All language subtitles for Three.Goodbyes.2025.1080p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.264-cinepth_track3_[ita]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,960 --> 00:01:48,799 Lo so. 2 00:01:48,800 --> 00:01:53,320 Lo so cosa dicono i documentari del National Geographic, lo so. 3 00:01:54,280 --> 00:01:58,239 Che gli storni si uniscono in questa incredibile danza 4 00:01:58,240 --> 00:02:02,440 per proteggersi dai predatori e impedire loro di attaccarli. 5 00:02:03,320 --> 00:02:04,520 Lo so. 6 00:02:05,360 --> 00:02:07,640 Ma io ho un'altra teoria. 7 00:02:14,040 --> 00:02:17,799 Ahò, stai a peso morto, te tieni n'attimo? Non te tieni mai! 8 00:02:17,800 --> 00:02:19,920 C'è traffico pure a quest'ora! 9 00:02:20,720 --> 00:02:21,840 Oddio, scusa. 10 00:02:22,920 --> 00:02:25,320 Se andavamo via un po' più tardi, almeno... 11 00:02:27,320 --> 00:02:29,359 ...non trovavamo 'sto traffico qua. 12 00:02:29,360 --> 00:02:31,880 Ma lo sai che domani mi devo svegliare presto. 13 00:02:33,040 --> 00:02:36,560 Se restavamo un altro po', almeno... 'Tacci tua! 14 00:02:37,520 --> 00:02:39,759 Ho capito, sembra che siamo scappati via. 15 00:02:39,760 --> 00:02:41,919 No, tu hai salutato tutti. 16 00:02:41,920 --> 00:02:43,759 Ma tu non hai salutato nessuno. 17 00:02:43,760 --> 00:02:47,000 Ho salutato Claudio, gli altri che differenza fa? 18 00:02:47,840 --> 00:02:50,079 Fermati che prendo i biscotti. 19 00:02:50,080 --> 00:02:52,360 - Eh? - Un attimo che prendo i biscotti. 20 00:02:52,600 --> 00:02:54,440 Questi hanno solo il cioccolato. 21 00:02:58,040 --> 00:03:01,399 Comunque, io non sono proprio d'accordo con 'sto ragionamento tuo. 22 00:03:01,400 --> 00:03:03,559 Ma che dici? Era un'inaugurazione. 23 00:03:03,560 --> 00:03:05,559 La gente non parla alle inaugurazioni. 24 00:03:05,560 --> 00:03:06,760 - Buonasera. - Salve. 25 00:03:07,200 --> 00:03:08,239 Come "non parla"? 26 00:03:08,240 --> 00:03:10,479 Lo dici anche te che ti annoi, sempre. 27 00:03:10,480 --> 00:03:13,559 Ma che...? Se io ci devo andare, ci devo andare. Non è che... 28 00:03:13,560 --> 00:03:15,439 - Sono 14 e 50. - Sì. 29 00:03:15,440 --> 00:03:17,439 Fate la raccolta punti? - Sì. - Sì, ecco. 30 00:03:17,440 --> 00:03:18,800 Tanto ho la tessera. 31 00:03:20,120 --> 00:03:21,159 Grazie. 32 00:03:21,160 --> 00:03:23,879 Questo mese ci stanno fino a fine mese queste qua. 33 00:03:23,880 --> 00:03:25,799 - Sono carine, sono fatte a mano! - No, grazie. 34 00:03:25,800 --> 00:03:26,839 Ma come "no"? Sì. 35 00:03:26,840 --> 00:03:29,519 Con i punti vostri, ve ne posso dare tre. 36 00:03:29,520 --> 00:03:31,799 - Mi dà una busta, per favore? Ve ne do tre? - Sì. 37 00:03:31,800 --> 00:03:34,799 - Ma che ci dobbiamo fare? - Non lo so, però le prendiamo. 38 00:03:34,800 --> 00:03:36,679 Ce l'ho pure io a casa, sono carine. 39 00:03:36,680 --> 00:03:38,039 - Sono fatte a mano. - Grazie. 40 00:03:38,040 --> 00:03:40,679 Sono fatte bene. - Ci dà una busta? 41 00:03:40,680 --> 00:03:41,920 Prego. - Grazie. 42 00:03:42,840 --> 00:03:45,440 - Arrivederci! Arrivederci! - Arrivederci! 43 00:03:45,920 --> 00:03:48,120 Fate attenzione che sennò vi si rompono. 44 00:03:53,760 --> 00:03:56,239 Che ti ho fatto? Perché ce l'hai con me? 45 00:03:56,240 --> 00:03:57,519 Tutta la sera, perché? 46 00:03:57,520 --> 00:03:59,160 - Ma che, io ce l'ho con te? - Sì. 47 00:03:59,560 --> 00:04:01,079 Io ho detto una cosa sola. 48 00:04:01,080 --> 00:04:04,639 Ho detto che mi è dispiaciuto la maniera in cui siamo andati via. 49 00:04:04,640 --> 00:04:07,160 Mi è dispiaciuto. Solo quello. Lo posso dire? 50 00:04:08,120 --> 00:04:09,120 Scusa. 51 00:04:10,560 --> 00:04:12,600 Va bene, la prossima volta non vengo. 52 00:04:13,200 --> 00:04:15,440 Ma chi ha detto questo? Ma che risposta è? 53 00:04:24,040 --> 00:04:25,959 E' che voi parlate delle cose vostre. 54 00:04:25,960 --> 00:04:29,480 Io non so che dire, mi annoio, mi sento a disagio e me ne sto zitta. 55 00:04:29,880 --> 00:04:31,799 Scusa, eh, se è 'na cosa de lavoro. 56 00:04:31,800 --> 00:04:34,759 Eh, ma è il lavoro tuo, capisci? Non è il lavoro mio. 57 00:04:34,760 --> 00:04:35,880 Vabbè, grazie, oh! 58 00:04:38,760 --> 00:04:42,479 Comunque, mi sembra che una volta la prendevi in maniera molto diversa. 59 00:04:42,480 --> 00:04:45,200 Beh, una volta non andavamo alle inaugurazioni. 60 00:04:45,760 --> 00:04:47,079 Eppure dico, ma porco... 61 00:04:47,080 --> 00:04:49,839 Cioè, ma con tutta la roba che ce stava là da mangiare, 62 00:04:49,840 --> 00:04:52,479 dei piatti meravigliosi... Ma hai visto che roba c'era? 63 00:04:52,480 --> 00:04:54,280 Ma hai visto che piatti c'erano? 64 00:04:54,880 --> 00:04:58,239 Cioè, almeno quella col melograno, l'insalata quella che ti piace... 65 00:04:58,240 --> 00:05:00,960 Non vedo perché ti devi... Perché ti devi...? 66 00:05:14,160 --> 00:05:16,680 A me piaceva quando le cose me le cucinavi tu. 67 00:05:17,000 --> 00:05:18,919 Ma perché non vieni mai al ristorante? 68 00:05:18,920 --> 00:05:21,359 A fare che? Quando vengo, tanto, mangio da sola. 69 00:05:21,360 --> 00:05:23,599 Perché non vengo? Non vengo per quello. 70 00:05:23,600 --> 00:05:25,959 Ma vieni con chi te pare! Ma vieni con qualcuno! 71 00:05:25,960 --> 00:05:26,999 Ma che ragionamento è? 72 00:05:27,000 --> 00:05:29,559 Io non ci voglio andare con qualcuno, ci voglio andare con te. 73 00:05:29,560 --> 00:05:31,320 Con me? Al ristorante mio? 74 00:05:31,640 --> 00:05:32,640 Eh, sì. 75 00:05:33,400 --> 00:05:34,439 E chi cucina? 76 00:05:34,440 --> 00:05:36,919 Tu cucini e poi mangiamo insieme. 77 00:05:36,920 --> 00:05:38,760 Qua stiamo alla follia, proprio. 78 00:05:43,040 --> 00:05:45,240 A me lo sai che cos'è che mi fa impazzire? 79 00:05:46,160 --> 00:05:49,959 Che prima mi fai una testa come un pallone che non stiamo mai insieme, 80 00:05:49,960 --> 00:05:52,639 che non facciamo niente insieme, io non ce sto mai, eccetera. 81 00:05:52,640 --> 00:05:55,359 Poi ti faccio venire là, a questa cosa, te porto con me, 82 00:05:55,360 --> 00:05:57,400 ma perché me devi stare con quel muso? 83 00:05:57,760 --> 00:05:59,119 Che poi non è neanche quello. 84 00:05:59,120 --> 00:06:02,119 Ma io non me posso manco permettere di fartelo notare 85 00:06:02,120 --> 00:06:04,279 che deve succedere questa tragedia? 86 00:06:04,280 --> 00:06:05,959 Che mi minacci che non mi accompagni più? 87 00:06:05,960 --> 00:06:07,400 Ma io non t'ho minacciato. 88 00:06:10,640 --> 00:06:12,119 Sei tu che sei arrabbiato. 89 00:06:12,120 --> 00:06:14,160 Tutta la sera, sei arrabbiato con me. 90 00:06:14,800 --> 00:06:16,639 Ma perché...? Ma, secondo te, perché? 91 00:06:16,640 --> 00:06:18,039 Perché io ti porto là, secondo te? 92 00:06:18,040 --> 00:06:21,200 Cioè, nel senso, è una cosa che faccio per me, secondo te? 93 00:06:22,160 --> 00:06:23,240 - Eh? - Cioè? 94 00:06:25,560 --> 00:06:26,799 No, che vuoi dire? 95 00:06:26,800 --> 00:06:28,760 E che voglio dire? Che penso che... 96 00:06:30,080 --> 00:06:32,879 Vabbè, niente, guarda, lascia perdere, Marta, lascia perdere. 97 00:06:32,880 --> 00:06:33,919 Lascia perdere. 98 00:06:33,920 --> 00:06:35,320 E' che io non sono come te. 99 00:06:35,800 --> 00:06:37,759 Io non ce la faccio a fare finta di niente. 100 00:06:37,760 --> 00:06:41,559 Quando non mi va di fare una cosa, tutti se ne rendono conto 101 00:06:41,560 --> 00:06:43,760 che non mi va, non ce la faccio a... 102 00:06:44,680 --> 00:06:47,080 Non ce la faccio a nasconderlo, lo capisci? 103 00:06:47,320 --> 00:06:50,160 Ah, certo, sono io quindi che sarei l'ipocrita, no? 104 00:06:50,680 --> 00:06:53,239 Sì, che male c'è? Siamo diversi, sì. 105 00:06:53,240 --> 00:06:55,319 Ah, tu sei quella sana e io sono quello stronzo. 106 00:06:55,320 --> 00:06:57,759 No, non è una tragedia, ma siamo diversi, sì. 107 00:06:57,760 --> 00:06:59,519 Ma siamo diversi sai in che cosa? 108 00:06:59,520 --> 00:07:01,519 Che io cerco almeno, ogni tanto, 109 00:07:01,520 --> 00:07:06,879 di uscire da 'sta cazzo de confort zone in cui te sei chiusa, no? 110 00:07:06,880 --> 00:07:07,880 Se ci vogliamo... 111 00:07:08,760 --> 00:07:10,560 Che è? Cosa? 112 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 L'hai detto. 113 00:07:13,720 --> 00:07:14,720 Che hai detto? 114 00:07:15,760 --> 00:07:17,879 Cosa, Marta? Io sto facendo un discorso serio. 115 00:07:17,880 --> 00:07:19,719 Sì, tu hai detto "confort zone". 116 00:07:19,720 --> 00:07:21,320 - Sì, e quindi? - Sì. 117 00:07:21,600 --> 00:07:22,679 Noi ridevamo quando... 118 00:07:22,680 --> 00:07:25,319 - Ma non me ne frega un cazzo. - No. - Sto facendo un discorso serio! 119 00:07:25,320 --> 00:07:27,440 Capisci o no quello che ti sto dicendo? 120 00:07:35,600 --> 00:07:36,600 Oh. 121 00:07:53,400 --> 00:07:55,080 Mi racconti una barzelletta? 122 00:07:56,280 --> 00:07:57,280 Mh? 123 00:07:58,840 --> 00:08:01,760 No, io non ho più voglia di raccontare barzellette. 124 00:08:04,520 --> 00:08:07,519 Raccontamela te 'na barzelletta, no? Visto che non le racconti mai. 125 00:08:07,520 --> 00:08:10,480 Dai, lo sai, io non sono brava. Me le dimentico. 126 00:08:13,320 --> 00:08:14,919 Lo vedi? Questa è la questione, 127 00:08:14,920 --> 00:08:17,240 che tu risolvi tutto così. 128 00:08:18,000 --> 00:08:19,920 Non sei brava e hai risolto, no? 129 00:08:21,840 --> 00:08:24,919 "Io non sono brava a raccontare le barzellette". Basta, chiuso. 130 00:08:24,920 --> 00:08:27,399 "Non so brava a cucinare". Risolto il problema. 131 00:08:27,400 --> 00:08:30,319 "Non sono brava a parlare con persone che ho stabilito già" 132 00:08:30,320 --> 00:08:32,119 "che non me ne frega un cazzo", no? 133 00:08:32,120 --> 00:08:34,359 "Non sono brava. Sei tu che sei fatto male". 134 00:08:34,360 --> 00:08:36,280 Quella di Marx che va in Paradiso. 135 00:08:37,880 --> 00:08:39,119 Marta, tu non so se... 136 00:08:39,120 --> 00:08:41,319 Io non ce la faccio più, non so se è chiaro. 137 00:08:41,320 --> 00:08:43,520 Io sto facendo un discorso molto serio. 138 00:08:43,960 --> 00:08:46,560 Penso che ci dobbiamo prendere una pausa, noi. 139 00:09:06,160 --> 00:09:07,360 Ma mi vuoi lasciare? 140 00:09:08,760 --> 00:09:11,800 Cinque... Forza! 141 00:09:12,720 --> 00:09:14,560 Quattro, tre... 142 00:09:16,760 --> 00:09:17,760 Mia! 143 00:09:23,640 --> 00:09:24,640 Mia! Ah! 144 00:09:26,960 --> 00:09:29,160 Ah! Ah! Prof! 145 00:09:29,800 --> 00:09:32,400 - Fa' vedere. - Ahia, ahia, il polso! 146 00:09:36,520 --> 00:09:38,200 Dai, forza. 147 00:09:39,440 --> 00:09:40,520 Giulia, vai te. 148 00:09:40,720 --> 00:09:42,759 Prof, non mi sento molto bene oggi. 149 00:09:42,760 --> 00:09:43,799 Che hai? 150 00:09:43,800 --> 00:09:45,120 Ho mal di pancia. 151 00:09:45,480 --> 00:09:46,879 Flaminia, vai te? 152 00:09:46,880 --> 00:09:49,159 No, prof, anch'io oggi non mi sento bene. 153 00:09:49,160 --> 00:09:50,840 Ma che vuol dire? Che avete? 154 00:09:52,080 --> 00:09:54,559 Lo sapete che serve la giustificazione dei genitori? 155 00:09:54,560 --> 00:09:57,079 - Sì. - Che non si ripeta. Chiaro? 156 00:09:57,080 --> 00:09:58,080 - Va bene. - Scusi. 157 00:09:58,720 --> 00:10:00,039 Beatrice, vai te. 158 00:10:00,040 --> 00:10:01,040 Buona! 159 00:10:10,600 --> 00:10:13,040 Mirti, il telefono. Dai. 160 00:10:14,160 --> 00:10:15,160 Chiara? 161 00:10:15,720 --> 00:10:18,559 Ditele che se le fa ancora male, deve andare dal dottore. 162 00:10:18,560 --> 00:10:21,360 - Sì, ok. Arrivederci, prof. - Ciao. 163 00:11:05,720 --> 00:11:08,359 No, li hanno spostati un'altra volta? Non ci posso credere. 164 00:11:08,360 --> 00:11:10,279 - Ma che cosa? - I consigli di classe. 165 00:11:10,280 --> 00:11:12,319 - Non l'hai vista la mail della preside? - No. 166 00:11:12,320 --> 00:11:15,960 Miss Marta, ma come fai a ignorare sempre tutte le e-mail? 167 00:11:16,520 --> 00:11:17,719 Ma come ci riesci? 168 00:11:17,720 --> 00:11:19,599 Io m'ero già messo il calcetto. 169 00:11:19,600 --> 00:11:21,519 Vabbè, dovranno trovarsi un'altra ala. 170 00:11:21,520 --> 00:11:24,439 Ah! Quelli del Linguistico, dopo, faranno sicuramente una pizzata. 171 00:11:24,440 --> 00:11:26,599 - Ah. - Lo so, ci sono cose più entusiasmanti. 172 00:11:26,600 --> 00:11:28,879 Però bisogna dire che, come organizzatori di pizzate, 173 00:11:28,880 --> 00:11:30,919 non li batte nessuno. Ti dico solo che si vocifera 174 00:11:30,920 --> 00:11:33,119 che hanno invitato anche la preside. - "Si vocifera"? 175 00:11:33,120 --> 00:11:35,879 Una mossa scorretta, però anche noi dello Scientifico abbiamo 176 00:11:35,880 --> 00:11:38,959 le nostre belle responsabilità. Come mai non si organizza mai niente? 177 00:11:38,960 --> 00:11:41,679 Eh, che ci vuoi fare, siamo gente timida. 178 00:11:41,680 --> 00:11:43,840 Troppo timidi, eh, però, Miss Marta. 179 00:11:47,760 --> 00:11:48,920 Pensavo, no? 180 00:11:50,080 --> 00:11:52,000 Facciamola anche noi una pizzata. 181 00:11:52,480 --> 00:11:54,999 Facciamogli vedere che lo Scientifico non ci sta. 182 00:11:55,000 --> 00:11:58,759 Che noi possiamo e dobbiamo organizzare una pizzata memorabile, 183 00:11:58,760 --> 00:12:01,079 che li faccia pentire di tutte le pizzate che hanno fatto 184 00:12:01,080 --> 00:12:04,639 senza mai invitarci. Dai, siamo tanti! Siamo più di loro. 185 00:12:04,640 --> 00:12:06,600 Ma siamo soli e impauriti. 186 00:12:07,080 --> 00:12:08,799 E' arrivato il momento di farci sentire. 187 00:12:08,800 --> 00:12:12,119 - Che ne dici, organizziamo? - Va bene, dai, poi vediamo. 188 00:12:12,120 --> 00:12:14,399 Eh, lo so cosa vuol dire quel "poi vediamo". 189 00:12:14,400 --> 00:12:16,320 - Che vuol dire? - "Neanche morta". 190 00:12:17,240 --> 00:12:18,880 Che invidia, ma come fai? 191 00:12:19,520 --> 00:12:20,679 Basta pedalare. 192 00:12:20,680 --> 00:12:23,519 Voglio dire, evitare le cose che non ti piace fare. 193 00:12:23,520 --> 00:12:25,719 Basta pedalare. Ciao. 194 00:12:25,720 --> 00:12:26,720 Ciao. 195 00:16:09,440 --> 00:16:11,279 Che c'è? Che ho fatto? 196 00:16:11,280 --> 00:16:13,279 Ovviamente, la mail non l'hai letta. 197 00:16:13,280 --> 00:16:14,640 No, quale mail? 198 00:16:15,600 --> 00:16:17,359 Si vede che qualcuno ha parlato. 199 00:16:17,360 --> 00:16:20,880 Alla fine hanno esteso l'invito anche a noi dello Scientifico. 200 00:16:22,840 --> 00:16:24,160 Miss Marta, la pizzata! 201 00:16:24,840 --> 00:16:25,879 E tu ci vai? 202 00:16:25,880 --> 00:16:28,479 Eh, anche se è una brutta sconfitta. Ma che ci vuoi fare? 203 00:16:28,480 --> 00:16:29,919 Che dici, sei dei nostri? 204 00:16:29,920 --> 00:16:31,399 No, conosci "Miss Marta". 205 00:16:31,400 --> 00:16:33,119 Basta pedalare, eh? 206 00:16:33,120 --> 00:16:34,319 Ti capisco, sai? 207 00:16:34,320 --> 00:16:36,039 E apprezzo che tu mi capisca. 208 00:16:36,040 --> 00:16:37,879 Hanno prenotato in un All You Can Eat. 209 00:16:37,880 --> 00:16:40,439 - No! - Pizza, sushi e tex-mex. 210 00:16:40,440 --> 00:16:42,159 Ma perché ti vuoi fare questo? 211 00:16:42,160 --> 00:16:44,119 "Perché"? Perché non sono coraggioso come te. 212 00:16:44,120 --> 00:16:45,399 Almeno non abbastanza 213 00:16:45,400 --> 00:16:47,639 da rifiutare l'invito di persone che non mi piacciono. 214 00:16:47,640 --> 00:16:50,120 Tu sei molto coraggioso. Ciao. 215 00:16:50,400 --> 00:16:51,640 Grazie, Miss Marta! 216 00:16:53,600 --> 00:16:56,159 Perché hanno di nuovo cambiato il codice del portone. 217 00:16:56,160 --> 00:16:57,879 E' la seconda volta che rimaniamo fuori. 218 00:16:57,880 --> 00:17:00,599 Per fortuna mi ha aperto l'architetta del primo piano. Ciao. 219 00:17:00,600 --> 00:17:01,600 Scusami. 220 00:17:02,920 --> 00:17:05,240 Ho fatto tardi, ho avuto un late check-in. 221 00:17:06,280 --> 00:17:07,999 - Funziona, quindi? - Sì, benissimo! 222 00:17:08,000 --> 00:17:09,999 Non sai quante richieste abbiamo! 223 00:17:10,000 --> 00:17:11,199 Guarda. 224 00:17:11,200 --> 00:17:14,520 Queste sono le foto dell'annuncio, adesso devo cambiarle. 225 00:17:16,280 --> 00:17:17,639 - Eh? - Belle, sì. 226 00:17:17,640 --> 00:17:20,319 - Questa è un'altra casa. Questa... - Un'altra casa? 227 00:17:20,320 --> 00:17:22,479 - Sì, sì, sempre di Sergio. - Ma quante case ha? 228 00:17:22,480 --> 00:17:24,159 Eh, troppe. Beato lui. 229 00:17:24,160 --> 00:17:27,519 Guarda, questo è il suo vecchio studio. Mi ha chiesto di riarredarlo. 230 00:17:27,520 --> 00:17:28,639 Non sai che fatica. 231 00:17:28,640 --> 00:17:30,719 Perché l'avremmo affittata comunque, 232 00:17:30,720 --> 00:17:32,879 però lo sai come funziona con le recensioni, 233 00:17:32,880 --> 00:17:34,600 basta un dettaglio e addio superhost. 234 00:17:36,040 --> 00:17:37,360 Vabbè, lasciamo stare. 235 00:17:38,200 --> 00:17:40,399 Ti ho detto che ha preso la direzione del Teatro Astra? 236 00:17:40,400 --> 00:17:42,160 Ah, no. Bello, buono! 237 00:17:42,440 --> 00:17:44,119 Sì, sì, gliel'ho detto anch'io. 238 00:17:44,120 --> 00:17:47,760 Perché poi, quello è un teatro piccolo, però fa sempre cose belle. 239 00:17:49,720 --> 00:17:50,759 Hai ordinato? 240 00:17:50,760 --> 00:17:52,040 - No. - Ah, ok. 241 00:17:53,680 --> 00:17:55,119 - Buonasera, signore. - Salve. 242 00:17:55,120 --> 00:17:58,559 - Ditemi. - Allora, per cominciare due supplì. 243 00:17:58,560 --> 00:18:01,319 - No, per me no. - Dai, ti prego, Marta. 244 00:18:01,320 --> 00:18:02,320 Non mi va. 245 00:18:04,600 --> 00:18:07,239 Due supplì, poi una capricciosa per me. 246 00:18:07,240 --> 00:18:09,559 - E una margherita per me. - Da bere? Porto qualcosa? 247 00:18:09,560 --> 00:18:11,799 - Due birre. - Sì. - Medie? Chiare? - Perfetto. 248 00:18:11,800 --> 00:18:13,200 - Grazie. - Servo subito. 249 00:18:14,480 --> 00:18:15,480 Grazie. 250 00:18:20,880 --> 00:18:22,599 Il provino com'è andato? 251 00:18:22,600 --> 00:18:23,639 Self-tape. 252 00:18:23,640 --> 00:18:25,360 Ah, il self-tape. Com'è andato? 253 00:18:26,080 --> 00:18:28,480 Bene, adesso sto aspettando il call-back. 254 00:18:31,080 --> 00:18:32,080 Speriamo. 255 00:18:32,840 --> 00:18:36,319 Comunque, io ci sto prendendo gusto con questa cosa del B&B, eh. 256 00:18:36,320 --> 00:18:39,559 Adesso ho scritto una mini guida della città, una cosa così, 257 00:18:39,560 --> 00:18:42,919 informale, per turisti, quindi coi posti frequentati solo dai local. 258 00:18:42,920 --> 00:18:43,920 Grazie. 259 00:18:44,520 --> 00:18:46,399 Ci ho messo anche il ristorante di Antonio. 260 00:18:46,400 --> 00:18:49,039 Poi gli ho scritto un messaggio, ma non mi ha ancora risposto. 261 00:18:49,040 --> 00:18:51,560 - Non so come mai. - Così diventano turistici. 262 00:18:52,040 --> 00:18:56,120 Che cosa? - I posti. Se li descrivi ai turisti. 263 00:18:57,800 --> 00:19:00,680 Dico, i posti speciali diventano turistici, no? 264 00:19:02,920 --> 00:19:03,920 Vai! 265 00:19:04,680 --> 00:19:07,359 - No, davvero, ho lo stomaco chiuso. - Dai, un pezzetto. 266 00:19:07,360 --> 00:19:09,800 - Non mi va. - Dai, ti levo la mozzarella. 267 00:19:11,280 --> 00:19:13,600 No, non ho fame, non mi va. 268 00:19:16,480 --> 00:19:20,199 Comunque tutta questa cosa del B&B... 269 00:19:20,200 --> 00:19:22,040 Dovreste pensarci anche voi, eh. 270 00:19:22,760 --> 00:19:26,719 Non lo so, quando siete via, in vacanza, il fine settimana, 271 00:19:26,720 --> 00:19:29,239 l'affittate... - Sì, poi vediamo. Va bene. 272 00:19:29,240 --> 00:19:30,679 Ma perché, non ti fidi? 273 00:19:30,680 --> 00:19:31,680 Sì, sì. 274 00:19:32,360 --> 00:19:34,079 Me l'avevi detto tu che era una buona idea, 275 00:19:34,080 --> 00:19:36,000 mi avete dato pure le chiavi di casa. - Mh-mh. 276 00:19:36,760 --> 00:19:39,480 Antonio, eh? E' lui che non vuole, vero? 277 00:19:41,800 --> 00:19:44,719 Marta, tu ricordati che la casa è la tua. 278 00:19:44,720 --> 00:19:47,719 Poi, va bene che ci vivete insieme, però almeno un po' di rispetto. 279 00:19:47,720 --> 00:19:50,679 Poi, capisco che sarà preso, indaffarato... 280 00:19:50,680 --> 00:19:51,880 Ci siamo lasciati. 281 00:19:58,080 --> 00:19:59,400 Lui mi ha lasciata. 282 00:20:03,680 --> 00:20:05,040 Ma che dici, scusa? 283 00:20:07,720 --> 00:20:10,599 Vabbè, ma quando è successo, scusa? 284 00:20:10,600 --> 00:20:12,879 Ma che importa quando è successo? 285 00:20:12,880 --> 00:20:15,959 Importa, perché io pensavo che andasse tutto bene. 286 00:20:15,960 --> 00:20:18,400 - Mi dispiace. - Eh, no, invece... 287 00:20:19,480 --> 00:20:20,480 ...invece no. 288 00:20:21,120 --> 00:20:24,319 Beh, ci credo che quello non mi ha risposto al messaggio poi. 289 00:20:24,320 --> 00:20:26,239 Però me lo potevi dire, che figura mi fai fare? 290 00:20:26,240 --> 00:20:27,840 Avevo bisogno di un momento. 291 00:20:37,320 --> 00:20:38,320 Dai. 292 00:20:40,600 --> 00:20:41,880 - Ha un'altra? - Ma no! 293 00:20:43,320 --> 00:20:45,799 Certo, vabbè, uno ti lascia così dall'oggi al domani 294 00:20:45,800 --> 00:20:47,519 e, secondo te, non ha un'altra? - No. 295 00:20:47,520 --> 00:20:49,199 No? Vabbè. Ci parlo io. 296 00:20:49,200 --> 00:20:50,759 - Dai, smettila. - No, ci parlo io! 297 00:20:50,760 --> 00:20:52,559 - Ti prego, smettila. - Ma che ti costa? 298 00:20:52,560 --> 00:20:55,159 - Io lo chiamo, faccio finta di non sapere niente... - Smettila. 299 00:20:55,160 --> 00:20:57,319 Smettila, basta! Cazzo. Basta! 300 00:20:57,320 --> 00:20:58,799 Lo vedi perché non te l'ho detto? 301 00:20:58,800 --> 00:21:01,679 Non te l'ho detto perché tanto gira sempre tutto intorno a te! 302 00:21:01,680 --> 00:21:03,239 - Non è vero. - E invece sì, è così. 303 00:21:03,240 --> 00:21:04,279 - No! - Sì! 304 00:21:04,280 --> 00:21:05,879 Insisti che ci dobbiamo vedere, 305 00:21:05,880 --> 00:21:08,760 perché le vere sorelle sono anche vere amiche. Cazzate. 306 00:21:09,120 --> 00:21:10,920 Tanto ci vediamo e parli solo tu. 307 00:21:12,280 --> 00:21:13,920 Prego, signore. Margherita. 308 00:21:15,760 --> 00:21:17,119 - Capricciosa. - Grazie. 309 00:21:17,120 --> 00:21:18,560 - Buon appetito. - Grazie. 310 00:21:19,720 --> 00:21:21,880 Non piangere. Non piangere! 311 00:21:22,280 --> 00:21:24,119 - Oddio, non lo sopporto che piangi! - Dai... 312 00:21:24,120 --> 00:21:26,559 Non è colpa mia se non è andata come volevi, va bene? 313 00:21:26,560 --> 00:21:28,159 Se fai l'affittacamere del cazzo, 314 00:21:28,160 --> 00:21:31,799 per i turisti di Trastevere del cazzo, invece di fare l'attrice. 315 00:21:31,800 --> 00:21:35,440 Ma non venire qua a dirmi come devo vivere io la vita. 316 00:22:45,640 --> 00:22:47,919 Sì, lo so, quello che sto facendo è molto brutto. 317 00:22:47,920 --> 00:22:50,160 Ma che dire di quello che lui ha fatto a me? 318 00:22:50,640 --> 00:22:51,640 "Da evitare". 319 00:22:56,280 --> 00:22:59,000 Uno di questi giorni la smetto, la faccio finita. 320 00:23:00,400 --> 00:23:02,200 Quando mi passa l'incazzatura. 321 00:23:05,560 --> 00:23:09,280 Sì, sì, hai ragione, sono più triste che incazzata. 322 00:23:16,680 --> 00:23:20,440 Perché quando tu hai l'idea dell'altro... 323 00:23:21,680 --> 00:23:23,800 Capisci? L'idea dell'altra persona. 324 00:23:25,600 --> 00:23:29,400 E ti sembra all'improvviso che hai sbagliato tutto. 325 00:23:30,840 --> 00:23:31,960 E ti senti un idiota. 326 00:23:36,280 --> 00:23:37,480 Lo so che lo capisci. 327 00:23:39,080 --> 00:23:40,080 Lo so. 328 00:23:44,920 --> 00:23:45,999 Un idiota. 329 00:23:51,720 --> 00:23:54,160 Ma dove è finito tutto quell'amore? 330 00:23:55,240 --> 00:23:57,920 Dove sono finiti tutti quei momenti? 331 00:24:00,880 --> 00:24:03,280 Quando stavo tra le sue braccia e... 332 00:24:04,800 --> 00:24:06,320 ..e mi sentivo a mio agio. 333 00:24:07,000 --> 00:24:08,160 In pace. 334 00:24:10,320 --> 00:24:15,399 E mi sembrava che qualsiasi cosa fosse accaduta nel mondo, 335 00:24:15,400 --> 00:24:16,760 nell'universo... 336 00:24:18,640 --> 00:24:21,640 ..niente avrebbe potuto distruggere quel momento. 337 00:24:26,160 --> 00:24:28,919 Certo, nessuno scriverebbe canzoni d'amore, 338 00:24:28,920 --> 00:24:32,760 se l'amore non fosse un grande casino, un enorme casino. 339 00:24:34,720 --> 00:24:36,160 O solo un malinteso. 340 00:24:57,200 --> 00:24:58,320 Antonio? 341 00:25:00,240 --> 00:25:03,640 Ero solo venuta a portarti le chiavi, non sapevo dove andare. 342 00:25:04,240 --> 00:25:05,240 Però sei entrata. 343 00:25:05,640 --> 00:25:09,040 Ho capito, mi scappava la pipì, ho provato a chiamarti, ma... 344 00:25:11,680 --> 00:25:12,680 Ero ai colloqui. 345 00:25:13,040 --> 00:25:14,319 Dove andavo io? 346 00:25:14,320 --> 00:25:15,959 Potevi andare al bar qua sotto, no? 347 00:25:15,960 --> 00:25:17,799 Il bagno è terribile, dovresti dirglielo. 348 00:25:17,800 --> 00:25:18,880 Elisa, ti prego. 349 00:25:24,480 --> 00:25:25,600 Scusami. 350 00:25:26,960 --> 00:25:27,960 Va bene. 351 00:25:31,000 --> 00:25:33,400 Io volevo soltanto essere d'aiuto. 352 00:25:34,680 --> 00:25:36,320 Va bene, va bene, non importa. 353 00:25:36,600 --> 00:25:38,680 Poi anche io ho esagerato. 354 00:25:39,040 --> 00:25:40,960 Sì, un po', hai esagerato. 355 00:25:42,960 --> 00:25:44,920 - Scusa. - Scuse accettate. 356 00:25:49,680 --> 00:25:51,040 Ti va se mi fermo a cena? 357 00:25:52,520 --> 00:25:53,520 No. 358 00:25:53,840 --> 00:25:55,840 - Vuoi che ti do una mano? - No, no, no. 359 00:25:56,720 --> 00:25:59,280 - Dai. Oggi è il 6? - Sì. 360 00:26:07,720 --> 00:26:09,640 Stiamo provando a fare un bambino. 361 00:26:12,080 --> 00:26:13,639 E' una cosa bella. 362 00:26:13,640 --> 00:26:14,640 Eh, sì. 363 00:26:15,800 --> 00:26:18,120 Vabbè, è un anno che ci proviamo. 364 00:26:19,120 --> 00:26:20,839 Sergio ha lo "slow sperm". 365 00:26:20,840 --> 00:26:21,919 Che? 366 00:26:21,920 --> 00:26:23,160 Spermatozoi lenti. 367 00:26:25,560 --> 00:26:27,039 Lenti o pigri? 368 00:26:27,040 --> 00:26:28,840 Marta, ma che ne so, che cosa cambia? 369 00:26:29,840 --> 00:26:31,279 Ma tu non ci hai pensato? 370 00:26:31,280 --> 00:26:33,680 Magari Antonio ti ha lasciato per questo? 371 00:26:34,560 --> 00:26:35,560 Che? 372 00:26:36,800 --> 00:26:38,920 Tu non ne hai mai voluti di bambini, no? 373 00:26:40,480 --> 00:26:42,879 Antonio mi ha lasciato perché mi ha lasciato. 374 00:26:42,880 --> 00:26:46,520 Perché si è stufato delle cose che gli piacevano di me all'inizio. 375 00:26:46,680 --> 00:26:50,760 ami una persona e poi smetti. Chiaro? 376 00:26:51,760 --> 00:26:54,880 Ma non ne voglio più parlare. Non mi importa di lui. 377 00:26:55,960 --> 00:26:56,960 Scusa. 378 00:27:09,840 --> 00:27:10,879 Dai, siediti. 379 00:27:10,880 --> 00:27:13,280 No, ma tu pensi che mangiamo quella roba lì? 380 00:27:14,400 --> 00:27:17,200 Marta, ma ci credo che non mangi poi, scusa! 381 00:27:19,080 --> 00:27:20,080 Adesso ci penso io. 382 00:27:20,560 --> 00:27:21,600 - Che fai? - Ordino. 383 00:27:23,560 --> 00:27:26,079 Ah, ti ho preso appuntamento con la Benati. 384 00:27:26,080 --> 00:27:28,520 - Chi? - La Benati, la mia gastroenterologa. 385 00:27:28,880 --> 00:27:31,119 Ti ricordi quando avevo quel problema al colon, 386 00:27:31,120 --> 00:27:32,759 che era tutto irritato? - Eh. 387 00:27:32,760 --> 00:27:34,960 Lei è bravissima. Lavora intramoenia. 388 00:27:35,760 --> 00:27:38,639 Poi sicuramente sarà anche questa cosa di Antonio, 389 00:27:38,640 --> 00:27:41,200 però io ti vedo, che sei un po' sciupata. 390 00:27:41,920 --> 00:27:43,960 Magari non assorbi bene i nutrienti. 391 00:27:53,800 --> 00:27:54,800 Oddio! 392 00:28:00,960 --> 00:28:02,320 Mi ero dimenticata. 393 00:28:04,040 --> 00:28:05,040 Vieni. 394 00:28:14,480 --> 00:28:15,640 "Con Jirko". 395 00:29:08,400 --> 00:29:11,160 Ciao... Jirko. 396 00:29:12,320 --> 00:29:13,320 Marta. 397 00:29:15,160 --> 00:29:16,680 Ma che cosa ti porta a Roma? 398 00:29:17,960 --> 00:29:20,400 I monumenti, la storia... 399 00:29:22,920 --> 00:29:23,920 ...il clima... 400 00:29:25,600 --> 00:29:26,679 ...o il cibo? 401 00:29:26,680 --> 00:29:30,600 No, il cibo no, per quello sei troppo magro. 402 00:29:32,600 --> 00:29:34,239 Io mi sono sempre immaginata 403 00:29:34,240 --> 00:29:37,080 che le star coreane bevano solo bubble tea. 404 00:29:38,280 --> 00:29:42,160 Anche se non ho mai capito che cosa sia questo bubble tea. 405 00:29:44,280 --> 00:29:47,399 Adesso Roma è piena di posti che lo vendono. 406 00:29:47,400 --> 00:29:48,880 Se vuoi te ne compro un po'. 407 00:29:51,960 --> 00:29:54,880 I posti che piacciono a me, però, sono un po' diversi. 408 00:29:56,640 --> 00:30:01,080 Mi piacerebbe portarti fuori, farti vedere la mia Roma. 409 00:30:01,880 --> 00:30:05,639 No, non ti immaginare niente di eccezionale, eh. 410 00:30:05,640 --> 00:30:08,800 Solo finestre, muri... 411 00:30:10,760 --> 00:30:12,400 ..piazzette misteriose... 412 00:30:14,200 --> 00:30:16,360 ..anziani e poi Madonne. 413 00:30:16,760 --> 00:30:19,680 Madonne che ti guardano dall'alto, ovunque. 414 00:30:22,600 --> 00:30:26,440 Peccato che sei venuto a trovarmi in questo momento della mia vita. 415 00:30:31,080 --> 00:30:33,520 Che cosa ti porta qui? A parte tua sorella. 416 00:30:33,960 --> 00:30:35,479 E' tosta, vero? 417 00:30:35,480 --> 00:30:36,480 Sì. 418 00:30:36,800 --> 00:30:40,520 Da quando non ci sono più mamma e papà, è diventata un po' apprensiva. 419 00:30:41,720 --> 00:30:43,800 E tu? Come ti senti? 420 00:30:44,560 --> 00:30:45,719 Nausea...? 421 00:30:45,720 --> 00:30:48,520 No, no, non nausea. Ho più una sensazione... 422 00:30:49,680 --> 00:30:51,199 ...di stomaco chiuso. 423 00:30:51,200 --> 00:30:52,839 Prima o dopo aver mangiato? 424 00:30:52,840 --> 00:30:53,840 Sempre. 425 00:30:55,800 --> 00:30:59,279 E quando mangi che cosa succede? 426 00:30:59,280 --> 00:31:00,879 Mi viene da rimettere. 427 00:31:00,880 --> 00:31:01,880 Ogni volta? 428 00:31:02,480 --> 00:31:03,520 Quasi, sì. 429 00:31:04,560 --> 00:31:06,239 Infatti ho perso un po' di peso. 430 00:31:06,240 --> 00:31:09,119 Eh, lo credo. Allergie alimentari? 431 00:31:09,120 --> 00:31:10,120 No. Nessuna. 432 00:31:11,680 --> 00:31:14,640 Hai mai sofferto di disturbi dell'appetito? 433 00:31:15,080 --> 00:31:16,640 No, no. 434 00:31:17,360 --> 00:31:19,879 Da ragazza, per lo sport, ho fatto delle diete. 435 00:31:19,880 --> 00:31:20,880 E... 436 00:31:22,160 --> 00:31:26,200 ...mangio in una maniera molto disordinata. Non mangio bene, ecco. 437 00:31:28,200 --> 00:31:29,520 Però, adesso è diverso. 438 00:31:30,120 --> 00:31:31,120 Che vuol dire? 439 00:31:31,520 --> 00:31:32,920 Che non ho proprio fame. 440 00:31:33,440 --> 00:31:37,280 Ti viene in mente qualcosa che può avere scatenato questo malessere? 441 00:31:38,000 --> 00:31:42,039 Non so, un'influenza. A volte può bastare una gastroenterite. 442 00:31:42,040 --> 00:31:43,200 Il mio ex. 443 00:31:46,400 --> 00:31:47,680 Mi ha lasciata. 444 00:31:49,960 --> 00:31:53,440 Lo stomaco è il nostro secondo cervello. 445 00:31:56,280 --> 00:32:01,320 Un cervello che, a quanto pare, ha bisogno di un antiemetico. 446 00:32:03,040 --> 00:32:04,760 Vediamo che effetto ti fa. 447 00:32:09,400 --> 00:32:11,000 Non lo so se voglio smettere. 448 00:32:16,920 --> 00:32:21,119 Anch'io, quando mio marito mi ha lasciata, 449 00:32:21,120 --> 00:32:22,360 sono stata molto male. 450 00:32:22,920 --> 00:32:24,560 Non ho mangiato per mesi. 451 00:32:25,160 --> 00:32:27,240 Tutti pensavano che andassi in palestra. 452 00:32:27,920 --> 00:32:31,799 Ero pure... Una parte di me era pure soddisfatta. 453 00:32:31,800 --> 00:32:32,840 E quando è passata? 454 00:32:34,160 --> 00:32:35,880 Quando l'ho lasciato anche io. 455 00:32:36,880 --> 00:32:41,439 Per separarsi davvero, come per stare insieme, 456 00:32:41,440 --> 00:32:43,320 bisogna essere in due, no? 457 00:32:45,920 --> 00:32:49,160 Ora una bella ecografia non te la leva nessuno. 458 00:32:53,840 --> 00:32:56,160 - E' un po' freddo. - Mh-mh. 459 00:32:57,640 --> 00:32:59,080 E' l'ala di un angelo? 460 00:32:59,720 --> 00:33:01,440 Anche il diavolo ha le ali. 461 00:33:25,000 --> 00:33:26,079 Linguina pronta. 462 00:33:26,080 --> 00:33:29,160 Sì. Servizio? 463 00:33:32,040 --> 00:33:34,160 - Dai, passami quello. - Chef? 464 00:33:35,680 --> 00:33:38,399 Prendi il concentrato di pomodoro, intanto? 465 00:33:38,400 --> 00:33:42,839 Una lingua. Segue un baccalà e due carciofi. 466 00:33:42,840 --> 00:33:43,840 Ok! 467 00:33:44,840 --> 00:33:46,319 La lingua la faccio io. 468 00:33:46,320 --> 00:33:48,239 Io faccio il baccalà! 469 00:33:51,920 --> 00:33:52,920 Tre minuti. 470 00:33:53,560 --> 00:33:54,800 Tagliolino pronto. 471 00:33:55,760 --> 00:33:56,760 Ok. 472 00:33:59,840 --> 00:34:01,119 Lingua in salsa verde. 473 00:34:01,120 --> 00:34:02,919 Baccalà e tagliolini. 474 00:34:02,920 --> 00:34:03,920 Grazie. 475 00:34:04,680 --> 00:34:06,559 Allora, togli la lingua. 476 00:34:06,560 --> 00:34:07,879 Non è più di stagione? 477 00:34:07,880 --> 00:34:10,960 Esatto. E' la stagione del bollito, adesso. 478 00:34:11,400 --> 00:34:12,640 Facciamo le polpette. 479 00:34:13,000 --> 00:34:14,120 "Polpette" scrivi. 480 00:34:14,400 --> 00:34:17,480 "Polpette di bollito alle ortiche". 481 00:34:17,880 --> 00:34:18,880 No... 482 00:34:19,680 --> 00:34:20,719 Bah. 483 00:34:20,720 --> 00:34:22,199 Che è? So' buonissime! 484 00:34:22,200 --> 00:34:23,239 Si mangiano? 485 00:34:23,240 --> 00:34:26,119 Sì, certo. No, gli diamo il veleno? 486 00:34:26,120 --> 00:34:27,240 Che schifo! 487 00:34:28,520 --> 00:34:30,199 Vabbè, stampo domani. 488 00:34:30,200 --> 00:34:33,040 - Poi te le faccio assaggiare. - No. Ciao, chef! 489 00:34:33,440 --> 00:34:34,440 Ciao, Silvia. 490 00:34:35,080 --> 00:34:37,200 - Buonanotte, Claudio. - Buonanotte. 491 00:34:44,600 --> 00:34:46,640 Ti guarda in modo diverso. 492 00:34:47,120 --> 00:34:49,399 Sa che ti sei lasciato e s'è fatta strane idee. 493 00:34:49,400 --> 00:34:52,439 Ma va', va'. A parte che le piacciono le ragazze... 494 00:34:52,440 --> 00:34:57,239 Vabbè, magari sarà bi, fluida, pansessuale, no? 495 00:34:57,240 --> 00:34:59,040 Come tutte quelle della sua età. 496 00:35:01,280 --> 00:35:04,079 Appunto. A me piacciono le ragazze della mia età. 497 00:35:04,080 --> 00:35:05,120 Non faccio come te. 498 00:35:07,440 --> 00:35:09,480 Ma poi, a parte che sono il suo capo... 499 00:35:10,960 --> 00:35:14,280 ...poi, veramente, non sono neanche pronto, sinceramente. 500 00:35:16,280 --> 00:35:17,399 Che te bevi? 501 00:35:17,400 --> 00:35:19,520 Eh, volevo assaggia' il whisky nuovo. 502 00:35:21,560 --> 00:35:25,880 Ma, scusa, che vuol dire che ancora non sei pronto? 503 00:35:27,400 --> 00:35:29,279 - Oh, me manca, che te devo dire? - Ma... 504 00:35:29,280 --> 00:35:31,239 Oh, ma che cazzo vuoi? Se me lo chiedi... 505 00:35:31,240 --> 00:35:33,839 Oh, ti manca? Ti manca? E' facile, tornaci insieme! 506 00:35:33,840 --> 00:35:36,199 - Se... - Le dici "scusa, mi sono sbagliato". 507 00:35:36,200 --> 00:35:37,600 - Sì. - Per me ti riprende. 508 00:35:38,280 --> 00:35:39,960 Oh, io ti riprenderei. 509 00:35:41,360 --> 00:35:42,599 Che cazzo de ragionamento. 510 00:35:42,600 --> 00:35:44,959 - Sei un bravo cuoco, eh. - Ecco, ah, per quello. 511 00:35:44,960 --> 00:35:47,159 Sì, a letto non lo so come sei, ma sei un bravo cuoco. 512 00:35:47,160 --> 00:35:48,160 Perché ti servo. 513 00:35:49,000 --> 00:35:50,120 Assaggiamo, va'! 514 00:35:52,360 --> 00:35:56,039 Non è che se uno lascia una persona, poi non gli manca. 515 00:35:56,040 --> 00:35:57,399 Non può essere, no? 516 00:35:57,400 --> 00:35:59,440 Vabbè, stavate insieme da un sacco. 517 00:35:59,960 --> 00:36:01,960 E Marta mi è sempre piaciuta, lo sai. 518 00:36:04,000 --> 00:36:05,440 Oh, però passerà, dai. 519 00:36:07,360 --> 00:36:09,160 Fidati, ti fa bene cambiare, eh. 520 00:36:11,120 --> 00:36:12,959 Oh, poi non raccontiamoci stronzate, 521 00:36:12,960 --> 00:36:14,639 non è che eri felice nemmeno prima, eh? 522 00:36:14,640 --> 00:36:17,039 Vabbè, ma che cazzo... Felice... 523 00:36:17,040 --> 00:36:18,919 - Vabbè, sai che c'è? Perché, tu sei felice? 524 00:36:18,920 --> 00:36:23,120 Meglio. Così mi stai più concentrato. E lo sai perché? 525 00:36:23,840 --> 00:36:26,000 Perché siamo pieni! Tutto il mese. 526 00:36:26,720 --> 00:36:30,199 Aspetta, è uscito pure un articolo che ti volevo far leggere. 527 00:36:30,200 --> 00:36:33,160 L'ho salvato qua. Allora... 528 00:36:33,960 --> 00:36:39,600 dove ricomincia la cucina romana". 529 00:36:39,880 --> 00:36:41,360 Eh? - Ammazza, oh! 530 00:36:42,200 --> 00:36:44,999 Oh, pure le recensioni vanno forte. - Quanto l'hai pagato questo? 531 00:36:45,000 --> 00:36:47,399 Niente, niente. No, no, no, non lo conosco nemmeno. 532 00:36:47,400 --> 00:36:49,839 Le recensioni sono tutte... Vabbè, c'è solo uno, ma... 533 00:36:49,840 --> 00:36:51,840 - Chi è? Fammi vedere. E' uno, ma... 534 00:36:53,240 --> 00:36:55,559 - Queste me piacciono. - "Da evitare". 535 00:36:55,560 --> 00:36:57,719 Vabbè, cambia nome utente, ma è sempre lo stesso. 536 00:36:57,720 --> 00:36:59,120 Ne ha scritta qualcuna. 537 00:37:00,000 --> 00:37:02,839 Insomma, è di sicuro qualcuno del quartiere che rosica 538 00:37:02,840 --> 00:37:04,439 perché gli rubiamo la clientela. 539 00:37:04,440 --> 00:37:05,959 "Il cibo non ha soddisfatto..." 540 00:37:05,960 --> 00:37:07,159 Sì, vabbè, non lo guardare. 541 00:37:07,160 --> 00:37:09,679 Non lo guardare, perché noi ce ne sbattiamo. E lo sai perché? 542 00:37:09,680 --> 00:37:13,439 Perché quattro pallini e mezzo, a noi, non ce li leva nessuno. 543 00:37:13,440 --> 00:37:15,999 Eh, allora sì che saremo arrivati. - Esatto! 544 00:37:16,000 --> 00:37:18,800 Quattro pallini e mezzo, arriviamo pure a cinque! 545 00:37:25,200 --> 00:37:28,320 - L'antifurto l'hai messo? - Sì, l'ho messo, l'ho messo. 546 00:37:33,160 --> 00:37:35,000 - Buonanotte. - Buonanotte, bello. 547 00:38:28,920 --> 00:38:32,599 I'm sorry, I didn't realize that this was completely raw. 548 00:38:32,600 --> 00:38:35,679 Is it possible just like to cook it a little bit? 549 00:38:35,680 --> 00:38:39,120 Eh, ma tartare is completely raw. 550 00:38:39,720 --> 00:38:43,239 I know but I didn't realize that, sorry. 551 00:38:43,240 --> 00:38:45,919 - I will ask to chef. - I appreciate that, thank you. 552 00:38:45,920 --> 00:38:47,320 La vuole cotta. 553 00:38:48,160 --> 00:38:49,439 Ma cosa, la tartare? 554 00:38:49,440 --> 00:38:51,999 Eh, gliel'ho detto, ma non sa cos'è una tartare. 555 00:38:52,000 --> 00:38:53,680 - Ma chi è? - Lui. 556 00:38:54,840 --> 00:38:56,240 - Chi? - Lui. 557 00:38:59,480 --> 00:39:02,520 Facciamogli un bell'hamburger, va'. Così se sente a casa. Teo? 558 00:39:03,480 --> 00:39:04,480 Hamburgerata. 559 00:39:21,760 --> 00:39:22,800 Tutto ok? 560 00:39:23,040 --> 00:39:25,759 Niente, mi sa che ha la batteria scarica questo. 561 00:39:25,760 --> 00:39:27,279 Da mo che la dovevo cambiare. 562 00:39:27,280 --> 00:39:28,320 Ti do un passaggio? 563 00:39:28,760 --> 00:39:31,159 No, mo chiedo a Claudio, non ti preoccupare, grazie. 564 00:39:31,160 --> 00:39:32,200 E' già andato via! 565 00:39:33,040 --> 00:39:34,959 Come "è già andato via"? E' già andato via? 566 00:39:34,960 --> 00:39:37,039 Ma guarda, davvero, io ho la macchina qui dietro. 567 00:39:37,040 --> 00:39:39,160 A quest'ora non c'è neanche traffico. 568 00:39:41,080 --> 00:39:44,440 Sicura? Non è che...? - Sì sì. Sì, certo! 569 00:39:45,040 --> 00:39:48,159 Grazie. Ma guarda te, quello! Ma dove è andato così presto? 570 00:39:48,160 --> 00:39:49,440 E' tornato a casa. 571 00:39:51,080 --> 00:39:53,200 Dice che è il suo primo giorno. 572 00:39:53,480 --> 00:39:55,039 Oddio, si sente. 573 00:39:55,040 --> 00:39:57,799 - Mamma mia! - Eh, è un po' fortino, sì. 574 00:39:57,800 --> 00:39:59,760 Scusami, ma mi sembrava un posto carino. 575 00:40:00,640 --> 00:40:03,840 E' che ancora non sono tanto pratico di qua, ci sto da poco. 576 00:40:04,200 --> 00:40:05,400 Ti piace la zona? 577 00:40:05,960 --> 00:40:06,960 Sì, dai. 578 00:40:08,800 --> 00:40:10,440 Basta che non sia Trastevere. 579 00:40:12,320 --> 00:40:13,320 Non la senti più? 580 00:40:16,200 --> 00:40:17,200 No. 581 00:40:17,800 --> 00:40:21,840 Per quello, appunto, vorrei proprio cercare di evitare di incontrarla. 582 00:40:22,120 --> 00:40:26,480 Almeno non vado nei posti dove... dove andavamo insieme. 583 00:40:28,040 --> 00:40:31,680 Beh, mi piaceva un sacco lei. Cosa è successo? 584 00:40:35,760 --> 00:40:36,760 Così... 585 00:40:39,480 --> 00:40:41,120 Siete stati molto insieme? 586 00:40:42,080 --> 00:40:43,280 Eh, sette anni. 587 00:40:43,840 --> 00:40:45,560 E allora eviti un sacco di posti. 588 00:40:46,040 --> 00:40:47,040 Eh, sì... 589 00:40:49,640 --> 00:40:53,280 Sì, lo so che sembra, e lo è, una follia totale, però... 590 00:40:54,320 --> 00:40:57,360 ...mi sento così, nel senso che poi, effettivamente... 591 00:40:58,360 --> 00:40:59,599 ...mi fa effetto, no? 592 00:40:59,600 --> 00:41:03,000 Quando mi prende proprio male, anche solo a ripensarci. 593 00:41:04,800 --> 00:41:05,840 E quindi evito. 594 00:41:07,120 --> 00:41:08,640 Beh, anche a me è capitato. 595 00:41:09,320 --> 00:41:10,479 - Sì? - Sì. 596 00:41:10,480 --> 00:41:14,720 Noi stavamo insieme da meno tempo, però alla fine ho cambiato città. 597 00:41:16,200 --> 00:41:18,240 - Ammazza, città, addirittura? - Sì. 598 00:41:18,840 --> 00:41:21,680 Vabbè, è che stavo a Londra, ma non ci stavo più bene. 599 00:41:23,600 --> 00:41:27,240 Pensa che una volta mi hanno chiesto "parmesan cream" sui calamari. 600 00:41:29,560 --> 00:41:30,599 E che hai fatto? 601 00:41:30,600 --> 00:41:34,719 Beh, niente, facevano la pizza con l'ananas, valeva tutto. 602 00:41:34,720 --> 00:41:35,720 Capirai. 603 00:41:36,640 --> 00:41:37,679 Eccolo. 604 00:41:37,680 --> 00:41:41,079 Me lo sentivo, me lo sentivo che avrebbe scritto qualcosa, guarda. 605 00:41:41,080 --> 00:41:44,880 "Uno dei migliori hamburger che mangiato in tutta mia vita". 606 00:41:45,960 --> 00:41:47,240 Oh, cinque stelle! 607 00:41:47,880 --> 00:41:50,119 Ma ti piace tanto leggere le recensioni? 608 00:41:50,120 --> 00:41:51,719 Vedo che t'appassiona. 609 00:41:51,720 --> 00:41:55,039 Eh, sì, sì, mi piace, io vado matta per le recensioni. 610 00:41:55,040 --> 00:41:58,359 Ma non solo le nostre, eh. Anche su qualsiasi cosa. 611 00:41:58,360 --> 00:41:59,440 Perché? 612 00:42:00,200 --> 00:42:01,800 Non so, mi fanno tenerezza. 613 00:42:02,520 --> 00:42:05,639 Ti immagini uno che torna a casa, si mette davanti al computer 614 00:42:05,640 --> 00:42:08,880 e, non so, scrive su una tapparella elettronica? 615 00:42:09,800 --> 00:42:11,159 Ho letto anche quello, eh. 616 00:42:11,160 --> 00:42:12,839 La tapparella elettronica? Veramente? 617 00:42:12,840 --> 00:42:16,000 Sì. La gente fa di tutto per non sentirsi sola. 618 00:42:16,400 --> 00:42:18,280 Anche recensire una tapparella. 619 00:42:19,240 --> 00:42:21,320 Certo, pure te che le leggi, però... 620 00:42:23,640 --> 00:42:25,160 Io sono qua, sono arrivato. 621 00:42:26,720 --> 00:42:28,400 - Bene. - Va bene. 622 00:42:29,160 --> 00:42:30,440 Oh, grazie ancora, eh. 623 00:42:31,480 --> 00:42:33,759 Grazie della serata. Dove stai te, qua vicino? 624 00:42:33,760 --> 00:42:34,760 A Montesacro. 625 00:42:35,520 --> 00:42:37,319 Come, a Montesacro? Ma che sei scema? 626 00:42:37,320 --> 00:42:38,879 Sarà un'ora di macchina. 627 00:42:38,880 --> 00:42:41,720 Ma no, è che mi fermo dalla mia ragazza che sta qua... 628 00:42:42,160 --> 00:42:45,679 Cioè, non è proprio la mia ragazza. Vediamo come va. 629 00:42:45,680 --> 00:42:48,200 No, vabbè, almeno stai qui, insomma. 630 00:42:49,720 --> 00:42:51,920 - Sennò mi facevi sentire in colpa. - No. 631 00:42:52,720 --> 00:42:54,320 - Buonanotte. - Buonanotte. 632 00:42:55,440 --> 00:42:56,840 - Ci vediamo domani. - Sì. 633 00:42:57,160 --> 00:42:59,479 Prima o poi bisogna pure ricominciare, eh. 634 00:42:59,480 --> 00:43:00,520 E lo farai anche tu. 635 00:43:02,280 --> 00:43:03,840 - A domani. - A domani. 636 00:43:44,840 --> 00:43:45,840 "Mai più". 637 00:43:56,280 --> 00:43:57,319 Che è 'sta cosa? 638 00:43:57,320 --> 00:43:59,440 Eh, l'han dimenticata gli americani. 639 00:44:00,600 --> 00:44:01,639 Che ci devi fare? 640 00:44:01,640 --> 00:44:03,560 Chef, ti devi riprendere la città. 641 00:44:04,600 --> 00:44:05,600 Che città? 642 00:44:24,680 --> 00:44:26,520 E quindi, come vi siete conosciuti? 643 00:44:28,800 --> 00:44:30,520 All'Antico Supplì. 644 00:44:33,200 --> 00:44:35,559 - L'Antico Supplì. Non lo conosci? - No. 645 00:44:35,560 --> 00:44:37,679 Non conosci l'Antico Supplì? Sei pazza? 646 00:44:37,680 --> 00:44:39,199 E' il supplì più buono di Roma. 647 00:44:39,200 --> 00:44:43,079 Vabbè, insomma, eravamo lì in coda, perché stava chiudendo 648 00:44:43,080 --> 00:44:45,200 e io ero l'ultimo e lei era davanti a me. 649 00:44:45,640 --> 00:44:47,359 Erano rimasti solo due supplì. 650 00:44:47,360 --> 00:44:48,960 Ah, li avete divisi. 651 00:44:49,280 --> 00:44:51,400 No, magari! Li ha presi tutti e due lei. 652 00:44:52,520 --> 00:44:53,999 E te, le hai detto qualcosa? 653 00:44:54,000 --> 00:44:56,239 No, io non le ho detto niente, però ho pensato subito: 654 00:44:56,240 --> 00:44:57,760 "Ma guarda 'sta stronza". 655 00:44:58,600 --> 00:44:59,639 Vabbè, e quindi? 656 00:44:59,640 --> 00:45:02,719 E quindi, niente, poi fuori ci siamo messi a mangiare fuori, 657 00:45:02,720 --> 00:45:04,399 c'erano due tavolini liberi. 658 00:45:04,400 --> 00:45:09,520 Io con la mia pizza, lei coi supplì e la guardavo mentre mangiava. 659 00:45:10,080 --> 00:45:11,120 Era sexy? 660 00:45:11,760 --> 00:45:15,159 No, faceva schifo, era disgustosa, perché mangiava il supplì 661 00:45:15,160 --> 00:45:17,119 e lo sbucciava come fosse un'arancia. 662 00:45:17,120 --> 00:45:19,439 Levava tutto il fritto e si mangiava solo l'interno. 663 00:45:19,440 --> 00:45:21,079 Ma è la cosa migliore! 664 00:45:21,080 --> 00:45:24,880 Io che soffrivo come un matto a guardare 'sto spettacolo. 665 00:45:25,600 --> 00:45:27,679 E quindi, le hai detto qualcosa? 666 00:45:27,680 --> 00:45:29,559 No, no, io no, anzi. 667 00:45:29,560 --> 00:45:31,759 Cercavo di non farmi vedere. E' lei che m'ha detto... 668 00:45:31,760 --> 00:45:33,280 Ma che cos'hai da guardare? 669 00:45:34,680 --> 00:45:36,320 Ah, e allora vi siete conosciuti. 670 00:45:38,080 --> 00:45:40,239 Eh, sì, allora ci siamo conosciuti. 671 00:46:03,160 --> 00:46:05,919 Non mangiava il fritto perché era a dieta. 672 00:46:05,920 --> 00:46:08,640 Dimagriva, si ringrassava, in continuazione. 673 00:46:09,160 --> 00:46:12,159 Che poi ho scoperto essere una cosa abbastanza frequente 674 00:46:12,160 --> 00:46:14,439 per chi fa sport a livello agonistico. 675 00:46:14,440 --> 00:46:15,599 Ah, è una sportiva? 676 00:46:15,600 --> 00:46:20,399 Sì, sì, sì, faceva ginnastica artistica. Corpo libero. 677 00:46:20,400 --> 00:46:21,400 Bello. 678 00:46:22,480 --> 00:46:26,520 Che poi, vabbè, aveva praticamente smesso quando ci siamo conosciuti. 679 00:46:27,880 --> 00:46:30,039 E' così, mangiava solo schifezze. 680 00:46:30,040 --> 00:46:35,479 Infatti, una fatica all'inizio per insegnarle un minimo a mangiare bene, 681 00:46:35,480 --> 00:46:36,519 cose sane. 682 00:46:36,520 --> 00:46:39,800 Mi inventavo qualsiasi cosa per prenderla un po' per la gola. 683 00:46:43,600 --> 00:46:46,239 E cucinavo in continuazione di tutto. 684 00:46:46,240 --> 00:46:49,439 Perché all'epoca era ancora solo una passione. 685 00:46:49,440 --> 00:46:52,239 Studiavo Economia, mi stavo per laureare. 686 00:46:52,240 --> 00:46:53,759 Tu, Economia? 687 00:46:53,760 --> 00:46:55,439 - Sì, sì. - Davvero? 688 00:46:55,440 --> 00:46:58,119 E' lì che ho conosciuto Claudio. Ah, ma non lo sapevi? 689 00:46:58,120 --> 00:47:00,920 - No. - Ci siamo laureati insieme. 690 00:47:01,880 --> 00:47:03,840 E comunque, ecco, era una ragazza... 691 00:47:05,520 --> 00:47:07,080 ..particolare, molto... 692 00:47:08,400 --> 00:47:10,120 ..diversa da tutte le altre. 693 00:47:11,840 --> 00:47:15,160 perché l'hai lasciata? 694 00:47:15,720 --> 00:47:18,120 Cioè, è chiaro che provi qualcosa per lei. 695 00:47:19,400 --> 00:47:22,120 Ma che ne so? Si fanno cose senza senso nella vita. 696 00:47:23,720 --> 00:47:26,559 E' che non pensavo mi sarebbe mancata così. 697 00:47:26,560 --> 00:47:28,959 Poi dicono che noi donne siamo complicate, 698 00:47:28,960 --> 00:47:31,760 ma voi uomini siete il vero mistero, eh! 699 00:47:34,160 --> 00:47:35,680 E' un mistero pure per me. 700 00:47:36,480 --> 00:47:37,840 E poi che è successo? 701 00:47:38,520 --> 00:47:42,519 E niente, poi ho smesso di cucinare per lei 702 00:47:42,520 --> 00:47:44,519 e ho cominciato a cucinare per gli altri. 703 00:47:44,520 --> 00:47:45,840 Ho aperto il ristorante. 704 00:47:46,800 --> 00:47:48,800 Dai, noi siamo a buon punto. 705 00:47:50,920 --> 00:47:54,360 Anche se forse la cosa che vorresti è rivederla. 706 00:48:02,000 --> 00:48:03,000 Antonio? 707 00:48:04,200 --> 00:48:07,639 Oh! Elisa, come stai? 708 00:48:07,640 --> 00:48:08,720 Come va? 709 00:48:09,080 --> 00:48:10,400 Bene, bene, dai. 710 00:48:12,600 --> 00:48:14,560 Te? Tutto bene? - Bene, sì, sì. 711 00:48:15,080 --> 00:48:16,159 Sergio, tutto bene? 712 00:48:16,160 --> 00:48:18,200 Sì, tutto a posto. Tutto bene. 713 00:48:22,520 --> 00:48:23,520 Come sta...? 714 00:48:26,000 --> 00:48:29,080 No, perché io poi non mi sono fatto più sentire. 715 00:48:30,960 --> 00:48:33,919 Infatti, vabbè, vorrei pure richiamare per sapere un attimo... 716 00:48:33,920 --> 00:48:34,960 E' un po' che non... 717 00:48:36,000 --> 00:48:37,039 Mh. 718 00:48:37,040 --> 00:48:40,200 Che è? Sta parecchio giù? 719 00:48:45,520 --> 00:48:47,520 Niente, è sempre staccato. 720 00:48:47,840 --> 00:48:49,839 Ma non è che ti ha bloccato? 721 00:48:49,840 --> 00:48:51,720 - No. Hai provato a scriverle? 722 00:48:52,640 --> 00:48:54,280 - No. - E provaci. 723 00:48:54,840 --> 00:48:56,799 "E provaci". Ma che cazzo je scrivo, Cla'? 724 00:48:56,800 --> 00:48:59,559 - Eh, non so che cazzo le scrivi. Stupiscimi. - Vaffanculo, va'. 725 00:48:59,560 --> 00:49:00,560 Eh, dai. 726 00:51:58,080 --> 00:51:59,160 Come sta andando? 727 00:51:59,640 --> 00:52:01,079 La nausea è sparita. 728 00:52:01,080 --> 00:52:02,080 Bene. 729 00:52:02,680 --> 00:52:04,760 Per il resto? Dolori, fastidi? 730 00:52:05,080 --> 00:52:06,080 Niente. 731 00:52:07,240 --> 00:52:08,919 Riesci a riposarti? 732 00:52:08,920 --> 00:52:12,279 Così così. Le ultime notti, no. 733 00:52:12,280 --> 00:52:15,080 Infatti, esco a fare due passi e mi tranquillizzo. 734 00:52:15,600 --> 00:52:17,960 E' normale. 735 00:52:19,280 --> 00:52:20,800 Dottor Staglianò. 736 00:52:21,840 --> 00:52:25,160 - L'oncologo di cui ti ho parlato. - Salve. Marta. - Piacere. 737 00:52:28,920 --> 00:52:32,160 La dottoressa lo sa, non mi piace girarci intorno. 738 00:52:33,600 --> 00:52:37,159 Mi dispiace molto, ma abbiamo trovato delle metastasi, 739 00:52:37,160 --> 00:52:39,600 come evidenziato dalle immagini della TAC. 740 00:52:40,600 --> 00:52:43,240 Una all'encefalo, di un centimetro. 741 00:52:43,920 --> 00:52:45,679 E poi c'è quella al fegato. 742 00:52:45,680 --> 00:52:49,280 Probabilmente è quella che comincia a darle qualche fastidio. 743 00:52:51,240 --> 00:52:54,800 Il fegato mi è sempre sembrato un caschetto da ciclista. 744 00:52:57,480 --> 00:52:58,480 Non trovate? 745 00:53:00,280 --> 00:53:01,959 Il polmone sinistro è libero. 746 00:53:01,960 --> 00:53:03,960 Mentre la massa al destro è asintomatica. 747 00:53:04,800 --> 00:53:08,120 Cioè, non ha dolore, nessun altro disturbo. 748 00:53:08,520 --> 00:53:13,439 Certamente, dovremo verificare con ulteriori accertamenti diagnostici 749 00:53:13,440 --> 00:53:14,440 la situazione. 750 00:53:19,760 --> 00:53:20,760 E... 751 00:53:23,360 --> 00:53:25,320 ...m-mi devo operare? 752 00:53:28,480 --> 00:53:33,119 La sua neoplasia è al quarto e ultimo stadio. 753 00:53:33,120 --> 00:53:36,440 E per questo stadio non esiste propriamente una cura. 754 00:53:37,760 --> 00:53:41,119 Questo però non vuol dire che non possiamo fare nulla. 755 00:53:41,120 --> 00:53:44,519 Gli esami genetici hanno rilevato una buona compatibilità 756 00:53:44,520 --> 00:53:47,280 con un immunoterapico, un biofarmaco. 757 00:53:48,120 --> 00:53:49,120 E che vuol dire? 758 00:53:50,040 --> 00:53:53,160 Impediamo alla neoplasia di continuare a svilupparsi. 759 00:53:53,520 --> 00:53:55,360 E intanto cerchiamo di ridurla. 760 00:53:55,760 --> 00:53:59,680 Cioè, non si tratta di sradicarla, ma di conviverci. 761 00:54:03,320 --> 00:54:04,800 Una capsula al giorno. 762 00:54:05,360 --> 00:54:08,280 L'orario lo decide lei, basta che lo rispetti. 763 00:54:13,120 --> 00:54:15,200 E non devo fare altro? 764 00:54:15,520 --> 00:54:20,119 No. Naturalmente la monitoreremo per vedere se la cura fa effetto 765 00:54:20,120 --> 00:54:23,760 ed eventualmente correggerla. No, a parte questo, nient'altro. 766 00:54:27,600 --> 00:54:29,120 Accetta di seguire la cura? 767 00:54:35,880 --> 00:54:36,920 Perché non dovrei? 768 00:54:38,320 --> 00:54:42,079 Eh, non sa quanti gettano via la scatola ancora prima di cominciare. 769 00:54:42,080 --> 00:54:44,160 La gente fa un sacco di cose strane. 770 00:54:48,600 --> 00:54:50,120 Se non ci sono altre domande... 771 00:54:51,280 --> 00:54:53,520 Se c'è bisogno, ti chiamo. 772 00:54:55,040 --> 00:54:56,040 Buona fortuna. 773 00:54:56,840 --> 00:54:57,840 Grazie. 774 00:55:00,760 --> 00:55:04,440 Lo so, sono tante cose tutte insieme. 775 00:55:05,640 --> 00:55:09,480 Ma questa è una buona notizia. Concentrati solo su questo. 776 00:55:11,840 --> 00:55:14,960 E sì, il fegato, sembra un po' un caschetto da ciclista. 777 00:56:30,480 --> 00:56:32,839 Tu sei sicura che non ti hanno detto nient'altro? 778 00:56:32,840 --> 00:56:33,840 Nient'altro. 779 00:56:34,640 --> 00:56:37,280 Vabbè, magari la prossima volta ti accompagno. 780 00:56:37,840 --> 00:56:38,880 Poi vediamo, sì. 781 00:56:40,200 --> 00:56:41,440 Non vuoi che resto qui? 782 00:56:43,320 --> 00:56:45,399 Vabbè, comunque, io ci metto un attimo, Marta, 783 00:56:45,400 --> 00:56:47,319 posso andare a fare il check-in e torno subito. 784 00:56:47,320 --> 00:56:48,760 Davvero, non c'è bisogno. 785 00:56:53,560 --> 00:56:55,200 E quali sono i prossimi passi? 786 00:56:56,160 --> 00:56:57,560 Ma quali prossimi passi? 787 00:56:58,200 --> 00:57:00,160 Non so, ti metterai in mutua? 788 00:57:02,400 --> 00:57:04,440 Non mi hanno detto niente del genere. 789 00:57:08,200 --> 00:57:11,400 Ma poi, se mi metto in mutua, poi che faccio? 790 00:57:14,000 --> 00:57:15,120 Ti prendi cura di te. 791 00:57:21,360 --> 00:57:23,999 Poi abbiamo un sacco di cose da fare. 792 00:57:24,000 --> 00:57:25,880 Sistemiamo questa casa, non so... 793 00:57:27,240 --> 00:57:28,480 Cambiamo le sedie. 794 00:57:34,400 --> 00:57:36,159 L'hai letta la mail che ti ho mandato? 795 00:57:36,160 --> 00:57:37,199 No, l'ho persa. 796 00:57:37,200 --> 00:57:40,439 Vabbè, te la rimando adesso. E' un corso di mindfulness. 797 00:57:40,440 --> 00:57:43,439 E' un percorso guidato di respirazione consapevole. 798 00:57:43,440 --> 00:57:44,680 Mi sta aiutando molto. 799 00:57:46,400 --> 00:57:49,320 Magari ti può servire per sopportare meglio la cura. 800 00:57:52,640 --> 00:57:53,640 Fermati. 801 00:57:54,640 --> 00:57:57,080 Dedica questo momento a te. 802 00:57:58,960 --> 00:58:03,040 Trova uno spazio tranquillo dove nessuno possa disturbarti. 803 00:58:04,280 --> 00:58:05,840 Fallo con calma. 804 00:58:06,800 --> 00:58:10,080 Non c'è nessuna fretta, non c'è nessun giudizio. 805 00:58:12,960 --> 00:58:16,240 Ora siediti, con la schiena dritta. 806 00:58:18,240 --> 00:58:20,440 Porta l'attenzione alla tua postura. 807 00:58:22,200 --> 00:58:24,240 Che non sia rigida, ma dignitosa. 808 00:58:25,800 --> 00:58:31,040 Prenditi qualche istante per esplorare queste sensazioni. 809 00:58:33,120 --> 00:58:37,399 Portiamo la consapevolezza a livello delle sensazioni fisiche, 810 00:58:37,400 --> 00:58:42,199 concentrando l'attenzione sulle sensazioni del peso 811 00:58:42,200 --> 00:58:44,080 e della pressione nel corpo. 812 00:58:48,360 --> 00:58:49,360 Meglio, no? 813 00:58:56,840 --> 00:58:58,000 Che giornatina. 814 01:00:12,480 --> 01:00:13,760 Meglio così, no? 815 01:00:15,360 --> 01:00:19,400 Avrei dovuto farlo prima, ma meglio tardi che mai. 816 01:00:47,800 --> 01:00:48,800 Lo sai? 817 01:00:50,040 --> 01:00:52,200 Pensare ad Antonio ora non fa male. 818 01:01:03,080 --> 01:01:04,159 - Ciao. - Ciao. 819 01:01:04,160 --> 01:01:05,960 - Un caffè, per favore. Subito. 820 01:01:14,200 --> 01:01:15,400 Ora buca? 821 01:01:16,600 --> 01:01:18,440 - Sì. - Sono le migliori. 822 01:01:20,080 --> 01:01:22,720 Io ho ricevimento, ma non si è iscritto nessuno. 823 01:01:26,240 --> 01:01:29,240 "L'uomo è ciò che mangia". 824 01:01:32,560 --> 01:01:33,560 Feuerbach. 825 01:01:34,840 --> 01:01:36,559 Che poi è un grande equivoco, eh. 826 01:01:36,560 --> 01:01:39,960 Ormai tutti lo interpretano come un invito a mangiare sano. 827 01:01:40,440 --> 01:01:41,599 Ma perché, non è così? 828 01:01:41,600 --> 01:01:42,600 No. 829 01:01:43,360 --> 01:01:44,960 Quel che voleva dire è che... 830 01:01:46,920 --> 01:01:49,719 ...è che nel cibo mettiamo i nostri simboli più importanti. 831 01:01:49,720 --> 01:01:50,720 Mh. 832 01:01:51,080 --> 01:01:53,679 E' per questo che in uno dei suoi ultimi testi si è inventato 833 01:01:53,680 --> 01:01:56,320 "gastroetologia". 834 01:01:57,160 --> 01:01:58,160 Mh. 835 01:02:01,600 --> 01:02:02,880 Sostiene... 836 01:02:05,040 --> 01:02:08,560 ...che noi siamo ciò di cui si nutre il mistero. 837 01:02:10,680 --> 01:02:12,000 Il cibo che lo alimenta. 838 01:02:13,480 --> 01:02:16,000 Ovviamente, per mistero intende il divino. 839 01:02:16,440 --> 01:02:18,719 - Ti sto annoiando, vero? - No, no, è interessante. 840 01:02:18,720 --> 01:02:19,720 Sì? 841 01:02:20,080 --> 01:02:21,759 - Agostini? - Sì? 842 01:02:21,760 --> 01:02:23,919 C'è il nonno di Vignali per lei. 843 01:02:23,920 --> 01:02:24,920 Il nonno? 844 01:02:25,200 --> 01:02:26,879 Dice che poteva solo lui. 845 01:02:26,880 --> 01:02:28,039 Ma perché non prenotano? 846 01:02:28,040 --> 01:02:30,080 Io ci sono, ma potevo non esserci, eh. 847 01:02:30,760 --> 01:02:33,360 - Però c'è. - Sì. Eh... Eh, scusami. 848 01:02:34,360 --> 01:02:35,760 Arrivo, arrivo, arrivo. 849 01:02:37,920 --> 01:02:39,040 Sei fortunato. 850 01:02:40,240 --> 01:02:44,160 I genitori dei miei studenti non rispondono nemmeno ai miei messaggi. 851 01:02:46,240 --> 01:02:47,760 Sai che ti invidio, Miss Marta? 852 01:02:50,920 --> 01:02:52,520 Ti invidio veramente tanto. 853 01:02:54,400 --> 01:02:56,200 - Offro io. - No, no, offro io. 854 01:03:16,840 --> 01:03:18,399 Ora ne prendiamo un altro, va bene? 855 01:03:18,400 --> 01:03:20,639 No, voglio questo qui, non ne voglio un altro. 856 01:03:20,640 --> 01:03:22,719 Ma questo è caduto, non possiamo prendere questo, 857 01:03:22,720 --> 01:03:25,960 ne prendiamo un altro. - Non mi importa, voglio questo qui! 858 01:03:47,520 --> 01:03:49,199 - Salve, buongiorno. - Salve. 859 01:03:49,200 --> 01:03:51,359 Posso servirla? - Sì. Un cono. 860 01:03:51,360 --> 01:03:52,839 Sì. - Medio. 861 01:03:52,840 --> 01:03:53,840 Va bene. 862 01:03:55,080 --> 01:03:56,399 Anzi no, grande. 863 01:03:56,400 --> 01:03:59,920 Va bene, un cono grande. Allora, che ci mettiamo? 864 01:04:00,280 --> 01:04:01,639 Allora, cioccolato... 865 01:04:01,640 --> 01:04:04,359 fondente, fondente con arancia 866 01:04:04,360 --> 01:04:06,199 oppure gianduia o questo qui... 867 01:04:06,200 --> 01:04:10,039 Cioccolato... questo. Questo è fondente? 868 01:04:10,040 --> 01:04:11,480 Sì. - Sì. Va bene. 869 01:04:12,640 --> 01:04:13,640 Poi? 870 01:04:15,600 --> 01:04:17,320 - Questo. Questo qui. Va bene. 871 01:04:23,640 --> 01:04:25,159 - Prego. - Grazie. 872 01:04:25,160 --> 01:04:27,400 - Grazie a lei. Buona giornata, arrivederci. - Ciao. 873 01:05:31,080 --> 01:05:32,880 Sì, sì, sono tornata, sì. 874 01:05:33,480 --> 01:05:36,439 Guarda che devi imparare anche a stare da solo. 875 01:05:36,440 --> 01:05:38,280 Non è che posso sempre stare qui. 876 01:05:40,320 --> 01:05:41,840 Non posso stare sempre qua. 877 01:05:42,320 --> 01:05:43,320 E guarda. 878 01:05:44,920 --> 01:05:47,360 L'ho presa per noi, le dobbiamo dare un nome. 879 01:05:48,760 --> 01:05:49,800 Lo scegli tu? 880 01:05:51,240 --> 01:05:53,760 Sì? Va bene. 881 01:06:16,880 --> 01:06:19,439 Tutti con Alessia. 882 01:06:19,440 --> 01:06:22,360 Bacino. In linea, Alessia. Vai, vai, vai! 883 01:06:23,120 --> 01:06:25,759 Mirti! Te lo sequestro, eh. 884 01:06:25,760 --> 01:06:29,039 - Torni a fare gli esercizi? - Ho l'automatismo, prof! 885 01:06:29,040 --> 01:06:31,040 Ragazzi, Mirti ha l'automatismo. 886 01:06:31,840 --> 01:06:35,239 Giulia, su! Voi due, forza, su! 887 01:06:35,240 --> 01:06:38,240 - Prof, la prego, basta! - Dai, dai, dai, dai! 888 01:06:39,120 --> 01:06:41,080 Vai. 889 01:06:44,240 --> 01:06:45,519 Per oggi basta così. 890 01:06:45,520 --> 01:06:47,480 Riprendetevi. Riprendetevi. 891 01:06:48,240 --> 01:06:50,760 A terra, respirate, riprendetevi. 892 01:06:57,520 --> 01:06:59,679 - Arrivederci, prof. - Ciao. 893 01:06:59,680 --> 01:07:01,400 Arrivederci, prof. 894 01:07:23,880 --> 01:07:25,959 E' già suonato il cambio d'ora? - Sì. 895 01:07:25,960 --> 01:07:28,239 Ecco, è ufficiale, son diventato sordo. 896 01:07:28,240 --> 01:07:29,280 Tu mi piaci. 897 01:07:30,360 --> 01:07:31,360 Scusa? 898 01:07:32,760 --> 01:07:34,240 Hai capito benissimo. 899 01:08:02,200 --> 01:08:03,679 Vediamo un po'. 900 01:08:03,680 --> 01:08:06,520 - Mi si è riaperto qui. - Aspetta. 901 01:08:14,080 --> 01:08:15,080 Ah! 902 01:08:15,600 --> 01:08:16,760 Resisti. 903 01:08:18,720 --> 01:08:19,720 Dai, dai. 904 01:08:22,960 --> 01:08:23,960 Basta. 905 01:08:27,320 --> 01:08:28,320 Ahh... 906 01:08:36,080 --> 01:08:37,080 Piano. 907 01:08:39,560 --> 01:08:40,760 Ma che, c'è qualcuno? 908 01:08:44,880 --> 01:08:46,559 - No. - Ok. 909 01:08:46,560 --> 01:08:47,599 A te? 910 01:08:47,600 --> 01:08:48,600 Tieni. Ok. 911 01:08:51,440 --> 01:08:53,760 - Vediamo a te. - Tieni. 912 01:08:55,120 --> 01:08:56,600 Vediamo il tuo. 913 01:08:59,560 --> 01:09:00,839 Dimmi se faccio male. 914 01:09:00,840 --> 01:09:02,920 Fai piano, eh. Mamma mia! 915 01:09:06,600 --> 01:09:07,600 Ahh... 916 01:09:10,080 --> 01:09:11,080 Dai, basta. 917 01:09:15,800 --> 01:09:17,480 - Sì. - Fa bene? 918 01:09:18,240 --> 01:09:19,399 Fa male? 919 01:09:19,400 --> 01:09:21,000 No, no. 920 01:09:21,920 --> 01:09:23,040 Copriamoci. 921 01:09:51,920 --> 01:09:54,320 Marta? Marta? 922 01:09:55,360 --> 01:09:56,360 Ciao. 923 01:09:56,640 --> 01:09:57,640 Ciao. 924 01:09:58,760 --> 01:09:59,760 Ci conosciamo? 925 01:10:01,160 --> 01:10:04,399 Sì, cioè, ci siamo incontrate al ristorante di Antonio. 926 01:10:04,400 --> 01:10:05,479 - Ah. - Lavoravo lì. 927 01:10:05,480 --> 01:10:07,279 - Ah, sì, tu sei... - Silvia. 928 01:10:07,280 --> 01:10:08,399 Sì. Silvia. 929 01:10:08,400 --> 01:10:10,079 - Ciao. - Ciao. Come stai? 930 01:10:10,080 --> 01:10:11,400 Bene, tu? 931 01:10:12,000 --> 01:10:13,000 Bene. 932 01:10:15,000 --> 01:10:16,040 - Grazie. - Prego. 933 01:10:18,120 --> 01:10:19,840 - Tieni. - Grazie. 934 01:10:24,480 --> 01:10:26,279 E ti ha portato anche qua? 935 01:10:26,280 --> 01:10:27,280 Sì. 936 01:10:27,720 --> 01:10:29,439 E all'Antico Supplì? 937 01:10:29,440 --> 01:10:31,159 No. Però me ne ha parlato. 938 01:10:31,160 --> 01:10:32,439 - Ah. - Sì. 939 01:10:32,440 --> 01:10:34,279 Forse non gli piaceva così tanto. 940 01:10:34,280 --> 01:10:37,960 No, è che poi non l'abbiamo proprio finito quel giro. 941 01:10:40,080 --> 01:10:41,080 Come sta? 942 01:10:41,560 --> 01:10:44,559 Da quando mi sono licenziata, non ci siamo più sentiti. 943 01:10:44,560 --> 01:10:45,960 - Ti sei licenziata? - Sì. 944 01:10:46,400 --> 01:10:49,279 Faccio uno stage in una galleria d'arte qui dietro. 945 01:10:49,280 --> 01:10:52,600 In realtà, mi ero scordata di avere fatto domanda. 946 01:10:54,200 --> 01:10:57,440 Sì, poi quando mi hanno presa non sapevo proprio cosa fare. 947 01:10:58,240 --> 01:10:59,640 Ho fatto un po' un casino. 948 01:11:00,240 --> 01:11:01,240 E ti piace? 949 01:11:02,320 --> 01:11:04,280 Beh, non lo so. 950 01:11:04,840 --> 01:11:07,559 Ho un po' questo problema che non so cosa voglio fare. 951 01:11:07,560 --> 01:11:10,600 Un giorno è la cucina, un altro è la fotografia... 952 01:11:11,160 --> 01:11:13,400 Alla fine non vado mai in fondo alle cose. 953 01:11:13,920 --> 01:11:16,079 Vorrei trovare una cosa ma... 954 01:11:16,080 --> 01:11:19,120 Boh, non lo so. 955 01:11:21,320 --> 01:11:22,440 La troverai. 956 01:11:24,520 --> 01:11:25,520 Arriverà. 957 01:11:26,120 --> 01:11:27,120 Sì. 958 01:11:27,800 --> 01:11:29,679 Non so neanche perché ti ho fermata. 959 01:11:29,680 --> 01:11:31,599 Cioè, magari non ti dovevo dire queste cose. 960 01:11:31,600 --> 01:11:33,280 No. Invece, guarda, è... 961 01:11:34,800 --> 01:11:37,040 ...è assurdo e buffo. Va bene. 962 01:11:40,320 --> 01:11:43,279 Oggi ho scoperto che due mie allieve si tagliano. 963 01:11:43,280 --> 01:11:45,320 - Si tagliano...? - Le braccia. 964 01:11:46,720 --> 01:11:47,960 Come si chiamano loro? 965 01:11:49,280 --> 01:11:50,640 Giulia e Flaminia. 966 01:11:52,080 --> 01:11:53,559 Pensi che stiano insieme? 967 01:11:53,560 --> 01:11:54,720 No. 968 01:11:56,400 --> 01:11:57,400 Non lo so... 969 01:11:59,240 --> 01:12:00,240 Forse. 970 01:12:01,960 --> 01:12:04,000 Di sicuro non sono in un buon momento. 971 01:12:09,720 --> 01:12:12,800 Invece anch'io mi sono tagliata per un po'. 972 01:12:15,520 --> 01:12:16,520 Sì? 973 01:12:20,640 --> 01:12:22,999 Hai presente quando fai una doccia gelata? 974 01:12:23,000 --> 01:12:26,119 E poi ti senti tutto il corpo pieno di energia? 975 01:12:26,120 --> 01:12:27,680 - Sì. - Beh, è così. 976 01:12:30,560 --> 01:12:33,800 Ma poi non l'ho detto a nessuno perché mi vergognavo un po'. 977 01:12:35,480 --> 01:12:39,600 Ma loro, almeno, non si vergognano. Si sono, tipo, trovate, no? 978 01:12:47,600 --> 01:12:49,720 Io mi sono sempre vergognata di tutto. 979 01:12:51,200 --> 01:12:52,799 - Ah, sì? - Sì, di tutto. 980 01:12:52,800 --> 01:12:57,679 Poi, alla tua età, il mio corpo, i miei capelli... 981 01:12:57,680 --> 01:12:59,080 Ma perché i tuoi capelli? 982 01:13:02,800 --> 01:13:03,800 Non lo so. 983 01:13:07,480 --> 01:13:08,480 Ti manca? 984 01:13:11,800 --> 01:13:15,640 Mi manca qualcuno che mi stringa la notte. 985 01:13:17,160 --> 01:13:21,200 Mi manca sentire il calore di un corpo vicino al mio. 986 01:13:22,680 --> 01:13:24,720 A volte, i baci. 987 01:13:26,360 --> 01:13:29,080 Ma più di tutto mi mancano le barzellette. 988 01:13:30,200 --> 01:13:31,839 Quando me ne raccontava una, 989 01:13:31,840 --> 01:13:36,640 era come se mi dicesse che sarebbe andato tutto bene. 990 01:13:46,640 --> 01:13:47,640 Io sto qua. 991 01:13:48,640 --> 01:13:49,760 Allora buonanotte. 992 01:13:50,400 --> 01:13:51,800 - Sì. Ciao. - Ciao. 993 01:13:53,040 --> 01:13:56,760 Sai cosa dice la funga al fungo quando gli chiede di fare l'amore? 994 01:13:57,760 --> 01:13:59,240 "Sei un porcino"! 995 01:14:02,440 --> 01:14:03,680 - Ciao. - Ciao. 996 01:14:05,160 --> 01:14:07,120 Ehi! Vieni qua. 997 01:14:10,160 --> 01:14:11,160 Ciao. 998 01:14:31,720 --> 01:14:34,240 La terapia sta facendo il suo dovere. 999 01:14:35,120 --> 01:14:37,239 Le metastasi si sono stabilizzate. 1000 01:14:37,240 --> 01:14:40,000 Quella dell'encefalo è diminuita di 3 millimetri. 1001 01:14:42,160 --> 01:14:44,479 Ha riscontrato qualche effetto collaterale? 1002 01:14:44,480 --> 01:14:47,399 - Cambio dell'umore, dell'appetito? - No, nessuno. 1003 01:14:47,400 --> 01:14:48,919 - Bene. - Bene. 1004 01:14:48,920 --> 01:14:49,960 Continuiamo così. 1005 01:14:50,760 --> 01:14:52,320 - A presto. - Arrivederci. 1006 01:14:54,400 --> 01:14:55,800 Io son contenta per te. 1007 01:14:58,000 --> 01:15:00,560 In questi giorni che cosa stai facendo? 1008 01:15:01,560 --> 01:15:03,600 Ho cominciato a studiare il coreano. 1009 01:15:04,520 --> 01:15:06,199 - Il coreano? - Sì. 1010 01:15:06,200 --> 01:15:07,320 Sono un po' gelosa. 1011 01:15:44,200 --> 01:15:47,120 Jirko, non prenderti gioco del mio accento. 1012 01:16:21,920 --> 01:16:22,920 Marta! 1013 01:16:24,120 --> 01:16:25,120 Ciao. - Ciao. 1014 01:16:26,120 --> 01:16:29,719 Che bello che sei passata! Elisa sta arrivando, spero, credo. 1015 01:16:29,720 --> 01:16:30,720 Sì. 1016 01:16:30,920 --> 01:16:31,920 Ehm... 1017 01:16:33,440 --> 01:16:36,640 Senti... mi ha detto tutto. 1018 01:16:37,480 --> 01:16:39,319 Ma io non ti volevo stare addosso, mh? 1019 01:16:39,320 --> 01:16:40,880 - E' bello, eh. - Sì. 1020 01:16:42,000 --> 01:16:44,839 - Tu lo sai che io ci sono per te sempre, vero? - Sì, sì. 1021 01:16:44,840 --> 01:16:45,959 Bella la mostra. 1022 01:16:45,960 --> 01:16:49,040 Ah, sì, sì, ma è merito di Lucio. Lucio! Lucio! 1023 01:16:49,600 --> 01:16:52,079 Eccolo. Ti presento Marta, la sorella di Elisa. 1024 01:16:52,080 --> 01:16:53,519 - Ciao, piacere, Lucio. - Piacere. 1025 01:16:53,520 --> 01:16:55,919 - Mi hanno parlato di te. - Ah, sì? - Sì. 1026 01:16:55,920 --> 01:16:59,479 Lui è il matto che mi ha seguito in tournée in tutti questi anni. 1027 01:16:59,480 --> 01:17:00,959 Il matto sei tu che hai accettato. 1028 01:17:00,960 --> 01:17:03,519 E di chi altro mi sarei dovuto fidare se non di te, no? 1029 01:17:03,520 --> 01:17:04,559 Vero? 1030 01:17:04,560 --> 01:17:05,959 - Eccomi! - Eccola. 1031 01:17:05,960 --> 01:17:07,879 Amore, ci pensi tu a questi, per favore? 1032 01:17:07,880 --> 01:17:09,199 - Sì, agli ordini. - Grazie. 1033 01:17:09,200 --> 01:17:10,239 Sei arrivata... 1034 01:17:10,240 --> 01:17:13,040 Eh, sì, devo prendere gli altri fiori in macchina. 1035 01:17:14,680 --> 01:17:16,600 - Ciao. - Tutto di corsa. 1036 01:17:17,440 --> 01:17:20,919 Allora, adesso io scendo, svuoto la macchina, poi parcheggio. 1037 01:17:20,920 --> 01:17:23,960 - Ti do una mano. - No, no, no, stai qui e goditi la mostra. 1038 01:17:24,320 --> 01:17:25,720 - Ok. - Ciao. 1039 01:17:30,040 --> 01:17:31,879 - Ciao. - Come stai? 1040 01:17:31,880 --> 01:17:33,599 Ciao. Ma che bello che sei qui. 1041 01:17:33,600 --> 01:17:36,239 Non me lo sarei perso per niente al mondo. 1042 01:17:36,240 --> 01:17:38,960 Oddio! Aspetta, io la conosco. Marta. 1043 01:17:40,640 --> 01:17:43,600 - Rebecca? - Sì. Tommaso, mio marito. 1044 01:17:43,840 --> 01:17:46,040 - Piacere. - Ciao. Piacere. - Come stai? 1045 01:17:46,800 --> 01:17:48,040 Si vede tanto, eh? 1046 01:17:49,120 --> 01:17:51,199 Tommy dice di no, perché non vuole farmelo pesare, 1047 01:17:51,200 --> 01:17:54,399 però io sono una balena. Ottavo mese, pazzesco! 1048 01:17:54,400 --> 01:17:55,439 Eh, già. 1049 01:17:55,440 --> 01:17:56,559 E' un maschio. 1050 01:17:56,560 --> 01:17:58,079 All'inizio non volevamo saperlo, 1051 01:17:58,080 --> 01:18:01,159 però dall'ecografia si vede tutto, quindi... - Sì, incredibile, in 3D. 1052 01:18:01,160 --> 01:18:02,799 E' come avere il bambino davanti a te. 1053 01:18:02,800 --> 01:18:03,800 Vuoi sentirlo? 1054 01:18:04,440 --> 01:18:05,479 Eh, no, no. 1055 01:18:05,480 --> 01:18:07,679 Come "no"? Dai, non mi dà fastidio. 1056 01:18:07,680 --> 01:18:09,600 - Ma no, veramente! - Ma dai, insisto. 1057 01:18:10,040 --> 01:18:12,240 Puoi sentirlo. Dai! 1058 01:18:13,160 --> 01:18:16,119 Ah, mamma mia, non ci vediamo da una vita. 1059 01:18:16,120 --> 01:18:17,839 Anche con Elisa ci siamo perse di vista. 1060 01:18:17,840 --> 01:18:19,919 Io e Ely eravamo inseparabili al liceo, davvero. 1061 01:18:19,920 --> 01:18:23,039 Quando mi ha invitato, ho detto "io non posso mancare" e quindi... 1062 01:18:23,040 --> 01:18:24,839 Oddio! Hai sentito? 1063 01:18:24,840 --> 01:18:26,360 - Sì. - Un calcetto! 1064 01:18:26,880 --> 01:18:29,919 Si vede che gli stai simpatica. Falle vedere le foto! 1065 01:18:29,920 --> 01:18:30,999 Ah, sì, certo. 1066 01:18:31,000 --> 01:18:34,999 - Che bello vederti! Come stai? - Un attimo, dovrebbero essere qui. 1067 01:18:35,000 --> 01:18:37,840 - Cerca... - Ho un tumore al quarto stadio. 1068 01:18:39,680 --> 01:18:40,680 Scusa? 1069 01:18:41,360 --> 01:18:44,639 Cioè, vuol dire che ha metastatizzato in altri organi 1070 01:18:44,640 --> 01:18:47,840 e che forse non è curabile. Ma, a parte questo, tutto bene. 1071 01:18:50,680 --> 01:18:52,520 Oddio, ci stavo per credere. 1072 01:18:54,400 --> 01:18:55,520 Anch'io. 1073 01:18:58,080 --> 01:18:59,080 Sei qua? 1074 01:18:59,680 --> 01:19:00,680 Sì. 1075 01:19:01,480 --> 01:19:02,480 Bella mostra. 1076 01:19:03,440 --> 01:19:05,080 - Sei seria? - No. 1077 01:19:08,320 --> 01:19:10,160 Però Sergio è contento, mi pare. 1078 01:19:17,320 --> 01:19:18,320 L'ho tradito. 1079 01:19:22,560 --> 01:19:23,560 Lo so. Eh... 1080 01:19:24,760 --> 01:19:25,960 - Con chi? - Con Lucio. 1081 01:19:27,320 --> 01:19:29,760 - Lucio? - Lucio, quello di prima. - Lucio... 1082 01:19:30,840 --> 01:19:31,879 Oddio. 1083 01:19:31,880 --> 01:19:33,079 E che dovevo fare? 1084 01:19:33,080 --> 01:19:35,399 Ci provava da quando ci siamo conosciuti. 1085 01:19:35,400 --> 01:19:38,079 - Gliel'ho pure detto a Sergio. - Gli hai detto che l'hai tradito? 1086 01:19:38,080 --> 01:19:40,079 No, gli ho detto che Lucio ci provava. 1087 01:19:40,080 --> 01:19:41,880 - E lui? - E lui s'è messo a ridere. 1088 01:19:42,320 --> 01:19:43,719 L'ha detto a tutti i nostri amici. 1089 01:19:43,720 --> 01:19:45,319 E allora tu l'hai tradito per ripicca? 1090 01:19:45,320 --> 01:19:48,840 No, no, io l'ho tradito perché mi faceva tenerezza. 1091 01:19:51,120 --> 01:19:52,120 Banale? 1092 01:19:53,400 --> 01:19:54,400 E ora? 1093 01:19:55,120 --> 01:19:56,240 No, adesso è finita. 1094 01:19:56,800 --> 01:19:57,800 Bene. 1095 01:19:58,760 --> 01:20:00,759 Però, l'ultima volta che l'abbiamo fatto... 1096 01:20:00,760 --> 01:20:03,159 - Ma come, quante volte...? - Vabbè, che t'importa questo? 1097 01:20:03,160 --> 01:20:05,159 L'ultima volta che l'abbiamo fatto, 1098 01:20:05,160 --> 01:20:07,280 io gli ho detto che prendevo la pillola. 1099 01:20:08,240 --> 01:20:09,880 Ma tu non prendi la pillola. 1100 01:20:10,320 --> 01:20:12,080 E no, io non la prendo la pillola. 1101 01:20:14,760 --> 01:20:15,800 Oddio, no. 1102 01:20:16,600 --> 01:20:17,600 Sono un mostro? 1103 01:20:18,080 --> 01:20:19,080 Sì. 1104 01:20:19,880 --> 01:20:22,160 Sì, tu sei un mostro. 1105 01:20:22,560 --> 01:20:24,360 Tu sei sempre stata un mostro. 1106 01:20:27,760 --> 01:20:30,480 Guarda, lo puoi dire soltanto perché sei malata. 1107 01:20:34,240 --> 01:20:35,639 Quando non ci sarò più... 1108 01:20:35,640 --> 01:20:38,399 - Dai, Marta, non cominciare. - No, no, no, aspetta, ferma! 1109 01:20:38,400 --> 01:20:39,400 Guardami. 1110 01:20:40,160 --> 01:20:44,120 Quando non ci sarò più, affitta pure casa mia. 1111 01:20:45,640 --> 01:20:48,440 O vacci a vivere, o vendila, fa' quello che ti pare. 1112 01:20:48,720 --> 01:20:50,720 Però prima fai una festa. 1113 01:20:51,920 --> 01:20:54,160 - Ma che dici? Una festa? - Sì, sì. 1114 01:20:55,080 --> 01:20:57,520 - Come questa? - No, no, no, una festa vera. 1115 01:20:57,960 --> 01:21:02,360 Con la musica, il cibo buono, le persone che ti piacciono davvero. 1116 01:21:03,560 --> 01:21:05,599 - E regala tutto. - Ma come, regalo tutto? 1117 01:21:05,600 --> 01:21:07,800 Sì, sì, sì, tutte le mie cose, regalale. 1118 01:21:09,520 --> 01:21:10,720 E soprattutto... 1119 01:21:11,920 --> 01:21:15,039 ...smettila di occuparti delle cose stupide. 1120 01:21:15,040 --> 01:21:16,040 Ok? 1121 01:21:16,720 --> 01:21:17,720 - Va bene? - Sì. 1122 01:21:18,480 --> 01:21:20,599 Fai la vita che vuoi, con Sergio, 1123 01:21:20,600 --> 01:21:23,160 senza Sergio, con i figli, senza figli... 1124 01:21:24,120 --> 01:21:25,400 ...ma fai la vita tua. 1125 01:21:27,200 --> 01:21:28,239 Va bene? 1126 01:21:28,240 --> 01:21:31,760 Senza inseguire le stronzate, le bugie. 1127 01:21:33,560 --> 01:21:34,560 Mh? 1128 01:21:35,800 --> 01:21:37,439 - E non piangere. - No. 1129 01:21:37,440 --> 01:21:39,080 - Non piangere. - No, non piango. 1130 01:21:39,920 --> 01:21:40,920 Te lo prometto. 1131 01:21:45,120 --> 01:21:46,240 Di chi è quel cane? 1132 01:21:49,200 --> 01:21:52,040 Le ho detto di fare quello che vuole con l'appartamento. 1133 01:21:52,720 --> 01:21:54,080 E anche tutto il resto. 1134 01:21:57,720 --> 01:22:00,080 Però non so se mi ha ascoltato davvero. 1135 01:22:02,320 --> 01:22:03,960 E non so se se ne ricorderà. 1136 01:22:22,480 --> 01:22:25,800 Penso che la vita valga la pena di essere vissuta veramente. 1137 01:22:26,240 --> 01:22:27,440 Nonostante tutto. 1138 01:22:28,400 --> 01:22:29,440 Per tutto. 1139 01:22:31,400 --> 01:22:32,480 Anche... 1140 01:22:33,000 --> 01:22:34,120 Anche per questo. 1141 01:22:36,400 --> 01:22:38,520 Per questo che sta succedendo e... 1142 01:22:41,000 --> 01:22:42,480 ...e per questo... 1143 01:22:43,480 --> 01:22:44,480 ...per questo... 1144 01:22:48,400 --> 01:22:49,640 ..per questo, Jirko. 1145 01:22:55,080 --> 01:22:57,720 Chissà se Elisa se ne ricorderà. 1146 01:23:04,520 --> 01:23:05,800 Spero tanto di sì. 1147 01:23:19,680 --> 01:23:20,680 Ciao. 1148 01:23:20,840 --> 01:23:21,840 Ciao. 1149 01:23:23,760 --> 01:23:24,760 Feuerbach? 1150 01:23:25,120 --> 01:23:27,799 In buona compagnia, Hegel e Schopenhauer. 1151 01:23:27,800 --> 01:23:28,800 Tabula rasa. 1152 01:23:30,120 --> 01:23:32,040 Quando vuoi, facciamo un ripasso. 1153 01:23:35,160 --> 01:23:36,160 Stasera? 1154 01:23:38,600 --> 01:23:40,800 Stasera... Stasera ho calcetto. 1155 01:23:41,440 --> 01:23:43,880 - No... - No, va bene, non importa. 1156 01:23:44,640 --> 01:23:46,519 Un'altra volta. Facciamo un'altra volta. 1157 01:23:46,520 --> 01:23:47,919 - Un'altra volta? - Sì. 1158 01:23:47,920 --> 01:23:48,920 Un'altra volta. 1159 01:23:49,800 --> 01:23:51,239 Ce l'hai il mio numero? 1160 01:23:51,240 --> 01:23:53,240 No. In effetti, no. Aspetta. 1161 01:23:58,640 --> 01:24:01,040 Sì. Zero, zero, zero, zero. 1162 01:24:06,160 --> 01:24:07,199 Tieni. 1163 01:24:07,200 --> 01:24:08,919 Va bene, allora ti scrivo, eh? 1164 01:24:08,920 --> 01:24:10,519 - Sì. E io ti rispondo. - Ah, grazie. 1165 01:24:10,520 --> 01:24:11,520 - Ciao. - Ciao. 1166 01:24:26,560 --> 01:24:28,040 Dagli un calcio lì! 1167 01:24:33,120 --> 01:24:34,279 Non fatelo scappare. 1168 01:24:34,280 --> 01:24:37,039 Oh, ma che cazzo state facendo? Che fate, oh? 1169 01:24:37,040 --> 01:24:38,799 Che cazzo state facendo? 1170 01:24:38,800 --> 01:24:41,119 Che fate? 1171 01:24:41,120 --> 01:24:42,559 Vaffanculo, spostati! 1172 01:24:42,560 --> 01:24:44,120 Gli fate male, basta! 1173 01:24:53,760 --> 01:24:54,799 Che succede? 1174 01:24:54,800 --> 01:24:57,159 Sono delle bestie, hanno ucciso un piccione. 1175 01:24:57,160 --> 01:24:58,919 Volevamo fermarli, ma ci hanno bloccate. 1176 01:24:58,920 --> 01:25:00,320 Ma come, l'avete ucciso? 1177 01:25:02,480 --> 01:25:04,720 Andatevene. Andatevene! 1178 01:25:05,520 --> 01:25:06,720 Ma siete dei cretini? 1179 01:25:36,640 --> 01:25:37,839 Aspetti, prof! 1180 01:25:37,840 --> 01:25:40,639 Prof, non lo butti. Possiamo seppellirlo. 1181 01:25:40,640 --> 01:25:41,640 Seppelliamolo. 1182 01:25:44,160 --> 01:25:47,040 Allora, piccione, per quelli come te... 1183 01:25:48,680 --> 01:25:50,040 ..per quelli come noi... 1184 01:25:51,840 --> 01:25:55,920 ..la vita è solo un incidente bellissimo. 1185 01:25:58,040 --> 01:26:01,400 Tu vola alto, molto alto. 1186 01:26:03,520 --> 01:26:06,040 Fregatene di quello che pensa la gente. 1187 01:26:08,000 --> 01:26:10,919 Perché la vita non è nel sangue, 1188 01:26:10,920 --> 01:26:12,680 la vita non è nelle cicatrici. 1189 01:26:15,200 --> 01:26:17,240 Se vuoi vivere veramente... 1190 01:26:19,480 --> 01:26:22,080 ..ama anche se hai paura che nessuno ti ami. 1191 01:26:23,000 --> 01:26:26,160 E prenditi cura delle persone... 1192 01:26:27,840 --> 01:26:30,280 ...anche se questo, a volte, ti farà soffrire. 1193 01:26:30,920 --> 01:26:33,560 E non ti fare del male da solo. 1194 01:26:35,160 --> 01:26:37,360 Perché a farti male ci pensa già la vita. 1195 01:26:39,000 --> 01:26:44,719 Ma la cosa più importante è che domani ci sarà una nuova alba 1196 01:26:44,720 --> 01:26:46,360 e un nuovo tramonto. 1197 01:26:46,800 --> 01:26:48,280 Con o senza di te. 1198 01:26:50,400 --> 01:26:51,800 E adesso vola, piccione. 1199 01:27:08,280 --> 01:27:09,280 Marta. 1200 01:27:28,120 --> 01:27:29,240 Te l'ha detto Elisa? 1201 01:27:30,120 --> 01:27:31,120 Sì. 1202 01:27:33,240 --> 01:27:35,160 - Ma mica sono un estraneo, oh. - Mh. 1203 01:27:37,160 --> 01:27:38,160 Sono un estraneo? 1204 01:27:39,200 --> 01:27:40,200 No. 1205 01:27:43,520 --> 01:27:46,199 Io voglio solo sapere come stai, Marta, nient'altro. 1206 01:27:46,200 --> 01:27:50,160 Tutto il resto... Le stronzate non mi interessano. 1207 01:27:52,960 --> 01:27:55,080 Quando sei andato via sono stata male. 1208 01:27:56,400 --> 01:27:57,640 Sono stata molto male. 1209 01:28:00,280 --> 01:28:02,760 E poi ho scoperto di essere malata. 1210 01:28:03,440 --> 01:28:04,560 Ed è cambiato tutto. 1211 01:28:07,280 --> 01:28:08,280 Mi dispiace. 1212 01:28:08,960 --> 01:28:12,720 Non ho avuto più tempo di pensare a tutte le cose nostre... 1213 01:28:13,480 --> 01:28:14,480 Certo. 1214 01:28:16,800 --> 01:28:18,919 - Mi dispiace, guarda... - Ma di cosa ti dispiace? 1215 01:28:18,920 --> 01:28:21,119 Mi dispiace di tutto, mi dispiace! Di che cosa, Marta? 1216 01:28:21,120 --> 01:28:23,080 Mi dispiace di tutto, di com'è andata, di... 1217 01:28:23,880 --> 01:28:27,199 ...del fatto che ci siamo lasciati. Che ci siamo... che io t'ho lasciato. 1218 01:28:27,200 --> 01:28:28,440 Eh, beh, è ben diverso. 1219 01:28:29,720 --> 01:28:31,959 Non è che... 1220 01:28:31,960 --> 01:28:33,600 Sono stato malissimo pure io. 1221 01:28:34,840 --> 01:28:36,000 Sempre peggio. 1222 01:28:39,240 --> 01:28:43,399 Non me ne frega un cazzo di tutto il resto, inaugurazioni... 1223 01:28:43,400 --> 01:28:45,599 Non sono più andato a un'inaugurazione. 1224 01:28:45,600 --> 01:28:49,200 Adesso avrei voglia soltanto di tornare a come stavamo prima... 1225 01:28:49,960 --> 01:28:52,719 ...di occuparmi di te, di fare qualcosa per te, combattere... 1226 01:28:52,720 --> 01:28:53,720 Ma che dici? 1227 01:28:54,080 --> 01:28:56,719 Guarda che se fossimo rimasti insieme, 1228 01:28:56,720 --> 01:29:01,000 sarebbe stato diverso e sarebbe stato peggio. 1229 01:29:03,080 --> 01:29:04,280 Perché, in che senso? 1230 01:29:05,440 --> 01:29:08,359 Non lo so, legato a vita alla malata terminale. 1231 01:29:08,360 --> 01:29:10,119 Ti immagini? Ma sì. 1232 01:29:10,120 --> 01:29:12,719 E non si sa se rimani con me 1233 01:29:12,720 --> 01:29:14,959 perché mi ami o perché hai il senso di colpa. 1234 01:29:14,960 --> 01:29:15,999 Ma che cosa dici? 1235 01:29:16,000 --> 01:29:18,079 - E' così! - Non è così. - Ma certo che è così. 1236 01:29:18,080 --> 01:29:19,719 - Ma questo lo sai te... - Lo so io, è così. 1237 01:29:19,720 --> 01:29:21,399 Io invece so che in questo momento ti amo. 1238 01:29:21,400 --> 01:29:23,120 Ti amo! E' una cosa che sento proprio. 1239 01:29:27,160 --> 01:29:28,160 Veramente. 1240 01:29:32,240 --> 01:29:35,920 Credevo che la mia vita non sarebbe stata nient'altro che noi. 1241 01:29:36,440 --> 01:29:37,440 Noi due. 1242 01:29:38,840 --> 01:29:39,840 Ma non era così. 1243 01:29:41,560 --> 01:29:43,000 C'era qualcosa dopo. 1244 01:29:45,000 --> 01:29:48,279 E se tu non mi avessi lasciata, se non mi fossi ammalata, 1245 01:29:48,280 --> 01:29:49,600 non l'avrei mai saputo. 1246 01:29:55,040 --> 01:29:56,319 Cioè, stai meglio adesso...? 1247 01:29:56,320 --> 01:29:58,520 E' una cosa bella, sì. 1248 01:30:00,880 --> 01:30:02,280 E' terribile, ma è bella. 1249 01:30:04,600 --> 01:30:06,120 Quindi, mi stai lasciando. 1250 01:30:08,120 --> 01:30:09,120 Pari. 1251 01:30:10,400 --> 01:30:11,400 Siamo pari. 1252 01:31:38,160 --> 01:31:41,120 E' bello sapere che mi ama ancora, non credi? 1253 01:31:42,720 --> 01:31:43,960 E' bello sapere che... 1254 01:31:45,680 --> 01:31:48,600 ...che qualcuno mi ha amato, un momento. 1255 01:31:50,960 --> 01:31:52,480 No, ma tu non lo puoi capire. 1256 01:31:53,960 --> 01:31:58,480 Ti amano milioni e milioni di persone. 1257 01:32:00,520 --> 01:32:02,120 Ma quando non ci sarai più... 1258 01:32:02,680 --> 01:32:05,159 ...dove andrà a finire tutto questo amore? 1259 01:32:05,160 --> 01:32:07,360 Tutto l'amore di tutte quelle persone. 1260 01:32:11,280 --> 01:32:14,760 Un po' è come il peso che si perde. 1261 01:32:15,920 --> 01:32:18,440 Dove vanno a finire tutti quei chili? 1262 01:32:19,640 --> 01:32:20,640 Dove? 1263 01:32:21,200 --> 01:32:22,640 Ho sempre voluto saperlo. 1264 01:32:39,440 --> 01:32:43,960 Gli esami hanno mostrato una certa instabilità. 1265 01:32:45,720 --> 01:32:50,080 Le metastasi hanno ripreso a crescere. 1266 01:32:51,840 --> 01:32:56,640 Può succedere che la neoplasia muti e non risponda alla... 1267 01:32:57,720 --> 01:32:58,720 ..alla terapia. 1268 01:33:01,040 --> 01:33:05,320 E n-non c'è un'altra terapia? 1269 01:33:10,160 --> 01:33:13,920 Non sappiamo come procederà d'ora in avanti. 1270 01:33:37,720 --> 01:33:38,880 Dove ho sbagliato? 1271 01:33:39,320 --> 01:33:41,200 - Cosa, scusa? - No, dico, io... 1272 01:33:43,080 --> 01:33:45,440 ...ho fatto quello che mi avete detto voi. 1273 01:33:45,800 --> 01:33:46,960 Dove ho sbagliato? 1274 01:33:47,960 --> 01:33:50,519 Ci deve essere qualcosa che potevo fare meglio. 1275 01:33:50,520 --> 01:33:51,600 Siamo... 1276 01:33:54,360 --> 01:33:58,400 Siamo esseri complessi e la volontà non c'entra. 1277 01:33:59,120 --> 01:34:00,640 E' un mistero. 1278 01:34:02,200 --> 01:34:04,760 Ma a volte il sistema s'ingarbuglia. 1279 01:34:15,040 --> 01:34:18,240 Nel mondo c'è solo un essere vivente che non si ammala. 1280 01:34:19,320 --> 01:34:20,640 - E qual è? - L'ameba. 1281 01:34:23,400 --> 01:34:26,039 Passa tutta la sua vita senza far nulla. 1282 01:34:26,040 --> 01:34:27,600 Non sa neanche di esistere. 1283 01:34:29,120 --> 01:34:30,640 E non si ammala, è vero. 1284 01:34:31,560 --> 01:34:34,400 Ma non potrà mai imparare il coreano. 1285 01:34:40,280 --> 01:34:41,280 "Ttong". 1286 01:34:42,280 --> 01:34:43,319 "Ttong". 1287 01:34:43,320 --> 01:34:44,320 Cosa significa? 1288 01:34:46,680 --> 01:34:47,680 "Merda". 1289 01:37:20,600 --> 01:37:23,880 Radiatori, rucola e limone. Sembra ottima. 1290 01:37:24,200 --> 01:37:25,839 Non l'avevo mai mangiata. 1291 01:37:25,840 --> 01:37:28,080 E' la pasta più facile del mondo. 1292 01:37:29,440 --> 01:37:30,960 Me l'ha insegnata Antonio. 1293 01:37:31,600 --> 01:37:34,320 Guarda, il segreto è... 1294 01:37:35,560 --> 01:37:36,560 ...è questo qua. 1295 01:37:37,840 --> 01:37:42,880 L'olio aromatizzato al peperoncino e alla scorza di limone. 1296 01:37:43,440 --> 01:37:46,359 Mi aveva detto che l'avrebbe messa nel menù e l'avrebbe chiamata 1297 01:37:46,360 --> 01:37:47,400 "pasta alla Marta". 1298 01:37:47,880 --> 01:37:49,200 Però non l'ha mai fatto. 1299 01:37:50,280 --> 01:37:51,280 Tieni. 1300 01:37:52,520 --> 01:37:53,520 Anche questo. 1301 01:37:54,360 --> 01:37:55,800 Questo lo prendo io, vai. 1302 01:37:58,560 --> 01:37:59,560 Grazie. 1303 01:38:03,000 --> 01:38:05,160 Senti, come stai affrontando la... 1304 01:38:06,120 --> 01:38:08,919 ...la separazione? Scusami, eh. Forse non... 1305 01:38:08,920 --> 01:38:10,960 Ah, la separazione? Bene. 1306 01:38:12,320 --> 01:38:14,280 Mh. Mmm... 1307 01:38:16,880 --> 01:38:19,119 Buona. No, veramente, buona! 1308 01:38:19,120 --> 01:38:20,120 Sì. 1309 01:38:20,640 --> 01:38:21,920 - Mh. - Grazie. 1310 01:38:27,760 --> 01:38:31,159 Allora, io ti ho invitato qua... 1311 01:38:31,160 --> 01:38:32,400 - Sì? - ...perché... 1312 01:38:34,720 --> 01:38:39,080 ...ti volevo dire che mi prenderò un periodo di pausa lungo. 1313 01:38:40,480 --> 01:38:41,720 E che viaggerò. 1314 01:38:42,200 --> 01:38:43,999 Quando? Dove? 1315 01:38:44,000 --> 01:38:47,599 N-non lo so, non lo so, però sarà un lungo viaggio. 1316 01:38:47,600 --> 01:38:48,719 Ma dove? 1317 01:38:48,720 --> 01:38:49,959 - In Corea. - In Corea? 1318 01:38:49,960 --> 01:38:50,960 Sì, sì, in Corea. 1319 01:38:51,440 --> 01:38:53,319 Perché sai, con Antonio, con il ristorante, 1320 01:38:53,320 --> 01:38:58,080 non potevamo mai andare da nessuna parte e quindi ho deciso di vedere... 1321 01:38:59,720 --> 01:39:02,039 ...di vedere dei posti che non avevo mai visto. 1322 01:39:02,040 --> 01:39:03,040 Oh! 1323 01:39:03,960 --> 01:39:08,479 No, bello! Voglio dire, vedere posti, viaggiare... 1324 01:39:08,480 --> 01:39:09,480 Sì, sì. 1325 01:39:09,960 --> 01:39:11,479 - Bello. Bello. 1326 01:39:11,480 --> 01:39:15,520 E per questo, ti volevo chiedere una cosa. 1327 01:39:17,080 --> 01:39:18,400 Anzi, due. 1328 01:39:18,880 --> 01:39:20,880 Sempre al suo servizio, Miss Marta. 1329 01:39:22,160 --> 01:39:24,879 Mi ricordo quando hai cominciato a chiamarmi così. 1330 01:39:24,880 --> 01:39:25,880 Allora... 1331 01:39:27,440 --> 01:39:30,799 Giulia e Flaminia, voglio che tu le tenga d'occhio. 1332 01:39:30,800 --> 01:39:33,119 Perché non so se qualcuno le sta controllando, 1333 01:39:33,120 --> 01:39:36,839 ma, secondo me, i loro genitori non si sono resi conto 1334 01:39:36,840 --> 01:39:38,639 di quanto sono fragili. 1335 01:39:38,640 --> 01:39:39,640 Mh-mh. 1336 01:39:40,440 --> 01:39:41,759 - Va bene. - Lo farai? 1337 01:39:41,760 --> 01:39:43,839 - Puoi contare su di me. E' importante. 1338 01:39:43,840 --> 01:39:44,840 Bene. 1339 01:39:53,400 --> 01:39:54,760 Tutto bene? 1340 01:39:55,480 --> 01:39:56,519 Sei triste un po'. 1341 01:39:56,520 --> 01:39:57,520 No, no... 1342 01:40:03,520 --> 01:40:06,520 Guarda, non so come dirtelo, ma... 1343 01:40:08,240 --> 01:40:11,440 ...ma so che, se non lo faccio, me ne pentirò per tutta la vita. 1344 01:40:12,000 --> 01:40:14,319 Non so nemmeno come ho trovato il coraggio di venire qui 1345 01:40:14,320 --> 01:40:16,560 quando mi hai invitato, ma devo dirtelo. 1346 01:40:21,440 --> 01:40:22,440 Mi mancherai. 1347 01:40:25,840 --> 01:40:27,480 Mi mancherai tantissimo. 1348 01:40:31,240 --> 01:40:33,840 Sono felice ogni giorno, se riesco a vederti. 1349 01:40:35,960 --> 01:40:36,960 Mi basta... 1350 01:40:38,440 --> 01:40:40,880 ...una rapida occhiata al corridoio della scuola... 1351 01:40:41,960 --> 01:40:43,160 ...una parola o due. 1352 01:40:45,320 --> 01:40:46,320 Adoro... 1353 01:40:48,200 --> 01:40:50,080 ...adoro i tuoi capelli spettinati. 1354 01:40:52,520 --> 01:40:55,360 Il modo in cui non fai le cose che non vuoi fare. 1355 01:40:56,000 --> 01:40:58,919 Il modo in cui pedali come se volassi. 1356 01:40:58,920 --> 01:41:01,039 - Come E.T.? - Come E.T., brava, esattamente. 1357 01:41:01,040 --> 01:41:04,479 - Cioè, non come E.T., come Elliot, no? Elliot, sì. 1358 01:41:04,480 --> 01:41:08,280 Il suo amico. Era lui che... che volava. 1359 01:41:10,000 --> 01:41:14,679 L'altro giorno, quando mi hai detto che ti piaccio, 1360 01:41:14,680 --> 01:41:16,360 mi sono sentito così felice... 1361 01:41:18,240 --> 01:41:21,160 ...che pensavo che il mio cuore stesse per esplodere. 1362 01:41:22,280 --> 01:41:23,280 Sai? 1363 01:41:25,520 --> 01:41:26,520 Bene. 1364 01:41:26,920 --> 01:41:28,239 - Bene? - Bene. 1365 01:41:28,240 --> 01:41:29,240 Bene. 1366 01:41:30,040 --> 01:41:31,080 Perché... 1367 01:41:32,880 --> 01:41:36,520 ...questo è collegato alla seconda cosa che vorrei chiederti. 1368 01:41:37,600 --> 01:41:38,600 Dimmi. 1369 01:41:43,240 --> 01:41:44,240 Vuoi baciarmi? 1370 01:42:36,640 --> 01:42:38,440 Posso... posso baciarti di più? 1371 01:42:38,960 --> 01:42:39,960 Sì. 1372 01:48:53,480 --> 01:48:55,519 Ti ho detto che ho un'altra teoria 1373 01:48:55,520 --> 01:48:57,520 sugli storni e la loro danza, vero? 1374 01:48:58,640 --> 01:49:04,399 Io penso che la danza, le forme nel cielo, il mormorio, 1375 01:49:04,400 --> 01:49:07,679 lo fanno semplicemente perché amano farlo, 1376 01:49:07,680 --> 01:49:09,480 e sanno che lo amiamo anche noi. 1377 01:49:10,840 --> 01:49:13,960 Cerchiamo sempre di trovare una ragione per ogni cosa. 1378 01:49:14,480 --> 01:49:15,480 Un "perché". 1379 01:49:16,760 --> 01:49:18,320 Perché amiamo una persona? 1380 01:49:18,920 --> 01:49:20,640 Perché non amiamo una persona? 1381 01:49:23,720 --> 01:49:25,520 Perché gli uccelli danzano? 1382 01:49:27,680 --> 01:49:30,880 Perché ci sentiamo infelici anche senza un vero motivo? 1383 01:49:33,360 --> 01:49:38,719 Ma la maggior parte delle cose nella vita, compresa la vita stessa, 1384 01:49:38,720 --> 01:49:40,160 non hanno un vero perché. 1385 01:49:43,800 --> 01:49:45,720 Avrei voluto capirlo un po' prima. 1386 01:49:47,840 --> 01:49:48,840 Tu... 1387 01:49:50,960 --> 01:49:52,400 Tu hai ancora tempo. 1388 01:53:26,360 --> 01:53:28,839 Allora, praticamente c'è Marx che muore, no? 1389 01:53:28,840 --> 01:53:30,799 E va, giustamente, da San Pietro. 1390 01:53:30,800 --> 01:53:33,359 E San Pietro lo manda all'Inferno, ovviamente, no? 1391 01:53:33,360 --> 01:53:35,679 Solo che, subito, quando va là, comincia a fare casino. 1392 01:53:35,680 --> 01:53:37,159 Allora lo chiama subito Lucifero 1393 01:53:37,160 --> 01:53:38,959 "A San Piè! Ma chi m'hai mandato?" 1394 01:53:38,960 --> 01:53:41,879 "Ma questo dice che gli uomini sono tutti uguali, stanno in protesta". 1395 01:53:41,880 --> 01:53:44,279 "Ma perché noi dannati e quegli altri in Paradiso?" 1396 01:53:44,280 --> 01:53:46,279 "Insomma, levamelo, perché è un casino qua". 1397 01:53:46,280 --> 01:53:48,759 "Vabbè, cerchiamo di mandarlo in Paradiso," 1398 01:53:48,760 --> 01:53:51,679 "speriamo che Dio non se ne accorge". E lo manda in Paradiso. 1399 01:53:51,680 --> 01:53:53,679 Passano gli anni, va tutto bene. 1400 01:53:53,680 --> 01:53:56,839 Dopo millenni, Lucifero richiama San Pietro e je dice: 1401 01:53:56,840 --> 01:54:00,639 "A San Piè, a parte che è tanto che non ce vediamo. Come stai?" 1402 01:54:00,640 --> 01:54:03,120 "Ma con quel Marx, com'è andata a finì?" 1403 01:54:03,640 --> 01:54:05,199 "Chi? Ah, ma Carletto?" 1404 01:54:05,200 --> 01:54:07,599 "Carletto, capirai, è uno dei nostri qua." 1405 01:54:07,600 --> 01:54:11,959 "Sta sempre con Gesù, parlano, condividono un sacco di valori." 1406 01:54:11,960 --> 01:54:14,359 "Come? E Gesù che dice? Non dice niente?" 1407 01:54:14,360 --> 01:54:15,519 "No, anzi..." 1408 01:54:15,520 --> 01:54:16,559 "E la Madonna?" 1409 01:54:16,560 --> 01:54:19,280 "La Madonna pure, è contenta". "E Dio che dice?" 1410 01:54:19,920 --> 01:54:21,680 "Dio? Ma quale Dio?" 1411 01:54:30,640 --> 01:54:33,640 Sottotitoli a cura di SKY ITALIA 103160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.