Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:04,451
I feel very...
2
00:00:08,237 --> 00:00:09,832
fragile.
3
00:00:12,303 --> 00:00:14,215
I don't know.
4
00:00:15,330 --> 00:00:18,280
I can't even say his name.
5
00:00:21,148 --> 00:00:27,125
I always thought that by the time
I was this age, I'd be...
6
00:00:28,401 --> 00:00:31,309
I never thought I'd be here.
7
00:00:32,146 --> 00:00:36,211
No place to just... be.
8
00:00:40,196 --> 00:00:43,862
I don't even want to go to London.
9
00:00:44,660 --> 00:00:48,325
Do you know what I want to do?
10
00:00:50,157 --> 00:00:54,341
I want to live in an empty house
somewhere,
11
00:00:54,342 --> 00:00:56,255
just go asleep.
12
00:00:59,004 --> 00:01:00,558
It's stupid.
13
00:01:02,471 --> 00:01:06,176
If you want, I'll go to London
with you.
14
00:01:06,177 --> 00:01:08,129
If you want.
15
00:01:11,995 --> 00:01:16,139
Two bottles of wine
and I'm not even drunk.
16
00:01:17,454 --> 00:01:19,925
What time is it?
17
00:01:21,439 --> 00:01:23,392
It's half 4.
18
00:01:24,507 --> 00:01:30,006
I've to be at the airport in three
hours. I'll take you.
19
00:01:33,114 --> 00:01:36,183
Can I tell you something? Yeah.
20
00:01:38,494 --> 00:01:41,363
I know you lost Robbie.
21
00:01:44,072 --> 00:01:49,013
But people think, just because the
baby wasn't born yet, it's like...
22
00:01:49,014 --> 00:01:51,086
it doesn't matter.
23
00:01:52,003 --> 00:01:57,501
And I know they don't mean to, but
they say the most horrible things.
24
00:01:57,502 --> 00:02:02,403
My sister... I know she means well,
25
00:02:03,360 --> 00:02:06,985
but I'm in the hospital and she's telling me
about her fucking miscarriage at two months
26
00:02:06,986 --> 00:02:11,208
and she's like... I know how it feels
and all
27
00:02:11,209 --> 00:02:16,587
and it would be worse if the baby
was born and then she died.
28
00:02:16,589 --> 00:02:20,295
At least I didn't get to know her.
29
00:02:20,574 --> 00:02:23,323
But I did know her.
30
00:02:23,841 --> 00:02:27,506
I knew her and I didn't get to see
her.
31
00:02:27,507 --> 00:02:30,336
I knew who she was.
32
00:02:32,409 --> 00:02:36,074
She had her own little soul,
you know?
33
00:02:37,988 --> 00:02:39,621
And I'm...
34
00:02:39,940 --> 00:02:43,606
I'd be brushing her hair
and I'd say...
35
00:02:44,921 --> 00:02:48,746
100 brush strokes for a little
princess.
36
00:02:50,579 --> 00:02:55,878
And I'd have my hand on her head
and I'd be brushing her hair
37
00:02:55,879 --> 00:03:00,620
and she'd just be staring straight
ahead in her own little world.
38
00:03:00,621 --> 00:03:04,765
And I'd take her shopping to buy
little dresses.
39
00:03:06,399 --> 00:03:09,547
She wasn't even allowed to breathe.
40
00:03:10,823 --> 00:03:14,050
And I know she could feel it.
41
00:03:14,767 --> 00:03:17,956
She was terrified,
the poor little thing.
42
00:03:21,501 --> 00:03:24,252
And when I woke up,
43
00:03:25,167 --> 00:03:27,918
I knew she was gone.
44
00:03:37,440 --> 00:03:40,908
I don't want you to kill him.
45
00:03:41,147 --> 00:03:44,733
Because then I'd be tied to him
forever.
46
00:03:46,725 --> 00:03:49,873
But I've been thinking about it
47
00:03:49,874 --> 00:03:52,783
and I know what I want.
48
00:03:55,612 --> 00:03:57,644
I want him...
49
00:03:58,880 --> 00:04:00,991
to feel pain.
50
00:04:27,610 --> 00:04:29,005
> Stumpy?
51
00:04:59,728 --> 00:05:03,872
Girls, could you go in and watch TV,
please?
52
00:05:07,657 --> 00:05:10,128
What happened your hands?
53
00:05:12,080 --> 00:05:14,232
Stumpy's head. Aw, Darren!
54
00:05:14,233 --> 00:05:16,224
You asked, I'm telling you.
55
00:05:16,225 --> 00:05:22,640
He got off lucky. If it was up to me,
it would have been worse.
56
00:05:23,397 --> 00:05:25,789
I found this upstairs.
57
00:05:27,303 --> 00:05:29,415
Shit! Yeah.
58
00:05:37,942 --> 00:05:43,082
I'm sorry. That's not good enough.
How could you do this?
59
00:05:43,083 --> 00:05:46,668
Keep something like this in the
house after the last time?
60
00:05:46,669 --> 00:05:51,131
I can't even begin to tell you how
pissed off I am, Darren.
61
00:05:51,132 --> 00:05:55,355
I am sorry, Mary. You're sorry?
That's no use to me.
62
00:05:55,356 --> 00:05:58,582
One of the girls could have found
it. Did you think about that?
63
00:05:58,583 --> 00:06:02,647
The house could have been raided. I could
go to prison and have my kid taken off me.
64
00:06:02,648 --> 00:06:07,231
I swear, I meant to find a place for
it.
65
00:06:07,709 --> 00:06:10,458
I want you to be safe.
66
00:06:10,738 --> 00:06:12,730
But you can't.
67
00:06:13,168 --> 00:06:17,750
I need you to move out,
for a while anyway.
68
00:06:22,493 --> 00:06:25,519
This is a nightmare.
What am I supposed to do?
69
00:06:25,520 --> 00:06:27,672
Are they coming?
Are they not coming?
70
00:06:27,673 --> 00:06:29,903
Are you going to answer me that?
What can I do?
71
00:06:29,904 --> 00:06:32,773
Just tell me are they coming?
They didn't say they weren't.
72
00:06:32,774 --> 00:06:38,471
What's wrong with being a decent human being
and having the common courtesy to RSVP?
73
00:06:38,472 --> 00:06:40,702
Do you know which one IS coming?
74
00:06:40,703 --> 00:06:43,252
Well, Mary is one of your...
Bridesmaids.
75
00:06:43,253 --> 00:06:44,886
So I'd say Darren is coming.
76
00:06:44,887 --> 00:06:51,501
And John Boy and Hughie, they'd all
just go on different sides of the room.
77
00:06:51,502 --> 00:06:57,000
You could always ask them not to
come. I couldn't do that, could I?
78
00:06:57,001 --> 00:07:01,106
What are you looking at me like that
for?
79
00:07:14,694 --> 00:07:16,287
Hoohah!
80
00:07:17,443 --> 00:07:18,837
Seeya later, Elmo.
Seeya later.
81
00:07:18,838 --> 00:07:20,630
Here, Nidge, before you go.
82
00:07:20,631 --> 00:07:22,343
What do you think of my wedding
suit?
83
00:07:22,344 --> 00:07:27,404
Why would you need that?
Darren is not coming, is he?
84
00:07:28,321 --> 00:07:29,916
Is he?
85
00:07:31,549 --> 00:07:35,335
Um... Mary is bridesmaid so...
86
00:07:35,813 --> 00:07:39,040
Look, I'll put yous on other sides of
the room.
87
00:07:39,041 --> 00:07:41,112
Aw no, Nidge, you're not putting me
at the back of the room, are you?
88
00:07:41,113 --> 00:07:43,941
With the aunties and the uncles and
the cousins that you don't know.
89
00:07:43,942 --> 00:07:46,652
No, man, I'll put you at the top
table, if you want.
90
00:07:46,653 --> 00:07:49,440
I don't think so, Nidge.
What do you mean?
91
00:07:49,441 --> 00:07:52,150
I'm not coming. John Boy!
92
00:07:52,151 --> 00:07:56,295
No, it's okay, don't worry about it.
No, no.
93
00:07:56,415 --> 00:08:00,518
Mary is Trish's bridesmaid so I can't
tell her she can't have her.
94
00:08:00,519 --> 00:08:02,351
I know. I said don't worry about it.
95
00:08:02,352 --> 00:08:04,184
But I want you to come.
96
00:08:04,185 --> 00:08:07,293
But I'm not coming, am I?
97
00:08:09,684 --> 00:08:10,958
Whatever you think yourself, man,
98
00:08:10,959 --> 00:08:15,581
but if you could make it, that would
be... you know. Yeah.
99
00:08:15,582 --> 00:08:18,052
That would be great.
100
00:08:18,609 --> 00:08:20,722
Right, seeya later.
101
00:08:25,276 --> 00:08:28,543
Do you not think it's a bad
idea going to the wedding?
102
00:08:28,544 --> 00:08:32,767
Mary is going so I'm not letting her
go on her own.
103
00:08:32,768 --> 00:08:37,350
Don't go if you don't want to.
No, I'm coming.
104
00:08:43,527 --> 00:08:45,997
There you go, brother.
105
00:08:47,949 --> 00:08:51,178
Do you think he can hear you?
106
00:08:51,974 --> 00:08:54,405
What do YOU think?
107
00:08:54,763 --> 00:08:58,031
Who do you reckon smokes them then?
108
00:09:00,183 --> 00:09:01,618
Winos.
109
00:09:14,091 --> 00:09:16,719
- Alright?
- There you are.
110
00:09:16,720 --> 00:09:18,791
Danielle, this is Nigel.
111
00:09:18,792 --> 00:09:22,138
He has an appointment for the
back, sac and crack. What?
112
00:09:22,139 --> 00:09:24,052
How many Brazilians have I gotten
done for you?
113
00:09:24,053 --> 00:09:26,761
It's the least you can do.
114
00:09:26,762 --> 00:09:29,071
I'm only joking. Yeah.
115
00:09:29,072 --> 00:09:31,623
I've a bit of good news.
116
00:09:31,624 --> 00:09:35,169
The others aren't coming. Really?
Yeah, so there'll be no hassle.
117
00:09:35,170 --> 00:09:38,596
What did you say? I said... you know.
118
00:09:38,597 --> 00:09:40,350
Aw, baby!
119
00:09:41,108 --> 00:09:43,656
There, you're all done.
120
00:09:43,657 --> 00:09:47,603
Do you want to come through to the
tanning room? Do I have to?
121
00:09:48,001 --> 00:09:49,515
That's out of order,
that is.
122
00:09:49,516 --> 00:09:51,267
I don't see why he goes
and we don't get to go.
123
00:09:51,268 --> 00:09:54,256
If you want to go, go.
I didn't want to go anyway.
124
00:09:54,257 --> 00:09:57,486
Yeah, but Nidge should have barred
Darren.
125
00:09:57,565 --> 00:10:00,672
What's wrong with you? Headache?
Yeah.
126
00:10:00,673 --> 00:10:02,743
What you need is a good massage.
127
00:10:02,744 --> 00:10:06,051
There's this auld one I went to last
week, lovely little Chinese bird up the road.
128
00:10:06,052 --> 00:10:09,559
Gives you a rub and tug.
Unbelievable!
129
00:10:09,560 --> 00:10:14,021
She's about 60 but the heat from her
hands, it's from doing that Tai Chi.
130
00:10:14,022 --> 00:10:16,731
She lets you have a kip there
afterwards as well.
131
00:10:16,732 --> 00:10:18,763
Elmo, man, you're hilarious.
132
00:10:18,764 --> 00:10:21,633
Seriously, man, you should go.
133
00:10:21,952 --> 00:10:25,258
Here, Elmo, how would you like to
make some money?
134
00:10:25,259 --> 00:10:26,136
Yeah, sure.
135
00:10:26,137 --> 00:10:30,638
Get your teeth fixed up for you as well,
get them capped and whitened. How's that?
136
00:10:30,639 --> 00:10:33,667
What do I have to do?
137
00:10:47,734 --> 00:10:51,160
You're so right, Nidge,
you've no idea. I do.
138
00:10:51,160 --> 00:10:54,307
All them in one room together?
It would have been ruined.
139
00:10:56,308 --> 00:10:59,695
I told you, I sorted it.
140
00:11:10,892 --> 00:11:13,522
What do you reckon? No.
141
00:11:13,523 --> 00:11:15,474
Ah, go on. No.
142
00:11:15,475 --> 00:11:18,145
I'm not doing it with Danielle out
there. We can lock the door.
143
00:11:18,146 --> 00:11:20,097
No, the wedding is tomorrow. Please!
144
00:11:20,098 --> 00:11:23,763
No, I told you,
I'm a born again virgin.
145
00:11:23,764 --> 00:11:26,991
I want the wedding night to be
special. I'll be quick. No!
146
00:11:26,992 --> 00:11:29,143
That's really romantic!
I'm begging you.
147
00:11:29,144 --> 00:11:31,614
You're being pathetic now.
148
00:11:38,588 --> 00:11:42,692
You can stay as long as you
like.
149
00:11:42,931 --> 00:11:45,880
Here. Cheers, man. I'll get one cut.
150
00:11:45,881 --> 00:11:48,589
I've to get my bag out of the boot.
151
00:11:53,610 --> 00:11:56,597
Hiya. Alright?
Listen, I'm sorry.
152
00:11:56,598 --> 00:11:59,667
No, you've nothing to be sorry about,
Mary. I wasn't thinking.
153
00:11:59,668 --> 00:12:00,941
I was being stupid.
154
00:12:02,816 --> 00:12:06,122
I'm going to kip at Tommy's... fuck!
155
00:12:06,123 --> 00:12:07,994
Darren?
156
00:12:07,995 --> 00:12:09,749
Darren! Darren, answer me.
157
00:12:09,750 --> 00:12:10,784
Darren, hello?
158
00:12:19,751 --> 00:12:21,344
Jaysus!
159
00:12:34,893 --> 00:12:36,447
Get rid of that, will you? Go on!
160
00:12:36,448 --> 00:12:37,642
Will you be alright? Yeah.
161
00:12:37,643 --> 00:12:39,595
Only ring Mary and make sure she's
okay.
162
00:12:39,596 --> 00:12:42,066
GO ON, Tommy, move!
163
00:12:52,546 --> 00:12:55,773
Ah, Elmo! I'm sorry, Darren.
164
00:13:04,261 --> 00:13:06,651
Hello, can I have an ambulance,
please?
165
00:13:06,652 --> 00:13:10,916
Just off Harcourt Place.
Hurry, please. Thank you.
166
00:13:11,913 --> 00:13:14,302
I'm going to be alright, aren't I?
Yeah.
167
00:13:14,303 --> 00:13:16,574
There's an ambulance on the way.
They'll look after you.
168
00:13:16,575 --> 00:13:20,719
I won't say anything.
I know you won't. Here.
169
00:13:21,237 --> 00:13:23,626
Put this on there.
It'll stop the bleeding.
170
00:13:23,627 --> 00:13:27,213
Hold it. Hold it there. It'll
stop the bleeding.
171
00:13:27,214 --> 00:13:31,796
It's going to be okay, Elmo.
I have to go.
172
00:13:34,745 --> 00:13:37,094
That little ratbag.
The dirty poxy...!
173
00:13:37,095 --> 00:13:38,770
I swear I'll rip him apart.
174
00:13:38,771 --> 00:13:40,522
I wasn't expecting it at all.
175
00:13:40,523 --> 00:13:44,070
Do you know what this means? He's going
around geared up, good to go. Hughie.
176
00:13:44,070 --> 00:13:46,062
We need to be on our feet.
Don't worry about it.
177
00:13:46,063 --> 00:13:50,763
He wasn't trying to clip YOU,
was he? We're going to get him.
178
00:13:50,764 --> 00:13:54,309
We should take a crack at him at the
wedding. He won't expect that.
179
00:13:54,310 --> 00:13:58,573
I mean, it'll be pissing on Nidge's
day and all, but...
180
00:13:58,574 --> 00:14:01,125
he'll get over it.
181
00:14:18,768 --> 00:14:19,922
If she wants separate rooms,
182
00:14:19,923 --> 00:14:23,589
I can't see why I don't get the big
one instead of this.
183
00:14:23,590 --> 00:14:26,099
Not until my wedding night,
bulllshit!
184
00:14:26,100 --> 00:14:27,694
Alright?
185
00:14:28,211 --> 00:14:30,881
See? That's what I should be
wearing.
186
00:14:30,882 --> 00:14:34,786
Instead of getting dressed up like
the Queen's butler.
187
00:14:34,787 --> 00:14:39,846
Look, don't be cutting yourself up
about this. It's not your fault.
188
00:14:39,847 --> 00:14:42,914
Elmo knows he should have stayed out
of it.
189
00:14:42,915 --> 00:14:43,791
Yeah.
190
00:14:43,792 --> 00:14:45,305
Here. I'm not finished yet.
191
00:14:45,306 --> 00:14:48,534
I'm not in the Army, am I?
192
00:14:49,769 --> 00:14:53,195
Look, he's going to be okay,
isn't he? Yeah.
193
00:14:53,196 --> 00:14:55,547
Then what are you worried about?
194
00:15:02,162 --> 00:15:05,270
Oh man, I don't need this.
195
00:15:10,610 --> 00:15:12,522
Still no answer?
196
00:15:13,359 --> 00:15:15,630
What do you think?
Will we go get this bastard?
197
00:15:15,631 --> 00:15:20,213
Are you mad? The place will be
crawling with coppers.
198
00:15:21,369 --> 00:15:25,154
Doesn't mean we don't just go to the
wedding anyway. Serious?
199
00:15:25,155 --> 00:15:29,218
Are you down for that?
I'm down for whatever, brother.
200
00:15:29,219 --> 00:15:30,214
Alright.
201
00:15:39,109 --> 00:15:40,742
Ah, ignore them, will you?
202
00:15:40,743 --> 00:15:42,216
Lazy bastards!
203
00:15:42,217 --> 00:15:46,918
Should be out arresting those wankers in the
bank instead of harassing ordinary people.
204
00:15:46,919 --> 00:15:49,748
Have yous got your bottonholes?
Got them, yeah, Ma. Seeya later.
205
00:15:49,750 --> 00:15:50,745
Good luck.
206
00:15:50,746 --> 00:15:55,366
Come on, ring boy! Right, Nidge, are you ready?
Yeah, c'mon, let's go.
207
00:15:55,367 --> 00:15:59,511
What do they think is going to
happen anyway?
208
00:15:59,630 --> 00:16:02,658
Will we get dressed up then?
We will in our brown.
209
00:16:02,659 --> 00:16:03,774
We'll go as we are.
210
00:16:03,775 --> 00:16:06,883
If it wasn't for me, Nidge would be getting
married in some gaff near the Red Cow roundabout.
211
00:16:06,884 --> 00:16:09,074
They'd be having chips for their
tea.
212
00:16:09,075 --> 00:16:11,465
What? Red Cow roundabout. He would!
213
00:16:11,466 --> 00:16:12,980
Red Cow roundabout for Nidge
214
00:16:12,981 --> 00:16:18,359
and then a caravan in Courtown for to do the
dirty business with his dirtbird missus.
215
00:16:18,360 --> 00:16:20,072
Do you think Nidge would have got
Trish with no money?
216
00:16:20,073 --> 00:16:22,861
No money? No, he wouldn't.
And I gave him the money.
217
00:16:22,862 --> 00:16:26,368
No money, no honey for the Nidge
man. In the Red Cow roundabout.
218
00:16:26,369 --> 00:16:29,756
Yeah, he really takes the shit out
of me sometimes. Nidge man?
219
00:16:29,757 --> 00:16:31,827
The Nidge weasel.
220
00:16:31,828 --> 00:16:38,164
He thinks I can't see how he is
but I can. I see the Nidge weasel.
221
00:16:39,320 --> 00:16:42,267
Right, will we go to this wedding or
what?
222
00:16:42,268 --> 00:16:47,089
You'd love to hop his missus all the
same, wouldn't you? Nidge's weasel hole.
223
00:16:47,090 --> 00:16:52,030
Maybe tonight is the night to send
a rat down that weasel hole.
224
00:17:31,999 --> 00:17:34,469
Let's take a piss.
225
00:17:35,664 --> 00:17:41,682
John Boy, stop the car, will you?
Pull over there, I'm fucking dying.
226
00:18:07,145 --> 00:18:08,659
Don't piss on my alloys!
227
00:18:57,557 --> 00:19:00,783
Here, you, get that into you, okay?
228
00:19:00,784 --> 00:19:02,380
Come here.
229
00:19:03,096 --> 00:19:04,410
Are you okay?
230
00:19:04,411 --> 00:19:07,201
Are you happy? I'm happy.
231
00:19:13,935 --> 00:19:15,449
Oh man!
232
00:19:18,358 --> 00:19:22,940
I'm going inside, okay?
Yeah, okay. Here, in you go.
233
00:19:28,798 --> 00:19:33,899
Here, Ma, will you look after Warren
for a sec? Yes, of course I will.
234
00:19:35,931 --> 00:19:38,879
Jesus, we should have gone to Vegas.
I want to die.
235
00:19:38,880 --> 00:19:41,429
Trish, calm down, it'll be fine.
236
00:19:41,430 --> 00:19:44,378
Yeah, but what about you?
Did you see Hughie out there?
237
00:19:44,379 --> 00:19:50,356
I'm not going to do anything, am I?
Pretend he doesn't exist, okay?
238
00:19:56,890 --> 00:19:59,043
Alright, Nidge man?
239
00:20:02,668 --> 00:20:04,263
Ha-ha!
240
00:20:06,335 --> 00:20:07,768
I have to take a piss.
Where's the jacks round here?
241
00:20:07,769 --> 00:20:10,639
It's in there somewhere, alright?
242
00:20:11,237 --> 00:20:13,626
He had a few cans on the way.
243
00:20:13,627 --> 00:20:17,292
It's great you came, man.
Changed your mind, did you? No.
244
00:20:17,293 --> 00:20:20,241
I wasn't invited. What?
245
00:20:20,242 --> 00:20:22,712
What do you mean?
Of course you were invited.
246
00:20:22,713 --> 00:20:26,140
Ah, I wasn't invited. You were.
247
00:20:26,778 --> 00:20:30,840
No, I wasn't. But... what are you
talking about? You know you were.
248
00:20:30,841 --> 00:20:33,152
I was talking to you about it and
you said you weren't going to come.
249
00:20:33,153 --> 00:20:35,941
You know that prick put Elmo in the
hospital, yeah?
250
00:20:35,942 --> 00:20:38,133
Jesus, John Boy, give us a break,
will you? Give you a break?
251
00:20:38,134 --> 00:20:41,798
He shot Elmo, he wants Hughie dead
and he's invited to your wedding.
252
00:20:41,799 --> 00:20:44,350
Look, I'm not justifying what he
done, okay?
253
00:20:44,351 --> 00:20:46,899
But if someone opened up on you,
you're going to hit back, aren't you?
254
00:20:46,900 --> 00:20:50,129
What's that got to do with anything?
255
00:20:50,287 --> 00:20:53,075
Are you going to do something now?
What do you mean?
256
00:20:53,076 --> 00:20:55,110
I mean here.
257
00:20:55,309 --> 00:20:58,216
What do you think, I'm here to wreck
your wedding, Nidge?
258
00:20:58,217 --> 00:21:01,763
Would Trish cut your balls off
if I did, yeah? Yeah.
259
00:21:01,764 --> 00:21:04,273
I'm here for you, man.
260
00:21:04,274 --> 00:21:06,706
Thanks, John Boy. Thanks.
261
00:21:08,458 --> 00:21:13,239
You want to get off the fence, Nidge,
you know? I know.
262
00:21:13,240 --> 00:21:14,794
Do you?
263
00:21:16,190 --> 00:21:17,584
Yeah.
264
00:21:38,465 --> 00:21:41,413
Let's go over and say something.
265
00:21:42,210 --> 00:21:44,681
Come on, let's go.
266
00:21:57,034 --> 00:21:58,786
I see you're all enjoying
yourselves.
267
00:21:58,787 --> 00:22:03,368
Did you all get enough to eat and
drink? I could eat YOU, Trish.
268
00:22:03,369 --> 00:22:04,724
You look beautiful.
269
00:22:04,725 --> 00:22:07,672
She looks beautiful, Nidge.
You hit the jackpot there, man.
270
00:22:07,673 --> 00:22:09,267
You weasel!
271
00:22:10,542 --> 00:22:14,566
It's a great spread you have on, Trish.
It must have cost you a fair whack.
272
00:22:14,567 --> 00:22:15,921
Here,
273
00:22:16,280 --> 00:22:17,953
you don't have anything to worry
about, Trish, yeah?
274
00:22:17,954 --> 00:22:20,742
Nothing is going to happen.
It's all cool, yeah?
275
00:22:20,743 --> 00:22:22,495
Thanks, John Boy.
276
00:22:22,496 --> 00:22:26,521
Sure it's your big day, isn't it?
Thanks.
277
00:22:29,112 --> 00:22:30,983
We'll see yous later.
278
00:22:30,984 --> 00:22:32,578
Alright, lads?
279
00:22:32,896 --> 00:22:35,368
Are you enjoying that?
280
00:22:43,935 --> 00:22:45,569
Ignore them.
281
00:22:55,849 --> 00:22:59,794
I'm telling you, any shit and you're
on your own tonight. Okay.
282
00:22:59,795 --> 00:23:03,022
Are you having a good time? Yeah?
283
00:24:40,698 --> 00:24:45,280
Are you okay?
I have to get out of here.
284
00:24:55,452 --> 00:24:58,998
I can't take it in there any more.
The tension.
285
00:24:58,999 --> 00:25:01,469
I can't stand looking at them.
286
00:25:01,470 --> 00:25:03,103
Especially that...
287
00:25:07,168 --> 00:25:10,036
He makes my skin crawl.
288
00:25:12,070 --> 00:25:15,256
You don't have to stay with me if
you don't want to. You're grand.
289
00:25:15,257 --> 00:25:21,234
I just didn't want to be in there
with them... looking at me.
290
00:25:24,103 --> 00:25:28,884
You know what the best cure for
stress is. Tommy!
291
00:25:28,885 --> 00:25:31,992
You are such a dirtbird.
I can't believe you. What?
292
00:25:31,993 --> 00:25:33,228
You know what.
293
00:25:33,229 --> 00:25:35,499
The innocent face on you
and the cheek.
294
00:25:35,500 --> 00:25:37,650
Trying it on when all this shit is
going on.
295
00:25:37,651 --> 00:25:43,826
You said you were stressed. I was just
trying to offer a solution is all.
296
00:25:43,827 --> 00:25:45,422
We'll see.
297
00:25:46,857 --> 00:25:50,084
You know what the other good thing
for stress is? What?
298
00:25:50,085 --> 00:25:53,471
Smokes. Have you got any? No.
299
00:25:53,471 --> 00:25:58,054
I'll get you some.
I'll be back in a minute.
300
00:26:16,225 --> 00:26:19,372
I was looking for you.
How's it going?
301
00:26:19,373 --> 00:26:23,356
I was going to smoke a joint
if you want to come. Yeah, cool.
302
00:26:23,357 --> 00:26:26,625
I'll have to make it quick, though.
303
00:26:27,262 --> 00:26:31,407
Where are we going?
Come on, I'll show you.
304
00:26:32,363 --> 00:26:33,517
I don't know.
305
00:26:33,518 --> 00:26:35,550
Here look, I've got to get
cigarettes and go back in.
306
00:26:35,551 --> 00:26:38,779
I've loads. I can give you some.
307
00:26:55,555 --> 00:26:58,026
Tommy, you dirtbird!
308
00:27:01,930 --> 00:27:04,878
Are you sharing this room?
With my sister.
309
00:27:04,879 --> 00:27:08,385
Don't worry, last time I saw her,
she was dancing with my da.
310
00:27:08,386 --> 00:27:11,415
I'm smoking this, then I'm gone.
311
00:27:20,182 --> 00:27:22,571
Aw man, this is a bad idea.
312
00:27:22,572 --> 00:27:25,042
Leave if you want.
313
00:27:32,614 --> 00:27:35,003
Alright?
Did you see Tommy?
314
00:27:35,004 --> 00:27:36,479
He went to get smokes for me.
315
00:27:36,480 --> 00:27:40,024
Do you want me to look for him?
316
00:27:40,025 --> 00:27:42,815
I'll get them myself. Seeya.
317
00:27:49,430 --> 00:27:50,865
Shit!
318
00:27:52,538 --> 00:27:56,204
Don't worry, they won't come over to
us.
319
00:28:07,760 --> 00:28:10,749
Come on, we'll head.
320
00:28:13,220 --> 00:28:17,521
Here's the rat. Two in one night,
you dirtbird.
321
00:28:17,522 --> 00:28:21,666
The skinny one not enough for you?
Fair play.
322
00:28:21,667 --> 00:28:25,809
The honeys love their money,
don't they, Nidge man?
323
00:28:25,810 --> 00:28:29,516
How does your new bride compare with
the prossies of Prague?
324
00:28:29,517 --> 00:28:31,151
Beautiful.
325
00:28:32,506 --> 00:28:35,693
Goodnight now. Safe home all.
326
00:28:35,973 --> 00:28:37,844
Except for you.
327
00:28:37,845 --> 00:28:39,080
Whacko!
328
00:28:39,081 --> 00:28:40,674
Come on.
329
00:28:43,105 --> 00:28:45,376
Darren, I want to talk to
you.
330
00:28:45,376 --> 00:28:49,043
Hughie, go and get the car,
will you?
331
00:28:51,473 --> 00:28:53,624
Trish! It's ruined! It's not!
332
00:28:53,625 --> 00:28:55,896
Prostitutes in Prague, yeah?
You promised!
333
00:28:55,897 --> 00:29:02,352
Come on, it's our wedding night. Don't come near me.
I'm locking the door.
334
00:29:12,673 --> 00:29:16,018
So what do you want?
What do I want? Huh.
335
00:29:16,019 --> 00:29:17,933
You cheeky bastard.
336
00:29:18,093 --> 00:29:22,593
Do you seriously think you can just go on
mooching around town after what you've done?
337
00:29:22,594 --> 00:29:26,100
Well, next time I'll stand there like
a spare tool for your brother.
338
00:29:26,101 --> 00:29:28,930
Maybe put a big fat sign on my head
so he can't miss.
339
00:29:28,931 --> 00:29:36,580
You can do what you want but my advice
to you would be to forget about Hughie.
340
00:29:36,581 --> 00:29:40,447
He killed Robbie.
You don't know that.
341
00:29:40,448 --> 00:29:43,395
What do I need? Proof?
342
00:29:43,754 --> 00:29:48,057
Well, he's my brother so you can say
whatever you want.
343
00:29:48,058 --> 00:29:50,687
But I'll tell you this.
344
00:29:50,687 --> 00:29:55,787
I could pay 10017-year-old crackerjacks
to come and hunt you day and night.
345
00:29:55,788 --> 00:29:57,740
10 grand each, 100 grand for the
winner.
346
00:29:57,741 --> 00:30:00,728
You wouldn't last 24 hours.
347
00:30:00,729 --> 00:30:03,798
See, that's the kind of money
I have.
348
00:30:03,799 --> 00:30:08,419
Now, you need to get out. You need to
go back to Spain, London, wherever.
349
00:30:08,420 --> 00:30:12,324
I know Stumpy's missus is over there
so if that's your thing...
350
00:30:12,325 --> 00:30:14,716
I'm not going anywhere.
351
00:30:16,151 --> 00:30:20,095
Sure we all die in the end anyway.
What does it matter?
352
00:30:20,096 --> 00:30:22,567
It's up to you.
353
00:31:01,149 --> 00:31:04,337
You know what I'm doing.
I'm making money, aren't I?
354
00:31:04,338 --> 00:31:06,608
It pays for the house, for this,
for everything.
355
00:31:06,609 --> 00:31:09,317
If I wasn't working with them, we wouldn't
be going on this fancy honeymoon.
356
00:31:09,318 --> 00:31:11,988
I don't even know if I want to go on
a honeymoon any more.
357
00:31:11,989 --> 00:31:13,382
You don't want to go on a honeymoon?
No.
358
00:31:13,383 --> 00:31:15,614
What do you want me to do? Ring my ma and
tell her we're not dropping Warren off?
359
00:31:15,615 --> 00:31:20,676
Is that what you want?
Just drive the car, will you?
360
00:31:30,228 --> 00:31:31,660
Where did you go?
361
00:31:31,661 --> 00:31:33,892
I went to see Elmo's Chinese massage
place.
362
00:31:33,893 --> 00:31:35,964
I had to see what all the fuss was
about.
363
00:31:35,965 --> 00:31:37,639
You're feeling better then,
are you?
364
00:31:37,640 --> 00:31:39,830
I'm the million dollar baby.
365
00:31:39,831 --> 00:31:41,823
I was thinking.
366
00:31:41,824 --> 00:31:44,571
We should petrol bomb his sister's
place, what do you think? No.
367
00:31:44,572 --> 00:31:47,282
No? No, here's what we're going to
do.
368
00:31:47,283 --> 00:31:49,233
We're going to go to Amsterdam.
369
00:31:49,234 --> 00:31:52,541
Then we're going to go Thailand,
Koh Samui.
370
00:31:52,542 --> 00:31:54,693
We're going to do nothing.
And that's it?
371
00:31:54,694 --> 00:31:58,280
Well, no. We'll swim,
have a few beers, I'll get a tan.
372
00:31:58,281 --> 00:32:00,392
You're going to go redder than you
already are.
373
00:32:00,393 --> 00:32:03,580
And when we come back, someone else
will have sorted it all.
374
00:32:03,581 --> 00:32:09,437
I might even get you fixed up with a couple of
them massages on the beach. Cool, man. Okay.
375
00:32:09,438 --> 00:32:11,908
But I still think...
376
00:32:13,701 --> 00:32:15,096
Bollix!
377
00:32:29,800 --> 00:32:31,275
Hughie?
378
00:32:35,299 --> 00:32:36,535
Did you hear about
headerball earlier?
379
00:32:36,536 --> 00:32:37,889
- No, what?
- Shut up!
380
00:32:37,890 --> 00:32:40,279
Coming out of this place, he was,
after getting his hole.
381
00:32:40,280 --> 00:32:41,874
What place? The place you said.
382
00:32:41,875 --> 00:32:44,623
Is she good or what?
She was almost as good as your ma.
383
00:32:44,624 --> 00:32:46,216
What did she do?
384
00:32:46,218 --> 00:32:49,843
After he come out, this little 12-year-old
comes flying around the corner in a car.
385
00:32:49,844 --> 00:32:52,393
Bollixy here thinks it's Darren.
Who was it?
386
00:32:52,394 --> 00:32:55,383
Some little Lewis Hamilton sitting
on a couple of cushions.
387
00:32:55,384 --> 00:32:56,777
Skidded the car off the road.
388
00:32:56,778 --> 00:32:58,969
You should have seen me, Elmo.
I was gone.
389
00:32:58,970 --> 00:33:02,634
If you had put a saddle on me,
I would have won the Grand National.
390
00:33:02,635 --> 00:33:03,988
Ow!
391
00:33:03,989 --> 00:33:05,345
Don't make me laugh, man.
392
00:33:05,346 --> 00:33:08,453
Show us. Go on, show us.
393
00:33:09,888 --> 00:33:12,397
Jaysus, what are you doing out with
this? Ah, it's nothing.
394
00:33:12,398 --> 00:33:13,633
It only went through my side.
395
00:33:13,634 --> 00:33:16,303
And they let you out?
I just have to look after it is all.
396
00:33:16,304 --> 00:33:19,211
I have my own personal driver.
Good man, Potsy.
397
00:33:19,212 --> 00:33:21,922
So you're in the clear?
Yeah, I think so.
398
00:33:21,923 --> 00:33:23,396
It went through the top of my bowel.
399
00:33:23,396 --> 00:33:26,424
The consultant said to go back in
a week to see if everything is okay.
400
00:33:26,425 --> 00:33:28,218
Yeah? That's good.
401
00:33:28,219 --> 00:33:32,561
The only thing is I might have to wear a
colostomy bag for a few weeks. Serious?
402
00:33:32,562 --> 00:33:34,075
That's heavy, man. Yeah.
403
00:33:34,076 --> 00:33:36,425
It's only a possibility but...
Hey, what's that?
404
00:33:36,426 --> 00:33:40,571
Is that for your shit and all?
405
00:33:43,041 --> 00:33:44,595
Hey, Hughie!
406
00:33:44,596 --> 00:33:46,228
Oh man, it's too much.
407
00:33:46,229 --> 00:33:47,623
Oh, I can't handle this at all.
408
00:33:47,624 --> 00:33:49,178
Shut up, Hughie, will you?
409
00:33:49,179 --> 00:33:51,170
Hughie, it's not funny.
410
00:33:51,171 --> 00:33:53,122
This is for you, Elmo.
411
00:33:53,123 --> 00:33:55,793
Go on. Thanks.
412
00:33:56,351 --> 00:34:00,016
Is this fella looking after you,
yeah? Yeah.
413
00:34:00,175 --> 00:34:01,531
Listen, I'd better go.
414
00:34:01,532 --> 00:34:03,801
Where are you going? Nowhere.
I've a couple of things to do.
415
00:34:03,802 --> 00:34:06,552
But I'm going to get the wound cleaned
later if you want to come with me.
416
00:34:06,553 --> 00:34:08,544
Disgusting! Why? What?
417
00:34:08,545 --> 00:34:10,655
You don't fancy giving us a lift,
do you? Yeah, sure. Where?
418
00:34:10,657 --> 00:34:12,529
Why? Where are you going now?
I'm not going anywhere.
419
00:34:12,530 --> 00:34:14,641
You should stay where you are.
Don't be going looking for trouble.
420
00:34:14,642 --> 00:34:17,070
I'm not going near anyone.
I'm just bored is all. Yeah.
421
00:34:17,071 --> 00:34:20,021
Listen, I'm going back to bed.
422
00:34:30,352 --> 00:34:32,106
You sit in the front. Yeah?
423
00:34:32,107 --> 00:34:35,134
It's sore when I turn around.
424
00:34:38,960 --> 00:34:41,549
Are you in a mad rush?
What are you up to?
425
00:34:41,550 --> 00:34:46,132
I think we might have a gander over,
see where Tommy might be, yeah?
426
00:34:46,133 --> 00:34:47,527
Yeah.
427
00:34:48,723 --> 00:34:51,790
Elmo. No, I can't.
428
00:34:51,791 --> 00:34:54,222
Go on, will you?
429
00:35:13,149 --> 00:35:18,211
How are you doing, me auld pal.
How are you, Hughie?
430
00:35:18,968 --> 00:35:22,195
I said to Tommy before,
that was just a once-off.
431
00:35:22,196 --> 00:35:24,864
What was a once-off? When you hired
out the garage the last time.
432
00:35:24,865 --> 00:35:26,537
I didn't rent anything off you.
433
00:35:26,538 --> 00:35:29,048
Because I said to Tommy...
What did you say to him?
434
00:35:29,049 --> 00:35:31,638
I said it was a once-off.
You keep saying.
435
00:35:31,639 --> 00:35:35,145
Did you see Tommy? What?
Did you see Tommy around?
436
00:35:35,146 --> 00:35:37,576
What do you mean? You thick!
Have you seen Tommy around?
437
00:35:37,577 --> 00:35:41,561
Because he's not in his apartment and we're
worried about him. I haven't seen him.
438
00:35:41,562 --> 00:35:43,633
Ring him there.
439
00:35:44,032 --> 00:35:45,626
Ring him.
440
00:35:57,062 --> 00:36:00,290
It's gone to message.
Leave a message.
441
00:36:03,837 --> 00:36:06,345
Howya, Tommy. It's JP.
How are things?
442
00:36:06,346 --> 00:36:09,574
Listen, Hughie is here and he
wanted... Here.
443
00:36:09,575 --> 00:36:14,276
What do you want me to say?
I want to say something.
444
00:36:14,277 --> 00:36:17,225
What? Leave me alone, will you?
445
00:36:18,502 --> 00:36:20,972
Here, that's not funny.
446
00:36:22,287 --> 00:36:24,717
What did you say?
447
00:36:26,510 --> 00:36:30,296
Go home to your mammy.
448
00:36:32,129 --> 00:36:34,998
What are you crying for?
449
00:36:49,423 --> 00:36:53,168
Are you not over-reacting?
I want to be sure, you know?
450
00:36:53,169 --> 00:36:55,201
Whatever you think.
451
00:36:55,441 --> 00:36:57,950
But why would they come here
if you're not here. They won't.
452
00:36:57,951 --> 00:36:59,942
You don't know that.
453
00:36:59,943 --> 00:37:04,047
Look, this will all be over soon,
okay?
454
00:37:09,148 --> 00:37:11,299
I've a pain in my hole.
455
00:37:11,300 --> 00:37:13,729
I get the cage rage, you know?
With them little rich kids.
456
00:37:13,730 --> 00:37:15,842
Strutting around like he owns the
place.
457
00:37:15,843 --> 00:37:18,272
He does own the place.
He does in his bollix.
458
00:37:18,273 --> 00:37:23,334
See him playing the boss man with
his old man's money?
459
00:37:31,543 --> 00:37:35,128
Where to now? Where do you think, Elmo?
I don't know.
460
00:37:35,129 --> 00:37:37,200
I know where we'll go. Where?
461
00:37:37,201 --> 00:37:40,149
Over to see Darren's sister.
He won't be there.
462
00:37:41,150 --> 00:37:44,895
Petrol bomb the place and he'll be
there. He'll come running then.
463
00:37:44,896 --> 00:37:48,241
I have to get the wound cleaned
at some stage. Your wound?
464
00:37:48,243 --> 00:37:49,597
Shut up about your wound.
465
00:37:49,598 --> 00:37:51,829
You'd think you were Billy the Kid
the way you're talking.
466
00:37:51,830 --> 00:37:53,581
If I don't get it cleaned,
it gets infected.
467
00:37:53,582 --> 00:37:55,216
Where are we going so?
Where are we going so!
468
00:37:55,217 --> 00:37:57,647
Who asked YOU, Potsy?
469
00:37:58,962 --> 00:38:01,911
How much did the brother give you
there? I don't know.
470
00:38:01,912 --> 00:38:05,416
Are you going to count it?
I don't know.
471
00:38:05,417 --> 00:38:08,645
You don't know much, do you, Elmo?
472
00:38:09,761 --> 00:38:12,310
I'm only slagging you.
473
00:38:12,311 --> 00:38:17,173
We'll take one scoop past the sister's place,
then you can go and get your wound cleaned.
474
00:38:17,174 --> 00:38:19,005
Stop the car, Potsy. Here?
475
00:38:19,006 --> 00:38:21,635
I have to take a piss.
476
00:38:21,635 --> 00:38:24,505
Aw, thanks be to jaysus.
477
00:38:26,139 --> 00:38:28,887
Did you ever take ketamine, Potsy?
No. Don't.
478
00:38:28,888 --> 00:38:31,318
It turns your piss to jelly.
479
00:38:31,319 --> 00:38:32,991
What are you laughing at? It does.
480
00:38:32,992 --> 00:38:35,064
I'm telling you man,
there's something wrong with me.
481
00:38:35,064 --> 00:38:38,731
I'm pissing 100 times a day,
I swear.
482
00:38:40,842 --> 00:38:46,342
Hello, can you put me through
to Dr Collins' office, please?
483
00:38:46,621 --> 00:38:47,975
Here.
484
00:38:49,888 --> 00:38:52,717
Take the magazine out first.
485
00:38:52,718 --> 00:38:55,905
I don't want you shooting anybody...
yet.
486
00:38:56,902 --> 00:38:59,052
Is that giving you wood, Patsy?
487
00:38:59,053 --> 00:39:00,725
Here, give it to me.
488
00:39:00,726 --> 00:39:02,839
Elmo, hurry up.
489
00:39:02,959 --> 00:39:04,273
Don't point it at me, Hughie.
490
00:39:04,274 --> 00:39:07,182
Don't point it at me, Hughie.
491
00:39:07,183 --> 00:39:08,935
I took the magazine out, you pussy.
492
00:39:08,936 --> 00:39:10,289
Your cousin is a pussy, Potsy.
493
00:39:10,290 --> 00:39:13,120
There's no bullets in...
494
00:39:38,304 --> 00:39:40,894
What will we do?
495
00:39:40,895 --> 00:39:43,643
Elmo, we'll call an ambulance, yeah?
496
00:39:45,397 --> 00:39:47,429
No. No?
497
00:39:48,107 --> 00:39:49,502
No.
498
00:39:50,099 --> 00:39:51,693
Fuck him.
499
00:40:08,973 --> 00:40:12,240
He had the magazine out but
there was a bullet in the chamber.
500
00:40:12,241 --> 00:40:14,590
Elmo says he was alive for about
five minutes,
501
00:40:14,591 --> 00:40:19,014
even with half the back of his head
missing. Jesus! Yeah.
502
00:40:19,015 --> 00:40:21,006
Trish is going nuts.
503
00:40:21,007 --> 00:40:24,911
We were supposed to be going to the Seychelles
this morning for the two weeks, but...
504
00:40:24,912 --> 00:40:27,462
Could you not get them to change the
dates? No.
505
00:40:27,462 --> 00:40:32,523
Seven grand, non-refundable,
honeymoon suite, all gone.
506
00:40:32,642 --> 00:40:33,718
She's not even talking to me.
507
00:40:33,719 --> 00:40:36,427
I mean, I have to go to the funeral,
don't I?
508
00:40:36,428 --> 00:40:39,535
Can she not go and you follow her?
No.
509
00:40:39,536 --> 00:40:45,474
I'm telling you, man, I'm not
getting laid for a year after this.
510
00:40:46,191 --> 00:40:50,215
Are you not going to the funeral,
no? What do YOU think?
511
00:40:50,216 --> 00:40:52,247
Would you not go, no?
512
00:40:52,248 --> 00:40:56,352
And why would I do that?
Because it's over, that's why.
513
00:40:56,353 --> 00:40:59,180
Hughie is gone, isn't he?
It's over.
514
00:40:59,181 --> 00:41:03,326
Otherwise, we're all going down the
helter-skelter, aren't we?
515
00:41:05,358 --> 00:41:07,549
Would you not talk to John Boy
anyway?
516
00:41:07,550 --> 00:41:10,776
Because it's all over as far as he's
concerned.
517
00:41:10,777 --> 00:41:14,444
Now that the cue ball has been
pocketed.
518
00:42:33,542 --> 00:42:36,012
I'm going to London.
519
00:42:36,771 --> 00:42:39,958
Yeah? Yeah. To see Rosie.
520
00:42:43,185 --> 00:42:45,616
Are you coming back?
521
00:42:47,130 --> 00:42:49,123
I don't know.
522
00:42:51,434 --> 00:42:54,344
Mary, come here to me.
523
00:42:56,096 --> 00:43:00,598
Listen, I have to go and sort it with
John Boy.
524
00:43:00,599 --> 00:43:05,579
You have nothing to be worried about,
okay? What do you mean?
525
00:43:05,580 --> 00:43:09,643
No, I just mean I want you and the
kids to be safe, that's all.
526
00:43:09,644 --> 00:43:12,035
Why? Are we not?
527
00:43:12,514 --> 00:43:14,664
Darren, are we not safe?
No, yous are.
528
00:43:14,665 --> 00:43:16,537
I just want to make sure.
529
00:43:16,538 --> 00:43:18,848
Shake his hand and it's all over with
530
00:43:18,849 --> 00:43:21,439
and let that be the end of it.
531
00:43:59,853 --> 00:44:02,284
I'll see you later.
532
00:44:08,965 --> 00:44:11,833
I'm sorry for your trouble.
533
00:44:21,357 --> 00:44:23,786
Do you want to come in?
534
00:44:23,787 --> 00:44:25,183
No.
535
00:44:25,861 --> 00:44:27,255
Thanks.
536
00:44:28,131 --> 00:44:31,001
You didn't have to come.
537
00:44:31,877 --> 00:44:34,864
We're in the same boat now.
538
00:44:34,866 --> 00:44:37,773
It's a real Irish thing, isn't it?
What is?
539
00:44:37,774 --> 00:44:41,521
Funerals, paying your respects.
540
00:44:42,716 --> 00:44:44,190
Respect.
541
00:44:44,788 --> 00:44:47,738
Respect for the dead. Yeah.
542
00:44:48,175 --> 00:44:50,087
It's good, though, you know?
543
00:44:50,088 --> 00:44:54,072
Over in England, they put you in a fridge
for two weeks and then nobody comes.
544
00:44:54,073 --> 00:44:56,741
Not even your neighbours. Yeah.
545
00:44:56,742 --> 00:44:59,692
They all get cremated over there.
546
00:45:00,966 --> 00:45:04,631
Do you know there's this place over
in India,
547
00:45:04,632 --> 00:45:07,462
in the mountains where, uh...
548
00:45:08,577 --> 00:45:13,996
they leave the bodies out to be
picked apart by vultures.
549
00:45:15,391 --> 00:45:17,463
There's this priest
550
00:45:17,464 --> 00:45:23,001
and he hacks up the body to make it
easier for the vultures to rip you up.
551
00:45:23,002 --> 00:45:25,871
Just gone in 60 seconds.
552
00:45:26,749 --> 00:45:29,696
But all these vultures,
they're dying out, you know?
553
00:45:29,697 --> 00:45:34,955
They're all feeding on these dead
animals, cattle, cows, yeah?
554
00:45:34,956 --> 00:45:39,619
All dosed up to their tits in
pesticide and shit.
555
00:45:39,620 --> 00:45:42,448
It's killing all the vultures.
556
00:45:44,521 --> 00:45:47,668
Do you know anything about that?
557
00:45:51,096 --> 00:45:54,602
I had nothing to do with what Hughie
done
558
00:45:54,603 --> 00:45:56,873
but he was my brother.
559
00:45:56,874 --> 00:46:00,659
So what else are you going to do?
560
00:46:05,482 --> 00:46:06,876
Listen,
561
00:46:07,633 --> 00:46:10,102
we're cool, are we?
562
00:46:10,302 --> 00:46:13,051
Do you think I'm going to waste my
time running around after you?
563
00:46:13,052 --> 00:46:15,800
Well, I'm going to London.
Good for you.
564
00:46:15,801 --> 00:46:20,263
But I want to make absolutely sure
that nobody goes near Mary's house.
565
00:46:20,264 --> 00:46:23,413
What am I? A fucking animal?
566
00:46:25,232 --> 00:46:30,810
Why would I want to go near your
sister? Just making sure, John Boy.
567
00:46:30,811 --> 00:46:34,117
I have to go.
I AM sorry for your trouble, though.
568
00:46:34,118 --> 00:46:37,783
Robbie was no angel either,
you know? Don't...
569
00:46:37,784 --> 00:46:41,052
Don't talk about him. Why?
570
00:46:41,849 --> 00:46:46,870
Robbie was different from Hughie,
was he? Better than Hughie?
571
00:46:47,348 --> 00:46:51,013
Who are you to judge my brother
anyway?
572
00:46:51,930 --> 00:46:54,800
Only God can judge him.
573
00:46:56,233 --> 00:46:59,103
I don't believe in God.
574
00:47:00,139 --> 00:47:03,407
What do you know what there is?43002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.