All language subtitles for You Are My Destiny.EP20.AsianMoviee.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:41,300
آسیامووی با افتخار تقدیم میکند
asianmoviee.ir
2
00:00:41,324 --> 00:00:57,924
مترجم :elaheh_sh
t.me/ : @asianmovie
3
00:01:34,900 --> 00:01:39,900
"تو سرنوشت منی"
4
00:01:59,200 --> 00:02:02,240
(قسمت 20)
5
00:02:24,100 --> 00:02:25,940
من باید رو مبل بخوابم
6
00:02:31,660 --> 00:02:32,900
زمان زیادی گذشته
7
00:02:32,940 --> 00:02:34,420
و تو هیچ پیشرفتی نداشتی
8
00:02:35,780 --> 00:02:37,420
بیا اینجا،دراز بکش
9
00:02:44,380 --> 00:02:46,020
من شوهر یه مادر باردارم
10
00:02:46,060 --> 00:02:48,060
معلومه که باید کنارش بخوابم
11
00:03:20,460 --> 00:03:21,660
چرا اینقدر عصبی شدی ؟
12
00:03:23,340 --> 00:03:24,020
خودتو ریلکس کن
13
00:03:26,100 --> 00:03:27,340
دستاتو شُل کن
14
00:03:29,820 --> 00:03:30,700
وقتی عصبی هستی
15
00:03:31,300 --> 00:03:32,500
شیمی کوچولو احساس ناراحتی میکنه
16
00:03:35,300 --> 00:03:35,900
سرتو بلند کن
17
00:03:59,660 --> 00:04:00,340
چِن جیاشین
18
00:04:04,900 --> 00:04:06,020
امسال جشن تولدم
19
00:04:07,500 --> 00:04:08,260
خیلی برام پر معنی تر
20
00:04:10,060 --> 00:04:11,140
و شادتر از
21
00:04:13,740 --> 00:04:14,380
جشن تولدای قبلیم بود
22
00:04:43,100 --> 00:04:45,140
مامانم صبح به این زودی کجا رفته ؟
23
00:04:46,300 --> 00:04:47,020
مامان
24
00:04:48,220 --> 00:04:50,860
با این وضعیت سلامتیت نباید واسه کاری مثل سبزی خریدن بری بیرون
25
00:04:50,940 --> 00:04:51,260
بذار من اینا رو بیارم مامان
26
00:04:51,300 --> 00:04:52,460
امروز رستوران رو ببند
27
00:04:52,500 --> 00:04:53,380
بذار من میارمشون
28
00:04:54,900 --> 00:04:56,300
نمیشه
29
00:04:56,420 --> 00:04:57,900
من تازه اومدم شانگهای
30
00:04:57,940 --> 00:04:59,580
میخوای من تو شانگهای منبع درآمد نداشته باشم ؟
31
00:05:01,380 --> 00:05:02,780
ولی شما تازه حالت خوب شده
32
00:05:03,020 --> 00:05:04,500
شاید باید پیشت بمونم
33
00:05:05,060 --> 00:05:06,780
مشکلی نیست، هر وقت چیزی نیاز شد خودم بهت زنگ میزنم
34
00:05:06,980 --> 00:05:07,820
دوباره داری بهم دروغ میگی
35
00:05:08,100 --> 00:05:09,860
به محض اینکه من برم، شیرجه میزنی سر کارای همشگیت
36
00:05:11,020 --> 00:05:11,740
من میتونم کمک کنم
37
00:05:14,420 --> 00:05:15,100
تو ؟
38
00:05:15,900 --> 00:05:16,220
آره
39
00:05:16,500 --> 00:05:17,140
میتونی این کارو بکنی ؟
40
00:05:18,260 --> 00:05:19,660
نودل و سبزیجات سبز
41
00:05:19,700 --> 00:05:22,220
مثل کارمندات مطیع نیستن
42
00:05:22,980 --> 00:05:25,340
یه ذره بی مهارتی نتیجش میشه یه مزه بد، میدونی که ؟
43
00:05:27,180 --> 00:05:29,620
مامان، شی یی کار داره
44
00:05:29,980 --> 00:05:31,900
اونو ولش کن، من کمکت میکنم
45
00:05:32,940 --> 00:05:35,020
مهم نیست یه مرد چقدر پول میتونه دربیاره
46
00:05:35,220 --> 00:05:38,100
به هر حال باید مراقب زن و بچش باشه
وگرنه لایق یدک کشیدن اسم مرد نیست
47
00:05:38,460 --> 00:05:40,460
کمک گرفتن از یه عضو دائوی خونواده هیچ عیبی نداره
48
00:05:40,820 --> 00:05:42,580
حالا که میخواد کمک کنه، باید یه شانسی بهش بدیم
49
00:05:43,460 --> 00:05:44,140
.....ولی
50
00:05:45,740 --> 00:05:47,860
مامان، فکر کنم بتونم انجامش بدم
51
00:05:48,220 --> 00:05:49,260
نودل و سبزیجات سبز
52
00:05:49,300 --> 00:05:51,540
نمیتونه پیچیده تر از حساب کتاب سود و ضرر باشه
53
00:05:51,580 --> 00:05:52,260
میتونم انجامش بدم
54
00:05:55,300 --> 00:05:55,660
باشه
55
00:06:04,960 --> 00:06:07,120
♪اگر قرار بود از عشق برای ساختن متون استفاده بشه♪
56
00:06:07,480 --> 00:06:09,640
♪موضوعش من بودم و تو♪
57
00:06:09,760 --> 00:06:12,600
♪تو جاذبه منی♪
58
00:06:13,320 --> 00:06:15,800
♪ضربان قلبم♪
59
00:06:16,280 --> 00:06:18,200
♪احساسم به تو رو نشون میده♪
60
00:06:18,520 --> 00:06:21,720
♪چشمام همه جا به دنبالت کشیده میشن♪
61
00:06:22,400 --> 00:06:24,560
♪اگر عشق منطقی بشه♪
62
00:06:25,080 --> 00:06:27,160
♪ما فقط همدیگه رو میخوایم♪
63
00:06:27,200 --> 00:06:30,520
♪تو تنها عشق منی♪
64
00:06:30,840 --> 00:06:33,200
♪یه لمس عاشقانه به♪
65
00:06:33,760 --> 00:06:35,600
♪به عکسامون اضافه میشه♪
66
00:06:36,000 --> 00:06:39,440
♪تو اهمیت خاص منی♪
67
00:06:39,560 --> 00:06:43,920
♪من، من توی عشق غیر منتظره جسورم♪
68
00:06:43,960 --> 00:06:48,200
♪از همون اولی، میدونستم تو برای منی♪
69
00:06:48,320 --> 00:06:52,920
♪ مثل ابرهای بالای آسمون♪
70
00:06:53,400 --> 00:06:56,800
♪که بی توجه به ابری بودن یا آفتابی بودن اونجان،
احساس منم مال توئه♪
71
00:06:57,000 --> 00:07:01,360
♪من به طور وصف نشدنی، با تمام قلبم عاشق شدم♪
72
00:07:01,440 --> 00:07:05,760
♪با یه لبخند جوابت رو دادم♪
73
00:07:05,800 --> 00:07:10,560
♪ مثل ابرهای بالای آسمون♪
74
00:07:10,620 --> 00:07:11,820
ممنون، ممنونم
75
00:07:11,860 --> 00:07:12,860
بالاخره تموم شد
76
00:07:12,920 --> 00:07:16,720
♪که بی توجه به ابری بودن یا آفتابی بودن اونجان،
احساس منم مال توئه♪
77
00:07:21,240 --> 00:07:24,000
♪تو چشم انداز منی♪
78
00:07:28,360 --> 00:07:33,400
♪که بی توجه به ابری بودن یا آفتابی بودن اونجان،
احساس منم مال توئه♪
79
00:07:42,780 --> 00:07:43,380
میتونی این کارو بکنی ؟
80
00:08:09,620 --> 00:08:12,340
طرز رفتارش باعث میشه خاطرات گذشته برگردن
81
00:08:12,580 --> 00:08:15,100
اون روزا، من یه مردی مثل اونو میشناختم
82
00:08:17,820 --> 00:08:18,380
اون میگفت
83
00:08:19,740 --> 00:08:22,820
"مردی که نخواد زن و بچش رو حمایت کنه"
84
00:08:24,900 --> 00:08:26,460
"لیاقت بودن باهاشون رو نداره"
85
00:08:27,340 --> 00:08:27,900
منظورت باباست ؟
86
00:08:31,660 --> 00:08:32,780
یادمه چهره بابا توی گذشته
87
00:08:33,780 --> 00:08:36,940
وقتی بچه بودم همیشه بهم قوت قلب میداد
88
00:08:39,180 --> 00:08:40,460
گفته بودم تا سرش پرش نکن
89
00:08:40,500 --> 00:08:41,820
ولی تو اصرار داشتی به سختی کار خودتو بکنی
90
00:09:20,240 --> 00:09:22,640
(نودل های شیشی)
91
00:09:22,660 --> 00:09:23,540
بفرمایید نودلاتون آمادست
92
00:09:24,380 --> 00:09:24,700
خیلی خب
93
00:09:29,980 --> 00:09:30,540
وایسا
94
00:09:35,180 --> 00:09:36,260
چرا نودلتو تموم نکردی ؟
95
00:09:37,380 --> 00:09:40,380
هنوز تکلیفامو تموم نکردم، وقت ندارم
96
00:09:42,220 --> 00:09:43,340
بیا یه قراری بذاریم، باشه ؟
97
00:09:44,020 --> 00:09:44,420
اگه تو
98
00:09:44,820 --> 00:09:45,660
این نودلو تموم کنی
99
00:09:45,940 --> 00:09:46,940
من توی تکلیفات کمکت مکینم
100
00:09:48,660 --> 00:09:49,220
قبوله
101
00:09:52,180 --> 00:09:52,620
بخور
102
00:09:57,620 --> 00:09:59,020
تو بخور، من برمیگردم سر کارم
103
00:10:16,620 --> 00:10:17,060
بیا اینجا
104
00:10:19,500 --> 00:10:21,420
تا مشتری تازه نیومده بخور
105
00:10:26,660 --> 00:10:27,340
پس من خوردنو شروع میکنم
106
00:10:36,140 --> 00:10:37,020
دارم بهت میگم
107
00:10:38,980 --> 00:10:41,300
این کاسه نودل قابل مقایسه با شام همیشگیت نیست
108
00:10:42,460 --> 00:10:46,220
این یه چیزی تو مایه های سادگی آفتاب و هوا و آبه
109
00:10:47,780 --> 00:10:48,860
این میتونه وقتی بیشتر از همه نیاز داری
110
00:10:48,900 --> 00:10:50,140
انرژیتو شارژ کنه
111
00:10:51,900 --> 00:10:53,140
این مثل جیاشینه
112
00:10:58,940 --> 00:10:59,340
آره
113
00:11:00,100 --> 00:11:02,900
ساده ترین و مهمترین وجود
114
00:11:07,620 --> 00:11:10,740
حالا با جیاشین میتونم بهت اعتماد کنم
115
00:11:15,180 --> 00:11:15,660
ممنون، مامان
116
00:11:17,100 --> 00:11:18,580
حتما بخاطر این که تمام روز بهت امر و نهی کردم خسته شدی
117
00:11:19,140 --> 00:11:20,180
نه خسته نیستم
118
00:11:20,860 --> 00:11:22,940
اینو بخور و جیاشین رو ببر خونه
119
00:11:22,980 --> 00:11:23,460
باشه
120
00:11:37,860 --> 00:11:38,460
یه کم میخوای ؟
121
00:12:07,060 --> 00:12:08,380
راحت باش، دستمو بگیر
122
00:12:08,420 --> 00:12:10,020
بعنوان یه مرد خیلی کَمرویی
123
00:12:10,300 --> 00:12:11,620
کی گفته میخوام دستتو بگیرم ؟
124
00:12:11,660 --> 00:12:13,500
کی همچین چیزی گفتم ؟
125
00:12:13,540 --> 00:12:14,140
من.....
126
00:12:16,020 --> 00:12:17,140
گفتم تو ترسویی
127
00:12:17,660 --> 00:12:18,500
ولی تو حرفمو باور نکردی
128
00:12:18,940 --> 00:12:19,540
ترسو
129
00:12:19,940 --> 00:12:21,580
الان داری کیو متهم به ترسو بودن میکنی ؟
130
00:12:21,860 --> 00:12:22,700
خود ترسوهه باید بدونه
131
00:12:22,900 --> 00:12:23,460
من....
132
00:12:48,380 --> 00:12:50,300
جناب، رو سرت پاپ کورن هست
133
00:12:58,620 --> 00:13:00,620
نمیخواد، خودت بخورش
134
00:13:41,840 --> 00:13:44,180
مارمولک کوچولو(شیشی)، من برمیگردم
135
00:13:57,100 --> 00:13:58,260
خیلی وقته
136
00:13:59,180 --> 00:14:01,020
میخوام دوباره یه چیزی براش ببری
137
00:14:02,380 --> 00:14:04,740
استاد، من تازه از هواپیما پیاده شدم
138
00:14:05,820 --> 00:14:07,820
نمیشه الان صبر کنی که ازم بخوای
139
00:14:07,860 --> 00:14:10,220
هدیه تولدتو ببرم واسه مامانبزرگ پیش اون
140
00:14:12,860 --> 00:14:14,700
همیشه مجبور بودم مردک پیدا کنم
141
00:14:15,020 --> 00:14:15,860
و بهش بگم
142
00:14:16,020 --> 00:14:18,860
من اینو پیش یه کلکسیونر خاص پیدا کردم
143
00:14:20,420 --> 00:14:21,220
فکر نمیکنی
144
00:14:21,940 --> 00:14:23,820
اینکه گیرنده کادو نمیدونه
145
00:14:24,340 --> 00:14:25,420
صاحبش چه دردسری
146
00:14:25,460 --> 00:14:26,660
واسه بدست آوردنش کشیده
147
00:14:27,220 --> 00:14:28,500
خیلی بده ؟
148
00:14:31,340 --> 00:14:34,060
راستش، با کادو دادن بهش
149
00:14:35,660 --> 00:14:37,100
منم یه کادو ازش گرفتم
150
00:14:38,460 --> 00:14:38,980
استاد
151
00:14:40,100 --> 00:14:41,860
من نمیفهمم
152
00:14:43,940 --> 00:14:44,900
هربار
153
00:14:46,100 --> 00:14:48,100
یه هدیه برای ژِنژو درست میکنم
154
00:14:49,460 --> 00:14:52,660
من خاک رس رو قالب میزنم، شکلش میدم و میپزمش
155
00:14:53,700 --> 00:14:54,460
چرا هر قدمی که برمیدارم
156
00:14:57,100 --> 00:14:58,260
حضورشو
157
00:14:59,740 --> 00:15:01,900
نزدیک خودم حس میکنم
158
00:15:04,660 --> 00:15:05,900
این احساس
159
00:15:08,220 --> 00:15:08,780
فوق العادست
160
00:15:12,620 --> 00:15:14,380
این هدیه ایه که اون بهم میده
161
00:15:15,420 --> 00:15:16,380
فقط اون
162
00:15:16,900 --> 00:15:19,060
میتونه اینطوری برام الهام بخش باشه
163
00:15:19,300 --> 00:15:20,260
و بهم برای خلق کردن
164
00:15:21,020 --> 00:15:21,900
اشتیاق بده
165
00:15:23,380 --> 00:15:23,900
خیلی خب
166
00:15:24,540 --> 00:15:26,860
از طرف این آدم فراموشکار
167
00:15:27,180 --> 00:15:30,460
این هدیه رو به یه آدم خونگرم میدم
168
00:15:45,140 --> 00:15:46,380
این رنگ رو
169
00:15:50,100 --> 00:15:51,380
ژِنژو اضافه کرد
170
00:15:53,780 --> 00:15:57,220
لزوما خاکشو اون نساخته
171
00:15:59,060 --> 00:16:01,420
میبینم واقعا عاشقشی
172
00:16:02,620 --> 00:16:04,900
تونستین نقاشیشو روی گلدون تشخیص بدین، عالیه
173
00:16:06,140 --> 00:16:07,020
این گلدون رو
174
00:16:07,300 --> 00:16:09,980
همون جیاشینی که در موردش حرف زدم ساخته
175
00:16:12,340 --> 00:16:13,860
ببین چقدر جالبه
176
00:16:14,860 --> 00:16:18,060
این مار کوچیک مقیاس داره
177
00:16:20,820 --> 00:16:21,780
این مار نیست
178
00:16:22,540 --> 00:16:25,580
یه اژدها به ترسویی ماره
179
00:16:28,380 --> 00:16:31,500
مادربزرگ، مارا معمولا به رنگ سبز نقاشی میشن
180
00:16:32,100 --> 00:16:33,820
چرا اینو طلایی کشیدی ؟
181
00:16:34,940 --> 00:16:36,580
طلایی رنگ اژدهاست
182
00:16:37,460 --> 00:16:38,900
من امیدوارم این مار
183
00:16:38,940 --> 00:16:40,900
یه روزی بتونه تبدیل به اژدها بشه
184
00:16:43,460 --> 00:16:46,980
من قبلا با یه آزدها به ترسویی یه مار، دوست بودم
185
00:16:47,820 --> 00:16:48,580
اسم اون اژدها ژونشگان لانگ بود
186
00:16:49,300 --> 00:16:50,220
ژانگشان لانگ ؟
187
00:16:51,900 --> 00:16:54,780
ژانگ شان لانگ، همون استاد سفالگریه ؟
188
00:16:56,620 --> 00:16:58,380
مادربزرگ شما اونو میشناسین ؟
189
00:16:59,660 --> 00:17:00,660
فقط شناختن نیست
190
00:17:01,860 --> 00:17:02,540
من کاملا باهاش صمیمی بودم
191
00:17:04,740 --> 00:17:07,100
ما با هم رفتیم حومه شهر
192
00:17:08,060 --> 00:17:10,900
هم میتونست خطاطی کنه هم نقاشی کنه
استعدادای هنری زیادی داشت
193
00:17:11,300 --> 00:17:12,700
بعد از آزمون ورودی دانشگاه
194
00:17:13,300 --> 00:17:15,460
بالاخره یه موقعیتی گیرش اومد که بره اونطرف آب
195
00:17:16,540 --> 00:17:17,980
ولی اون نه دلش میخواست اینجا رو ترک کنه
196
00:17:19,460 --> 00:17:20,580
نه میخواست منو ول کنه
197
00:17:21,540 --> 00:17:22,220
من سرش غر زدم که :
198
00:17:22,780 --> 00:17:24,060
"با قایم شدن توی روستا"
199
00:17:24,100 --> 00:17:26,660
"همیشه همین مار ترسو میمونی
اینجا هیچقوقت نمیتونی موفق شی"
200
00:17:27,020 --> 00:17:29,220
"بهت جرأتشو میدم کوهستانو ترک کنی"
201
00:17:29,860 --> 00:17:31,340
"بری اون دنیای بیرون بین همسن و سالات بایستی"
202
00:17:32,420 --> 00:17:33,100
پس
203
00:17:33,460 --> 00:17:36,420
اون زن فوق العاده پشت استاد ژانگشان لانگ
204
00:17:36,700 --> 00:17:37,900
شمایین مادربزرگ
205
00:17:39,900 --> 00:17:41,300
دقیقا
206
00:17:42,780 --> 00:17:44,420
ولی ما خیلی وقته با هم در تماس نیستیم
207
00:17:46,020 --> 00:17:47,380
من به اندازه یه مار ترسو نیستم
208
00:17:48,100 --> 00:17:50,500
من وقتی 23 سالم بود رفتم خارح
209
00:17:52,420 --> 00:17:54,500
اون بهم قول داد 2 سال منتظرم میمونه
210
00:17:55,420 --> 00:17:57,580
ولی وقتی بعد از 3 سال برگشتم اون ازدواج کرده بود
211
00:17:58,740 --> 00:17:59,740
تقصیر کیه ؟
212
00:17:59,780 --> 00:18:00,740
این تقصیر کیه ؟
213
00:18:03,260 --> 00:18:04,540
چه عشق عمیقی بهش دارین
214
00:18:05,020 --> 00:18:07,460
تا امروز مجرد موندین
215
00:18:08,300 --> 00:18:10,140
اون دلیل مجرد موندن من نیست
216
00:18:11,900 --> 00:18:13,220
من به تنهایی عادت کردم
217
00:18:14,740 --> 00:18:16,180
مگه تنها زندگی کردن چیش بده ؟
218
00:18:16,860 --> 00:18:19,420
ببین تو این سالا چه کارا که نکردم
219
00:18:29,100 --> 00:18:30,020
این گلدون
220
00:18:32,260 --> 00:18:33,540
شاید کیفیت بالایی نداشته باشه
221
00:18:35,660 --> 00:18:37,220
ولی همه جزئیاتش
222
00:18:39,900 --> 00:18:41,380
یه داستانی تو خودش داره
223
00:18:45,820 --> 00:18:46,420
درسته
224
00:18:47,060 --> 00:18:49,660
من همیشه استعداد هنری جیاشین رو باور داشتم
225
00:18:50,340 --> 00:18:52,380
اون احتمالا یه هنرمند آیندست که الان منتظر آموزشه
226
00:18:56,100 --> 00:18:57,460
با شنیدنش از تو
227
00:18:59,300 --> 00:19:01,020
برام جالب شد
228
00:19:02,100 --> 00:19:03,940
عروس ژِنژو رو ببینم
229
00:19:12,300 --> 00:19:13,060
خیلی خب
230
00:19:15,180 --> 00:19:16,660
من یه کادو گرفتم
231
00:19:17,540 --> 00:19:19,100
حالا باید یه کادو هم بدم
232
00:19:22,140 --> 00:19:22,580
درسته ؟
233
00:19:52,020 --> 00:19:52,540
چی شده ؟
234
00:19:54,660 --> 00:19:55,500
اینجا یه کم درد میکنه
235
00:19:58,660 --> 00:19:59,860
احتمالا دیروز آسیب دیدم
236
00:20:01,060 --> 00:20:01,420
بیا
237
00:20:04,620 --> 00:20:05,300
الان یه کم بهتر شد
238
00:20:05,980 --> 00:20:06,460
اینجام هست
239
00:20:08,500 --> 00:20:11,100
ببخشید که دیروز اذیت شدی
240
00:20:11,340 --> 00:20:11,740
اشکالی نداره
241
00:20:12,420 --> 00:20:13,180
اینجام درد میکنه
242
00:20:13,340 --> 00:20:13,820
اینجا
243
00:20:15,980 --> 00:20:16,460
چی شده ؟
244
00:20:18,420 --> 00:20:19,220
نمیتونم نگهش دارم
245
00:20:20,220 --> 00:20:21,460
برو از عمه چسب ضد درد بگیر بیار
246
00:20:22,900 --> 00:20:24,420
باشه، الان میام
247
00:20:38,940 --> 00:20:39,820
الان بهتر شدی ؟
248
00:20:41,420 --> 00:20:43,140
چیکار داری میکنی ؟
چسب آوردم
249
00:20:47,540 --> 00:20:49,020
واسه چی لختی ؟
250
00:20:49,940 --> 00:20:51,980
مامان شیمی کوچولو، من خیلی درد دارم
251
00:20:53,460 --> 00:20:54,460
فکر کردم گفتی
252
00:20:55,260 --> 00:20:57,180
به خاطر من اینجا میمونی و من نباید بترسم
253
00:20:58,020 --> 00:20:59,620
آره، آره من اینجام
254
00:20:59,660 --> 00:21:00,420
تو منو داری
255
00:21:04,100 --> 00:21:05,300
چسب میخوای برای چی ؟
256
00:21:06,900 --> 00:21:08,740
چسبا رو هر جا میخوای بچسبون
257
00:21:12,540 --> 00:21:13,860
پس تو منو دوست نداری
258
00:21:14,700 --> 00:21:17,580
نه، من همه جاتو دوست دارم
259
00:21:22,060 --> 00:21:23,100
آره تو منو خیلی دوست داری
260
00:21:31,860 --> 00:21:32,580
چی شد ؟
261
00:21:33,140 --> 00:21:34,100
درد میگیره
262
00:21:34,140 --> 00:21:37,220
کمرت مشکل دیگه ای داره ؟
263
00:21:38,420 --> 00:21:39,820
نه دیگه هیچیش نیست
264
00:21:40,300 --> 00:21:41,500
کمرم توپ توپه، من خوبم
265
00:21:44,980 --> 00:21:48,380
ولی تو گفتی اینحا و اینجام درد میکنه
266
00:21:48,660 --> 00:21:49,900
دقیقا مثل اینجا و اینجا
267
00:21:50,060 --> 00:21:51,580
همه جام درد میکنه
268
00:21:51,940 --> 00:21:52,300
بیا اینجا ببینم
269
00:21:53,180 --> 00:21:53,900
چسبا رو بچسبون رو بدنم
270
00:21:54,500 --> 00:21:55,740
هر چی مونده، همه رو بچسبون بهم
271
00:21:56,140 --> 00:21:57,340
بذار برم
272
00:22:01,180 --> 00:22:01,780
شی یی
273
00:22:02,900 --> 00:22:04,180
صبحانه حاضره، بیا بخور
274
00:22:05,980 --> 00:22:06,420
یه لحظه صبر کن
275
00:22:09,660 --> 00:22:10,220
کراواتمو ببند
276
00:22:11,740 --> 00:22:12,820
من نمیتونم
277
00:22:13,300 --> 00:22:13,980
باید یادم بدی
278
00:22:19,780 --> 00:22:20,900
وقتی بچه بودم
279
00:22:21,900 --> 00:22:22,940
مامانم یادم داد چطوری کراوات ببندم
280
00:22:25,060 --> 00:22:25,660
اون بهم گفت
281
00:22:26,100 --> 00:22:27,500
همسر آیندم
282
00:22:28,140 --> 00:22:29,460
باید برام کراوات ببنده
283
00:22:30,820 --> 00:22:31,860
کس دیگه ای نباید این کارو بکنه
284
00:22:32,860 --> 00:22:34,660
وگرنه رابطمون خراب میشه
285
00:22:38,140 --> 00:22:38,900
پس
286
00:22:39,860 --> 00:22:41,180
این وظیفه خطیر
287
00:22:44,420 --> 00:22:45,500
از این به بعد
288
00:22:48,420 --> 00:22:49,100
به عهده توئه
289
00:23:00,100 --> 00:23:00,700
از حالا به بعد
290
00:23:03,700 --> 00:23:05,020
من هر روز صبح
291
00:23:05,980 --> 00:23:06,820
بزرگترین مأموریت توأم
292
00:23:19,260 --> 00:23:20,060
(آنا)
پس فردا میرسم
293
00:23:22,700 --> 00:23:25,340
من میرم سر صبحانه
294
00:23:26,100 --> 00:23:26,660
چِن جیاشین
295
00:23:27,580 --> 00:23:28,460
نگران من نباش
296
00:23:31,300 --> 00:23:32,300
من الان فکر میکنم
297
00:23:33,860 --> 00:23:35,620
یه نفر بخاطر من صدمه دیده
298
00:23:37,580 --> 00:23:39,140
و اون آدم کاملیه
299
00:23:41,260 --> 00:23:42,660
و با ملاحظه ست
300
00:23:49,260 --> 00:23:49,740
جیاشین
301
00:23:51,220 --> 00:23:51,820
گوش کن چی میگم
302
00:23:53,780 --> 00:23:55,140
تو به هیچکس صدمه نزدی
303
00:23:58,460 --> 00:23:59,820
اگه آنا احساس کنه صدمه دیده
304
00:24:03,220 --> 00:24:05,260
این بخاطر دودلی منه
305
00:24:09,420 --> 00:24:10,020
قبول دارم
306
00:24:11,900 --> 00:24:13,860
که نمیتونم درد و
307
00:24:14,460 --> 00:24:15,500
صدمه دیدن آنا رو قبول کنم
308
00:24:17,860 --> 00:24:18,860
نمیتونم جوابی که اون میخواد رو
309
00:24:19,900 --> 00:24:20,780
بهش بدم
310
00:24:23,580 --> 00:24:23,980
جیاشین
311
00:24:25,820 --> 00:24:28,060
من همه تلاشمو میکنم که تأثیر منفیِ روی احساسات آنا رو کم کنم
312
00:24:30,780 --> 00:24:31,740
بهم اعتماد کن، باشه ؟
313
00:24:34,260 --> 00:24:35,060
بها اعتماد دارم
314
00:24:39,060 --> 00:24:40,100
من میرم صبحانه بخورم
315
00:25:08,660 --> 00:25:09,260
وانگ شی یی
316
00:25:10,580 --> 00:25:11,940
آنا قبلا ضعف تو بود
317
00:25:13,460 --> 00:25:14,100
ولی این بار
318
00:25:15,060 --> 00:25:16,460
باید شجاع باشی و یه تصمیم بگیری
319
00:25:19,420 --> 00:25:19,900
....هی
320
00:25:33,420 --> 00:25:34,020
....من میخوام
321
00:25:58,420 --> 00:25:59,460
حرف دلتو بزن
322
00:26:00,100 --> 00:26:00,980
ترسو
323
00:26:01,380 --> 00:26:02,820
من ترسو نیستم
324
00:26:02,860 --> 00:26:04,220
من جرأت ندارم چیزی بگم
325
00:26:05,420 --> 00:26:06,380
لیو سیجی
326
00:26:07,140 --> 00:26:07,940
گوش کن چی میگم
327
00:26:08,100 --> 00:26:09,820
من دیگه قراردادو قبول نمیکنم
328
00:26:09,860 --> 00:26:10,420
از امروز
329
00:26:10,460 --> 00:26:12,100
تو دوست دختر رسمی منی
330
00:26:12,860 --> 00:26:13,780
خیلی خب
331
00:26:14,020 --> 00:26:14,940
از امروز
332
00:26:14,980 --> 00:26:16,620
اگه جرأت کنی به هر زنی غیر از من نگاه کنی
333
00:26:16,660 --> 00:26:18,140
میندازمت تو دستشویی و سیفونشم میکشم
334
00:26:18,180 --> 00:26:19,220
باشه، من به هیچ زنی نگاه نمیکنم
335
00:26:20,180 --> 00:26:21,620
تو باید هر روز برنامه کاریتو بعد از کار برام توضیح بدی
336
00:26:22,180 --> 00:26:22,740
میتونی این کارو بکنی ؟
337
00:26:22,780 --> 00:26:23,820
البته که میتونم
338
00:26:23,860 --> 00:26:25,020
فقط ازم نخواه این کارا رو بکنم
339
00:26:25,060 --> 00:26:25,700
میتونی هر روز قبل از سر کار رفتن
340
00:26:25,740 --> 00:26:27,260
یه بوسه عاشقانه بهم بدی ؟
341
00:26:33,260 --> 00:26:34,100
اینکه کاری نداره
342
00:26:35,620 --> 00:26:36,300
برگردیم سر غذامون
343
00:26:51,780 --> 00:26:52,180
الو ؟
344
00:26:52,500 --> 00:26:53,860
مامان، برو سبزیجات بخر
345
00:26:53,900 --> 00:26:55,940
این آخر هفته دوست دخترمو میارم خونه
346
00:26:57,340 --> 00:26:59,220
بالاخره میخوای سیجی رو بیاری خونه ؟
347
00:26:59,420 --> 00:27:00,100
باشه باشه
348
00:27:00,660 --> 00:27:02,500
تو پیام برام بفرست
349
00:27:02,540 --> 00:27:03,980
که سیجی از چه غذایی خوشش میاد
350
00:27:04,020 --> 00:27:05,100
هرچی باشه ترتیبشو میدم
351
00:27:05,620 --> 00:27:06,220
منتظرتونم
352
00:27:06,380 --> 00:27:06,900
باشه
353
00:27:12,020 --> 00:27:12,940
دیگه ورزش بسه
354
00:27:12,980 --> 00:27:14,020
یه موضوع مهمی هست که باید بهت بگم
355
00:27:14,340 --> 00:27:16,020
همین الان پسرمون زنگ زد وگفت
356
00:27:16,260 --> 00:27:18,740
میخواد دوست دخترشو بیاره خونه دیدنمون
357
00:27:19,580 --> 00:27:20,700
اون خیلی وقته توی رابطه ست
358
00:27:21,060 --> 00:27:22,580
الان میخواد برداره دوست دخترشو بیاره خونه
359
00:27:23,260 --> 00:27:25,260
این روزا بچه ها تمرکزشون رو کارشونه
360
00:27:25,500 --> 00:27:26,940
من قبلا سیجی رو دیدم
361
00:27:26,980 --> 00:27:29,860
اون هم خوشگله ،هم وکیله
خیلی خوبه
362
00:27:30,260 --> 00:27:32,340
پسرمون دیگه چیزی از جوونیش نمونده
363
00:27:32,380 --> 00:27:34,540
دارم بهت هشدا رمیدم، تا اون موقع باید دهنتو بسته نگهداری
364
00:27:35,860 --> 00:27:37,580
خوبه ؟ که چی ؟
365
00:27:38,100 --> 00:27:38,900
به عنوان یه وکیل
366
00:27:39,300 --> 00:27:40,980
اون باید تمام روز برای دادخواهی تقلا کنه
367
00:27:41,220 --> 00:27:42,420
برای مراقبت از خانوادش وقتی نمیمونه
368
00:27:42,940 --> 00:27:44,900
فکر کنم بهتره معلم بشه
369
00:27:45,420 --> 00:27:46,740
اینطوری میتونه اقلا تابستون وزمستون مراقب بچه هاش باشه
370
00:27:47,980 --> 00:27:48,500
تو همیشه همینطوری
371
00:27:50,700 --> 00:27:52,180
من باید در مورد یه چیزی مشورت کنم
372
00:27:53,860 --> 00:27:55,540
تولد مادربزرگ نردیکه
373
00:27:56,060 --> 00:27:57,060
ما معمولا تولد مادربزرگ و نشست سالیانه شرکت رو
374
00:27:57,260 --> 00:27:58,900
همزمان برگزار میکنیم
375
00:27:58,940 --> 00:27:59,740
ولی امسال
376
00:27:59,980 --> 00:28:00,660
دوست دارم همه
377
00:28:00,700 --> 00:28:01,700
کارمندای کارخونه هوآنیائو رو
378
00:28:01,740 --> 00:28:02,900
دعوت کنم اینجا
379
00:28:03,860 --> 00:28:04,900
فکر خوبیه
380
00:28:05,460 --> 00:28:07,820
وقتی اون مهمونی شام رو توی جیره هوآنیائو راه انداختم
381
00:28:08,100 --> 00:28:09,860
گفتم که باید یه روزی دور هم جمع شیم
382
00:28:10,820 --> 00:28:12,500
نشست سالانه بهترین فرصته
383
00:28:14,060 --> 00:28:15,500
از اونجایی که حرفای ماردبزرگ تموم شد
384
00:28:15,740 --> 00:28:17,220
من شروع به واگذاری وظایف میکنم
385
00:28:18,140 --> 00:28:18,740
عمه
386
00:28:18,980 --> 00:28:19,980
شما مادرزن منو
387
00:28:20,020 --> 00:28:20,980
همراهی کن
388
00:28:21,340 --> 00:28:21,980
اتفاقا اون اومده
389
00:28:22,020 --> 00:28:23,260
شانگهای
390
00:28:23,300 --> 00:28:25,140
اگه وقت شد باهاش صحبت کن
391
00:28:25,300 --> 00:28:26,700
و ببین کی قراره
392
00:28:26,740 --> 00:28:27,900
از کارخونه جزیره هوانیائو بیاد
393
00:28:27,940 --> 00:28:28,700
خیلی خب
394
00:28:29,180 --> 00:28:30,020
مامان من ؟
395
00:28:30,500 --> 00:28:31,220
داداش
396
00:28:31,260 --> 00:28:32,220
مامان من هر بار حرف میزنه
397
00:28:32,260 --> 00:28:33,700
طرفو ناراحت میکنه
398
00:28:33,740 --> 00:28:34,740
باید این وظیفه رو به من بسپری
399
00:28:34,780 --> 00:28:35,540
موش کثیف
400
00:28:35,580 --> 00:28:37,020
زیرآب منو نزن
401
00:28:37,060 --> 00:28:38,860
بذارید بگم، شاید تو برقراری ارتباط خوب نباشم
402
00:28:38,900 --> 00:28:40,300
ولی شی یی این وظیفه رو به من سپرده
403
00:28:40,340 --> 00:28:41,740
هرچیم بشه من این وظیفه رو کامل انجام میدم
404
00:28:42,060 --> 00:28:42,580
نگران نباشید
405
00:28:42,620 --> 00:28:43,860
حالا که کارمو فهمیدم
406
00:28:44,100 --> 00:28:45,780
قول میدم همه چیزو
407
00:28:45,820 --> 00:28:47,300
در مورد شجره خانوادگی
408
00:28:47,340 --> 00:28:48,740
کارمندای جزیره بفهمم
409
00:28:49,260 --> 00:28:50,980
شجره خانوادگی به یه ورم
410
00:28:51,340 --> 00:28:52,340
ناراحت نباش
411
00:28:52,540 --> 00:28:53,580
واسه تو هم یه کاری دارم
412
00:28:53,740 --> 00:28:54,380
داداش
413
00:28:54,420 --> 00:28:55,540
شما امر بفرمایید
414
00:28:57,380 --> 00:28:58,340
توی نشست سالیانه شرکت
415
00:28:58,380 --> 00:28:59,220
میخوام توی افتتحایه
416
00:28:59,260 --> 00:29:00,980
با جیاشین برقصم
417
00:29:01,300 --> 00:29:01,700
آره
418
00:29:01,820 --> 00:29:02,820
این نقطه قوت توئه
419
00:29:03,100 --> 00:29:04,980
خوب به زن داداشت یاد بده
420
00:29:05,220 --> 00:29:07,020
باید مدیریت بهتری نسبت به
421
00:29:07,060 --> 00:29:07,660
اونی که برای میراث اروپایی داشتی، داشته باشی
422
00:29:08,300 --> 00:29:09,060
مشکلی نیست
423
00:29:09,100 --> 00:29:10,020
بسپرش به من
424
00:29:10,900 --> 00:29:12,220
فراموشش کن
425
00:29:12,420 --> 00:29:13,660
تو میدونی
426
00:29:13,700 --> 00:29:14,900
من روی کشتی روی دریا هم
427
00:29:15,300 --> 00:29:17,020
خیلی بد رقصیدم
428
00:29:17,580 --> 00:29:19,140
میدونم مهارت رقصیدنت اونقدرام خوب نیست
429
00:29:19,780 --> 00:29:21,420
اما عمه جون گفت که
430
00:29:21,580 --> 00:29:23,140
تو نمیتونی تسلیم بشی
431
00:29:23,500 --> 00:29:24,900
من قابل مقایسه با عمه جون نیستم
432
00:29:25,140 --> 00:29:26,100
عمه
433
00:29:26,420 --> 00:29:27,780
با استعداده
434
00:29:27,980 --> 00:29:28,900
نمیتونی فکرشم بکنی که
435
00:29:29,060 --> 00:29:30,820
مادرم توی خونه چقدر از عمه تعریف میکنه
436
00:29:30,860 --> 00:29:31,660
اون میگفت عمه جون
437
00:29:31,820 --> 00:29:32,700
خیلی خوشگل
438
00:29:32,900 --> 00:29:34,100
و مهربون بوده
439
00:29:35,340 --> 00:29:36,980
خانم چِن خوب بلد چطور حرفای خوب بزنه
440
00:29:37,140 --> 00:29:38,300
ولی جیاشین
441
00:29:38,340 --> 00:29:39,380
باید یه امتحانی بکنی
442
00:29:39,420 --> 00:29:40,060
دارم بهت میگم
443
00:29:40,500 --> 00:29:41,740
همه نمیتونن
444
00:29:41,860 --> 00:29:42,460
رقص افتتاحیه رو
445
00:29:42,500 --> 00:29:43,980
برقصن
446
00:29:48,700 --> 00:29:49,780
اینجا یه موضوعی هست
447
00:29:50,260 --> 00:29:51,340
رقص افتتاحسه توی نشست سالیانه گروه جیه
448
00:29:51,380 --> 00:29:52,860
یه سنته
449
00:29:53,300 --> 00:29:54,900
قبل از امسال، مادربزرگ
450
00:29:54,940 --> 00:29:56,820
همیشه به عنوان جایگزین عشقم باهام میرقصید
451
00:29:58,300 --> 00:29:59,220
حالا
452
00:29:59,500 --> 00:30:01,100
ما عشقمونو داریم
453
00:30:01,500 --> 00:30:03,180
همه کارمندای شرکت
454
00:30:03,220 --> 00:30:04,340
منتظرن تو برقصی
455
00:30:08,380 --> 00:30:09,300
....خب
456
00:30:10,700 --> 00:30:11,780
من همه تلاشمو میکنم
457
00:30:15,420 --> 00:30:16,500
چرا غذاتونو نمیخورین ؟
458
00:30:16,540 --> 00:30:17,500
دارم میخورم
الان میخورم
459
00:30:17,540 --> 00:30:18,900
معلومه که غذامو میخورم
460
00:30:18,940 --> 00:30:19,660
همتون باید بخوریم
461
00:30:19,700 --> 00:30:21,060
بخور پسرم
462
00:30:21,100 --> 00:30:23,340
آره، توعم باید بخوری
463
00:30:29,540 --> 00:30:30,260
مادربزرگ
464
00:30:30,700 --> 00:30:31,580
از خاله شنیدم
465
00:30:31,620 --> 00:30:33,380
امروز بعد از ظهر میخوای جیاشین رو ببری خرید
466
00:30:34,420 --> 00:30:35,340
من میخوام
467
00:30:35,380 --> 00:30:36,740
یه لباس برای مادرزنم بخهرم
468
00:30:37,220 --> 00:30:37,740
این چطوره ؟
469
00:30:37,980 --> 00:30:39,340
من پول لباسای شما
470
00:30:39,380 --> 00:30:40,300
و عمه و جیاشین
471
00:30:40,340 --> 00:30:41,060
و مادرزنم رو میدم
472
00:30:41,660 --> 00:30:42,340
باشه
473
00:30:43,540 --> 00:30:45,420
همینطور یه صندلی ماساژوم آنلاین سفارش دادم
474
00:30:45,460 --> 00:30:46,820
میخوام بگم ژِنچِنگ بعد از اینکه شما لباسارو خریدین
475
00:30:46,860 --> 00:30:48,940
لباس و صندلی ماساژور ور برای مادرزنم ببره
476
00:30:49,580 --> 00:30:50,540
چی باعث شده بخوای بهش
477
00:30:50,740 --> 00:30:51,740
صتدلی ماساژ بدی ؟
478
00:30:52,500 --> 00:30:53,140
دیروز م و جیاشین رفتیم رستورانِ
479
00:30:53,180 --> 00:30:55,260
نودل فروشی مادرش تا بهش کمک کنیم
480
00:30:55,460 --> 00:30:56,900
اونجا بود که فهمیدم مادرزنم خیلی سخت کار میکنه
481
00:30:58,020 --> 00:30:59,380
بعد از یه روز کار
482
00:30:59,820 --> 00:31:01,260
من پشتم درد گرفت
483
00:31:01,300 --> 00:31:02,580
حس میکردم داره میشکنه از درد
484
00:31:03,380 --> 00:31:05,180
بخاطر همین فکر کردم یه صندلی ماساژ میتونه به دردش بخوره
485
00:31:06,900 --> 00:31:08,420
شی ییی، بگو ببینم
486
00:31:08,780 --> 00:31:11,180
کدومش سخت تره
487
00:31:11,660 --> 00:31:12,620
اداره خانواده، یا اداره شرکت ؟
488
00:31:15,260 --> 00:31:16,140
هردوش سخته
489
00:31:17,060 --> 00:31:18,020
خانواده من و شرکتم
490
00:31:18,340 --> 00:31:19,780
هر دو مشکلاتی دارن ه باید حل بشه
491
00:31:20,140 --> 00:31:21,140
تفاوتی که داره، اینه که
492
00:31:21,540 --> 00:31:22,940
من توی شرکت رئیسم
493
00:31:23,620 --> 00:31:24,780
و اونجا فقط پول درمیاریم
494
00:31:24,820 --> 00:31:25,780
و مشکلا رو با هم حل میکنیم
495
00:31:26,900 --> 00:31:28,020
این که شرکت بتونه نجات پیدا کنه یا نه
496
00:31:28,380 --> 00:31:29,780
این فقط وظیفه منه
497
00:31:31,340 --> 00:31:32,620
خانواده یه موضوع جداست
498
00:31:34,020 --> 00:31:34,820
هر کسی یه بخش جدا
499
00:31:34,860 --> 00:31:36,500
از خانوادست
500
00:31:36,780 --> 00:31:37,820
وقتی یه مشکلی هست
501
00:31:37,860 --> 00:31:39,180
هممون باهاش روبرو میشیم
502
00:31:40,460 --> 00:31:42,180
روابط و نگرانی های عاطفی زیادی
503
00:31:42,900 --> 00:31:44,020
توی خانواده من وجود داره
504
00:31:44,580 --> 00:31:45,260
اما
505
00:31:45,300 --> 00:31:46,500
حداقل تنها نیستم
506
00:31:48,900 --> 00:31:50,020
بچه
507
00:31:50,860 --> 00:31:52,180
تو دیگه خیلی بزرگ شدی
508
00:31:57,500 --> 00:31:58,220
مامان
509
00:31:59,540 --> 00:32:02,100
میدونم این اولین باره که جیاشین توی نشست سالیانه شرکت میکنه
510
00:32:02,140 --> 00:32:03,980
و باید لباسای سنگین و ظریف بپوشه
511
00:32:04,180 --> 00:32:05,500
ولی این لباسارو ببین
512
00:32:05,540 --> 00:32:07,220
اینجا هیچی نیست که به درد اون بخوره
513
00:32:07,660 --> 00:32:09,180
من ازت نخواستم برای جیاشین لباس انتخاب کنی
514
00:32:09,780 --> 00:32:10,580
....ازت خواستم لباس انتخاب کنی برای
515
00:32:10,620 --> 00:32:11,380
واسه خودم ؟
516
00:32:11,420 --> 00:32:11,940
وای مامان
517
00:32:11,980 --> 00:32:13,020
پس برا خودم پیدا میکنم
518
00:32:13,060 --> 00:32:13,900
وایسا
519
00:32:14,700 --> 00:32:16,140
هنوز حرفم تموم نشده
520
00:32:16,900 --> 00:32:17,620
تو همیشه میگفتی میخوای با اهالی جزیره
521
00:32:17,660 --> 00:32:19,580
رابطه خوبی برقرار کنی
522
00:32:20,100 --> 00:32:20,740
ازت خواستم بیای یه لباس
523
00:32:20,780 --> 00:32:22,460
برای مادر جیاشین پیدا کنی
524
00:32:22,740 --> 00:32:23,580
اینطوری میتونیم لباسو براش بفرستیم
525
00:32:25,220 --> 00:32:27,380
پس همه این شلوغ کاریای واسه لباس پیدا کردن برای یکی دیگه ست
526
00:32:28,180 --> 00:32:29,300
مراقب رفتارت باش
527
00:32:30,020 --> 00:32:31,500
ازت خواستم یه لباس برای خانم چِن پیدا کنی
528
00:32:31,540 --> 00:32:32,340
ولی نگفتم که
529
00:32:32,380 --> 00:32:33,700
نمیتونی واسه خودت لباس بخری
530
00:32:35,980 --> 00:32:37,460
شی یی گفت
531
00:32:37,980 --> 00:32:40,020
ازت تشکر کنم که این روزا
532
00:32:40,060 --> 00:32:41,980
مراقب جیاشین هستی
533
00:32:42,900 --> 00:32:44,500
اون میخواد با یه دست لباس سرمو شیره بماله ؟
534
00:32:44,540 --> 00:32:45,340
عمرا نمیشه
535
00:32:46,060 --> 00:32:47,260
برادرزاده بزرگ من باید
536
00:32:47,300 --> 00:32:49,140
همه خرجیمو بده
537
00:32:49,180 --> 00:32:50,020
مگه نه جیاشین ؟
538
00:32:50,220 --> 00:32:50,980
درسته
539
00:32:53,580 --> 00:32:54,700
کارت اعتباری شی یی
540
00:32:54,940 --> 00:32:56,180
امروز کامل در اختیارته
541
00:32:57,340 --> 00:32:58,580
پس میرم برا خودم لباس بخرم مامان
542
00:33:01,220 --> 00:33:02,500
اونم اینجوریه دیگه
543
00:33:03,020 --> 00:33:03,420
بیا اینجا
544
00:33:03,460 --> 00:33:04,220
یه نگاهی بنداز
545
00:33:05,220 --> 00:33:06,260
تجارت اصلی اروپا رو میشه آروم آروم
546
00:33:06,300 --> 00:33:07,620
به ژِنگرن واگذار کرد
547
00:33:08,060 --> 00:33:08,380
بعلاوه
548
00:33:08,420 --> 00:33:08,980
قرارداد محصولات بهداشتی برای
549
00:33:09,020 --> 00:33:09,860
هتل 5 ستاره رو
550
00:33:09,900 --> 00:33:10,740
به ژِنگرن بسپر
551
00:33:10,780 --> 00:33:11,420
مطئنی ؟
552
00:33:13,100 --> 00:33:14,860
میدونم در مورد ژِنگرن شکایت داری
553
00:33:14,900 --> 00:33:16,380
ولی اون دیگه عوض شده
554
00:33:16,780 --> 00:33:17,700
وقتی بیکار شدی
555
00:33:17,740 --> 00:33:19,140
برو گزارشات کارخونه حزیره هوآنیائو رو بخون
556
00:33:19,180 --> 00:33:20,380
خودت تغییراتشو میبینی
557
00:33:20,980 --> 00:33:21,740
یه چیز دیگه
558
00:33:21,780 --> 00:33:23,500
امشب قراره تو نشست برگزیده ها شرکت میکنم
559
00:33:23,540 --> 00:33:24,580
به ژِنگرن بگو جای من بره
560
00:33:24,620 --> 00:33:24,900
باشه
561
00:33:24,940 --> 00:33:25,660
مطئنی ؟
562
00:33:25,700 --> 00:33:26,660
کاملا
563
00:33:27,620 --> 00:33:28,540
و این
564
00:33:28,860 --> 00:33:30,300
طرح صندلیای نشست سالانه ست
565
00:33:33,540 --> 00:33:34,260
چطوره که صندلیای مربوط به کارخونه جزیره هوآنیائو
566
00:33:34,300 --> 00:33:35,620
اینقدر به جلو نزدیکن ؟
567
00:33:35,820 --> 00:33:36,580
....مطمئنی
568
00:33:38,340 --> 00:33:39,620
چیه هی میپرسی مطئنی، مطئنی ؟
569
00:33:39,860 --> 00:33:41,460
الان داری تصمیمات منو میبری زیر سوال ؟
570
00:33:41,740 --> 00:33:42,660
نه
571
00:33:42,700 --> 00:33:44,540
فقط کنجاوم
572
00:33:44,580 --> 00:33:46,180
کِی اون حلزون شد مرکز زندگیت ؟
573
00:33:46,220 --> 00:33:47,540
ببین، هرچی که مربوط به اونه
574
00:33:47,580 --> 00:33:48,500
اینجا میشه اولویت
575
00:33:49,860 --> 00:33:51,060
حلزون عجب قدرتی داره
576
00:33:51,100 --> 00:33:52,340
فکرنکنم حلزون باشه
577
00:33:52,500 --> 00:33:53,700
داره تغییر چهره میده که یه ببرو درسته قورت بده
578
00:33:54,300 --> 00:33:54,900
نه
579
00:33:54,940 --> 00:33:56,580
نه داره با همون شکل حلزونی یه مارمولکو میخوره
(تلفظ شی یی و مارمولک یکیه)
580
00:33:59,420 --> 00:34:00,580
همه چیزو همونطور که گفتی انجام میدم
581
00:34:05,460 --> 00:34:06,660
داره با همون شکل حلزونی یه مارمولکو میخوره
(تلفظ شی یی و مارمولک یکیه) ؟
582
00:34:09,300 --> 00:34:10,020
هیجان زده این ؟
583
00:34:10,060 --> 00:34:10,780
معلومه
584
00:34:10,820 --> 00:34:11,580
خوشحالین ؟
585
00:34:11,620 --> 00:34:12,420
آره
586
00:34:12,460 --> 00:34:12,860
آقای یی
587
00:34:12,900 --> 00:34:13,740
آقای یی
588
00:34:13,780 --> 00:34:14,380
جیاشین
589
00:34:14,420 --> 00:34:14,940
جیاشین
590
00:34:14,980 --> 00:34:15,780
چِنگ جیه
591
00:34:15,820 --> 00:34:16,780
چِنگ جیه
592
00:34:22,100 --> 00:34:23,380
این فقط یه نشست سالیانه ست
593
00:34:23,420 --> 00:34:24,500
چک 100 میلیونی که نبردین
594
00:34:24,540 --> 00:34:25,660
این سر و صداتون برای چیه ؟
595
00:34:26,020 --> 00:34:27,300
آقای وانگ
596
00:34:27,340 --> 00:34:28,820
اینو ببینین
597
00:34:29,700 --> 00:34:30,540
دیدمش
598
00:34:30,580 --> 00:34:32,260
این طرح صندلیای نشسته
599
00:34:32,460 --> 00:34:33,900
این فقط یه طرح نیست
600
00:34:33,940 --> 00:34:35,500
این نشون میده صندلیای وسطی مال ماست
601
00:34:35,700 --> 00:34:37,060
بله درسته
602
00:34:37,700 --> 00:34:38,980
کارخونه جزیره هوآنیائوی ما
603
00:34:39,020 --> 00:34:41,100
توی گروه جیه هیچ جایی نداشت
604
00:34:41,460 --> 00:34:43,020
شما هر سال این نشستو برگزار میکردین و کسی هم به یاد ما نبود
605
00:34:43,220 --> 00:34:45,220
فقط میتونستیم فیلمای که بقیه ازش میگرفتن رو ببینیم
606
00:34:45,540 --> 00:34:47,660
نشست سالیانه بنظر خیلی برامون غیر قابل دسترسی بود
607
00:34:47,940 --> 00:34:49,420
دقیقا مثل فاصله زمین از خورشید
608
00:34:49,580 --> 00:34:50,860
ولی امسال فرق داره
609
00:34:51,180 --> 00:34:52,460
ما میتونیم بریم شانگهای
610
00:34:52,620 --> 00:34:54,180
و روی بهترین صندلیا بشینیم
611
00:34:54,620 --> 00:34:55,420
با این صندلیای خوب
612
00:34:55,460 --> 00:34:57,180
شانس بیشتری داریم
613
00:34:57,220 --> 00:34:58,180
تا پول برنده شیم
614
00:34:58,220 --> 00:34:59,020
درسته
615
00:34:59,060 --> 00:34:59,820
درسته
616
00:35:00,220 --> 00:35:06,660
پول میبریم
617
00:35:06,860 --> 00:35:07,380
ها ؟
618
00:35:10,220 --> 00:35:11,460
خیلی خب، اکی
619
00:35:12,180 --> 00:35:13,100
مامان
620
00:35:13,700 --> 00:35:15,260
ژِنگرن ممکنه امروز نتونه برگرده
621
00:35:15,980 --> 00:35:16,900
مگ قول نداده بود
622
00:35:16,940 --> 00:35:18,100
با حیاشین رقص تمرین کنه ؟
623
00:35:18,820 --> 00:35:20,220
کالاهای کارخونه امروز باید ارسال بشن
624
00:35:20,260 --> 00:35:21,220
اونا کالا ها رو بسته بندی کردن
625
00:35:21,460 --> 00:35:23,540
اون باید اونجا بمونه مراقب باشه
626
00:35:24,180 --> 00:35:24,980
از کجا میتونی همین الان
627
00:35:25,020 --> 00:35:27,540
یه یار رقص براش پیدا کنی ؟
628
00:35:28,860 --> 00:35:29,620
مادربزرگ
629
00:35:30,020 --> 00:35:31,140
یه هدیه تولد دیگه برای شما
630
00:35:31,340 --> 00:35:32,140
رسیده
631
00:35:33,020 --> 00:35:34,140
بیا اینم از یاز رقص
632
00:35:34,540 --> 00:35:35,220
دیلان ؟
633
00:35:41,460 --> 00:35:41,820
بیا
634
00:35:47,940 --> 00:35:49,740
سه قدم سمت راست بردار
635
00:35:51,060 --> 00:35:51,460
1
636
00:35:52,540 --> 00:35:53,180
2
637
00:35:53,940 --> 00:35:54,460
3
638
00:35:54,700 --> 00:35:55,580
دو قدم برو
639
00:35:55,620 --> 00:35:56,500
سمت راست و عقب
640
00:35:58,260 --> 00:35:58,780
1
641
00:35:59,860 --> 00:36:00,380
2
642
00:36:00,580 --> 00:36:01,500
ببخشید
643
00:36:01,660 --> 00:36:02,700
ببخشید
644
00:36:03,180 --> 00:36:03,940
جیاشین
645
00:36:03,980 --> 00:36:05,060
رقصیدن که امتحان نیست
646
00:36:05,220 --> 00:36:06,300
جواب درست نداره
647
00:36:06,740 --> 00:36:07,820
تنها اشتباهی که میتونی بکنی
648
00:36:08,140 --> 00:36:09,060
اینه که کاملا
649
00:36:09,380 --> 00:36:10,540
به شریک رقصت اعتماد نکنی
650
00:36:10,780 --> 00:36:11,500
بهم اعتماد کن
651
00:36:11,780 --> 00:36:12,180
ازم پیروی کن
652
00:36:12,700 --> 00:36:13,340
من توی رقصیدن
653
00:36:13,380 --> 00:36:14,220
راهنماییت میکنم
654
00:36:21,460 --> 00:36:22,060
خوبه
655
00:36:26,260 --> 00:36:27,660
برگرد
656
00:36:42,620 --> 00:36:44,140
خوبه، دوباره برگرد
657
00:37:03,780 --> 00:37:04,700
یک دا دا
658
00:37:04,940 --> 00:37:05,860
دو دا دا
659
00:37:09,100 --> 00:37:10,060
چه رقص خوبی
660
00:37:10,100 --> 00:37:11,500
استادم خوب یادم داده
661
00:37:12,260 --> 00:37:13,340
تو چیز زیادی در مورد رقصیدن یاد نگرفتی
662
00:37:13,380 --> 00:37:14,740
چطوری میتونی سریعتر از من برقصی ؟
663
00:37:16,180 --> 00:37:17,860
قدم بعدی چیه ؟
664
00:37:20,180 --> 00:37:21,620
اونایی که معلم رقصت بهت یاد داده خسته کنننده أن
665
00:37:21,660 --> 00:37:22,300
بشین
666
00:37:23,380 --> 00:37:23,900
بیا
667
00:37:24,700 --> 00:37:25,300
اینو ببین
668
00:37:29,860 --> 00:37:32,260
تو میخوای من جلوی همه کارمندا اینجوری برقصم ؟
669
00:37:33,340 --> 00:37:35,060
مادربزرگ از عصبانیت غش میکنه
670
00:37:35,940 --> 00:37:37,300
تو تنها کسی هستی که نمیتونه اینو قبول کنه
671
00:37:39,060 --> 00:37:40,460
تو خیلی با فکری
672
00:37:40,700 --> 00:37:42,780
یه عالمه کادو به مامانم دادی
673
00:37:44,180 --> 00:37:45,660
من این روزا زحماتشو دیدم
674
00:37:46,460 --> 00:37:47,540
بعنوان دامادش
675
00:37:47,700 --> 00:37:48,860
باید یه کاری بکنم
676
00:37:50,700 --> 00:37:51,700
بحثو عوض نکن
677
00:37:52,100 --> 00:37:53,180
ببیا رقص توی این فیلمو تمرین کنیم
678
00:37:53,580 --> 00:37:54,220
نه
679
00:37:57,140 --> 00:37:58,340
در مورد این
680
00:37:59,740 --> 00:38:00,660
....ما باید
681
00:38:01,900 --> 00:38:02,820
چی ؟
682
00:38:03,100 --> 00:38:04,020
....باید
683
00:38:07,060 --> 00:38:08,220
یه کادو واسه مادربزرگ درست کنیم
684
00:38:09,900 --> 00:38:11,100
چه کادویی ؟
685
00:38:11,540 --> 00:38:12,740
میتونی سفالگری کنی ؟
686
00:38:15,380 --> 00:38:16,620
پس این تو فکرته
687
00:38:25,420 --> 00:38:26,580
اینقدر سریع تکون نخور
688
00:38:26,860 --> 00:38:27,900
با یه سرعت ثابت پیش برو
689
00:38:29,380 --> 00:38:29,980
آروم
690
00:38:30,900 --> 00:38:31,820
آرومتر
691
00:38:32,220 --> 00:38:32,980
آرومتر
692
00:38:33,860 --> 00:38:35,140
سرعتو ثابت نگهدار
693
00:38:36,660 --> 00:38:37,580
خیلی سریعه
694
00:38:38,740 --> 00:38:39,540
خیلی سریعه
695
00:38:41,780 --> 00:38:42,500
بیا اینجا
696
00:38:43,140 --> 00:38:44,100
دستاتو بذار روی دستام
697
00:38:46,940 --> 00:38:48,660
یه تیکه نون درست کردم
698
00:38:49,000 --> 00:38:52,200
♪تو تنها عشق منی♪
699
00:38:52,320 --> 00:38:55,120
♪یه لمس عاشقانه♪
700
00:38:55,640 --> 00:38:57,640
♪به عکسا اضافه میشه♪
701
00:38:57,800 --> 00:39:01,000
♪تو اهمیت خاص منی♪
702
00:39:01,320 --> 00:39:04,480
♪من توی عشق غیر قابل پیش بینی، جسورم♪
703
00:39:04,500 --> 00:39:05,660
دستاتو بذار روی دستام
704
00:39:05,840 --> 00:39:09,820
♪از نگاه اول، میدونستم تو فقط برای منی♪
705
00:39:09,820 --> 00:39:10,580
از دست چپت استفاده کن
706
00:39:10,900 --> 00:39:11,820
با پات هواشو داشته باش
707
00:39:12,260 --> 00:39:13,180
گل رو بگیر
708
00:39:15,160 --> 00:39:18,760
♪آفتابی یا ابری، منظره مال توئه♪
709
00:39:18,760 --> 00:39:23,040
♪من توی عشق غیر قابل پیش بینی، جسورم♪
710
00:39:23,420 --> 00:39:24,620
سرعتو ثابت نگهدار
711
00:39:25,340 --> 00:39:26,260
حسش میکنی ؟
712
00:39:27,600 --> 00:39:32,400
♪مثل ابرای بالای آسمون♪
713
00:39:32,600 --> 00:39:37,280
♪چه هوا ابری باشه یا آفتابی، منظره مال توئه♪
714
00:39:37,300 --> 00:39:38,220
حسش میکنم
715
00:39:40,420 --> 00:39:41,340
ضربان قلبتو
716
00:39:43,380 --> 00:39:44,300
حس مکینم
717
00:39:46,340 --> 00:39:47,620
من در مورد ضربان قلبم حرف نمیزنم
718
00:39:48,860 --> 00:39:49,940
دارم در مورد دستات حرف میزنم
719
00:39:50,040 --> 00:39:53,200
♪تو تنها عشق منی♪
720
00:39:53,680 --> 00:39:56,000
♪یه لمس عاشقانه♪
721
00:39:56,680 --> 00:39:58,680
♪به عمسا اضافه میشه♪
722
00:39:59,580 --> 00:40:00,500
دستات
723
00:40:02,980 --> 00:40:03,900
باریک و
724
00:40:06,700 --> 00:40:07,380
نرمن
725
00:40:09,220 --> 00:40:10,660
میرم یه تیکه گِل بیارم
726
00:40:11,120 --> 00:40:16,200
♪مثل ابرای توی آسمون♪
727
00:40:17,060 --> 00:40:17,980
خوبی ؟
728
00:40:19,880 --> 00:40:24,200
♪من توی عشق غیر قابل پیش بینی، جسورم♪
729
00:40:24,240 --> 00:40:28,520
♪با یه لبخند جوابتو میدم♪
730
00:40:28,520 --> 00:40:33,600
♪مثل ابرای توی آسمون♪
731
00:40:33,600 --> 00:40:39,720
♪هوا چه ابری باشه و چه آفتابی
منظره مال توئه♪
732
00:40:54,640 --> 00:40:59,080
♪من توی عشق غیر قابل پیش بینی، جسورم♪
733
00:40:59,120 --> 00:41:03,520
♪از نگاه اول، میدونستم تو فقط برای منی♪
734
00:41:03,520 --> 00:41:08,440
♪مثل ابرای توی آسمون♪
735
00:41:08,440 --> 00:41:12,240
♪هوا چه ابری باشه و چه آفتابی
منظره مال توئه♪
736
00:41:12,240 --> 00:41:16,560
♪من توی عشق غیر قابل پیش بینی، جسورم♪
737
00:41:16,600 --> 00:41:21,000
♪با یه لبخند جوابتو میدم♪
738
00:41:21,000 --> 00:41:25,920
♪مثل ابرای توی آسمون♪
739
00:41:26,120 --> 00:41:32,120
♪هوا چه ابری باشه و چه آفتابی
منظره مال توئه♪
740
00:41:36,480 --> 00:41:39,240
♪تو منظره منی♪
741
00:41:43,360 --> 00:41:48,720
♪هوا چه ابری باشه و چه آفتابی
منظره مال توئه♪
742
00:42:02,100 --> 00:42:03,340
این حقیقت که جیاشین
743
00:42:03,380 --> 00:42:04,820
آخرش به آرزوش رسید
744
00:42:04,860 --> 00:42:06,900
باعث میشه فکر کنم توی دنبا هوزم عدالت وجود داره
745
00:42:08,500 --> 00:42:09,460
اولش
746
00:42:09,500 --> 00:42:10,660
فکر میکردم جیاشین قابل مقایسه
747
00:42:10,700 --> 00:42:11,820
با آنا نیست
748
00:42:11,860 --> 00:42:12,380
آنا
749
00:42:12,420 --> 00:42:14,140
قدبلنده، ظریفه و خوب میرقصه
750
00:42:14,180 --> 00:42:16,180
جیاشین تو معمولی و ساده ست
751
00:42:16,900 --> 00:42:18,420
انتظار نداشتم اوضاع اینطوری پیش بره
752
00:42:19,140 --> 00:42:20,260
بخاطر اینکه جنابعالی کوری
753
00:42:20,940 --> 00:42:22,180
به نظر من
754
00:42:22,220 --> 00:42:24,300
جیاشین خیلی اروم و مهربونه
755
00:42:24,340 --> 00:42:26,060
اون بهترین دختر توی دنیاست
756
00:42:27,780 --> 00:42:29,660
اگه کور بودم که هیچوقت عاشق تو نمیشدم
757
00:42:32,820 --> 00:42:33,260
یه سوالی
758
00:42:33,300 --> 00:42:34,580
ازت دارم
759
00:42:36,420 --> 00:42:37,740
از چیِ من خوشت میاد ؟
760
00:42:40,180 --> 00:42:40,780
خب
761
00:42:41,540 --> 00:42:43,260
باید حتما جواب بدم ؟
762
00:42:43,660 --> 00:42:44,340
جواب بده
763
00:42:44,580 --> 00:42:45,460
باشه باشه باشه
764
00:42:46,220 --> 00:42:47,700
راستش
765
00:42:48,140 --> 00:42:49,060
من یه علاقه وسواسی ای
766
00:42:50,180 --> 00:42:51,100
به پاها دارم
767
00:42:51,420 --> 00:42:53,860
خیلی پاهای بلندتو دوست دارم
768
00:42:54,620 --> 00:42:55,540
مسخره
769
00:42:55,980 --> 00:42:58,140
میدونستم عمرا نمیتونم باهات همفکری کنم
770
00:42:58,540 --> 00:42:59,540
نه وایسا
771
00:43:00,420 --> 00:43:01,900
الان خوبیتو گفتم،باید بدیتم بگم
772
00:43:01,940 --> 00:43:02,660
باشه ؟
773
00:43:02,700 --> 00:43:03,420
میدونی بزرگترین
774
00:43:03,460 --> 00:43:05,020
نقصت چیه ؟
775
00:43:06,180 --> 00:43:07,340
نمیذاری بقیه نگرانت بشن
776
00:43:08,900 --> 00:43:10,260
این دیگه چیه ؟
777
00:43:10,420 --> 00:43:12,140
اینکه نمیذارم بقیه نگرانم بشن، نقصه ؟
778
00:43:12,580 --> 00:43:14,060
واقعا که بی سلیقه ای
779
00:43:14,100 --> 00:43:15,020
حتما
780
00:43:15,580 --> 00:43:16,780
اگه با دید خوب نگاش کنیم
781
00:43:16,940 --> 00:43:17,900
تو زن مستقلی هستی
782
00:43:17,940 --> 00:43:19,140
اگه بد نکاش کنیم
783
00:43:19,180 --> 00:43:21,340
یعنی تو تمایل داری همش خودتو عذاب بدی
784
00:43:21,380 --> 00:43:22,500
تو میتونی خیلی به خودت سختی بدی
785
00:43:22,540 --> 00:43:23,740
این مستقل بودن و متکی به خود بودنت
786
00:43:23,780 --> 00:43:25,100
یعنی من به عنوان دوست پسرت
787
00:43:25,140 --> 00:43:27,020
نتونستم مراقبت باشم
788
00:43:28,900 --> 00:43:30,180
منظورت اینه ؟
789
00:43:30,460 --> 00:43:31,380
معلومه
790
00:43:32,180 --> 00:43:33,300
عزیزم
791
00:43:33,340 --> 00:43:34,620
از حالا به بعد
792
00:43:34,940 --> 00:43:37,300
بذار نگرانت باشم و بیشتر بهم تکیه کن
793
00:43:37,340 --> 00:43:37,980
به عنوان دوست پسرت
794
00:43:38,020 --> 00:43:39,660
میتونم به درد بخور باشم
795
00:43:40,180 --> 00:43:41,060
خودت گفتیا
796
00:43:41,260 --> 00:43:41,580
آره
797
00:43:41,620 --> 00:43:42,620
بعدا بخاطر حرف شنوی از خودت ازم متنفر نشی
798
00:43:42,740 --> 00:43:43,980
هیچوقت این کارو نمیکنم
799
00:43:44,020 --> 00:43:45,900
با تو و این پاهای خوشگلت
800
00:43:45,940 --> 00:43:47,300
هیچوقت ناراحت نمیشم
801
00:43:47,740 --> 00:43:48,660
کثافت
802
00:43:48,780 --> 00:43:49,580
برو ظرفارو بشور
803
00:43:49,860 --> 00:43:50,620
زودباش
804
00:43:50,660 --> 00:43:51,860
تو حتی نمیذاری بهت دست بزنم
805
00:43:58,340 --> 00:44:00,100
این پاها خیلی خوشگلن
806
00:44:33,620 --> 00:44:34,540
عمه
807
00:44:34,580 --> 00:44:35,500
انگار خیلی حالت خوبه
808
00:44:37,500 --> 00:44:38,540
انقدر که فکرشم نمیکنی
809
00:44:38,580 --> 00:44:39,780
داشتم جیاشین رو میدیدم
810
00:44:41,900 --> 00:44:42,820
ببین
811
00:44:43,620 --> 00:44:44,380
این رقصیه
812
00:44:44,420 --> 00:44:45,620
جیاشین توی نشست میرقصه
813
00:44:45,660 --> 00:44:47,180
داشتم رقص اونا رو میدیدم و با خودم میرقصیدم
814
00:44:47,780 --> 00:44:48,460
ببین
815
00:44:48,500 --> 00:44:50,300
دیلان خوب باهاش همکاری میکنه
816
00:44:50,780 --> 00:44:51,700
بذار بهت بگم
817
00:44:51,740 --> 00:44:53,260
جیاشین از یه طرف با دست و پاش میرقصید
818
00:44:53,300 --> 00:44:54,220
و از اونطرف تاب میخورد
819
00:44:54,260 --> 00:44:55,900
این خیلی جالب بود
820
00:44:55,940 --> 00:44:56,580
انتظار نداشتم
821
00:44:56,620 --> 00:44:58,020
اینقدر تو رقصیدن روون بشه
822
00:44:58,060 --> 00:44:59,020
بذار بگم این کار با چاها
823
00:44:59,060 --> 00:45:00,220
یاد گرفتنش خیلی سخته
824
00:45:00,260 --> 00:45:01,900
من خیلی رو این تمرین کردم
825
00:45:02,400 --> 00:45:49,200
تیم ترجمه آسیامووی
asianmoviee.ir
826
00:45:49,224 --> 00:46:13,024
مترجم :elaheh_sh
t.me/ : @asianmovie
65102