Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT.BZ
3
00:00:53,749 --> 00:00:55,185
Thanks for coming out.
4
00:00:55,359 --> 00:00:57,057
Today I'm happy to inform you
5
00:00:57,231 --> 00:00:59,102
that overnight Operation Red
Foot
6
00:00:59,276 --> 00:01:00,930
took down a human trafficking
ring
7
00:01:01,104 --> 00:01:02,584
that resulted in eight arrests.
8
00:01:02,758 --> 00:01:04,890
Now I can't go into any
more detail at the moment,
9
00:01:05,065 --> 00:01:08,720
but I can assure you that
the operation was a success
10
00:01:08,894 --> 00:01:11,419
and that we are committed to
decreasing crime in our city.
11
00:01:11,593 --> 00:01:12,985
Mayor Hamilton.
12
00:01:13,160 --> 00:01:14,465
How do you respond to
reports that your office
13
00:01:14,639 --> 00:01:15,858
wouldn't have become
aware of the trafficking
14
00:01:16,032 --> 00:01:17,642
if not for the series of leaks?
15
00:01:17,816 --> 00:01:19,035
I can assure you that our
police
16
00:01:19,209 --> 00:01:21,298
are well aware and on top of
crime.
17
00:01:21,472 --> 00:01:24,127
Information being leaked to
the media does not do any good.
18
00:01:24,301 --> 00:01:27,087
In fact, it can actually
jeopardize or harm a case.
19
00:01:27,261 --> 00:01:28,697
But Operation Red Foot wasn't
launched
20
00:01:28,871 --> 00:01:30,873
until after these files were
leaked.
21
00:01:31,047 --> 00:01:32,309
Let me be clear.
22
00:01:32,483 --> 00:01:34,398
All statistics show that crime
is down
23
00:01:34,572 --> 00:01:36,226
under our new commissioner.
24
00:01:36,400 --> 00:01:38,359
People should report crime to
the police
25
00:01:38,533 --> 00:01:40,578
and not take the law into their
own hands.
26
00:01:40,752 --> 00:01:42,189
Are there any links to
the killing of two
27
00:01:42,363 --> 00:01:43,712
gang members last week?
28
00:01:43,886 --> 00:01:45,148
Absolutely not.
29
00:01:45,322 --> 00:01:46,715
Let me be very clear.
30
00:01:46,889 --> 00:01:48,934
Anyone caught committing murder
or crime
31
00:01:49,109 --> 00:01:50,936
will be hunted down and
prosecuted
32
00:01:51,111 --> 00:01:52,547
to the full extent of the law.
33
00:01:53,678 --> 00:01:55,158
Thank you.
34
00:01:55,332 --> 00:01:56,812
And now I'll hand you over
to Commissioner Carlin.
35
00:01:56,986 --> 00:01:59,162
Commissioner Carlin.
36
00:02:30,237 --> 00:02:32,021
Fuck you.
37
00:02:32,195 --> 00:02:33,022
Fuck you.
38
00:04:35,884 --> 00:04:37,146
What are you doing here?
39
00:04:39,714 --> 00:04:41,106
So what?
40
00:04:41,281 --> 00:04:42,847
This is a gated community.
41
00:04:43,021 --> 00:04:44,327
You need permission to be here.
42
00:04:44,501 --> 00:04:45,328
Fine.
43
00:04:46,938 --> 00:04:47,548
Let me take another look at
that.
44
00:04:47,722 --> 00:04:48,505
I'm leaving.
45
00:04:56,687 --> 00:04:58,907
Shae, come in, come in.
46
00:05:04,173 --> 00:05:05,827
Would you like a drink?
47
00:05:06,001 --> 00:05:06,828
I'm good.
48
00:05:08,612 --> 00:05:09,918
What have you got for me?
49
00:05:12,137 --> 00:05:13,356
Ah.
50
00:05:28,458 --> 00:05:32,419
Ah, I knew it.
51
00:05:32,593 --> 00:05:34,769
Ran away, my ass.
52
00:05:34,943 --> 00:05:37,337
You know, you invest time
and energy into something
53
00:05:37,511 --> 00:05:39,513
and they run off with your best
friends.
54
00:05:40,731 --> 00:05:42,559
What's the world coming to?
55
00:05:44,518 --> 00:05:45,606
Are you sure they're your
dogs?
56
00:05:45,780 --> 00:05:46,563
Mm.
57
00:05:53,570 --> 00:05:55,833
Okay then, here you go.
58
00:05:59,707 --> 00:06:00,838
You're not curious?
59
00:06:02,449 --> 00:06:03,275
About?
60
00:06:04,320 --> 00:06:05,147
Anything.
61
00:06:07,628 --> 00:06:09,238
You asked me to find your
dogs.
62
00:06:09,978 --> 00:06:11,109
I did.
63
00:06:12,807 --> 00:06:13,634
And you did.
64
00:06:15,287 --> 00:06:17,464
You know, occasionally I may
have a need
65
00:06:17,638 --> 00:06:19,117
for security personnel.
66
00:06:20,118 --> 00:06:22,077
Are you interested in any extra
work?
67
00:06:22,251 --> 00:06:24,819
I just find people and dogs.
68
00:06:24,993 --> 00:06:26,342
Come on, with your skills
69
00:06:26,516 --> 00:06:28,562
you could make some serious
money.
70
00:06:29,780 --> 00:06:32,087
You lose another dog, let me
know.
71
00:06:32,261 --> 00:06:35,090
I will.
72
00:08:19,281 --> 00:08:20,108
Dad.
73
00:08:21,065 --> 00:08:22,197
I've been trying to call.
74
00:08:23,633 --> 00:08:26,549
Your phone, disconnected again?
75
00:08:26,723 --> 00:08:28,029
It's just flat.
76
00:08:32,860 --> 00:08:33,817
Been keeping busy?
77
00:08:35,036 --> 00:08:35,819
Uh-huh.
78
00:08:53,315 --> 00:08:58,233
You know, if you need money,
you can always come and ask.
79
00:09:00,365 --> 00:09:01,541
I said I'm good.
80
00:09:03,760 --> 00:09:05,719
I'm just saying, the offer
stands.
81
00:09:06,633 --> 00:09:07,459
I'm good.
82
00:09:10,550 --> 00:09:13,640
You know, you need to
start thinking of yourself.
83
00:09:13,814 --> 00:09:15,903
You can't keep sending her all
your money.
84
00:09:16,077 --> 00:09:18,079
You need to be smart.
85
00:09:18,253 --> 00:09:20,211
Is this really what
you came to talk about?
86
00:09:20,385 --> 00:09:22,823
No, I came to give you this.
87
00:09:32,615 --> 00:09:33,573
Thanks.
88
00:09:33,747 --> 00:09:35,487
Hey, what happened to you?
89
00:09:35,662 --> 00:09:36,663
You had a good career.
90
00:09:36,837 --> 00:09:38,099
You were going places.
91
00:09:38,273 --> 00:09:40,014
This self-destructive attitude-
92
00:09:40,188 --> 00:09:42,190
Are we really doing this
again?
93
00:09:42,364 --> 00:09:45,585
No, I've done what I came to
do.
94
00:09:50,546 --> 00:09:51,373
Okay.
95
00:10:17,312 --> 00:10:18,966
Excuse me, are you
Shae?
96
00:10:19,140 --> 00:10:20,445
Yeah.
97
00:10:20,620 --> 00:10:21,882
I'm sorry to ambush you like
this.
98
00:10:22,056 --> 00:10:22,970
I'm wondering if I can speak
with you.
99
00:10:23,144 --> 00:10:23,927
Look, I'm in a rush, okay?
100
00:10:24,101 --> 00:10:25,450
It won't take long.
101
00:10:25,625 --> 00:10:27,235
I need you to find my missing
daughter.
102
00:10:28,410 --> 00:10:30,194
If she's missing, you
need to contact the police.
103
00:10:30,368 --> 00:10:32,109
We did. They won't help.
104
00:10:32,283 --> 00:10:33,850
Look, she's run away before
and they think it's the same.
105
00:10:34,024 --> 00:10:35,330
But she's never been gone this
long.
106
00:10:35,504 --> 00:10:36,853
Look, if she has run away,
honestly,
107
00:10:37,027 --> 00:10:38,681
the police are your best option.
108
00:10:38,855 --> 00:10:40,074
A friend recommended you,
109
00:10:40,248 --> 00:10:41,597
said that you tracked down his
sister,
110
00:10:41,771 --> 00:10:42,511
said that you were with
the police and now-
111
00:10:42,685 --> 00:10:43,860
She's run away before?
112
00:10:46,123 --> 00:10:47,211
Then I'm sure she'll come back, okay?
113
00:10:47,385 --> 00:10:48,909
Look, I'm sorry, I'm in a rush.
114
00:10:56,743 --> 00:10:58,179
Look, I can pay you.
115
00:10:58,353 --> 00:11:00,572
My husband said, look,
money's not an issue.
116
00:11:01,661 --> 00:11:03,097
In case you change your mind.
117
00:11:03,271 --> 00:11:05,621
Amelia. I'm Amelia.
118
00:11:21,768 --> 00:11:25,032
Do you think you've gotten
value out of these sessions?
119
00:11:27,512 --> 00:11:29,253
I know you're not paying for
them,
120
00:11:29,427 --> 00:11:32,822
but is there really nothing
you want to talk about?
121
00:11:32,996 --> 00:11:34,389
This is our final meeting.
122
00:11:37,653 --> 00:11:39,699
I met your father once, you
know.
123
00:11:42,092 --> 00:11:43,572
I'm sorry.
124
00:11:43,746 --> 00:11:45,530
The classic old school cop.
125
00:11:45,705 --> 00:11:47,010
What?
126
00:11:48,620 --> 00:11:49,578
Old school.
127
00:11:51,449 --> 00:11:54,017
People say that like it's
some kind of badge of honor.
128
00:11:55,410 --> 00:11:57,151
You don't think he was a good
cop?
129
00:11:59,240 --> 00:12:02,678
He retired with full
commendations
and is well-respected.
130
00:12:03,897 --> 00:12:06,203
How is your relationship with
your father?
131
00:12:07,901 --> 00:12:10,251
I imagine it must have been
difficult for a tough cop
132
00:12:10,425 --> 00:12:13,080
to see his daughter
dragged through the mud.
133
00:12:13,254 --> 00:12:15,386
And after all that, these
assault charges.
134
00:12:15,560 --> 00:12:16,953
Why you asking about him?
135
00:12:17,127 --> 00:12:19,564
Just trying to start a
conversation.
136
00:12:19,739 --> 00:12:21,305
I'll need to submit a report.
137
00:12:21,479 --> 00:12:22,959
And so far, all we've spoken
about
138
00:12:23,133 --> 00:12:24,656
is what kinds of music you don't
like.
139
00:12:24,831 --> 00:12:27,703
You know what, okay,
something for your report.
140
00:12:29,139 --> 00:12:31,881
I have anger issues, which I'm
working on.
141
00:12:32,055 --> 00:12:34,057
I drink, I don't look after
myself.
142
00:12:34,231 --> 00:12:36,146
I have very few friends left.
143
00:12:36,320 --> 00:12:38,148
And my greatest achievement to
date
144
00:12:38,322 --> 00:12:40,890
is being the daughter
of an old school cop.
145
00:12:41,935 --> 00:12:44,067
Your father's never
done anything for you?
146
00:12:46,853 --> 00:12:47,984
He taught me to hunt.
147
00:12:50,682 --> 00:12:52,423
We're not all the enemy, you
know?
148
00:12:54,686 --> 00:12:58,212
See, this is why I
don't talk.
149
00:12:58,386 --> 00:13:02,216
Shae, you're here because
it's part of your conditions.
150
00:13:02,390 --> 00:13:03,826
Therapy-
151
00:13:04,000 --> 00:13:05,697
Look, do I really need
to stay for the rest?
152
00:13:12,661 --> 00:13:13,662
You're free to go.
153
00:13:44,388 --> 00:13:45,215
Mum.
154
00:13:48,610 --> 00:13:49,785
Mum, you okay?
155
00:13:54,790 --> 00:13:58,011
Shae, what are you doing here?
156
00:13:58,185 --> 00:13:59,534
I came to see how you are.
157
00:14:01,362 --> 00:14:02,189
I'm fine.
158
00:14:04,931 --> 00:14:06,889
I thought maybe
I could make you breakfast
159
00:14:07,063 --> 00:14:08,369
or lunch.
160
00:14:08,543 --> 00:14:09,979
I don't want any breakfast.
161
00:14:14,723 --> 00:14:16,159
How's Aunt Emma?
162
00:14:16,333 --> 00:14:17,117
She's fine.
163
00:14:19,162 --> 00:14:21,861
Don't know how she puts up
with those kids of hers.
164
00:14:22,035 --> 00:14:23,775
No good money-grubbing little
shits.
165
00:14:25,995 --> 00:14:27,040
Mum, what are these?
166
00:14:28,737 --> 00:14:31,087
Oh, don't worry about them.
167
00:14:33,960 --> 00:14:35,135
I send you money.
168
00:14:36,701 --> 00:14:37,485
Oh, leave it.
169
00:14:38,442 --> 00:14:39,791
You sound just like your father.
170
00:14:39,966 --> 00:14:41,793
Oh, just like Dad?
171
00:14:41,968 --> 00:14:44,144
Mum, I send you money so
you can pay your bills,
172
00:14:44,318 --> 00:14:46,189
not drink yourself to an early
grave.
173
00:14:48,191 --> 00:14:49,714
I'm doing all right.
174
00:14:51,542 --> 00:14:53,370
I've got a roof over my head,
ain't I?
175
00:15:03,685 --> 00:15:05,121
Oh, is Janet in?
176
00:15:06,731 --> 00:15:08,124
Sorry, she's...
177
00:15:09,386 --> 00:15:10,735
Can I help you?
178
00:15:10,910 --> 00:15:12,650
This is Jeremy.
179
00:15:12,824 --> 00:15:14,957
He's from the Queensland Civil
and Administrative Tribunal.
180
00:15:15,131 --> 00:15:16,089
And?
181
00:15:16,263 --> 00:15:18,134
You're Janet's daughter.
182
00:15:18,308 --> 00:15:21,355
Miss Conway, this is an
eviction notice.
183
00:15:21,529 --> 00:15:22,965
What?
184
00:15:23,139 --> 00:15:24,445
I transferred money yesterday.
185
00:15:24,619 --> 00:15:25,272
This can't be right.
186
00:15:25,446 --> 00:15:26,490
Is Janet in?
187
00:15:26,664 --> 00:15:28,014
I need to serve that to her.
188
00:15:30,799 --> 00:15:35,238
Listen, just, here, take it, please.
189
00:15:35,412 --> 00:15:37,762
Just until I can get
it figured out, please.
190
00:15:37,937 --> 00:15:39,547
You can take it up
with the real estate agent. I'm
just the messenger.
191
00:15:39,721 --> 00:15:40,809
What's going on?
192
00:15:44,334 --> 00:15:45,118
Evicted?
193
00:15:46,075 --> 00:15:47,598
You can't do that.
194
00:15:48,817 --> 00:15:50,558
It says I'm behind on my rent.
195
00:15:50,732 --> 00:15:52,429
Ms. Conway, you have four
weeks-
196
00:15:52,603 --> 00:15:53,474
Oh, you bastards.
197
00:15:53,648 --> 00:15:54,649
Mum.
198
00:15:54,823 --> 00:15:56,042
I'm sorry, I just...
199
00:15:57,826 --> 00:15:58,914
Oh, they can't do this.
200
00:15:59,088 --> 00:16:00,089
Yes they can, Mum.
201
00:16:00,263 --> 00:16:01,743
It says it right fucking there.
202
00:16:04,006 --> 00:16:04,876
I thought you paid up.
203
00:16:05,051 --> 00:16:06,008
What happened?
204
00:16:08,271 --> 00:16:10,665
28 days, they can't do this.
205
00:16:17,063 --> 00:16:17,933
What?
206
00:16:20,283 --> 00:16:21,110
Don't judge me.
207
00:16:22,590 --> 00:16:24,287
You don't know what I went
through with your father.
208
00:16:25,375 --> 00:16:26,289
He's a mean, hateful man
209
00:16:26,463 --> 00:16:27,290
and he never did nothing for me.
210
00:16:47,484 --> 00:16:48,355
Ball Realty.
211
00:16:48,529 --> 00:16:49,921
Hi, this is Shea Conway.
212
00:16:50,096 --> 00:16:52,924
I'm calling about Janet Conway's
rental.
213
00:16:53,099 --> 00:16:55,492
- Janet Conway?
- She's my mother.
214
00:16:57,538 --> 00:16:58,930
Conway.
215
00:16:59,105 --> 00:17:00,541
Do you mind holding
while I put you through
216
00:17:00,715 --> 00:17:02,673
to the property manager?
217
00:17:08,462 --> 00:17:09,767
Come on, guys.
218
00:17:21,301 --> 00:17:23,172
Hello, Miss Conway.
219
00:17:23,346 --> 00:17:24,304
Yeah, I'm here.
220
00:17:24,478 --> 00:17:25,392
Yeah, I'm sorry.
221
00:17:25,566 --> 00:17:26,480
I tried your mother this morning
222
00:17:26,654 --> 00:17:28,264
but I couldn't get ahold of her.
223
00:17:28,438 --> 00:17:30,310
We've been notified by
the bank that she's behind
224
00:17:30,484 --> 00:17:32,529
on her rent and the situation's
escalated.
225
00:17:33,574 --> 00:17:34,705
Well, isn't there something
you can do?
226
00:17:34,879 --> 00:17:36,490
I mean, this can't be normal.
227
00:17:36,664 --> 00:17:38,448
It is unusual, but
this isn't the first time
228
00:17:38,622 --> 00:17:40,233
that we've issued a breach
notice.
229
00:17:40,407 --> 00:17:41,321
The owner has a mortgage to pay
230
00:17:41,495 --> 00:17:43,018
and the bank has made a ruling.
231
00:17:43,192 --> 00:17:45,760
Okay, well what if I spoke to
the owner?
232
00:17:45,934 --> 00:17:47,588
I'm sorry, I can't
give out their details.
233
00:17:49,329 --> 00:17:51,635
Look, she's going to lose her
house.
234
00:17:51,809 --> 00:17:54,073
She needs to go before a
tribunal.
235
00:17:54,247 --> 00:17:55,422
In the meantime, the real estate
236
00:17:55,596 --> 00:17:58,033
will need to relist the
apartment.
237
00:17:58,860 --> 00:17:59,687
Hello?
238
00:18:09,088 --> 00:18:10,785
So you said your daughter's
missing?
239
00:18:10,959 --> 00:18:13,004
She's been gone five days.
240
00:18:13,179 --> 00:18:14,397
And she's run away before?
241
00:18:14,571 --> 00:18:16,356
She's a teenager.
242
00:18:16,530 --> 00:18:17,705
She's moody and she thinks
243
00:18:17,879 --> 00:18:20,838
she's some sort of tortured
victim.
244
00:18:21,012 --> 00:18:22,449
She's run away before,
245
00:18:22,623 --> 00:18:24,625
but she's always come
back after a day or two.
246
00:18:24,799 --> 00:18:27,454
But this time we got this.
247
00:18:32,981 --> 00:18:34,243
And you showed this to the
police?
248
00:18:34,417 --> 00:18:35,375
They said it looked like
something
249
00:18:35,549 --> 00:18:37,116
a teenage girl would make.
250
00:18:38,073 --> 00:18:39,466
Too much bad television.
251
00:18:40,815 --> 00:18:42,208
Would she do this?
252
00:18:42,382 --> 00:18:44,732
I mean, this is a pretty
serious prank to play.
253
00:18:44,906 --> 00:18:46,603
We don't know anymore.
254
00:18:46,777 --> 00:18:49,737
She keeps acting out and
look, we're at our wits' end.
255
00:18:49,911 --> 00:18:51,173
What about her friends?
256
00:18:52,174 --> 00:18:53,393
Well, she doesn't
have many,
257
00:18:53,567 --> 00:18:55,003
but we've called around and none
258
00:18:55,177 --> 00:18:56,352
have seen or heard from her.
259
00:18:56,526 --> 00:18:57,571
Is there anywhere else she'd
go?
260
00:18:57,745 --> 00:18:58,485
Does she have a job?
261
00:18:58,659 --> 00:18:59,442
Well, she had one.
262
00:18:59,616 --> 00:19:01,314
Lasted one shift.
263
00:19:01,488 --> 00:19:04,055
We, I thought she needed
some independence,
264
00:19:04,230 --> 00:19:06,319
you know, learn how
the world really works.
265
00:19:07,755 --> 00:19:10,018
She stole a pack of
cigarettes and got fired.
266
00:19:10,192 --> 00:19:11,802
She's not a bad child.
267
00:19:11,976 --> 00:19:14,240
I think she's just fallen
in with a bad crowd.
268
00:19:15,371 --> 00:19:16,677
Did the police say anything
else?
269
00:19:16,851 --> 00:19:18,461
Useless.
270
00:19:18,635 --> 00:19:20,855
They took some notes
and filled out a report
271
00:19:21,029 --> 00:19:22,030
and said they'd look into it.
272
00:19:22,204 --> 00:19:23,945
And you know what that means.
273
00:19:24,119 --> 00:19:25,599
Look, in all likelihood,
274
00:19:25,773 --> 00:19:27,122
she's going to turn up by
herself in a day or two.
275
00:19:27,296 --> 00:19:29,168
The police will follow it up.
276
00:19:29,342 --> 00:19:30,604
There's not much I can do.
277
00:19:31,605 --> 00:19:33,433
But it couldn't hurt, right?
278
00:19:33,607 --> 00:19:36,523
To have someone who is actually
looking?
279
00:19:36,697 --> 00:19:39,352
Besides, there are people
who might open up to you
280
00:19:39,526 --> 00:19:40,918
who won't to talk to the police?
281
00:19:41,092 --> 00:19:42,181
Yeah, I mean,
if it's money, we can-
282
00:19:42,355 --> 00:19:43,530
It's not that.
283
00:19:54,584 --> 00:19:57,065
Okay, this is Max.
284
00:19:57,239 --> 00:19:59,067
They girl next to her is Danny.
285
00:19:59,241 --> 00:20:00,677
Danny went missing a few months
ago
286
00:20:00,851 --> 00:20:03,245
and her parents still
haven't heard anything.
287
00:20:03,419 --> 00:20:07,031
And I'm worried.
288
00:20:07,902 --> 00:20:09,947
There was a fire near
where the kids hang out
289
00:20:10,121 --> 00:20:11,775
and there's talk of an arsonist.
290
00:20:11,949 --> 00:20:12,733
And some of us are really
worried this person's going-
291
00:20:12,907 --> 00:20:14,038
People are scared.
292
00:20:15,431 --> 00:20:16,389
Plus there's this.
293
00:20:19,653 --> 00:20:20,610
Can I see her room?
294
00:20:20,784 --> 00:20:21,568
- Sure.
- Yeah.
295
00:20:31,360 --> 00:20:32,579
Did you clean up?
296
00:20:32,753 --> 00:20:34,102
This is all her.
297
00:20:34,276 --> 00:20:36,365
She's always been very neat.
298
00:20:36,539 --> 00:20:38,280
Tell me about her
friends.
299
00:20:38,454 --> 00:20:40,021
Danny was her best friend.
300
00:20:40,195 --> 00:20:41,457
They've known each other all
their lives.
301
00:20:41,631 --> 00:20:42,589
Ian went to school with her
parents.
302
00:20:42,763 --> 00:20:44,199
So we've always stayed close.
303
00:20:45,287 --> 00:20:46,767
Anyone else?
304
00:20:46,941 --> 00:20:47,681
Oh, she started hanging
out some other kids,
305
00:20:47,855 --> 00:20:49,117
but we don't know them.
306
00:20:49,291 --> 00:20:51,989
After Danny, Max withdrew.
307
00:20:52,163 --> 00:20:53,077
Her and Syd are still close,
308
00:20:53,252 --> 00:20:54,514
but she won't open up to us.
309
00:20:54,688 --> 00:20:55,645
Syd?
310
00:20:55,819 --> 00:20:57,299
Sydney, her younger sister.
311
00:20:57,473 --> 00:20:59,127
Is she here?
312
00:20:59,301 --> 00:21:01,608
Ah no, she's out at a
friend's.
313
00:21:03,827 --> 00:21:05,089
May I?
314
00:21:05,264 --> 00:21:06,569
Yes. It's password protected
though.
315
00:21:10,094 --> 00:21:12,793
Look, I have to ask, why me?
316
00:21:13,707 --> 00:21:14,925
I mean, there's plenty of
investigators
317
00:21:15,099 --> 00:21:17,319
who specialize in this sort of
thing.
318
00:21:17,493 --> 00:21:21,149
I just, I find missing
pets, cheating partners.
319
00:21:21,323 --> 00:21:22,498
You were recommended.
320
00:21:23,412 --> 00:21:25,719
Barry Hall, he said you
tracked down his sister.
321
00:21:26,807 --> 00:21:29,984
Look, it's $5,000.
322
00:21:30,941 --> 00:21:32,900
You'll get as much again
when we get her back.
323
00:21:33,074 --> 00:21:33,988
We just want her found.
324
00:21:34,162 --> 00:21:35,163
We can pay you more if you need.
325
00:21:35,337 --> 00:21:37,252
No, no, it's, it's...
326
00:21:41,909 --> 00:21:44,825
All right, I'll look into it.
327
00:21:47,523 --> 00:21:48,176
Can I take this?
328
00:21:48,350 --> 00:21:49,482
Oh, yes.
329
00:21:51,048 --> 00:21:52,702
Thank you. Now please just
let us know
330
00:21:52,876 --> 00:21:55,183
as soon as you find anything, yeah?
331
00:21:55,357 --> 00:21:56,489
I can't promise anything.
332
00:21:56,663 --> 00:21:57,838
Oh, we'll just be happy
knowing
333
00:21:58,012 --> 00:21:59,405
we've done everything we can.
334
00:22:08,457 --> 00:22:11,504
Shae, do you think
that firebug is a threat?
335
00:22:11,678 --> 00:22:12,983
Why bring that up again?
336
00:22:13,157 --> 00:22:14,028
It's okay.
337
00:22:15,421 --> 00:22:16,770
Honestly, that sounds like
insurance fraud to me.
338
00:22:16,944 --> 00:22:18,337
But I'll look into it.
339
00:22:18,511 --> 00:22:19,381
Thank you.
340
00:23:08,387 --> 00:23:10,998
Hey, um,
341
00:23:13,435 --> 00:23:14,262
are you free?
342
00:23:34,587 --> 00:23:35,631
It's great to see ya.
343
00:23:44,727 --> 00:23:45,598
It's been weeks.
344
00:23:45,772 --> 00:23:47,164
What have you been doing?
345
00:23:47,338 --> 00:23:50,298
Oh, you know, a bit
of this, a bit of that.
346
00:23:50,472 --> 00:23:51,647
Paying bills.
347
00:23:51,821 --> 00:23:53,127
Whose bills are you paying
now?
348
00:23:55,738 --> 00:23:56,391
Have you ordered?
349
00:23:56,565 --> 00:23:57,348
Should we eat?
350
00:23:57,523 --> 00:23:58,915
Oh, nothing for me.
351
00:23:59,089 --> 00:23:59,916
Suit yourself.
352
00:24:04,268 --> 00:24:05,618
Ready to order?
353
00:24:05,792 --> 00:24:08,969
Yes, big breakfast, extra
bacon, thanks.
354
00:24:09,143 --> 00:24:10,100
The usual?
355
00:24:10,274 --> 00:24:10,927
- I'm good.
- Great.
356
00:24:12,233 --> 00:24:13,190
Big breakfast?
357
00:24:13,364 --> 00:24:14,583
It's four in the afternoon.
358
00:24:14,757 --> 00:24:16,367
Says the person drinking a
beer.
359
00:24:17,804 --> 00:24:20,197
Besides, [sighs] I need my
bacon.
360
00:24:21,503 --> 00:24:22,373
So, what's up?
361
00:24:24,071 --> 00:24:26,247
I need you to get into this
laptop.
362
00:24:26,421 --> 00:24:29,555
It's for a case, missing girl.
363
00:24:30,860 --> 00:24:33,080
Her parents don't know the
password.
364
00:24:33,254 --> 00:24:34,081
Missing girl?
365
00:24:34,951 --> 00:24:36,300
Runaway, most likely,
366
00:24:36,475 --> 00:24:38,389
but the parents want
to cover all the bases.
367
00:24:38,564 --> 00:24:39,739
There was another thing.
368
00:24:41,044 --> 00:24:42,306
There's this as well.
369
00:24:50,793 --> 00:24:52,578
"I have Max."
370
00:24:52,752 --> 00:24:54,623
It's not exactly a ransom
letter.
371
00:24:56,451 --> 00:24:57,757
The thing is, I think even
Max's dad
372
00:24:57,931 --> 00:24:59,541
thinks she made this.
373
00:24:59,715 --> 00:25:01,543
Her mum, on the other hand,
she's got it in her head
374
00:25:01,717 --> 00:25:03,719
that Max is going to
die in a building fire.
375
00:25:03,893 --> 00:25:05,373
There have been a few fires
lately
376
00:25:05,547 --> 00:25:09,725
but I haven't heard of
any fatalities though.
377
00:25:09,899 --> 00:25:11,597
There was another girl, Danny.
378
00:25:11,771 --> 00:25:13,773
It's one of Max's friends.
379
00:25:13,947 --> 00:25:16,210
And she went missing a few
months ago.
380
00:25:16,384 --> 00:25:17,777
Two missing girls?
381
00:25:18,952 --> 00:25:20,997
You think there's a connection?
382
00:25:22,042 --> 00:25:23,913
I don't know, the
whole thing's just odd.
383
00:25:25,436 --> 00:25:26,525
Full name?
384
00:25:26,699 --> 00:25:27,830
Max Cartwright.
385
00:25:30,529 --> 00:25:31,573
Doesn't ring a bell.
386
00:25:31,747 --> 00:25:32,661
Did they report it?
387
00:25:33,532 --> 00:25:35,403
She's run away before.
388
00:25:35,577 --> 00:25:37,536
Apparently the police won't do
anything.
389
00:25:38,972 --> 00:25:40,582
Kids these days, right? Mm.
390
00:25:43,063 --> 00:25:46,588
Okay, done.
391
00:25:57,773 --> 00:25:59,340
Geez, it's not much to go on.
392
00:26:05,215 --> 00:26:06,565
How are you, Kyle?
393
00:26:06,739 --> 00:26:08,262
Yeah, I'm good.
394
00:26:08,436 --> 00:26:09,263
Jess is great.
395
00:26:09,437 --> 00:26:10,612
She's due in June.
396
00:26:10,786 --> 00:26:11,700
Thanks for asking.
397
00:26:13,093 --> 00:26:13,920
Sorry.
398
00:26:16,575 --> 00:26:18,664
It's fine.
399
00:26:20,143 --> 00:26:22,581
You know, you should come
around for dinner one night.
400
00:26:23,669 --> 00:26:25,845
Shae, you can't keep avoiding
her.
401
00:26:26,019 --> 00:26:27,803
She doesn't blame you for
anything.
402
00:26:27,977 --> 00:26:29,805
You almost lost your job
because of me.
403
00:26:29,979 --> 00:26:31,067
But I didn't.
404
00:26:31,241 --> 00:26:32,112
I'm sergeant now.
405
00:26:32,286 --> 00:26:33,287
We're expecting.
406
00:26:33,461 --> 00:26:34,810
Things are good for us.
407
00:26:39,206 --> 00:26:43,036
Missing persons though,
this is a good move for you.
408
00:26:43,993 --> 00:26:44,777
Yeah.
409
00:26:48,084 --> 00:26:50,609
So what can you tell
me about this firebug?
410
00:26:50,783 --> 00:26:51,610
What's to tell?
411
00:26:52,959 --> 00:26:54,221
Insurance job most likely.
412
00:27:02,490 --> 00:27:03,317
You're leaving?
413
00:27:04,579 --> 00:27:06,320
Yeah, look, I've to um...
414
00:27:07,190 --> 00:27:07,974
It's all good.
415
00:27:11,281 --> 00:27:12,065
Thanks, man.
416
00:27:17,810 --> 00:27:18,637
Until next time.
417
00:27:30,561 --> 00:27:32,128
- Hi.
- Hi.
418
00:27:32,302 --> 00:27:34,435
Can I speak to someone
about Janet Conway's rental?
419
00:27:34,609 --> 00:27:36,437
Oh, yeah, I'll just go
see if Gary's in the back.
420
00:27:36,611 --> 00:27:38,657
If you just want to
take a seat down there.
421
00:27:49,145 --> 00:27:51,278
- Ms. Conway.
- Shae.
422
00:27:51,452 --> 00:27:52,453
You wanted to talk?
423
00:27:53,889 --> 00:27:56,762
Look... here's $5,000.
424
00:27:56,936 --> 00:27:58,981
That'll cover the rent,
the back pay, whatever.
425
00:27:59,155 --> 00:28:01,592
Look, I don't even know if
that's going to be enough to
cover it.
426
00:28:01,767 --> 00:28:03,725
Look, there are multiple
infringements over years.
427
00:28:03,899 --> 00:28:06,162
Look, I have the money, okay?
428
00:28:06,336 --> 00:28:07,686
Surely you can just take it.
429
00:28:09,165 --> 00:28:12,255
Just don't kick her out, please.
430
00:28:15,084 --> 00:28:15,868
Lucy.
431
00:28:17,696 --> 00:28:21,525
Look, what I can do is
I can hold onto this.
432
00:28:21,700 --> 00:28:23,658
Look, I've got to call
the bank and the owner.
433
00:28:23,832 --> 00:28:25,965
Now it is completely up to them.
434
00:28:26,139 --> 00:28:27,967
Now, if they agree,
then we'll deposit this
435
00:28:28,141 --> 00:28:30,012
first thing in the morning, okay?
436
00:28:30,186 --> 00:28:31,187
All right, thank you.
437
00:28:36,802 --> 00:28:40,240
Look, Shae, I'm concerned
that in a couple of months
438
00:28:40,414 --> 00:28:41,763
we're going to be doing
this all over again.
439
00:28:41,937 --> 00:28:43,547
And I know the homeowner feels
the same.
440
00:28:43,722 --> 00:28:45,506
Look, I'm getting it sorted, okay?
441
00:28:45,680 --> 00:28:46,855
Mm.
442
00:28:47,029 --> 00:28:48,117
And I'll pay you directly from
now on.
443
00:29:16,885 --> 00:29:18,452
- Kyle?
- Shea.
444
00:29:18,626 --> 00:29:20,019
What's up?
445
00:29:20,193 --> 00:29:21,629
Earlier on, you mentioned an
arsonist.
446
00:29:21,803 --> 00:29:22,717
Yeah.
447
00:29:22,891 --> 00:29:25,372
Well, in the past three weeks,
448
00:29:25,546 --> 00:29:28,027
two abandoned buildings
have been burnt down.
449
00:29:28,201 --> 00:29:29,942
It's now a murder investigation.
450
00:29:31,160 --> 00:29:33,032
What, they only just found a
body?
451
00:29:33,206 --> 00:29:34,555
That's all the information I
have.
452
00:29:34,729 --> 00:29:38,124
I just, I thought I would let
you know.
453
00:29:38,298 --> 00:29:41,388
If this is connected to your
missing girl,
454
00:29:41,562 --> 00:29:43,433
you may be looking for a
murderer.
455
00:29:43,607 --> 00:29:45,305
Be careful.
- Thanks.
456
00:30:42,275 --> 00:30:43,624
Dominic Cooper?
457
00:30:43,798 --> 00:30:46,627
Yes. Can I help you?
458
00:30:47,976 --> 00:30:49,543
My name's Shae Conway.
459
00:30:49,717 --> 00:30:51,850
I'm investigating the
disappearance of Max Cartwright.
460
00:30:52,024 --> 00:30:53,416
Max is missing?
461
00:30:53,590 --> 00:30:54,678
She's been to class?
462
00:30:55,505 --> 00:30:56,898
Ah, no.
463
00:30:57,072 --> 00:30:58,726
She doesn't always attend.
464
00:30:58,900 --> 00:31:01,511
She's here maybe once or
twice a week if you're lucky.
465
00:31:01,685 --> 00:31:03,818
What can you tell me
about her?
466
00:31:03,992 --> 00:31:05,428
She's a teenage girl.
467
00:31:05,602 --> 00:31:07,517
Doesn't really have a lot of
direction.
468
00:31:08,562 --> 00:31:10,869
And when was the last
time she came to class?
469
00:31:13,349 --> 00:31:14,263
Maybe last week.
470
00:31:15,786 --> 00:31:16,700
I'd have to check.
471
00:31:18,180 --> 00:31:21,618
To be honest though, I've
given up on keeping track.
472
00:31:21,792 --> 00:31:24,186
Was her friend Danny in your
class?
473
00:31:26,188 --> 00:31:27,015
She was.
474
00:31:28,669 --> 00:31:31,933
Before Danny went missing, the
two of them were inseparable.
475
00:31:32,107 --> 00:31:33,239
Any other friends?
476
00:31:34,153 --> 00:31:35,110
Not really.
477
00:31:35,284 --> 00:31:36,677
It was usually just those two.
478
00:31:37,634 --> 00:31:38,461
Mm.
479
00:31:39,680 --> 00:31:41,812
Do you know where this is?
480
00:31:45,381 --> 00:31:49,516
Actually, the girl in
the background, Sophie.
481
00:31:51,126 --> 00:31:52,867
I've seen her and Max talk a few
times.
482
00:31:53,041 --> 00:31:53,912
Is she in today?
483
00:31:55,087 --> 00:31:56,827
I saw her this morning,
484
00:31:57,002 --> 00:31:58,742
but she usually ditches after
lunch.
485
00:31:59,918 --> 00:32:02,224
Does anyone
actually come to class?
486
00:32:03,399 --> 00:32:05,053
Most are from well-off
families.
487
00:32:06,620 --> 00:32:08,056
They don't think they need good
grades.
488
00:32:10,015 --> 00:32:12,234
If you don't mind, who hired
you?
489
00:32:13,235 --> 00:32:14,236
Max's parents.
490
00:32:15,629 --> 00:32:16,891
What? You seem surprised.
491
00:32:18,023 --> 00:32:20,068
Well, I doubt they'll
win Parents of the Year.
492
00:32:20,242 --> 00:32:21,200
I don't remember ever seeing
them
493
00:32:21,374 --> 00:32:22,766
at a parent-teacher evening.
494
00:32:24,290 --> 00:32:25,944
But they are donors to the
school.
495
00:32:27,119 --> 00:32:29,208
Okay, well, thanks.
496
00:32:29,382 --> 00:32:32,602
And if you think of anything
just, yeah.
497
00:32:35,257 --> 00:32:36,432
You don't think something's
498
00:32:36,606 --> 00:32:37,694
actually happened to her, do
you?
499
00:32:42,656 --> 00:32:43,483
Hey.
500
00:32:51,404 --> 00:32:52,971
In case you need anything else.
501
00:32:55,016 --> 00:32:59,934
These are good kids, but
many of them are lost.
502
00:33:00,108 --> 00:33:01,066
I hope you find her.
503
00:33:08,682 --> 00:33:10,945
Hi, I was wondering if you
could tell me
504
00:33:11,119 --> 00:33:12,686
if this girl's in today, Sophie?
505
00:33:12,860 --> 00:33:13,992
Oh, Sophie Taylor.
506
00:33:16,255 --> 00:33:18,213
Oh, she checked in this morning.
507
00:33:19,606 --> 00:33:21,173
She's in class right now.
508
00:33:22,870 --> 00:33:25,351
If it's not urgent, you'll
have to wait till lunch.
509
00:33:25,525 --> 00:33:27,179
Yeah, that's fine.
510
00:34:47,389 --> 00:34:48,347
You right?
511
00:34:49,522 --> 00:34:50,958
You're Sophie, right?
512
00:34:51,132 --> 00:34:52,264
Who are you?
513
00:34:53,352 --> 00:34:54,222
I'm Shae.
514
00:34:55,354 --> 00:34:57,573
I'm looking for a girl you know,
Max.
515
00:35:00,054 --> 00:35:01,099
Are you some kind of perv?
516
00:35:04,232 --> 00:35:06,016
Max's parents hired me to find
her.
517
00:35:08,062 --> 00:35:08,932
Yeah, right.
518
00:35:11,544 --> 00:35:13,372
She's not in
trouble or anything.
519
00:35:21,206 --> 00:35:23,947
Do you know where this is?
520
00:35:24,122 --> 00:35:26,428
That's just a hangout place
521
00:35:26,602 --> 00:35:29,388
you go to get drunk, and high,
and stuff.
522
00:35:30,519 --> 00:35:32,260
Does Max do drugs?
523
00:35:32,434 --> 00:35:35,176
Look, I haven't seen
Max in about a week.
524
00:35:35,350 --> 00:35:36,308
She always talked about running
away.
525
00:35:36,482 --> 00:35:38,614
I guess I hope she finally did.
526
00:35:41,356 --> 00:35:42,140
What do you mean?
527
00:35:43,706 --> 00:35:46,535
Max isn't really the
type of person to open up.
528
00:35:47,232 --> 00:35:48,885
The only reason stuck
around here for so long
529
00:35:49,059 --> 00:35:50,583
is 'cause of her little sister.
530
00:35:53,499 --> 00:35:54,848
Who's your friend, Sophie?
531
00:35:55,805 --> 00:35:56,632
I'm Becky.
532
00:35:57,677 --> 00:35:58,460
Nice board.
533
00:35:59,548 --> 00:36:01,071
Where are you doing here,
Becky?
534
00:36:02,638 --> 00:36:03,465
I was just leaving.
535
00:36:03,639 --> 00:36:04,423
Don't go.
536
00:36:06,816 --> 00:36:07,600
Try it.
537
00:36:10,516 --> 00:36:11,299
Beat it!
538
00:36:18,393 --> 00:36:19,177
Shit.
539
00:36:40,850 --> 00:36:42,069
Mum.
540
00:36:42,243 --> 00:36:43,984
They're going to evict
me.
541
00:36:44,158 --> 00:36:45,377
Yeah, Mum, I know.
542
00:36:45,551 --> 00:36:46,856
They want to kick me
out.
543
00:36:47,030 --> 00:36:48,510
I'm sorting it out, okay?
I'm fixing it.
544
00:36:48,684 --> 00:36:51,644
You don't want
to come around anymore.
545
00:36:51,818 --> 00:36:55,822
I don't know what to
do.
546
00:36:55,996 --> 00:36:56,997
Yeah, Mum.
547
00:38:09,548 --> 00:38:10,810
Are you following me?
548
00:38:13,682 --> 00:38:15,510
Is that supposed to mean
something?
549
00:38:15,945 --> 00:38:17,773
What, you didn't
leave this on my car?
550
00:38:17,947 --> 00:38:20,080
No. Why would I?
551
00:38:21,342 --> 00:38:22,430
Shit.
552
00:38:24,302 --> 00:38:25,868
What does it say?
553
00:38:30,960 --> 00:38:32,005
The warehouse.
554
00:38:33,789 --> 00:38:35,617
It's a place you go if you're
desperate.
555
00:38:36,966 --> 00:38:38,316
Desperate?
556
00:38:38,490 --> 00:38:40,666
Like if you really
need money or something,
557
00:38:40,840 --> 00:38:42,407
I don't go there.
558
00:38:42,581 --> 00:38:44,234
Do you think Max could have
gone there?
559
00:38:45,410 --> 00:38:46,715
I wouldn't have thought so.
560
00:38:48,500 --> 00:38:49,979
I hope not.
561
00:38:50,153 --> 00:38:53,635
Just tell me what happens
there.
562
00:38:53,809 --> 00:38:54,593
I don't know.
563
00:38:57,378 --> 00:38:59,337
I knew a girl who got taken
there once.
564
00:38:59,511 --> 00:39:00,425
She didn't say what happened to
her,
565
00:39:00,599 --> 00:39:02,427
but she got beaten pretty bad.
566
00:39:04,298 --> 00:39:05,647
Where is it?
567
00:39:05,821 --> 00:39:08,389
Look, all I know is it's near
the river.
568
00:39:08,563 --> 00:39:09,782
I've told you all I know.
569
00:39:27,495 --> 00:39:28,801
Shit.
570
00:39:28,975 --> 00:39:30,977
Relax, I come in peace.
571
00:39:31,151 --> 00:39:32,761
What do you want?
572
00:39:32,935 --> 00:39:34,807
I'm looking for a girl. Max.
573
00:39:37,157 --> 00:39:39,333
What business have you got
with Max?
574
00:39:39,507 --> 00:39:41,770
Listen, I just want
to make sure she's okay.
575
00:39:44,643 --> 00:39:46,166
What about here friend, Danny?
576
00:39:47,341 --> 00:39:48,473
And what do you care about
them?
577
00:39:48,647 --> 00:39:50,518
Honestly, I don't.
578
00:39:50,692 --> 00:39:53,434
But I've been paid to find
Max, so if she's here,
579
00:39:53,608 --> 00:39:55,523
just let me talk to her, okay?
580
00:39:55,697 --> 00:39:57,307
And then I'll be on my merry
way.
581
00:39:59,658 --> 00:40:01,399
Look, she's not here, all
right?
582
00:40:03,923 --> 00:40:06,969
Danny's been gone for ages and
I haven't seen Max for days.
583
00:40:07,143 --> 00:40:07,970
Shit.
584
00:40:09,232 --> 00:40:10,973
So you're really just
trying to find Max?
585
00:40:11,147 --> 00:40:13,541
Yeah. Why?
586
00:40:14,455 --> 00:40:15,717
Look, I don't know.
587
00:40:15,891 --> 00:40:17,284
I guess I thought you might've
been
588
00:40:17,458 --> 00:40:18,633
one of those pervs or something.
589
00:40:18,807 --> 00:40:20,026
I don't-
- Pervs?
590
00:40:21,636 --> 00:40:22,898
- Hey, bro.
- Whoa.
591
00:40:23,072 --> 00:40:24,900
- Shit.
- It's all good, bro.
592
00:40:25,074 --> 00:40:26,859
She's just looking for Max.
593
00:40:27,033 --> 00:40:27,816
I'm not a perv.
594
00:40:28,991 --> 00:40:29,775
Could have fooled me.
595
00:40:32,865 --> 00:40:34,867
What can you tell me
about the warehouse?
596
00:40:36,346 --> 00:40:38,044
I mean, if things get real bad
597
00:40:38,218 --> 00:40:40,568
you can make a bit extra
money there I guess.
598
00:40:41,787 --> 00:40:42,918
You got to eat, right?
599
00:40:43,092 --> 00:40:44,180
You need money to eat.
600
00:40:45,660 --> 00:40:47,532
Perverts come around thinking
they can take advantage.
601
00:40:47,706 --> 00:40:51,057
But you go there if you really
need money.
602
00:40:53,363 --> 00:40:54,190
Anything else?
603
00:40:55,278 --> 00:40:56,323
I don't know.
604
00:40:56,497 --> 00:40:57,803
Go check it out if you want.
605
00:40:57,977 --> 00:40:59,892
Down by the river, a bunch of
graffiti.
606
00:41:00,066 --> 00:41:01,284
You'd fit right in.
607
00:41:06,246 --> 00:41:07,377
Fuckin' freak.
608
00:43:10,413 --> 00:43:11,806
Shit.
609
00:43:11,980 --> 00:43:13,112
Hey, hey, hey.
610
00:43:15,897 --> 00:43:17,986
It's okay. I'm going to get you
out of here, okay?
611
00:43:18,160 --> 00:43:19,118
You're okay.
612
00:43:20,206 --> 00:43:21,337
Hold it.
613
00:43:21,511 --> 00:43:22,991
Step away from her.
614
00:43:25,211 --> 00:43:25,994
Hands up.
615
00:43:26,952 --> 00:43:28,388
Don't turn around.
616
00:43:28,562 --> 00:43:29,911
You're going to toss the gun
617
00:43:30,085 --> 00:43:30,912
and tell me what the
hell you're doing here.
618
00:43:31,086 --> 00:43:31,957
I'm looking for someone.
619
00:43:32,131 --> 00:43:32,958
Toss it.
620
00:43:44,665 --> 00:43:46,711
Don't do anything
stupid.
621
00:43:48,364 --> 00:43:49,627
Freeze!
622
00:43:50,976 --> 00:43:51,933
Drop it.
623
00:43:52,760 --> 00:43:53,935
I said drop it.
624
00:43:55,502 --> 00:43:56,546
What did I just say?
625
00:44:06,992 --> 00:44:08,210
Shit.
626
00:44:27,447 --> 00:44:28,274
Shit.
627
00:44:44,290 --> 00:44:46,292
Hey, you're okay.
628
00:44:46,466 --> 00:44:47,772
You're all right.
629
00:44:49,599 --> 00:44:51,297
Yeah, I need an ambulance.
630
00:45:14,799 --> 00:45:15,713
You okay?
631
00:45:17,410 --> 00:45:19,238
It's not Max or Danny.
632
00:45:19,412 --> 00:45:20,674
Geez, how many girls are fucking
missing?
633
00:45:20,848 --> 00:45:22,458
She's going to be all right.
634
00:45:22,632 --> 00:45:23,590
We're working on her identity,
635
00:45:23,764 --> 00:45:25,548
but for now you saved her life.
636
00:45:26,724 --> 00:45:28,682
Now you said there were two
others here?
637
00:45:31,119 --> 00:45:33,905
Yeah, one was wearing a
hoodie.
638
00:45:34,079 --> 00:45:35,123
Got the drop on me.
639
00:45:36,081 --> 00:45:37,647
And then the other one showed
up.
640
00:45:37,822 --> 00:45:39,606
Are you sure they're
not working together?
641
00:45:39,780 --> 00:45:41,564
If this is our arsonist, Shae,
642
00:45:41,739 --> 00:45:43,044
there could be a chance
there's more than one.
643
00:45:43,218 --> 00:45:45,177
Look, I don't know, okay?
644
00:45:45,351 --> 00:45:46,569
None of this makes sense.
645
00:45:50,095 --> 00:45:52,619
Are you sure you're all
right?
646
00:45:52,793 --> 00:45:54,969
When did the arsonist case get
made?
647
00:45:55,143 --> 00:45:56,405
What do you mean?
648
00:45:56,579 --> 00:45:58,059
I only found out about it last
night
649
00:45:58,233 --> 00:45:59,495
right before I called you.
650
00:46:00,496 --> 00:46:02,107
Right after I start looking
for Max?
651
00:46:02,281 --> 00:46:03,238
What's your point?
652
00:46:05,023 --> 00:46:08,200
Shit. Just keep quiet.
653
00:46:14,162 --> 00:46:15,685
Quite the mess.
654
00:46:15,860 --> 00:46:18,123
Forensics are going
over the scene now, boss.
655
00:46:18,297 --> 00:46:19,951
They should be able to
get DNA from the blood.
656
00:46:20,125 --> 00:46:21,517
What, you shot the suspect?
657
00:46:22,692 --> 00:46:24,477
No, they shot at each other.
658
00:46:24,651 --> 00:46:25,957
Each other?
659
00:46:26,131 --> 00:46:27,132
I was told there's only one
suspect.
660
00:46:27,306 --> 00:46:28,916
Well, there's two.
661
00:46:29,090 --> 00:46:31,440
And did you get
a look at either of them?
662
00:46:32,572 --> 00:46:34,792
One had a hoodie, the
other had a balaclava.
663
00:46:36,402 --> 00:46:38,012
Given your statement?
664
00:46:38,186 --> 00:46:39,013
She has, boss.
665
00:46:40,406 --> 00:46:41,973
We're searching the area as we
speak.
666
00:46:42,147 --> 00:46:42,930
Mm-hm.
667
00:46:44,758 --> 00:46:46,107
Are you still in therapy?
668
00:46:47,717 --> 00:46:48,501
Piece of shit.
669
00:46:48,675 --> 00:46:50,111
He's not worth it.
670
00:46:50,285 --> 00:46:51,939
He couldn't care less
about the other girls,
671
00:46:52,113 --> 00:46:53,636
just as long as he can keep
claiming that crime is down.
672
00:46:53,811 --> 00:46:55,203
Shae, relax, you did good.
673
00:46:55,377 --> 00:46:57,031
What the fuck did I even do?
674
00:47:35,069 --> 00:47:36,636
Oh, you got my message.
675
00:47:36,810 --> 00:47:37,637
I did.
676
00:47:39,334 --> 00:47:40,335
About last night.
677
00:47:41,771 --> 00:47:44,949
I managed to track down one
girl, but it wasn't Max.
678
00:47:45,123 --> 00:47:46,559
What? No.
679
00:47:46,733 --> 00:47:47,690
Shae, Max is home.
680
00:47:47,865 --> 00:47:48,996
She came back this morning.
681
00:47:49,170 --> 00:47:50,128
That's what I called you
about.
682
00:47:50,302 --> 00:47:51,781
She's here?
683
00:47:51,956 --> 00:47:53,479
Yeah, had us pick her
up from the train station.
684
00:47:53,653 --> 00:47:55,437
Do you think I could talk to
her?
685
00:47:55,611 --> 00:47:56,612
I'm not sure that's a good
idea.
686
00:47:56,786 --> 00:47:57,787
She's sleeping now.
687
00:47:57,962 --> 00:47:59,528
We heard about last night.
688
00:47:59,702 --> 00:48:00,921
It's all over the news.
689
00:48:01,095 --> 00:48:02,967
Just didn't realize you were
there.
690
00:48:03,141 --> 00:48:04,229
Oh, it's...
691
00:48:08,102 --> 00:48:08,886
Here.
692
00:48:13,020 --> 00:48:15,153
Well, I can't take this.
693
00:48:15,327 --> 00:48:15,980
I didn't find her.
694
00:48:16,154 --> 00:48:17,111
Max is back.
695
00:48:17,285 --> 00:48:19,113
And you saved another girl.
696
00:48:19,287 --> 00:48:20,593
You've earnt it.
697
00:48:20,767 --> 00:48:22,464
Please, we want you to have
it.
698
00:48:24,031 --> 00:48:25,598
Thank you, really.
699
00:48:27,165 --> 00:48:30,124
We just want to put this
as far behind us as we can.
700
00:48:57,412 --> 00:48:58,283
Ms. Conway.
701
00:49:00,198 --> 00:49:00,981
Ms. Conway.
702
00:49:03,244 --> 00:49:04,289
Ms. Conway.
703
00:49:05,855 --> 00:49:07,292
I'm glad I caught you.
704
00:49:07,466 --> 00:49:10,208
I was just on my way
up to see your mother.
705
00:49:10,382 --> 00:49:11,949
Why, what's happened?
706
00:49:12,123 --> 00:49:14,516
I've just had a call
from her real estate.
707
00:49:14,690 --> 00:49:16,170
Her rent's all paid up.
708
00:49:17,258 --> 00:49:20,218
Must have been an issue on
their side or something,
709
00:49:20,392 --> 00:49:21,610
Wait.
710
00:49:21,784 --> 00:49:24,613
So the eviction notice, it's
gone?
711
00:49:24,787 --> 00:49:25,614
It is.
712
00:49:27,007 --> 00:49:29,792
And she's all paid up for
the next three months.
713
00:49:30,793 --> 00:49:33,883
So I thought you might
like to tell her yourself.
714
00:49:35,276 --> 00:49:37,148
Yeah, thanks.
715
00:49:37,322 --> 00:49:38,279
Say hi to her.
716
00:49:42,240 --> 00:49:43,850
Sweetie.
717
00:49:44,024 --> 00:49:45,330
What's all this?
718
00:49:45,504 --> 00:49:48,246
- I'm celebrating.
- Oh?
719
00:49:48,420 --> 00:49:52,163
I won $300 on keno.
720
00:49:52,337 --> 00:49:53,860
Would you like some?
721
00:49:54,034 --> 00:49:55,209
I'm good?
722
00:49:56,254 --> 00:49:58,169
Me and Anna were playing the
machines
723
00:49:58,343 --> 00:50:02,956
and then we decided to
do some keno and pow.
724
00:50:04,218 --> 00:50:08,222
Technically we won $600, but we
split it.
725
00:50:08,396 --> 00:50:10,137
Talk about good luck.
726
00:50:10,311 --> 00:50:12,879
I just passed your manager
downstairs.
727
00:50:14,794 --> 00:50:15,621
That bastard.
728
00:50:16,535 --> 00:50:17,797
What does he want?
729
00:50:17,971 --> 00:50:19,668
Toss me out in the street next
week?
730
00:50:19,842 --> 00:50:22,758
Actually he said not to worry
about the eviction notice.
731
00:50:22,932 --> 00:50:25,152
There was some kind of mix up
with the real estate.
It's all good.
732
00:50:25,326 --> 00:50:26,110
Mix up?
733
00:50:27,154 --> 00:50:27,807
Those pieces of shit.
734
00:50:35,728 --> 00:50:38,078
Dad, what's up?
735
00:50:38,252 --> 00:50:41,212
Hey, I just
called to say well done.
736
00:50:41,386 --> 00:50:43,083
For?
737
00:50:43,257 --> 00:50:44,128
I spoke to one of my
buddies still on the force.
738
00:50:44,302 --> 00:50:45,955
He said you saved some girl.
739
00:50:46,130 --> 00:50:48,088
They've added kidnapping to
their arson investigation.
740
00:50:48,262 --> 00:50:49,437
Look, Dad, I really didn't do
anything.
741
00:50:49,611 --> 00:50:52,745
I was in the right place, right
time.
742
00:50:52,919 --> 00:50:54,529
Shae, that's
not how you play this.
743
00:50:54,703 --> 00:50:56,227
If I talk to some people,
744
00:50:56,401 --> 00:50:57,967
there's a chance you could
get back on the force.
745
00:50:58,142 --> 00:50:59,752
I don't want to be
back on the force, Dad.
746
00:50:59,926 --> 00:51:02,276
Sweetie, this is a good
thing.
747
00:51:02,450 --> 00:51:04,365
Dad, can you just listen
to me for one second?
748
00:51:04,539 --> 00:51:07,151
Fine, it's always the
same.
749
00:51:12,721 --> 00:51:15,072
Look, Dad, I've got to go.
750
00:51:54,023 --> 00:51:55,938
Oh, I'm good, thanks.
751
00:51:56,896 --> 00:52:01,292
Righty-o, get ready for
the best roast of your life.
752
00:52:02,815 --> 00:52:04,947
An old family recipe.
753
00:52:06,166 --> 00:52:07,994
I've had your roast before.
754
00:52:08,168 --> 00:52:09,038
Really?
755
00:52:10,170 --> 00:52:12,085
Well you get to experience it
again.
756
00:52:12,259 --> 00:52:14,870
So Shae, Kyle tells me
you're quite the hero.
757
00:52:15,871 --> 00:52:17,438
I wouldn't say that.
758
00:52:17,612 --> 00:52:20,180
Well, saving someone's
life, I'd call you a hero.
759
00:52:21,094 --> 00:52:25,272
Ladies, look, that is
enough shop talk at the table.
760
00:52:25,446 --> 00:52:28,406
Besides, who wants chicken?
761
00:52:28,580 --> 00:52:30,147
Give me all the chicken.
762
00:52:30,321 --> 00:52:31,583
I eating for two, remember?
763
00:52:31,757 --> 00:52:33,454
You always eat for two.
764
00:52:33,628 --> 00:52:35,630
That's why I cook for
three on a regular night.
765
00:52:35,804 --> 00:52:37,893
Oh, snap.
766
00:52:38,067 --> 00:52:41,941
Oh, delicious.
767
00:52:48,730 --> 00:52:52,343
She's out cold.
768
00:52:54,519 --> 00:52:55,346
This was good.
769
00:52:56,956 --> 00:52:58,044
Thanks for the invite.
770
00:52:59,132 --> 00:53:01,352
Thanks for finally coming
over.
771
00:53:01,526 --> 00:53:02,309
Yeah.
772
00:53:04,746 --> 00:53:06,008
What is it?
773
00:53:06,183 --> 00:53:07,053
I know that look.
774
00:53:08,228 --> 00:53:10,056
It's the missing girl.
775
00:53:10,230 --> 00:53:11,623
I thought she returned home.
776
00:53:11,797 --> 00:53:12,580
No, not her.
777
00:53:13,755 --> 00:53:14,887
The one from last night.
778
00:53:15,061 --> 00:53:16,193
[sighs] Let it go.
779
00:53:16,367 --> 00:53:18,195
I can't, it doesn't makes
sense.
780
00:53:18,369 --> 00:53:19,718
She's safe.
781
00:53:19,892 --> 00:53:21,110
Soon we'll find out who she is
782
00:53:21,285 --> 00:53:22,851
and hopefully she can return
home.
783
00:53:24,157 --> 00:53:26,420
I bet there's some
frantic parents out there.
784
00:53:27,552 --> 00:53:28,770
But it's weird though, right?
785
00:53:28,944 --> 00:53:31,556
I mean, someone leaves a note on
my car
786
00:53:31,730 --> 00:53:33,384
which leads me to some
warehouse,
787
00:53:33,558 --> 00:53:35,560
and just happens to have a girl
in it.
788
00:53:35,734 --> 00:53:38,127
Not to mention the two people
shooting at each other.
789
00:53:38,302 --> 00:53:39,607
Come on.
790
00:53:39,781 --> 00:53:41,696
It is strange, I'll give you
that.
791
00:53:41,870 --> 00:53:44,699
But I dunno what to tell you.
792
00:53:45,700 --> 00:53:47,311
Well, what about the security
footage?
793
00:53:47,485 --> 00:53:48,834
I mean, surely that picked up
something.
794
00:53:49,008 --> 00:53:51,140
I chased one of those
guys down to the street.
795
00:53:54,970 --> 00:53:55,797
What?
796
00:53:57,625 --> 00:53:58,626
There's no footage.
797
00:53:59,671 --> 00:54:01,063
None of the security cameras
798
00:54:01,238 --> 00:54:04,110
within two block radius
of that building work.
799
00:54:04,284 --> 00:54:05,720
Are you serious?
800
00:54:05,894 --> 00:54:08,245
Apparently city budget cuts.
801
00:54:14,425 --> 00:54:15,817
You're leaving?
802
00:54:15,991 --> 00:54:20,431
Yeah, thanks for dinner and
everything.
803
00:54:21,867 --> 00:54:23,042
- Shae.
- Yeah?
804
00:54:24,609 --> 00:54:25,914
Don't do anything stupid.
805
00:54:26,915 --> 00:54:27,612
Who, me?
806
00:54:27,786 --> 00:54:28,613
Promise me.
807
00:54:29,918 --> 00:54:31,833
I won't do anything, stupid.
808
00:55:05,693 --> 00:55:07,695
Who the fuck are you?
809
00:55:07,869 --> 00:55:09,131
I'm an investigator.
810
00:55:09,306 --> 00:55:10,785
I'm looking for a missing girl.
811
00:55:13,571 --> 00:55:15,660
You should get that looked at.
812
00:55:15,834 --> 00:55:16,530
Ah!
813
00:55:17,531 --> 00:55:18,880
Oh, bitch.
814
00:55:27,976 --> 00:55:30,327
The girl, is she all right?
815
00:55:32,285 --> 00:55:33,242
Well that one is.
816
00:55:34,374 --> 00:55:35,941
I was looking for somebody else.
817
00:55:38,073 --> 00:55:38,857
All right, my turn.
818
00:55:39,031 --> 00:55:39,858
Who are you?
819
00:55:42,469 --> 00:55:43,427
I'm an idiot.
820
00:55:44,776 --> 00:55:46,734
Fuck, you should really
get that looked at.
821
00:55:48,214 --> 00:55:50,085
I can't
exactly go to a hospital.
822
00:55:52,958 --> 00:55:53,959
Fuck's sake.
823
00:55:55,874 --> 00:55:56,701
Come on.
824
00:56:10,932 --> 00:56:12,151
Where are we going?
825
00:56:12,325 --> 00:56:13,413
I know a place.
826
00:56:18,244 --> 00:56:20,812
You really searching for a
missing girl?
827
00:56:20,986 --> 00:56:24,250
I was until she
reappeared out of thin air
828
00:56:39,570 --> 00:56:41,093
Turn right up here.
829
00:56:41,267 --> 00:56:43,182
You need to get that arm
looked at.
830
00:56:43,356 --> 00:56:44,226
Turn.
831
00:57:10,252 --> 00:57:11,166
So where are we?
832
00:57:12,907 --> 00:57:14,387
Go and look over the edge,
833
00:57:14,561 --> 00:57:16,128
the big house down to the right.
834
00:57:17,216 --> 00:57:17,999
Take your camera.
835
00:57:32,405 --> 00:57:34,233
Don't touch my shit.
836
00:58:09,529 --> 00:58:10,922
Hey, whose house is that?
837
00:58:11,096 --> 00:58:12,358
What's going on?
838
00:58:12,532 --> 00:58:13,315
Get in, I'll tell you.
839
00:58:13,490 --> 00:58:14,491
You tell me now.
840
00:58:14,665 --> 00:58:15,883
Away from here.
841
00:58:21,236 --> 00:58:22,063
Get in.
842
00:58:42,040 --> 00:58:42,997
Get her to take these.
843
00:58:43,171 --> 00:58:44,738
They should prevent infection.
844
00:58:44,912 --> 00:58:47,219
What have you gotten yourself
into?
845
00:58:47,393 --> 00:58:48,786
I don't know.
846
00:58:48,960 --> 00:58:50,265
You should go.
847
00:58:50,439 --> 00:58:51,092
I don't want to cause you any
trouble.
848
00:58:59,013 --> 00:59:00,449
Take it.
849
00:59:00,624 --> 00:59:02,147
I owe you.
850
00:59:02,321 --> 00:59:03,365
I'll get rid of your car.
851
00:59:03,540 --> 00:59:04,715
You don't have to worry.
852
00:59:10,372 --> 00:59:11,199
How's Kelly?
853
00:59:12,897 --> 00:59:13,724
Doing better.
854
00:59:15,116 --> 00:59:16,857
She wakes sometimes and
doesn't know where she is.
855
00:59:17,031 --> 00:59:21,558
But, uh... she made a friend at
school, that's a start.
856
00:59:23,734 --> 00:59:24,691
Thanks.
857
00:59:41,752 --> 00:59:42,404
Another?
858
00:59:42,579 --> 00:59:43,318
Oh, I can't.
859
00:59:43,492 --> 00:59:44,537
It's a school night.
860
00:59:44,711 --> 00:59:45,756
I won't tell if you don't.
861
00:59:51,152 --> 00:59:51,805
Another round?
862
00:59:51,979 --> 00:59:52,763
Please.
863
00:59:54,634 --> 00:59:56,462
Batting a bit above your
average, eh?
864
00:59:59,030 --> 01:00:00,901
She's my personal psychic.
865
01:00:01,075 --> 01:00:02,250
I take her everywhere.
866
01:00:02,424 --> 01:00:03,948
Psychic?
867
01:00:04,122 --> 01:00:05,427
Yeah, you won't believe
how useful they can be.
868
01:00:05,602 --> 01:00:06,777
How so?
869
01:00:06,951 --> 01:00:08,866
She once told me that I would
meet
870
01:00:09,040 --> 01:00:10,215
the woman of my dreams
871
01:00:11,172 --> 01:00:13,479
hidden safely behind a marble
barricade.
872
01:00:20,617 --> 01:00:21,443
This is Brian.
873
01:01:01,483 --> 01:01:02,833
Dad.
874
01:01:03,007 --> 01:01:05,096
Shae, what the hell is
going on?
875
01:01:05,270 --> 01:01:06,488
Dad, just listen to me.
876
01:01:06,663 --> 01:01:07,489
I don't know what's going on.
877
01:01:07,664 --> 01:01:08,839
Stop talking.
878
01:01:10,101 --> 01:01:13,365
Good, you need to come in right
away.
879
01:01:14,279 --> 01:01:16,977
Look, whatever's going on,
we can get through this.
880
01:01:17,151 --> 01:01:18,500
Dad, you have
to listen to me, okay?
881
01:01:18,675 --> 01:01:20,807
I've found-
- I'm listening.
882
01:01:20,981 --> 01:01:22,504
You need to come in right away.
883
01:01:22,679 --> 01:01:24,593
You can tell us everything.
884
01:01:24,768 --> 01:01:27,335
Us? What do you mean, us?
885
01:01:27,509 --> 01:01:28,423
Come in where?
886
01:01:28,597 --> 01:01:30,121
Shae, just come in.
887
01:01:31,557 --> 01:01:32,384
Shae.
888
01:01:47,791 --> 01:01:49,227
- Hey.
- What?
889
01:01:49,401 --> 01:01:50,881
We have to go.
890
01:01:51,055 --> 01:01:51,925
Shit.
891
01:01:55,407 --> 01:01:56,669
You should toss that.
892
01:02:00,629 --> 01:02:02,196
I need to know what's going
on.
893
01:02:04,198 --> 01:02:05,852
Tell me!
894
01:02:06,026 --> 01:02:10,509
That house, they take girls
there, as young as five.
895
01:02:13,207 --> 01:02:14,731
They auction them off.
896
01:02:15,688 --> 01:02:17,646
Have parties.
897
01:02:20,519 --> 01:02:21,912
They call it the mansion.
898
01:02:23,087 --> 01:02:25,698
The guy who hired me,
he was there last night.
899
01:02:25,872 --> 01:02:28,092
Why would he hire me to
find his own daughter?
900
01:02:29,833 --> 01:02:31,965
My guess, they used you to
lure me out.
901
01:02:33,445 --> 01:02:34,620
I got a call yesterday
that there was someone
902
01:02:34,794 --> 01:02:36,274
snooping around the skate park.
903
01:02:37,318 --> 01:02:38,885
I followed you to the warehouse.
904
01:02:40,060 --> 01:02:41,670
I thought you were one of them.
905
01:02:41,845 --> 01:02:43,194
And who the hell are you?
906
01:02:45,457 --> 01:02:46,240
I'm Riley.
907
01:02:47,546 --> 01:02:48,939
Okay, Riley.
908
01:02:50,027 --> 01:02:51,985
Why would they use me to get to
you?
909
01:02:52,159 --> 01:02:53,552
Because I'm hunting them.
910
01:02:54,771 --> 01:02:56,511
I should've known they'd hunt
back.
911
01:02:57,730 --> 01:02:59,253
You're the arsonist?
912
01:02:59,427 --> 01:03:00,385
Arsonist?
913
01:03:02,126 --> 01:03:04,476
I burnt down one of their
buildings.
914
01:03:04,650 --> 01:03:06,652
They were using it to drug
girls and transport them
915
01:03:06,826 --> 01:03:08,175
to wherever the party's at.
916
01:03:12,571 --> 01:03:13,354
I'm Shae.
917
01:03:14,703 --> 01:03:16,618
Nice to meet you, Shae. We
should go.
918
01:03:18,664 --> 01:03:20,100
We need to find somewhere
safe.
919
01:03:20,274 --> 01:03:21,188
I know somewhere.
920
01:03:36,290 --> 01:03:37,074
Wait here.
921
01:04:02,229 --> 01:04:04,797
Riley says you need a
place to lay low for awhile.
922
01:04:07,800 --> 01:04:08,627
I'm Ray.
923
01:04:14,894 --> 01:04:15,721
Rescues.
924
01:04:17,027 --> 01:04:19,507
Ray's team goes out and
finds vulnerable kids.
925
01:04:19,681 --> 01:04:21,858
If they're willing, they
bring 'em back here.
926
01:04:24,425 --> 01:04:25,774
Does it help them move on?
927
01:04:26,906 --> 01:04:27,907
Sometimes.
928
01:04:29,169 --> 01:04:31,389
Some have been through some
serious shit.
929
01:04:31,563 --> 01:04:32,390
Takes time.
930
01:04:34,261 --> 01:04:35,132
Come with me.
931
01:04:35,306 --> 01:04:36,524
I'll show you the cabins.
932
01:04:48,928 --> 01:04:50,625
Make yourself at home.
933
01:04:50,799 --> 01:04:52,714
Riley, we need to talk.
934
01:05:13,822 --> 01:05:14,649
Danny?
935
01:05:15,955 --> 01:05:16,782
It's okay.
936
01:05:18,305 --> 01:05:19,089
My name's Shae.
937
01:05:21,178 --> 01:05:22,005
Can I sit?
938
01:05:23,876 --> 01:05:24,790
You know me?
939
01:05:27,749 --> 01:05:29,969
I was looking for your friend
Max.
940
01:05:31,188 --> 01:05:32,015
Did something happen to her?
941
01:05:32,189 --> 01:05:33,538
She's fine.
942
01:05:33,712 --> 01:05:35,801
She went back home
before I could find her.
943
01:05:38,412 --> 01:05:39,500
She has a sister.
944
01:05:40,240 --> 01:05:41,502
I tried to get her to come
with me,
945
01:05:41,676 --> 01:05:43,940
but that's why she keeps going
back.
946
01:05:46,377 --> 01:05:48,509
Well, her parents
hired me to find her and-
947
01:05:49,858 --> 01:05:50,947
They don't care about either
of them.
948
01:05:51,121 --> 01:05:52,122
They're pieces of shit.
949
01:05:56,691 --> 01:05:59,868
Look, do you know about
a house in the hills,
950
01:06:01,479 --> 01:06:02,697
has a lot of palm trees?
951
01:06:06,353 --> 01:06:07,137
The mansion.
952
01:06:10,357 --> 01:06:12,794
That's one of the places
they used to take us.
953
01:06:16,363 --> 01:06:17,799
They have parties.
954
01:06:19,671 --> 01:06:20,715
Full moon's the worst.
955
01:06:26,112 --> 01:06:27,592
It has a basement.
956
01:07:00,277 --> 01:07:01,060
We can stay.
957
01:07:02,540 --> 01:07:04,890
Don't have another phone on you,
do you?
958
01:07:05,064 --> 01:07:06,022
No.
959
01:07:06,892 --> 01:07:08,459
Good. Come on.
960
01:07:23,213 --> 01:07:25,737
Look, we need
to contact the police.
961
01:07:25,911 --> 01:07:27,260
We need to tell them what's
going on.
962
01:07:27,434 --> 01:07:28,696
What?
963
01:07:28,870 --> 01:07:31,438
Look, I know someone, someone
I trust.
964
01:07:32,613 --> 01:07:33,527
Even if you can trust them,
965
01:07:33,701 --> 01:07:35,181
you'll only put them in danger.
966
01:07:36,922 --> 01:07:38,315
All right, we'll go to the
news.
967
01:07:38,489 --> 01:07:39,925
What?
968
01:07:42,145 --> 01:07:43,755
You don't know these people.
969
01:07:43,929 --> 01:07:47,280
We go to the news, the story
gets buried, and we die.
970
01:07:47,454 --> 01:07:49,369
And you put anyone close to you
at risk.
971
01:07:49,543 --> 01:07:50,979
All right, well then we'll
put it on the internet.
972
01:07:51,154 --> 01:07:52,851
I mean, this shit will spread.
973
01:07:53,025 --> 01:07:55,288
These people have
money, they have reach.
974
01:07:55,462 --> 01:07:57,116
Well, what do you suggest
then?
975
01:07:57,290 --> 01:07:58,683
You just want to hang about
here?
976
01:07:58,857 --> 01:08:02,469
No. We hunt them down and we
kill them.
977
01:08:05,907 --> 01:08:06,865
It's the only way.
978
01:08:08,823 --> 01:08:12,305
No, it makes us no better than
them.
979
01:08:13,654 --> 01:08:15,700
Killing rapists and child
molesters,
980
01:08:16,657 --> 01:08:18,355
I'd say they don't deserve to
live.
981
01:08:20,835 --> 01:08:21,880
I've got my camera.
982
01:08:22,054 --> 01:08:22,924
I can-
983
01:08:23,099 --> 01:08:25,057
Look, you don't get it.
984
01:08:25,231 --> 01:08:26,754
I was a reporter.
985
01:08:26,928 --> 01:08:29,540
I spent over a year
investigating this.
986
01:08:29,714 --> 01:08:31,672
I wrote the article.
987
01:08:31,846 --> 01:08:33,979
I had sources and evidence.
988
01:08:34,153 --> 01:08:35,111
They buried it.
989
01:08:36,460 --> 01:08:39,027
When I posted it online
anyway, they fired me.
990
01:08:40,855 --> 01:08:43,945
The best that came from it
was a brothel got closed down.
991
01:08:44,120 --> 01:08:46,513
Then it just went back
to business as usual.
992
01:08:48,559 --> 01:08:50,517
I couldn't push any harder.
993
01:08:52,693 --> 01:08:54,042
My family were at risk.
994
01:08:57,394 --> 01:08:58,569
So you just kill them?
995
01:09:00,788 --> 01:09:05,053
Yep. One less piece
of shit to worry about.
996
01:09:08,100 --> 01:09:09,841
I don't expect you to
understand.
997
01:09:44,919 --> 01:09:45,790
Have you settled in?
998
01:09:45,964 --> 01:09:47,052
Yeah, thanks.
999
01:09:49,010 --> 01:09:50,186
How many girls are here?
1000
01:09:51,187 --> 01:09:53,014
Right now maybe 15.
1001
01:09:53,189 --> 01:09:55,147
Sometimes there's more, unfortunately.
1002
01:09:57,280 --> 01:09:58,933
And they've all been abused?
1003
01:09:59,107 --> 01:09:59,934
Some have.
1004
01:10:00,892 --> 01:10:02,720
Some grew up on the street,
1005
01:10:02,894 --> 01:10:04,635
mixed up with drugs or worse.
1006
01:10:06,941 --> 01:10:08,682
And how's Riley involved?
1007
01:10:08,856 --> 01:10:11,729
Yeah, you'll have to ask her
about that.
1008
01:10:11,903 --> 01:10:13,731
Well, what can you tell me?
1009
01:10:13,905 --> 01:10:15,863
Oh, maybe a year ago
1010
01:10:16,037 --> 01:10:18,388
she was hanging out with some
street kids.
1011
01:10:18,562 --> 01:10:21,042
And one of our team found
her and brought her here.
1012
01:10:22,261 --> 01:10:23,219
Anything else?
1013
01:10:25,656 --> 01:10:28,398
Oh, anything else doesn't
really matter to us.
1014
01:10:29,834 --> 01:10:30,835
Hey, excuse me.
1015
01:11:30,329 --> 01:11:32,288
Just check out the back.
1016
01:11:37,031 --> 01:11:38,729
So, your friend left.
1017
01:11:40,557 --> 01:11:41,340
Looks like it.
1018
01:11:44,561 --> 01:11:46,563
You're not going after her?
1019
01:11:48,086 --> 01:11:51,481
That look she's got, same as
yours was.
1020
01:11:54,222 --> 01:11:57,443
She won't stop, man, even if it
kills her.
1021
01:11:57,617 --> 01:11:59,097
She's not my problem.
1022
01:11:59,271 --> 01:12:01,273
She's old enough to make her own
choices.
1023
01:12:03,493 --> 01:12:05,103
Do that yourself, did you?
1024
01:13:03,988 --> 01:13:04,771
Max.
1025
01:13:04,945 --> 01:13:05,903
What do you want?
1026
01:13:06,077 --> 01:13:07,600
You were at my house.
1027
01:13:07,774 --> 01:13:09,472
Your parents hired me to find
you, okay?
1028
01:13:09,646 --> 01:13:10,647
Find me?
1029
01:13:11,691 --> 01:13:13,127
They took me.
1030
01:13:13,301 --> 01:13:14,781
Look, Max, I can help you, okay?
1031
01:13:14,955 --> 01:13:15,695
Let me help you.
1032
01:13:15,869 --> 01:13:16,783
You stay away from us.
1033
01:13:16,957 --> 01:13:18,045
I spoke to Danny.
1034
01:13:19,090 --> 01:13:20,700
What?
1035
01:13:20,874 --> 01:13:25,357
I can take you to her. I can
get you out of here.
1036
01:13:25,531 --> 01:13:26,358
I can't.
1037
01:13:27,403 --> 01:13:28,795
I can't leave Syd.
1038
01:13:28,969 --> 01:13:30,536
Let's just tell the principal.
1039
01:13:31,581 --> 01:13:34,279
The library's named after my
parents.
1040
01:13:35,411 --> 01:13:38,849
Here comes Max with another
crazy accusation again.
1041
01:13:41,721 --> 01:13:43,114
Okay, I'll grab Syd
1042
01:13:44,115 --> 01:13:46,639
and I will come back here for
you, okay?
1043
01:13:46,813 --> 01:13:48,859
You don't think I haven't
tried?
1044
01:13:49,033 --> 01:13:50,687
I've taken her before.
1045
01:13:50,861 --> 01:13:54,560
They don't care if I go,
but they'll come after Syd.
1046
01:13:59,391 --> 01:14:02,046
You said your parents took
you?
1047
01:14:04,831 --> 01:14:06,224
They told me you'd run away.
1048
01:14:08,487 --> 01:14:09,619
I was at the mansion.
1049
01:14:14,972 --> 01:14:15,755
Max.
1050
01:14:18,192 --> 01:14:19,716
Max. Max.
1051
01:14:19,890 --> 01:14:21,152
Just stay away from us.
1052
01:14:39,300 --> 01:14:40,911
Who are you?
1053
01:16:33,589 --> 01:16:35,547
Check the area, make sure
she's alone.
1054
01:16:41,466 --> 01:16:42,380
Shae, isn't it?
1055
01:16:43,816 --> 01:16:46,079
I hear you were a good cop once.
1056
01:16:46,253 --> 01:16:48,342
Not a very smart one though.
1057
01:16:48,516 --> 01:16:51,563
I'm curious, why not just let it
go?
1058
01:16:52,869 --> 01:16:54,087
We had big plans for you.
1059
01:16:56,699 --> 01:16:59,179
Tell me, who's the firebug?
1060
01:17:00,311 --> 01:17:02,182
Who's been causing all these
headaches?
1061
01:17:02,356 --> 01:17:04,184
A lot of work's gone
into flushing them out.
1062
01:17:04,358 --> 01:17:05,316
I don't know.
1063
01:17:06,926 --> 01:17:07,884
How would I?
1064
01:17:10,626 --> 01:17:12,149
My people want to talk to her.
1065
01:17:13,846 --> 01:17:16,370
Plus I hold it personally
when I get shot at.
1066
01:17:20,070 --> 01:17:22,942
Oh shush, it's barely a flesh
wound.
1067
01:17:24,988 --> 01:17:25,902
The next one, on the other hand.
1068
01:17:26,076 --> 01:17:27,164
Oh, fuck you.
1069
01:17:27,338 --> 01:17:29,035
Someone else then.
1070
01:17:53,364 --> 01:17:54,408
He'll bleed out soon.
1071
01:17:56,933 --> 01:17:59,239
Someone you do care about then?
1072
01:17:59,413 --> 01:18:02,025
How about we pay a visit to
your mother or your father?
1073
01:18:02,982 --> 01:18:04,680
Or Kyle's pregnant wife?
1074
01:18:18,563 --> 01:18:22,088
I'm sorry, oh my god,
I'm so sorry, okay?
1075
01:18:27,180 --> 01:18:29,356
I'm so sorry, I'm so sorry.
1076
01:18:33,056 --> 01:18:35,798
You'll be all right, okay?
1077
01:18:36,886 --> 01:18:38,017
Come on, we have to go.
1078
01:18:43,196 --> 01:18:44,807
What the fuck were you
thinking?
1079
01:18:44,981 --> 01:18:47,026
- I thought I-
- Thought what?
1080
01:18:47,200 --> 01:18:48,680
I told you that you can't
bring them to justice.
1081
01:18:48,854 --> 01:18:49,768
They're too powerful.
1082
01:18:49,942 --> 01:18:50,638
Well I streamed it.
1083
01:18:50,813 --> 01:18:52,466
It's all online.
1084
01:18:52,640 --> 01:18:54,164
It's already been
taken down.
1085
01:18:55,339 --> 01:18:58,472
I'm sorry, I'm sorry.
1086
01:18:58,646 --> 01:19:03,651
He needs a hospital.
1087
01:19:46,999 --> 01:19:48,435
I couldn't get close.
1088
01:19:48,609 --> 01:19:50,786
There was at least two
cars down the street.
1089
01:19:55,965 --> 01:19:57,575
I'd say she'll be all right.
1090
01:19:57,749 --> 01:20:00,447
Your parents too, so long as we
stay away.
1091
01:20:02,536 --> 01:20:03,407
I did this.
1092
01:20:06,279 --> 01:20:07,411
Put them all in danger.
1093
01:20:10,718 --> 01:20:12,503
Who are these people?
1094
01:20:12,677 --> 01:20:14,070
The rich and powerful.
1095
01:20:14,244 --> 01:20:15,811
Even the rich can't get away
with this.
1096
01:20:15,985 --> 01:20:17,900
You're not that naive.
1097
01:20:18,074 --> 01:20:19,249
You were a cop, right?
1098
01:20:21,555 --> 01:20:23,166
And why aren't you a cop
anymore?
1099
01:20:24,428 --> 01:20:25,211
I was fired.
1100
01:20:27,910 --> 01:20:30,129
Found out one of my
superiors was on the take.
1101
01:20:30,303 --> 01:20:31,870
I reported him.
1102
01:20:32,044 --> 01:20:32,828
And then what?
1103
01:20:35,656 --> 01:20:37,223
Then he became commissioner.
1104
01:20:45,841 --> 01:20:48,713
They all told me, told me to be
smart
1105
01:20:48,887 --> 01:20:52,064
and keep my mouth shut,
and I couldn't do that.
1106
01:20:52,238 --> 01:20:54,893
And do you still think we
can bring them to justice?
1107
01:20:57,156 --> 01:20:59,202
For argument's sake, let's say
we managed
1108
01:20:59,376 --> 01:21:01,987
to get enough media attention
that no one can ignore.
1109
01:21:02,161 --> 01:21:05,599
At best one or two people
become the fall guys.
1110
01:21:05,773 --> 01:21:07,775
Nothing will change.
1111
01:21:09,125 --> 01:21:10,778
The public will be outraged for
a few days
1112
01:21:10,953 --> 01:21:13,477
and then they'll just find
the next story to follow.
1113
01:21:28,579 --> 01:21:29,797
Told you about my story.
1114
01:21:37,849 --> 01:21:39,372
Well, after it was buried,
1115
01:21:39,546 --> 01:21:41,505
I tracked down one of
them and made him confess.
1116
01:21:42,419 --> 01:21:44,464
I didn't know what I was
doing and...
1117
01:21:47,206 --> 01:21:49,034
went too far.
1118
01:21:51,645 --> 01:21:52,472
He died.
1119
01:21:57,521 --> 01:21:59,653
I made him confess.
1120
01:22:01,525 --> 01:22:03,614
I was so sure it would mean
something.
1121
01:22:07,748 --> 01:22:09,837
Nope.
1122
01:22:12,840 --> 01:22:16,670
Turns out he really committed
suicide
and the confession vanished.
1123
01:22:18,498 --> 01:22:23,460
You have to be clinical,
cover every angle.
1124
01:22:25,766 --> 01:22:28,421
These people won't expose
themselves.
1125
01:22:34,036 --> 01:22:35,515
I was almost killed when I got
started,
1126
01:22:35,689 --> 01:22:37,865
and it was just dumb
luck that Ray found me.
1127
01:22:44,176 --> 01:22:45,961
You can't go it alone.
1128
01:22:58,974 --> 01:22:59,931
Full moon.
1129
01:23:01,454 --> 01:23:02,238
So?
1130
01:23:03,848 --> 01:23:04,980
Something Danny said.
1131
01:23:06,546 --> 01:23:08,374
The mansion's too well
guarded.
1132
01:23:10,986 --> 01:23:14,206
I can't sit by knowing what I
know.
1133
01:23:15,903 --> 01:23:16,730
I'm going.
1134
01:23:59,295 --> 01:24:01,688
Hurry, there could be more.
1135
01:24:12,177 --> 01:24:13,657
What? I'm a PI.
1136
01:24:41,119 --> 01:24:42,164
What are you doing?
1137
01:24:42,338 --> 01:24:43,034
Are you crazy?
1138
01:24:43,208 --> 01:24:44,035
Stop talking.
1139
01:24:45,732 --> 01:24:46,994
Go.
1140
01:24:47,169 --> 01:24:48,518
There's a car parked down the
street.
1141
01:24:48,692 --> 01:24:49,823
There's instructions in the
envelope, go.
1142
01:24:49,997 --> 01:24:51,477
What about them?
1143
01:24:52,652 --> 01:24:54,089
They can't hurt you anymore.
1144
01:24:56,003 --> 01:24:58,310
You are in big trouble.
1145
01:24:58,484 --> 01:25:01,357
I said stop talking.
1146
01:25:01,531 --> 01:25:03,968
Now if you two want even a
chance of living past tonight,
1147
01:25:04,142 --> 01:25:05,709
you will do exactly as I say.
1148
01:25:05,883 --> 01:25:07,189
What do you want?
1149
01:25:09,060 --> 01:25:10,714
We're going to a party.
1150
01:25:25,337 --> 01:25:26,643
Do anything stupid
1151
01:25:26,817 --> 01:25:27,905
and I cover the windscreen
with your skull.
1152
01:25:48,186 --> 01:25:49,535
Tonight's been canceled, sir.
1153
01:25:49,709 --> 01:25:51,146
The other guests have gone home.
1154
01:25:51,320 --> 01:25:52,234
It's okay.
1155
01:25:52,408 --> 01:25:53,583
Look, I need to speak to Lucas.
1156
01:25:54,627 --> 01:25:56,020
Can you just hang on a minute?
1157
01:25:57,413 --> 01:25:59,241
There's cameras everywhere.
1158
01:25:59,415 --> 01:26:00,851
Whatever your plans are,
1159
01:26:01,025 --> 01:26:03,419
we'd be better off
turning around right now.
1160
01:26:03,593 --> 01:26:05,160
Shut up.
1161
01:26:11,122 --> 01:26:12,645
Okay, you're clear to head up.
1162
01:26:35,102 --> 01:26:36,495
- We should kill them.
- No.
1163
01:26:37,409 --> 01:26:38,193
Get in.
1164
01:27:53,659 --> 01:27:55,226
Get out of here.
1165
01:28:17,944 --> 01:28:20,382
Shit, she's getting the guards.
1166
01:28:21,426 --> 01:28:22,297
Watch my back.
1167
01:28:36,093 --> 01:28:37,921
Okay, you're about to have
some company.
1168
01:28:38,095 --> 01:28:40,532
They're coming up on the left.
1169
01:28:52,892 --> 01:28:53,719
Shit.
1170
01:29:23,227 --> 01:29:26,491
That's woman's going to bring
more.
1171
01:29:26,665 --> 01:29:27,797
The basement.
1172
01:29:27,971 --> 01:29:28,885
There's a basement.
1173
01:29:50,341 --> 01:29:52,038
It's good, I think it's a new
addition.
1174
01:29:52,212 --> 01:29:53,388
I think it's a great new
addition.
1175
01:29:53,562 --> 01:29:54,214
Don't move!
1176
01:30:00,046 --> 01:30:02,484
It appears Ian and
Amelia won't be joining us.
1177
01:30:02,658 --> 01:30:03,485
Pity.
1178
01:30:05,922 --> 01:30:08,054
This one I recognize.
1179
01:30:08,228 --> 01:30:09,491
How are you, Mr. Mayor?
1180
01:30:11,188 --> 01:30:12,624
I know this one.
1181
01:30:12,798 --> 01:30:14,278
I found his missing dog
1182
01:30:14,452 --> 01:30:16,498
and he didn't even care
his partner was cheating.
1183
01:30:16,672 --> 01:30:19,675
I seem to recall you not
caring about much either.
1184
01:30:19,849 --> 01:30:20,719
Let's cut to it.
1185
01:30:21,720 --> 01:30:22,504
What do you want?
1186
01:30:24,244 --> 01:30:26,377
So this is where you do it?
1187
01:30:26,551 --> 01:30:28,379
This is where you bring them?
1188
01:30:28,553 --> 01:30:30,076
Don't want anyone to hear their
screams?
1189
01:30:30,250 --> 01:30:33,602
Riley, check it out.
1190
01:30:46,310 --> 01:30:47,659
It's okay.
1191
01:30:47,833 --> 01:30:48,878
What is it?
1192
01:30:55,450 --> 01:30:57,060
What the fuck happened?
1193
01:30:57,234 --> 01:30:58,583
Fuck that hurt.
1194
01:31:01,412 --> 01:31:03,893
Are there any others?
1195
01:31:04,067 --> 01:31:05,808
- Answer her.
- No.
1196
01:31:05,982 --> 01:31:09,551
Tonight's cancelled
thanks to the two of you.
1197
01:31:21,998 --> 01:31:23,608
He's getting away.
1198
01:31:25,523 --> 01:31:26,350
Shea.
1199
01:31:43,410 --> 01:31:44,237
Hey.
1200
01:31:58,556 --> 01:32:00,079
Get the fuck out of the car.
1201
01:32:00,253 --> 01:32:01,341
Come on, out.
1202
01:32:01,907 --> 01:32:02,908
Fucking idiot.
1203
01:32:13,223 --> 01:32:15,791
Don't fuckin' lose him.
1204
01:32:47,126 --> 01:32:47,953
Let us out.
1205
01:33:11,716 --> 01:33:13,065
Couldn't let it go, could ya?
1206
01:33:14,023 --> 01:33:15,415
What a fuckin' mess.
1207
01:33:25,643 --> 01:33:26,992
They told me to let you live.
1208
01:33:28,515 --> 01:33:29,516
I don't know, I think you're too
much
1209
01:33:29,691 --> 01:33:30,517
of a fighter to give up.
1210
01:33:36,132 --> 01:33:37,437
You just wouldn't stop.
1211
01:33:37,612 --> 01:33:39,178
I had no choice but to kill you.
1212
01:33:40,919 --> 01:33:41,703
Pick it up.
1213
01:34:04,595 --> 01:34:06,553
I was just like you once,
1214
01:34:06,728 --> 01:34:08,599
wanted to make the world a
better place.
1215
01:34:09,992 --> 01:34:12,647
You haven't saved anyone.
1216
01:34:12,821 --> 01:34:15,780
There's 10 more places like
that in this city alone.
1217
01:34:19,392 --> 01:34:21,481
Back the fuck away.
1218
01:34:39,761 --> 01:34:40,805
Shae, get up.
1219
01:34:42,415 --> 01:34:43,242
Get up, Shae.
1220
01:34:44,809 --> 01:34:46,985
Ladies, you're taking
everything so personally.
1221
01:34:47,159 --> 01:34:48,073
Why the hostility?
1222
01:34:48,247 --> 01:34:49,727
Come and find out, fucker.
1223
01:36:04,846 --> 01:36:08,110
You think you can make a
difference?
1224
01:36:11,722 --> 01:36:14,507
This life-
1225
01:37:34,239 --> 01:37:36,720
A brutal home invasion gone
wrong.
1226
01:37:36,894 --> 01:37:38,461
A manhunt is underway for the
two women
1227
01:37:38,635 --> 01:37:41,333
accused of murdering the
city mayor and his gardener.
1228
01:37:42,421 --> 01:37:45,337
If anyone has any information,
please contact the police.
1229
01:37:46,773 --> 01:37:49,298
I just want my husband's
killers brought to justice.
1230
01:38:08,447 --> 01:38:10,101
Details are still emerging,
1231
01:38:10,275 --> 01:38:11,668
but the suspects have been
identified
1232
01:38:11,842 --> 01:38:13,670
as Shea Conway and Riley
Johnson.
1233
01:38:14,584 --> 01:38:15,759
A reward has been offered.
1234
01:38:39,130 --> 01:38:40,131
They're doing good.
1235
01:38:46,616 --> 01:38:47,399
How are you?
1236
01:38:49,488 --> 01:38:51,708
Stiff.
1237
01:38:56,104 --> 01:38:56,931
What is it?
1238
01:39:00,195 --> 01:39:01,457
It's your friend, Kyle.
1239
01:39:03,633 --> 01:39:06,897
He's in an induced coma,
but he should pull through.
1240
01:39:08,116 --> 01:39:10,466
His wife is with him and she's
fine.
1241
01:39:13,338 --> 01:39:14,165
Good.
1242
01:39:16,298 --> 01:39:17,908
How are my parents?
1243
01:39:20,824 --> 01:39:24,349
All I can tell you
is that they're alive.
1244
01:39:30,355 --> 01:39:32,967
The pair of you, on the other
hand.
1245
01:39:34,533 --> 01:39:36,709
You're at the top of the most
wanted list.
1246
01:39:39,886 --> 01:39:42,237
You guys really started
some shit out there, eh?
1247
01:39:44,500 --> 01:39:46,241
Look, don't take this the wrong
way,
1248
01:39:47,807 --> 01:39:49,157
but you can't stay here.
1249
01:40:12,223 --> 01:40:13,224
So where to?
1250
01:40:16,227 --> 01:40:18,055
How about somewhere tropical?
1251
01:40:20,623 --> 01:40:22,233
Why, what are you thinking?
1252
01:40:24,670 --> 01:40:27,412
Angelo said there were
more of those places.
1253
01:40:27,586 --> 01:40:28,370
And?
1254
01:40:30,285 --> 01:40:34,115
And I bet there's other
places,
other cities, other towns.
1255
01:40:37,466 --> 01:40:40,034
What are the chances Max's
parents might know something?
1256
01:40:40,208 --> 01:40:42,297
Hm. Or that guard.
1257
01:40:42,471 --> 01:40:43,602
Or the mayor's wife.
1258
01:40:45,865 --> 01:40:47,954
Every cop in the country is
going to be looking for us.
1259
01:40:48,129 --> 01:40:54,135
Hm. Well then, we'll
be smart, take our time.
1260
01:41:00,793 --> 01:41:02,708
It's been six months
since the brutal slaying
1261
01:41:02,882 --> 01:41:04,580
of Mayor Lucas Hamilton.
1262
01:41:04,754 --> 01:41:07,931
Despite numerous leads and over
$1 million in reward money,
1263
01:41:08,105 --> 01:41:09,802
the suspects have yet to be
caught.
1264
01:41:21,597 --> 01:41:22,946
If I take off those gags,
1265
01:41:23,120 --> 01:41:24,861
you're not going to scream, are
you?
1266
01:41:32,260 --> 01:41:34,392
We're here for information.
1267
01:41:34,566 --> 01:41:38,048
You tell us what we want
to know, we'll let you go.
1268
01:41:38,222 --> 01:41:39,310
Are you crazy?
1269
01:41:40,572 --> 01:41:42,270
If we say anything, we're as
good as dead.
1270
01:41:43,880 --> 01:41:46,056
You're as good as dead
if you don't say anything,
1271
01:41:46,230 --> 01:41:48,972
We don't know anything.
1272
01:41:59,025 --> 01:42:01,767
Okay, okay, I'll tell you.
1273
01:42:01,941 --> 01:42:02,899
Everything.
1274
01:42:04,335 --> 01:42:05,380
Everything.
1275
01:42:08,034 --> 01:42:10,907
The people involved include
politicians,
1276
01:42:11,081 --> 01:42:13,562
judges, and police officers.
1277
01:42:14,998 --> 01:42:16,826
I can only name the people that
I know,
1278
01:42:17,000 --> 01:42:19,742
but people fly between
cities to attend the parties.
1279
01:42:23,006 --> 01:42:23,963
What now?
1280
01:42:25,748 --> 01:42:28,054
You think you can change
anything?
1281
01:42:28,229 --> 01:42:30,405
You are nobodies.
1282
01:42:30,579 --> 01:42:32,276
Release the video.
1283
01:42:32,450 --> 01:42:34,539
You'll be hunted down and
exposed.
1284
01:42:34,713 --> 01:42:37,977
No, we're going to hold
onto it for a little bit.
1285
01:42:38,152 --> 01:42:39,501
Are you going to let
us go?
1286
01:42:41,372 --> 01:42:42,852
Just one thing bothers me.
1287
01:42:44,070 --> 01:42:45,550
You know, through your whole
confession,
1288
01:42:45,724 --> 01:42:47,117
you know what never came up?
1289
01:42:47,291 --> 01:42:49,293
What? We've told you
everything.
1290
01:42:53,819 --> 01:42:55,865
You never once asked
how your daughters are.
87496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.