46,753
[Cleaning the table for them too]
Shall I take them away?
787
00:23:46,754 --> 00:23:48,819
- These too.
- Thank you.
788
00:23:48,820 --> 00:23:50,205
[Heartwarming pressure selling]
- You are so kind.
- The food is so good.
789
00:23:50,206 --> 00:23:52,449
Really? Thank you.
790
00:23:52,450 --> 00:23:55,026
There's not much left now.
791
00:23:55,027 --> 00:23:56,864
[Not much food left]
We might actually make 10 billion.
792
00:23:56,865 --> 00:23:58,463
[IVE is selling out the food truck like their concert tickets]
We sold a lot.
793
00:23:58,464 --> 00:24:00,024
[(Not much left)]
Are there more churros?
794
00:24:00,025 --> 00:24:01,127
- No.
- Wow.
795
00:24:01,128 --> 00:24:04,137
[Sausage and tteok is almost sold out too]
The sauce for sausage and tteok is almost finished.
796
00:24:04,138 --> 00:24:07,437
[IVE's food truck hit its peak right upon opening]
797
00:24:07,438 --> 00:24:10,134
We sold out almost everything.
798
00:24:10,135 --> 00:24:11,391
We sold really well.
799
00:24:11,392 --> 00:24:13,762
Sausage and tteok is almost gone.
800
00:24:13,763 --> 00:24:15,467
But really,
801
00:24:15,468 --> 00:24:17,208
- I feel so proud.
- I know.
802
00:24:17,209 --> 00:24:18,439
When I went upstairs,
803
00:24:18,440 --> 00:24:20,123
everyone was eating our food.
804
00:24:20,124 --> 00:24:22,450
[It feels good to serve good food]
They all liked our food.
805
00:24:22,451 --> 00:24:23,865
[Also proud]
It's really rewarding.
806
00:24:23,866 --> 00:24:26,153
[I want to give everything we prepared]
I'm sure there are more people inside.
807
00:24:26,154 --> 00:24:27,467
[They must be shy]
I guess they are hiding somewhere.
808
00:24:27,468 --> 00:24:29,281
Where are they hiding?
809
00:24:29,282 --> 00:24:31,349
They must be sending one person
810
00:24:31,350 --> 00:24:34,563
[System of a representative getting lots of orders / (Understood)]
from each team to order and take out for the whole team.
811
00:24:34,564 --> 00:24:36,081
[Not bad]
I would do the same. I'm too shy.
812
00:24:36,082 --> 00:24:38,041
I didn't know working in food truck was so hard.
813
00:24:38,042 --> 00:24:39,572
Our managers are not here.
814
00:24:39,573 --> 00:24:41,249
I saw team leader just earlier too.
815
00:24:41,250 --> 00:24:42,612
Are they still in the meeting?
816
00:24:42,613 --> 00:24:44,625
[Waiting for customers]
Are they coming in?
817
00:24:44,626 --> 00:24:46,942
[A life of business person is about waiting for customers]
Someone is coming.
818
00:24:46,943 --> 00:24:50,688
[Welcome]
Here is a customer.
819
00:24:50,689 --> 00:24:51,756
[Taking order even before sitting down]
What would you like?
820
00:24:51,757 --> 00:24:52,865
Are you eating in?
821
00:24:52,866 --> 00:24:56,000
[A wave of customers is coming in again]
822
00:24:56,001 --> 00:24:58,728
[Food truck is operating in full capacity again]
823
00:24:58,729 --> 00:25:00,285
[It's time to check the remaining food]
How many sausage and tteok do we have left?
824
00:25:00,286 --> 00:25:01,806
[Almost running out]
Five more.
825
00:25:01,807 --> 00:25:03,733
[Final orders on sausage and tteok]
Final orders.
826
00:25:03,734 --> 00:25:06,530
[It is going to be sold out soon]
It is going to run out soon.
827
00:25:06,531 --> 00:25:09,220
I thought YUJIN was a customer.
828
00:25:09,221 --> 00:25:10,215
[She was sitting down like a customer]
829
00:25:10,216 --> 00:25:11,288
Waiter.
830
00:25:11,289 --> 00:25:13,369
[LEESEO is playing along]
What you would like to order?
831
00:25:13,370 --> 00:25:14,471
[How rude]
Take order now.
832
00:25:14,472 --> 00:25:15,470
What?
833
00:25:15,471 --> 00:25:19,266
[Rude customer]
Come here.
834
00:25:19,267 --> 00:25:21,771
[Playing around / Intimidated]
Order, now.
835
00:25:21,772 --> 00:25:23,601
[This customer changed her mind right away]
I don't want anything.
836
00:25:23,602 --> 00:25:24,720
[LEESEO handling rude customer firmly]
Please leave.
837
00:25:24,721 --> 00:25:25,984
Leave.
838
00:25:25,985 --> 00:25:28,521
[Giggle]
839
00:25:29,384 --> 00:25:32,749
[She realizes how tired she was]
- I feel like this should be my seat.
- Get some rest.
840
00:25:32,750 --> 00:25:37,857
[Sound of 17-year-old after hard work]
841
00:25:37,858 --> 00:25:39,367
Hello.
842
00:25:39,368 --> 00:25:40,723
[More employees are here]
843
00:25:40,724 --> 00:25:42,295
[Big customers are here]
Welcome.
844
00:25:42,296 --> 00:25:43,399
Wow.
845
00:25:43,400 --> 00:25:47,385
[They arrived just in time before selling out / IVE's light stick]
IVE's light stick. We have steak rice bowl.
846
00:25:47,386 --> 00:25:48,594
Vice president.
847
00:25:48,595 --> 00:25:50,619
- Here you go.
- Thank you.
848
00:25:50,620 --> 00:25:52,239
This is our sausage and tteok.
849
00:25:52,240 --> 00:25:54,671
Did you make all these?
850
00:25:54,672 --> 00:25:56,779
[Giving more food without hesitating]
We also have egg sandwich.
851
00:25:56,780 --> 00:25:57,987
Wow.
852
00:25:57,988 --> 00:26:00,243
- Enjoy.
- Thank you.
853
00:26:00,244 --> 00:26:02,371
[(Empty)]
I sold everything.
854
00:26:02,372 --> 00:26:06,181
[Sharing good news]
I sold everything.
855
00:26:06,182 --> 00:26:08,587
Our sausage and tteok is gone!
856
00:26:08,588 --> 00:26:11,724
Churros is almost done too.
857
00:26:11,725 --> 00:26:15,170
We sold out everything.
858
00:26:15,171 --> 00:26:18,623
[300 portions, all sold out]
859
00:26:18,624 --> 00:26:21,352
[It's thanks to everyone]
- Thank you.
- Thank you.
860
00:26:21,353 --> 00:26:23,574
Thank you, everyone.
861
00:26:23,575 --> 00:26:26,603
[The customers pour in like rain]
They almost poured in.
862
00:26:26,604 --> 00:26:28,496
[Feeling tired after finishing]
Last order is finished.
863
00:26:28,497 --> 00:26:29,600
I'm exhausted.
864
00:26:29,601 --> 00:26:30,672
We worked hard.
865
00:26:30,673 --> 00:26:31,740
We worked really hard.
866
00:26:31,741 --> 00:26:34,358
[Food truck was more difficult than they thought]
867
00:26:34,359 --> 00:26:37,022
It's nice to see everyone enjoying our food.
868
00:26:37,023 --> 00:26:39,553
[It's filling just to see others eat]
- I feel like they are eating for me.
- I know.
869
00:26:39,554 --> 00:26:41,461
Enjoy.
870
00:26:41,462 --> 00:26:44,769
I see vice president right in front of me.
871
00:26:44,770 --> 00:26:46,954
[(In YUJIN's eyes)]
She's enjoying it.
872
00:26:46,955 --> 00:26:49,916
[They are all proud to watch people eating]
So cute.
873
00:26:50,450 --> 00:26:51,487
Do you like it?
874
00:26:54,602 --> 00:26:57,000
[(Heart)]
875
00:26:57,001 --> 00:26:57,939
[(Heart)]
876
00:26:57,940 --> 00:26:59,761
[IVE is full of love and heart]
877
00:26:59,762 --> 00:27:01,608
[Puppy giggles]
878
00:27:01,609 --> 00:27:03,345
[The final customer of the day before closing]
Hello.
879
00:27:03,346 --> 00:27:06,123
- Hello.
- Hello.
880
00:27:06,124 --> 00:27:09,065
[The most important customer always shows up at the end]
Hello.
881
00:27:09,066 --> 00:27:11,480
[K.WILL / A board member / He visited while filming]
Hello.
882
00:27:11,481 --> 00:27:14,019
[We ran out of food / So here is a sticker]
- This is our present.
- What is it?
883
00:27:14,020 --> 00:27:15,270
Our sticker.
884
00:27:15,271 --> 00:27:16,634
- Sticker?
- Yes.
885
00:27:16,635 --> 00:27:18,385
[Awkward]
Nice to see you all.
886
00:27:18,386 --> 00:27:19,401
- Hi.
- It's been a long time.
887
00:27:19,402 --> 00:27:21,119
- Hi.
- What were you filming?
888
00:27:21,120 --> 00:27:24,290
Hyungsoo's Private Life.
889
00:27:24,291 --> 00:27:25,395
My YouTube channel.
890
00:27:25,396 --> 00:27:27,520
[But filming IVE]
- We are IVE.
- Hello.
891
00:27:27,521 --> 00:27:28,930
It's been two years.
892
00:27:28,931 --> 00:27:30,139
Nice to see you again.
893
00:27:30,140 --> 00:27:31,793
We heard there is a special guest coming in.
894
00:27:31,794 --> 00:27:33,360
[(Shocked)]
- But we already sold out.
- You sold out?
895
00:27:33,361 --> 00:27:35,113
[No worried]
- But we secured two of our best menus.
- Yes we did.
896
00:27:35,114 --> 00:27:36,880
[Two best menus of IVE's food truck]
Sausage and tteok.
897
00:27:36,881 --> 00:27:38,498
- Sausage and tteok.
- Sausage and tteok?
898
00:27:38,499 --> 00:27:39,322
Yep.
899
00:27:39,323 --> 00:27:41,543
- Enjoy.
- Thank you.
900
00:27:41,544 --> 00:27:43,217
Thank you for coming.
901
00:27:43,218 --> 00:27:44,662
[Special guest is served]
We are done for today.
902
00:27:44,663 --> 00:27:48,177
[IVE's food truck is finished]
Finished.
903
00:27:48,178 --> 00:27:49,517
[K.WILL is still filming]
This sausage and tteok
904
00:27:49,518 --> 00:27:52,160
[(New to YouTube)]
is from IVE.
905
00:27:52,161 --> 00:27:55,944
[Taking insert shots]
This is the steak rice bowl.
906
00:27:55,945 --> 00:27:59,159
[Trying out steak rice bowl]
907
00:27:59,160 --> 00:28:01,884
[Check out Hyungsoo's Private Life on YouTube]
908
00:28:01,885 --> 00:28:04,450
[Everyone moaning]
It was so tiring.
909
00:28:04,451 --> 00:28:06,492
Ouch.
910
00:28:06,493 --> 00:28:08,431
Everyone must be tired.
911
00:28:08,432 --> 00:28:09,616
Yes.
912
00:28:09,617 --> 00:28:10,894
- No.
- No.
913
00:28:10,895 --> 00:28:11,761
No.
914
00:28:11,762 --> 00:28:15,369
But, despite being our first time running a food truck,
915
00:28:15,370 --> 00:28:16,577
if you see,
916
00:28:16,578 --> 00:28:18,308
[So proud]
we sold everything.
917
00:28:18,309 --> 00:28:20,181
[Amazing sales]
Our sales is a legend.
918
00:28:20,182 --> 00:28:22,339
- There we go.
- We sold everything.
919
00:28:22,340 --> 00:28:24,418
Yes we did.
920
00:28:24,419 --> 00:28:26,431
[The problem is]
Our energy is also sold out.
921
00:28:26,432 --> 00:28:27,432
[No energy left]
922
00:28:27,433 --> 00:28:28,580
Sold out.
923
00:28:28,581 --> 00:28:29,776
[How was running a food truck?]
924
00:28:29,777 --> 00:28:31,632
[Everyone looking at one person]
Who came up with the idea at first?
925
00:28:31,633 --> 00:28:34,064
[(She did)]
Who came up with the idea?
926
00:28:34,065 --> 00:28:35,459
[Say nothing but smile]
927
00:28:35,460 --> 00:28:36,895
[But YUJIN has more to say]
First of all,
928
00:28:36,896 --> 00:28:41,742
I was surprised that we had that many customers.
929
00:28:41,743 --> 00:28:44,648
Second, it was so much busier than I expected.
930
00:28:44,649 --> 00:28:45,925
It was quite difficult.
931
00:28:45,926 --> 00:28:48,459
Third, when I went upstairs,
932
00:28:48,460 --> 00:28:49,981
I saw everyone
933
00:28:49,982 --> 00:28:52,123
[Adding]
- eating our steak rice bowl.
- She's right.
934
00:28:52,124 --> 00:28:54,076
When I asked,
935
00:28:54,077 --> 00:28:55,295
everyone in the building
936
00:28:55,296 --> 00:28:57,931
told me that it was so delicious, which made me proud.
937
00:28:57,932 --> 00:29:01,575
[She felt a lot as they operated the food truck]
It was an opportunity to feel a lot of things,
938
00:29:01,576 --> 00:29:04,104
[which is me]
so I want to praise the one that suggested the idea.
939
00:29:04,105 --> 00:29:08,642
I felt good to see people enjoy our food.
940
00:29:08,643 --> 00:29:12,905
I could say hello to people that we are seeing for the first time.
941
00:29:12,906 --> 00:29:15,752
Someone told me that they liked our stage at Lollapalooza.
942
00:29:15,753 --> 00:29:18,316
I really enjoyed the Lollapalooza stage video.
943
00:29:18,317 --> 00:29:20,730
[The day was like a present from IVE to the employees]
- Thank you.
- Thank you for the food.
944
00:29:20,731 --> 00:29:21,962
All the best for IVE.
945
00:29:21,963 --> 00:29:24,293
[Employees are also cheering IVE for their hard work]
- Thank you for the food.
- Thank you for the food.
946
00:29:24,294 --> 00:29:25,682
[They will enjoy the food]
- All the best for IVE.
- All the best for IVE.
947
00:29:25,683 --> 00:29:26,969
- Thank you for the food.
- Thank you for the food.
948
00:29:26,970 --> 00:29:27,932
Thank you.
949
00:29:27,933 --> 00:29:29,523
[Thumbs up to IVE / Thank you to all Starship staff for cooperating with the filming]
950
00:29:29,524 --> 00:29:31,963
I also like the menu selections.
951
00:29:31,964 --> 00:29:34,609
[(Meat lover)]
I really liked the steak rice bowl.
952
00:29:34,610 --> 00:29:35,416
It was good.
953
00:29:35,417 --> 00:29:36,986
[Accusing]
WONYOUNG was eating all the time.
954
00:29:36,987 --> 00:29:38,154
Right.
955
00:29:38,155 --> 00:29:39,233
She was eating while working.
956
00:29:39,234 --> 00:29:41,555
Yes, half of the food is in my belly.
957
00:29:41,556 --> 00:29:45,180
[LEESEO was working really hard]
I really worked a lot today.
958
00:29:45,181 --> 00:29:47,256
[(Evidence of hard work)]
- Your hair is wet.
- I know.
959
00:29:47,257 --> 00:29:48,469
You are sweating.
960
00:29:48,470 --> 00:29:50,652
[GA EUL and LIZ were MVP of steak rice bowl and sausage and tteok]
GA EUL and LIZ worked hard as well.
961
00:29:50,653 --> 00:29:52,761
- Those were really good.
- They worked the most.
962
00:29:52,762 --> 00:29:55,606
If we could give some hope,
963
00:29:55,607 --> 00:29:57,247
not hope,
964
00:29:57,248 --> 00:29:58,654
happiness to our coworkers
965
00:29:58,655 --> 00:30:02,510
it would be our pleasure.
966
00:30:02,511 --> 00:30:05,309
[To DIVE who are also working hard for the day]
967
00:30:05,310 --> 00:30:08,925
Good job for today to you.
968
00:30:08,926 --> 00:30:10,291
[IVE will head home with the proud heart]
Bye.
969
00:30:10,292 --> 00:30:11,571
Bye.
970
00:30:11,572 --> 00:30:12,929
Good work, me!
971
00:30:12,930 --> 00:30:14,581
[Good work for going through the day. We hope tomorrow will be a wonderful day]
Good work, everyone.
972
00:30:14,582 --> 00:30:17,126
- Good work today.
- Good work.
973
00:30:17,127 --> 00:30:19,515
- We are done.
- Food truck is closed.
974
00:30:19,516 --> 00:30:20,843
[They made 10 billion come true]
10 billion.
975
00:30:20,844 --> 00:30:22,479
- 10 billion.
- We got it.
976
00:30:22,480 --> 00:30:24,278
[How much do you know about IVE?]
977
00:30:24,279 --> 00:30:26,510
[NEW TYPE IVE appears]
978
00:30:26,511 --> 00:30:29,498
[They will spend a day as another member]
I brought some crazy clothes.
979
00:30:29,499 --> 00:30:31,283
[This will be another big one]
LEESEO prepared something crazy.
980
00:30:31,284 --> 00:30:32,488
[WONYOUNG is in school uniform]
She looks like a genius.
981
00:30:32,489 --> 00:30:34,542
[Transformation]
How did she think to bring school uniform?
982
00:30:34,543 --> 00:30:36,417
[Crazy sync / They seem to be possessed in others' bodies]
983
00:30:36,418 --> 00:30:37,632
[(Edge point)]
GA EUL would do it like this.
984
00:30:37,633 --> 00:30:38,851
[Shivering]
Why are your hands shaking?
985
00:30:38,852 --> 00:30:40,334
[Leaving suddenly]
Where are you going?
986
00:30:40,335 --> 00:30:41,822
[Every photo is like a magazine cover]
She's taking photos.
987
00:30:41,823 --> 00:30:43,708
[WONYOUNG's private life]
It's WONYOUNG taking photos.
988
00:30:43,709 --> 00:30:44,917
About to pass out.
989
00:30:44,918 --> 00:30:46,807
Fight.
990
00:30:46,808 --> 00:30:48,480
Fight.
991
00:30:48,481 --> 00:30:51,816
[Next week, a very strange IVE is coming up]
What is YUJIN doing behind?
992
00:30:53,295 --> 00:30:55,805
Bye.81094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.