All language subtitles for Dear.X.S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,439 --> 00:00:49,111 DEAR X 2 00:00:49,736 --> 00:00:51,822 ALL CHARACTERS, PLACES, AND EVENTS IN THIS WORK ARE FICTITIOUS 3 00:00:51,905 --> 00:00:53,532 CHILD ACTORS WERE FILMED WITH GUARDIANS PRESENT 4 00:00:58,871 --> 00:00:59,955 Ah Jin. 5 00:01:02,499 --> 00:01:03,709 Help me. 6 00:01:20,851 --> 00:01:22,394 You've woken up. 7 00:01:24,605 --> 00:01:28,066 It would've been better if you hadn't woken up at all. 8 00:01:30,194 --> 00:01:33,197 Seeing you alive wasn't part of my plan. 9 00:01:48,295 --> 00:01:49,379 Dad. 10 00:01:53,550 --> 00:01:55,052 You understand me, don't you? 11 00:02:02,643 --> 00:02:05,229 Even if you don't, there's nothing I can do. 12 00:02:14,780 --> 00:02:17,741 You're the one who made me this way. 13 00:02:21,578 --> 00:02:24,873 Think of this as your punishment for ruining my childhood. 14 00:02:26,667 --> 00:02:27,668 Repay me... 15 00:02:29,586 --> 00:02:31,505 with your death. 16 00:02:35,342 --> 00:02:36,468 Dad? 17 00:02:48,397 --> 00:02:49,606 Goodbye. 18 00:02:51,692 --> 00:02:54,987 I hope we never see each other again, not even in Hell. 19 00:03:42,159 --> 00:03:46,538 EPISODE 4: NO TURNING BACK 20 00:03:48,081 --> 00:03:49,207 The bag. 21 00:03:52,210 --> 00:03:55,839 - Could you also check the bathroom? - Excuse me. 22 00:04:25,035 --> 00:04:27,329 ST. JOSEPH'S UNIVERSITY SEONGSIM HOSPITAL 23 00:04:30,874 --> 00:04:32,334 The patient is awake. 24 00:04:32,417 --> 00:04:33,418 Thank you. 25 00:04:39,257 --> 00:04:41,426 Are you saying that your father, Baek Seon Gyu 26 00:04:42,386 --> 00:04:44,930 died because Choi Jung Ho attacked him? 27 00:04:47,808 --> 00:04:48,892 Yes. 28 00:04:49,559 --> 00:04:50,560 I see. 29 00:04:51,645 --> 00:04:55,649 Baek Ah Jin claims that you hit Baek Seon Gyu with a baseball bat. 30 00:04:56,274 --> 00:04:57,401 Is that true? 31 00:04:58,360 --> 00:05:00,821 That baseball bat is also yours, correct? 32 00:05:04,366 --> 00:05:05,951 The bat's mine... 33 00:05:09,121 --> 00:05:10,872 but I thought he was a stalker. 34 00:05:11,456 --> 00:05:15,293 You knew he was a stalker even in the dark? 35 00:05:16,920 --> 00:05:20,882 A man wearing a beanie was choking Ah Jin. 36 00:05:22,008 --> 00:05:23,927 I charged at him, and in the scuffle 37 00:05:24,761 --> 00:05:27,973 I swung the baseball bat without even realizing it. 38 00:05:31,601 --> 00:05:33,728 I swear I didn't mean for that to happen. 39 00:05:34,354 --> 00:05:35,564 A beanie? 40 00:05:35,981 --> 00:05:40,193 A man in a beige beanie was stalking Ah Jin. 41 00:05:40,527 --> 00:05:44,281 When I saw him in that beanie at Ah Jin's yesterday 42 00:05:44,364 --> 00:05:46,575 I thought he was that stalker. 43 00:05:52,038 --> 00:05:55,542 We didn't find a beanie at the scene. Are you sure you're not mistaken? 44 00:05:59,629 --> 00:06:00,714 I'm telling you the truth. 45 00:06:03,675 --> 00:06:05,760 He was wearing a beige beanie. 46 00:06:07,429 --> 00:06:09,723 It was the same one that Ah Jin's stalker wore. 47 00:06:10,599 --> 00:06:12,100 A beanie? 48 00:06:15,312 --> 00:06:17,689 I never saw anything like that. 49 00:06:19,941 --> 00:06:22,652 I don't know what Mr. Choi saw. 50 00:06:24,488 --> 00:06:28,325 You saw him bleeding after you hit him with your bat 51 00:06:28,408 --> 00:06:31,244 and you just ran home. That's what you did, right? 52 00:06:32,871 --> 00:06:33,914 Ah Jin! 53 00:06:33,997 --> 00:06:35,665 You son of a bitch! 54 00:06:36,666 --> 00:06:40,754 My father lunged at Mr. Choi with a pair of scissors. 55 00:06:59,856 --> 00:07:02,567 And Mr. Choi was holding a bat. 56 00:07:07,948 --> 00:07:08,990 Hey. 57 00:07:17,123 --> 00:07:18,124 Are you okay? 58 00:07:20,001 --> 00:07:21,127 Shit. 59 00:07:25,966 --> 00:07:27,008 Mr. Choi. 60 00:07:29,135 --> 00:07:30,595 Don't. 61 00:07:31,346 --> 00:07:32,597 What are you saying? 62 00:07:34,891 --> 00:07:38,895 Stalker or not, the man is losing a lot of blood. 63 00:07:42,440 --> 00:07:43,441 Mr. Choi! 64 00:07:45,443 --> 00:07:46,486 Please don't. 65 00:07:47,696 --> 00:07:49,739 That man isn't my stalker. 66 00:07:50,365 --> 00:07:51,866 He's my father. 67 00:07:58,498 --> 00:08:00,166 He's my father. 68 00:08:03,962 --> 00:08:05,880 That man is my father. 69 00:08:05,964 --> 00:08:06,965 Your father? 70 00:08:11,511 --> 00:08:13,054 There was no way of knowing 71 00:08:14,180 --> 00:08:16,933 what my father would do when he woke up. 72 00:08:20,937 --> 00:08:23,231 Mr. Choi, go home for now. 73 00:08:24,774 --> 00:08:28,069 I'll... I'll handle this mess. 74 00:08:28,153 --> 00:08:31,031 You should go. Please leave. 75 00:08:32,115 --> 00:08:34,492 Do you want to make things worse? 76 00:08:35,493 --> 00:08:37,454 Leave now! 77 00:08:37,537 --> 00:08:39,706 I can call for help after you leave 78 00:08:41,124 --> 00:08:42,125 so go. 79 00:08:42,459 --> 00:08:43,460 Go! 80 00:09:05,023 --> 00:09:06,024 It's just... 81 00:09:07,817 --> 00:09:08,818 It's... 82 00:09:10,236 --> 00:09:11,404 Ah Jin... 83 00:09:47,315 --> 00:09:49,317 I thought making him leave... 84 00:09:52,028 --> 00:09:53,988 was the right call. 85 00:09:55,407 --> 00:09:58,576 So it's true you fled the scene of the incident, correct? 86 00:10:01,496 --> 00:10:02,706 Yes. 87 00:10:02,789 --> 00:10:04,290 I panicked at the time. 88 00:10:04,374 --> 00:10:07,669 A reasonable person wouldn't have fled the scene in that situation. 89 00:10:07,752 --> 00:10:10,213 By then, the victim must've been incapacitated. 90 00:10:11,881 --> 00:10:13,758 I honestly don't know 91 00:10:15,301 --> 00:10:17,095 why I did any of that. 92 00:10:18,304 --> 00:10:19,556 It felt like 93 00:10:20,765 --> 00:10:23,017 I was under some kind of spell yesterday. 94 00:10:24,811 --> 00:10:27,105 As if I were a puppet in someone's master plan. 95 00:10:27,605 --> 00:10:30,859 Let's not make this complicated. Keep it simple, okay? 96 00:10:33,528 --> 00:10:35,989 Baek Ah Jin became an orphan at the age of 20 97 00:10:36,072 --> 00:10:37,824 because of you. 98 00:10:38,324 --> 00:10:40,744 If you witnessed a crime, you should've reported it. 99 00:10:40,827 --> 00:10:42,036 Not played the hero. 100 00:10:42,370 --> 00:10:43,580 I'm sorry. 101 00:10:45,790 --> 00:10:46,875 I'm so sorry. 102 00:10:56,426 --> 00:10:57,427 Sir. 103 00:10:59,220 --> 00:11:00,221 Thanks. 104 00:11:01,139 --> 00:11:02,348 BAEK SEON GYU, MALE, AGE 48 105 00:11:02,432 --> 00:11:04,142 Baek Seon Gyu's estimated time of death 106 00:11:04,225 --> 00:11:06,770 is between 9 p.m. and 10:30 p.m. on the 19th. 107 00:11:06,853 --> 00:11:09,439 Meanwhile, you called for help 108 00:11:10,648 --> 00:11:11,733 at 3 a.m. 109 00:11:15,445 --> 00:11:18,281 Why didn't you call for help right away? 110 00:11:23,953 --> 00:11:26,080 Oh, dear. Let me help you. 111 00:11:31,002 --> 00:11:32,212 I... 112 00:11:32,295 --> 00:11:35,632 I passed out when my father beat me up. 113 00:11:36,841 --> 00:11:38,259 I called for help 114 00:11:39,594 --> 00:11:43,473 as soon as I regained consciousness. 115 00:11:44,057 --> 00:11:47,352 After that, I passed out again. 116 00:11:47,894 --> 00:11:48,895 Goodness. 117 00:11:48,978 --> 00:11:53,066 No matter what you did, he had no right to lay a hand on you. 118 00:11:54,192 --> 00:11:55,777 Seriously... 119 00:11:55,860 --> 00:11:57,779 There's something wrong with people these days. 120 00:11:57,862 --> 00:12:02,200 You rub them the wrong way, and they lash out, even kill. 121 00:12:04,744 --> 00:12:08,706 You never thought about running away? 122 00:12:09,958 --> 00:12:11,417 Detective. 123 00:12:11,501 --> 00:12:12,502 Yes? 124 00:12:12,585 --> 00:12:16,214 I'm exhausted right now. 125 00:12:20,134 --> 00:12:22,720 Do you have any more questions for me? 126 00:12:29,936 --> 00:12:30,937 Hello? 127 00:12:31,437 --> 00:12:33,064 Yes, I'm the lead detective. 128 00:12:33,773 --> 00:12:34,774 Who? 129 00:12:35,817 --> 00:12:38,987 PB Agency, CEO Im Seung Yong? 130 00:12:40,905 --> 00:12:41,990 Hold on. 131 00:12:44,367 --> 00:12:45,368 I see. 132 00:12:52,709 --> 00:12:54,168 - Hello, sir. - Hello. 133 00:12:54,961 --> 00:12:56,337 - I come bearing good news. - Hello. 134 00:12:56,421 --> 00:12:58,923 He's Im Seung Yong, CEO of PB Agency. 135 00:12:59,424 --> 00:13:01,426 Mr. Choi might be signing a new contract. 136 00:13:07,640 --> 00:13:09,475 - Sergeant Ham, a minute? - Yes, sir. 137 00:13:40,715 --> 00:13:44,010 Choi Jung Ho hit him with the bat. He confessed. 138 00:13:44,093 --> 00:13:47,680 But he's claiming it was self-defense. 139 00:13:47,764 --> 00:13:49,474 - It was her. - What? 140 00:13:50,266 --> 00:13:53,144 He beat her constantly. Of course, she wanted him dead. 141 00:13:53,227 --> 00:13:54,854 I'd want him dead if I were her. 142 00:13:55,355 --> 00:13:58,441 She's got the clearest motive. 143 00:13:58,942 --> 00:14:01,527 What more reason do you need? 144 00:14:02,278 --> 00:14:04,530 What looked like an impulsive killing 145 00:14:04,614 --> 00:14:06,449 by a former baseball player making a comeback 146 00:14:07,241 --> 00:14:09,077 turned out to be something else. 147 00:14:09,160 --> 00:14:11,704 A tragic story about a girl 148 00:14:11,788 --> 00:14:13,581 who was driven to kill her father 149 00:14:14,082 --> 00:14:16,084 after enduring years of abuse. 150 00:14:16,668 --> 00:14:19,879 Baek Ah Jin will get off because of extenuating circumstances. 151 00:14:20,505 --> 00:14:22,882 So we'll draw attention using Choi Jung Ho. 152 00:14:22,966 --> 00:14:25,969 That'll give him a way out, and we can wrap up our case. 153 00:14:26,052 --> 00:14:28,346 It's a win-win situation, okay? 154 00:14:28,763 --> 00:14:29,764 Sir, but that's... 155 00:14:29,847 --> 00:14:31,057 Come on. 156 00:14:32,016 --> 00:14:34,644 It'll be fine, so grow a pair. 157 00:14:34,727 --> 00:14:35,770 Hey. 158 00:14:36,854 --> 00:14:40,108 What's a young girl like her going to do anyway? 159 00:14:40,942 --> 00:14:41,943 Keep an eye on her. 160 00:14:42,735 --> 00:14:43,736 Don't let her run. 161 00:14:44,654 --> 00:14:45,655 Yes, sir. 162 00:14:50,243 --> 00:14:52,662 Reporter Kim, you picked up fast. 163 00:14:53,788 --> 00:14:55,915 Do you know Choi Jung Ho, the baseball player? 164 00:14:55,999 --> 00:14:58,418 Yes, the guy who retired because of Kwak Eun Hyeok. 165 00:14:59,085 --> 00:15:00,670 That's the one! 166 00:15:01,212 --> 00:15:03,297 Right. You won't believe this. 167 00:15:06,801 --> 00:15:08,386 Thank you for your cooperation. 168 00:15:09,971 --> 00:15:14,684 Please come by the station later to give a brief witness statement. 169 00:15:15,476 --> 00:15:18,813 What will happen to Mr. Choi? 170 00:15:18,896 --> 00:15:22,108 Mr. Choi keeps insisting it was self-defense. 171 00:15:22,191 --> 00:15:24,027 But he admitted to the assault. 172 00:15:24,110 --> 00:15:25,945 He'll go to trial 173 00:15:26,738 --> 00:15:28,865 and if he's unlucky, he could end up doing time. 174 00:15:30,616 --> 00:15:33,494 I'm sorry about your father. 175 00:15:34,746 --> 00:15:36,831 I hope you get well soon. Take care. 176 00:15:47,842 --> 00:15:50,344 No, we're framing it as an accidental homicide. 177 00:15:51,679 --> 00:15:54,432 So just build a story around that. 178 00:15:55,516 --> 00:15:58,436 You're the first person I called with this scoop. 179 00:15:59,812 --> 00:16:00,813 Exactly. 180 00:16:22,585 --> 00:16:25,004 VITAMIN DRINK 181 00:16:30,676 --> 00:16:31,761 The personal details of Baek 182 00:16:31,844 --> 00:16:35,515 the victim in the Nojeong-dong Rooftop Murder Case 183 00:16:35,598 --> 00:16:39,811 have spread online, drawing public attention. 184 00:16:39,894 --> 00:16:43,689 After serving five years in prison, Baek was released in 2016. 185 00:16:43,773 --> 00:16:45,483 Unable to find a steady job 186 00:16:45,566 --> 00:16:48,569 he visited his daughter's home, where he was killed. 187 00:16:49,362 --> 00:16:52,073 Choi, a former baseball player now being questioned 188 00:16:52,156 --> 00:16:53,908 for Baek's murder 189 00:16:53,991 --> 00:16:56,702 allegedly attacked him at his daughter's house. 190 00:16:56,786 --> 00:16:58,538 The daughter worked part-time at Choi's cafe... 191 00:18:02,560 --> 00:18:04,562 ST. JOSEPH'S UNIVERSITY SEONGSIM HOSPITAL 192 00:18:11,360 --> 00:18:13,988 Ms. Baek, hold on a moment. 193 00:18:16,741 --> 00:18:18,201 Please come to the station with us. 194 00:18:19,493 --> 00:18:23,247 You are now a suspect in the murder of Baek Seon Gyu. 195 00:18:24,040 --> 00:18:25,833 You have the right to remain silent. 196 00:18:25,917 --> 00:18:28,002 Anything you say can and will be used against you. 197 00:18:28,085 --> 00:18:29,754 You have the right to an attorney. 198 00:18:51,484 --> 00:18:53,277 What are you suggesting? 199 00:18:53,361 --> 00:18:56,322 We'll spin it as you taking justice into your own hands 200 00:18:56,405 --> 00:18:58,866 after being set up by that part-timer. 201 00:18:58,950 --> 00:19:00,534 We'll flood the media with that angle. 202 00:19:00,826 --> 00:19:02,745 If the court rules it as self-defense 203 00:19:02,828 --> 00:19:04,163 you might dodge jail time. 204 00:19:05,081 --> 00:19:06,123 Then... 205 00:19:07,750 --> 00:19:08,876 What about Ah Jin? 206 00:19:08,960 --> 00:19:09,961 The part-timer? 207 00:19:10,044 --> 00:19:11,128 She'll probably do time. 208 00:19:14,882 --> 00:19:18,302 Why are you worried about her? It's your ass on the line! 209 00:19:20,596 --> 00:19:22,598 Don't complicate things. 210 00:19:22,682 --> 00:19:25,226 She has no one to turn to, so I feel bad for her. 211 00:19:25,559 --> 00:19:29,897 But another charge on her record won't affect her life. 212 00:19:29,981 --> 00:19:31,190 Not you, though. 213 00:19:31,274 --> 00:19:34,902 You're trying to make a comeback, and doing time will ruin your life. 214 00:19:38,489 --> 00:19:40,825 I've even settled things with the lead detective. 215 00:19:40,908 --> 00:19:43,286 Fortunately, with the new evidence found at the scene 216 00:19:43,369 --> 00:19:45,579 that girl is now the prime suspect 217 00:19:45,663 --> 00:19:47,540 which works to our advantage. 218 00:19:48,457 --> 00:19:52,044 The detective said he'd make her confess 219 00:19:52,128 --> 00:19:54,297 before he hands her over to the prosecution. 220 00:19:55,464 --> 00:19:56,632 So don't worry. 221 00:20:12,565 --> 00:20:13,566 Le Na? 222 00:20:14,108 --> 00:20:15,109 Le Na! 223 00:20:17,153 --> 00:20:19,530 Hyang I turned herself in and said it was her fault. 224 00:20:20,406 --> 00:20:23,534 You're just here to give a statement, so watch what you say. 225 00:20:25,119 --> 00:20:28,122 What about the dash cam and the CCTV? 226 00:20:29,623 --> 00:20:30,791 What if I get caught? 227 00:20:31,125 --> 00:20:32,335 That's been taken care of. 228 00:20:33,627 --> 00:20:36,839 There wasn't anyone around, so no one saw the accident. 229 00:20:36,922 --> 00:20:39,717 Be grateful Hyang I got there before the police did. 230 00:20:41,344 --> 00:20:44,388 The reporters haven't caught on, so we can keep this quiet. 231 00:20:45,431 --> 00:20:48,601 - Don't mess this up, okay? - Okay. 232 00:20:50,144 --> 00:20:51,979 - There you go. - Okay. 233 00:20:52,980 --> 00:20:53,981 Goodness. 234 00:20:54,857 --> 00:20:56,150 Can you smell alcohol on me? 235 00:20:57,068 --> 00:20:59,695 Why do you keep getting into trouble? 236 00:20:59,779 --> 00:21:00,905 Come here. 237 00:21:00,988 --> 00:21:02,198 Here. Take this. 238 00:21:02,698 --> 00:21:03,699 Listen. 239 00:21:03,783 --> 00:21:05,284 If people find out about this 240 00:21:05,368 --> 00:21:07,244 you'll be dropped from Director Cheon's movie. 241 00:21:07,328 --> 00:21:09,455 And you'll never set foot in this industry again. 242 00:21:09,538 --> 00:21:11,082 - Got it? - I hear you, okay? 243 00:21:32,019 --> 00:21:34,188 Don't worry about Jung Ho. He'll be fine. 244 00:21:34,563 --> 00:21:37,608 How are the executives taking this? Is Mr. Kang still in Seoul? 245 00:21:38,234 --> 00:21:40,403 Really? Okay. 246 00:21:46,909 --> 00:21:47,910 She's stunning. 247 00:21:49,912 --> 00:21:50,913 Let's have a look. 248 00:21:50,996 --> 00:21:52,706 - She's beautiful. - I know. 249 00:21:53,457 --> 00:21:54,750 Put your phone in the basket. 250 00:21:57,002 --> 00:21:58,003 I need your phone. 251 00:21:58,087 --> 00:21:59,922 I can't believe this. 252 00:22:01,382 --> 00:22:02,925 Don't stare at her like that. 253 00:22:06,804 --> 00:22:08,514 You're making it so obvious. 254 00:22:08,597 --> 00:22:10,683 This is the only time I'll get to see her. 255 00:22:11,559 --> 00:22:13,477 - Look at how small her face is. - Have a seat. 256 00:22:15,479 --> 00:22:16,564 Sit down. 257 00:22:24,029 --> 00:22:27,867 So you admit it was your poor driving that caused the accident, correct? 258 00:22:27,950 --> 00:22:28,951 Yes. 259 00:22:29,034 --> 00:22:32,413 Ms. Kang, what were you doing at the time of the accident? 260 00:22:40,421 --> 00:22:42,089 I was passed out drunk. 261 00:22:45,468 --> 00:22:49,138 Ms. Seok, are you sure you were the one behind the wheel? 262 00:22:50,055 --> 00:22:51,056 Yes. 263 00:22:55,144 --> 00:22:56,812 Could you excuse me for a second? 264 00:23:09,867 --> 00:23:12,786 Le Na was asleep in the back seat. 265 00:23:12,870 --> 00:23:15,206 I crashed the car on the way back from picking her up. 266 00:23:17,583 --> 00:23:18,584 Ms. Seok. 267 00:23:19,418 --> 00:23:24,048 If it turns out you're lying, you could face charges. 268 00:23:24,757 --> 00:23:25,799 I know. 269 00:23:30,471 --> 00:23:32,765 Detective, you should take this call. 270 00:23:33,682 --> 00:23:34,892 Hello? 271 00:23:34,975 --> 00:23:36,227 Chief. 272 00:23:36,810 --> 00:23:37,811 Yes. 273 00:23:38,687 --> 00:23:40,105 Noted, sir. 274 00:23:46,862 --> 00:23:48,155 Do you want an autograph? 275 00:23:53,911 --> 00:23:55,579 - Have a nice day. - You too. 276 00:23:56,997 --> 00:23:58,040 Good job. 277 00:23:58,624 --> 00:24:00,751 Ms. Baek, follow me. 278 00:24:14,431 --> 00:24:17,309 This is the text message you sent Baek Seon Gyu. 279 00:24:17,393 --> 00:24:20,437 "I'll give you the money. Be at my place by 8 p.m." 280 00:24:22,898 --> 00:24:25,943 A witness stated that you sought help from Choi Jung Ho 281 00:24:26,026 --> 00:24:28,404 saying you were a victim of stalking. 282 00:24:30,155 --> 00:24:31,282 Goodness. 283 00:24:31,949 --> 00:24:36,620 On the day of the incident, you called and texted Choi Jung Ho. 284 00:24:36,704 --> 00:24:39,748 "Mr. Choi, I need to stop by my place to grab a few things." 285 00:24:40,457 --> 00:24:42,376 "What? Right now?" 286 00:24:45,337 --> 00:24:47,965 So tell me. Why did you lie? 287 00:24:48,632 --> 00:24:51,802 You said you never saw a beanie, right? 288 00:24:52,136 --> 00:24:54,179 Some fibers, believed to be from a beanie 289 00:24:54,263 --> 00:24:56,265 were found in your toilet. 290 00:24:58,517 --> 00:24:59,727 FIBER SAMPLE 291 00:25:09,403 --> 00:25:11,905 All you've got are your hunches. 292 00:25:11,989 --> 00:25:13,073 Not really. 293 00:25:14,116 --> 00:25:15,743 It's called reasonable suspicions. 294 00:25:22,207 --> 00:25:23,876 Your father, Baek Seon Gyu 295 00:25:23,959 --> 00:25:26,670 died of a massive hemorrhage caused by a skull fracture. 296 00:25:26,754 --> 00:25:30,924 And you claimed Choi Jung Ho hit him. 297 00:25:34,845 --> 00:25:38,766 But the victim was hit more than once. 298 00:25:39,892 --> 00:25:42,645 There are signs of multiple blows to the head. 299 00:25:43,145 --> 00:25:47,608 There was a time gap between the second and third blows. 300 00:25:48,859 --> 00:25:52,613 Both times, he was struck with a blunt object. 301 00:25:58,327 --> 00:26:01,413 You and Choi Jung Ho were the only two people there. 302 00:26:02,039 --> 00:26:06,669 And he said he fled the scene after hitting your father once. 303 00:26:07,920 --> 00:26:09,088 Ms. Baek. 304 00:26:09,171 --> 00:26:12,091 What you've said so far doesn't add up. 305 00:26:17,971 --> 00:26:19,556 You still call this a hunch? 306 00:26:27,022 --> 00:26:28,107 Detective. 307 00:26:31,026 --> 00:26:33,570 Can I get a glass of water? 308 00:26:34,780 --> 00:26:35,781 Sure. 309 00:26:36,740 --> 00:26:39,118 Get her a glass of water and coffee for me. 310 00:26:39,702 --> 00:26:40,703 Sorry? 311 00:26:49,211 --> 00:26:52,256 Seriously? She has no respect for me. 312 00:26:53,424 --> 00:26:54,717 Unbelievable. 313 00:27:07,104 --> 00:27:09,523 NOJEONG POLICE STATION 314 00:27:13,652 --> 00:27:15,154 Just like you thought 315 00:27:15,237 --> 00:27:18,741 Baek Ah Jin is being held on suspicion of murdering her father. 316 00:27:18,824 --> 00:27:23,370 They see the abuse from her father as a clear motive for murder. 317 00:27:24,079 --> 00:27:27,791 It might be best to hire a lawyer and push for a lighter sentence. 318 00:27:27,875 --> 00:27:31,837 It won't mean anything unless she's cleared of all charges. 319 00:27:32,212 --> 00:27:34,965 Then, what do you plan to do? 320 00:27:35,048 --> 00:27:37,301 There's a strong chance she killed her father. 321 00:27:38,218 --> 00:27:40,012 Please don't tell Grandpa. 322 00:27:41,346 --> 00:27:42,389 Please. 323 00:27:43,474 --> 00:27:44,933 Sure, my lips are sealed. 324 00:28:03,285 --> 00:28:04,703 All right. 325 00:28:15,005 --> 00:28:16,715 I'm really sorry... 326 00:28:16,799 --> 00:28:17,883 What? 327 00:28:18,217 --> 00:28:20,010 Can you get the female officer? 328 00:28:23,138 --> 00:28:25,307 I think I just got my period. 329 00:28:27,684 --> 00:28:29,978 Oh, right. 330 00:28:30,062 --> 00:28:31,271 Just a second. 331 00:28:48,205 --> 00:28:49,289 - Hey. - Yes? 332 00:28:50,040 --> 00:28:51,083 Where is she going? 333 00:28:51,708 --> 00:28:53,961 Her period just started. 334 00:28:55,003 --> 00:28:56,505 - Her period? - Yes. 335 00:28:57,130 --> 00:28:59,091 Detective, wait. 336 00:28:59,466 --> 00:29:02,177 Have you checked my phone? 337 00:29:02,594 --> 00:29:04,012 No. Why? 338 00:29:04,555 --> 00:29:09,726 Can't you check the photos and the voice recording? 339 00:29:10,227 --> 00:29:11,770 PROPERTY STORAGE 340 00:29:11,854 --> 00:29:15,148 Choi Jung Ho hit him with the bat. He confessed. 341 00:29:15,232 --> 00:29:18,235 But he's claiming it was self-defense. 342 00:29:18,777 --> 00:29:19,862 It was her. 343 00:29:20,362 --> 00:29:23,198 He beat her constantly. Of course, she wanted him dead. 344 00:29:23,282 --> 00:29:25,951 Baek Ah Jin will get off because of extenuating circumstances 345 00:29:26,034 --> 00:29:28,203 So we'll draw attention using Choi Jung Ho. 346 00:29:28,287 --> 00:29:31,123 That'll give him a way out, and we can wrap up our case. 347 00:29:31,498 --> 00:29:34,042 It's a win-win situation, okay? 348 00:29:53,979 --> 00:29:56,523 I've already told you. It's not someone on our team. 349 00:29:57,274 --> 00:29:58,275 Right. 350 00:29:59,568 --> 00:30:01,320 Okay, got it. 351 00:30:04,448 --> 00:30:05,449 What was that about? 352 00:30:05,532 --> 00:30:07,326 That was my friend from Internal Affairs. 353 00:30:07,409 --> 00:30:09,244 He keeps probing for something. 354 00:30:09,912 --> 00:30:11,371 Did someone take another kickback? 355 00:30:12,331 --> 00:30:13,916 Gosh, are you okay? 356 00:30:14,833 --> 00:30:15,834 Damn it. 357 00:30:16,168 --> 00:30:17,544 Here you go. 358 00:30:17,628 --> 00:30:19,129 Why did you drink that so fast? 359 00:30:22,591 --> 00:30:23,717 - What is this? - Not so fast. 360 00:30:25,177 --> 00:30:26,470 What's the rush? 361 00:30:27,804 --> 00:30:28,931 Can we check your car? 362 00:30:30,140 --> 00:30:31,141 Seriously? 363 00:30:42,736 --> 00:30:44,196 VITAMIN DRINK 364 00:30:46,365 --> 00:30:49,117 You've been pocketing a lot of things 365 00:30:49,201 --> 00:30:50,369 so I can't say I'm surprised. 366 00:30:55,415 --> 00:30:56,959 My mom gave me a box of those. 367 00:30:57,042 --> 00:30:58,126 Want one? 368 00:30:58,210 --> 00:31:00,420 In my 15 years on the job 369 00:31:00,504 --> 00:31:03,715 I've never once taken anything from anyone! 370 00:31:04,633 --> 00:31:05,634 Give that back. 371 00:31:06,802 --> 00:31:07,928 It was from his mom. 372 00:31:09,888 --> 00:31:12,224 He's a disgrace to government workers everywhere. 373 00:31:12,307 --> 00:31:14,476 No wonder the country's in a rut. 374 00:31:14,559 --> 00:31:16,436 A total waste of taxpayers' money. 375 00:31:30,784 --> 00:31:32,327 VITAMIN DRINK 376 00:31:34,162 --> 00:31:35,372 That was close. 377 00:31:37,290 --> 00:31:39,251 Who the hell tipped them off? 378 00:31:47,592 --> 00:31:51,304 You probably thought this would get me replaced 379 00:31:52,014 --> 00:31:54,433 and clear you of the charges once a new detective took over. 380 00:31:55,350 --> 00:31:57,019 Nicely played, I give you that. 381 00:32:06,653 --> 00:32:08,530 How dare you come after me? 382 00:32:09,364 --> 00:32:11,116 I'll do everything I can 383 00:32:12,117 --> 00:32:14,244 to convict you of this murder. 384 00:32:15,579 --> 00:32:16,913 You got that? 385 00:32:20,333 --> 00:32:21,334 Here. 386 00:32:28,967 --> 00:32:30,677 I haven't had a proper meal in a while. 387 00:32:30,761 --> 00:32:31,762 Why's that? 388 00:32:31,845 --> 00:32:35,348 I had to go somewhere, and I'll be leaving again. 389 00:32:36,641 --> 00:32:38,351 - Where? - Somewhere. 390 00:32:40,937 --> 00:32:43,148 Did you hear the news? 391 00:32:43,815 --> 00:32:46,026 That jerk Baek Seon Gyu is dead. 392 00:32:50,322 --> 00:32:51,323 Really? 393 00:32:53,950 --> 00:32:55,035 That's awful. 394 00:32:58,163 --> 00:32:59,414 I can't shake the feeling 395 00:33:00,665 --> 00:33:01,666 - that she... - Mom. 396 00:33:01,750 --> 00:33:04,503 The rolled omelet is delicious. Can I get some more? 397 00:33:09,841 --> 00:33:10,884 What's with you? 398 00:33:12,636 --> 00:33:15,806 It's not like you to come home just to have dinner with me. 399 00:33:15,889 --> 00:33:18,517 You've always gone out of your way to help Ah Jin. 400 00:33:18,600 --> 00:33:21,019 I just came to see you. What's wrong with that? 401 00:33:21,895 --> 00:33:25,315 Besides, she's got nothing to do with us anymore. 402 00:33:35,992 --> 00:33:37,410 VISITATION ROOM 403 00:33:37,494 --> 00:33:39,955 I heard you were backed into a corner. 404 00:33:41,289 --> 00:33:43,250 How about I get you a good lawyer? 405 00:33:43,750 --> 00:33:44,960 Maybe you don't need one. 406 00:33:45,043 --> 00:33:49,256 The charges may be dismissed before you even need one. 407 00:33:51,675 --> 00:33:54,469 I know every favor has a price. 408 00:33:55,428 --> 00:33:59,057 Are you pretending to help me 409 00:34:00,475 --> 00:34:02,727 so you can profit off me later? 410 00:34:03,436 --> 00:34:06,731 I heard they're trying to coerce a confession out of you. 411 00:34:07,440 --> 00:34:12,028 They're only doing that because they can't prove I did it. 412 00:34:14,906 --> 00:34:16,783 I heard you wanted to go to law school. 413 00:34:16,867 --> 00:34:18,618 Seems like you know a thing or two. 414 00:34:20,579 --> 00:34:21,580 All I'm saying is... 415 00:34:24,791 --> 00:34:26,710 I'm innocent. 416 00:34:28,128 --> 00:34:32,132 If they hand you over to the prosecution 417 00:34:33,091 --> 00:34:34,885 there's nothing more we can do. 418 00:34:37,179 --> 00:34:38,930 Why take that risk? 419 00:34:40,682 --> 00:34:42,434 You'll probably need time to think. 420 00:34:43,977 --> 00:34:46,021 The boss wakes up before 6 a.m. 421 00:34:47,772 --> 00:34:49,441 so that should be plenty of time. 422 00:35:10,003 --> 00:35:11,213 Mr. Choi's right. 423 00:35:11,713 --> 00:35:15,967 Ah Jin had a stalker recently, so he was worried about her. 424 00:35:16,551 --> 00:35:21,014 I think I saw the guy in the beanie with Ah Jin at the convenience store. 425 00:35:21,598 --> 00:35:23,225 The guy you saw... 426 00:35:24,267 --> 00:35:25,268 Was it him? 427 00:35:26,228 --> 00:35:28,355 According to Jo Yoo Sik 428 00:35:28,939 --> 00:35:31,608 Baek Ah Jin had a stalker just like Choi Jung Ho said. 429 00:35:32,359 --> 00:35:36,071 Turns out it was Yoon Jun Seo, the one she called the cops on 430 00:35:36,363 --> 00:35:39,908 who tried to hurt Baek Seon Gyu two days before the murder. 431 00:35:40,200 --> 00:35:41,201 And? 432 00:35:42,410 --> 00:35:46,414 She reported him to the police to protect her father. 433 00:35:46,498 --> 00:35:48,792 So why would she kill her dad a few days later? 434 00:35:49,834 --> 00:35:51,544 If she really wanted her father dead 435 00:35:51,628 --> 00:35:54,339 she could've just let Yoon Jun Seo do it. 436 00:35:55,131 --> 00:35:59,469 Why would she protect him then, only to kill him later? 437 00:35:59,761 --> 00:36:02,013 Wait, Jo Yoo Sik did say this. 438 00:36:02,681 --> 00:36:07,060 He saw Baek Ah Jin with the stalker, but she wasn't scared of him. 439 00:36:07,143 --> 00:36:09,312 And it didn't look like he was trying to hurt her. 440 00:36:10,230 --> 00:36:11,231 Weird, right? 441 00:36:18,530 --> 00:36:21,241 Wait, stop the video. Can you blow this up? 442 00:36:22,409 --> 00:36:23,535 Play it again. 443 00:36:28,581 --> 00:36:29,582 Freeze. 444 00:36:30,333 --> 00:36:32,127 That's not enough to run facial recognition. 445 00:36:32,210 --> 00:36:35,714 Really? Could we get another angle? 446 00:36:41,469 --> 00:36:43,221 If you see anyone that looks like him 447 00:36:43,305 --> 00:36:45,890 - give us a call. - Sure, I'll call you. 448 00:37:16,379 --> 00:37:18,006 NOJEONG POLICE STATION 449 00:37:32,645 --> 00:37:36,983 Two days ago, you were arrested for assaulting Baek Seon Gyu. 450 00:37:38,943 --> 00:37:40,528 That bastard was evil. 451 00:37:43,365 --> 00:37:45,325 What's your relationship to Baek Ah Jin? 452 00:37:46,826 --> 00:37:50,580 We used to be siblings, but now we're complete strangers. 453 00:37:51,122 --> 00:37:53,208 I've been stalking Ah Jin. 454 00:37:53,291 --> 00:37:54,876 And that Baek Seon Gyu? 455 00:37:54,959 --> 00:37:57,003 I called the police on him when I was a kid 456 00:37:57,087 --> 00:37:58,380 and had him locked up. 457 00:37:59,172 --> 00:38:01,758 He held a grudge against me ever since. 458 00:38:02,467 --> 00:38:05,595 He also used to beat Ah Jin all the time 459 00:38:06,513 --> 00:38:07,931 and extorted money from her. 460 00:38:08,681 --> 00:38:11,726 So what's your point? 461 00:38:15,563 --> 00:38:18,483 Where did you go after you got out of lockup that day? 462 00:38:22,404 --> 00:38:25,907 I went to see Baek Seon Gyu at the motel where he was staying. 463 00:38:26,408 --> 00:38:28,076 AFFORDABLE ROOMS 464 00:38:28,159 --> 00:38:29,869 Why did you go see him? 465 00:38:29,953 --> 00:38:31,996 SAVE MOTEL 466 00:38:32,080 --> 00:38:33,456 To get back at him. 467 00:38:34,833 --> 00:38:36,042 Here you go. 468 00:38:36,126 --> 00:38:38,336 I fell asleep after drinking this, and when I woke up 469 00:38:38,420 --> 00:38:41,506 the CCTV had been tampered with and the receiver was gone. 470 00:38:41,589 --> 00:38:42,924 Around what time? 471 00:38:43,216 --> 00:38:44,592 I don't know. 472 00:38:44,676 --> 00:38:46,678 I don't remember what happened after that man got here. 473 00:38:47,804 --> 00:38:48,847 Is this him? 474 00:38:50,974 --> 00:38:52,058 Yes, it is. 475 00:38:52,434 --> 00:38:54,227 He asked about the guy in Room 305. 476 00:38:55,061 --> 00:38:57,939 After drugging him, I intended to kill him 477 00:38:59,649 --> 00:39:01,067 once he passed out. 478 00:39:02,026 --> 00:39:06,614 You see, I meant to put sleeping pills in his drink. 479 00:39:07,449 --> 00:39:08,450 HANSOL MENTAL HEALTH CLINIC 480 00:39:11,119 --> 00:39:12,787 But he wasn't there. 481 00:39:13,621 --> 00:39:16,040 That's why I went to Ah Jin's house. 482 00:39:17,250 --> 00:39:20,378 What was she doing when you entered the house? 483 00:39:21,463 --> 00:39:23,631 She was passed out on the floor. 484 00:39:24,716 --> 00:39:28,344 - Help me. - But that devil was still breathing. 485 00:39:30,263 --> 00:39:33,099 My first thought was to kill Baek Seon Gyu. 486 00:39:33,725 --> 00:39:36,686 I wanted to make sure he wouldn't get in my way again. 487 00:39:37,312 --> 00:39:40,148 And I wanted to make sure he never hurt Ah Jin again. 488 00:39:46,196 --> 00:39:50,074 I hit his head with the baseball bat. 489 00:39:51,576 --> 00:39:54,787 Are you saying you hit him with a baseball bat 490 00:39:54,871 --> 00:39:56,289 while he was down? 491 00:39:56,372 --> 00:39:57,457 Yes, I hit him. 492 00:40:04,672 --> 00:40:06,007 So tell me. 493 00:40:10,428 --> 00:40:12,555 Why did you decide to turn yourself in now? 494 00:40:15,600 --> 00:40:16,601 What? 495 00:40:17,101 --> 00:40:18,102 What do you mean? 496 00:40:19,062 --> 00:40:20,230 Is that not allowed? 497 00:40:20,813 --> 00:40:22,065 Well... 498 00:40:25,652 --> 00:40:26,945 You are allowed to come forward. 499 00:40:42,544 --> 00:40:43,545 Ms. Baek. 500 00:40:44,379 --> 00:40:45,755 - Open it up. - Sure. 501 00:40:53,221 --> 00:40:54,222 Come with me. 502 00:41:06,985 --> 00:41:08,111 This way, please. 503 00:41:13,449 --> 00:41:14,742 You're free to go. 504 00:41:17,203 --> 00:41:18,204 What? 505 00:41:20,498 --> 00:41:23,585 You were lucky your stalker came forward. 506 00:41:24,752 --> 00:41:26,087 My stalker? 507 00:41:26,170 --> 00:41:27,630 You must not have known. 508 00:41:28,381 --> 00:41:30,967 Yoon Jun Seo was at your house the day of the murder. 509 00:41:32,427 --> 00:41:35,805 While you were passed out, he broke into your house. 510 00:41:37,807 --> 00:41:40,893 He attacked your father, who was still alive then 511 00:41:40,977 --> 00:41:42,895 and delivered the fatal blow. 512 00:41:45,064 --> 00:41:46,399 What are you saying? 513 00:41:47,066 --> 00:41:49,569 Yoon Jun Seo confessed. 514 00:41:52,864 --> 00:41:54,824 So you're free to go. 515 00:41:57,076 --> 00:42:00,163 DOING OUR BEST TO SERVE THE PEOPLE 516 00:42:00,246 --> 00:42:04,626 STARS ONLY SHINE ON THOSE WHO LOOK UP AT THEM 517 00:42:49,712 --> 00:42:51,881 Ah Jin. 518 00:43:02,183 --> 00:43:03,309 Ah Jin. 519 00:43:38,761 --> 00:43:41,013 You're the one who made me this way. 520 00:45:03,095 --> 00:45:04,889 It's over now. 521 00:45:45,096 --> 00:45:46,097 Ah Jin. 522 00:45:49,892 --> 00:45:50,893 Ah Jin? 523 00:46:18,170 --> 00:46:19,171 Mr. Baek. 524 00:46:20,882 --> 00:46:21,924 Mr. Baek? 525 00:46:58,252 --> 00:46:59,253 Focus. 526 00:47:05,551 --> 00:47:06,677 Jun Seo. 527 00:47:08,721 --> 00:47:11,307 How far would you go for me? 528 00:47:13,267 --> 00:47:14,435 Answer me. 529 00:47:16,771 --> 00:47:18,689 How far would you go for me? 530 00:48:54,201 --> 00:48:55,828 SAVE MOTEL ROOM 305 531 00:48:55,911 --> 00:48:57,038 I'm from Room 305. 532 00:48:58,372 --> 00:48:59,665 Here you go. 533 00:49:05,212 --> 00:49:07,840 HANSOL MENTAL HEALTH CLINIC 534 00:49:47,171 --> 00:49:48,923 AUTOPSY REPORT 535 00:49:56,972 --> 00:49:58,390 - Hello? - Detective. 536 00:49:58,474 --> 00:50:00,810 - Hello, sir. - I think I know when 537 00:50:00,893 --> 00:50:03,354 the guy with the energy drink came by the motel. 538 00:50:03,813 --> 00:50:05,564 It was at 1:12 a.m. 539 00:50:05,648 --> 00:50:08,526 I must've dropped my clock when I passed out. 540 00:50:08,609 --> 00:50:10,820 The battery fell out, so the time had stopped. 541 00:50:14,907 --> 00:50:15,908 Why did you lie? 542 00:50:20,121 --> 00:50:22,957 You said you went to Baek Ah Jin's house 543 00:50:23,040 --> 00:50:25,459 after realizing Baek Seon Gyu wasn't at the motel. 544 00:50:25,876 --> 00:50:28,754 But the timeline doesn't add up. It's the other way around. 545 00:50:29,130 --> 00:50:32,716 After finding Baek Seon Gyu dead at Baek Ah Jin's house 546 00:50:32,800 --> 00:50:34,176 you went to his motel room. 547 00:50:35,052 --> 00:50:36,971 You made it look like you killed him. 548 00:50:38,597 --> 00:50:40,891 She's not the girl you stalked. 549 00:50:41,392 --> 00:50:44,645 You fabricated the evidence so you'd take the fall 550 00:50:44,728 --> 00:50:46,522 just so Baek Ah Jin could walk free. 551 00:50:51,402 --> 00:50:52,528 Is Ah Jin okay? 552 00:50:53,904 --> 00:50:56,448 - She was released, right? - Mr. Yoon! 553 00:51:03,664 --> 00:51:06,876 Ah Jin did nothing wrong. She's had it rough. 554 00:51:08,002 --> 00:51:10,004 What are you doing? Are you kidding me? 555 00:51:10,754 --> 00:51:12,548 She's had a rough life, okay? 556 00:51:12,631 --> 00:51:13,632 So please! 557 00:51:14,091 --> 00:51:15,926 Please don't pin this on her. 558 00:51:16,010 --> 00:51:17,845 I love her, okay? 559 00:51:18,220 --> 00:51:22,016 Her father found out about it, so I killed him out of rage. 560 00:51:22,099 --> 00:51:24,810 Why are you taking the fall for something you didn't do? 561 00:51:25,811 --> 00:51:28,022 There's proof that Baek Ah Jin called Choi Jung Ho out 562 00:51:28,105 --> 00:51:29,982 to have Baek Seon Gyu killed. 563 00:51:30,065 --> 00:51:33,068 Even if she didn't swing the bat, it's still a serious crime. 564 00:51:33,152 --> 00:51:36,071 This isn't something you can cover up with your lousy lies. 565 00:51:37,156 --> 00:51:38,157 No. 566 00:51:38,616 --> 00:51:40,951 Ah Jin wouldn't have done that. She's just a poor girl. 567 00:51:41,035 --> 00:51:43,954 Let go of me. Let go! 568 00:51:44,330 --> 00:51:47,082 I killed him! I killed that bastard! 569 00:51:47,166 --> 00:51:49,460 Don't you feel bad for Ah Jin? 570 00:51:51,754 --> 00:51:52,922 - Hold still! - I killed him. 571 00:51:53,005 --> 00:51:54,256 I killed him! 572 00:51:55,007 --> 00:51:56,217 I killed him. 573 00:51:56,300 --> 00:51:57,593 He's out of his mind. 574 00:51:58,093 --> 00:52:00,930 We're closing it as a blunt-force homicide by Choi Jung Ho 575 00:52:01,013 --> 00:52:02,348 and turning it over to the prosecution. 576 00:52:02,431 --> 00:52:04,767 What? What are you talking about? 577 00:52:05,351 --> 00:52:07,311 We need to question Baek Ah Jin again. 578 00:52:07,978 --> 00:52:09,980 NOJEONG POLICE STATION 579 00:52:16,278 --> 00:52:17,529 I bet you're hungry. 580 00:52:18,322 --> 00:52:19,323 Hop in. 581 00:52:21,909 --> 00:52:24,286 - Please enjoy. - Thank you. 582 00:52:29,208 --> 00:52:32,002 The country we live in is a place 583 00:52:32,086 --> 00:52:35,673 where the people without power can't clear their names 584 00:52:36,257 --> 00:52:38,467 or protect what's theirs. 585 00:52:40,302 --> 00:52:42,012 DEPUTY COMMISSIONER KIM SU IL 586 00:52:45,432 --> 00:52:48,185 The lead detective tried to railroad your case. 587 00:52:53,440 --> 00:52:55,317 It was settled faster than I expected. 588 00:52:56,819 --> 00:52:57,861 Now you know. 589 00:52:58,487 --> 00:53:00,906 This is what it means to have power. 590 00:53:02,241 --> 00:53:03,450 That power? 591 00:53:04,076 --> 00:53:05,869 You can have it too. 592 00:53:06,245 --> 00:53:07,288 I'll help you. 593 00:53:09,123 --> 00:53:11,625 Yoon Jun Seo will be released in a few days. 594 00:53:12,876 --> 00:53:17,256 Please let me know what I can do to repay you. 595 00:53:18,924 --> 00:53:20,092 Yoon Jun Seo. 596 00:53:20,926 --> 00:53:22,720 Stay away from him. 597 00:53:29,685 --> 00:53:32,062 Why should I stay away from him? 598 00:53:33,897 --> 00:53:38,610 What's that got to do with my contract with your agency? 599 00:53:39,153 --> 00:53:41,655 Ah Jin, you're going to be incredibly famous. 600 00:53:42,781 --> 00:53:44,116 I'll make sure of it. 601 00:53:44,950 --> 00:53:48,037 Your actions, your clothes 602 00:53:48,787 --> 00:53:51,081 and even the words you absentmindedly say 603 00:53:51,874 --> 00:53:55,085 will have tremendous influence 604 00:53:55,169 --> 00:53:57,379 enough to move hundreds of billions in capital. 605 00:53:58,505 --> 00:54:04,928 However, once you become famous, people will dig up this case again. 606 00:54:05,804 --> 00:54:08,098 And your relationship with Yoon Jun Seo 607 00:54:08,182 --> 00:54:09,725 will come to light. 608 00:54:09,808 --> 00:54:11,560 Not only will it reveal your relationship 609 00:54:11,643 --> 00:54:16,148 but it'll also bring to light the past you wanted to bury. 610 00:54:16,732 --> 00:54:18,067 And that's when you'll realize 611 00:54:18,942 --> 00:54:23,906 that the relationship you had was toxic to both of you. 612 00:54:23,989 --> 00:54:27,409 I'm only trying to make sure that doesn't happen. 613 00:54:29,578 --> 00:54:32,289 Did that answer your question? 614 00:54:33,916 --> 00:54:35,542 I was going to cut ties with him 615 00:54:37,378 --> 00:54:38,921 even if you hadn't told me to. 616 00:55:08,742 --> 00:55:11,787 NOJEONG-DONG ROOFTOP HOUSE MURDER 1 617 00:56:21,190 --> 00:56:22,357 That was too dangerous. 618 00:56:28,447 --> 00:56:29,990 You could've died. 619 00:56:31,700 --> 00:56:35,329 I didn't, and I broke free from my shackles. 620 00:56:36,747 --> 00:56:38,081 That's all that matters. 621 00:56:40,626 --> 00:56:42,711 Was that really the only way? 622 00:56:42,794 --> 00:56:44,630 That's why I told you to stay out of it. 623 00:56:45,088 --> 00:56:46,965 This is exactly why I didn't tell you. 624 00:56:47,716 --> 00:56:51,470 If I'd told you my plan, you wouldn't have gone along with it. 625 00:56:51,553 --> 00:56:53,555 Is that why you used him... 626 00:56:55,682 --> 00:56:57,100 to kill your father? 627 00:56:59,186 --> 00:57:03,106 I didn't ask him to, nor did I force him. 628 00:57:05,442 --> 00:57:07,861 He came to your house to help you. 629 00:57:07,945 --> 00:57:10,197 He risked his life to help you. 630 00:57:10,739 --> 00:57:13,033 He made his own choice. 631 00:57:13,116 --> 00:57:15,202 You basically forced his hand. 632 00:57:15,285 --> 00:57:17,371 You set it up so he'd make that choice. 633 00:57:19,998 --> 00:57:21,416 Do you feel bad for him? 634 00:57:24,002 --> 00:57:25,671 Is that why you're yelling at me? 635 00:57:26,838 --> 00:57:30,092 I'm sorry to say this, but I only pity myself. 636 00:57:31,051 --> 00:57:32,469 I only feel sorry for myself. 637 00:57:33,762 --> 00:57:35,931 I never got to have a normal life like other people. 638 00:57:36,682 --> 00:57:39,142 Ever since I was little, I spent every day wondering 639 00:57:39,226 --> 00:57:41,562 when I'd get kicked out or how bad the next beating would be. 640 00:57:42,437 --> 00:57:48,235 So why should I care about other people's pain? 641 00:57:48,694 --> 00:57:51,822 I'm tired of what this world keeps throwing at me! 642 00:57:52,531 --> 00:57:53,615 Ah Jin. 643 00:57:54,283 --> 00:57:56,243 Ah Jin, sit down. 644 00:57:56,910 --> 00:57:58,870 I promised I'd make up for my mom's sins 645 00:57:59,580 --> 00:58:01,331 by never leaving your side. 646 00:58:01,415 --> 00:58:03,333 That was your mother's debt to pay. 647 00:58:03,417 --> 00:58:06,503 But I want so much more than that. 648 00:58:07,379 --> 00:58:08,714 Please don't be like this. 649 00:58:10,591 --> 00:58:11,592 Ah Jin, please. 650 00:58:12,175 --> 00:58:14,803 I'll make you happy, just like everyone else is. 651 00:58:16,179 --> 00:58:17,431 Ah Jin, please don't do this. 652 00:58:18,307 --> 00:58:19,308 Ah Jin. 653 00:58:19,683 --> 00:58:20,684 Jun Seo. 654 00:58:22,728 --> 00:58:23,895 Don't kid yourself. 655 00:58:28,567 --> 00:58:31,111 You've never once protected me. 656 00:58:32,613 --> 00:58:34,823 If you had been serious about protecting me 657 00:58:35,157 --> 00:58:36,908 you would have killed him 658 00:58:37,159 --> 00:58:39,411 before I took matters into my own hands. 659 00:58:40,704 --> 00:58:41,705 Go tell him. 660 00:58:42,706 --> 00:58:44,458 Tell Choi Jung Ho the truth. 661 00:58:46,668 --> 00:58:49,921 I can't wait to see his face when he finds out he was used. 662 00:58:51,340 --> 00:58:52,466 You... 663 00:58:55,510 --> 00:58:56,970 You're going to pay for this. 664 00:58:59,181 --> 00:59:01,099 What you did was unforgivable. 665 00:59:02,559 --> 00:59:06,188 I won't get what I want if I live the way you do. 666 00:59:08,732 --> 00:59:09,858 Don't get in my way 667 00:59:11,568 --> 00:59:13,028 and don't ruin my life. 668 00:59:16,948 --> 00:59:18,950 For all the pain you've caused 669 00:59:19,034 --> 00:59:20,535 you'll be miserable for the rest of your life. 670 00:59:21,119 --> 00:59:23,538 Every day of your life will be empty and exhausting. 671 00:59:23,622 --> 00:59:27,000 You might be miserable for the rest of your life. 672 00:59:27,626 --> 00:59:28,710 Because I... 673 00:59:30,921 --> 00:59:32,005 Because I know that... 674 00:59:38,595 --> 00:59:39,680 I can't leave you. 675 00:59:43,016 --> 00:59:46,687 I have to share your punishment when that day comes. 676 00:59:50,649 --> 00:59:52,526 You may be right. 677 00:59:54,903 --> 00:59:56,363 But you don't know how I feel... 678 00:59:58,699 --> 01:00:00,659 because you haven't walked in my shoes. 679 01:00:03,620 --> 01:00:04,996 You're not me... 680 01:00:08,250 --> 01:00:09,626 so you'll never understand. 681 01:00:23,890 --> 01:00:25,684 Your kindness 682 01:00:27,394 --> 01:00:28,895 will put me in danger. 683 01:00:29,813 --> 01:00:30,939 You're too kind. 684 01:00:31,773 --> 01:00:34,276 And to me, that's a shackle, just like my father. 685 01:00:34,818 --> 01:00:36,611 You keep dragging me down. 686 01:00:37,404 --> 01:00:38,780 What are you getting at? 687 01:00:39,740 --> 01:00:41,408 I'm saying this is goodbye. 688 01:00:44,828 --> 01:00:45,829 Ah Jin. 689 01:00:45,912 --> 01:00:49,040 I'll climb to the top, where no one will dare stand in my way. 690 01:00:51,585 --> 01:00:54,463 I want to be reborn at the very top. 691 01:00:56,673 --> 01:01:00,260 Where you're headed could be the loneliest... 692 01:01:03,305 --> 01:01:05,098 most miserable place there is. 693 01:01:07,309 --> 01:01:08,518 I don't care. 694 01:01:11,104 --> 01:01:14,524 It's not like I even know what happiness is. 695 01:01:20,197 --> 01:01:22,616 If she ever finds happiness... 696 01:01:25,118 --> 01:01:27,829 it'll come at the cost of someone else's pain. 697 01:01:31,458 --> 01:01:32,959 That illusion of happiness 698 01:01:34,586 --> 01:01:36,296 will never last. 699 01:01:37,714 --> 01:01:39,007 I'm certain of it. 700 01:01:42,886 --> 01:01:44,846 If there is a god, I'd like to ask him this. 701 01:01:45,764 --> 01:01:46,807 "Why is it 702 01:01:47,849 --> 01:01:49,267 that I love... 703 01:01:51,311 --> 01:01:52,562 someone so cruel?" 704 01:02:25,387 --> 01:02:27,180 Baek Ah Jin, the rising star, turns heads 705 01:02:27,264 --> 01:02:28,723 in the film and entertainment industry. 706 01:02:28,807 --> 01:02:31,101 Baek Ah Jin, the new face of global fashion brand Hadere... 707 01:02:31,184 --> 01:02:33,478 The up-and-coming icon... 708 01:02:33,562 --> 01:02:35,730 Actress Baek Ah Jin tops brand image rankings. 709 01:02:35,814 --> 01:02:37,899 Baek Ah Jin's name has become a cultural phenomenon. 710 01:02:37,983 --> 01:02:40,569 A cultural powerhouse shaping an entire generation's 711 01:02:40,652 --> 01:02:43,321 - vibe and taste... - At the Berlin Film Festival... 712 01:02:43,405 --> 01:02:45,448 She is gaining global attention through her acting. 713 01:02:45,532 --> 01:02:48,660 She's been turning heads even in the global market. 714 01:02:48,743 --> 01:02:50,871 - Winning Best Actress... - Tonight 715 01:02:50,954 --> 01:02:53,874 her name outshines every trophy out there. 716 01:02:53,957 --> 01:02:56,960 How much more of a global sensation will she become? 717 01:02:57,043 --> 01:02:59,212 I spent every night awake 718 01:02:59,296 --> 01:03:01,798 and every day drowning in my own tears. 719 01:03:02,883 --> 01:03:04,926 I tried to let it all go 720 01:03:06,428 --> 01:03:07,721 to forgive and move on. 721 01:03:08,638 --> 01:03:10,348 However, you chose to be silent. 722 01:03:11,558 --> 01:03:13,435 Yet he lived on. 723 01:03:14,853 --> 01:03:15,854 And I... 724 01:03:16,396 --> 01:03:19,900 I alone escaped your judgment 725 01:03:22,694 --> 01:03:25,739 leaving me to suffer in this agonizing Hell. 726 01:03:35,332 --> 01:03:39,753 DEAR X 727 01:05:59,851 --> 01:06:01,853 Subtitles by Hye Lim Park 51776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.