Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,843 --> 00:00:11,821
Really?
2
00:00:11,845 --> 00:00:14,982
You made us stop for
coffee and you're still tired?
3
00:00:15,083 --> 00:00:17,161
You're the reason that I
didn't get any sleep last night.
4
00:00:17,185 --> 00:00:18,862
I mean, how long does one woman's
5
00:00:18,886 --> 00:00:20,764
nighttime routine take?
6
00:00:20,788 --> 00:00:23,023
Well, two things I'm
not: Ashy and the one.
7
00:00:23,157 --> 00:00:25,226
- I have steps.
- No, I get that.
8
00:00:25,359 --> 00:00:26,936
But once we're in bed?
9
00:00:26,960 --> 00:00:28,372
They're all necessary.
10
00:00:28,396 --> 00:00:30,940
Shea body butter, peptide
neck cream, hand cream.
11
00:00:30,964 --> 00:00:33,377
And then I read my silly little
tabloid from cover to cover.
12
00:00:33,401 --> 00:00:34,611
I just wanted you to turn the light off
13
00:00:34,635 --> 00:00:35,845
so we could get some sleep.
14
00:00:35,869 --> 00:00:37,681
Wasn't sleep you were trying to get.
15
00:00:37,705 --> 00:00:39,283
We would have gotten some sleep.
16
00:00:39,307 --> 00:00:40,684
Eventually.
17
00:00:40,708 --> 00:00:43,820
I can't with you.
18
00:00:43,844 --> 00:00:46,823
It's just that's my time to
decompress, you know?
19
00:00:46,847 --> 00:00:48,825
Forget about all the
hard stuff from the day.
20
00:00:48,849 --> 00:00:51,461
What about this... 15-minute time cap?
21
00:00:51,485 --> 00:00:53,053
Hold on one second. It's Danny.
22
00:00:53,154 --> 00:00:55,423
Got to interview a
witness at Boston general.
23
00:00:55,556 --> 00:00:57,033
Okay. Okay, okay. 20 minutes?
24
00:00:57,057 --> 00:00:58,868
Is this a negotiation, sergeant?
25
00:00:58,892 --> 00:01:01,095
Kind of.
26
00:01:01,229 --> 00:01:02,906
Deal. 20 minutes.
27
00:01:02,930 --> 00:01:06,176
And you keep your cold
feet to your own self?
28
00:01:06,200 --> 00:01:09,179
Deal. But you know what they say.
29
00:01:09,203 --> 00:01:11,215
Cold feet, warm hands.
30
00:01:11,239 --> 00:01:13,083
It's "warm heart."
31
00:01:13,107 --> 00:01:14,707
Guess we'll just have to find out later.
32
00:01:17,411 --> 00:01:20,257
I'm trying as hard as I can,
and I can't squeeze it out.
33
00:01:20,281 --> 00:01:21,691
Pause.
34
00:01:21,715 --> 00:01:24,228
Resume. I'm talking
about the body wash.
35
00:01:24,252 --> 00:01:25,953
Get your head out of the gutter.
36
00:01:26,086 --> 00:01:27,920
Besides, somebody's stealing it, for sure.
37
00:01:28,021 --> 00:01:30,366
'Cause rico the janitor
said he was gonna restock it
38
00:01:30,390 --> 00:01:31,658
and now it's all gone.
39
00:01:31,759 --> 00:01:33,470
Probably the same guy
who keeps stealing all
40
00:01:33,494 --> 00:01:35,628
- the toilet paper.
- Maybe rico forgot.
41
00:01:35,763 --> 00:01:37,097
Rico would never forget.
42
00:01:37,198 --> 00:01:38,708
It's not that big of a deal, man.
43
00:01:38,732 --> 00:01:40,444
Yeah, says you, guy
who doesn't wash his legs.
44
00:01:40,468 --> 00:01:42,270
What are you talking about?
45
00:01:42,402 --> 00:01:43,847
I wash 'em. The soapy
water trickles down.
46
00:01:43,871 --> 00:01:45,482
- It's the same thing.
- Trickles down.
47
00:01:45,506 --> 00:01:46,850
It's not the same thing.
48
00:01:46,874 --> 00:01:48,685
That doesn't work for
economics, nor does it work
49
00:01:48,709 --> 00:01:50,820
- for hygiene, buddy. You musty.
- Whatever.
50
00:01:50,844 --> 00:01:52,479
Why are you watching
me shower anyway?
51
00:01:52,580 --> 00:01:55,559
My point is we got a
case of missing body wash,
52
00:01:55,583 --> 00:01:57,327
and I'm gonna get to the bottom of it.
53
00:01:57,351 --> 00:01:58,728
Nobody panic, okay?
54
00:01:58,752 --> 00:02:00,264
Detective peeping Tom's on the case.
55
00:02:01,855 --> 00:02:04,000
Shoot. Roll call's in five.
56
00:02:04,024 --> 00:02:07,461
Last one to make roll call has to...
57
00:02:07,595 --> 00:02:08,961
Join sarge's board game night.
58
00:02:09,096 --> 00:02:11,875
- Hell, no.
- You took my socks.
59
00:02:11,899 --> 00:02:13,477
- I did not take your socks.
- My shoes!
60
00:02:13,501 --> 00:02:15,869
- Why would I want your socks?
- These are my socks.
61
00:02:17,605 --> 00:02:19,316
Sean wouldn't stop talking about it,
62
00:02:19,340 --> 00:02:21,117
so I caved and joined.
63
00:02:21,141 --> 00:02:23,587
You joined TikTok on purpose?
64
00:02:23,611 --> 00:02:26,013
I did. And it's low-key incredible.
65
00:02:26,146 --> 00:02:27,791
Low-key, if you start shooting tiktoks
66
00:02:27,815 --> 00:02:29,826
in mcu, I'm gonna send
you back to Brooklyn.
67
00:02:29,850 --> 00:02:31,761
We would do some good videos together,
68
00:02:31,785 --> 00:02:33,153
you and I, I'm just saying.
69
00:02:33,254 --> 00:02:34,831
By the way, you know
what "skibidi" means?
70
00:02:34,855 --> 00:02:37,467
No, I-I don't, and neither should you.
71
00:02:37,491 --> 00:02:38,902
We got to change with the times.
72
00:02:38,926 --> 00:02:40,269
Get along with the
people that we're policing.
73
00:02:40,293 --> 00:02:42,071
Danny Reagan, gen Alpha whisperer.
74
00:02:42,095 --> 00:02:43,673
Yeah.
75
00:02:43,697 --> 00:02:45,409
I like that.
76
00:02:45,433 --> 00:02:47,644
Speaking of youngsters,
how's the reverend?
77
00:02:47,668 --> 00:02:49,979
They just landed in Ohio, so
we'll get that second opinion
78
00:02:50,003 --> 00:02:51,581
on grandpa's heart by the end of day.
79
00:02:51,605 --> 00:02:53,517
- Well, let's hope for the best.
- Thank you.
80
00:02:53,541 --> 00:02:55,442
- Knock, knock.
- Charlene joshi.
81
00:02:55,543 --> 00:02:59,155
Detective Reagan and
detective... Silverware.
82
00:02:59,179 --> 00:03:01,090
Looks worse than it feels.
83
00:03:01,114 --> 00:03:03,360
On enough meds to beat a horse.
84
00:03:03,384 --> 00:03:05,695
So, shouldn't someone...
85
00:03:05,719 --> 00:03:07,931
- Remove that from your face?
- Can't yet.
86
00:03:07,955 --> 00:03:11,124
Dr. Hot stuff said it's too
close to a facial artery.
87
00:03:11,225 --> 00:03:12,836
Gonna need surgery or whatever.
88
00:03:12,860 --> 00:03:16,305
I'm sure Dr. Hot stuff has
set the table the right way
89
00:03:16,329 --> 00:03:17,774
for your procedure.
90
00:03:17,798 --> 00:03:20,844
We heard you started
a nasty barroom brawl.
91
00:03:20,868 --> 00:03:22,346
That broad was asking for it.
92
00:03:22,370 --> 00:03:24,238
Shouldn't have been
smack-talking the pats,
93
00:03:24,372 --> 00:03:25,849
she didn't want her ass beat.
94
00:03:25,873 --> 00:03:27,784
But you just injured
three people, charlene.
95
00:03:27,808 --> 00:03:29,353
If you consider jets fans people.
96
00:03:29,377 --> 00:03:30,820
Well, the bartender's pressing charges
97
00:03:30,844 --> 00:03:33,523
and, as a jets fan, maybe next time,
98
00:03:33,547 --> 00:03:35,249
try turning the other cheek.
99
00:03:37,150 --> 00:03:40,120
- Dr. Hot stuff.
- Lena?
100
00:03:44,958 --> 00:03:47,761
I didn't know you became a cop.
101
00:03:50,398 --> 00:03:52,733
Lot of things you don't know, Troy.
102
00:04:03,944 --> 00:04:05,946
Hey.
103
00:04:06,079 --> 00:04:07,424
- Hey.
- If I'm not mistaken,
104
00:04:07,448 --> 00:04:08,892
you told me about
some guy that you dated
105
00:04:08,916 --> 00:04:10,760
when he was in medical school.
106
00:04:10,784 --> 00:04:12,496
Yeah, that's him. Troy.
107
00:04:12,520 --> 00:04:14,254
First time you seen him since?
108
00:04:14,355 --> 00:04:15,899
Didn't even know he worked here.
109
00:04:15,923 --> 00:04:17,233
You want to talk about it?
110
00:04:17,257 --> 00:04:18,601
You want to talk about baez?
111
00:04:18,625 --> 00:04:20,570
Okay, what does me and baez have to do
112
00:04:20,594 --> 00:04:22,739
with some guy that cheated
on you decades ago?
113
00:04:22,763 --> 00:04:24,641
- I'm sorry. I'm sorry.
- My guard is up. Help.
114
00:04:24,665 --> 00:04:26,175
- Help.
- Hey, whoa, whoa. What's going on?
115
00:04:26,199 --> 00:04:28,077
- In there.
- He says he's got a bomb.
116
00:04:28,101 --> 00:04:29,646
- Where? Okay.
- Front desk.
117
00:04:29,670 --> 00:04:30,914
- Go, go, go.
- Find an exit. Go.
118
00:04:30,938 --> 00:04:34,241
- Get safe.
- Dispatch, Oscar 805.
119
00:04:34,342 --> 00:04:36,109
We got a bomb threat at Boston general.
120
00:04:36,243 --> 00:04:38,187
- You didn't tell me...
- Yes, I did. - All units, be advised.
121
00:04:38,211 --> 00:04:39,589
Reports of a bomb
threat at Boston general.
122
00:04:39,613 --> 00:04:41,458
That's two blocks from us.
123
00:04:41,482 --> 00:04:43,634
Dispatch, 12-Jake-101.
Show us responding.
124
00:04:43,658 --> 00:04:44,251
Copy that.
125
00:04:44,352 --> 00:04:46,229
Back up! I am not messing around.
126
00:04:46,253 --> 00:04:48,598
Anyone moves, and
I detonate this bomb.
127
00:04:48,622 --> 00:04:50,257
- Hey.
- Stay back. Back up.
128
00:04:50,358 --> 00:04:53,135
We just want to talk. Take
it easy. We just want to talk.
129
00:04:53,159 --> 00:04:56,606
Detective silver. This
is detective Reagan.
130
00:04:56,630 --> 00:04:58,041
What's your name?
131
00:04:58,065 --> 00:04:59,876
You stay right there or I will kill us all.
132
00:04:59,900 --> 00:05:01,578
Just shoot his ass.
He said he had a bomb.
133
00:05:01,602 --> 00:05:03,413
- Shut your mouth over there.
- Do not shoot me.
134
00:05:03,437 --> 00:05:05,973
- Nobody's shooting anybody.
- Give me your guns right now.
135
00:05:06,106 --> 00:05:07,675
- We can't do that.
- Look.
136
00:05:07,808 --> 00:05:09,252
I'm holstering my weapon. You see that?
137
00:05:09,276 --> 00:05:11,721
Now, you talk to me.
We're here to help you,
138
00:05:11,745 --> 00:05:13,313
not hurt you.
139
00:05:13,447 --> 00:05:14,891
What's your name?
140
00:05:14,915 --> 00:05:16,817
What's her name?
141
00:05:16,950 --> 00:05:19,062
Go on down, bug.
142
00:05:19,086 --> 00:05:22,265
My name's Greg mckean.
This is my daughter,
143
00:05:22,289 --> 00:05:24,725
Sofie mckean. She's dying.
144
00:05:26,494 --> 00:05:29,663
And she needs a liver
transplant. That's it.
145
00:05:30,964 --> 00:05:32,832
She is my whole life. If she dies,
146
00:05:32,966 --> 00:05:35,268
I swear to god, I will blow this place up!
147
00:05:35,369 --> 00:05:38,014
- Just shoot him.
- If I shoot him the bomb goes off, dummy.
148
00:05:38,038 --> 00:05:41,207
Now sit down and shut up.
149
00:05:42,009 --> 00:05:44,187
Okay, listen to me, Greg. We can
150
00:05:44,211 --> 00:05:45,655
work something out. We can.
151
00:05:45,679 --> 00:05:48,625
We can work something out.
152
00:06:01,695 --> 00:06:03,864
My daughter is not going to die today.
153
00:06:04,998 --> 00:06:06,266
Don't do it!
154
00:06:18,178 --> 00:06:19,713
Sean, you good?
155
00:06:19,847 --> 00:06:21,248
Yeah.
156
00:06:21,982 --> 00:06:24,017
That was a warning.
157
00:06:24,685 --> 00:06:26,954
The next one levels the hospital.
158
00:06:28,155 --> 00:06:29,457
Help her.
159
00:06:31,992 --> 00:06:33,393
Help her!
160
00:06:51,645 --> 00:06:52,922
My god, my god, my god.
161
00:06:54,247 --> 00:06:55,759
Take it easy. Take it easy.
162
00:06:55,783 --> 00:06:57,461
- Settle down. Settle down!
- Nobody moves.
163
00:06:57,485 --> 00:06:59,328
- Nobody comes in or out.
- Okay.
164
00:06:59,352 --> 00:07:01,831
I've activated the next
bomb. If my thumb comes off
165
00:07:01,855 --> 00:07:04,267
- this button, we all die.
- All right.
166
00:07:04,291 --> 00:07:06,026
- Nobody's moving.
- Then lock that door.
167
00:07:06,159 --> 00:07:08,004
Do what he said. Lock the door.
168
00:07:08,028 --> 00:07:10,306
Greg, why don't you bring your
focus back here to us, okay?
169
00:07:10,330 --> 00:07:12,032
We're only here to help you.
170
00:07:12,165 --> 00:07:14,077
And we just need to know,
do you have any weapons
171
00:07:14,101 --> 00:07:17,781
on you besides the
bomb... knife, gun, anything?
172
00:07:17,805 --> 00:07:19,372
Assuming that's a no, which is good.
173
00:07:19,473 --> 00:07:21,851
We're just gonna take
these hot coats off, all right?
174
00:07:21,875 --> 00:07:23,987
We're not going anywhere
for a while. We're here with you.
175
00:07:24,011 --> 00:07:26,046
So don't worry.
176
00:07:26,179 --> 00:07:27,924
Now let's back up. You're here
177
00:07:27,948 --> 00:07:30,383
because your daughter
needs a transplant?
178
00:07:30,484 --> 00:07:32,195
Sofie has Wilson's disease.
179
00:07:32,219 --> 00:07:34,888
The past six months, it's
gotten worse and worse.
180
00:07:35,022 --> 00:07:37,834
She's been in and out of this hospital.
181
00:07:37,858 --> 00:07:39,703
She's fought as hard as she can.
182
00:07:39,727 --> 00:07:41,905
- And now she's in liver failure.
- Do you need
183
00:07:41,929 --> 00:07:43,564
to get her on the organ transplant list?
184
00:07:43,697 --> 00:07:45,709
She's on the list. Of
course she's on the list.
185
00:07:45,733 --> 00:07:47,868
She's at the top of the
list. I got a call saying
186
00:07:48,001 --> 00:07:51,280
that a match was found and to
get her ready for surgery today.
187
00:07:51,304 --> 00:07:53,182
So then what are we
doing here with a bomb,
188
00:07:53,206 --> 00:07:55,446
- threatening all these people?
- Then I got another call
189
00:07:55,509 --> 00:07:57,787
from a woman at this hospital saying
190
00:07:57,811 --> 00:07:59,580
there was an administrative error.
191
00:07:59,713 --> 00:08:02,258
She's not gonna get
the liver, she just has to
192
00:08:02,282 --> 00:08:04,051
wait for another match.
193
00:08:04,184 --> 00:08:06,362
She'll die before then.
194
00:08:06,386 --> 00:08:08,255
Now it makes sense.
195
00:08:08,388 --> 00:08:11,334
We understand your frustration.
196
00:08:11,358 --> 00:08:13,393
We know you're afraid for your little girl.
197
00:08:13,527 --> 00:08:16,640
And so are all these people, okay?
198
00:08:16,664 --> 00:08:18,599
But there's another way, Greg.
199
00:08:19,832 --> 00:08:22,803
If you can just start by
deactivating that bomb...
200
00:08:25,906 --> 00:08:27,316
then we could talk.
201
00:08:27,340 --> 00:08:28,508
- Back off!
- Daddy?
202
00:08:28,609 --> 00:08:30,086
It's okay. It's okay, bug.
203
00:08:30,110 --> 00:08:31,555
- It's okay. Shh, shh, shh.
- You know what, Greg?
204
00:08:31,579 --> 00:08:32,522
We see that you love
your daughter very much.
205
00:08:32,546 --> 00:08:34,189
So let us help you
206
00:08:34,213 --> 00:08:36,860
- without bombs making things harder, Greg.
- You know,
207
00:08:36,884 --> 00:08:39,286
it's funny, I tried that, and
nobody took me seriously,
208
00:08:39,419 --> 00:08:40,730
and look at you now.
209
00:08:40,754 --> 00:08:42,899
I will not lose her.
210
00:08:42,923 --> 00:08:44,901
We're very sorry. We really are.
211
00:08:44,925 --> 00:08:47,761
You've been through a lot, Greg.
212
00:08:47,895 --> 00:08:51,431
But hey, you don't want to hurt Sofie,
213
00:08:51,565 --> 00:08:53,133
- right?
- At this point,
214
00:08:53,266 --> 00:08:55,244
my only hope is that she'll be alive
215
00:08:55,268 --> 00:08:58,882
and she can send her daddy
pictures in jail. Right, bug?
216
00:08:58,906 --> 00:09:00,307
You're not thinking straight, Greg.
217
00:09:00,440 --> 00:09:03,186
You can't help her by
hurting all these people.
218
00:09:03,210 --> 00:09:04,578
Why don't you figure it out?
219
00:09:06,046 --> 00:09:09,016
I don't have a reason to live if she dies.
220
00:09:10,117 --> 00:09:12,119
So get to work saving my reason.
221
00:09:13,253 --> 00:09:15,488
Okay.
222
00:09:18,425 --> 00:09:20,536
Flag it. Let's go, begin.
223
00:09:20,560 --> 00:09:22,405
That looks like it came
from somewhere else.
224
00:09:22,429 --> 00:09:24,040
I'm running tactical command.
225
00:09:24,064 --> 00:09:25,642
- Yes, ma'am.
- Superintendent.
226
00:09:25,666 --> 00:09:28,144
Ten twenty-one hundred,
a bomb threat was reported
227
00:09:28,168 --> 00:09:31,114
by detectives Reagan and
silver. What else do we know?
228
00:09:31,138 --> 00:09:33,717
- Vbied was detonated remotely.
- No casualties.
229
00:09:33,741 --> 00:09:36,152
Two uniformed officers
were within the blast radius
230
00:09:36,176 --> 00:09:37,453
at time of explosion.
231
00:09:37,477 --> 00:09:38,855
No one makes a move
232
00:09:38,879 --> 00:09:40,580
until I know what we are dealing with.
233
00:09:40,681 --> 00:09:42,291
Commander hunt, conduct a
grid search of the explosion site.
234
00:09:42,315 --> 00:09:44,227
I need intel on these explosives.
235
00:09:44,251 --> 00:09:45,986
That might profile the assailant.
236
00:09:46,119 --> 00:09:47,855
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.
237
00:09:48,822 --> 00:09:50,900
Hey, my dad and Lena are in there.
238
00:09:50,924 --> 00:09:52,435
Nobody's left the er since the explosion.
239
00:09:52,459 --> 00:09:54,403
We got an unknown number of hostages
240
00:09:54,427 --> 00:09:56,187
with unknown assailants
and unknown threats.
241
00:09:56,296 --> 00:09:58,365
Gentleman, I do not like unknowns.
242
00:09:58,498 --> 00:10:00,600
Divert all medical
emergencies to Suffolk county
243
00:10:00,701 --> 00:10:03,246
medical center. Has anyone
made contact with Danny and Lena
244
00:10:03,270 --> 00:10:05,372
on the inside?
245
00:10:05,505 --> 00:10:07,374
- You guys good?
- Yes, ma'am.
246
00:10:12,646 --> 00:10:14,290
- No, no, no. No phone calls.
- Greg, we got
247
00:10:14,314 --> 00:10:16,025
to take the call. All that noise outside
248
00:10:16,049 --> 00:10:17,961
is SWAT lining up
249
00:10:17,985 --> 00:10:20,387
a kill shot on you right
now. They have to know
250
00:10:20,520 --> 00:10:22,766
that if your thumb comes
off that boom button,
251
00:10:22,790 --> 00:10:26,760
you, your daughter and
the rest of us all are dead.
252
00:10:33,066 --> 00:10:36,379
Greg, the only way that we
can help you is if you trust us.
253
00:10:36,403 --> 00:10:37,871
Hey, Lena, what the hell
254
00:10:38,005 --> 00:10:39,949
- is going on?
- Wait, who's this? - It's okay.
255
00:10:39,973 --> 00:10:42,886
It's okay. This is Dr. Troy Underwood.
256
00:10:42,910 --> 00:10:44,420
He's a trauma doctor. Yeah, come closer.
257
00:10:44,444 --> 00:10:47,924
This is Greg mckean. His
daughter, Sofie mckean,
258
00:10:47,948 --> 00:10:50,526
is in liver failure. She was
on the organ transplant list.
259
00:10:50,550 --> 00:10:51,995
She was scheduled for surgery today,
260
00:10:52,019 --> 00:10:54,030
and then it was suddenly denied. So,
261
00:10:54,054 --> 00:10:56,632
- can you locate that liver?
- That liver could be
262
00:10:56,656 --> 00:10:58,922
anywhere in an
eight-hour radius of Boston.
263
00:10:58,946 --> 00:10:59,302
Troy.
264
00:10:59,326 --> 00:11:02,305
Er doctors don't have access
to the organ transplant process.
265
00:11:02,329 --> 00:11:03,630
It's intentionally siloed.
266
00:11:03,731 --> 00:11:05,491
I don't want to hear
about red tape, doctor.
267
00:11:05,565 --> 00:11:06,965
Aren't you supposed to help people?
268
00:11:07,034 --> 00:11:09,178
Listen, every second that we waste,
269
00:11:09,202 --> 00:11:10,847
Sofie gets closer to dying, and Greg
270
00:11:10,871 --> 00:11:12,940
gets closer to bombing this hospital.
271
00:11:13,073 --> 00:11:14,818
Okay. The fastest way
to get answers would be
272
00:11:14,842 --> 00:11:16,119
through Boston general's
273
00:11:16,143 --> 00:11:17,663
transplant coordinator, Mabel yardley.
274
00:11:17,711 --> 00:11:19,222
Yardley. That's the woman who called
275
00:11:19,246 --> 00:11:20,924
- and took away Sofie's liver.
- Judy, track down
276
00:11:20,948 --> 00:11:23,159
Sofie mckean's transplant
surgeon, her hepatologist.
277
00:11:23,183 --> 00:11:25,061
Find out why the
donor liver was rejected.
278
00:11:25,085 --> 00:11:27,596
- Yes, Dr. Underwood.
- Greg, can I take Sofie?
279
00:11:27,620 --> 00:11:29,632
- No, no, no. She stays with me.
- Look,
280
00:11:29,656 --> 00:11:31,200
I just want to check
out her vitals. That's all.
281
00:11:31,224 --> 00:11:32,836
I can do that right here. Is that okay?
282
00:11:32,860 --> 00:11:35,404
Just you.
283
00:11:35,428 --> 00:11:39,632
Hey. My name is Dr. Troy, okay?
284
00:11:39,767 --> 00:11:41,634
I'm gonna check your vitals.
285
00:11:42,669 --> 00:11:43,747
- I'm gonna take care of you.
- Greg?
286
00:11:43,771 --> 00:11:45,214
I'm gonna check your lungs.
287
00:11:45,238 --> 00:11:46,783
It's fine.
288
00:11:46,807 --> 00:11:49,953
- Reagan.
- Had me worried. Lena?
289
00:11:49,977 --> 00:11:51,812
She's fine. She's right in front of me.
290
00:11:51,945 --> 00:11:53,522
Greg mckean's daughter, Sofie mckean,
291
00:11:53,546 --> 00:11:56,625
needs a liver transplant. A
woman named Mabel yardley
292
00:11:56,649 --> 00:11:58,127
should be able to help you
figure out how to get that done.
293
00:11:58,151 --> 00:12:00,153
We'll track down Mabel. Hostages?
294
00:12:00,287 --> 00:12:01,664
Thirty-one. Civilian and staff.
295
00:12:01,688 --> 00:12:04,200
We're gonna try to negotiate a release.
296
00:12:04,224 --> 00:12:05,935
We'll be ready.
297
00:12:05,959 --> 00:12:08,604
It's phone activated.
First bomb was just a flash.
298
00:12:08,628 --> 00:12:14,043
Sarah, if his finger comes
off that button... Got it.
299
00:12:14,067 --> 00:12:16,946
Greg mckean. I want
everything on him now.
300
00:12:16,970 --> 00:12:18,882
He's got more bombs
planted in this hospital.
301
00:12:18,906 --> 00:12:20,283
Have the bomb-sniffing dogs
302
00:12:20,307 --> 00:12:22,318
- sweep all areas safe to clear.
- Copy that.
303
00:12:22,342 --> 00:12:25,154
And keep the press behind the perimeter.
304
00:12:25,178 --> 00:12:26,313
Miss?
305
00:12:26,446 --> 00:12:28,157
Superintendent silver. And you are?
306
00:12:28,181 --> 00:12:31,127
Cameron Fisher. I'm the board
president of Boston general.
307
00:12:31,151 --> 00:12:32,685
How can I help?
308
00:12:32,786 --> 00:12:35,965
Halt all surgeries, evacuate
all non-emergency patients
309
00:12:35,989 --> 00:12:38,401
and staff from the south
wing. My officers will help
310
00:12:38,425 --> 00:12:40,069
- facilitate that move.
- With all due respect,
311
00:12:40,093 --> 00:12:42,839
halting surgeries is gonna
put lives at serious risk.
312
00:12:42,863 --> 00:12:45,532
Not more risk than a bomb
detonating mid-surgery.
313
00:12:46,399 --> 00:12:49,312
- Hey, where's Lee?
- Inside, with Reagan.
314
00:12:49,336 --> 00:12:51,414
- Put me in, coach.
- Mabel yardley, hospital staffer.
315
00:12:51,438 --> 00:12:54,507
- Locate her, bring her here asap.
- Got it.
316
00:12:54,641 --> 00:12:57,744
- Let's move. Stay sharp.
- Yes, ma'am.
317
00:13:01,381 --> 00:13:03,192
All right. Her vitals are good.
318
00:13:03,216 --> 00:13:05,352
Let her rest.
319
00:13:06,119 --> 00:13:08,531
You know, Greg, these
hostage situations...
320
00:13:08,555 --> 00:13:10,366
they're about good faith.
321
00:13:10,390 --> 00:13:11,935
Show on the outside
you want to play nice.
322
00:13:11,959 --> 00:13:13,870
So why don't you let
everyone else go now?
323
00:13:13,894 --> 00:13:17,173
If I let anyone go, they
won't try to save my daughter.
324
00:13:17,197 --> 00:13:19,199
If you let them go, you'll have two
325
00:13:19,332 --> 00:13:21,644
Boston police detectives as leverage.
326
00:13:21,668 --> 00:13:24,547
- I can't do it. I'm sorry.
- Dr. Underwood,
327
00:13:24,571 --> 00:13:26,491
bed nine got restless
and pulled the impalement.
328
00:13:26,539 --> 00:13:28,619
Brisk arterial bleeding,
tachycardia, BP's dropping.
329
00:13:28,708 --> 00:13:31,020
That's tamponade. Prep a
trauma tray, two large-bore ivs.
330
00:13:31,044 --> 00:13:33,167
Hang a liter of saline.
Page ent for surgery.
331
00:13:33,191 --> 00:13:33,556
I did.
332
00:13:33,580 --> 00:13:36,283
Hospital's on lockdown, and
all surgeries have been halted.
333
00:13:39,052 --> 00:13:41,330
Okay, if she loses her airway,
334
00:13:41,354 --> 00:13:43,867
be ready to intubate.
Be right there, okay?
335
00:13:43,891 --> 00:13:45,401
That woman you interviewed...
336
00:13:45,425 --> 00:13:46,802
she just yanked the fork,
now she's bleeding out.
337
00:13:46,826 --> 00:13:50,130
Enough. I said nobody
in or out. Sit down.
338
00:13:50,931 --> 00:13:52,099
No. I'm a doctor.
339
00:13:52,232 --> 00:13:54,234
We're supposed to help people.
340
00:13:57,404 --> 00:13:58,906
Nobody else comes or goes.
341
00:14:04,277 --> 00:14:06,789
Hey.
342
00:14:06,813 --> 00:14:08,281
Greg...
343
00:14:09,549 --> 00:14:12,095
Why don't you tell me about Sofie?
344
00:14:12,119 --> 00:14:14,988
You call her "bug," right?
345
00:14:18,325 --> 00:14:20,660
Yeah, since the first time I held her.
346
00:14:21,594 --> 00:14:23,496
She was so little in my hands.
347
00:14:24,297 --> 00:14:26,666
But she was so strong.
348
00:14:28,835 --> 00:14:30,870
Look, kids aren't supposed to get sick.
349
00:14:30,971 --> 00:14:32,973
Not like this.
350
00:14:33,740 --> 00:14:35,651
You know, I missed a lot of her firsts.
351
00:14:35,675 --> 00:14:38,154
I missed her first steps,
I missed her first words.
352
00:14:38,178 --> 00:14:39,522
How messed-up is that?
353
00:14:39,546 --> 00:14:41,648
And then her mom died.
354
00:14:41,781 --> 00:14:44,928
I swore that I would
spend the rest of my life
355
00:14:44,952 --> 00:14:46,395
looking after her.
356
00:14:46,419 --> 00:14:49,822
She's got a lot more firsts coming.
357
00:14:49,957 --> 00:14:51,925
I've had plenty.
358
00:14:53,193 --> 00:14:55,371
Look, I'm not a bad guy.
359
00:14:55,395 --> 00:14:56,472
I know you're not.
360
00:14:56,496 --> 00:15:01,568
You're just a dad fighting
to protect his daughter.
361
00:15:02,869 --> 00:15:06,149
But you know, all these folks in here...
362
00:15:06,173 --> 00:15:09,943
every single one of 'em...
they're somebody's kid, too.
363
00:15:14,681 --> 00:15:16,183
Let them go.
364
00:15:17,417 --> 00:15:18,918
Five.
365
00:15:19,019 --> 00:15:20,396
Five can go.
366
00:15:20,420 --> 00:15:23,823
You can pick 'em. But
not until Mabel gets here.
367
00:15:24,657 --> 00:15:26,635
Anybody with serious health issues?
368
00:15:26,659 --> 00:15:29,496
Life-threatening situations?
369
00:15:30,563 --> 00:15:33,500
That sweet odor...
ethylene glycol dinitrate.
370
00:15:33,633 --> 00:15:35,844
Gritty residue is Clay-stabilizing filler.
371
00:15:35,868 --> 00:15:39,039
Soot pattern is heavy and
uneven. This wasn't c-4.
372
00:15:39,172 --> 00:15:42,185
Bomber packed it with
dynamite... about five kilograms of it.
373
00:15:42,209 --> 00:15:45,488
Survey your grid, indicate
anything unusual to bomb squad.
374
00:15:45,512 --> 00:15:48,048
If it's burned, bent or
out of place, flag it.
375
00:15:48,181 --> 00:15:50,583
Let's go. Begin.
376
00:15:51,451 --> 00:15:53,029
You two good?
377
00:15:53,053 --> 00:15:54,697
Yeah, thanks j.D.
378
00:15:54,721 --> 00:15:58,025
Sarge's board game night doesn't
sound so bad right about now.
379
00:15:58,158 --> 00:15:59,935
Happy to give you my spot,
380
00:15:59,959 --> 00:16:01,704
what with you almost getting blown up.
381
00:16:01,728 --> 00:16:03,997
- Hard pass.
- Yeah, we're good.
382
00:16:04,731 --> 00:16:07,734
Hey, Reagan, take a look at these rocks.
383
00:16:08,568 --> 00:16:09,902
Those aren't just rocks.
384
00:16:10,037 --> 00:16:11,647
That's coarse-grained dedham granite.
385
00:16:11,671 --> 00:16:13,849
I had a rock phase in middle school.
386
00:16:13,873 --> 00:16:15,884
That's not what people mean
when they say they had a rock phase.
387
00:16:15,908 --> 00:16:17,786
So, what, is this part of the bomb?
388
00:16:17,810 --> 00:16:19,946
No, it's not explosive,
it's used in architecture.
389
00:16:20,047 --> 00:16:22,058
Car must have tracked
some in, but that means
390
00:16:22,082 --> 00:16:24,051
it would have to have, like, come from...
391
00:16:24,184 --> 00:16:26,062
- From where?
- Like, a quarry or something.
392
00:16:26,086 --> 00:16:28,664
Ariella drexler.
393
00:16:28,688 --> 00:16:30,866
Fourth grade, we went on a
trip to the woodbourne quarry.
394
00:16:30,890 --> 00:16:33,202
And I had a kiss with Ariella drexler.
395
00:16:33,226 --> 00:16:35,204
Of course the story involves
you kissing a girl in fourth grade.
396
00:16:35,228 --> 00:16:36,905
Don't be weird. My point is
397
00:16:36,929 --> 00:16:38,707
it's the only operational quarry in Boston.
398
00:16:38,731 --> 00:16:40,976
- If the car came from there...
- Might give us clues as to
399
00:16:41,000 --> 00:16:42,211
who built the bomb, and if we're smart...
400
00:16:42,235 --> 00:16:44,404
Where the next bomb could be.
401
00:16:59,952 --> 00:17:02,289
Mabel yardley?
402
00:17:03,456 --> 00:17:07,260
Mabel, we have an emergency
at Boston gen. We need your help.
403
00:17:36,489 --> 00:17:38,529
- We're ready here.
- Mabel was strangled to death.
404
00:17:38,591 --> 00:17:39,868
- What?
- No coincidences in crime.
405
00:17:39,892 --> 00:17:41,670
You think Greg made a stop before
406
00:17:41,694 --> 00:17:43,996
- the hospital?
- No, I don't think Greg murdered Mabel.
407
00:17:44,131 --> 00:17:46,209
Why would he kill her and
then ask for her to be here?
408
00:17:46,233 --> 00:17:47,943
It's definitely connected,
but it wasn't Greg.
409
00:17:47,967 --> 00:17:49,278
Something bigger's going on.
410
00:17:49,302 --> 00:17:51,003
Rodgers and I... we're working it.
411
00:17:51,104 --> 00:17:52,281
This guy Greg is on the edge right now,
412
00:17:52,305 --> 00:17:53,549
and this is gonna put him over it.
413
00:17:53,573 --> 00:17:55,284
On that. Compiled a profile on Greg.
414
00:17:55,308 --> 00:17:56,719
Army vet.
415
00:17:56,743 --> 00:17:58,845
Explosive ordnance disposal specialist
416
00:17:58,978 --> 00:18:00,556
with ied experience.
417
00:18:00,580 --> 00:18:02,425
So he's not bluffing
about the other bombs?
418
00:18:02,449 --> 00:18:04,327
He doesn't seem like a vet with PTSD.
419
00:18:04,351 --> 00:18:05,961
Just seems like a dad
who wants to save his kid.
420
00:18:05,985 --> 00:18:08,155
- Mabel was murdered.
- So we've got
421
00:18:08,288 --> 00:18:10,499
two ticking clocks. Sofie's failing liver...
422
00:18:10,523 --> 00:18:12,825
And Greg's other bombs.
We got to diffuse both.
423
00:18:12,959 --> 00:18:14,870
- He's coming back. I got to go.
- Hey, what is taking so long?
424
00:18:14,894 --> 00:18:17,473
Greg, Mabel was murdered.
425
00:18:17,497 --> 00:18:19,532
I just spoke to Sofie's surgeon.
426
00:18:19,666 --> 00:18:21,144
He was never contacted about a match.
427
00:18:21,168 --> 00:18:23,312
- Did you lie to us, Greg?
- What does he mean,
428
00:18:23,336 --> 00:18:26,206
- there was no match?
- I swear on my daughter's life.
429
00:18:26,339 --> 00:18:28,508
Mabel called me, and
said there was a liver match.
430
00:18:28,641 --> 00:18:30,819
- Why would she call about a match?
- Only to
431
00:18:30,843 --> 00:18:32,521
take it back and say there
was some kind of admin error?
432
00:18:32,545 --> 00:18:33,956
- That doesn't make any sense.
- Why the hell
433
00:18:33,980 --> 00:18:35,524
would someone murder Mabel about it?
434
00:18:35,548 --> 00:18:37,693
- What about Sofie's liver?
- We're gonna figure
435
00:18:37,717 --> 00:18:39,762
something else out, okay? But Greg,
436
00:18:39,786 --> 00:18:42,265
you still need to let
these five hostages go.
437
00:18:42,289 --> 00:18:44,056
No Mabel, no hostages.
438
00:18:44,191 --> 00:18:46,559
Figure something out.
439
00:18:47,860 --> 00:18:49,729
Hey, baby.
440
00:19:01,608 --> 00:19:03,142
So where do things stand?
441
00:19:03,243 --> 00:19:05,354
Sean and Jonah... they're at
the quarry looking for leads.
442
00:19:05,378 --> 00:19:07,847
Sarah and Rodgers are
are trying to solve the murder
443
00:19:07,980 --> 00:19:10,016
- of Mabel outside.
- We got to pivot.
444
00:19:10,149 --> 00:19:12,885
Seems that admin error
might be a good place to start.
445
00:19:13,019 --> 00:19:14,597
If we can figure out what
that was, we can probably
446
00:19:14,621 --> 00:19:16,155
end this whole thing and save Sofie.
447
00:19:16,256 --> 00:19:18,758
Can you talk to Troy?
448
00:19:19,659 --> 00:19:21,003
Yeah. Yeah.
449
00:19:21,027 --> 00:19:22,871
Yeah, I can, as long as Greg lets me.
450
00:19:22,895 --> 00:19:25,698
Greg, with your permission,
I would like to go talk to Troy.
451
00:19:25,832 --> 00:19:27,743
Need to widen the
search for Sofie's liver.
452
00:19:27,767 --> 00:19:29,712
It's the best thing we can do right now.
453
00:19:29,736 --> 00:19:32,272
So, great. Go. Hurry.
454
00:19:33,072 --> 00:19:36,018
- You be safe.
- You too.
455
00:19:36,042 --> 00:19:39,555
You know, situations like
this, Greg, fatigue can set in.
456
00:19:39,579 --> 00:19:41,624
You don't even realize how tired you are.
457
00:19:41,648 --> 00:19:43,750
Your thumb could
slip right off that button.
458
00:19:43,883 --> 00:19:45,785
Then I guess you better work faster.
459
00:19:50,790 --> 00:19:52,559
I have two sons.
460
00:19:52,692 --> 00:19:54,160
Sean and Jack.
461
00:19:54,261 --> 00:19:56,839
Doctor and a cop. How ironic.
462
00:19:56,863 --> 00:19:59,074
It seems like yesterday
they were Sofie's age.
463
00:19:59,098 --> 00:20:01,968
Now, in the blink of an
eye, they're all grown up.
464
00:20:02,769 --> 00:20:05,137
As a dad, I get it, Greg.
465
00:20:06,606 --> 00:20:07,883
I understand what
you're trying to do here,
466
00:20:07,907 --> 00:20:09,385
but this is not the way to do it.
467
00:20:09,409 --> 00:20:12,479
I want to know what she
does when she grows up.
468
00:20:16,583 --> 00:20:20,487
If one of your boys was
dying right in front of you...
469
00:20:22,389 --> 00:20:25,157
wouldn't do anything to save him?
470
00:20:26,793 --> 00:20:31,130
I would do... Almost
anything to save them.
471
00:20:31,264 --> 00:20:35,134
Greg, I give you my word, as a man,
472
00:20:35,268 --> 00:20:37,804
if you really want to save her life...
473
00:20:38,905 --> 00:20:40,883
it's time to deactivate that bomb.
474
00:20:40,907 --> 00:20:42,108
Well, man to man...
475
00:20:43,042 --> 00:20:44,520
no.
476
00:20:44,544 --> 00:20:46,579
Find my daughter a liver.
477
00:20:49,882 --> 00:20:51,494
Bomb dogs haven't found the other ieds.
478
00:20:51,518 --> 00:20:53,629
- Tell me you have something.
- Homicide detectives
479
00:20:53,653 --> 00:20:55,431
are processing Mabel's
home, but they found this.
480
00:20:55,455 --> 00:20:56,989
Visitor's tag caught in her fingers.
481
00:20:57,123 --> 00:20:59,225
Boston general. 56 unit c.
482
00:20:59,326 --> 00:21:01,169
Mabel didn't need a visitor's tag.
483
00:21:01,193 --> 00:21:02,261
She had a key card.
484
00:21:02,362 --> 00:21:03,806
- What's in unit c?
- Don't know,
485
00:21:03,830 --> 00:21:05,508
but I know who does.
Find Cameron Fisher.
486
00:21:05,532 --> 00:21:08,110
- Yes, ma'am.
- There's more. I did some digging.
487
00:21:08,134 --> 00:21:10,613
Mabel didn't have any prior
records, no pissed-off exes,
488
00:21:10,637 --> 00:21:12,981
so, figured the next
common motive would be...
489
00:21:13,005 --> 00:21:16,385
Money. It feels like your
old mcu days with Lena.
490
00:21:16,409 --> 00:21:19,422
Right? Called in a favor to a judge.
491
00:21:19,446 --> 00:21:21,156
Got a warrant on her financials.
492
00:21:21,180 --> 00:21:22,740
Mabel was underwater
with her mortgage,
493
00:21:22,815 --> 00:21:24,793
but last night, paid in full.
494
00:21:24,817 --> 00:21:28,220
$275,000 from lynx enterprises, llc.
495
00:21:28,321 --> 00:21:29,822
Good work. Look into lynx.
496
00:21:29,956 --> 00:21:33,469
Mr. Fisher, visitor's tag, Boston general.
497
00:21:33,493 --> 00:21:35,804
- What's in unit c?
- That's our transplant unit.
498
00:21:35,828 --> 00:21:37,540
And the color yellow...
what does that mean?
499
00:21:37,564 --> 00:21:39,575
Tags are color-coded
the day of the week.
500
00:21:39,599 --> 00:21:42,234
So anyone visiting
Boston general needs one.
501
00:21:42,335 --> 00:21:44,347
- Where was this found?
- Wait.
502
00:21:44,371 --> 00:21:46,449
- Which day was yellow?
- Today.
503
00:21:46,473 --> 00:21:47,916
This tag was from today.
504
00:21:47,940 --> 00:21:50,577
Thank you, Mr. Fisher.
505
00:21:52,011 --> 00:21:54,056
So, someone visited this hospital...
506
00:21:54,080 --> 00:21:55,691
Before going to murder Mabel.
507
00:21:55,715 --> 00:21:57,517
Question is who?
508
00:22:04,524 --> 00:22:06,435
Next available representative.
509
00:22:06,459 --> 00:22:08,737
Thank you for your Patience.
510
00:22:08,761 --> 00:22:10,172
And the odn is what?
511
00:22:10,196 --> 00:22:11,898
Organ distribution network.
512
00:22:12,031 --> 00:22:14,377
A third party that handles organ donors
513
00:22:14,401 --> 00:22:15,811
and hospital recipients.
514
00:22:15,835 --> 00:22:17,303
This one covers all of new England.
515
00:22:17,404 --> 00:22:19,948
And with Mabel dead and
Sofie's surgeon adamant
516
00:22:19,972 --> 00:22:21,684
he wasn't contacted
about the liver match...
517
00:22:21,708 --> 00:22:24,620
The odn's our only hope
at finding Sofie's donor liver.
518
00:22:24,644 --> 00:22:26,345
Your call will be answered by the next
519
00:22:26,446 --> 00:22:29,958
available representative.
Thank you for your Patience.
520
00:22:29,982 --> 00:22:33,553
Lena, I lied, earlier.
521
00:22:34,487 --> 00:22:36,122
About?
522
00:22:36,923 --> 00:22:38,224
I did know you were a cop.
523
00:22:39,025 --> 00:22:40,369
I don't know why I didn't say.
524
00:22:40,393 --> 00:22:43,706
I guess it just felt easier
than admitting...
525
00:22:43,730 --> 00:22:45,732
I check up on you.
526
00:22:47,400 --> 00:22:49,077
- This whole time?
- Not at first.
527
00:22:49,101 --> 00:22:51,904
I just couldn't stand not
knowing if you were okay.
528
00:22:52,905 --> 00:22:55,651
And then the news
of your dad's passing.
529
00:22:55,675 --> 00:22:57,444
I-I would've come to the funeral.
530
00:22:57,577 --> 00:22:59,822
- I just didn't know if...
- No.
531
00:22:59,846 --> 00:23:01,213
Y-Yeah.
532
00:23:03,850 --> 00:23:05,852
You remember that train to Paris?
533
00:23:07,019 --> 00:23:09,522
You remember that?
534
00:23:10,990 --> 00:23:12,492
That was a long time ago.
535
00:23:13,926 --> 00:23:15,495
Right...
536
00:23:16,563 --> 00:23:19,508
Yeah, and-and if you hate me, I get it.
537
00:23:19,532 --> 00:23:21,100
Hate you?
538
00:23:24,504 --> 00:23:25,705
I gave you everything.
539
00:23:26,506 --> 00:23:31,043
I loved you, supported you for six years.
540
00:23:33,680 --> 00:23:38,160
And the second you got
into residency... Alexandra?
541
00:23:38,184 --> 00:23:39,662
- How's she...
- Lee.
542
00:23:39,686 --> 00:23:42,188
- I trusted you.
- It is not that simple.
543
00:23:42,989 --> 00:23:45,734
You changed on me. When we first met,
544
00:23:45,758 --> 00:23:48,003
you used to glow, Lena.
545
00:23:48,027 --> 00:23:51,039
You were so full of passion and dreams,
546
00:23:51,063 --> 00:23:53,241
and you were so damn confident.
547
00:23:53,265 --> 00:23:54,843
But at some point,
548
00:23:54,867 --> 00:23:56,011
- something...
- Are you...? - Hello, doctor,
549
00:23:56,035 --> 00:23:57,179
are you still there?
550
00:23:57,203 --> 00:23:58,714
Yes. Hello. Yeah, we're here.
551
00:23:58,738 --> 00:24:00,382
Sorry for the delay.
552
00:24:00,406 --> 00:24:02,317
We tracked down the
donor liver for Sofie mckean.
553
00:24:02,341 --> 00:24:04,381
- Really not sure what happened there.
- Sor-sorry.
554
00:24:04,944 --> 00:24:07,379
Where is the liver now?
555
00:24:07,514 --> 00:24:09,892
They say once a
marine, always a marine.
556
00:24:09,916 --> 00:24:12,194
You jarheads love to say that.
557
00:24:12,218 --> 00:24:14,530
Us gi's... we don't have to talk so much.
558
00:24:14,554 --> 00:24:16,088
Army strong? Cute.
559
00:24:18,558 --> 00:24:19,968
You know, Greg, I know you said
560
00:24:19,992 --> 00:24:21,670
you don't care about going to prison,
561
00:24:21,694 --> 00:24:24,006
but there could be a
way that you don't have to.
562
00:24:24,030 --> 00:24:27,309
My partner and I are
very close with the D.A.,
563
00:24:27,333 --> 00:24:29,235
who is a fair and honest woman.
564
00:24:30,136 --> 00:24:31,446
You haven't hurt anybody.
565
00:24:31,470 --> 00:24:32,772
Yet.
566
00:24:33,673 --> 00:24:35,975
When my partner finds that liver...
567
00:24:37,109 --> 00:24:39,345
will you deactivate the bomb then?
568
00:24:44,183 --> 00:24:46,418
- Hey, we found the donor liver.
- What? Where?
569
00:24:46,553 --> 00:24:49,064
It was accepted at Boston
general this morning.
570
00:24:49,088 --> 00:24:51,233
- Thank you god.
- Greg, it was accepted, but
571
00:24:51,257 --> 00:24:53,536
it was already scheduled to
be transplanted to a different kid.
572
00:24:53,560 --> 00:24:57,005
- Kimmy Nobel.
- No. No. That is Sofie's liver.
573
00:24:57,029 --> 00:24:59,141
- That is my daughter's liver!
- Calm down! Greg!
574
00:24:59,165 --> 00:25:00,843
That belongs to my daughter.
575
00:25:00,867 --> 00:25:02,477
- She's seizing. She's seizing.
- God, Sofie. Sofie.
576
00:25:02,501 --> 00:25:03,712
- Get a gurney.
- Bug? Hey.
577
00:25:03,736 --> 00:25:05,413
- Baby...
- Prep O2, cardiac monitor.
578
00:25:05,437 --> 00:25:07,015
- I got the gurney. I got it.
- Baby, just breathe.
579
00:25:07,039 --> 00:25:09,084
Push first-line seizure
meds, prep a backup
580
00:25:09,108 --> 00:25:10,442
in case she doesn't stop.
581
00:25:10,543 --> 00:25:12,154
I need a full if panel. Inrs, Ifts, glucose.
582
00:25:12,178 --> 00:25:14,690
We got a possible cerebral edema.
583
00:25:14,714 --> 00:25:16,692
Bed up 30 degrees. Bring that gurney.
584
00:25:16,716 --> 00:25:17,876
It's okay, you can trust him.
585
00:25:17,917 --> 00:25:19,728
Come on. Hang in there, Sofie.
586
00:25:19,752 --> 00:25:22,989
Hang in there, hang in there.
587
00:25:34,333 --> 00:25:36,468
Officers. What can I do you for?
588
00:25:36,603 --> 00:25:38,563
Can you confirm that
these came from this quarry?
589
00:25:46,012 --> 00:25:47,146
Controlled explosion.
590
00:25:47,279 --> 00:25:49,148
Coarse red feldspar, heavy black mica,
591
00:25:49,281 --> 00:25:50,783
that little garnet fleck? Yeah.
592
00:25:50,917 --> 00:25:52,227
This dedham granite's ours.
593
00:25:52,251 --> 00:25:54,320
- Greg mckean. Do you know him?
- Yeah.
594
00:25:54,453 --> 00:25:55,898
He's one of my blasters.
595
00:25:55,922 --> 00:25:56,932
Why isn't he on record
of being employed here?
596
00:25:56,956 --> 00:25:58,366
Look, the guy's a veteran.
597
00:25:58,390 --> 00:25:59,702
He came around needing
a job out of the army.
598
00:25:59,726 --> 00:26:00,969
Told me his kid was sick.
599
00:26:00,993 --> 00:26:02,128
I paid him cash.
600
00:26:02,261 --> 00:26:03,806
I was just trying to spare him the taxes.
601
00:26:03,830 --> 00:26:05,574
Right now, Greg is holding
Boston general hostage
602
00:26:05,598 --> 00:26:07,610
with a bomb built from your
supplies from this quarry.
603
00:26:07,634 --> 00:26:09,444
What? That's Greg on the news?
604
00:26:09,468 --> 00:26:12,138
Innocent lives are at stake.
What aren't you telling us?
605
00:26:12,972 --> 00:26:14,449
This morning... I didn't think much of it...
606
00:26:14,473 --> 00:26:16,151
but one of our trucks was missing.
607
00:26:16,175 --> 00:26:18,120
I-I figured one of our guys borrowed it.
608
00:26:18,144 --> 00:26:19,588
I saw security cameras on the way in.
609
00:26:19,612 --> 00:26:21,456
- Can we see the footage?
- Yeah, yeah. Come on.
610
00:26:21,480 --> 00:26:22,548
All right.
611
00:26:25,484 --> 00:26:27,062
How much dynamite is that?
612
00:26:27,086 --> 00:26:29,331
- About 50, 60 kilograms.
- Greg's got enough explosives
613
00:26:29,355 --> 00:26:31,299
to make a bomb ten times
bigger than the first one.
614
00:26:31,323 --> 00:26:33,059
We got to find this truck now.
615
00:26:38,197 --> 00:26:39,842
- Daddy's right here, bug.
- First-line failed.
616
00:26:39,866 --> 00:26:41,209
Let's push levetiracetam second-line.
617
00:26:41,233 --> 00:26:42,444
Excuse me.
618
00:26:43,569 --> 00:26:44,904
There's no change.
619
00:26:45,037 --> 00:26:46,715
She's full status. Infusion pump.
620
00:26:46,739 --> 00:26:49,017
Same agent, continuous dosing.
621
00:26:49,041 --> 00:26:51,086
- Keep O2 on her.
- Come on. Come on, baby.
622
00:26:51,110 --> 00:26:52,278
Daddy's right here, bug.
623
00:26:52,411 --> 00:26:54,156
Come on. Come on, Sofie.
624
00:26:54,180 --> 00:26:56,258
Buggy, don't go.
625
00:26:56,282 --> 00:26:57,760
Sofie's stable.
626
00:26:57,784 --> 00:26:59,027
She's stable.
627
00:27:02,188 --> 00:27:04,733
Hey, she doesn't get a
new liver in the next hour...
628
00:27:04,757 --> 00:27:05,797
Got it, got it. We got it.
629
00:27:05,925 --> 00:27:08,503
Spoke to the transplant unit.
630
00:27:08,527 --> 00:27:10,005
Kimmy Nobel's surgery was halted
631
00:27:10,029 --> 00:27:11,373
- due to the bomb threat.
- Meaning that
632
00:27:11,397 --> 00:27:13,175
the liver hasn't been transplanted yet?
633
00:27:13,199 --> 00:27:15,510
So, great, why don't we
just give it to Sofie instead?
634
00:27:15,534 --> 00:27:16,679
We can't just take a liver
from a little girl
635
00:27:16,703 --> 00:27:18,180
and give it to another, right?
636
00:27:18,204 --> 00:27:19,915
- These are from the odn.
- One's Sofie's, one's Kimmy's.
637
00:27:19,939 --> 00:27:21,850
And the admin error Mabel cited?
638
00:27:21,874 --> 00:27:25,420
- There was no admin error.
- Mabel switched the organ recipient
639
00:27:25,444 --> 00:27:27,489
from Sofie to Kimmy Nobel.
640
00:27:27,513 --> 00:27:29,081
Why would Mabel do that?
641
00:27:32,785 --> 00:27:34,797
Now, why would a
hospital coordinator with no
642
00:27:34,821 --> 00:27:36,498
criminal record suddenly steal an organ
643
00:27:36,522 --> 00:27:37,900
from one girl and give it to another?
644
00:27:37,924 --> 00:27:40,459
The $275,000 paid to Mabel's bank
645
00:27:40,592 --> 00:27:42,137
by lynx enterprises, llc.
646
00:27:42,161 --> 00:27:44,106
Yeah, turns out lynx was
just a shell corporation.
647
00:27:44,130 --> 00:27:45,631
- A dead end.
- Okay, so, what about
648
00:27:45,732 --> 00:27:47,967
the law firm that created
the shell corporation?
649
00:27:48,100 --> 00:27:50,879
- Always one step ahead of you, Reagan.
- Miss you, too, Rodgers.
650
00:27:50,903 --> 00:27:52,447
It's a law firm called Zimmerman & Pratt.
651
00:27:52,471 --> 00:27:54,482
We got a client list
here, it's 25 names long.
652
00:27:54,506 --> 00:27:56,118
Trying to connect one
of those names to Mabel
653
00:27:56,142 --> 00:27:57,886
is gonna take longer than Sofie's got.
654
00:27:57,910 --> 00:28:00,488
Maybe not. Look. Cameron Fisher.
655
00:28:00,512 --> 00:28:01,790
Boston general's board president.
656
00:28:01,814 --> 00:28:03,458
Find Cameron Fisher now.
657
00:28:03,482 --> 00:28:04,727
- Yes, ma'am.
- Well, what's Cameron Fisher's
658
00:28:04,751 --> 00:28:05,961
connection to Kimmy Nobel?
659
00:28:05,985 --> 00:28:07,686
Wait a minute, Kimmy's odn paperwork.
660
00:28:07,820 --> 00:28:09,832
"Ina Fisher-Nobel."
661
00:28:09,856 --> 00:28:11,734
- Her mother signed it.
- Cameron is Kimmy's uncle.
662
00:28:11,758 --> 00:28:13,468
And a guy like Cameron Fisher
663
00:28:13,492 --> 00:28:15,194
would be powerful enough to get Mabel
664
00:28:15,327 --> 00:28:18,573
to doctor the paperwork to
steal the liver for his own niece.
665
00:28:18,597 --> 00:28:20,308
That's right, and then
Mabel could have panicked
666
00:28:20,332 --> 00:28:22,377
and had second thoughts when
Greg showed up here with a bomb.
667
00:28:22,401 --> 00:28:24,036
Cameron insisted surgeries not be halted
668
00:28:24,170 --> 00:28:25,413
despite the bomb threat.
669
00:28:25,437 --> 00:28:26,915
That hospital tag found on Mabel's body
670
00:28:26,939 --> 00:28:28,283
- was Cameron's.
- He needed to make sure
671
00:28:28,307 --> 00:28:29,667
that his niece Kimmy got the liver
672
00:28:29,742 --> 00:28:31,920
that he had just killed for her to have.
673
00:28:31,944 --> 00:28:33,379
Ma'am. Fisher.
674
00:28:33,512 --> 00:28:34,646
He's gone.
675
00:28:34,747 --> 00:28:36,515
We got a murderer to track down.
676
00:28:36,648 --> 00:28:38,885
- And we got a little girl to save.
- Let's go.
677
00:28:39,018 --> 00:28:41,363
Greg.
678
00:28:41,387 --> 00:28:42,597
You were right.
679
00:28:42,621 --> 00:28:44,432
Donor liver was supposed to go to Sofie.
680
00:28:44,456 --> 00:28:46,501
- It's still on ice.
- Okay, great. Let's go.
681
00:28:46,525 --> 00:28:47,836
Well, it's not that simple.
682
00:28:47,860 --> 00:28:48,937
Okay? There's another little girl
683
00:28:48,961 --> 00:28:50,272
who needs that liver, too.
684
00:28:50,296 --> 00:28:51,896
You can understand
how her family feels.
685
00:28:51,998 --> 00:28:53,699
Then god bless her,
she's not my problem.
686
00:28:53,800 --> 00:28:55,310
Hey, I just spoke to
Kimmy's surgeon upstairs.
687
00:28:55,334 --> 00:28:57,145
Kimmy's meld score...
688
00:28:57,169 --> 00:28:58,680
that's the rating used to indicate
689
00:28:58,704 --> 00:29:01,908
the urgency of liver need...
Kimmy's score is a 25.
690
00:29:02,041 --> 00:29:04,386
- What's Sofie's?
- She's a 40. She's the most urgent.
691
00:29:04,410 --> 00:29:06,121
Kimmy's surgeon agrees,
692
00:29:06,145 --> 00:29:07,679
- Sofie is more critical.
- Okay,
693
00:29:07,780 --> 00:29:09,224
- well, what's he gonna do about it?
- He's agreed
694
00:29:09,248 --> 00:29:10,658
to perform Sofie's transplant surgery.
695
00:29:10,682 --> 00:29:13,261
- Great.
- Great, let's go. Right now.
696
00:29:13,285 --> 00:29:15,430
Look, if she dies before
surgery, the bomb goes off.
697
00:29:15,454 --> 00:29:16,965
We got it. Get out of the way
698
00:29:16,989 --> 00:29:18,466
- so the doc can work.
- Here we go.
699
00:29:18,490 --> 00:29:20,226
Nurses?
700
00:29:20,893 --> 00:29:22,704
We just want to take a look ourselves.
701
00:29:22,728 --> 00:29:24,739
Parking has entry gate
license plate readers.
702
00:29:24,763 --> 00:29:26,574
The truck you ID'd is right over here.
703
00:29:26,598 --> 00:29:27,241
And nothing?
704
00:29:27,265 --> 00:29:29,411
Bomb sniffing dogs
did alert to explosives,
705
00:29:29,435 --> 00:29:32,304
but techs didn't find
any ieds in, on or near it.
706
00:29:34,573 --> 00:29:36,518
- I don't get it. The dynamite.
- People would've seen.
707
00:29:36,542 --> 00:29:38,978
- Greg moving it, right?
- Yeah.
708
00:29:46,919 --> 00:29:49,055
Hey. You see this?
709
00:29:50,422 --> 00:29:52,758
That, my friend, is dedham granite.
710
00:29:52,859 --> 00:29:54,326
Yep.
711
00:30:01,300 --> 00:30:04,312
Morgue freezers. They're
hermetically sealed.
712
00:30:04,336 --> 00:30:06,048
Dogs wouldn't have
been able to smell bombs
713
00:30:06,072 --> 00:30:07,806
- stashed inside.
- Hermetically sealed?
714
00:30:07,940 --> 00:30:09,417
I swear, if you tell me
you had a morgue phase,
715
00:30:09,441 --> 00:30:10,843
I'm moving out.
716
00:30:15,381 --> 00:30:17,349
- Which one is it?
- Let's check 'em all.
717
00:30:20,819 --> 00:30:22,321
Hey. Gentle.
718
00:30:25,992 --> 00:30:28,027
Hey, I got something.
719
00:30:49,515 --> 00:30:50,959
How much dynamite is that?
720
00:30:50,983 --> 00:30:52,851
Fifty-five kilograms, give or take.
721
00:30:52,985 --> 00:30:54,820
We've located the
second ied. Far south wing,
722
00:30:54,954 --> 00:30:56,131
basement level.
723
00:30:56,155 --> 00:30:58,557
Send all bomb squad officers, now.
724
00:31:02,061 --> 00:31:03,395
She's a fighter.
725
00:31:10,736 --> 00:31:13,072
Blade again.
726
00:31:18,377 --> 00:31:20,179
Greg, you want to wait outside?
727
00:31:20,312 --> 00:31:22,915
No, I'm fine.
728
00:31:24,516 --> 00:31:27,129
You know, Greg, she's
getting her liver now.
729
00:31:27,153 --> 00:31:28,793
Maybe it's time you
deactivate that bomb?
730
00:31:28,820 --> 00:31:31,266
Look, we made a deal.
Don't ask me again.
731
00:31:31,290 --> 00:31:33,868
When she gets out of that
room, the bomb turns off.
732
00:31:33,892 --> 00:31:35,227
Okay.
733
00:31:36,128 --> 00:31:38,564
Heart rate's climbing. 160.
734
00:31:38,697 --> 00:31:40,808
What's her pressure?
735
00:31:40,832 --> 00:31:41,843
Pressure dropping.
736
00:31:43,669 --> 00:31:44,712
Wait, wait, wait. What's happening?
737
00:31:44,736 --> 00:31:46,214
Compressions?
738
00:31:46,238 --> 00:31:48,907
Hey, what's happening?
739
00:31:50,909 --> 00:31:52,744
Sofie. Sofie?
740
00:31:52,878 --> 00:31:54,056
Greg, take it easy.
741
00:31:54,080 --> 00:31:55,623
Hey!
742
00:31:55,647 --> 00:31:57,083
- What's happening?
- Greg.
743
00:31:58,450 --> 00:32:00,086
- Hey! Sofie!
- No, Greg, stay calm.
744
00:32:00,219 --> 00:32:01,753
Let the doctors do their job.
745
00:32:02,421 --> 00:32:04,523
Paddles. Clear.
746
00:32:06,558 --> 00:32:08,260
- No response.
- Baby, don't go.
747
00:32:08,394 --> 00:32:13,241
- We're losing her.
- No... God. No.
748
00:32:13,265 --> 00:32:14,600
No, no, no.
749
00:32:19,605 --> 00:32:22,184
No, no, no, no.
750
00:32:22,208 --> 00:32:23,208
No.
751
00:32:23,275 --> 00:32:24,810
Hey.
752
00:32:24,943 --> 00:32:26,688
Greg?
753
00:32:26,712 --> 00:32:28,790
Greg, don't do this.
Just stay calm, all right?
754
00:32:28,814 --> 00:32:30,825
- Don't do it, Greg. Don't...
- You don't need to... Hey, Greg.
755
00:32:30,849 --> 00:32:32,022
- I'm sorry.
- Don't do that!
756
00:32:32,046 --> 00:32:33,285
Hey, hey! You don't need...
757
00:32:35,721 --> 00:32:37,223
It's armed.
758
00:32:38,724 --> 00:32:41,369
- Why didn't it go off?
- It's a fail-safe.
759
00:32:41,393 --> 00:32:43,134
You have three minutes
if you want to pray.
760
00:32:43,158 --> 00:32:44,139
The bomb is on a timer?
761
00:32:44,163 --> 00:32:45,807
Where the hell is bomb squad?
762
00:32:45,831 --> 00:32:47,675
- No, y-you can deactivate it, right?
- leds
763
00:32:47,699 --> 00:32:49,744
of this construction take five
minutes. There's no capacitor.
764
00:32:49,768 --> 00:32:51,713
I need to remove the detonator
from the main explosive charge,
765
00:32:51,737 --> 00:32:54,649
but it's too tricky with the
arduino logic board initiated.
766
00:32:54,673 --> 00:32:56,484
He needs to deactivate it.
767
00:32:56,508 --> 00:32:58,186
Hey, Lena, Sean and I are at the bomb
768
00:32:58,210 --> 00:33:00,455
and the clock is ticking
down. Can you press Greg?
769
00:33:00,479 --> 00:33:02,324
Listen, you and Sean
need to get out of there.
770
00:33:02,348 --> 00:33:04,559
- You need to run.
- Greg, you got to
771
00:33:04,583 --> 00:33:06,561
deactivate the bomb.
There's got to be some way.
772
00:33:06,585 --> 00:33:08,096
- It's too late.
- No, it's not too late.
773
00:33:08,120 --> 00:33:09,921
My son is down there.
774
00:33:10,022 --> 00:33:11,333
Her brother is down there.
775
00:33:11,357 --> 00:33:13,325
Well, my little girl's in there!
776
00:33:14,860 --> 00:33:16,838
That fire in your stomach.
777
00:33:16,862 --> 00:33:18,364
I know what it feels like.
778
00:33:18,864 --> 00:33:20,375
You missed your daughter's
779
00:33:20,399 --> 00:33:22,144
entire life because you served,
780
00:33:22,168 --> 00:33:24,179
but you can't change that by doing this.
781
00:33:24,203 --> 00:33:27,615
My second tour in Iraq,
my unit was ambushed.
782
00:33:27,639 --> 00:33:29,384
I was held captive for three weeks,
783
00:33:29,408 --> 00:33:30,709
and those sons of bitches
784
00:33:30,842 --> 00:33:32,354
did everything they could to break me.
785
00:33:32,378 --> 00:33:33,855
But I did everything in my power
786
00:33:33,879 --> 00:33:36,424
to make sure I got back to my boy safely.
787
00:33:36,448 --> 00:33:37,859
Your little girl...
788
00:33:37,883 --> 00:33:40,386
she spent her last
moments watching her father
789
00:33:40,519 --> 00:33:44,232
do everything in his
power to fight for her life.
790
00:33:44,256 --> 00:33:47,502
You spent your entire career saving lives,
791
00:33:47,526 --> 00:33:49,428
and you can do it again right now...
792
00:33:50,196 --> 00:33:52,664
by deactivating that bomb.
793
00:33:54,300 --> 00:33:56,411
Don't die saying you loved her.
794
00:33:56,435 --> 00:33:59,338
Live proving it.
795
00:34:04,676 --> 00:34:06,521
There you go.
796
00:34:06,545 --> 00:34:08,722
- It's-it's not working!
- Clock is still ticking.
797
00:34:08,746 --> 00:34:10,224
Whatever you did, it didn't work.
798
00:34:10,248 --> 00:34:11,925
- What?
- I entered the code.
799
00:34:11,949 --> 00:34:13,228
I don't know, the logic board
must have malfunctioned.
800
00:34:13,252 --> 00:34:14,996
What do you mean, a malfunction?
801
00:34:15,020 --> 00:34:16,822
Come on, Sofie.
802
00:34:17,523 --> 00:34:19,190
We got a signal.
803
00:34:19,291 --> 00:34:21,226
- She's stable.
- Wait, Sofie?
804
00:34:21,327 --> 00:34:24,005
Sofie. Bug?
805
00:34:24,029 --> 00:34:26,240
Greg, we got to turn off that bomb.
806
00:34:26,264 --> 00:34:28,634
- How do you deactivate it?
- I don't know. I don't know!
807
00:34:32,036 --> 00:34:33,615
Can't you bash the
case open or something?
808
00:34:33,639 --> 00:34:35,083
No, no, no, don't do
that. There's a lift-switch.
809
00:34:35,107 --> 00:34:36,808
Too much movement will set it off.
810
00:34:36,942 --> 00:34:38,119
There's got to be a way.
811
00:34:38,143 --> 00:34:39,621
- Think.
- The only way to manually
812
00:34:39,645 --> 00:34:41,523
deactivate the bomb is
by unlocking the housing
813
00:34:41,547 --> 00:34:42,523
with this key.
814
00:34:42,547 --> 00:34:44,449
Sixty seconds.
815
00:34:44,550 --> 00:34:46,661
- I got this.
- Okay. Go.
816
00:34:46,685 --> 00:34:48,262
Lena's on her way with the key.
817
00:34:48,286 --> 00:34:50,856
Repeat, Lena is on her way with the key.
818
00:34:58,330 --> 00:35:00,699
- I'm here.
- Come on!
819
00:35:12,244 --> 00:35:15,990
Disarmed.
820
00:35:16,014 --> 00:35:17,349
Dad, we're good.
821
00:35:17,483 --> 00:35:19,651
The bomb is defused.
822
00:35:20,452 --> 00:35:22,087
Show-off.
823
00:35:22,188 --> 00:35:23,555
You show-off.
824
00:35:26,292 --> 00:35:28,894
Sean, come here.
825
00:35:41,373 --> 00:35:43,951
She's gonna pull through.
826
00:35:43,975 --> 00:35:46,245
See you soon, bug.
827
00:35:48,980 --> 00:35:50,816
Let's go.
828
00:35:53,319 --> 00:35:54,686
Thank you.
829
00:35:59,458 --> 00:36:02,027
Good job, doc.
830
00:36:14,873 --> 00:36:16,584
Vantage points came in handy.
831
00:36:16,608 --> 00:36:18,248
Found him trying to
flee in an ambulance.
832
00:36:18,277 --> 00:36:19,787
I'm the board president.
833
00:36:19,811 --> 00:36:22,524
What you are is under
arrest for extortion and murder.
834
00:36:22,548 --> 00:36:24,959
- You're crazy.
- No, I'm good at my job.
835
00:36:24,983 --> 00:36:27,229
Deleted texts you sent Mabel
prove you threatened to fire her
836
00:36:27,253 --> 00:36:29,397
if she didn't change the liver recipient
837
00:36:29,421 --> 00:36:31,399
from Sofie to your niece.
838
00:36:31,423 --> 00:36:35,261
Mabel refused, so you paid
off her mortgage of $275k.
839
00:36:35,394 --> 00:36:37,972
So, Mabel agrees, calls Greg,
840
00:36:37,996 --> 00:36:40,107
citing some bs admin error.
841
00:36:40,131 --> 00:36:41,943
And it would have
worked, except that Greg
842
00:36:41,967 --> 00:36:43,845
showed up the next
morning with a bomb.
843
00:36:43,869 --> 00:36:46,248
Leveraging relationships
for organ transplants...
844
00:36:46,272 --> 00:36:48,206
that happens all the time.
845
00:36:48,307 --> 00:36:52,143
You murdered a woman and
stole a liver from a sick little girl.
846
00:36:52,944 --> 00:36:54,380
Get him out of my face.
847
00:37:02,754 --> 00:37:04,956
You did good today. Both of you.
848
00:37:05,090 --> 00:37:06,434
You never told me about Iraq.
849
00:37:06,458 --> 00:37:09,428
A father's job is to protect his kids.
850
00:37:10,762 --> 00:37:13,198
And, honestly, son, some
stories you don't want to know.
851
00:37:13,299 --> 00:37:15,200
I'm not a kid anymore.
852
00:37:15,301 --> 00:37:17,002
I want to know about you.
853
00:37:18,370 --> 00:37:19,938
Okay.
854
00:37:20,706 --> 00:37:22,608
And I promise you will.
855
00:37:25,544 --> 00:37:27,579
I know I might not say it enough, but...
856
00:37:28,614 --> 00:37:30,048
I love you, dad.
857
00:37:34,653 --> 00:37:36,855
I love you too.
858
00:37:40,492 --> 00:37:42,193
I always wondered if...
859
00:37:42,994 --> 00:37:44,205
when I'd see you again.
860
00:37:44,229 --> 00:37:46,532
Never imagined it'd be like this.
861
00:37:48,467 --> 00:37:50,077
You know, I've spent the last ten years
862
00:37:50,101 --> 00:37:52,079
imagining what I would say to you.
863
00:37:52,103 --> 00:37:55,341
Lena... I am so sorry.
864
00:37:57,309 --> 00:38:00,955
I changed jobs and moved apartments,
865
00:38:00,979 --> 00:38:04,049
I supported you and your dreams...
866
00:38:05,517 --> 00:38:06,961
and I gave up on mine.
867
00:38:06,985 --> 00:38:09,020
I never asked you to do any of that.
868
00:38:09,154 --> 00:38:11,357
You didn't have to.
869
00:38:13,158 --> 00:38:16,270
Because I was so afraid
of you abandoning me
870
00:38:16,294 --> 00:38:18,606
that I abandoned myself to keep you.
871
00:38:18,630 --> 00:38:21,633
And that's on me, that's not on you.
872
00:38:22,501 --> 00:38:24,045
But what about now?
873
00:38:24,069 --> 00:38:26,738
You seem like the you when we first met.
874
00:38:27,606 --> 00:38:29,007
Better, even.
875
00:38:29,140 --> 00:38:30,752
I am.
876
00:38:30,776 --> 00:38:35,747
All I want to say to
you is that I forgive you.
877
00:38:36,682 --> 00:38:38,283
I forgive you, Troy.
878
00:38:38,384 --> 00:38:40,227
And I forgive myself.
879
00:38:40,251 --> 00:38:42,697
Because I held onto you to fix a hurt
880
00:38:42,721 --> 00:38:45,567
that you did not cause.
881
00:38:45,591 --> 00:38:49,203
Lena... I mean, come on, now.
882
00:38:49,227 --> 00:38:51,439
This is crazy. A bomb?
883
00:38:51,463 --> 00:38:52,564
Us?
884
00:38:52,698 --> 00:38:55,266
Trapped here together? I mean, that's...
885
00:38:55,367 --> 00:38:57,302
That's got to mean something.
886
00:38:59,971 --> 00:39:01,573
There is no us.
887
00:39:03,809 --> 00:39:05,944
There's you and there's me.
888
00:39:06,812 --> 00:39:08,447
Take care of yourself, Troy.
889
00:39:24,295 --> 00:39:26,641
So, you ran towards
a ticking time bomb?
890
00:39:26,665 --> 00:39:28,133
Something you want to tell me?
891
00:39:31,737 --> 00:39:33,639
I'm a woman of rituals, Brian.
892
00:39:35,674 --> 00:39:37,909
My faith, my fitness routine,
893
00:39:38,043 --> 00:39:40,855
my nighttime skin care
regimen, my tabloids.
894
00:39:40,879 --> 00:39:42,890
I know that that might
seem ridiculous to you...
895
00:39:42,914 --> 00:39:44,382
No, no.
896
00:39:44,483 --> 00:39:46,452
You can keep the light on all you want...
897
00:39:47,419 --> 00:39:48,830
as long as I'm the man it's keeping up.
898
00:39:48,854 --> 00:39:50,932
All right.
899
00:40:05,036 --> 00:40:09,107
We'll be reviewing
whatever this Boston slop is.
900
00:40:09,240 --> 00:40:11,018
Hey, that's one of the
best beers you'll ever have
901
00:40:11,042 --> 00:40:12,487
- in your life, bud.
- Everything in New York
902
00:40:12,511 --> 00:40:14,188
- is better than Boston.
- There you go.
903
00:40:14,212 --> 00:40:15,957
Get out of here. Who is this guy?
904
00:40:15,981 --> 00:40:17,091
Food's here. Food's here.
905
00:40:17,115 --> 00:40:18,693
- Okay.
- Hello.
906
00:40:18,717 --> 00:40:20,928
Reverend Peters and
Mae are out of town.
907
00:40:20,952 --> 00:40:23,397
Just figured we'd have
a Reagan family dinner.
908
00:40:23,421 --> 00:40:25,099
Me being the only
Reagan that can't cook,
909
00:40:25,123 --> 00:40:27,535
it's gonna be Chinese takeout.
910
00:40:27,559 --> 00:40:28,936
- I think it's perfect.
- Chopsticks.
911
00:40:28,960 --> 00:40:30,938
- All right.
- Not for you, Lena.
912
00:40:30,962 --> 00:40:33,074
I got you something special.
913
00:40:33,098 --> 00:40:35,066
Wait till we tell you about this.
914
00:40:35,667 --> 00:40:38,012
- You're gonna love it.
- Get that moo shu in there?
915
00:40:38,036 --> 00:40:39,370
You're a moo shu, buddy.
916
00:40:39,471 --> 00:40:41,949
And one other Reagan
tradition we like to do
917
00:40:41,973 --> 00:40:45,276
is say grace before we eat, so...
918
00:40:45,944 --> 00:40:48,289
Bless us, o lord, for these thy gifts
919
00:40:48,313 --> 00:40:49,757
which we are about to
receive from thy bounty,
920
00:40:49,781 --> 00:40:51,425
through Christ our lord. Amen.
921
00:40:51,449 --> 00:40:53,995
- Amen.
- All right, let's eat.
922
00:40:54,019 --> 00:40:55,396
- Let's do it.
- All right.
923
00:40:55,420 --> 00:40:58,032
So, Sofie mckean's
surgery was a success.
924
00:40:58,056 --> 00:41:00,001
- Nice.
- Her grandmother's looking after her.
925
00:41:00,025 --> 00:41:01,202
What about Kimmy Nobel?
926
00:41:01,226 --> 00:41:03,004
She's doing good. Ina, her mom,
927
00:41:03,028 --> 00:41:05,239
had nothing to do with
Cameron's criminal activity.
928
00:41:05,263 --> 00:41:06,832
She's just awaiting a liver now.
929
00:41:06,965 --> 00:41:09,644
You saved a lot of lives today, bean town.
930
00:41:09,668 --> 00:41:11,236
So did you, Brooklyn.
931
00:41:12,070 --> 00:41:13,147
And you know what, there's nobody
932
00:41:13,171 --> 00:41:17,118
I'd rather have on the
outside than you, Sarah.
933
00:41:17,142 --> 00:41:19,153
What am I, chopped moo shu?
934
00:41:19,177 --> 00:41:20,421
No, you, too, baby.
935
00:41:20,445 --> 00:41:22,857
Of course you, too.
936
00:41:22,881 --> 00:41:24,382
Well, all right, now.
937
00:41:24,516 --> 00:41:27,194
Can we talk about how
Sean doesn't wash his legs
938
00:41:27,218 --> 00:41:29,220
- in the shower?
- Say what now?
939
00:41:29,354 --> 00:41:31,599
The soapy water trickles down.
940
00:41:31,623 --> 00:41:33,768
- And it cleans as it goes down.
- First of all,
941
00:41:33,792 --> 00:41:36,437
- why are you studying his shower habits?
- Exactly.
942
00:41:36,461 --> 00:41:39,140
We got a case of missing
body wash at the station,
943
00:41:39,164 --> 00:41:41,242
and I have just been investigating.
944
00:41:41,266 --> 00:41:42,677
Let me guess, missing toilet paper, too?
945
00:41:42,701 --> 00:41:44,646
Yeah, and all the coffee pots.
946
00:41:44,670 --> 00:41:47,749
And leftovers out of the
fridge. How'd you know?
947
00:41:47,773 --> 00:41:49,350
When I was a rookie, there was this cop
948
00:41:49,374 --> 00:41:52,319
named blythe who was having
trouble making ends meet,
949
00:41:52,343 --> 00:41:54,889
so he started stealing
supplies from the station house.
950
00:41:54,913 --> 00:41:57,725
Anybody new in Boston
or having kids or anything?
951
00:41:57,749 --> 00:42:00,394
Yeah, actually, j.D. Sawyer
just moved from Ohio.
952
00:42:00,418 --> 00:42:01,829
He's got one kid
953
00:42:01,853 --> 00:42:03,030
and his wife's pregnant
with a second, so...
954
00:42:03,054 --> 00:42:04,799
Well, looks like that's your man.
955
00:42:04,823 --> 00:42:06,233
Guess I got to start ordering
956
00:42:06,257 --> 00:42:08,736
one big-ass bottle of body wash for j.D.
957
00:42:08,760 --> 00:42:10,738
And another big-ass bottle
of body wash for Sean's
958
00:42:10,762 --> 00:42:14,065
musty, dusty, crusty little legs.
959
00:42:14,199 --> 00:42:15,543
I've already said this, I'll say it again.
960
00:42:15,567 --> 00:42:18,737
The soapy water... Trickles down.
961
00:42:18,870 --> 00:42:20,081
It does!
962
00:42:20,105 --> 00:42:22,149
- Wash it...
- Yes.
963
00:42:22,173 --> 00:42:23,909
It works!
964
00:42:24,042 --> 00:42:25,644
I'm gonna get you a loofah.
965
00:42:41,860 --> 00:42:47,599
Captioning sponsored by and Toyota.
966
00:42:47,733 --> 00:42:51,169
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org.
967
00:43:02,413 --> 00:43:03,649
The brandons.
72472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.