Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,161 --> 00:00:29,696
EPISODE 14
2
00:00:29,863 --> 00:00:31,265
How long do I have to stand like this?
3
00:00:31,431 --> 00:00:32,399
I want to hug you.
4
00:00:41,775 --> 00:00:42,609
Hey.
5
00:00:58,125 --> 00:00:59,159
I love you.
6
00:01:01,628 --> 00:01:03,764
Let's stay like this for a while.
7
00:01:06,400 --> 00:01:07,234
Sure.
8
00:01:32,392 --> 00:01:33,460
Wash up quickly and come out.
9
00:01:34,928 --> 00:01:37,364
I'm going to take my time
to make you yearn for me more.
10
00:01:47,808 --> 00:01:48,675
Do you remember?
11
00:01:50,243 --> 00:01:51,645
On the first night at the beach,
12
00:01:53,513 --> 00:01:54,982
you said you would tell me why you cried.
13
00:01:56,750 --> 00:02:00,754
You said you would tell me
what you were thinking.
14
00:02:02,022 --> 00:02:06,093
You said if I tell you that I love you
even after listening to your story,
15
00:02:07,227 --> 00:02:11,531
then you would believe
that I really love you.
16
00:02:13,133 --> 00:02:13,967
You also said
17
00:02:15,369 --> 00:02:19,072
that you would tell me
you love me then, right?
18
00:02:20,841 --> 00:02:22,976
I'll tell you today
what I couldn't tell you back then.
19
00:02:28,215 --> 00:02:32,619
I'm afraid you might stop having feelings
for me after listening to me.
20
00:02:34,321 --> 00:02:35,288
But I'll tell you anyway.
21
00:02:37,891 --> 00:02:39,793
Don't tell me
if you aren't ready, Hae-soo.
22
00:02:42,129 --> 00:02:43,230
No, I want to.
23
00:02:46,366 --> 00:02:51,805
I've always been self-reliant,
self-centered and stubborn,
24
00:02:54,875 --> 00:02:56,743
but I feel like I can only rely on you.
25
00:03:01,381 --> 00:03:04,251
That's what love is for me.
26
00:03:12,092 --> 00:03:13,427
It was in my senior high school time.
27
00:03:15,462 --> 00:03:16,730
A call came to school
28
00:03:17,297 --> 00:03:18,899
saying that my dad was
in the emergency room.
29
00:03:20,967 --> 00:03:22,602
I wasn't even surprised,
30
00:03:24,371 --> 00:03:28,508
because it happened several times before.
31
00:03:32,546 --> 00:03:36,683
As I was running to the hospital that day,
32
00:03:40,787 --> 00:03:42,456
I was hoping that my dad wouldn't make it.
33
00:03:52,099 --> 00:03:53,734
But my dad came out alive again.
34
00:03:58,238 --> 00:03:59,573
I wasn't happy.
35
00:04:01,374 --> 00:04:03,810
It felt like everything went back
to how it was before.
36
00:04:12,419 --> 00:04:15,856
Mr. Kim, why aren't you seeing my mom?
37
00:04:17,023 --> 00:04:19,626
How come you stopped seeing her
and giving her money?
38
00:04:21,261 --> 00:04:22,696
What am I going to do about my college?
39
00:04:23,196 --> 00:04:25,732
Why aren't you seeing my mom?
40
00:04:26,199 --> 00:04:27,834
Just why?
41
00:04:44,985 --> 00:04:49,389
That's why my mom started
seeing Mr. Kim again.
42
00:04:55,162 --> 00:04:58,865
I sent my mom away to Mr. Kim for money.
43
00:05:00,200 --> 00:05:01,668
That was how I went to medical school.
44
00:05:13,079 --> 00:05:14,114
I love you.
45
00:05:15,081 --> 00:05:16,349
I love you very much.
46
00:05:19,252 --> 00:05:21,121
I love you, Hae-soo.
47
00:05:23,156 --> 00:05:24,291
I love you very much.
48
00:05:40,707 --> 00:05:42,142
KANG-WOO HAN
49
00:05:47,581 --> 00:05:48,515
Jae-yeol.
50
00:05:49,416 --> 00:05:53,053
You didn't forget about us meeting
on the day I get released, right?
51
00:05:54,888 --> 00:05:55,956
I'll call you.
52
00:05:56,523 --> 00:05:57,524
Wait for me.
53
00:05:59,192 --> 00:06:00,227
KANG-WOO HAN
54
00:06:15,508 --> 00:06:17,377
YOON-SOO
55
00:06:28,388 --> 00:06:30,824
YOON-SOO
56
00:06:38,365 --> 00:06:39,332
I'm sleepy.
57
00:06:42,068 --> 00:06:44,771
You're falling asleep in the bedroom.
58
00:06:45,839 --> 00:06:46,806
You're right.
59
00:06:48,174 --> 00:06:49,175
I'm on the bed.
60
00:06:54,247 --> 00:06:55,448
You might be my cure.
61
00:06:56,216 --> 00:06:57,584
Don't talk. Get some sleep.
62
00:08:00,347 --> 00:08:01,948
Come to the place of the incident.
63
00:08:02,849 --> 00:08:06,886
It's that horrible house
where we used to live with Mom.
64
00:08:11,858 --> 00:08:13,560
KANG-WOO HAN
65
00:08:21,601 --> 00:08:22,435
Hello?
66
00:08:24,371 --> 00:08:25,405
What's up, Kang-woo?
67
00:08:29,042 --> 00:08:31,277
I can't right now. I'm sorry.
68
00:08:32,345 --> 00:08:33,413
I'm with Hae-soo right now
69
00:08:34,647 --> 00:08:35,949
and I need to meet my brother later.
70
00:08:41,788 --> 00:08:42,756
What do you mean?
71
00:08:44,090 --> 00:08:45,225
Why will it be the last time?
72
00:09:09,549 --> 00:09:10,917
Yoon-soo, what is it?
73
00:09:11,117 --> 00:09:12,619
Where are you right now?
74
00:09:15,388 --> 00:09:17,357
Why are you calling so late at night?
75
00:09:20,193 --> 00:09:21,494
I heard from So-nyu.
76
00:09:21,694 --> 00:09:23,696
She told me
that Jae-yeol is seriously mental.
77
00:09:25,198 --> 00:09:27,333
-Hey!
-Jae-yeol isn't mental. He's sick.
78
00:09:27,567 --> 00:09:30,203
Give me my phone. Give it back!
79
00:09:31,071 --> 00:09:32,405
Give it back!
80
00:09:52,692 --> 00:09:54,494
YOUNG-JIN
Seocho-gu Seocho 8...
81
00:09:58,598 --> 00:09:59,466
Hello, Hae-soo.
82
00:09:59,732 --> 00:10:00,867
Hi, Young-jin.
83
00:10:01,868 --> 00:10:05,572
I just sent you a text message
with Jae-yeol's address.
84
00:10:19,052 --> 00:10:20,620
Bring the ambulance.
85
00:10:22,655 --> 00:10:24,023
Is it okay to go right now?
86
00:10:25,125 --> 00:10:26,526
Or should we go a bit later?
87
00:10:28,428 --> 00:10:29,896
Do you want to be with him a bit longer?
88
00:10:35,301 --> 00:10:40,540
Jae-yeol is sleeping comfortably
on the bed for the first time.
89
00:10:46,813 --> 00:10:49,949
I want to let him sleep
like that a bit longer.
90
00:10:54,387 --> 00:10:56,523
Okay. We'll leave in 30 minutes.
91
00:10:58,825 --> 00:11:00,026
Thank you.
92
00:11:03,663 --> 00:11:05,198
Please give him a sedative
93
00:11:07,433 --> 00:11:09,802
so he can remain sleeping like that
94
00:11:12,505 --> 00:11:14,274
while being transported.
95
00:12:05,391 --> 00:12:06,960
Why is Jae-bum being released so early?
96
00:12:07,026 --> 00:12:08,828
Stop talking. We don't have time.
97
00:12:09,362 --> 00:12:11,364
Hurry and go meet his mom in Paju.
98
00:12:11,431 --> 00:12:12,899
Okay, I got it.
99
00:12:15,702 --> 00:12:16,803
Drive safely.
100
00:12:17,637 --> 00:12:18,605
Hey, Hae-soo.
101
00:12:18,771 --> 00:12:19,706
Is Jae-yeol with you?
102
00:12:20,974 --> 00:12:21,941
Hae-soo, I'm sorry.
103
00:12:22,508 --> 00:12:26,079
-I went to see Kang-woo. I'm worried.
-Hae-soo, are you listening to me?
104
00:12:27,113 --> 00:12:30,316
I'm bothered by the fact that he said
he's calling me for the last time.
105
00:12:31,584 --> 00:12:32,952
My brother is also already released.
106
00:12:33,686 --> 00:12:35,955
I'll come back after seeing
Kang-woo and my brother.
107
00:12:37,190 --> 00:12:40,960
Dong-min, head towards Route 16 Yangsu-ri.
Jae-yeol is heading over there.
108
00:12:48,334 --> 00:12:49,168
JAE-YEOL JANG
109
00:13:02,882 --> 00:13:04,450
KANG-WOO HAN
110
00:13:04,751 --> 00:13:06,319
KANG-WOO HAN
111
00:13:09,455 --> 00:13:10,823
If I fail the contest this time,
112
00:13:11,157 --> 00:13:12,292
I'll just kill myself.
113
00:13:12,959 --> 00:13:14,394
We'll get insurance money then.
114
00:13:16,596 --> 00:13:17,697
I'll give that to my mom.
115
00:13:19,565 --> 00:13:20,800
KANG-WOO HAN
116
00:13:21,000 --> 00:13:22,268
HAE-SOO JI
117
00:13:24,237 --> 00:13:26,406
HAE-SOO JI
118
00:13:27,974 --> 00:13:28,941
Jae-yeol.
119
00:13:30,543 --> 00:13:31,611
I'm sorry, Hae-soo.
120
00:13:33,012 --> 00:13:33,980
Where are you?
121
00:13:34,380 --> 00:13:35,715
It's about Kang-woo.
122
00:13:36,182 --> 00:13:37,183
Kang-woo...
123
00:13:39,185 --> 00:13:40,119
Hae-soo.
124
00:13:40,753 --> 00:13:43,556
Can I call you back later?
125
00:13:43,890 --> 00:13:46,559
Jae-yeol, just tell me where you are.
126
00:13:46,893 --> 00:13:47,994
I'm going to Kang-woo's house.
127
00:13:49,495 --> 00:13:50,463
I'm almost there...
128
00:13:57,370 --> 00:13:58,771
Jae-yeol!
129
00:14:03,743 --> 00:14:04,777
Jae-yeol...
130
00:14:11,417 --> 00:14:12,452
Prepare the sedative.
131
00:14:41,280 --> 00:14:42,248
What do you mean where?
132
00:14:42,315 --> 00:14:43,549
I'm on my way.
133
00:14:44,717 --> 00:14:47,253
-I might be a bit late though.
-What?
134
00:14:49,389 --> 00:14:50,256
Damn!
135
00:14:51,924 --> 00:14:53,126
Son of a bitch!
136
00:14:55,795 --> 00:14:56,829
Why are you running late?
137
00:14:57,230 --> 00:14:58,831
I'm walking but you're coming by car.
138
00:14:58,898 --> 00:14:59,832
JAE-BUM JANG
139
00:14:59,932 --> 00:15:01,901
Are you afraid to see me?
140
00:15:02,502 --> 00:15:04,804
Why would I be afraid
of seeing my own brother?
141
00:15:04,937 --> 00:15:07,073
I can't wait for us
to go drinking together.
142
00:15:08,641 --> 00:15:10,109
KANG-WOO HAN
143
00:15:11,778 --> 00:15:12,745
Hold on, Jae-bum.
144
00:15:12,845 --> 00:15:13,880
KANG-WOO HAN
145
00:15:15,448 --> 00:15:16,582
Where are you, Kang-woo?
146
00:15:34,734 --> 00:15:36,536
I'm on my way home from school.
147
00:15:39,338 --> 00:15:40,706
I can't speak on the phone for long.
148
00:15:42,775 --> 00:15:47,513
We're going to move soon,
so I need to help my mom pack.
149
00:15:48,448 --> 00:15:50,650
Come see me before you go, Kang-woo.
150
00:15:51,350 --> 00:15:52,285
You can't leave like this.
151
00:15:53,519 --> 00:15:54,353
Where are you?
152
00:15:57,924 --> 00:16:01,394
I've been really happy because of you.
153
00:16:04,797 --> 00:16:05,998
I'm a nobody.
154
00:16:08,301 --> 00:16:09,602
But you always took care of me
155
00:16:11,037 --> 00:16:11,938
and adored me.
156
00:16:13,506 --> 00:16:15,441
No one else ever treated me like that.
157
00:16:18,744 --> 00:16:19,879
I wanted to win the contest
158
00:16:23,349 --> 00:16:28,554
and be a good son to my mom
just like you were to your mom.
159
00:16:32,859 --> 00:16:35,561
I'm very grateful to you.
You know that, right?
160
00:16:36,262 --> 00:16:37,363
Stop saying that, Kang-woo.
161
00:16:38,764 --> 00:16:40,867
It's not the time for farewell yet.
162
00:16:41,767 --> 00:16:45,638
I'm sorry. Honestly,
I felt a bit burdened by you.
163
00:16:46,506 --> 00:16:50,343
That's why I didn't go see you even
when I knew you were having a tough time.
164
00:16:51,577 --> 00:16:52,445
I'm sorry.
165
00:16:52,979 --> 00:16:54,380
I won't do that again, Kang-woo.
166
00:16:54,447 --> 00:16:55,381
Kang-woo.
167
00:17:22,875 --> 00:17:24,544
No!
168
00:18:57,536 --> 00:18:58,437
Kang-woo...
169
00:19:00,906 --> 00:19:01,874
Kang-woo...
170
00:19:13,386 --> 00:19:14,453
Don't do it...
171
00:19:30,803 --> 00:19:31,704
Jae-yeol!
172
00:19:38,010 --> 00:19:39,879
Jae-yeol...
173
00:19:48,521 --> 00:19:49,455
Jae-yeol.
174
00:19:50,756 --> 00:19:51,624
Hae-soo.
175
00:19:56,095 --> 00:19:56,962
Kang-woo
176
00:19:58,130 --> 00:19:59,065
is over there.
177
00:19:59,565 --> 00:20:00,566
Do something.
178
00:20:03,402 --> 00:20:04,503
I'm...
179
00:20:11,377 --> 00:20:12,511
I'm fine.
180
00:20:13,279 --> 00:20:15,081
Help Kang-woo.
181
00:20:21,620 --> 00:20:24,123
Do something about Kang-woo.
182
00:20:29,161 --> 00:20:29,995
Do something...
183
00:21:01,427 --> 00:21:03,662
His subconscious created his ALS,
184
00:21:03,729 --> 00:21:07,600
with which he shared with Kang-woo.
It's a pain and hallucination disorder.
185
00:21:08,167 --> 00:21:11,303
It's an example
of how the mind controls the body.
186
00:22:03,889 --> 00:22:04,757
So-nyu...
187
00:22:06,058 --> 00:22:08,861
admires you for not abandoning Jae-yeol
and wants to become a doctor like you.
188
00:22:10,162 --> 00:22:11,797
Hae-soo, you're such an awesome person.
189
00:22:24,276 --> 00:22:25,878
I told her not to speak nonsense.
190
00:22:29,882 --> 00:22:30,749
Get some sleep.
191
00:22:44,296 --> 00:22:45,998
To sum up all of the situations so far,
192
00:22:46,232 --> 00:22:50,302
Jae-yeol's reality-testing
has been shattered.
193
00:22:51,036 --> 00:22:54,974
The moment Jae-yeol was injured after
his brother's release three years ago,
194
00:22:55,241 --> 00:22:56,976
he unconsciously knew
195
00:22:57,243 --> 00:23:00,045
that his brother's resentment
will not be resolved unless he died.
196
00:23:00,579 --> 00:23:03,816
That's when he first started
to hallucinate Kang-woo.
197
00:23:03,983 --> 00:23:09,455
His subconscious used Kang-woo to create
a scenario that would end up in his death.
198
00:23:09,889 --> 00:23:11,657
He would give his life to save Kang-woo.
199
00:23:12,057 --> 00:23:15,561
His subconscious chose
accidental death over suicide
200
00:23:16,228 --> 00:23:19,064
because that would be the least hurtful
to his beloved mom.
201
00:23:19,732 --> 00:23:20,799
He thought of it
202
00:23:21,667 --> 00:23:24,370
as the greatest compensation
to his brother
203
00:23:25,104 --> 00:23:26,872
who was unjustly imprisoned for 14 years.
204
00:23:29,074 --> 00:23:30,042
In addition,
205
00:23:31,777 --> 00:23:34,046
that is the perfect example to let his mom
206
00:23:34,747 --> 00:23:36,515
remain in a dissociative state forever.
207
00:23:43,255 --> 00:23:44,556
MENTAL HEALTH CLINIC
208
00:23:44,924 --> 00:23:46,992
I'm not sure if I did the right thing
209
00:23:48,193 --> 00:23:49,762
by telling Jae-bum everything.
210
00:23:51,297 --> 00:23:53,098
The die has been cast.
211
00:23:54,600 --> 00:23:55,501
Thank you.
212
00:23:55,868 --> 00:23:56,835
Yes. I'll get going now.
213
00:24:01,540 --> 00:24:03,676
EVIDENCE FOUR
214
00:24:10,616 --> 00:24:11,884
SHARES RELEASE AGREEMENT
215
00:24:14,420 --> 00:24:16,422
DONATION CONTRACT
216
00:24:23,829 --> 00:24:27,766
At least he has a conscience,
giving me all his assets.
217
00:24:28,934 --> 00:24:29,902
That fool.
218
00:24:39,912 --> 00:24:41,613
Let my mom know that she killed him.
219
00:24:42,848 --> 00:24:46,018
Cure my mom and give her an Amytal sodium.
220
00:24:48,354 --> 00:24:51,357
Giving Amytal sodium to someone who lied
would make that person tell the truth,
221
00:24:51,890 --> 00:24:55,594
but it's useless to someone
whose memory was erased.
222
00:24:55,661 --> 00:24:57,129
If you want to cure her, then you do it.
223
00:24:57,596 --> 00:24:58,530
Do I look like a doctor?
224
00:24:58,998 --> 00:25:02,334
Someone like you would cure her
better than a doctor.
225
00:25:02,968 --> 00:25:04,570
Go see your mom right now.
226
00:25:05,404 --> 00:25:11,010
Once you tell her, there's no going back.
Keep telling her until she remembers.
227
00:25:12,144 --> 00:25:13,545
That's not medically approved,
228
00:25:14,113 --> 00:25:15,114
but give it a try.
229
00:25:19,752 --> 00:25:22,187
Hey. You.
230
00:25:23,689 --> 00:25:25,357
Is that something a doctor should say?
231
00:25:25,858 --> 00:25:27,493
It's your family matter, not mine.
232
00:25:28,227 --> 00:25:30,763
It has to do
with your brother and your mom.
233
00:25:31,597 --> 00:25:34,566
The choice is up to you
as the eldest son of the family.
234
00:25:35,801 --> 00:25:38,737
Your brother is locked up
because of schizophrenia induced by guilt.
235
00:25:39,905 --> 00:25:41,774
Your mom lived all her life
being beaten up,
236
00:25:42,241 --> 00:25:44,743
and all she has now is a lowlife like you.
237
00:25:45,844 --> 00:25:47,379
Isn't that enough for your revenge?
238
00:25:49,782 --> 00:25:53,752
An immature child who only feels his pain
and doesn't care about the pain of others.
239
00:25:54,686 --> 00:25:57,723
You are nothing
but a child with white hair.
240
00:25:57,890 --> 00:25:59,191
You jerk!
241
00:26:02,594 --> 00:26:05,497
You would have been dead by now
if it wasn't for that CCTV in your room.
242
00:26:15,174 --> 00:26:19,711
Dong-min! We can't let Jae-bum leave
like that. You need to stop him.
243
00:26:20,379 --> 00:26:22,214
Go to Jae-yeol's mom
244
00:26:22,314 --> 00:26:24,316
and listen to what Jae-bum tells her.
245
00:26:25,084 --> 00:26:26,685
-Tell me about it later.
-Okay.
246
00:26:35,461 --> 00:26:36,328
What do you want?
247
00:26:37,062 --> 00:26:37,996
Did you eat?
248
00:26:40,065 --> 00:26:43,902
All you care about is Jae-yeol.
Why bother asking whether I ate or not?
249
00:26:45,037 --> 00:26:47,339
Jae-yeol is in the hospital.
250
00:26:48,040 --> 00:26:48,974
He'll get better soon.
251
00:26:50,375 --> 00:26:51,810
That's what the doctors said
252
00:26:52,911 --> 00:26:54,179
and I believe them.
253
00:26:56,515 --> 00:26:59,585
I'm going to make soybean stew tonight.
Should I put clams or meat?
254
00:27:02,788 --> 00:27:04,256
Tell me, Jae-bum.
255
00:27:05,090 --> 00:27:07,192
You like both meat and clams.
256
00:27:08,193 --> 00:27:09,328
Tell me.
257
00:27:09,795 --> 00:27:11,697
-What should I put?
-Clams, clams!
258
00:27:12,698 --> 00:27:14,266
Damn it!
259
00:27:14,466 --> 00:27:15,767
Damn it!
260
00:27:16,001 --> 00:27:16,969
Damn it!
261
00:27:17,436 --> 00:27:18,637
Damn it!
262
00:27:19,838 --> 00:27:20,939
Damn it!
263
00:27:32,417 --> 00:27:36,989
I heard Dr. Ji is only seeing outpatients
because of Jae-yeol.
264
00:27:38,023 --> 00:27:41,426
Jae-yeol's active symptoms
have been subsiding since yesterday.
265
00:27:41,693 --> 00:27:44,196
It's already been two weeks,
so it's about time.
266
00:27:44,663 --> 00:27:46,565
Dr. Ji is quite amazing,
don't you think so?
267
00:27:46,698 --> 00:27:48,534
If I were her,
I don't think I could do my work.
268
00:27:49,201 --> 00:27:50,169
I know.
269
00:27:51,170 --> 00:27:52,471
Ms. Choi.
270
00:27:53,605 --> 00:27:58,210
Why did you come to a psychiatrist
over your inability to sleep or eat?
271
00:27:58,477 --> 00:28:00,045
Your thinking is quite progressive.
272
00:28:00,579 --> 00:28:03,048
The internal medicine and
surgical department said there's nothing
273
00:28:03,115 --> 00:28:04,249
but it keeps occurring.
274
00:28:04,883 --> 00:28:07,452
When did you first start having eating
and sleeping disorder?
275
00:28:09,521 --> 00:28:11,190
You really don't want to be separated
from him.
276
00:28:12,624 --> 00:28:14,426
Aren't you uncomfortable sleeping here?
277
00:28:15,861 --> 00:28:16,929
I'm not.
278
00:28:17,095 --> 00:28:19,932
During my internship and residency,
I stayed in the dormitory.
279
00:28:20,432 --> 00:28:22,000
Compared to that, this is like a hotel.
280
00:28:23,869 --> 00:28:25,704
Why? Are people saying something?
281
00:28:26,371 --> 00:28:27,606
They are worried about you.
282
00:28:29,775 --> 00:28:32,778
By the way, I'm taking care
of your patients right now.
283
00:28:33,445 --> 00:28:35,247
The hospital requested that.
You understand, right?
284
00:28:41,386 --> 00:28:42,921
I want to see Jae-yeol.
285
00:28:43,722 --> 00:28:45,557
When will you allow me to visit him?
286
00:28:49,294 --> 00:28:51,296
Wait until he's stable.
287
00:28:51,697 --> 00:28:55,400
It's not just you but his mom
and brother can't visit him also.
288
00:28:58,103 --> 00:29:01,139
We're going to have him verify
the CCTV video today.
289
00:29:35,107 --> 00:29:37,175
Do you understand why we had to
290
00:29:38,477 --> 00:29:39,378
hospitalize you?
291
00:29:42,281 --> 00:29:43,649
We had no choice...
292
00:29:44,883 --> 00:29:46,118
because you kept getting injured.
293
00:30:05,103 --> 00:30:07,973
EVIDENCE NUMBER ONE
294
00:30:08,040 --> 00:30:08,874
EVIDENCE NUMBER TWO
295
00:30:14,713 --> 00:30:17,482
EVIDENCE NUMBER ONE
EVIDENCE NUMBER TWO
296
00:30:17,549 --> 00:30:19,985
EVIDENCE NUMBER THREE
EVIDENCE NUMBER FOUR
297
00:30:38,770 --> 00:30:39,705
Mom...
298
00:30:45,944 --> 00:30:47,012
My mom
299
00:30:48,714 --> 00:30:49,781
is
300
00:30:50,449 --> 00:30:51,583
innocent.
301
00:30:53,051 --> 00:30:54,653
She's innocent.
302
00:30:59,324 --> 00:31:00,225
I know.
303
00:31:01,693 --> 00:31:02,694
I feel bad
304
00:31:04,529 --> 00:31:05,664
for my brother.
305
00:31:07,199 --> 00:31:08,033
If only I had...
306
00:31:10,302 --> 00:31:11,136
If only I had...
307
00:31:14,806 --> 00:31:15,807
Jae-yeol.
308
00:31:16,908 --> 00:31:18,210
Where is Kang-woo now?
309
00:31:41,533 --> 00:31:42,734
Is Kang-woo here?
310
00:31:47,539 --> 00:31:49,040
We're inside the hospital.
311
00:31:50,675 --> 00:31:53,345
This is a secure area
but why would Kang-woo be here?
312
00:31:55,580 --> 00:31:56,515
Jae-yeol.
313
00:31:58,216 --> 00:31:59,117
Why do you think that?
314
00:32:00,752 --> 00:32:02,721
Why is it that I can't see him,
but you can?
315
00:32:03,989 --> 00:32:07,492
Kang-woo wasn't in the video earlier.
316
00:32:09,294 --> 00:32:10,662
But how is it that you see him?
317
00:32:15,400 --> 00:32:16,601
Something doesn't make sense?
318
00:32:21,273 --> 00:32:22,974
You think so too, right?
319
00:32:25,744 --> 00:32:27,813
But do you still think
that Kang-woo exists?
320
00:32:32,551 --> 00:32:35,787
What do you think Kang-woo is?
321
00:32:37,622 --> 00:32:39,591
Is he something your mind created?
322
00:32:44,930 --> 00:32:45,831
No.
323
00:32:48,166 --> 00:32:49,000
Kang-woo
324
00:32:50,669 --> 00:32:51,503
exists.
325
00:32:55,507 --> 00:32:56,341
Kang-woo
326
00:32:59,010 --> 00:33:00,178
only depends on me.
327
00:33:01,947 --> 00:33:02,848
He has no one
328
00:33:04,649 --> 00:33:06,251
if I'm not there for him.
329
00:33:09,387 --> 00:33:11,189
He has absolutely nothing.
330
00:33:13,158 --> 00:33:14,459
Everyone
331
00:33:16,695 --> 00:33:17,929
is uncomfortable with him
332
00:33:19,631 --> 00:33:20,665
and avoid him.
333
00:33:22,601 --> 00:33:25,403
Do you think Hae-soo and I would do that?
334
00:33:34,312 --> 00:33:35,380
I miss
335
00:33:37,315 --> 00:33:38,183
Hae-soo.
336
00:33:40,886 --> 00:33:44,856
Did people treat you like that
when you and your mom were being beaten?
337
00:33:45,991 --> 00:33:49,528
Did those people get uncomfortable
and avoid you?
338
00:33:53,198 --> 00:33:54,366
My brother as well...
339
00:34:00,171 --> 00:34:01,206
Jae-yeol.
340
00:34:04,643 --> 00:34:05,977
Are you Kang-woo?
341
00:34:12,250 --> 00:34:13,118
No.
342
00:34:16,555 --> 00:34:17,389
Kang-woo is
343
00:34:19,257 --> 00:34:20,091
Kang-woo.
344
00:34:33,772 --> 00:34:35,140
After he was given the medication,
345
00:34:35,240 --> 00:34:37,642
his visual and auditory creation
of Kang-woo has decreased.
346
00:34:38,910 --> 00:34:40,478
But he's still not aware of his illness.
347
00:34:41,680 --> 00:34:43,982
He finds it strange
that we can't see Kang-woo.
348
00:34:45,150 --> 00:34:47,052
But he firmly believes
that Kang-woo exists.
349
00:34:48,153 --> 00:34:49,487
It's good that he doesn't show
350
00:34:49,588 --> 00:34:52,991
the common schizophrenia symptoms
of paranoia or megalomania.
351
00:34:53,992 --> 00:34:56,561
However, his obsession of Kang-woo is
on a larger scale than we thought.
352
00:34:57,095 --> 00:34:59,631
He won't be able to see you for a while.
353
00:35:05,203 --> 00:35:06,271
We're leaving.
354
00:35:21,052 --> 00:35:22,387
Jae-bum, have some food.
355
00:35:28,126 --> 00:35:29,995
Jae-bum, you should eat some food.
356
00:35:31,896 --> 00:35:33,264
I'm not going to eat.
357
00:35:40,171 --> 00:35:41,406
Shouldn't you go inside?
358
00:35:42,941 --> 00:35:43,908
Dong-min told me
359
00:35:44,843 --> 00:35:47,946
that I should just watch them
and not interfere.
360
00:35:59,190 --> 00:36:00,525
You didn't eat anything in the morning.
361
00:36:01,559 --> 00:36:02,927
Are you not hungry?
362
00:36:03,828 --> 00:36:05,497
Do you want me
to make you porridge instead?
363
00:36:05,930 --> 00:36:07,165
You like porridge, right?
364
00:36:07,232 --> 00:36:08,433
Damn it!
365
00:36:09,134 --> 00:36:10,669
Damn, stop pestering me!
366
00:36:10,835 --> 00:36:12,637
Why are you mopping the floor?
367
00:36:13,171 --> 00:36:16,908
Why do you keep cleaning over
and over again when it's already clean?
368
00:36:24,282 --> 00:36:25,250
You...
369
00:36:32,624 --> 00:36:33,658
It's okay. Go eat.
370
00:37:12,464 --> 00:37:14,232
I haven't had this before
but it's pretty good.
371
00:37:15,533 --> 00:37:16,801
It's delicious, right?
372
00:37:17,168 --> 00:37:18,203
It's our new menu.
373
00:37:24,209 --> 00:37:26,778
Are you sure
that Hae-soo broke up with Jae-yeol?
374
00:37:27,579 --> 00:37:28,446
Yes.
375
00:37:29,080 --> 00:37:30,548
Why isn't she answering her phone?
376
00:37:31,282 --> 00:37:33,885
Either her phone is dead or she's busy.
377
00:37:34,419 --> 00:37:35,553
Tell Hae-soo
378
00:37:36,087 --> 00:37:38,022
that if she's lying to me,
then I'm going to die.
379
00:37:50,268 --> 00:37:51,870
Tell my sister-in-law
380
00:37:52,837 --> 00:37:54,272
that her sister and mom are going crazy.
381
00:37:54,973 --> 00:37:56,307
Tell her not to do something crazy.
382
00:37:57,142 --> 00:37:58,176
I told you they broke up.
383
00:38:00,211 --> 00:38:02,680
I may look slow but I'm quick.
384
00:38:02,914 --> 00:38:05,750
You only came in today
to pry about us for her.
385
00:38:10,655 --> 00:38:12,357
It's difficult enough
caring for her sick dad.
386
00:38:13,925 --> 00:38:16,594
You have to make sure
that she isn't seeing him.
387
00:38:19,130 --> 00:38:20,999
Welcome. Please sit here.
388
00:38:30,475 --> 00:38:31,309
What?
389
00:38:31,376 --> 00:38:34,179
I asked if you're going to help pay
for my tuition if I go to college.
390
00:38:34,345 --> 00:38:37,715
How come you're not answering me
and avoiding me?
391
00:38:38,249 --> 00:38:40,718
Why should I help pay your tuition?
I'm just your boyfriend.
392
00:38:41,586 --> 00:38:43,087
That doesn't mean I have to support you.
393
00:38:43,154 --> 00:38:44,122
You take care of it.
394
00:38:45,223 --> 00:38:49,627
You don't like me anymore because I said
my friend thought you were cool, right?
395
00:38:49,894 --> 00:38:50,862
Do you think I'm you?
396
00:38:51,462 --> 00:38:53,498
Our love does not mean
we share financial problem.
397
00:38:54,199 --> 00:38:55,166
Got it?
398
00:38:57,302 --> 00:38:58,236
I got it.
399
00:38:58,703 --> 00:39:00,038
I love you, Soo-kwang.
400
00:39:02,207 --> 00:39:03,474
Enjoy.
401
00:39:06,544 --> 00:39:08,213
I'm quitting as of today.
402
00:39:09,314 --> 00:39:10,248
Tell the boss for me.
403
00:39:11,850 --> 00:39:14,986
Hae-soo is a talented doctor,
so once she cures Jae-yeol...
404
00:39:16,721 --> 00:39:17,822
I have conduct disorder.
405
00:39:18,289 --> 00:39:19,157
Please understand.
406
00:39:46,117 --> 00:39:47,485
It's time to take your medicine.
407
00:40:15,046 --> 00:40:17,215
That wasn't too hard.
Please get some rest.
408
00:40:19,851 --> 00:40:20,818
Nurse.
409
00:40:24,155 --> 00:40:25,123
Do I...
410
00:40:27,859 --> 00:40:30,395
look like someone with schizophrenia?
411
00:40:31,930 --> 00:40:33,564
You have gotten much better.
412
00:40:44,575 --> 00:40:47,779
In these situations, it's difficult
for them to endure just with love.
413
00:40:48,646 --> 00:40:51,449
I actually don't believe that
they would be together forever even now.
414
00:40:51,883 --> 00:40:53,351
But I want to cheer them on.
415
00:40:54,986 --> 00:40:57,088
If the two of them can really be happy,
416
00:40:57,155 --> 00:40:59,724
I might be able to believe in love.
417
00:41:01,526 --> 00:41:04,095
So I light a candle in my house for them.
418
00:41:04,862 --> 00:41:07,498
I pray that the heavens look after them.
419
00:41:08,399 --> 00:41:10,868
It's the family of a schizophrenia patient
who we have met before.
420
00:41:10,935 --> 00:41:12,270
The patient had a relapse.
421
00:41:12,837 --> 00:41:14,138
They are heartbroken.
422
00:41:14,372 --> 00:41:16,741
Hye-jin can't get careless.
She needs to be careful
423
00:41:16,808 --> 00:41:18,109
for the rest of her life.
424
00:41:37,495 --> 00:41:39,097
Goodness, what is this?
425
00:41:40,465 --> 00:41:42,133
Is it possible for you
to improve this much?
426
00:41:42,900 --> 00:41:44,035
I even go to school now.
427
00:41:45,336 --> 00:41:47,405
You need to thank me for that.
428
00:41:48,639 --> 00:41:49,874
The Internet is going crazy
429
00:41:50,141 --> 00:41:52,143
saying that writer,
Jae-yeol Jang, has schizophrenia.
430
00:41:52,577 --> 00:41:53,444
Do you know that?
431
00:41:54,145 --> 00:41:55,313
I heard he's in this hospital.
432
00:41:56,414 --> 00:41:58,349
I know. He's my boyfriend.
433
00:42:03,154 --> 00:42:05,156
You can go now. I have work to do.
434
00:42:07,191 --> 00:42:08,393
Thanks for the drawing.
435
00:42:11,062 --> 00:42:12,030
Dr. Ji.
436
00:42:15,433 --> 00:42:16,601
Don't forget
437
00:42:17,402 --> 00:42:20,872
the numerous patients that you have cured.
438
00:42:23,207 --> 00:42:24,375
Cheer up.
439
00:42:25,076 --> 00:42:26,511
-I'm going now.
-Okay.
440
00:42:39,857 --> 00:42:42,927
Wait for me at home.
I'll be there after work.
441
00:42:43,361 --> 00:42:44,562
I'll wait for you.
442
00:43:11,622 --> 00:43:13,524
Dad's feces are a bit watery, Mom.
443
00:43:16,794 --> 00:43:20,965
Two liters of water is too much
for a patient who lies down all day.
444
00:43:28,606 --> 00:43:29,740
Decrease it to one liter.
445
00:43:31,209 --> 00:43:32,777
It will make your work easier.
446
00:43:36,314 --> 00:43:37,748
You need to live comfortably.
447
00:43:39,650 --> 00:43:40,651
What did I do?
448
00:43:41,085 --> 00:43:42,186
Don't pretend you don't know.
449
00:43:47,425 --> 00:43:49,093
I broke up with Jae-yeol...
450
00:43:51,195 --> 00:43:52,697
How dare you lie to your mom?
451
00:44:00,238 --> 00:44:01,339
I'm telling the truth.
452
00:44:04,108 --> 00:44:07,578
You'll have to apologize to me later
for slapping me.
453
00:44:09,280 --> 00:44:10,515
I'm telling you the truth.
454
00:44:12,283 --> 00:44:14,018
If it's the truth, then I'm relieved.
455
00:44:15,253 --> 00:44:19,390
If not, you're going to get hit
a thousand times more than now.
456
00:44:26,631 --> 00:44:28,966
-Mom.
-Don't say that you learned it from me.
457
00:44:30,968 --> 00:44:32,103
Yoon-soo told me
458
00:44:33,171 --> 00:44:36,474
that you learned to be loyal to men
from watching me.
459
00:44:38,075 --> 00:44:39,010
Is that true?
460
00:44:42,246 --> 00:44:43,648
Maybe what I saw...
461
00:44:45,016 --> 00:44:47,351
Is that all you learned
while living with me?
462
00:44:48,319 --> 00:44:52,523
Why did you forget that I cheated
on your dad with Mr. Kim?
463
00:44:53,090 --> 00:44:57,428
I used to put you guys to sleep
and date him. Did you forget that already?
464
00:45:00,431 --> 00:45:02,133
I told you not to go to medical school.
465
00:45:02,833 --> 00:45:05,269
How could you go
when our family is such a mess?
466
00:45:05,436 --> 00:45:09,240
Why did you forget that I called you
a selfish and inconsiderate bitch?
467
00:45:13,978 --> 00:45:15,479
If your dad wasn't sick,
468
00:45:16,514 --> 00:45:20,184
why would I say something like that to you
when you wanted to study?
469
00:45:22,220 --> 00:45:24,789
Do you know what it's like to live
with a patient?
470
00:45:28,659 --> 00:45:32,496
He doesn't even know his wife
or his children.
471
00:45:32,630 --> 00:45:34,532
Don't say things like that about Dad.
472
00:45:34,699 --> 00:45:36,901
Your dad doesn't know anything!
473
00:45:41,439 --> 00:45:44,141
Even now, he's not coming here
even though I hit you.
474
00:45:47,044 --> 00:45:50,615
It's just my delusion to think
that your dad's mind is fine
475
00:45:51,916 --> 00:45:53,150
and that he just can't talk.
476
00:45:54,252 --> 00:45:56,787
I've been telling that lie to myself
so that I can live with that!
477
00:46:00,091 --> 00:46:01,092
Mom...
478
00:46:03,794 --> 00:46:05,963
I'm still your mom
even if you don't call me that.
479
00:46:06,230 --> 00:46:07,198
Whatever it is,
480
00:46:08,399 --> 00:46:10,568
I want you to end it
with Jae-yeol for good.
481
00:46:11,202 --> 00:46:12,103
I'm being serious.
482
00:46:13,371 --> 00:46:14,272
You can leave now.
483
00:46:54,312 --> 00:46:55,880
I didn't ask you to wash the dishes.
484
00:46:56,047 --> 00:46:56,947
Just leave!
485
00:47:17,935 --> 00:47:19,036
Don't cry.
486
00:47:21,739 --> 00:47:25,076
I can't tell Hae-soo to live like me.
487
00:47:27,144 --> 00:47:29,380
Even if you're disappointed,
I can't let that happen.
488
00:47:42,526 --> 00:47:43,894
I quit working at the cafe.
489
00:47:45,463 --> 00:47:47,264
I'm going to believe wholeheartedly
490
00:47:48,666 --> 00:47:50,067
that you've broken up with Jae-yeol.
491
00:47:52,370 --> 00:47:54,638
Remember when I had to go
to community college because of you?
492
00:47:57,708 --> 00:47:59,577
Do what's right if you have a conscience.
493
00:48:15,292 --> 00:48:16,994
You can't do this, Hae-soo.
494
00:48:19,263 --> 00:48:20,998
You know that it's not right.
495
00:48:25,736 --> 00:48:28,706
He didn't see Kang-woo
at the third interview.
496
00:48:28,973 --> 00:48:29,907
That's a relief.
497
00:48:32,843 --> 00:48:34,011
Let me just see his face.
498
00:48:35,079 --> 00:48:37,314
If he sees you,
he might feel guilty about himself.
499
00:48:37,381 --> 00:48:38,649
You need to wait a bit longer.
500
00:48:39,116 --> 00:48:40,117
I'll just see his face.
501
00:48:40,451 --> 00:48:42,820
You'll face severe disciplinary action
from the management.
502
00:48:42,887 --> 00:48:44,455
I just have to do it without them knowing.
503
00:48:44,555 --> 00:48:46,290
I won't tell Young-jin.
504
00:48:46,424 --> 00:48:48,993
It will be fine
as long as you don't tell the director.
505
00:48:49,427 --> 00:48:50,461
Are you going to tell them?
506
00:48:54,365 --> 00:48:55,733
Then see him outside the room.
507
00:48:55,866 --> 00:48:57,401
I want to be with him inside the room.
508
00:49:02,039 --> 00:49:03,474
Are you getting in my way?
509
00:49:04,975 --> 00:49:08,012
You're not going to budge
when I'm your senior?
510
00:49:09,680 --> 00:49:10,815
You'll be a fine doctor.
511
00:49:15,786 --> 00:49:16,754
I'm giving you ten minutes.
512
00:49:18,823 --> 00:49:19,690
Make it 15 minutes.
513
00:49:58,195 --> 00:49:59,029
Hi.
514
00:50:09,607 --> 00:50:11,141
I changed the picture on my phone.
515
00:50:30,160 --> 00:50:33,631
Should I look at
what book my boyfriend is reading?
516
00:50:37,234 --> 00:50:40,604
"When the wind blows,
let it come and go as it wants.
517
00:50:41,405 --> 00:50:44,875
When the yearning comes,
let it come and go as it wants.
518
00:50:47,912 --> 00:50:49,346
Eventually the pain will come.
519
00:50:51,048 --> 00:50:52,683
It will stay for a while.
520
00:50:53,984 --> 00:50:55,586
It will stay and leave."
521
00:51:03,827 --> 00:51:05,162
This poem is so good.
522
00:51:06,564 --> 00:51:07,698
Jae-yeol.
523
00:51:08,265 --> 00:51:09,533
Just like this poem,
524
00:51:11,635 --> 00:51:13,203
everything will eventually pass by.
525
00:52:19,403 --> 00:52:20,504
You look good.
526
00:52:28,245 --> 00:52:29,079
It's...
527
00:52:30,948 --> 00:52:32,683
It's not easy for me to speak.
528
00:52:36,286 --> 00:52:37,388
Walking is hard too.
529
00:52:38,956 --> 00:52:40,090
It's because of the medication.
530
00:52:42,860 --> 00:52:45,696
I missed you
531
00:52:46,897 --> 00:52:48,599
and I'm sleepy.
532
00:52:50,534 --> 00:52:51,735
Just wait a little longer.
533
00:52:53,804 --> 00:52:55,305
It will get better later.
534
00:52:55,639 --> 00:52:56,507
It seems
535
00:52:57,608 --> 00:52:59,977
I haven't seen you in such a long time.
536
00:53:02,146 --> 00:53:03,347
I want to make you laugh.
537
00:53:04,648 --> 00:53:05,482
But
538
00:53:06,116 --> 00:53:07,584
I don't know how.
539
00:53:09,920 --> 00:53:11,588
I can't think of what to say.
540
00:53:15,659 --> 00:53:17,094
You'll be able to later.
541
00:53:23,100 --> 00:53:25,102
I want to hug you.
542
00:53:27,037 --> 00:53:28,172
But I don't think I can.
543
00:53:30,507 --> 00:53:31,875
I'm not so appealing, right?
544
00:53:40,150 --> 00:53:41,185
Hae-soo.
545
00:53:43,187 --> 00:53:44,054
What?
546
00:53:44,955 --> 00:53:45,789
Let me
547
00:53:47,858 --> 00:53:48,792
out of here.
548
00:54:01,705 --> 00:54:03,107
I'm not myself in here.
549
00:54:07,077 --> 00:54:08,545
This isn't like me.
550
00:54:24,495 --> 00:54:25,763
If seeing Kang-woo
551
00:54:27,898 --> 00:54:28,866
is a disorder,
552
00:54:32,069 --> 00:54:35,506
then I'll cure myself with my willpower.
553
00:54:41,945 --> 00:54:44,848
Believe in me and let me out.
554
00:54:46,683 --> 00:54:47,518
I'll never see
555
00:54:49,453 --> 00:54:50,454
Kang-woo again.
556
00:54:53,423 --> 00:54:54,625
I feel so helpless
557
00:54:56,560 --> 00:54:57,694
and useless in here.
558
00:55:00,330 --> 00:55:01,465
I don't like this feeling.
559
00:55:03,600 --> 00:55:04,434
Please
560
00:55:06,103 --> 00:55:06,937
get me out of here.
561
00:55:23,654 --> 00:55:25,289
Should I not say things like this?
562
00:55:27,658 --> 00:55:28,492
Are you
563
00:55:30,828 --> 00:55:31,762
going to leave?
564
00:55:37,401 --> 00:55:38,502
I will come back.
565
00:55:45,209 --> 00:55:46,577
If I hold on to you,
566
00:55:48,645 --> 00:55:50,280
they are going to give me
another shot, right?
567
00:55:57,754 --> 00:55:59,122
You have to trust me.
568
00:55:59,957 --> 00:56:02,326
Kang-woo is just your hallucination
but I'm real.
569
00:56:03,794 --> 00:56:05,262
There's a limit to the medication.
570
00:56:07,664 --> 00:56:12,269
You can only be cured when you realize
that Kang-woo is just a hallucination.
571
00:56:13,770 --> 00:56:14,738
Kang-woo
572
00:56:15,505 --> 00:56:18,308
is just a figment of your imagination
that you created.
573
00:56:19,643 --> 00:56:21,612
The doctor can't help you
decide your reality.
574
00:56:23,280 --> 00:56:26,783
You have to decide what's real
and what's not by yourself.
575
00:56:28,352 --> 00:56:29,686
Let me decide at home.
576
00:56:41,565 --> 00:56:43,901
Don't call for me when I leave.
577
00:56:45,802 --> 00:56:47,738
That's the only way
I can come back to you.
578
00:56:51,108 --> 00:56:51,975
Hae-soo.
579
00:57:00,083 --> 00:57:01,151
Hae-soo.
580
00:57:06,290 --> 00:57:07,291
Hae-soo.
581
00:57:10,994 --> 00:57:12,229
Hae-soo.
582
00:57:16,900 --> 00:57:17,768
Hae-soo...
583
00:57:50,801 --> 00:57:53,704
You were right. I shouldn't have seen him.
584
00:57:55,672 --> 00:57:57,274
He had another breakdown.
585
00:57:59,943 --> 00:58:03,013
Tell Young-jin
not to reduce the medication.
586
00:58:04,681 --> 00:58:07,250
I think he needs to be hospitalized
longer than we expected.
587
00:58:41,385 --> 00:58:44,154
When you see Kang-woo,
look at him carefully.
588
00:58:45,222 --> 00:58:48,959
Remember that he's just a figment
of your imagination.
589
00:58:49,593 --> 00:58:53,430
How long have we known each other,
Kang-woo?
590
00:58:54,131 --> 00:58:55,899
Mr. Jang!
591
00:58:56,533 --> 00:58:59,036
I know you can find it, too.
592
00:58:59,903 --> 00:59:02,005
Goodbye, Jae-yeol Jang.
593
00:59:04,007 --> 00:59:05,742
Subtitle translation by Alif Ayob
41993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.