All language subtitles for Boston.Blue.S01E16.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,843 --> 00:00:11,821 Really? 2 00:00:11,845 --> 00:00:14,982 You made us stop for coffee and you're still tired? 3 00:00:15,083 --> 00:00:17,161 You're the reason that I didn't get any sleep last night. 4 00:00:17,185 --> 00:00:18,862 I mean, how long does one woman's 5 00:00:18,886 --> 00:00:20,764 nighttime routine take? 6 00:00:20,788 --> 00:00:23,023 Well, two things I'm not: Ashy and the one. 7 00:00:23,157 --> 00:00:25,226 - I have steps. - No, I get that. 8 00:00:25,359 --> 00:00:26,936 But once we're in bed? 9 00:00:26,960 --> 00:00:28,372 They're all necessary. 10 00:00:28,396 --> 00:00:30,940 Shea body butter, peptide neck cream, hand cream. 11 00:00:30,964 --> 00:00:33,377 And then I read my silly little tabloid from cover to cover. 12 00:00:33,401 --> 00:00:34,611 I just wanted you to turn the light off 13 00:00:34,635 --> 00:00:35,845 so we could get some sleep. 14 00:00:35,869 --> 00:00:37,681 Wasn't sleep you were trying to get. 15 00:00:37,705 --> 00:00:39,283 We would have gotten some sleep. 16 00:00:39,307 --> 00:00:40,684 Eventually. 17 00:00:40,708 --> 00:00:43,820 I can't with you. 18 00:00:43,844 --> 00:00:46,823 It's just that's my time to decompress, you know? 19 00:00:46,847 --> 00:00:48,825 Forget about all the hard stuff from the day. 20 00:00:48,849 --> 00:00:51,461 What about this... 15-minute time cap? 21 00:00:51,485 --> 00:00:53,053 Hold on one second. It's Danny. 22 00:00:53,154 --> 00:00:55,423 Got to interview a witness at Boston general. 23 00:00:55,556 --> 00:00:57,033 Okay. Okay, okay. 20 minutes? 24 00:00:57,057 --> 00:00:58,868 Is this a negotiation, sergeant? 25 00:00:58,892 --> 00:01:01,095 Kind of. 26 00:01:01,229 --> 00:01:02,906 Deal. 20 minutes. 27 00:01:02,930 --> 00:01:06,176 And you keep your cold feet to your own self? 28 00:01:06,200 --> 00:01:09,179 Deal. But you know what they say. 29 00:01:09,203 --> 00:01:11,215 Cold feet, warm hands. 30 00:01:11,239 --> 00:01:13,083 It's "warm heart." 31 00:01:13,107 --> 00:01:14,707 Guess we'll just have to find out later. 32 00:01:17,411 --> 00:01:20,257 I'm trying as hard as I can, and I can't squeeze it out. 33 00:01:20,281 --> 00:01:21,691 Pause. 34 00:01:21,715 --> 00:01:24,228 Resume. I'm talking about the body wash. 35 00:01:24,252 --> 00:01:25,953 Get your head out of the gutter. 36 00:01:26,086 --> 00:01:27,920 Besides, somebody's stealing it, for sure. 37 00:01:28,021 --> 00:01:30,366 'Cause rico the janitor said he was gonna restock it 38 00:01:30,390 --> 00:01:31,658 and now it's all gone. 39 00:01:31,759 --> 00:01:33,470 Probably the same guy who keeps stealing all 40 00:01:33,494 --> 00:01:35,628 - the toilet paper. - Maybe rico forgot. 41 00:01:35,763 --> 00:01:37,097 Rico would never forget. 42 00:01:37,198 --> 00:01:38,708 It's not that big of a deal, man. 43 00:01:38,732 --> 00:01:40,444 Yeah, says you, guy who doesn't wash his legs. 44 00:01:40,468 --> 00:01:42,270 What are you talking about? 45 00:01:42,402 --> 00:01:43,847 I wash 'em. The soapy water trickles down. 46 00:01:43,871 --> 00:01:45,482 - It's the same thing. - Trickles down. 47 00:01:45,506 --> 00:01:46,850 It's not the same thing. 48 00:01:46,874 --> 00:01:48,685 That doesn't work for economics, nor does it work 49 00:01:48,709 --> 00:01:50,820 - for hygiene, buddy. You musty. - Whatever. 50 00:01:50,844 --> 00:01:52,479 Why are you watching me shower anyway? 51 00:01:52,580 --> 00:01:55,559 My point is we got a case of missing body wash, 52 00:01:55,583 --> 00:01:57,327 and I'm gonna get to the bottom of it. 53 00:01:57,351 --> 00:01:58,728 Nobody panic, okay? 54 00:01:58,752 --> 00:02:00,264 Detective peeping Tom's on the case. 55 00:02:01,855 --> 00:02:04,000 Shoot. Roll call's in five. 56 00:02:04,024 --> 00:02:07,461 Last one to make roll call has to... 57 00:02:07,595 --> 00:02:08,961 Join sarge's board game night. 58 00:02:09,096 --> 00:02:11,875 - Hell, no. - You took my socks. 59 00:02:11,899 --> 00:02:13,477 - I did not take your socks. - My shoes! 60 00:02:13,501 --> 00:02:15,869 - Why would I want your socks? - These are my socks. 61 00:02:17,605 --> 00:02:19,316 Sean wouldn't stop talking about it, 62 00:02:19,340 --> 00:02:21,117 so I caved and joined. 63 00:02:21,141 --> 00:02:23,587 You joined TikTok on purpose? 64 00:02:23,611 --> 00:02:26,013 I did. And it's low-key incredible. 65 00:02:26,146 --> 00:02:27,791 Low-key, if you start shooting tiktoks 66 00:02:27,815 --> 00:02:29,826 in mcu, I'm gonna send you back to Brooklyn. 67 00:02:29,850 --> 00:02:31,761 We would do some good videos together, 68 00:02:31,785 --> 00:02:33,153 you and I, I'm just saying. 69 00:02:33,254 --> 00:02:34,831 By the way, you know what "skibidi" means? 70 00:02:34,855 --> 00:02:37,467 No, I-I don't, and neither should you. 71 00:02:37,491 --> 00:02:38,902 We got to change with the times. 72 00:02:38,926 --> 00:02:40,269 Get along with the people that we're policing. 73 00:02:40,293 --> 00:02:42,071 Danny Reagan, gen Alpha whisperer. 74 00:02:42,095 --> 00:02:43,673 Yeah. 75 00:02:43,697 --> 00:02:45,409 I like that. 76 00:02:45,433 --> 00:02:47,644 Speaking of youngsters, how's the reverend? 77 00:02:47,668 --> 00:02:49,979 They just landed in Ohio, so we'll get that second opinion 78 00:02:50,003 --> 00:02:51,581 on grandpa's heart by the end of day. 79 00:02:51,605 --> 00:02:53,517 - Well, let's hope for the best. - Thank you. 80 00:02:53,541 --> 00:02:55,442 - Knock, knock. - Charlene joshi. 81 00:02:55,543 --> 00:02:59,155 Detective Reagan and detective... Silverware. 82 00:02:59,179 --> 00:03:01,090 Looks worse than it feels. 83 00:03:01,114 --> 00:03:03,360 On enough meds to beat a horse. 84 00:03:03,384 --> 00:03:05,695 So, shouldn't someone... 85 00:03:05,719 --> 00:03:07,931 - Remove that from your face? - Can't yet. 86 00:03:07,955 --> 00:03:11,124 Dr. Hot stuff said it's too close to a facial artery. 87 00:03:11,225 --> 00:03:12,836 Gonna need surgery or whatever. 88 00:03:12,860 --> 00:03:16,305 I'm sure Dr. Hot stuff has set the table the right way 89 00:03:16,329 --> 00:03:17,774 for your procedure. 90 00:03:17,798 --> 00:03:20,844 We heard you started a nasty barroom brawl. 91 00:03:20,868 --> 00:03:22,346 That broad was asking for it. 92 00:03:22,370 --> 00:03:24,238 Shouldn't have been smack-talking the pats, 93 00:03:24,372 --> 00:03:25,849 she didn't want her ass beat. 94 00:03:25,873 --> 00:03:27,784 But you just injured three people, charlene. 95 00:03:27,808 --> 00:03:29,353 If you consider jets fans people. 96 00:03:29,377 --> 00:03:30,820 Well, the bartender's pressing charges 97 00:03:30,844 --> 00:03:33,523 and, as a jets fan, maybe next time, 98 00:03:33,547 --> 00:03:35,249 try turning the other cheek. 99 00:03:37,150 --> 00:03:40,120 - Dr. Hot stuff. - Lena? 100 00:03:44,958 --> 00:03:47,761 I didn't know you became a cop. 101 00:03:50,398 --> 00:03:52,733 Lot of things you don't know, Troy. 102 00:04:03,944 --> 00:04:05,946 Hey. 103 00:04:06,079 --> 00:04:07,424 - Hey. - If I'm not mistaken, 104 00:04:07,448 --> 00:04:08,892 you told me about some guy that you dated 105 00:04:08,916 --> 00:04:10,760 when he was in medical school. 106 00:04:10,784 --> 00:04:12,496 Yeah, that's him. Troy. 107 00:04:12,520 --> 00:04:14,254 First time you seen him since? 108 00:04:14,355 --> 00:04:15,899 Didn't even know he worked here. 109 00:04:15,923 --> 00:04:17,233 You want to talk about it? 110 00:04:17,257 --> 00:04:18,601 You want to talk about baez? 111 00:04:18,625 --> 00:04:20,570 Okay, what does me and baez have to do 112 00:04:20,594 --> 00:04:22,739 with some guy that cheated on you decades ago? 113 00:04:22,763 --> 00:04:24,641 - I'm sorry. I'm sorry. - My guard is up. Help. 114 00:04:24,665 --> 00:04:26,175 - Help. - Hey, whoa, whoa. What's going on? 115 00:04:26,199 --> 00:04:28,077 - In there. - He says he's got a bomb. 116 00:04:28,101 --> 00:04:29,646 - Where? Okay. - Front desk. 117 00:04:29,670 --> 00:04:30,914 - Go, go, go. - Find an exit. Go. 118 00:04:30,938 --> 00:04:34,241 - Get safe. - Dispatch, Oscar 805. 119 00:04:34,342 --> 00:04:36,109 We got a bomb threat at Boston general. 120 00:04:36,243 --> 00:04:38,187 - You didn't tell me... -Yes, I did. - All units, be advised. 121 00:04:38,211 --> 00:04:39,589 Reports of a bomb threat at Boston general. 122 00:04:39,613 --> 00:04:41,458 That's two blocks from us. 123 00:04:41,482 --> 00:04:43,634 Dispatch, 12-Jake-101. Show us responding. 124 00:04:43,658 --> 00:04:44,251 Copy that. 125 00:04:44,352 --> 00:04:46,229 Back up! I am not messing around. 126 00:04:46,253 --> 00:04:48,598 Anyone moves, and I detonate this bomb. 127 00:04:48,622 --> 00:04:50,257 - Hey. - Stay back. Back up. 128 00:04:50,358 --> 00:04:53,135 We just want to talk. Take it easy. We just want to talk. 129 00:04:53,159 --> 00:04:56,606 Detective silver. This is detective Reagan. 130 00:04:56,630 --> 00:04:58,041 What's your name? 131 00:04:58,065 --> 00:04:59,876 You stay right there or I will kill us all. 132 00:04:59,900 --> 00:05:01,578 Just shoot his ass. He said he had a bomb. 133 00:05:01,602 --> 00:05:03,413 - Shut your mouth over there. - Do not shoot me. 134 00:05:03,437 --> 00:05:05,973 - Nobody's shooting anybody. - Give me your guns right now. 135 00:05:06,106 --> 00:05:07,675 - We can't do that. - Look. 136 00:05:07,808 --> 00:05:09,252 I'm holstering my weapon. You see that? 137 00:05:09,276 --> 00:05:11,721 Now, you talk to me. We're here to help you, 138 00:05:11,745 --> 00:05:13,313 not hurt you. 139 00:05:13,447 --> 00:05:14,891 What's your name? 140 00:05:14,915 --> 00:05:16,817 What's her name? 141 00:05:16,950 --> 00:05:19,062 Go on down, bug. 142 00:05:19,086 --> 00:05:22,265 My name's Greg mckean. This is my daughter, 143 00:05:22,289 --> 00:05:24,725 Sofie mckean. She's dying. 144 00:05:26,494 --> 00:05:29,663 And she needs a liver transplant. That's it. 145 00:05:30,964 --> 00:05:32,832 She is my whole life. If she dies, 146 00:05:32,966 --> 00:05:35,268 I swear to god, I will blow this place up! 147 00:05:35,369 --> 00:05:38,014 - Just shoot him. - If I shoot him the bomb goes off, dummy. 148 00:05:38,038 --> 00:05:41,207 Now sit down and shut up. 149 00:05:42,009 --> 00:05:44,187 Okay, listen to me, Greg. We can 150 00:05:44,211 --> 00:05:45,655 work something out. We can. 151 00:05:45,679 --> 00:05:48,625 We can work something out. 152 00:06:01,695 --> 00:06:03,864 My daughter is not going to die today. 153 00:06:04,998 --> 00:06:06,266 Don't do it! 154 00:06:18,178 --> 00:06:19,713 Sean, you good? 155 00:06:19,847 --> 00:06:21,248 Yeah. 156 00:06:21,982 --> 00:06:24,017 That was a warning. 157 00:06:24,685 --> 00:06:26,954 The next one levels the hospital. 158 00:06:28,155 --> 00:06:29,457 Help her. 159 00:06:31,992 --> 00:06:33,393 Help her! 160 00:06:51,645 --> 00:06:52,922 My god, my god, my god. 161 00:06:54,247 --> 00:06:55,759 Take it easy. Take it easy. 162 00:06:55,783 --> 00:06:57,461 - Settle down. Settle down! - Nobody moves. 163 00:06:57,485 --> 00:06:59,328 - Nobody comes in or out. - Okay. 164 00:06:59,352 --> 00:07:01,831 I've activated the next bomb. If my thumb comes off 165 00:07:01,855 --> 00:07:04,267 - this button, we all die. - All right. 166 00:07:04,291 --> 00:07:06,026 - Nobody's moving. - Then lock that door. 167 00:07:06,159 --> 00:07:08,004 Do what he said. Lock the door. 168 00:07:08,028 --> 00:07:10,306 Greg, why don't you bring your focus back here to us, okay? 169 00:07:10,330 --> 00:07:12,032 We're only here to help you. 170 00:07:12,165 --> 00:07:14,077 And we just need to know, do you have any weapons 171 00:07:14,101 --> 00:07:17,781 on you besides the bomb... knife, gun, anything? 172 00:07:17,805 --> 00:07:19,372 Assuming that's a no, which is good. 173 00:07:19,473 --> 00:07:21,851 We're just gonna take these hot coats off, all right? 174 00:07:21,875 --> 00:07:23,987 We're not going anywhere for a while. We're here with you. 175 00:07:24,011 --> 00:07:26,046 So don't worry. 176 00:07:26,179 --> 00:07:27,924 Now let's back up. You're here 177 00:07:27,948 --> 00:07:30,383 because your daughter needs a transplant? 178 00:07:30,484 --> 00:07:32,195 Sofie has Wilson's disease. 179 00:07:32,219 --> 00:07:34,888 The past six months, it's gotten worse and worse. 180 00:07:35,022 --> 00:07:37,834 She's been in and out of this hospital. 181 00:07:37,858 --> 00:07:39,703 She's fought as hard as she can. 182 00:07:39,727 --> 00:07:41,905 - And now she's in liver failure. - Do you need 183 00:07:41,929 --> 00:07:43,564 to get her on the organ transplant list? 184 00:07:43,697 --> 00:07:45,709 She's on the list. Of course she's on the list. 185 00:07:45,733 --> 00:07:47,868 She's at the top of the list. I got a call saying 186 00:07:48,001 --> 00:07:51,280 that a match was found and to get her ready for surgery today. 187 00:07:51,304 --> 00:07:53,182 So then what are we doing here with a bomb, 188 00:07:53,206 --> 00:07:55,446 - threatening all these people? - Then I got another call 189 00:07:55,509 --> 00:07:57,787 from a woman at this hospital saying 190 00:07:57,811 --> 00:07:59,580 there was an administrative error. 191 00:07:59,713 --> 00:08:02,258 She's not gonna get the liver, she just has to 192 00:08:02,282 --> 00:08:04,051 wait for another match. 193 00:08:04,184 --> 00:08:06,362 She'll die before then. 194 00:08:06,386 --> 00:08:08,255 Now it makes sense. 195 00:08:08,388 --> 00:08:11,334 We understand your frustration. 196 00:08:11,358 --> 00:08:13,393 We know you're afraid for your little girl. 197 00:08:13,527 --> 00:08:16,640 And so are all these people, okay? 198 00:08:16,664 --> 00:08:18,599 But there's another way, Greg. 199 00:08:19,832 --> 00:08:22,803 If you can just start by deactivating that bomb... 200 00:08:25,906 --> 00:08:27,316 then we could talk. 201 00:08:27,340 --> 00:08:28,508 - Back off! - Daddy? 202 00:08:28,609 --> 00:08:30,086 It's okay. It's okay, bug. 203 00:08:30,110 --> 00:08:31,555 - It's okay. Shh, shh, shh. - You know what, Greg? 204 00:08:31,579 --> 00:08:32,522 We see that you love your daughter very much. 205 00:08:32,546 --> 00:08:34,189 So let us help you 206 00:08:34,213 --> 00:08:36,860 - without bombs making things harder, Greg. - You know, 207 00:08:36,884 --> 00:08:39,286 it's funny, I tried that, and nobody took me seriously, 208 00:08:39,419 --> 00:08:40,730 and look at you now. 209 00:08:40,754 --> 00:08:42,899 I will not lose her. 210 00:08:42,923 --> 00:08:44,901 We're very sorry. We really are. 211 00:08:44,925 --> 00:08:47,761 You've been through a lot, Greg. 212 00:08:47,895 --> 00:08:51,431 But hey, you don't want to hurt Sofie, 213 00:08:51,565 --> 00:08:53,133 - right? - At this point, 214 00:08:53,266 --> 00:08:55,244 my only hope is that she'll be alive 215 00:08:55,268 --> 00:08:58,882 and she can send her daddy pictures in jail. Right, bug? 216 00:08:58,906 --> 00:09:00,307 You're not thinking straight, Greg. 217 00:09:00,440 --> 00:09:03,186 You can't help her by hurting all these people. 218 00:09:03,210 --> 00:09:04,578 Why don't you figure it out? 219 00:09:06,046 --> 00:09:09,016 I don't have a reason to live if she dies. 220 00:09:10,117 --> 00:09:12,119 So get to work saving my reason. 221 00:09:13,253 --> 00:09:15,488 Okay. 222 00:09:18,425 --> 00:09:20,536 Flag it. Let's go, begin. 223 00:09:20,560 --> 00:09:22,405 That looks like it came from somewhere else. 224 00:09:22,429 --> 00:09:24,040 I'm running tactical command. 225 00:09:24,064 --> 00:09:25,642 - Yes, ma'am. - Superintendent. 226 00:09:25,666 --> 00:09:28,144 Ten twenty-one hundred, a bomb threat was reported 227 00:09:28,168 --> 00:09:31,114 by detectives Reagan and silver. What else do we know? 228 00:09:31,138 --> 00:09:33,717 - Vbied was detonated remotely. - No casualties. 229 00:09:33,741 --> 00:09:36,152 Two uniformed officers were within the blast radius 230 00:09:36,176 --> 00:09:37,453 at time of explosion. 231 00:09:37,477 --> 00:09:38,855 No one makes a move 232 00:09:38,879 --> 00:09:40,580 until I know what we are dealing with. 233 00:09:40,681 --> 00:09:42,291 Commander hunt, conduct a grid search of the explosion site. 234 00:09:42,315 --> 00:09:44,227 I need intel on these explosives. 235 00:09:44,251 --> 00:09:45,986 That might profile the assailant. 236 00:09:46,119 --> 00:09:47,855 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 237 00:09:48,822 --> 00:09:50,900 Hey, my dad and Lena are in there. 238 00:09:50,924 --> 00:09:52,435 Nobody's left the er since the explosion. 239 00:09:52,459 --> 00:09:54,403 We got an unknown number of hostages 240 00:09:54,427 --> 00:09:56,187 with unknown assailants and unknown threats. 241 00:09:56,296 --> 00:09:58,365 Gentleman, I do not like unknowns. 242 00:09:58,498 --> 00:10:00,600 Divert all medical emergencies to Suffolk county 243 00:10:00,701 --> 00:10:03,246 medical center. Has anyone made contact with Danny and Lena 244 00:10:03,270 --> 00:10:05,372 on the inside? 245 00:10:05,505 --> 00:10:07,374 - You guys good? - Yes, ma'am. 246 00:10:12,646 --> 00:10:14,290 - No, no, no. No phone calls. - Greg, we got 247 00:10:14,314 --> 00:10:16,025 to take the call. All that noise outside 248 00:10:16,049 --> 00:10:17,961 is SWAT lining up 249 00:10:17,985 --> 00:10:20,387 a kill shot on you right now. They have to know 250 00:10:20,520 --> 00:10:22,766 that if your thumb comes off that boom button, 251 00:10:22,790 --> 00:10:26,760 you, your daughter and the rest of us all are dead. 252 00:10:33,066 --> 00:10:36,379 Greg, the only way that we can help you is if you trust us. 253 00:10:36,403 --> 00:10:37,871 Hey, Lena, what the hell 254 00:10:38,005 --> 00:10:39,949 - is going on? - Wait, who's this? - It's okay. 255 00:10:39,973 --> 00:10:42,886 It's okay. This is Dr. Troy Underwood. 256 00:10:42,910 --> 00:10:44,420 He's a trauma doctor. Yeah, come closer. 257 00:10:44,444 --> 00:10:47,924 This is Greg mckean. His daughter, Sofie mckean, 258 00:10:47,948 --> 00:10:50,526 is in liver failure. She was on the organ transplant list. 259 00:10:50,550 --> 00:10:51,995 She was scheduled for surgery today, 260 00:10:52,019 --> 00:10:54,030 and then it was suddenly denied. So, 261 00:10:54,054 --> 00:10:56,632 - can you locate that liver? - That liver could be 262 00:10:56,656 --> 00:10:58,922 anywhere in an eight-hour radius of Boston. 263 00:10:58,946 --> 00:10:59,302 Troy. 264 00:10:59,326 --> 00:11:02,305 Er doctors don't have access to the organ transplant process. 265 00:11:02,329 --> 00:11:03,630 It's intentionally siloed. 266 00:11:03,731 --> 00:11:05,491 I don't want to hear about red tape, doctor. 267 00:11:05,565 --> 00:11:06,965 Aren't you supposed to help people? 268 00:11:07,034 --> 00:11:09,178 Listen, every second that we waste, 269 00:11:09,202 --> 00:11:10,847 Sofie gets closer to dying, and Greg 270 00:11:10,871 --> 00:11:12,940 gets closer to bombing this hospital. 271 00:11:13,073 --> 00:11:14,818 Okay. The fastest way to get answers would be 272 00:11:14,842 --> 00:11:16,119 through Boston general's 273 00:11:16,143 --> 00:11:17,663 transplant coordinator, Mabel yardley. 274 00:11:17,711 --> 00:11:19,222 Yardley. That's the woman who called 275 00:11:19,246 --> 00:11:20,924 - and took away Sofie's liver. - Judy, track down 276 00:11:20,948 --> 00:11:23,159 Sofie mckean's transplant surgeon, her hepatologist. 277 00:11:23,183 --> 00:11:25,061 Find out why the donor liver was rejected. 278 00:11:25,085 --> 00:11:27,596 - Yes, Dr. Underwood. - Greg, can I take Sofie? 279 00:11:27,620 --> 00:11:29,632 - No, no, no. She stays with me. - Look, 280 00:11:29,656 --> 00:11:31,200 I just want to check out her vitals. That's all. 281 00:11:31,224 --> 00:11:32,836 I can do that right here. Is that okay? 282 00:11:32,860 --> 00:11:35,404 Just you. 283 00:11:35,428 --> 00:11:39,632 Hey. My name is Dr. Troy, okay? 284 00:11:39,767 --> 00:11:41,634 I'm gonna check your vitals. 285 00:11:42,669 --> 00:11:43,747 - I'm gonna take care of you. - Greg? 286 00:11:43,771 --> 00:11:45,214 I'm gonna check your lungs. 287 00:11:45,238 --> 00:11:46,783 It's fine. 288 00:11:46,807 --> 00:11:49,953 - Reagan. - Had me worried. Lena? 289 00:11:49,977 --> 00:11:51,812 She's fine. She's right in front of me. 290 00:11:51,945 --> 00:11:53,522 Greg mckean's daughter, Sofie mckean, 291 00:11:53,546 --> 00:11:56,625 needs a liver transplant. A woman named Mabel yardley 292 00:11:56,649 --> 00:11:58,127 should be able to help you figure out how to get that done. 293 00:11:58,151 --> 00:12:00,153 We'll track down Mabel. Hostages? 294 00:12:00,287 --> 00:12:01,664 Thirty-one. Civilian and staff. 295 00:12:01,688 --> 00:12:04,200 We're gonna try to negotiate a release. 296 00:12:04,224 --> 00:12:05,935 We'll be ready. 297 00:12:05,959 --> 00:12:08,604 It's phone activated. First bomb was just a flash. 298 00:12:08,628 --> 00:12:14,043 Sarah, if his finger comes off that button... Got it. 299 00:12:14,067 --> 00:12:16,946 Greg mckean. I want everything on him now. 300 00:12:16,970 --> 00:12:18,882 He's got more bombs planted in this hospital. 301 00:12:18,906 --> 00:12:20,283 Have the bomb-sniffing dogs 302 00:12:20,307 --> 00:12:22,318 - sweep all areas safe to clear. - Copy that. 303 00:12:22,342 --> 00:12:25,154 And keep the press behind the perimeter. 304 00:12:25,178 --> 00:12:26,313 Miss? 305 00:12:26,446 --> 00:12:28,157 Superintendent silver. And you are? 306 00:12:28,181 --> 00:12:31,127 Cameron Fisher. I'm the board president of Boston general. 307 00:12:31,151 --> 00:12:32,685 How can I help? 308 00:12:32,786 --> 00:12:35,965 Halt all surgeries, evacuate all non-emergency patients 309 00:12:35,989 --> 00:12:38,401 and staff from the south wing. My officers will help 310 00:12:38,425 --> 00:12:40,069 - facilitate that move. - With all due respect, 311 00:12:40,093 --> 00:12:42,839 halting surgeries is gonna put lives at serious risk. 312 00:12:42,863 --> 00:12:45,532 Not more risk than a bomb detonating mid-surgery. 313 00:12:46,399 --> 00:12:49,312 - Hey, where's Lee? - Inside, with Reagan. 314 00:12:49,336 --> 00:12:51,414 - Put me in, coach. - Mabel yardley, hospital staffer. 315 00:12:51,438 --> 00:12:54,507 - Locate her, bring her here asap. - Got it. 316 00:12:54,641 --> 00:12:57,744 - Let's move. Stay sharp. - Yes, ma'am. 317 00:13:01,381 --> 00:13:03,192 All right. Her vitals are good. 318 00:13:03,216 --> 00:13:05,352 Let her rest. 319 00:13:06,119 --> 00:13:08,531 You know, Greg, these hostage situations... 320 00:13:08,555 --> 00:13:10,366 they're about good faith. 321 00:13:10,390 --> 00:13:11,935 Show on the outside you want to play nice. 322 00:13:11,959 --> 00:13:13,870 So why don't you let everyone else go now? 323 00:13:13,894 --> 00:13:17,173 If I let anyone go, they won't try to save my daughter. 324 00:13:17,197 --> 00:13:19,199 If you let them go, you'll have two 325 00:13:19,332 --> 00:13:21,644 Boston police detectives as leverage. 326 00:13:21,668 --> 00:13:24,547 - I can't do it. I'm sorry. - Dr. Underwood, 327 00:13:24,571 --> 00:13:26,491 bed nine got restless and pulled the impalement. 328 00:13:26,539 --> 00:13:28,619 Brisk arterial bleeding, tachycardia, BP's dropping. 329 00:13:28,708 --> 00:13:31,020 That's tamponade. Prep a trauma tray, two large-bore ivs. 330 00:13:31,044 --> 00:13:33,167 Hang a liter of saline. Page ent for surgery. 331 00:13:33,191 --> 00:13:33,556 I did. 332 00:13:33,580 --> 00:13:36,283 Hospital's on lockdown, and all surgeries have been halted. 333 00:13:39,052 --> 00:13:41,330 Okay, if she loses her airway, 334 00:13:41,354 --> 00:13:43,867 be ready to intubate. Be right there, okay? 335 00:13:43,891 --> 00:13:45,401 That woman you interviewed... 336 00:13:45,425 --> 00:13:46,802 she just yanked the fork, now she's bleeding out. 337 00:13:46,826 --> 00:13:50,130 Enough. I said nobody in or out. Sit down. 338 00:13:50,931 --> 00:13:52,099 No. I'm a doctor. 339 00:13:52,232 --> 00:13:54,234 We're supposed to help people. 340 00:13:57,404 --> 00:13:58,906 Nobody else comes or goes. 341 00:14:04,277 --> 00:14:06,789 Hey. 342 00:14:06,813 --> 00:14:08,281 Greg... 343 00:14:09,549 --> 00:14:12,095 Why don't you tell me about Sofie? 344 00:14:12,119 --> 00:14:14,988 You call her "bug," right? 345 00:14:18,325 --> 00:14:20,660 Yeah, since the first time I held her. 346 00:14:21,594 --> 00:14:23,496 She was so little in my hands. 347 00:14:24,297 --> 00:14:26,666 But she was so strong. 348 00:14:28,835 --> 00:14:30,870 Look, kids aren't supposed to get sick. 349 00:14:30,971 --> 00:14:32,973 Not like this. 350 00:14:33,740 --> 00:14:35,651 You know, I missed a lot of her firsts. 351 00:14:35,675 --> 00:14:38,154 I missed her first steps, I missed her first words. 352 00:14:38,178 --> 00:14:39,522 How messed-up is that? 353 00:14:39,546 --> 00:14:41,648 And then her mom died. 354 00:14:41,781 --> 00:14:44,928 I swore that I would spend the rest of my life 355 00:14:44,952 --> 00:14:46,395 looking after her. 356 00:14:46,419 --> 00:14:49,822 She's got a lot more firsts coming. 357 00:14:49,957 --> 00:14:51,925 I've had plenty. 358 00:14:53,193 --> 00:14:55,371 Look, I'm not a bad guy. 359 00:14:55,395 --> 00:14:56,472 I know you're not. 360 00:14:56,496 --> 00:15:01,568 You're just a dad fighting to protect his daughter. 361 00:15:02,869 --> 00:15:06,149 But you know, all these folks in here... 362 00:15:06,173 --> 00:15:09,943 every single one of 'em... they're somebody's kid, too. 363 00:15:14,681 --> 00:15:16,183 Let them go. 364 00:15:17,417 --> 00:15:18,918 Five. 365 00:15:19,019 --> 00:15:20,396 Five can go. 366 00:15:20,420 --> 00:15:23,823 You can pick 'em. But not until Mabel gets here. 367 00:15:24,657 --> 00:15:26,635 Anybody with serious health issues? 368 00:15:26,659 --> 00:15:29,496 Life-threatening situations? 369 00:15:30,563 --> 00:15:33,500 That sweet odor... ethylene glycol dinitrate. 370 00:15:33,633 --> 00:15:35,844 Gritty residue is Clay-stabilizing filler. 371 00:15:35,868 --> 00:15:39,039 Soot pattern is heavy and uneven. This wasn't c-4. 372 00:15:39,172 --> 00:15:42,185 Bomber packed it with dynamite... about five kilograms of it. 373 00:15:42,209 --> 00:15:45,488 Survey your grid, indicate anything unusual to bomb squad. 374 00:15:45,512 --> 00:15:48,048 If it's burned, bent or out of place, flag it. 375 00:15:48,181 --> 00:15:50,583 Let's go. Begin. 376 00:15:51,451 --> 00:15:53,029 You two good? 377 00:15:53,053 --> 00:15:54,697 Yeah, thanks j.D. 378 00:15:54,721 --> 00:15:58,025 Sarge's board game night doesn't sound so bad right about now. 379 00:15:58,158 --> 00:15:59,935 Happy to give you my spot, 380 00:15:59,959 --> 00:16:01,704 what with you almost getting blown up. 381 00:16:01,728 --> 00:16:03,997 - Hard pass. - Yeah, we're good. 382 00:16:04,731 --> 00:16:07,734 Hey, Reagan, take a look at these rocks. 383 00:16:08,568 --> 00:16:09,902 Those aren't just rocks. 384 00:16:10,037 --> 00:16:11,647 That's coarse-grained dedham granite. 385 00:16:11,671 --> 00:16:13,849 I had a rock phase in middle school. 386 00:16:13,873 --> 00:16:15,884 That's not what people mean when they say they had a rock phase. 387 00:16:15,908 --> 00:16:17,786 So, what, is this part of the bomb? 388 00:16:17,810 --> 00:16:19,946 No, it's not explosive, it's used in architecture. 389 00:16:20,047 --> 00:16:22,058 Car must have tracked some in, but that means 390 00:16:22,082 --> 00:16:24,051 it would have to have, like, come from... 391 00:16:24,184 --> 00:16:26,062 - From where? - Like, a quarry or something. 392 00:16:26,086 --> 00:16:28,664 Ariella drexler. 393 00:16:28,688 --> 00:16:30,866 Fourth grade, we went on a trip to the woodbourne quarry. 394 00:16:30,890 --> 00:16:33,202 And I had a kiss with Ariella drexler. 395 00:16:33,226 --> 00:16:35,204 Of course the story involves you kissing a girl in fourth grade. 396 00:16:35,228 --> 00:16:36,905 Don't be weird. My point is 397 00:16:36,929 --> 00:16:38,707 it's the only operational quarry in Boston. 398 00:16:38,731 --> 00:16:40,976 - If the car came from there... - Might give us clues as to 399 00:16:41,000 --> 00:16:42,211 who built the bomb, and if we're smart... 400 00:16:42,235 --> 00:16:44,404 Where the next bomb could be. 401 00:16:59,952 --> 00:17:02,289 Mabel yardley? 402 00:17:03,456 --> 00:17:07,260 Mabel, we have an emergency at Boston gen. We need your help. 403 00:17:36,489 --> 00:17:38,529 - We're ready here. - Mabel was strangled to death. 404 00:17:38,591 --> 00:17:39,868 - What? - No coincidences in crime. 405 00:17:39,892 --> 00:17:41,670 You think Greg made a stop before 406 00:17:41,694 --> 00:17:43,996 - the hospital? - No, I don't think Greg murdered Mabel. 407 00:17:44,131 --> 00:17:46,209 Why would he kill her and then ask for her to be here? 408 00:17:46,233 --> 00:17:47,943 It's definitely connected, but it wasn't Greg. 409 00:17:47,967 --> 00:17:49,278 Something bigger's going on. 410 00:17:49,302 --> 00:17:51,003 Rodgers and I... we're working it. 411 00:17:51,104 --> 00:17:52,281 This guy Greg is on the edge right now, 412 00:17:52,305 --> 00:17:53,549 and this is gonna put him over it. 413 00:17:53,573 --> 00:17:55,284 On that. Compiled a profile on Greg. 414 00:17:55,308 --> 00:17:56,719 Army vet. 415 00:17:56,743 --> 00:17:58,845 Explosive ordnance disposal specialist 416 00:17:58,978 --> 00:18:00,556 with ied experience. 417 00:18:00,580 --> 00:18:02,425 So he's not bluffing about the other bombs? 418 00:18:02,449 --> 00:18:04,327 He doesn't seem like a vet with PTSD. 419 00:18:04,351 --> 00:18:05,961 Just seems like a dad who wants to save his kid. 420 00:18:05,985 --> 00:18:08,155 - Mabel was murdered. - So we've got 421 00:18:08,288 --> 00:18:10,499 two ticking clocks. Sofie's failing liver... 422 00:18:10,523 --> 00:18:12,825 And Greg's other bombs. We got to diffuse both. 423 00:18:12,959 --> 00:18:14,870 - He's coming back. I got to go. - Hey, what is taking so long? 424 00:18:14,894 --> 00:18:17,473 Greg, Mabel was murdered. 425 00:18:17,497 --> 00:18:19,532 I just spoke to Sofie's surgeon. 426 00:18:19,666 --> 00:18:21,144 He was never contacted about a match. 427 00:18:21,168 --> 00:18:23,312 - Did you lie to us, Greg? - What does he mean, 428 00:18:23,336 --> 00:18:26,206 - there was no match? - I swear on my daughter's life. 429 00:18:26,339 --> 00:18:28,508 Mabel called me, and said there was a liver match. 430 00:18:28,641 --> 00:18:30,819 - Why would she call about a match? - Only to 431 00:18:30,843 --> 00:18:32,521 take it back and say there was some kind of admin error? 432 00:18:32,545 --> 00:18:33,956 - That doesn't make any sense. - Why the hell 433 00:18:33,980 --> 00:18:35,524 would someone murder Mabel about it? 434 00:18:35,548 --> 00:18:37,693 - What about Sofie's liver? - We're gonna figure 435 00:18:37,717 --> 00:18:39,762 something else out, okay? But Greg, 436 00:18:39,786 --> 00:18:42,265 you still need to let these five hostages go. 437 00:18:42,289 --> 00:18:44,056 No Mabel, no hostages. 438 00:18:44,191 --> 00:18:46,559 Figure something out. 439 00:18:47,860 --> 00:18:49,729 Hey, baby. 440 00:19:01,608 --> 00:19:03,142 So where do things stand? 441 00:19:03,243 --> 00:19:05,354 Sean and Jonah... they're at the quarry looking for leads. 442 00:19:05,378 --> 00:19:07,847 Sarah and Rodgers are are trying to solve the murder 443 00:19:07,980 --> 00:19:10,016 - of Mabel outside. - We got to pivot. 444 00:19:10,149 --> 00:19:12,885 Seems that admin error might be a good place to start. 445 00:19:13,019 --> 00:19:14,597 If we can figure out what that was, we can probably 446 00:19:14,621 --> 00:19:16,155 end this whole thing and save Sofie. 447 00:19:16,256 --> 00:19:18,758 Can you talk to Troy? 448 00:19:19,659 --> 00:19:21,003 Yeah. Yeah. 449 00:19:21,027 --> 00:19:22,871 Yeah, I can, as long as Greg lets me. 450 00:19:22,895 --> 00:19:25,698 Greg, with your permission, I would like to go talk to Troy. 451 00:19:25,832 --> 00:19:27,743 Need to widen the search for Sofie's liver. 452 00:19:27,767 --> 00:19:29,712 It's the best thing we can do right now. 453 00:19:29,736 --> 00:19:32,272 So, great. Go. Hurry. 454 00:19:33,072 --> 00:19:36,018 - You be safe. - You too. 455 00:19:36,042 --> 00:19:39,555 You know, situations like this, Greg, fatigue can set in. 456 00:19:39,579 --> 00:19:41,624 You don't even realize how tired you are. 457 00:19:41,648 --> 00:19:43,750 Your thumb could slip right off that button. 458 00:19:43,883 --> 00:19:45,785 Then I guess you better work faster. 459 00:19:50,790 --> 00:19:52,559 I have two sons. 460 00:19:52,692 --> 00:19:54,160 Sean and Jack. 461 00:19:54,261 --> 00:19:56,839 Doctor and a cop. How ironic. 462 00:19:56,863 --> 00:19:59,074 It seems like yesterday they were Sofie's age. 463 00:19:59,098 --> 00:20:01,968 Now, in the blink of an eye, they're all grown up. 464 00:20:02,769 --> 00:20:05,137 As a dad, I get it, Greg. 465 00:20:06,606 --> 00:20:07,883 I understand what you're trying to do here, 466 00:20:07,907 --> 00:20:09,385 but this is not the way to do it. 467 00:20:09,409 --> 00:20:12,479 I want to know what she does when she grows up. 468 00:20:16,583 --> 00:20:20,487 If one of your boys was dying right in front of you... 469 00:20:22,389 --> 00:20:25,157 wouldn't do anything to save him? 470 00:20:26,793 --> 00:20:31,130 I would do... Almost anything to save them. 471 00:20:31,264 --> 00:20:35,134 Greg, I give you my word, as a man, 472 00:20:35,268 --> 00:20:37,804 if you really want to save her life... 473 00:20:38,905 --> 00:20:40,883 it's time to deactivate that bomb. 474 00:20:40,907 --> 00:20:42,108 Well, man to man... 475 00:20:43,042 --> 00:20:44,520 no. 476 00:20:44,544 --> 00:20:46,579 Find my daughter a liver. 477 00:20:49,882 --> 00:20:51,494 Bomb dogs haven't found the other ieds. 478 00:20:51,518 --> 00:20:53,629 - Tell me you have something. - Homicide detectives 479 00:20:53,653 --> 00:20:55,431 are processing Mabel's home, but they found this. 480 00:20:55,455 --> 00:20:56,989 Visitor's tag caught in her fingers. 481 00:20:57,123 --> 00:20:59,225 Boston general. 56 unit c. 482 00:20:59,326 --> 00:21:01,169 Mabel didn't need a visitor's tag. 483 00:21:01,193 --> 00:21:02,261 She had a key card. 484 00:21:02,362 --> 00:21:03,806 - What's in unit c? - Don't know, 485 00:21:03,830 --> 00:21:05,508 but I know who does. Find Cameron Fisher. 486 00:21:05,532 --> 00:21:08,110 - Yes, ma'am. - There's more. I did some digging. 487 00:21:08,134 --> 00:21:10,613 Mabel didn't have any prior records, no pissed-off exes, 488 00:21:10,637 --> 00:21:12,981 so, figured the next common motive would be... 489 00:21:13,005 --> 00:21:16,385 Money. It feels like your old mcu days with Lena. 490 00:21:16,409 --> 00:21:19,422 Right? Called in a favor to a judge. 491 00:21:19,446 --> 00:21:21,156 Got a warrant on her financials. 492 00:21:21,180 --> 00:21:22,740 Mabel was underwater with her mortgage, 493 00:21:22,815 --> 00:21:24,793 but last night, paid in full. 494 00:21:24,817 --> 00:21:28,220 $275,000 from lynx enterprises, llc. 495 00:21:28,321 --> 00:21:29,822 Good work. Look into lynx. 496 00:21:29,956 --> 00:21:33,469 Mr. Fisher, visitor's tag, Boston general. 497 00:21:33,493 --> 00:21:35,804 - What's in unit c? - That's our transplant unit. 498 00:21:35,828 --> 00:21:37,540 And the color yellow... what does that mean? 499 00:21:37,564 --> 00:21:39,575 Tags are color-coded the day of the week. 500 00:21:39,599 --> 00:21:42,234 So anyone visiting Boston general needs one. 501 00:21:42,335 --> 00:21:44,347 - Where was this found? - Wait. 502 00:21:44,371 --> 00:21:46,449 - Which day was yellow? - Today. 503 00:21:46,473 --> 00:21:47,916 This tag was from today. 504 00:21:47,940 --> 00:21:50,577 Thank you, Mr. Fisher. 505 00:21:52,011 --> 00:21:54,056 So, someone visited this hospital... 506 00:21:54,080 --> 00:21:55,691 Before going to murder Mabel. 507 00:21:55,715 --> 00:21:57,517 Question is who? 508 00:22:04,524 --> 00:22:06,435 Next available representative. 509 00:22:06,459 --> 00:22:08,737 Thank you for your Patience. 510 00:22:08,761 --> 00:22:10,172 And the odn is what? 511 00:22:10,196 --> 00:22:11,898 Organ distribution network. 512 00:22:12,031 --> 00:22:14,377 A third party that handles organ donors 513 00:22:14,401 --> 00:22:15,811 and hospital recipients. 514 00:22:15,835 --> 00:22:17,303 This one covers all of new England. 515 00:22:17,404 --> 00:22:19,948 And with Mabel dead and Sofie's surgeon adamant 516 00:22:19,972 --> 00:22:21,684 he wasn't contacted about the liver match... 517 00:22:21,708 --> 00:22:24,620 The odn's our only hope at finding Sofie's donor liver. 518 00:22:24,644 --> 00:22:26,345 Your call will be answered by the next 519 00:22:26,446 --> 00:22:29,958 available representative. Thank you for your Patience. 520 00:22:29,982 --> 00:22:33,553 Lena, I lied, earlier. 521 00:22:34,487 --> 00:22:36,122 About? 522 00:22:36,923 --> 00:22:38,224 I did know you were a cop. 523 00:22:39,025 --> 00:22:40,369 I don't know why I didn't say. 524 00:22:40,393 --> 00:22:43,706 I guess it just felt easier than admitting... 525 00:22:43,730 --> 00:22:45,732 I check up on you. 526 00:22:47,400 --> 00:22:49,077 - This whole time? - Not at first. 527 00:22:49,101 --> 00:22:51,904 I just couldn't stand not knowing if you were okay. 528 00:22:52,905 --> 00:22:55,651 And then the news of your dad's passing. 529 00:22:55,675 --> 00:22:57,444 I-I would've come to the funeral. 530 00:22:57,577 --> 00:22:59,822 - I just didn't know if... - No. 531 00:22:59,846 --> 00:23:01,213 Y-Yeah. 532 00:23:03,850 --> 00:23:05,852 You remember that train to Paris? 533 00:23:07,019 --> 00:23:09,522 You remember that? 534 00:23:10,990 --> 00:23:12,492 That was a long time ago. 535 00:23:13,926 --> 00:23:15,495 Right... 536 00:23:16,563 --> 00:23:19,508 Yeah, and-and if you hate me, I get it. 537 00:23:19,532 --> 00:23:21,100 Hate you? 538 00:23:24,504 --> 00:23:25,705 I gave you everything. 539 00:23:26,506 --> 00:23:31,043 I loved you, supported you for six years. 540 00:23:33,680 --> 00:23:38,160 And the second you got into residency... Alexandra? 541 00:23:38,184 --> 00:23:39,662 - How's she... - Lee. 542 00:23:39,686 --> 00:23:42,188 - I trusted you. - It is not that simple. 543 00:23:42,989 --> 00:23:45,734 You changed on me. When we first met, 544 00:23:45,758 --> 00:23:48,003 you used to glow, Lena. 545 00:23:48,027 --> 00:23:51,039 You were so full of passion and dreams, 546 00:23:51,063 --> 00:23:53,241 and you were so damn confident. 547 00:23:53,265 --> 00:23:54,843 But at some point, 548 00:23:54,867 --> 00:23:56,011 - something... - Are you...? - Hello, doctor, 549 00:23:56,035 --> 00:23:57,179 are you still there? 550 00:23:57,203 --> 00:23:58,714 Yes. Hello. Yeah, we're here. 551 00:23:58,738 --> 00:24:00,382 Sorry for the delay. 552 00:24:00,406 --> 00:24:02,317 We tracked down the donor liver for Sofie mckean. 553 00:24:02,341 --> 00:24:04,381 - Really not sure what happened there. - Sor-sorry. 554 00:24:04,944 --> 00:24:07,379 Where is the liver now? 555 00:24:07,514 --> 00:24:09,892 They say once a marine, always a marine. 556 00:24:09,916 --> 00:24:12,194 You jarheads love to say that. 557 00:24:12,218 --> 00:24:14,530 Us gi's... we don't have to talk so much. 558 00:24:14,554 --> 00:24:16,088 Army strong? Cute. 559 00:24:18,558 --> 00:24:19,968 You know, Greg, I know you said 560 00:24:19,992 --> 00:24:21,670 you don't care about going to prison, 561 00:24:21,694 --> 00:24:24,006 but there could be a way that you don't have to. 562 00:24:24,030 --> 00:24:27,309 My partner and I are very close with the D.A., 563 00:24:27,333 --> 00:24:29,235 who is a fair and honest woman. 564 00:24:30,136 --> 00:24:31,446 You haven't hurt anybody. 565 00:24:31,470 --> 00:24:32,772 Yet. 566 00:24:33,673 --> 00:24:35,975 When my partner finds that liver... 567 00:24:37,109 --> 00:24:39,345 will you deactivate the bomb then? 568 00:24:44,183 --> 00:24:46,418 - Hey, we found the donor liver. - What? Where? 569 00:24:46,553 --> 00:24:49,064 It was accepted at Boston general this morning. 570 00:24:49,088 --> 00:24:51,233 - Thank you god. - Greg, it was accepted, but 571 00:24:51,257 --> 00:24:53,536 it was already scheduled to be transplanted to a different kid. 572 00:24:53,560 --> 00:24:57,005 - Kimmy Nobel. - No. No. That is Sofie's liver. 573 00:24:57,029 --> 00:24:59,141 - That is my daughter's liver! - Calm down! Greg! 574 00:24:59,165 --> 00:25:00,843 That belongs to my daughter. 575 00:25:00,867 --> 00:25:02,477 - She's seizing. She's seizing. - God, Sofie. Sofie. 576 00:25:02,501 --> 00:25:03,712 - Get a gurney. - Bug? Hey. 577 00:25:03,736 --> 00:25:05,413 - Baby... - Prep O2, cardiac monitor. 578 00:25:05,437 --> 00:25:07,015 - I got the gurney. I got it. - Baby, just breathe. 579 00:25:07,039 --> 00:25:09,084 Push first-line seizure meds, prep a backup 580 00:25:09,108 --> 00:25:10,442 in case she doesn't stop. 581 00:25:10,543 --> 00:25:12,154 I need a full if panel. Inrs, lfts, glucose. 582 00:25:12,178 --> 00:25:14,690 We got a possible cerebral edema. 583 00:25:14,714 --> 00:25:16,692 Bed up 30 degrees. Bring that gurney. 584 00:25:16,716 --> 00:25:17,876 It's okay, you can trust him. 585 00:25:17,917 --> 00:25:19,728 Come on. Hang in there, Sofie. 586 00:25:19,752 --> 00:25:22,989 Hang in there, hang in there. 587 00:25:34,333 --> 00:25:36,468 Officers. What can I do you for? 588 00:25:36,603 --> 00:25:38,563 Can you confirm that these came from this quarry? 589 00:25:46,012 --> 00:25:47,146 Controlled explosion. 590 00:25:47,279 --> 00:25:49,148 Coarse red feldspar, heavy black mica, 591 00:25:49,281 --> 00:25:50,783 that little garnet fleck? Yeah. 592 00:25:50,917 --> 00:25:52,227 This dedham granite's ours. 593 00:25:52,251 --> 00:25:54,320 - Greg mckean. Do you know him? - Yeah. 594 00:25:54,453 --> 00:25:55,898 He's one of my blasters. 595 00:25:55,922 --> 00:25:56,932 Why isn't he on record of being employed here? 596 00:25:56,956 --> 00:25:58,366 Look, the guy's a veteran. 597 00:25:58,390 --> 00:25:59,702 He came around needing a job out of the army. 598 00:25:59,726 --> 00:26:00,969 Told me his kid was sick. 599 00:26:00,993 --> 00:26:02,128 I paid him cash. 600 00:26:02,261 --> 00:26:03,806 I was just trying to spare him the taxes. 601 00:26:03,830 --> 00:26:05,574 Right now, Greg is holding Boston general hostage 602 00:26:05,598 --> 00:26:07,610 with a bomb built from your supplies from this quarry. 603 00:26:07,634 --> 00:26:09,444 What? That's Greg on the news? 604 00:26:09,468 --> 00:26:12,138 Innocent lives are at stake. What aren't you telling us? 605 00:26:12,972 --> 00:26:14,449 This morning... I didn't think much of it... 606 00:26:14,473 --> 00:26:16,151 but one of our trucks was missing. 607 00:26:16,175 --> 00:26:18,120 I-I figured one of our guys borrowed it. 608 00:26:18,144 --> 00:26:19,588 I saw security cameras on the way in. 609 00:26:19,612 --> 00:26:21,456 - Can we see the footage? - Yeah, yeah. Come on. 610 00:26:21,480 --> 00:26:22,548 All right. 611 00:26:25,484 --> 00:26:27,062 How much dynamite is that? 612 00:26:27,086 --> 00:26:29,331 - About 50, 60 kilograms. - Greg's got enough explosives 613 00:26:29,355 --> 00:26:31,299 to make a bomb ten times bigger than the first one. 614 00:26:31,323 --> 00:26:33,059 We got to find this truck now. 615 00:26:38,197 --> 00:26:39,842 - Daddy's right here, bug. - First-line failed. 616 00:26:39,866 --> 00:26:41,209 Let's push levetiracetam second-line. 617 00:26:41,233 --> 00:26:42,444 Excuse me. 618 00:26:43,569 --> 00:26:44,904 There's no change. 619 00:26:45,037 --> 00:26:46,715 She's full status. Infusion pump. 620 00:26:46,739 --> 00:26:49,017 Same agent, continuous dosing. 621 00:26:49,041 --> 00:26:51,086 - Keep O2 on her. - Come on. Come on, baby. 622 00:26:51,110 --> 00:26:52,278 Daddy's right here, bug. 623 00:26:52,411 --> 00:26:54,156 Come on. Come on, Sofie. 624 00:26:54,180 --> 00:26:56,258 Buggy, don't go. 625 00:26:56,282 --> 00:26:57,760 Sofie's stable. 626 00:26:57,784 --> 00:26:59,027 She's stable. 627 00:27:02,188 --> 00:27:04,733 Hey, she doesn't get a new liver in the next hour... 628 00:27:04,757 --> 00:27:05,797 Got it, got it. We got it. 629 00:27:05,925 --> 00:27:08,503 Spoke to the transplant unit. 630 00:27:08,527 --> 00:27:10,005 Kimmy Nobel's surgery was halted 631 00:27:10,029 --> 00:27:11,373 - due to the bomb threat. - Meaning that 632 00:27:11,397 --> 00:27:13,175 the liver hasn't been transplanted yet? 633 00:27:13,199 --> 00:27:15,510 So, great, why don't we just give it to Sofie instead? 634 00:27:15,534 --> 00:27:16,679 We can't just take a liver from a little girl 635 00:27:16,703 --> 00:27:18,180 and give it to another, right? 636 00:27:18,204 --> 00:27:19,915 - These are from the odn. - One's Sofie's, one's Kimmy's. 637 00:27:19,939 --> 00:27:21,850 And the admin error Mabel cited? 638 00:27:21,874 --> 00:27:25,420 - There was no admin error. - Mabel switched the organ recipient 639 00:27:25,444 --> 00:27:27,489 from Sofie to Kimmy Nobel. 640 00:27:27,513 --> 00:27:29,081 Why would Mabel do that? 641 00:27:32,785 --> 00:27:34,797 Now, why would a hospital coordinator with no 642 00:27:34,821 --> 00:27:36,498 criminal record suddenly steal an organ 643 00:27:36,522 --> 00:27:37,900 from one girl and give it to another? 644 00:27:37,924 --> 00:27:40,459 The $275,000 paid to Mabel's bank 645 00:27:40,592 --> 00:27:42,137 by lynx enterprises, llc. 646 00:27:42,161 --> 00:27:44,106 Yeah, turns out lynx was just a shell corporation. 647 00:27:44,130 --> 00:27:45,631 - A dead end. - Okay, so, what about 648 00:27:45,732 --> 00:27:47,967 the law firm that created the shell corporation? 649 00:27:48,100 --> 00:27:50,879 - Always one step ahead of you, Reagan. - Miss you, too, Rodgers. 650 00:27:50,903 --> 00:27:52,447 It's a law firm called Zimmerman & Pratt. 651 00:27:52,471 --> 00:27:54,482 We got a client list here, it's 25 names long. 652 00:27:54,506 --> 00:27:56,118 Trying to connect one of those names to Mabel 653 00:27:56,142 --> 00:27:57,886 is gonna take longer than Sofie's got. 654 00:27:57,910 --> 00:28:00,488 Maybe not. Look. Cameron Fisher. 655 00:28:00,512 --> 00:28:01,790 Boston general's board president. 656 00:28:01,814 --> 00:28:03,458 Find Cameron Fisher now. 657 00:28:03,482 --> 00:28:04,727 - Yes, ma'am. - Well, what's Cameron Fisher's 658 00:28:04,751 --> 00:28:05,961 connection to Kimmy Nobel? 659 00:28:05,985 --> 00:28:07,686 Wait a minute, Kimmy's odn paperwork. 660 00:28:07,820 --> 00:28:09,832 "Ina Fisher-Nobel." 661 00:28:09,856 --> 00:28:11,734 - Her mother signed it. - Cameron is Kimmy's uncle. 662 00:28:11,758 --> 00:28:13,468 And a guy like Cameron Fisher 663 00:28:13,492 --> 00:28:15,194 would be powerful enough to get Mabel 664 00:28:15,327 --> 00:28:18,573 to doctor the paperwork to steal the liver for his own niece. 665 00:28:18,597 --> 00:28:20,308 That's right, and then Mabel could have panicked 666 00:28:20,332 --> 00:28:22,377 and had second thoughts when Greg showed up here with a bomb. 667 00:28:22,401 --> 00:28:24,036 Cameron insisted surgeries not be halted 668 00:28:24,170 --> 00:28:25,413 despite the bomb threat. 669 00:28:25,437 --> 00:28:26,915 That hospital tag found on Mabel's body 670 00:28:26,939 --> 00:28:28,283 - was Cameron's. - He needed to make sure 671 00:28:28,307 --> 00:28:29,667 that his niece Kimmy got the liver 672 00:28:29,742 --> 00:28:31,920 that he had just killed for her to have. 673 00:28:31,944 --> 00:28:33,379 Ma'am. Fisher. 674 00:28:33,512 --> 00:28:34,646 He's gone. 675 00:28:34,747 --> 00:28:36,515 We got a murderer to track down. 676 00:28:36,648 --> 00:28:38,885 - And we got a little girl to save. - Let's go. 677 00:28:39,018 --> 00:28:41,363 Greg. 678 00:28:41,387 --> 00:28:42,597 You were right. 679 00:28:42,621 --> 00:28:44,432 Donor liver was supposed to go to Sofie. 680 00:28:44,456 --> 00:28:46,501 - It's still on ice. - Okay, great. Let's go. 681 00:28:46,525 --> 00:28:47,836 Well, it's not that simple. 682 00:28:47,860 --> 00:28:48,937 Okay? There's another little girl 683 00:28:48,961 --> 00:28:50,272 who needs that liver, too. 684 00:28:50,296 --> 00:28:51,896 You can understand how her family feels. 685 00:28:51,998 --> 00:28:53,699 Then god bless her, she's not my problem. 686 00:28:53,800 --> 00:28:55,310 Hey, I just spoke to Kimmy's surgeon upstairs. 687 00:28:55,334 --> 00:28:57,145 Kimmy's meld score... 688 00:28:57,169 --> 00:28:58,680 that's the rating used to indicate 689 00:28:58,704 --> 00:29:01,908 the urgency of liver need... Kimmy's score is a 25. 690 00:29:02,041 --> 00:29:04,386 - What's Sofie's? - She's a 40. She's the most urgent. 691 00:29:04,410 --> 00:29:06,121 Kimmy's surgeon agrees, 692 00:29:06,145 --> 00:29:07,679 - Sofie is more critical. - Okay, 693 00:29:07,780 --> 00:29:09,224 - well, what's he gonna do about it? - He's agreed 694 00:29:09,248 --> 00:29:10,658 to perform Sofie's transplant surgery. 695 00:29:10,682 --> 00:29:13,261 - Great. - Great, let's go. Right now. 696 00:29:13,285 --> 00:29:15,430 Look, if she dies before surgery, the bomb goes off. 697 00:29:15,454 --> 00:29:16,965 We got it. Get out of the way 698 00:29:16,989 --> 00:29:18,466 - so the doc can work. - Here we go. 699 00:29:18,490 --> 00:29:20,226 Nurses? 700 00:29:20,893 --> 00:29:22,704 We just want to take a look ourselves. 701 00:29:22,728 --> 00:29:24,739 Parking has entry gate license plate readers. 702 00:29:24,763 --> 00:29:26,574 The truck you ID'd is right over here. 703 00:29:26,598 --> 00:29:27,241 And nothing? 704 00:29:27,265 --> 00:29:29,411 Bomb sniffing dogs did alert to explosives, 705 00:29:29,435 --> 00:29:32,304 but techs didn't find any ieds in, on or near it. 706 00:29:34,573 --> 00:29:36,518 - I don't get it. The dynamite. - People would've seen. 707 00:29:36,542 --> 00:29:38,978 - Greg moving it, right? - Yeah. 708 00:29:46,919 --> 00:29:49,055 Hey. You see this? 709 00:29:50,422 --> 00:29:52,758 That, my friend, is dedham granite. 710 00:29:52,859 --> 00:29:54,326 Yep. 711 00:30:01,300 --> 00:30:04,312 Morgue freezers. They're hermetically sealed. 712 00:30:04,336 --> 00:30:06,048 Dogs wouldn't have been able to smell bombs 713 00:30:06,072 --> 00:30:07,806 - stashed inside. - Hermetically sealed? 714 00:30:07,940 --> 00:30:09,417 I swear, if you tell me you had a morgue phase, 715 00:30:09,441 --> 00:30:10,843 I'm moving out. 716 00:30:15,381 --> 00:30:17,349 - Which one is it? - Let's check 'em all. 717 00:30:20,819 --> 00:30:22,321 Hey. Gentle. 718 00:30:25,992 --> 00:30:28,027 Hey, I got something. 719 00:30:49,515 --> 00:30:50,959 How much dynamite is that? 720 00:30:50,983 --> 00:30:52,851 Fifty-five kilograms, give or take. 721 00:30:52,985 --> 00:30:54,820 We've located the second ied. Far south wing, 722 00:30:54,954 --> 00:30:56,131 basement level. 723 00:30:56,155 --> 00:30:58,557 Send all bomb squad officers, now. 724 00:31:02,061 --> 00:31:03,395 She's a fighter. 725 00:31:10,736 --> 00:31:13,072 Blade again. 726 00:31:18,377 --> 00:31:20,179 Greg, you want to wait outside? 727 00:31:20,312 --> 00:31:22,915 No, I'm fine. 728 00:31:24,516 --> 00:31:27,129 You know, Greg, she's getting her liver now. 729 00:31:27,153 --> 00:31:28,793 Maybe it's time you deactivate that bomb? 730 00:31:28,820 --> 00:31:31,266 Look, we made a deal. Don't ask me again. 731 00:31:31,290 --> 00:31:33,868 When she gets out of that room, the bomb turns off. 732 00:31:33,892 --> 00:31:35,227 Okay. 733 00:31:36,128 --> 00:31:38,564 Heart rate's climbing. 160. 734 00:31:38,697 --> 00:31:40,808 What's her pressure? 735 00:31:40,832 --> 00:31:41,843 Pressure dropping. 736 00:31:43,669 --> 00:31:44,712 Wait, wait, wait. What's happening? 737 00:31:44,736 --> 00:31:46,214 Compressions? 738 00:31:46,238 --> 00:31:48,907 Hey, what's happening? 739 00:31:50,909 --> 00:31:52,744 Sofie. Sofie? 740 00:31:52,878 --> 00:31:54,056 Greg, take it easy. 741 00:31:54,080 --> 00:31:55,623 Hey! 742 00:31:55,647 --> 00:31:57,083 - What's happening? - Greg. 743 00:31:58,450 --> 00:32:00,086 - Hey! Sofie! - No, Greg, stay calm. 744 00:32:00,219 --> 00:32:01,753 Let the doctors do their job. 745 00:32:02,421 --> 00:32:04,523 Paddles. Clear. 746 00:32:06,558 --> 00:32:08,260 - No response. - Baby, don't go. 747 00:32:08,394 --> 00:32:13,241 - We're losing her. - No... God. No. 748 00:32:13,265 --> 00:32:14,600 No, no, no. 749 00:32:19,605 --> 00:32:22,184 No, no, no, no. 750 00:32:22,208 --> 00:32:23,208 No. 751 00:32:23,275 --> 00:32:24,810 Hey. 752 00:32:24,943 --> 00:32:26,688 Greg? 753 00:32:26,712 --> 00:32:28,790 Greg, don't do this. Just stay calm, all right? 754 00:32:28,814 --> 00:32:30,825 - Don't do it, Greg. Don't... - You don't need to... Hey, Greg. 755 00:32:30,849 --> 00:32:32,022 - I'm sorry. - Don't do that! 756 00:32:32,046 --> 00:32:33,285 Hey, hey! You don't need... 757 00:32:35,721 --> 00:32:37,223 It's armed. 758 00:32:38,724 --> 00:32:41,369 - Why didn't it go off? - It's a fail-safe. 759 00:32:41,393 --> 00:32:43,134 You have three minutes if you want to pray. 760 00:32:43,158 --> 00:32:44,139 The bomb is on a timer? 761 00:32:44,163 --> 00:32:45,807 Where the hell is bomb squad? 762 00:32:45,831 --> 00:32:47,675 - No, y-you can deactivate it, right? - Ieds 763 00:32:47,699 --> 00:32:49,744 of this construction take five minutes. There's no capacitor. 764 00:32:49,768 --> 00:32:51,713 I need to remove the detonator from the main explosive charge, 765 00:32:51,737 --> 00:32:54,649 but it's too tricky with the arduino logic board initiated. 766 00:32:54,673 --> 00:32:56,484 He needs to deactivate it. 767 00:32:56,508 --> 00:32:58,186 Hey, Lena, Sean and I are at the bomb 768 00:32:58,210 --> 00:33:00,455 and the clock is ticking down. Can you press Greg? 769 00:33:00,479 --> 00:33:02,324 Listen, you and Sean need to get out of there. 770 00:33:02,348 --> 00:33:04,559 - You need to run. - Greg, you got to 771 00:33:04,583 --> 00:33:06,561 deactivate the bomb. There's got to be some way. 772 00:33:06,585 --> 00:33:08,096 - It's too late. - No, it's not too late. 773 00:33:08,120 --> 00:33:09,921 My son is down there. 774 00:33:10,022 --> 00:33:11,333 Her brother is down there. 775 00:33:11,357 --> 00:33:13,325 Well, my little girl's in there! 776 00:33:14,860 --> 00:33:16,838 That fire in your stomach. 777 00:33:16,862 --> 00:33:18,364 I know what it feels like. 778 00:33:18,864 --> 00:33:20,375 You missed your daughter's 779 00:33:20,399 --> 00:33:22,144 entire life because you served, 780 00:33:22,168 --> 00:33:24,179 but you can't change that by doing this. 781 00:33:24,203 --> 00:33:27,615 My second tour in Iraq, my unit was ambushed. 782 00:33:27,639 --> 00:33:29,384 I was held captive for three weeks, 783 00:33:29,408 --> 00:33:30,709 and those sons of bitches 784 00:33:30,842 --> 00:33:32,354 did everything they could to break me. 785 00:33:32,378 --> 00:33:33,855 But I did everything in my power 786 00:33:33,879 --> 00:33:36,424 to make sure I got back to my boy safely. 787 00:33:36,448 --> 00:33:37,859 Your little girl... 788 00:33:37,883 --> 00:33:40,386 she spent her last moments watching her father 789 00:33:40,519 --> 00:33:44,232 do everything in his power to fight for her life. 790 00:33:44,256 --> 00:33:47,502 You spent your entire career saving lives, 791 00:33:47,526 --> 00:33:49,428 and you can do it again right now... 792 00:33:50,196 --> 00:33:52,664 by deactivating that bomb. 793 00:33:54,300 --> 00:33:56,411 Don't die saying you loved her. 794 00:33:56,435 --> 00:33:59,338 Live proving it. 795 00:34:04,676 --> 00:34:06,521 There you go. 796 00:34:06,545 --> 00:34:08,722 - It's-it's not working! - Clock is still ticking. 797 00:34:08,746 --> 00:34:10,224 Whatever you did, it didn't work. 798 00:34:10,248 --> 00:34:11,925 - What? - I entered the code. 799 00:34:11,949 --> 00:34:13,228 I don't know, the logic board must have malfunctioned. 800 00:34:13,252 --> 00:34:14,996 What do you mean, a malfunction? 801 00:34:15,020 --> 00:34:16,822 Come on, Sofie. 802 00:34:17,523 --> 00:34:19,190 We got a signal. 803 00:34:19,291 --> 00:34:21,226 - She's stable. - Wait, Sofie? 804 00:34:21,327 --> 00:34:24,005 Sofie. Bug? 805 00:34:24,029 --> 00:34:26,240 Greg, we got to turn off that bomb. 806 00:34:26,264 --> 00:34:28,634 - How do you deactivate it? - I don't know. I don't know! 807 00:34:32,036 --> 00:34:33,615 Can't you bash the case open or something? 808 00:34:33,639 --> 00:34:35,083 No, no, no, don't do that. There's a lift-switch. 809 00:34:35,107 --> 00:34:36,808 Too much movement will set it off. 810 00:34:36,942 --> 00:34:38,119 There's got to be a way. 811 00:34:38,143 --> 00:34:39,621 - Think. - The only way to manually 812 00:34:39,645 --> 00:34:41,523 deactivate the bomb is by unlocking the housing 813 00:34:41,547 --> 00:34:42,523 with this key. 814 00:34:42,547 --> 00:34:44,449 Sixty seconds. 815 00:34:44,550 --> 00:34:46,661 - I got this. - Okay. Go. 816 00:34:46,685 --> 00:34:48,262 Lena's on her way with the key. 817 00:34:48,286 --> 00:34:50,856 Repeat, Lena is on her way with the key. 818 00:34:58,330 --> 00:35:00,699 - I'm here. - Come on! 819 00:35:12,244 --> 00:35:15,990 Disarmed. 820 00:35:16,014 --> 00:35:17,349 Dad, we're good. 821 00:35:17,483 --> 00:35:19,651 The bomb is defused. 822 00:35:20,452 --> 00:35:22,087 Show-off. 823 00:35:22,188 --> 00:35:23,555 You show-off. 824 00:35:26,292 --> 00:35:28,894 Sean, come here. 825 00:35:41,373 --> 00:35:43,951 She's gonna pull through. 826 00:35:43,975 --> 00:35:46,245 See you soon, bug. 827 00:35:48,980 --> 00:35:50,816 Let's go. 828 00:35:53,319 --> 00:35:54,686 Thank you. 829 00:35:59,458 --> 00:36:02,027 Good job, doc. 830 00:36:14,873 --> 00:36:16,584 Vantage points came in handy. 831 00:36:16,608 --> 00:36:18,248 Found him trying to flee in an ambulance. 832 00:36:18,277 --> 00:36:19,787 I'm the board president. 833 00:36:19,811 --> 00:36:22,524 What you are is under arrest for extortion and murder. 834 00:36:22,548 --> 00:36:24,959 - You're crazy. - No, I'm good at my job. 835 00:36:24,983 --> 00:36:27,229 Deleted texts you sent Mabel prove you threatened to fire her 836 00:36:27,253 --> 00:36:29,397 if she didn't change the liver recipient 837 00:36:29,421 --> 00:36:31,399 from Sofie to your niece. 838 00:36:31,423 --> 00:36:35,261 Mabel refused, so you paid off her mortgage of $275k. 839 00:36:35,394 --> 00:36:37,972 So, Mabel agrees, calls Greg, 840 00:36:37,996 --> 00:36:40,107 citing some bs admin error. 841 00:36:40,131 --> 00:36:41,943 And it would have worked, except that Greg 842 00:36:41,967 --> 00:36:43,845 showed up the next morning with a bomb. 843 00:36:43,869 --> 00:36:46,248 Leveraging relationships for organ transplants... 844 00:36:46,272 --> 00:36:48,206 that happens all the time. 845 00:36:48,307 --> 00:36:52,143 You murdered a woman and stole a liver from a sick little girl. 846 00:36:52,944 --> 00:36:54,380 Get him out of my face. 847 00:37:02,754 --> 00:37:04,956 You did good today. Both of you. 848 00:37:05,090 --> 00:37:06,434 You never told me about Iraq. 849 00:37:06,458 --> 00:37:09,428 A father's job is to protect his kids. 850 00:37:10,762 --> 00:37:13,198 And, honestly, son, some stories you don't want to know. 851 00:37:13,299 --> 00:37:15,200 I'm not a kid anymore. 852 00:37:15,301 --> 00:37:17,002 I want to know about you. 853 00:37:18,370 --> 00:37:19,938 Okay. 854 00:37:20,706 --> 00:37:22,608 And I promise you will. 855 00:37:25,544 --> 00:37:27,579 I know I might not say it enough, but... 856 00:37:28,614 --> 00:37:30,048 I love you, dad. 857 00:37:34,653 --> 00:37:36,855 I love you too. 858 00:37:40,492 --> 00:37:42,193 I always wondered if... 859 00:37:42,994 --> 00:37:44,205 when I'd see you again. 860 00:37:44,229 --> 00:37:46,532 Never imagined it'd be like this. 861 00:37:48,467 --> 00:37:50,077 You know, I've spent the last ten years 862 00:37:50,101 --> 00:37:52,079 imagining what I would say to you. 863 00:37:52,103 --> 00:37:55,341 Lena... I am so sorry. 864 00:37:57,309 --> 00:38:00,955 I changed jobs and moved apartments, 865 00:38:00,979 --> 00:38:04,049 I supported you and your dreams... 866 00:38:05,517 --> 00:38:06,961 and I gave up on mine. 867 00:38:06,985 --> 00:38:09,020 I never asked you to do any of that. 868 00:38:09,154 --> 00:38:11,357 You didn't have to. 869 00:38:13,158 --> 00:38:16,270 Because I was so afraid of you abandoning me 870 00:38:16,294 --> 00:38:18,606 that I abandoned myself to keep you. 871 00:38:18,630 --> 00:38:21,633 And that's on me, that's not on you. 872 00:38:22,501 --> 00:38:24,045 But what about now? 873 00:38:24,069 --> 00:38:26,738 You seem like the you when we first met. 874 00:38:27,606 --> 00:38:29,007 Better, even. 875 00:38:29,140 --> 00:38:30,752 I am. 876 00:38:30,776 --> 00:38:35,747 All I want to say to you is that I forgive you. 877 00:38:36,682 --> 00:38:38,283 I forgive you, Troy. 878 00:38:38,384 --> 00:38:40,227 And I forgive myself. 879 00:38:40,251 --> 00:38:42,697 Because I held onto you to fix a hurt 880 00:38:42,721 --> 00:38:45,567 that you did not cause. 881 00:38:45,591 --> 00:38:49,203 Lena... I mean, come on, now. 882 00:38:49,227 --> 00:38:51,439 This is crazy. A bomb? 883 00:38:51,463 --> 00:38:52,564 Us? 884 00:38:52,698 --> 00:38:55,266 Trapped here together? I mean, that's... 885 00:38:55,367 --> 00:38:57,302 That's got to mean something. 886 00:38:59,971 --> 00:39:01,573 There is no us. 887 00:39:03,809 --> 00:39:05,944 There's you and there's me. 888 00:39:06,812 --> 00:39:08,447 Take care of yourself, Troy. 889 00:39:24,295 --> 00:39:26,641 So, you ran towards a ticking time bomb? 890 00:39:26,665 --> 00:39:28,133 Something you want to tell me? 891 00:39:31,737 --> 00:39:33,639 I'm a woman of rituals, Brian. 892 00:39:35,674 --> 00:39:37,909 My faith, my fitness routine, 893 00:39:38,043 --> 00:39:40,855 my nighttime skin care regimen, my tabloids. 894 00:39:40,879 --> 00:39:42,890 I know that that might seem ridiculous to you... 895 00:39:42,914 --> 00:39:44,382 No, no. 896 00:39:44,483 --> 00:39:46,452 You can keep the light on all you want... 897 00:39:47,419 --> 00:39:48,830 as long as I'm the man it's keeping up. 898 00:39:48,854 --> 00:39:50,932 All right. 899 00:40:05,036 --> 00:40:09,107 We'll be reviewing whatever this Boston slop is. 900 00:40:09,240 --> 00:40:11,018 Hey, that's one of the best beers you'll ever have 901 00:40:11,042 --> 00:40:12,487 - in your life, bud. - Everything in New York 902 00:40:12,511 --> 00:40:14,188 - is better than Boston. - There you go. 903 00:40:14,212 --> 00:40:15,957 Get out of here. Who is this guy? 904 00:40:15,981 --> 00:40:17,091 Food's here. Food's here. 905 00:40:17,115 --> 00:40:18,693 - Okay. - Hello. 906 00:40:18,717 --> 00:40:20,928 Reverend Peters and Mae are out of town. 907 00:40:20,952 --> 00:40:23,397 Just figured we'd have a Reagan family dinner. 908 00:40:23,421 --> 00:40:25,099 Me being the only Reagan that can't cook, 909 00:40:25,123 --> 00:40:27,535 it's gonna be Chinese takeout. 910 00:40:27,559 --> 00:40:28,936 - I think it's perfect. - Chopsticks. 911 00:40:28,960 --> 00:40:30,938 - All right. - Not for you, Lena. 912 00:40:30,962 --> 00:40:33,074 I got you something special. 913 00:40:33,098 --> 00:40:35,066 Wait till we tell you about this. 914 00:40:35,667 --> 00:40:38,012 - You're gonna love it. - Get that moo shu in there? 915 00:40:38,036 --> 00:40:39,370 You're a moo shu, buddy. 916 00:40:39,471 --> 00:40:41,949 And one other Reagan tradition we like to do 917 00:40:41,973 --> 00:40:45,276 is say grace before we eat, so... 918 00:40:45,944 --> 00:40:48,289 Bless us, o lord, for these thy gifts 919 00:40:48,313 --> 00:40:49,757 which we are about to receive from thy bounty, 920 00:40:49,781 --> 00:40:51,425 through Christ our lord. Amen. 921 00:40:51,449 --> 00:40:53,995 - Amen. - All right, let's eat. 922 00:40:54,019 --> 00:40:55,396 - Let's do it. - All right. 923 00:40:55,420 --> 00:40:58,032 So, Sofie mckean's surgery was a success. 924 00:40:58,056 --> 00:41:00,001 - Nice. - Her grandmother's looking after her. 925 00:41:00,025 --> 00:41:01,202 What about Kimmy Nobel? 926 00:41:01,226 --> 00:41:03,004 She's doing good. Ina, her mom, 927 00:41:03,028 --> 00:41:05,239 had nothing to do with Cameron's criminal activity. 928 00:41:05,263 --> 00:41:06,832 She's just awaiting a liver now. 929 00:41:06,965 --> 00:41:09,644 You saved a lot of lives today, bean town. 930 00:41:09,668 --> 00:41:11,236 So did you, Brooklyn. 931 00:41:12,070 --> 00:41:13,147 And you know what, there's nobody 932 00:41:13,171 --> 00:41:17,118 I'd rather have on the outside than you, Sarah. 933 00:41:17,142 --> 00:41:19,153 What am I, chopped moo shu? 934 00:41:19,177 --> 00:41:20,421 No, you, too, baby. 935 00:41:20,445 --> 00:41:22,857 Of course you, too. 936 00:41:22,881 --> 00:41:24,382 Well, all right, now. 937 00:41:24,516 --> 00:41:27,194 Can we talk about how Sean doesn't wash his legs 938 00:41:27,218 --> 00:41:29,220 - in the shower? - Say what now? 939 00:41:29,354 --> 00:41:31,599 The soapy water trickles down. 940 00:41:31,623 --> 00:41:33,768 - And it cleans as it goes down. - First of all, 941 00:41:33,792 --> 00:41:36,437 - why are you studying his shower habits? - Exactly. 942 00:41:36,461 --> 00:41:39,140 We got a case of missing body wash at the station, 943 00:41:39,164 --> 00:41:41,242 and I have just been investigating. 944 00:41:41,266 --> 00:41:42,677 Let me guess, missing toilet paper, too? 945 00:41:42,701 --> 00:41:44,646 Yeah, and all the coffee pots. 946 00:41:44,670 --> 00:41:47,749 And leftovers out of the fridge. How'd you know? 947 00:41:47,773 --> 00:41:49,350 When I was a rookie, there was this cop 948 00:41:49,374 --> 00:41:52,319 named blythe who was having trouble making ends meet, 949 00:41:52,343 --> 00:41:54,889 so he started stealing supplies from the station house. 950 00:41:54,913 --> 00:41:57,725 Anybody new in Boston or having kids or anything? 951 00:41:57,749 --> 00:42:00,394 Yeah, actually, j.D. Sawyer just moved from Ohio. 952 00:42:00,418 --> 00:42:01,829 He's got one kid 953 00:42:01,853 --> 00:42:03,030 and his wife's pregnant with a second, so... 954 00:42:03,054 --> 00:42:04,799 Well, looks like that's your man. 955 00:42:04,823 --> 00:42:06,233 Guess I got to start ordering 956 00:42:06,257 --> 00:42:08,736 one big-ass bottle of body wash for j.D. 957 00:42:08,760 --> 00:42:10,738 And another big-ass bottle of body wash for Sean's 958 00:42:10,762 --> 00:42:14,065 musty, dusty, crusty little legs. 959 00:42:14,199 --> 00:42:15,543 I've already said this, I'll say it again. 960 00:42:15,567 --> 00:42:18,737 The soapy water... Trickles down. 961 00:42:18,870 --> 00:42:20,081 It does! 962 00:42:20,105 --> 00:42:22,149 - Wash it... - Yes. 963 00:42:22,173 --> 00:42:23,909 It works! 964 00:42:24,042 --> 00:42:25,644 I'm gonna get you a loofah. 965 00:42:41,860 --> 00:42:47,599 Captioning sponsored by and Toyota. 966 00:42:47,733 --> 00:42:51,169 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org. 967 00:43:02,413 --> 00:43:03,649 The brandons. 68211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.