All language subtitles for Love Hate - S01E04_720p-HRiP_resync.srt - eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:04,451 I feel very... 2 00:00:08,237 --> 00:00:09,832 fragile. 3 00:00:12,303 --> 00:00:14,215 I don't know. 4 00:00:15,330 --> 00:00:18,280 I can't even say his name. 5 00:00:21,148 --> 00:00:27,125 I always thought that by the time I was this age, I'd be... 6 00:00:28,401 --> 00:00:31,309 I never thought I'd be here. 7 00:00:32,146 --> 00:00:36,211 No place to just... be. 8 00:00:40,196 --> 00:00:43,862 I don't even want to go to London. 9 00:00:44,660 --> 00:00:48,325 Do you know what I want to do? 10 00:00:50,157 --> 00:00:54,341 I want to live in an empty house somewhere, 11 00:00:54,342 --> 00:00:56,255 just go asleep. 12 00:00:59,004 --> 00:01:00,558 It's stupid. 13 00:01:02,471 --> 00:01:06,176 If you want, I'll go to London with you. 14 00:01:06,177 --> 00:01:08,129 If you want. 15 00:01:11,995 --> 00:01:16,139 Two bottles of wine and I'm not even drunk. 16 00:01:17,454 --> 00:01:19,925 What time is it? 17 00:01:21,439 --> 00:01:23,392 It's half 4. 18 00:01:24,507 --> 00:01:30,006 I've to be at the airport in three hours. I'll take you. 19 00:01:33,114 --> 00:01:36,183 Can I tell you something? Yeah. 20 00:01:38,494 --> 00:01:41,363 I know you lost Robbie. 21 00:01:44,072 --> 00:01:49,013 But people think, just because the baby wasn't born yet, it's like... 22 00:01:49,014 --> 00:01:51,086 it doesn't matter. 23 00:01:52,003 --> 00:01:57,501 And I know they don't mean to, but they say the most horrible things. 24 00:01:57,502 --> 00:02:02,403 My sister... I know she means well, 25 00:02:03,360 --> 00:02:06,985 but I'm in the hospital and she's telling me about her fucking miscarriage at two months 26 00:02:06,986 --> 00:02:11,208 and she's like... I know how it feels and all 27 00:02:11,209 --> 00:02:16,587 and it would be worse if the baby was born and then she died. 28 00:02:16,589 --> 00:02:20,295 At least I didn't get to know her. 29 00:02:20,574 --> 00:02:23,323 But I did know her. 30 00:02:23,841 --> 00:02:27,506 I knew her and I didn't get to see her. 31 00:02:27,507 --> 00:02:30,336 I knew who she was. 32 00:02:32,409 --> 00:02:36,074 She had her own little soul, you know? 33 00:02:37,988 --> 00:02:39,621 And I'm... 34 00:02:39,940 --> 00:02:43,606 I'd be brushing her hair and I'd say... 35 00:02:44,921 --> 00:02:48,746 100 brush strokes for a little princess. 36 00:02:50,579 --> 00:02:55,878 And I'd have my hand on her head and I'd be brushing her hair 37 00:02:55,879 --> 00:03:00,620 and she'd just be staring straight ahead in her own little world. 38 00:03:00,621 --> 00:03:04,765 And I'd take her shopping to buy little dresses. 39 00:03:06,399 --> 00:03:09,547 She wasn't even allowed to breathe. 40 00:03:10,823 --> 00:03:14,050 And I know she could feel it. 41 00:03:14,767 --> 00:03:17,956 She was terrified, the poor little thing. 42 00:03:21,501 --> 00:03:24,252 And when I woke up, 43 00:03:25,167 --> 00:03:27,918 I knew she was gone. 44 00:03:37,440 --> 00:03:40,908 I don't want you to kill him. 45 00:03:41,147 --> 00:03:44,733 Because then I'd be tied to him forever. 46 00:03:46,725 --> 00:03:49,873 But I've been thinking about it 47 00:03:49,874 --> 00:03:52,783 and I know what I want. 48 00:03:55,612 --> 00:03:57,644 I want him... 49 00:03:58,880 --> 00:04:00,991 to feel pain. 50 00:04:27,610 --> 00:04:29,005 > Stumpy? 51 00:04:59,728 --> 00:05:03,872 Girls, could you go in and watch TV, please? 52 00:05:07,657 --> 00:05:10,128 What happened your hands? 53 00:05:12,080 --> 00:05:14,232 Stumpy's head. Aw, Darren! 54 00:05:14,233 --> 00:05:16,224 You asked, I'm telling you. 55 00:05:16,225 --> 00:05:22,640 He got off lucky. If it was up to me, it would have been worse. 56 00:05:23,397 --> 00:05:25,789 I found this upstairs. 57 00:05:27,303 --> 00:05:29,415 Shit! Yeah. 58 00:05:37,942 --> 00:05:43,082 I'm sorry. That's not good enough. How could you do this? 59 00:05:43,083 --> 00:05:46,668 Keep something like this in the house after the last time? 60 00:05:46,669 --> 00:05:51,131 I can't even begin to tell you how pissed off I am, Darren. 61 00:05:51,132 --> 00:05:55,355 I am sorry, Mary. You're sorry? That's no use to me. 62 00:05:55,356 --> 00:05:58,582 One of the girls could have found it. Did you think about that? 63 00:05:58,583 --> 00:06:02,647 The house could have been raided. I could go to prison and have my kid taken off me. 64 00:06:02,648 --> 00:06:07,231 I swear, I meant to find a place for it. 65 00:06:07,709 --> 00:06:10,458 I want you to be safe. 66 00:06:10,738 --> 00:06:12,730 But you can't. 67 00:06:13,168 --> 00:06:17,750 I need you to move out, for a while anyway. 68 00:06:22,493 --> 00:06:25,519 This is a nightmare. What am I supposed to do? 69 00:06:25,520 --> 00:06:27,672 Are they coming? Are they not coming? 70 00:06:27,673 --> 00:06:29,903 Are you going to answer me that? What can I do? 71 00:06:29,904 --> 00:06:32,773 Just tell me are they coming? They didn't say they weren't. 72 00:06:32,774 --> 00:06:38,471 What's wrong with being a decent human being and having the common courtesy to RSVP? 73 00:06:38,472 --> 00:06:40,702 Do you know which one IS coming? 74 00:06:40,703 --> 00:06:43,252 Well, Mary is one of your... Bridesmaids. 75 00:06:43,253 --> 00:06:44,886 So I'd say Darren is coming. 76 00:06:44,887 --> 00:06:51,501 And John Boy and Hughie, they'd all just go on different sides of the room. 77 00:06:51,502 --> 00:06:57,000 You could always ask them not to come. I couldn't do that, could I? 78 00:06:57,001 --> 00:07:01,106 What are you looking at me like that for? 79 00:07:14,694 --> 00:07:16,287 Hoohah! 80 00:07:17,443 --> 00:07:18,837 Seeya later, Elmo. Seeya later. 81 00:07:18,838 --> 00:07:20,630 Here, Nidge, before you go. 82 00:07:20,631 --> 00:07:22,343 What do you think of my wedding suit? 83 00:07:22,344 --> 00:07:27,404 Why would you need that? Darren is not coming, is he? 84 00:07:28,321 --> 00:07:29,916 Is he? 85 00:07:31,549 --> 00:07:35,335 Um... Mary is bridesmaid so... 86 00:07:35,813 --> 00:07:39,040 Look, I'll put yous on other sides of the room. 87 00:07:39,041 --> 00:07:41,112 Aw no, Nidge, you're not putting me at the back of the room, are you? 88 00:07:41,113 --> 00:07:43,941 With the aunties and the uncles and the cousins that you don't know. 89 00:07:43,942 --> 00:07:46,652 No, man, I'll put you at the top table, if you want. 90 00:07:46,653 --> 00:07:49,440 I don't think so, Nidge. What do you mean? 91 00:07:49,441 --> 00:07:52,150 I'm not coming. John Boy! 92 00:07:52,151 --> 00:07:56,295 No, it's okay, don't worry about it. No, no. 93 00:07:56,415 --> 00:08:00,518 Mary is Trish's bridesmaid so I can't tell her she can't have her. 94 00:08:00,519 --> 00:08:02,351 I know. I said don't worry about it. 95 00:08:02,352 --> 00:08:04,184 But I want you to come. 96 00:08:04,185 --> 00:08:07,293 But I'm not coming, am I? 97 00:08:09,684 --> 00:08:10,958 Whatever you think yourself, man, 98 00:08:10,959 --> 00:08:15,581 but if you could make it, that would be... you know. Yeah. 99 00:08:15,582 --> 00:08:18,052 That would be great. 100 00:08:18,609 --> 00:08:20,722 Right, seeya later. 101 00:08:25,276 --> 00:08:28,543 Do you not think it's a bad idea going to the wedding? 102 00:08:28,544 --> 00:08:32,767 Mary is going so I'm not letting her go on her own. 103 00:08:32,768 --> 00:08:37,350 Don't go if you don't want to. No, I'm coming. 104 00:08:43,527 --> 00:08:45,997 There you go, brother. 105 00:08:47,949 --> 00:08:51,178 Do you think he can hear you? 106 00:08:51,974 --> 00:08:54,405 What do YOU think? 107 00:08:54,763 --> 00:08:58,031 Who do you reckon smokes them then? 108 00:09:00,183 --> 00:09:01,618 Winos. 109 00:09:14,091 --> 00:09:16,719 - Alright? - There you are. 110 00:09:16,720 --> 00:09:18,791 Danielle, this is Nigel. 111 00:09:18,792 --> 00:09:22,138 He has an appointment for the back, sac and crack. What? 112 00:09:22,139 --> 00:09:24,052 How many Brazilians have I gotten done for you? 113 00:09:24,053 --> 00:09:26,761 It's the least you can do. 114 00:09:26,762 --> 00:09:29,071 I'm only joking. Yeah. 115 00:09:29,072 --> 00:09:31,623 I've a bit of good news. 116 00:09:31,624 --> 00:09:35,169 The others aren't coming. Really? Yeah, so there'll be no hassle. 117 00:09:35,170 --> 00:09:38,596 What did you say? I said... you know. 118 00:09:38,597 --> 00:09:40,350 Aw, baby! 119 00:09:41,108 --> 00:09:43,656 There, you're all done. 120 00:09:43,657 --> 00:09:47,603 Do you want to come through to the tanning room? Do I have to? 121 00:09:48,001 --> 00:09:49,515 That's out of order, that is. 122 00:09:49,516 --> 00:09:51,267 I don't see why he goes and we don't get to go. 123 00:09:51,268 --> 00:09:54,256 If you want to go, go. I didn't want to go anyway. 124 00:09:54,257 --> 00:09:57,486 Yeah, but Nidge should have barred Darren. 125 00:09:57,565 --> 00:10:00,672 What's wrong with you? Headache? Yeah. 126 00:10:00,673 --> 00:10:02,743 What you need is a good massage. 127 00:10:02,744 --> 00:10:06,051 There's this auld one I went to last week, lovely little Chinese bird up the road. 128 00:10:06,052 --> 00:10:09,559 Gives you a rub and tug. Unbelievable! 129 00:10:09,560 --> 00:10:14,021 She's about 60 but the heat from her hands, it's from doing that Tai Chi. 130 00:10:14,022 --> 00:10:16,731 She lets you have a kip there afterwards as well. 131 00:10:16,732 --> 00:10:18,763 Elmo, man, you're hilarious. 132 00:10:18,764 --> 00:10:21,633 Seriously, man, you should go. 133 00:10:21,952 --> 00:10:25,258 Here, Elmo, how would you like to make some money? 134 00:10:25,259 --> 00:10:26,136 Yeah, sure. 135 00:10:26,137 --> 00:10:30,638 Get your teeth fixed up for you as well, get them capped and whitened. How's that? 136 00:10:30,639 --> 00:10:33,667 What do I have to do? 137 00:10:47,734 --> 00:10:51,160 You're so right, Nidge, you've no idea. I do. 138 00:10:51,160 --> 00:10:54,307 All them in one room together? It would have been ruined. 139 00:10:56,308 --> 00:10:59,695 I told you, I sorted it. 140 00:11:10,892 --> 00:11:13,522 What do you reckon? No. 141 00:11:13,523 --> 00:11:15,474 Ah, go on. No. 142 00:11:15,475 --> 00:11:18,145 I'm not doing it with Danielle out there. We can lock the door. 143 00:11:18,146 --> 00:11:20,097 No, the wedding is tomorrow. Please! 144 00:11:20,098 --> 00:11:23,763 No, I told you, I'm a born again virgin. 145 00:11:23,764 --> 00:11:26,991 I want the wedding night to be special. I'll be quick. No! 146 00:11:26,992 --> 00:11:29,143 That's really romantic! I'm begging you. 147 00:11:29,144 --> 00:11:31,614 You're being pathetic now. 148 00:11:38,588 --> 00:11:42,692 You can stay as long as you like. 149 00:11:42,931 --> 00:11:45,880 Here. Cheers, man. I'll get one cut. 150 00:11:45,881 --> 00:11:48,589 I've to get my bag out of the boot. 151 00:11:53,610 --> 00:11:56,597 Hiya. Alright? Listen, I'm sorry. 152 00:11:56,598 --> 00:11:59,667 No, you've nothing to be sorry about, Mary. I wasn't thinking. 153 00:11:59,668 --> 00:12:00,941 I was being stupid. 154 00:12:02,816 --> 00:12:06,122 I'm going to kip at Tommy's... fuck! 155 00:12:06,123 --> 00:12:07,994 Darren? 156 00:12:07,995 --> 00:12:09,749 Darren! Darren, answer me. 157 00:12:09,750 --> 00:12:10,784 Darren, hello? 158 00:12:19,751 --> 00:12:21,344 Jaysus! 159 00:12:34,893 --> 00:12:36,447 Get rid of that, will you? Go on! 160 00:12:36,448 --> 00:12:37,642 Will you be alright? Yeah. 161 00:12:37,643 --> 00:12:39,595 Only ring Mary and make sure she's okay. 162 00:12:39,596 --> 00:12:42,066 GO ON, Tommy, move! 163 00:12:52,546 --> 00:12:55,773 Ah, Elmo! I'm sorry, Darren. 164 00:13:04,261 --> 00:13:06,651 Hello, can I have an ambulance, please? 165 00:13:06,652 --> 00:13:10,916 Just off Harcourt Place. Hurry, please. Thank you. 166 00:13:11,913 --> 00:13:14,302 I'm going to be alright, aren't I? Yeah. 167 00:13:14,303 --> 00:13:16,574 There's an ambulance on the way. They'll look after you. 168 00:13:16,575 --> 00:13:20,719 I won't say anything. I know you won't. Here. 169 00:13:21,237 --> 00:13:23,626 Put this on there. It'll stop the bleeding. 170 00:13:23,627 --> 00:13:27,213 Hold it. Hold it there. It'll stop the bleeding. 171 00:13:27,214 --> 00:13:31,796 It's going to be okay, Elmo. I have to go. 172 00:13:34,745 --> 00:13:37,094 That little ratbag. The dirty poxy...! 173 00:13:37,095 --> 00:13:38,770 I swear I'll rip him apart. 174 00:13:38,771 --> 00:13:40,522 I wasn't expecting it at all. 175 00:13:40,523 --> 00:13:44,070 Do you know what this means? He's going around geared up, good to go. Hughie. 176 00:13:44,070 --> 00:13:46,062 We need to be on our feet. Don't worry about it. 177 00:13:46,063 --> 00:13:50,763 He wasn't trying to clip YOU, was he? We're going to get him. 178 00:13:50,764 --> 00:13:54,309 We should take a crack at him at the wedding. He won't expect that. 179 00:13:54,310 --> 00:13:58,573 I mean, it'll be pissing on Nidge's day and all, but... 180 00:13:58,574 --> 00:14:01,125 he'll get over it. 181 00:14:18,768 --> 00:14:19,922 If she wants separate rooms, 182 00:14:19,923 --> 00:14:23,589 I can't see why I don't get the big one instead of this. 183 00:14:23,590 --> 00:14:26,099 Not until my wedding night, bulllshit! 184 00:14:26,100 --> 00:14:27,694 Alright? 185 00:14:28,211 --> 00:14:30,881 See? That's what I should be wearing. 186 00:14:30,882 --> 00:14:34,786 Instead of getting dressed up like the Queen's butler. 187 00:14:34,787 --> 00:14:39,846 Look, don't be cutting yourself up about this. It's not your fault. 188 00:14:39,847 --> 00:14:42,914 Elmo knows he should have stayed out of it. 189 00:14:42,915 --> 00:14:43,791 Yeah. 190 00:14:43,792 --> 00:14:45,305 Here. I'm not finished yet. 191 00:14:45,306 --> 00:14:48,534 I'm not in the Army, am I? 192 00:14:49,769 --> 00:14:53,195 Look, he's going to be okay, isn't he? Yeah. 193 00:14:53,196 --> 00:14:55,547 Then what are you worried about? 194 00:15:02,162 --> 00:15:05,270 Oh man, I don't need this. 195 00:15:10,610 --> 00:15:12,522 Still no answer? 196 00:15:13,359 --> 00:15:15,630 What do you think? Will we go get this bastard? 197 00:15:15,631 --> 00:15:20,213 Are you mad? The place will be crawling with coppers. 198 00:15:21,369 --> 00:15:25,154 Doesn't mean we don't just go to the wedding anyway. Serious? 199 00:15:25,155 --> 00:15:29,218 Are you down for that? I'm down for whatever, brother. 200 00:15:29,219 --> 00:15:30,214 Alright. 201 00:15:39,109 --> 00:15:40,742 Ah, ignore them, will you? 202 00:15:40,743 --> 00:15:42,216 Lazy bastards! 203 00:15:42,217 --> 00:15:46,918 Should be out arresting those wankers in the bank instead of harassing ordinary people. 204 00:15:46,919 --> 00:15:49,748 Have yous got your bottonholes? Got them, yeah, Ma. Seeya later. 205 00:15:49,750 --> 00:15:50,745 Good luck. 206 00:15:50,746 --> 00:15:55,366 Come on, ring boy! Right, Nidge, are you ready? Yeah, c'mon, let's go. 207 00:15:55,367 --> 00:15:59,511 What do they think is going to happen anyway? 208 00:15:59,630 --> 00:16:02,658 Will we get dressed up then? We will in our brown. 209 00:16:02,659 --> 00:16:03,774 We'll go as we are. 210 00:16:03,775 --> 00:16:06,883 If it wasn't for me, Nidge would be getting married in some gaff near the Red Cow roundabout. 211 00:16:06,884 --> 00:16:09,074 They'd be having chips for their tea. 212 00:16:09,075 --> 00:16:11,465 What? Red Cow roundabout. He would! 213 00:16:11,466 --> 00:16:12,980 Red Cow roundabout for Nidge 214 00:16:12,981 --> 00:16:18,359 and then a caravan in Courtown for to do the dirty business with his dirtbird missus. 215 00:16:18,360 --> 00:16:20,072 Do you think Nidge would have got Trish with no money? 216 00:16:20,073 --> 00:16:22,861 No money? No, he wouldn't. And I gave him the money. 217 00:16:22,862 --> 00:16:26,368 No money, no honey for the Nidge man. In the Red Cow roundabout. 218 00:16:26,369 --> 00:16:29,756 Yeah, he really takes the shit out of me sometimes. Nidge man? 219 00:16:29,757 --> 00:16:31,827 The Nidge weasel. 220 00:16:31,828 --> 00:16:38,164 He thinks I can't see how he is but I can. I see the Nidge weasel. 221 00:16:39,320 --> 00:16:42,267 Right, will we go to this wedding or what? 222 00:16:42,268 --> 00:16:47,089 You'd love to hop his missus all the same, wouldn't you? Nidge's weasel hole. 223 00:16:47,090 --> 00:16:52,030 Maybe tonight is the night to send a rat down that weasel hole. 224 00:17:31,999 --> 00:17:34,469 Let's take a piss. 225 00:17:35,664 --> 00:17:41,682 John Boy, stop the car, will you? Pull over there, I'm fucking dying. 226 00:18:07,145 --> 00:18:08,659 Don't piss on my alloys! 227 00:18:57,557 --> 00:19:00,783 Here, you, get that into you, okay? 228 00:19:00,784 --> 00:19:02,380 Come here. 229 00:19:03,096 --> 00:19:04,410 Are you okay? 230 00:19:04,411 --> 00:19:07,201 Are you happy? I'm happy. 231 00:19:13,935 --> 00:19:15,449 Oh man! 232 00:19:18,358 --> 00:19:22,940 I'm going inside, okay? Yeah, okay. Here, in you go. 233 00:19:28,798 --> 00:19:33,899 Here, Ma, will you look after Warren for a sec? Yes, of course I will. 234 00:19:35,931 --> 00:19:38,879 Jesus, we should have gone to Vegas. I want to die. 235 00:19:38,880 --> 00:19:41,429 Trish, calm down, it'll be fine. 236 00:19:41,430 --> 00:19:44,378 Yeah, but what about you? Did you see Hughie out there? 237 00:19:44,379 --> 00:19:50,356 I'm not going to do anything, am I? Pretend he doesn't exist, okay? 238 00:19:56,890 --> 00:19:59,043 Alright, Nidge man? 239 00:20:02,668 --> 00:20:04,263 Ha-ha! 240 00:20:06,335 --> 00:20:07,768 I have to take a piss. Where's the jacks round here? 241 00:20:07,769 --> 00:20:10,639 It's in there somewhere, alright? 242 00:20:11,237 --> 00:20:13,626 He had a few cans on the way. 243 00:20:13,627 --> 00:20:17,292 It's great you came, man. Changed your mind, did you? No. 244 00:20:17,293 --> 00:20:20,241 I wasn't invited. What? 245 00:20:20,242 --> 00:20:22,712 What do you mean? Of course you were invited. 246 00:20:22,713 --> 00:20:26,140 Ah, I wasn't invited. You were. 247 00:20:26,778 --> 00:20:30,840 No, I wasn't. But... what are you talking about? You know you were. 248 00:20:30,841 --> 00:20:33,152 I was talking to you about it and you said you weren't going to come. 249 00:20:33,153 --> 00:20:35,941 You know that prick put Elmo in the hospital, yeah? 250 00:20:35,942 --> 00:20:38,133 Jesus, John Boy, give us a break, will you? Give you a break? 251 00:20:38,134 --> 00:20:41,798 He shot Elmo, he wants Hughie dead and he's invited to your wedding. 252 00:20:41,799 --> 00:20:44,350 Look, I'm not justifying what he done, okay? 253 00:20:44,351 --> 00:20:46,899 But if someone opened up on you, you're going to hit back, aren't you? 254 00:20:46,900 --> 00:20:50,129 What's that got to do with anything? 255 00:20:50,287 --> 00:20:53,075 Are you going to do something now? What do you mean? 256 00:20:53,076 --> 00:20:55,110 I mean here. 257 00:20:55,309 --> 00:20:58,216 What do you think, I'm here to wreck your wedding, Nidge? 258 00:20:58,217 --> 00:21:01,763 Would Trish cut your balls off if I did, yeah? Yeah. 259 00:21:01,764 --> 00:21:04,273 I'm here for you, man. 260 00:21:04,274 --> 00:21:06,706 Thanks, John Boy. Thanks. 261 00:21:08,458 --> 00:21:13,239 You want to get off the fence, Nidge, you know? I know. 262 00:21:13,240 --> 00:21:14,794 Do you? 263 00:21:16,190 --> 00:21:17,584 Yeah. 264 00:21:38,465 --> 00:21:41,413 Let's go over and say something. 265 00:21:42,210 --> 00:21:44,681 Come on, let's go. 266 00:21:57,034 --> 00:21:58,786 I see you're all enjoying yourselves. 267 00:21:58,787 --> 00:22:03,368 Did you all get enough to eat and drink? I could eat YOU, Trish. 268 00:22:03,369 --> 00:22:04,724 You look beautiful. 269 00:22:04,725 --> 00:22:07,672 She looks beautiful, Nidge. You hit the jackpot there, man. 270 00:22:07,673 --> 00:22:09,267 You weasel! 271 00:22:10,542 --> 00:22:14,566 It's a great spread you have on, Trish. It must have cost you a fair whack. 272 00:22:14,567 --> 00:22:15,921 Here, 273 00:22:16,280 --> 00:22:17,953 you don't have anything to worry about, Trish, yeah? 274 00:22:17,954 --> 00:22:20,742 Nothing is going to happen. It's all cool, yeah? 275 00:22:20,743 --> 00:22:22,495 Thanks, John Boy. 276 00:22:22,496 --> 00:22:26,521 Sure it's your big day, isn't it? Thanks. 277 00:22:29,112 --> 00:22:30,983 We'll see yous later. 278 00:22:30,984 --> 00:22:32,578 Alright, lads? 279 00:22:32,896 --> 00:22:35,368 Are you enjoying that? 280 00:22:43,935 --> 00:22:45,569 Ignore them. 281 00:22:55,849 --> 00:22:59,794 I'm telling you, any shit and you're on your own tonight. Okay. 282 00:22:59,795 --> 00:23:03,022 Are you having a good time? Yeah? 283 00:24:40,698 --> 00:24:45,280 Are you okay? I have to get out of here. 284 00:24:55,452 --> 00:24:58,998 I can't take it in there any more. The tension. 285 00:24:58,999 --> 00:25:01,469 I can't stand looking at them. 286 00:25:01,470 --> 00:25:03,103 Especially that... 287 00:25:07,168 --> 00:25:10,036 He makes my skin crawl. 288 00:25:12,070 --> 00:25:15,256 You don't have to stay with me if you don't want to. You're grand. 289 00:25:15,257 --> 00:25:21,234 I just didn't want to be in there with them... looking at me. 290 00:25:24,103 --> 00:25:28,884 You know what the best cure for stress is. Tommy! 291 00:25:28,885 --> 00:25:31,992 You are such a dirtbird. I can't believe you. What? 292 00:25:31,993 --> 00:25:33,228 You know what. 293 00:25:33,229 --> 00:25:35,499 The innocent face on you and the cheek. 294 00:25:35,500 --> 00:25:37,650 Trying it on when all this shit is going on. 295 00:25:37,651 --> 00:25:43,826 You said you were stressed. I was just trying to offer a solution is all. 296 00:25:43,827 --> 00:25:45,422 We'll see. 297 00:25:46,857 --> 00:25:50,084 You know what the other good thing for stress is? What? 298 00:25:50,085 --> 00:25:53,471 Smokes. Have you got any? No. 299 00:25:53,471 --> 00:25:58,054 I'll get you some. I'll be back in a minute. 300 00:26:16,225 --> 00:26:19,372 I was looking for you. How's it going? 301 00:26:19,373 --> 00:26:23,356 I was going to smoke a joint if you want to come. Yeah, cool. 302 00:26:23,357 --> 00:26:26,625 I'll have to make it quick, though. 303 00:26:27,262 --> 00:26:31,407 Where are we going? Come on, I'll show you. 304 00:26:32,363 --> 00:26:33,517 I don't know. 305 00:26:33,518 --> 00:26:35,550 Here look, I've got to get cigarettes and go back in. 306 00:26:35,551 --> 00:26:38,779 I've loads. I can give you some. 307 00:26:55,555 --> 00:26:58,026 Tommy, you dirtbird! 308 00:27:01,930 --> 00:27:04,878 Are you sharing this room? With my sister. 309 00:27:04,879 --> 00:27:08,385 Don't worry, last time I saw her, she was dancing with my da. 310 00:27:08,386 --> 00:27:11,415 I'm smoking this, then I'm gone. 311 00:27:20,182 --> 00:27:22,571 Aw man, this is a bad idea. 312 00:27:22,572 --> 00:27:25,042 Leave if you want. 313 00:27:32,614 --> 00:27:35,003 Alright? Did you see Tommy? 314 00:27:35,004 --> 00:27:36,479 He went to get smokes for me. 315 00:27:36,480 --> 00:27:40,024 Do you want me to look for him? 316 00:27:40,025 --> 00:27:42,815 I'll get them myself. Seeya. 317 00:27:49,430 --> 00:27:50,865 Shit! 318 00:27:52,538 --> 00:27:56,204 Don't worry, they won't come over to us. 319 00:28:07,760 --> 00:28:10,749 Come on, we'll head. 320 00:28:13,220 --> 00:28:17,521 Here's the rat. Two in one night, you dirtbird. 321 00:28:17,522 --> 00:28:21,666 The skinny one not enough for you? Fair play. 322 00:28:21,667 --> 00:28:25,809 The honeys love their money, don't they, Nidge man? 323 00:28:25,810 --> 00:28:29,516 How does your new bride compare with the prossies of Prague? 324 00:28:29,517 --> 00:28:31,151 Beautiful. 325 00:28:32,506 --> 00:28:35,693 Goodnight now. Safe home all. 326 00:28:35,973 --> 00:28:37,844 Except for you. 327 00:28:37,845 --> 00:28:39,080 Whacko! 328 00:28:39,081 --> 00:28:40,674 Come on. 329 00:28:43,105 --> 00:28:45,376 Darren, I want to talk to you. 330 00:28:45,376 --> 00:28:49,043 Hughie, go and get the car, will you? 331 00:28:51,473 --> 00:28:53,624 Trish! It's ruined! It's not! 332 00:28:53,625 --> 00:28:55,896 Prostitutes in Prague, yeah? You promised! 333 00:28:55,897 --> 00:29:02,352 Come on, it's our wedding night. Don't come near me. I'm locking the door. 334 00:29:12,673 --> 00:29:16,018 So what do you want? What do I want? Huh. 335 00:29:16,019 --> 00:29:17,933 You cheeky bastard. 336 00:29:18,093 --> 00:29:22,593 Do you seriously think you can just go on mooching around town after what you've done? 337 00:29:22,594 --> 00:29:26,100 Well, next time I'll stand there like a spare tool for your brother. 338 00:29:26,101 --> 00:29:28,930 Maybe put a big fat sign on my head so he can't miss. 339 00:29:28,931 --> 00:29:36,580 You can do what you want but my advice to you would be to forget about Hughie. 340 00:29:36,581 --> 00:29:40,447 He killed Robbie. You don't know that. 341 00:29:40,448 --> 00:29:43,395 What do I need? Proof? 342 00:29:43,754 --> 00:29:48,057 Well, he's my brother so you can say whatever you want. 343 00:29:48,058 --> 00:29:50,687 But I'll tell you this. 344 00:29:50,687 --> 00:29:55,787 I could pay 10017-year-old crackerjacks to come and hunt you day and night. 345 00:29:55,788 --> 00:29:57,740 10 grand each, 100 grand for the winner. 346 00:29:57,741 --> 00:30:00,728 You wouldn't last 24 hours. 347 00:30:00,729 --> 00:30:03,798 See, that's the kind of money I have. 348 00:30:03,799 --> 00:30:08,419 Now, you need to get out. You need to go back to Spain, London, wherever. 349 00:30:08,420 --> 00:30:12,324 I know Stumpy's missus is over there so if that's your thing... 350 00:30:12,325 --> 00:30:14,716 I'm not going anywhere. 351 00:30:16,151 --> 00:30:20,095 Sure we all die in the end anyway. What does it matter? 352 00:30:20,096 --> 00:30:22,567 It's up to you. 353 00:31:01,149 --> 00:31:04,337 You know what I'm doing. I'm making money, aren't I? 354 00:31:04,338 --> 00:31:06,608 It pays for the house, for this, for everything. 355 00:31:06,609 --> 00:31:09,317 If I wasn't working with them, we wouldn't be going on this fancy honeymoon. 356 00:31:09,318 --> 00:31:11,988 I don't even know if I want to go on a honeymoon any more. 357 00:31:11,989 --> 00:31:13,382 You don't want to go on a honeymoon? No. 358 00:31:13,383 --> 00:31:15,614 What do you want me to do? Ring my ma and tell her we're not dropping Warren off? 359 00:31:15,615 --> 00:31:20,676 Is that what you want? Just drive the car, will you? 360 00:31:30,228 --> 00:31:31,660 Where did you go? 361 00:31:31,661 --> 00:31:33,892 I went to see Elmo's Chinese massage place. 362 00:31:33,893 --> 00:31:35,964 I had to see what all the fuss was about. 363 00:31:35,965 --> 00:31:37,639 You're feeling better then, are you? 364 00:31:37,640 --> 00:31:39,830 I'm the million dollar baby. 365 00:31:39,831 --> 00:31:41,823 I was thinking. 366 00:31:41,824 --> 00:31:44,571 We should petrol bomb his sister's place, what do you think? No. 367 00:31:44,572 --> 00:31:47,282 No? No, here's what we're going to do. 368 00:31:47,283 --> 00:31:49,233 We're going to go to Amsterdam. 369 00:31:49,234 --> 00:31:52,541 Then we're going to go Thailand, Koh Samui. 370 00:31:52,542 --> 00:31:54,693 We're going to do nothing. And that's it? 371 00:31:54,694 --> 00:31:58,280 Well, no. We'll swim, have a few beers, I'll get a tan. 372 00:31:58,281 --> 00:32:00,392 You're going to go redder than you already are. 373 00:32:00,393 --> 00:32:03,580 And when we come back, someone else will have sorted it all. 374 00:32:03,581 --> 00:32:09,437 I might even get you fixed up with a couple of them massages on the beach. Cool, man. Okay. 375 00:32:09,438 --> 00:32:11,908 But I still think... 376 00:32:13,701 --> 00:32:15,096 Bollix! 377 00:32:29,800 --> 00:32:31,275 Hughie? 378 00:32:35,299 --> 00:32:36,535 Did you hear about headerball earlier? 379 00:32:36,536 --> 00:32:37,889 - No, what? - Shut up! 380 00:32:37,890 --> 00:32:40,279 Coming out of this place, he was, after getting his hole. 381 00:32:40,280 --> 00:32:41,874 What place? The place you said. 382 00:32:41,875 --> 00:32:44,623 Is she good or what? She was almost as good as your ma. 383 00:32:44,624 --> 00:32:46,216 What did she do? 384 00:32:46,218 --> 00:32:49,843 After he come out, this little 12-year-old comes flying around the corner in a car. 385 00:32:49,844 --> 00:32:52,393 Bollixy here thinks it's Darren. Who was it? 386 00:32:52,394 --> 00:32:55,383 Some little Lewis Hamilton sitting on a couple of cushions. 387 00:32:55,384 --> 00:32:56,777 Skidded the car off the road. 388 00:32:56,778 --> 00:32:58,969 You should have seen me, Elmo. I was gone. 389 00:32:58,970 --> 00:33:02,634 If you had put a saddle on me, I would have won the Grand National. 390 00:33:02,635 --> 00:33:03,988 Ow! 391 00:33:03,989 --> 00:33:05,345 Don't make me laugh, man. 392 00:33:05,346 --> 00:33:08,453 Show us. Go on, show us. 393 00:33:09,888 --> 00:33:12,397 Jaysus, what are you doing out with this? Ah, it's nothing. 394 00:33:12,398 --> 00:33:13,633 It only went through my side. 395 00:33:13,634 --> 00:33:16,303 And they let you out? I just have to look after it is all. 396 00:33:16,304 --> 00:33:19,211 I have my own personal driver. Good man, Potsy. 397 00:33:19,212 --> 00:33:21,922 So you're in the clear? Yeah, I think so. 398 00:33:21,923 --> 00:33:23,396 It went through the top of my bowel. 399 00:33:23,396 --> 00:33:26,424 The consultant said to go back in a week to see if everything is okay. 400 00:33:26,425 --> 00:33:28,218 Yeah? That's good. 401 00:33:28,219 --> 00:33:32,561 The only thing is I might have to wear a colostomy bag for a few weeks. Serious? 402 00:33:32,562 --> 00:33:34,075 That's heavy, man. Yeah. 403 00:33:34,076 --> 00:33:36,425 It's only a possibility but... Hey, what's that? 404 00:33:36,426 --> 00:33:40,571 Is that for your shit and all? 405 00:33:43,041 --> 00:33:44,595 Hey, Hughie! 406 00:33:44,596 --> 00:33:46,228 Oh man, it's too much. 407 00:33:46,229 --> 00:33:47,623 Oh, I can't handle this at all. 408 00:33:47,624 --> 00:33:49,178 Shut up, Hughie, will you? 409 00:33:49,179 --> 00:33:51,170 Hughie, it's not funny. 410 00:33:51,171 --> 00:33:53,122 This is for you, Elmo. 411 00:33:53,123 --> 00:33:55,793 Go on. Thanks. 412 00:33:56,351 --> 00:34:00,016 Is this fella looking after you, yeah? Yeah. 413 00:34:00,175 --> 00:34:01,531 Listen, I'd better go. 414 00:34:01,532 --> 00:34:03,801 Where are you going? Nowhere. I've a couple of things to do. 415 00:34:03,802 --> 00:34:06,552 But I'm going to get the wound cleaned later if you want to come with me. 416 00:34:06,553 --> 00:34:08,544 Disgusting! Why? What? 417 00:34:08,545 --> 00:34:10,655 You don't fancy giving us a lift, do you? Yeah, sure. Where? 418 00:34:10,657 --> 00:34:12,529 Why? Where are you going now? I'm not going anywhere. 419 00:34:12,530 --> 00:34:14,641 You should stay where you are. Don't be going looking for trouble. 420 00:34:14,642 --> 00:34:17,070 I'm not going near anyone. I'm just bored is all. Yeah. 421 00:34:17,071 --> 00:34:20,021 Listen, I'm going back to bed. 422 00:34:30,352 --> 00:34:32,106 You sit in the front. Yeah? 423 00:34:32,107 --> 00:34:35,134 It's sore when I turn around. 424 00:34:38,960 --> 00:34:41,549 Are you in a mad rush? What are you up to? 425 00:34:41,550 --> 00:34:46,132 I think we might have a gander over, see where Tommy might be, yeah? 426 00:34:46,133 --> 00:34:47,527 Yeah. 427 00:34:48,723 --> 00:34:51,790 Elmo. No, I can't. 428 00:34:51,791 --> 00:34:54,222 Go on, will you? 429 00:35:13,149 --> 00:35:18,211 How are you doing, me auld pal. How are you, Hughie? 430 00:35:18,968 --> 00:35:22,195 I said to Tommy before, that was just a once-off. 431 00:35:22,196 --> 00:35:24,864 What was a once-off? When you hired out the garage the last time. 432 00:35:24,865 --> 00:35:26,537 I didn't rent anything off you. 433 00:35:26,538 --> 00:35:29,048 Because I said to Tommy... What did you say to him? 434 00:35:29,049 --> 00:35:31,638 I said it was a once-off. You keep saying. 435 00:35:31,639 --> 00:35:35,145 Did you see Tommy? What? Did you see Tommy around? 436 00:35:35,146 --> 00:35:37,576 What do you mean? You thick! Have you seen Tommy around? 437 00:35:37,577 --> 00:35:41,561 Because he's not in his apartment and we're worried about him. I haven't seen him. 438 00:35:41,562 --> 00:35:43,633 Ring him there. 439 00:35:44,032 --> 00:35:45,626 Ring him. 440 00:35:57,062 --> 00:36:00,290 It's gone to message. Leave a message. 441 00:36:03,837 --> 00:36:06,345 Howya, Tommy. It's JP. How are things? 442 00:36:06,346 --> 00:36:09,574 Listen, Hughie is here and he wanted... Here. 443 00:36:09,575 --> 00:36:14,276 What do you want me to say? I want to say something. 444 00:36:14,277 --> 00:36:17,225 What? Leave me alone, will you? 445 00:36:18,502 --> 00:36:20,972 Here, that's not funny. 446 00:36:22,287 --> 00:36:24,717 What did you say? 447 00:36:26,510 --> 00:36:30,296 Go home to your mammy. 448 00:36:32,129 --> 00:36:34,998 What are you crying for? 449 00:36:49,423 --> 00:36:53,168 Are you not over-reacting? I want to be sure, you know? 450 00:36:53,169 --> 00:36:55,201 Whatever you think. 451 00:36:55,441 --> 00:36:57,950 But why would they come here if you're not here. They won't. 452 00:36:57,951 --> 00:36:59,942 You don't know that. 453 00:36:59,943 --> 00:37:04,047 Look, this will all be over soon, okay? 454 00:37:09,148 --> 00:37:11,299 I've a pain in my hole. 455 00:37:11,300 --> 00:37:13,729 I get the cage rage, you know? With them little rich kids. 456 00:37:13,730 --> 00:37:15,842 Strutting around like he owns the place. 457 00:37:15,843 --> 00:37:18,272 He does own the place. He does in his bollix. 458 00:37:18,273 --> 00:37:23,334 See him playing the boss man with his old man's money? 459 00:37:31,543 --> 00:37:35,128 Where to now? Where do you think, Elmo? I don't know. 460 00:37:35,129 --> 00:37:37,200 I know where we'll go. Where? 461 00:37:37,201 --> 00:37:40,149 Over to see Darren's sister. He won't be there. 462 00:37:41,150 --> 00:37:44,895 Petrol bomb the place and he'll be there. He'll come running then. 463 00:37:44,896 --> 00:37:48,241 I have to get the wound cleaned at some stage. Your wound? 464 00:37:48,243 --> 00:37:49,597 Shut up about your wound. 465 00:37:49,598 --> 00:37:51,829 You'd think you were Billy the Kid the way you're talking. 466 00:37:51,830 --> 00:37:53,581 If I don't get it cleaned, it gets infected. 467 00:37:53,582 --> 00:37:55,216 Where are we going so? Where are we going so! 468 00:37:55,217 --> 00:37:57,647 Who asked YOU, Potsy? 469 00:37:58,962 --> 00:38:01,911 How much did the brother give you there? I don't know. 470 00:38:01,912 --> 00:38:05,416 Are you going to count it? I don't know. 471 00:38:05,417 --> 00:38:08,645 You don't know much, do you, Elmo? 472 00:38:09,761 --> 00:38:12,310 I'm only slagging you. 473 00:38:12,311 --> 00:38:17,173 We'll take one scoop past the sister's place, then you can go and get your wound cleaned. 474 00:38:17,174 --> 00:38:19,005 Stop the car, Potsy. Here? 475 00:38:19,006 --> 00:38:21,635 I have to take a piss. 476 00:38:21,635 --> 00:38:24,505 Aw, thanks be to jaysus. 477 00:38:26,139 --> 00:38:28,887 Did you ever take ketamine, Potsy? No. Don't. 478 00:38:28,888 --> 00:38:31,318 It turns your piss to jelly. 479 00:38:31,319 --> 00:38:32,991 What are you laughing at? It does. 480 00:38:32,992 --> 00:38:35,064 I'm telling you man, there's something wrong with me. 481 00:38:35,064 --> 00:38:38,731 I'm pissing 100 times a day, I swear. 482 00:38:40,842 --> 00:38:46,342 Hello, can you put me through to Dr Collins' office, please? 483 00:38:46,621 --> 00:38:47,975 Here. 484 00:38:49,888 --> 00:38:52,717 Take the magazine out first. 485 00:38:52,718 --> 00:38:55,905 I don't want you shooting anybody... yet. 486 00:38:56,902 --> 00:38:59,052 Is that giving you wood, Patsy? 487 00:38:59,053 --> 00:39:00,725 Here, give it to me. 488 00:39:00,726 --> 00:39:02,839 Elmo, hurry up. 489 00:39:02,959 --> 00:39:04,273 Don't point it at me, Hughie. 490 00:39:04,274 --> 00:39:07,182 Don't point it at me, Hughie. 491 00:39:07,183 --> 00:39:08,935 I took the magazine out, you pussy. 492 00:39:08,936 --> 00:39:10,289 Your cousin is a pussy, Potsy. 493 00:39:10,290 --> 00:39:13,120 There's no bullets in... 494 00:39:38,304 --> 00:39:40,894 What will we do? 495 00:39:40,895 --> 00:39:43,643 Elmo, we'll call an ambulance, yeah? 496 00:39:45,397 --> 00:39:47,429 No. No? 497 00:39:48,107 --> 00:39:49,502 No. 498 00:39:50,099 --> 00:39:51,693 Fuck him. 499 00:40:08,973 --> 00:40:12,240 He had the magazine out but there was a bullet in the chamber. 500 00:40:12,241 --> 00:40:14,590 Elmo says he was alive for about five minutes, 501 00:40:14,591 --> 00:40:19,014 even with half the back of his head missing. Jesus! Yeah. 502 00:40:19,015 --> 00:40:21,006 Trish is going nuts. 503 00:40:21,007 --> 00:40:24,911 We were supposed to be going to the Seychelles this morning for the two weeks, but... 504 00:40:24,912 --> 00:40:27,462 Could you not get them to change the dates? No. 505 00:40:27,462 --> 00:40:32,523 Seven grand, non-refundable, honeymoon suite, all gone. 506 00:40:32,642 --> 00:40:33,718 She's not even talking to me. 507 00:40:33,719 --> 00:40:36,427 I mean, I have to go to the funeral, don't I? 508 00:40:36,428 --> 00:40:39,535 Can she not go and you follow her? No. 509 00:40:39,536 --> 00:40:45,474 I'm telling you, man, I'm not getting laid for a year after this. 510 00:40:46,191 --> 00:40:50,215 Are you not going to the funeral, no? What do YOU think? 511 00:40:50,216 --> 00:40:52,247 Would you not go, no? 512 00:40:52,248 --> 00:40:56,352 And why would I do that? Because it's over, that's why. 513 00:40:56,353 --> 00:40:59,180 Hughie is gone, isn't he? It's over. 514 00:40:59,181 --> 00:41:03,326 Otherwise, we're all going down the helter-skelter, aren't we? 515 00:41:05,358 --> 00:41:07,549 Would you not talk to John Boy anyway? 516 00:41:07,550 --> 00:41:10,776 Because it's all over as far as he's concerned. 517 00:41:10,777 --> 00:41:14,444 Now that the cue ball has been pocketed. 518 00:42:33,542 --> 00:42:36,012 I'm going to London. 519 00:42:36,771 --> 00:42:39,958 Yeah? Yeah. To see Rosie. 520 00:42:43,185 --> 00:42:45,616 Are you coming back? 521 00:42:47,130 --> 00:42:49,123 I don't know. 522 00:42:51,434 --> 00:42:54,344 Mary, come here to me. 523 00:42:56,096 --> 00:43:00,598 Listen, I have to go and sort it with John Boy. 524 00:43:00,599 --> 00:43:05,579 You have nothing to be worried about, okay? What do you mean? 525 00:43:05,580 --> 00:43:09,643 No, I just mean I want you and the kids to be safe, that's all. 526 00:43:09,644 --> 00:43:12,035 Why? Are we not? 527 00:43:12,514 --> 00:43:14,664 Darren, are we not safe? No, yous are. 528 00:43:14,665 --> 00:43:16,537 I just want to make sure. 529 00:43:16,538 --> 00:43:18,848 Shake his hand and it's all over with 530 00:43:18,849 --> 00:43:21,439 and let that be the end of it. 531 00:43:59,853 --> 00:44:02,284 I'll see you later. 532 00:44:08,965 --> 00:44:11,833 I'm sorry for your trouble. 533 00:44:21,357 --> 00:44:23,786 Do you want to come in? 534 00:44:23,787 --> 00:44:25,183 No. 535 00:44:25,861 --> 00:44:27,255 Thanks. 536 00:44:28,131 --> 00:44:31,001 You didn't have to come. 537 00:44:31,877 --> 00:44:34,864 We're in the same boat now. 538 00:44:34,866 --> 00:44:37,773 It's a real Irish thing, isn't it? What is? 539 00:44:37,774 --> 00:44:41,521 Funerals, paying your respects. 540 00:44:42,716 --> 00:44:44,190 Respect. 541 00:44:44,788 --> 00:44:47,738 Respect for the dead. Yeah. 542 00:44:48,175 --> 00:44:50,087 It's good, though, you know? 543 00:44:50,088 --> 00:44:54,072 Over in England, they put you in a fridge for two weeks and then nobody comes. 544 00:44:54,073 --> 00:44:56,741 Not even your neighbours. Yeah. 545 00:44:56,742 --> 00:44:59,692 They all get cremated over there. 546 00:45:00,966 --> 00:45:04,631 Do you know there's this place over in India, 547 00:45:04,632 --> 00:45:07,462 in the mountains where, uh... 548 00:45:08,577 --> 00:45:13,996 they leave the bodies out to be picked apart by vultures. 549 00:45:15,391 --> 00:45:17,463 There's this priest 550 00:45:17,464 --> 00:45:23,001 and he hacks up the body to make it easier for the vultures to rip you up. 551 00:45:23,002 --> 00:45:25,871 Just gone in 60 seconds. 552 00:45:26,749 --> 00:45:29,696 But all these vultures, they're dying out, you know? 553 00:45:29,697 --> 00:45:34,955 They're all feeding on these dead animals, cattle, cows, yeah? 554 00:45:34,956 --> 00:45:39,619 All dosed up to their tits in pesticide and shit. 555 00:45:39,620 --> 00:45:42,448 It's killing all the vultures. 556 00:45:44,521 --> 00:45:47,668 Do you know anything about that? 557 00:45:51,096 --> 00:45:54,602 I had nothing to do with what Hughie done 558 00:45:54,603 --> 00:45:56,873 but he was my brother. 559 00:45:56,874 --> 00:46:00,659 So what else are you going to do? 560 00:46:05,482 --> 00:46:06,876 Listen, 561 00:46:07,633 --> 00:46:10,102 we're cool, are we? 562 00:46:10,302 --> 00:46:13,051 Do you think I'm going to waste my time running around after you? 563 00:46:13,052 --> 00:46:15,800 Well, I'm going to London. Good for you. 564 00:46:15,801 --> 00:46:20,263 But I want to make absolutely sure that nobody goes near Mary's house. 565 00:46:20,264 --> 00:46:23,413 What am I? A fucking animal? 566 00:46:25,232 --> 00:46:30,810 Why would I want to go near your sister? Just making sure, John Boy. 567 00:46:30,811 --> 00:46:34,117 I have to go. I AM sorry for your trouble, though. 568 00:46:34,118 --> 00:46:37,783 Robbie was no angel either, you know? Don't... 569 00:46:37,784 --> 00:46:41,052 Don't talk about him. Why? 570 00:46:41,849 --> 00:46:46,870 Robbie was different from Hughie, was he? Better than Hughie? 571 00:46:47,348 --> 00:46:51,013 Who are you to judge my brother anyway? 572 00:46:51,930 --> 00:46:54,800 Only God can judge him. 573 00:46:56,233 --> 00:46:59,103 I don't believe in God. 574 00:47:00,139 --> 00:47:03,407 What do you know what there is?43002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.