All language subtitles for Az.prijde.kocour.1966.1080p.WEB.AAC.x264-PAMETNiK.Czech

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,480 --> 00:02:19,960 ODBÍJENÍ VĚŽNÍCH HODIN 2 00:02:35,120 --> 00:02:37,440 Bylo nebylo... 3 00:02:37,440 --> 00:02:40,720 Ale spíš bylo, než nebylo! 4 00:02:56,400 --> 00:03:01,000 Pozorovat života cvrkot, to je vždycky zábava. 5 00:03:01,040 --> 00:03:04,760 A i legrace, když má člověk lidi rád. 6 00:03:04,760 --> 00:03:07,880 Ale musí se na věc dívat z patřičný vejšky. 7 00:03:07,880 --> 00:03:12,240 Ale ne zas z příliš velký vejšky, jako třeba astronauti, 8 00:03:12,240 --> 00:03:16,240 protože ti pro samej beztížnej stav ani nemají čas si všimnout, 9 00:03:16,240 --> 00:03:18,560 oč vlastně jde, v podstatě. 10 00:03:18,560 --> 00:03:21,520 Stačí skromná věž a skromná vejška 11 00:03:21,520 --> 00:03:25,680 nad skromným městečkem a člověk vidí... ha, ha... 12 00:03:25,680 --> 00:03:29,040 ...i tragédie, i trilogie. 13 00:03:30,360 --> 00:03:33,720 A teď se podíváme, jakpak je dnes u nás doma. 14 00:03:33,720 --> 00:03:37,840 Tady někde uvidíme 5 kočárků. A ne, už je jich 6. 15 00:03:37,840 --> 00:03:42,800 Přibejváme nezadržitelně. Nedá se vůbec nic dělat. 16 00:03:42,840 --> 00:03:46,320 A tohleto jsou turisti z dalekých JZD. 17 00:03:46,320 --> 00:03:49,600 Ti k nám rádi zavítají právě v době žní, 18 00:03:49,600 --> 00:03:52,080 aby obdivovali naše renesanční štíty 19 00:03:52,080 --> 00:03:54,640 a hanili nám naše dobré pivo. 20 00:03:54,640 --> 00:03:57,560 A tohlecto je náš nejlepší odborník na dopravu. 21 00:03:57,560 --> 00:04:00,360 Dobře se dívejte, jak organizuje bouračku. 22 00:04:00,360 --> 00:04:03,920 Ještě veliký štěstí, že lidi na něj vůbec nic nedaj. 23 00:04:03,920 --> 00:04:08,480 Hele, Franta Prkno, alias Roura. Podle toho, do čeho zrovna fušuje. 24 00:04:08,480 --> 00:04:12,080 Zuzanka! Ta by malovala vod rána do večera. 25 00:04:12,080 --> 00:04:14,280 A ta malinká se taky snaží. 26 00:04:14,280 --> 00:04:17,240 Jindřiško, slyšíš mě? 27 00:04:18,040 --> 00:04:20,280 Tak mi řekni, proč maluješ modrou? 28 00:04:20,280 --> 00:04:23,120 Nemám jinou barvu, strejdo! 29 00:04:23,120 --> 00:04:27,120 No, proč ne? I Picasso měl modrou éru. 30 00:04:28,960 --> 00:04:32,640 Á, drbna skákavá. 31 00:04:32,680 --> 00:04:36,440 Vždycky, když takhle vyskakuje, tak chce vidět lidem do oken. 32 00:04:36,440 --> 00:04:40,440 Tohle by ráda viděla. Ti dva totiž nejsou manželé. 33 00:04:40,440 --> 00:04:44,840 Ale vona by byla děsně ráda, aby byli. To je její byt. 34 00:04:44,880 --> 00:04:48,600 Pan vedoucí a paní vedoucí něco oslavujou. 35 00:04:48,600 --> 00:04:51,760 Asi to nebude nic velkýho, protože pijou z malejch štamprlat. 36 00:04:51,760 --> 00:04:54,960 Ledaže by to byla revize knih z Okresu. 37 00:04:54,960 --> 00:04:59,520 Nebo dokonce z Kraje? To by ale měli větší štamprlata. 38 00:05:00,080 --> 00:05:03,400 A tady si to cape malej Joska se svým tátou Jankem, 39 00:05:03,400 --> 00:05:05,880 co neustále tvrdí, že má regma. 40 00:05:05,880 --> 00:05:09,600 Jestli něco má, tak žížeň, a ne regma. 41 00:05:09,600 --> 00:05:12,640 Franta zase veze cihly. 42 00:05:15,080 --> 00:05:18,360 Tady se porád eště reviduje. 43 00:05:19,320 --> 00:05:23,680 No ne! Janek pracuje! Že by byl nemocnej? 44 00:05:23,720 --> 00:05:28,160 Není, není, už se kácí. Je zdravej jako dycky. 45 00:05:28,200 --> 00:05:31,840 A Marijánka mu pomůže. Marijánka je dobrák. 46 00:05:31,840 --> 00:05:35,680 To je maminka tý holčičky, co má jen modrou barvu. 47 00:05:35,680 --> 00:05:40,160 A ani nevím, jestli je to matka-vdova nebo svobodná matka. 48 00:05:40,160 --> 00:05:44,000 No, konečně, nebudeme formalisti. 49 00:05:44,720 --> 00:05:47,280 Hm... to je janek. 50 00:05:47,560 --> 00:05:51,280 A todle je taky Janek. I když se jmenuje Robert. 51 00:05:51,280 --> 00:05:54,560 Já nevím, co na tý ženský vidí. 52 00:05:59,480 --> 00:06:04,680 Tak jsem měl pravdu, je to z Kraje, mají T603. 53 00:06:04,720 --> 00:06:08,560 Knihy byly v pořádku, štamprlata taky. 54 00:06:08,600 --> 00:06:12,960 A todle je pro šoféra. 55 00:06:18,360 --> 00:06:20,920 A je po vtákách. 56 00:06:21,920 --> 00:06:25,000 Teď ho dovezou až domů, tam se mu uleví 57 00:06:25,000 --> 00:06:28,120 a do hospůdky pude sám. 58 00:06:28,800 --> 00:06:31,800 Zase Franta! Co to má na krku? 59 00:06:31,800 --> 00:06:35,120 Nějaký vysoký vyznamenání, cizokrajný... 60 00:06:35,120 --> 00:06:37,240 Ahoj! 61 00:06:37,240 --> 00:06:41,680 Jestli tomu klukovi neudělaj na ty fušky strop, tak se udře. 62 00:06:41,680 --> 00:06:43,600 To je k nekoukání. 63 00:06:43,600 --> 00:06:46,360 Na první pohled to vypadá jako operetka, 64 00:06:46,360 --> 00:06:51,560 ale jestli se Robert nevzpamatuje, bude mít na krku tragédii. 65 00:06:54,760 --> 00:06:58,400 Budeš mě mít rád pořád? Až do smrti? 66 00:07:04,600 --> 00:07:07,640 -Já už musím... -Ne! 67 00:08:26,240 --> 00:08:28,400 Puf! 68 00:08:31,000 --> 00:08:34,240 VÝSTŘEL 69 00:08:35,480 --> 00:08:38,280 -Nádhera! -To je trefa, panečku, co? 70 00:08:38,280 --> 00:08:41,920 -Vrahu! -Já a vrah? Blázínku. 71 00:08:41,960 --> 00:08:45,200 K čemu je to dobré? Čápi jsou hájení. 72 00:08:45,200 --> 00:08:48,520 Já vím, jenomže já mám na to zvláštní povolení, víš? 73 00:08:48,520 --> 00:08:51,400 Jen si počkej, Marijánko, až ho vyfešákujeme. 74 00:08:51,400 --> 00:08:54,280 Však ona dobře ví, že to nedělám pro sebe. 75 00:08:54,280 --> 00:08:58,040 -Čím je známé naše městečko? -Muzeum vycpaný zvěře. 76 00:08:58,040 --> 00:09:00,360 A pane učiteli, i vy ostatní, 77 00:09:00,360 --> 00:09:03,080 čím by bylo naše městečko bez vycpanýho muzeum? 78 00:09:03,080 --> 00:09:05,000 Nebylo by panoptikum. 79 00:09:05,000 --> 00:09:07,640 Měl byste si uvědomit, že vycpanina je 80 00:09:07,640 --> 00:09:11,120 tou nejlepší učební pomůckou. 81 00:09:11,120 --> 00:09:14,200 Učit podle mrtvol, co? To jsem nemyslel vás. 82 00:09:14,200 --> 00:09:19,000 Žádné živé zvíře není tak živé, jako je živé to vycpané. 83 00:09:19,040 --> 00:09:20,840 Přece jste mordýři. 84 00:09:20,840 --> 00:09:25,640 Nemají rádi rozepjatá křídla. Štěstí, že nám žádný nerostou. 85 00:09:25,640 --> 00:09:29,720 Poslyšte, pane Oliva, s tímhle pytlem můžete mluvit jen za sebe. 86 00:09:29,720 --> 00:09:32,120 Rozumíte? Jen za sebe! 87 00:09:32,120 --> 00:09:35,320 A to je ten největší kumšt. 88 00:09:37,120 --> 00:09:39,840 No rozejděte se! Prosím! 89 00:09:39,840 --> 00:09:42,880 Každý na své pracoviště! 90 00:09:54,520 --> 00:09:58,360 Hned to bude. Trochu jsem se zdržel, no... 91 00:10:17,440 --> 00:10:21,240 To víš, Honzíku, tobě taky dám. 92 00:10:54,040 --> 00:10:58,480 -Ta čára potřebuje vzadu opravit. -Taky koukám. Provedu! 93 00:10:58,480 --> 00:11:04,600 -Počkat. Vyčistit, soudruhu. -Ó, vyčistíme, nablejskáme Mařenku. 94 00:11:05,440 --> 00:11:07,600 Oldo! 95 00:11:07,760 --> 00:11:11,920 -Jako bys nemoh... -No, no, no... 96 00:11:11,960 --> 00:11:15,360 Je to ale kluk pitomá, ten můj Olda, pravda? 97 00:11:15,360 --> 00:11:19,520 Nesmysl, váš chlapec je chytrý. Ovšem potřebuje péči. 98 00:11:19,520 --> 00:11:24,440 Co se péče týče, je to těžký, když je člověk vdovec. 99 00:11:24,480 --> 00:11:27,920 -A když je učí ten Robert. -Pst! 100 00:11:35,760 --> 00:11:40,960 Poslyšte, Roberte, říkat svému představenému veřejně vrahu... 101 00:11:41,000 --> 00:11:44,040 To snad není konstruktivní kritika? 102 00:11:44,040 --> 00:11:45,680 -Nebo ano? -No... 103 00:11:45,680 --> 00:11:47,320 No vidíte, že ne. 104 00:11:47,320 --> 00:11:52,560 Ostatně, ještě jsem se nevzdal, že vás přivedu na správnou cestu. 105 00:11:52,600 --> 00:11:54,720 Ta je jenom jedna, jako pravda, že? 106 00:11:54,720 --> 00:11:58,080 -No, zvláště, je-li to vaše pravda. -Moje pravda? 107 00:11:58,080 --> 00:12:01,600 Co tím chcete říci? Že každý máme svou pravdu? 108 00:12:01,600 --> 00:12:04,240 Mladíku, co to máte za ideu? Na to pozor! 109 00:12:04,240 --> 00:12:07,080 ZVONÍ Omluvte mě, soudruhu řediteli. 110 00:12:07,080 --> 00:12:08,960 Prosím. 111 00:12:08,960 --> 00:12:11,400 -Vpravo, soudruhu učiteli! -Prosím? 112 00:12:11,400 --> 00:12:14,840 -Řekl jsem vpravo! -Á! Vpravo! 113 00:12:20,080 --> 00:12:25,560 DĚTI SI ŠEPTAJÍ 114 00:12:44,160 --> 00:12:50,160 Vždycky si říkáme, že nejhezčí věc na světě je co? 115 00:12:50,200 --> 00:12:52,920 -Je přátelství. -Ano. 116 00:12:52,920 --> 00:12:56,640 -A co dál, Jindřiško? -Upřímnost. 117 00:12:56,680 --> 00:13:02,000 -A co ještě, Oldo? -Před nikým se nehrbit. 118 00:13:02,040 --> 00:13:07,960 A to všechno dohromady znamená být dobrý občanem našeho městečka. 119 00:13:08,000 --> 00:13:09,440 Tak. 120 00:13:09,440 --> 00:13:13,320 A teď každý z vás nakreslí, napíše nebo namaluje, 121 00:13:13,320 --> 00:13:17,000 co se mu v našem městečku líbí, nebo nelíbí, 122 00:13:17,000 --> 00:13:20,440 nebo co by se mu líbilo, aby to tu bylo ještě hezčí. 123 00:13:20,440 --> 00:13:23,400 Tak jedem, jedem... 124 00:13:37,640 --> 00:13:40,000 VÝSTŘELY 125 00:13:46,680 --> 00:13:50,520 Já vím, že mě pozoruješ. Ale co mám dělat? 126 00:13:50,560 --> 00:13:54,120 Musel jsem mít na Felícii a teď zase na benzín. 127 00:13:54,120 --> 00:13:56,480 A taky na maminečku. 128 00:13:56,480 --> 00:13:59,400 Když dám hostům, jak se patří, 129 00:13:59,400 --> 00:14:02,200 a nedám státu, co mu patří, 130 00:14:02,200 --> 00:14:04,120 tak mě zavřou. 131 00:14:04,120 --> 00:14:06,280 Když dám státu, co je státu, 132 00:14:06,280 --> 00:14:10,040 a uberu turistům, tak tě zavřou taky. 133 00:14:11,200 --> 00:14:15,120 Říkáme si ve škole, že nejkrásnější na světě 134 00:14:15,120 --> 00:14:18,120 je upřímnost a přátelství. 135 00:14:18,120 --> 00:14:21,880 Ale někteří lidí říkají nepravdu. 136 00:14:22,240 --> 00:14:26,800 Pravdu tam radši nenapíšu, protože by mi táta nařezal. 137 00:14:27,200 --> 00:14:29,120 DIKTUJE: 138 00:14:29,120 --> 00:14:33,400 Protože otázka nestojí na patřičné výši našich požadavků, 139 00:14:33,400 --> 00:14:38,680 je nutno zvláště přísně dbát mravní stránky věci... 140 00:14:43,240 --> 00:14:46,520 Mravní stránku věci... 141 00:14:47,200 --> 00:14:49,360 Máte? 142 00:15:13,680 --> 00:15:16,880 KLEPÁNÍ NE DVEŘE 143 00:15:17,680 --> 00:15:21,520 ...protože otázka našich požadavků... 144 00:15:21,520 --> 00:15:23,680 Dále! 145 00:15:26,840 --> 00:15:30,280 Ále, Júlinka! Stále tak pilná! 146 00:15:31,680 --> 00:15:34,480 Karle, zavři oči. 147 00:15:36,880 --> 00:15:39,680 No tak, neblázni. 148 00:15:51,320 --> 00:15:53,440 No né! 149 00:15:53,480 --> 00:15:55,920 To je báječné! To je výborné! 150 00:15:55,920 --> 00:15:58,200 To je naprosto dokonalé! 151 00:15:58,200 --> 00:16:00,800 Vy jste umělec, soudruhu řediteli. 152 00:16:00,800 --> 00:16:03,240 Soudruh také přiložil ruku k dílu. 153 00:16:03,240 --> 00:16:05,320 Ne, ne, já proved jen to technické. 154 00:16:05,320 --> 00:16:07,680 Všechno to sochařské je dílo našeho pana ředitele. 155 00:16:07,680 --> 00:16:10,400 No prosím, prosím, každý podle svých možností. 156 00:16:10,400 --> 00:16:14,640 -Klušte, ať je iluze dokonalá! -Takhle myslíte? 157 00:16:15,480 --> 00:16:21,000 JÁSAVÁ BUDOVATELSKÁ HUDBA 158 00:17:16,120 --> 00:17:17,520 Tak děti, 159 00:17:17,520 --> 00:17:20,600 dnes budeme malovat podle skutečnosti. 160 00:17:20,600 --> 00:17:24,520 Tady soudruh Oliva vám bude sedět modelem. 161 00:17:35,160 --> 00:17:41,880 Kdybyste moc chtěli, tak bych vám moh něco vyprávět. 162 00:17:41,920 --> 00:17:44,960 Třeba o tom, jak jste se zamiloval. 163 00:17:44,960 --> 00:17:46,920 SMÍCH 164 00:17:46,920 --> 00:17:51,320 A jak jste byl námořník a jak jste ztroskotal. 165 00:17:54,560 --> 00:18:02,600 Čili o lásce a nebezpečenství. Proč ne? 166 00:18:02,640 --> 00:18:07,040 To jsou dvě věci, které dělají z obyčejného člověka hrdinu. 167 00:18:07,040 --> 00:18:09,920 Já tenkrát hrdina bejt chtěl. 168 00:18:09,920 --> 00:18:13,000 Ovšem, to jsem byl ještě mladík a krasavec. 169 00:18:13,000 --> 00:18:16,160 Dneska už nejsem mladík, už jenom krasavec. 170 00:18:16,160 --> 00:18:18,640 SMÍCH 171 00:18:18,680 --> 00:18:24,000 -Pročpak jsi se nesmála, Helenko? -Vy jste krásný, strejdo. 172 00:18:24,040 --> 00:18:28,280 Děkuju ti, Helenko. A neříkej mi "strejdo". 173 00:18:30,240 --> 00:18:36,880 Býval jsem druhým kormidelníkem na jedné řecké lodi. 174 00:18:36,920 --> 00:18:42,280 Vyjeli jsme za krásného počasí. Všechno bylo v pořádku. 175 00:18:42,320 --> 00:18:46,480 Až teprve když jsme jeli kolem Mysu beznaděje, 176 00:18:46,520 --> 00:18:50,000 dnes se to jmenuje Mys dobré naděje, 177 00:18:50,000 --> 00:18:54,240 všechno se zlepšilo, tak najednou vypukla bouře. 178 00:18:54,240 --> 00:18:58,480 Ale to byla bouřka 3 dni a 3 noci! 179 00:18:58,520 --> 00:19:00,800 Ta bouřka dělala, co uměla, 180 00:19:00,800 --> 00:19:02,760 ta loď dělala, co uměla, 181 00:19:02,760 --> 00:19:06,680 já dělal, co jsem uměl, ale kapitán nic neuměl. 182 00:19:06,680 --> 00:19:10,920 Tak jsme najeli na skálu a ztroskotali jsme. 183 00:19:12,720 --> 00:19:15,240 No to se ví... 184 00:19:15,280 --> 00:19:22,280 Druhý den jsem se probudil, ani nevím jak, na písčité pláži. 185 00:19:22,320 --> 00:19:27,600 Nikde nikdo, jenom bedny a trosky. 186 00:19:27,640 --> 00:19:32,400 Nedaleko bylo malé městečko. Tak jsem se tam vydal. 187 00:19:32,440 --> 00:19:37,840 A přijdu tam a na ulicích ani noha, v domech ani noha, 188 00:19:37,880 --> 00:19:41,640 na zahrádkách ani noha, liduprázdno... 189 00:19:41,640 --> 00:19:46,440 Jenom zdálky jako by vánek to přinášel, hudba. 190 00:19:46,480 --> 00:19:53,320 Kouzelná hudba... Jakoby Kouzelná flétna. 191 00:19:53,360 --> 00:19:55,840 Neslyšíš? 192 00:20:00,800 --> 00:20:04,680 A já jsem tenkrát za tou hudbou šel. 193 00:20:04,720 --> 00:20:11,640 A přivedla mě na malé náměstíčko. Tam byli všichni lidi na kupě 194 00:20:11,680 --> 00:20:17,680 a poslouchali kouzelníka, který jim hrál na kouzelnou flétnu. 195 00:20:17,720 --> 00:20:22,520 S tím kouzelníkem přijela dívka. Překrásná! 196 00:20:22,560 --> 00:20:26,520 Já nikdy předtím tak kouzelnou dívku neviděl, 197 00:20:26,520 --> 00:20:31,040 a že jsem se hodně koukal, a jmenovala se Diana. 198 00:20:31,080 --> 00:20:35,160 A jak krásně zpívala a jak krásně tančila, 199 00:20:35,160 --> 00:20:38,720 tak kolem nohou jí chodil kocour. 200 00:20:38,760 --> 00:20:42,600 A ten měl něco, co žádný jiný kocour na světě nikdy nemá - 201 00:20:42,600 --> 00:20:45,080 - brejličky! 202 00:20:45,080 --> 00:20:47,960 No ne, pane Oliva... 203 00:20:51,960 --> 00:20:56,560 Ještě je mám schovaný. Tadyhle jsou! 204 00:20:56,600 --> 00:21:01,240 Nedám, nedám! Ne, ne! Jděte si sednout! 205 00:21:01,280 --> 00:21:06,600 To je má jediná památka, kterou mám na Dianu. 206 00:21:06,640 --> 00:21:12,320 Ta tenkrát pro mě byla vtělením všech světa krás. 207 00:21:12,360 --> 00:21:17,680 -Takže jsem se do ní naráz co? -Zamiloval! -A jak! 208 00:21:17,720 --> 00:21:20,480 Z vesnice do vesnice jsem s nima šel. 209 00:21:20,480 --> 00:21:22,640 Z městečka do městečka. 210 00:21:22,640 --> 00:21:25,040 Vystupoval jsem, všechno jsem dělal. 211 00:21:25,040 --> 00:21:27,480 Jen jedinou věc jsem nikdy nesměl: 212 00:21:27,480 --> 00:21:30,160 kocourovi sundat tyhle brejličky. 213 00:21:30,160 --> 00:21:33,600 -A proč? -To jsem se taky ptal. 214 00:21:33,640 --> 00:21:37,160 Ale neřekli a neřekli a neřekli. 215 00:21:40,440 --> 00:21:45,440 Holka, tobě to jde ale vod ruky. To se hned tak nevidí. 216 00:21:45,480 --> 00:21:50,120 Víš, že se tímhle by tě vzali do cirkusu jako rychlomalířku? 217 00:21:51,880 --> 00:21:56,800 A kde jsem přestal? Že neřekli a neřekli a neřekli. 218 00:21:56,840 --> 00:22:01,800 Až jednoho dne Diana usnula pod kvetoucí moruší. 219 00:22:01,840 --> 00:22:07,720 A kdo usne pod kvetoucí moruší, musí mluvit pravdu i ze spaní. 220 00:22:07,760 --> 00:22:12,760 To je staré přísloví z Blízkého Východu. 221 00:22:12,800 --> 00:22:19,240 A tak jsem se jí zeptal: 222 00:22:19,280 --> 00:22:26,840 Diano pod kvetoucí moruší, proč nesmím sundat ty brejličky? 223 00:22:26,880 --> 00:22:31,040 A Diana pod kvetoucí moruší pravila: 224 00:22:31,080 --> 00:22:35,160 Protože kdyby se kocour díval bez brejliček, 225 00:22:35,200 --> 00:22:40,560 pod jeho pohledem by se lidi zbarvili podle povah a skutků. 226 00:22:40,600 --> 00:22:43,680 A to by asi lidi nesnášeli. 227 00:22:43,680 --> 00:22:46,720 Já blázen čekal na nejbližší představení 228 00:22:46,720 --> 00:22:52,440 a když bylo všechno v nejlepším, sebral jsem kocourovi brejličky. 229 00:22:52,480 --> 00:22:56,400 A stalo se, jak Diana pravila. 230 00:22:56,440 --> 00:23:01,280 Lidi se začali barvit podle povah a skutků svých. 231 00:23:01,320 --> 00:23:06,280 -Někteří byli fialoví... -A kdo? -Lháři a farizejové. 232 00:23:06,320 --> 00:23:14,000 -Nevěrníci a nevěrnice byli žlutí. -Ano. Jako žloutek, jako kanárek. 233 00:23:14,040 --> 00:23:17,000 -Dobře jim tak. -Ano. 234 00:23:17,000 --> 00:23:21,960 To nejdůležitější: zamilovaní byli červení jako vlčí mák. 235 00:23:22,000 --> 00:23:27,240 -A co se týče normálních lidí? -S těma je vždycky potíž. 236 00:23:27,280 --> 00:23:30,280 Těm to ani nepřidalo, ani neubralo. 237 00:23:30,280 --> 00:23:33,560 Ale mela byla ohromná. 238 00:23:33,600 --> 00:23:37,400 Ti oškliví nechtěli, aby se to o nich vědělo, 239 00:23:37,400 --> 00:23:39,960 tak byli zlí a zabili kocoura. 240 00:23:39,960 --> 00:23:41,720 A co Diana? 241 00:23:41,720 --> 00:23:45,920 Diana zmizela a zbyly po ní brejličky. 242 00:25:04,600 --> 00:25:08,400 ŘEDITEL KLEPE 243 00:25:12,400 --> 00:25:15,400 Prosím vás, co mi to děláte ze školy? 244 00:25:15,400 --> 00:25:18,040 Vždyť vy jste cvok! 245 00:25:18,040 --> 00:25:20,640 A co tam dělá ten vandrák? 246 00:25:20,640 --> 00:25:23,560 Máme hodinu kreslení, soudruh Oliva sedí modelem. 247 00:25:23,560 --> 00:25:26,160 To vidím! Dělá při tom bláznivinky! 248 00:25:26,160 --> 00:25:28,400 Ne. Probouzí v dětech fantazii. 249 00:25:28,400 --> 00:25:32,280 Nevědeckou! A jiná pro mě neexistuje. Neexistuje... 250 00:25:32,280 --> 00:25:35,960 CHODBOU ZNÍ HUDBA 251 00:27:33,160 --> 00:27:35,480 Mourku! 252 00:27:37,520 --> 00:27:39,920 Číčo! Číčo! 253 00:27:40,520 --> 00:27:43,320 No tak neblázni! 254 00:28:04,840 --> 00:28:07,000 Číčo! 255 00:28:07,640 --> 00:28:09,800 Číčo! 256 00:28:11,680 --> 00:28:13,840 Nic? 257 00:28:20,520 --> 00:28:22,680 Číčo! 258 00:28:23,600 --> 00:28:26,160 Bolí vás to? 259 00:28:32,560 --> 00:28:34,880 Pojďte. 260 00:28:37,800 --> 00:28:41,400 Mourku! Číčo! 261 00:28:45,920 --> 00:28:48,480 Číčo! Mourku! 262 00:28:50,040 --> 00:28:53,240 -Posaďte se. -Děkuju. 263 00:29:03,760 --> 00:29:06,560 -Není horká? -Ne. 264 00:29:09,080 --> 00:29:11,640 -Bojí? -Ne. 265 00:29:13,320 --> 00:29:17,440 Vy jste ta nejkrásnější dívka, jakou jsem kdy viděl. 266 00:29:17,440 --> 00:29:20,080 Aspoň se mi to zdá. 267 00:29:24,880 --> 00:29:28,080 -Rozbili jsme hlavu. -Á, to se stává. 268 00:29:28,080 --> 00:29:30,680 -Náhoda tomu chtěla. -Těší mě. 269 00:29:30,680 --> 00:29:33,600 -Že mám bouli? -Ale ne, že vás poznávám. 270 00:29:33,600 --> 00:29:35,800 Mě taky. Jste jako náš kastelán. 271 00:29:35,800 --> 00:29:37,640 -Jako kdo? -Kastelán. 272 00:29:37,640 --> 00:29:39,640 Je jako vy, mluví jako vy... 273 00:29:39,640 --> 00:29:41,440 Jmenuje se Oliva. 274 00:29:41,440 --> 00:29:45,400 Oliva? Známe nějakého Olivu? Chytrý člověk? 275 00:29:45,400 --> 00:29:48,960 -Taky jako vy. -Hezký, co? 276 00:29:49,000 --> 00:29:52,400 Měl byste to vědět, když jste kouzelník. 277 00:29:52,400 --> 00:29:55,200 Nevím nic. Vím jen to, co chci. 278 00:29:55,200 --> 00:29:58,800 -A chtěl byste všecko vědět? -No, kdybych byl kouzelník... 279 00:29:58,800 --> 00:30:03,000 Co byste řekl černé kávě? Osvěženíčko, ne? 280 00:30:16,680 --> 00:30:21,400 My máme šaty pro všecky lidi. Pro koho chcete. 281 00:30:21,440 --> 00:30:24,840 -Koho chcete? Napoleona? -Ne, toho mají všude. 282 00:30:24,840 --> 00:30:28,840 -Džingischána? -Ne. 283 00:30:28,880 --> 00:30:31,480 -Kolumbuse? -Ne. 284 00:30:31,480 --> 00:30:35,920 Já bych spíš něco vobyčejnýho, nevojenskýho... 285 00:30:35,960 --> 00:30:38,160 -Jako co? -Jako třeba já. 286 00:30:38,160 --> 00:30:40,320 Todle? 287 00:30:43,000 --> 00:30:45,520 Tady jste. 288 00:30:46,480 --> 00:30:51,160 U nás to máte s kostýmama jako ve Vesmíru s konečností 289 00:30:51,200 --> 00:30:57,000 a nekonečností. Jakej byste radši? Vesmír konečnej nebo nekonečnej? 290 00:30:57,040 --> 00:30:59,680 Co myslíte vy? 291 00:30:59,720 --> 00:31:03,800 Já myslím, že kafe by bodlo. Co říkáte? 292 00:31:39,000 --> 00:31:42,840 PRO SEBE: To jsem je pěkně sesadila. 293 00:31:42,880 --> 00:31:46,840 Ale s Robertem to bude stejně těžký. 294 00:31:46,880 --> 00:31:49,760 No dobrý... Vem si. 295 00:31:51,640 --> 00:31:54,640 Robert je holt paličák. 296 00:31:54,640 --> 00:31:57,440 A přitom houska. 297 00:34:36,400 --> 00:34:38,960 To je trefné, že? 298 00:34:57,160 --> 00:34:59,480 Děkuju. 299 00:35:10,960 --> 00:35:14,120 Tedy, to se jim povedlo! 300 00:37:45,120 --> 00:37:48,000 To byla ale blbost. 301 00:37:48,680 --> 00:37:52,200 Nemá to hlavy, tudíž to nemůže být adresné 302 00:37:52,200 --> 00:37:57,000 a tudíž ani typické. Jsou to jen takové sprosťačinky. 303 00:37:57,840 --> 00:37:59,160 PRO SEBE: 304 00:37:59,160 --> 00:38:03,160 Hochu, hochu, my jsme na tom asi stejně. 305 00:38:28,520 --> 00:38:31,680 Žlutá je barva nevěry. 306 00:38:33,480 --> 00:38:36,720 Šedivá růže - divná růže. 307 00:38:40,480 --> 00:38:42,120 Pozor paní! 308 00:38:42,120 --> 00:38:45,720 Šedivá je barva pro kradáky a lapky. 309 00:38:59,960 --> 00:39:04,520 A fialová je pro pokrytce, zobany, kariéristy a lháře. 310 00:39:10,240 --> 00:39:13,520 Červená - to je pravá láska. 311 00:39:13,560 --> 00:39:16,760 Červená je pro zamilovaný! 312 00:44:53,560 --> 00:44:56,680 Ano, jedině středověk. 313 00:48:56,280 --> 00:48:59,880 Jste k poznání, pane řediteli. 314 00:49:20,560 --> 00:49:24,360 Nebojte se, najdeme ho, Mourka. 315 00:49:32,240 --> 00:49:34,080 Co ty? 316 00:49:34,080 --> 00:49:38,440 -Seš v pořádku? -Mourek je fuč. 317 00:49:38,480 --> 00:49:41,240 Takový je život. 318 00:49:48,960 --> 00:49:52,840 Ty tu na mě čekáš, ty kluku chlupatá? 319 00:50:04,440 --> 00:50:06,760 Mourku! 320 00:50:10,600 --> 00:50:13,040 Mourku! 321 00:50:25,840 --> 00:50:27,640 Co je to tady? 322 00:50:27,640 --> 00:50:31,960 Sympózium dvojníků nebo sblížení hmoty a antihmoty, 323 00:50:31,960 --> 00:50:35,920 což bych nedoporučoval, protože by mohlo dojít k anihilaci 324 00:50:35,920 --> 00:50:39,880 a tím ke vzniku nám dosud neznámé třetí síly. 325 00:50:39,880 --> 00:50:43,280 Těch známých sil už je na nás dost. 326 00:50:43,280 --> 00:50:46,280 Pane Oliva, prosím vás, neběžel tudy Mourek? 327 00:50:46,280 --> 00:50:49,680 Lhát či nelhat, to je otázka, i když je tma. 328 00:50:49,680 --> 00:50:52,120 -Běžel. -Kam? 329 00:50:52,120 --> 00:50:55,640 Já jsem ho nes v pytli, aby ho nezamordovali. 330 00:50:55,640 --> 00:50:58,680 A tady jsem ho pustil, aby u nás chvíli zůstal. 331 00:50:58,680 --> 00:51:01,800 -Je ho tady zapotřebí. -Všude je ho zapotřebí. 332 00:51:01,800 --> 00:51:05,400 A nemoh byste nám ukázat, co máte v tom vaku? 333 00:51:05,400 --> 00:51:08,920 Jako kouzelník byste to moh vědět. 334 00:51:15,840 --> 00:51:20,920 -Promiňte mi mou nedůvěru. -Nevadí. Na tu jsme u nás zvyklí. 335 00:51:20,960 --> 00:51:24,200 Zlí jazykové tvrdí, že pojídám kočky. 336 00:51:24,200 --> 00:51:28,880 Ale já tam mám koninu, protože já rád dobrý guláš. 337 00:51:28,920 --> 00:51:30,520 Dobrou noc. 338 00:51:30,520 --> 00:51:32,280 -Spi sladce. -Vy taky. 339 00:51:32,280 --> 00:51:34,200 Brou, dvojníku. 340 00:51:34,200 --> 00:51:37,640 Vy už se na mě nepamatujete? 341 00:51:37,680 --> 00:51:41,960 Jakpak ne! Byl jste přece mé druhé já. 342 00:51:42,000 --> 00:51:46,200 -A miloval jste Dianu. -Joj! A jak! 343 00:51:46,240 --> 00:51:50,320 -Jak to, že mě nezná? -Mládí je zapomnětlivé. 344 00:51:50,320 --> 00:51:52,800 To jenom starý lidi pořád vzpomínají. 345 00:51:52,800 --> 00:51:55,560 Ta byla krásná, když byla mladá. 346 00:51:55,560 --> 00:51:59,480 Co to povídám? Vždyť ona je krásná a mladá. 347 00:51:59,480 --> 00:52:01,240 Tady něco neklape. 348 00:52:01,240 --> 00:52:02,680 No proč? 349 00:52:02,680 --> 00:52:05,800 Přeci mládí nestárne a krása nezoškliví. 350 00:52:05,800 --> 00:52:09,520 Něco na tom je. A jak to děláte dlouho? 351 00:52:09,520 --> 00:52:11,800 Jako já? 352 00:52:11,840 --> 00:52:14,000 No... 353 00:52:14,040 --> 00:52:16,760 Od té doby, co to lidi potřebujou. 354 00:52:16,760 --> 00:52:19,360 Trochu krásy, trochu kouzel... 355 00:52:19,360 --> 00:52:23,280 Zkrátka špetka neděle do všedního dne. 356 00:52:23,280 --> 00:52:25,400 A co vy děláte? 357 00:52:25,400 --> 00:52:30,240 Já se snažím pěstovat dětskou fantazii. 358 00:52:30,280 --> 00:52:34,960 To je křehká bylina. Ta uvadá, když dětství odchází. 359 00:52:35,000 --> 00:52:40,760 Nazval bych to neodolnou letničkou. 360 00:52:40,800 --> 00:52:46,360 A já se pokouším z ní vypěstovat trvalku odolnou. 361 00:52:46,400 --> 00:52:48,800 Mičurinec, co? 362 00:52:48,800 --> 00:52:53,560 Tak to máme plný ruce práce. Oba dva. 363 00:52:53,600 --> 00:52:59,520 -Ápropos, dvojníku. Brou! -Velmi brou! 364 00:53:19,880 --> 00:53:24,840 -A odkud máte toho Mourka? -Od nás. -Aha, od vás. 365 00:53:24,880 --> 00:53:26,720 A kde to je, u vás? 366 00:53:26,720 --> 00:53:33,280 Všude, kde jsou děti, Oliva, taky kde jste vy... 367 00:53:33,320 --> 00:53:38,400 Já už jsem vás kdysi viděl, ale to už je strašně dávno. 368 00:53:38,440 --> 00:53:40,680 To jsem šel ještě do kopce. 369 00:53:40,680 --> 00:53:42,040 No... 370 00:53:42,040 --> 00:53:44,600 Když je člověk mladý, tak je to jako kdyby 371 00:53:44,600 --> 00:53:48,680 stoupal na vysoké pohoří. Jde, jde pořád do kopce. 372 00:53:48,680 --> 00:53:52,440 Ale to nevadí, protože kolem uší mu sviští vítr 373 00:53:52,440 --> 00:53:58,240 a nad ním je modré nebe, tak modré, až srdce bolí. 374 00:53:58,280 --> 00:54:02,920 A když si na ně chce sáhnout, tak mu ucukne. 375 00:54:02,960 --> 00:54:08,080 Když jsem šel ještě nahoru, tenkrát jsem vás viděl. 376 00:54:08,120 --> 00:54:10,640 Velice často. 377 00:54:10,640 --> 00:54:13,880 Nevím, jak je to možné, že jsem vás hned nepoznal. 378 00:54:13,880 --> 00:54:18,200 -Vždyť vy jdete pořád do kopce. -Hm... Jen když jsem s vámi. 379 00:54:18,200 --> 00:54:22,800 Nebo s dětmi. Proto je asi tak rád učím. 380 00:54:24,480 --> 00:54:27,760 -Mourku! -Číčo! 381 00:54:29,920 --> 00:54:32,440 Mourku! 382 01:01:14,400 --> 01:01:19,000 -Nejezdi, Diano. -Musím. Všude nás někdo čeká. 383 01:01:22,920 --> 01:01:28,080 PÍSKÁ A PTÁCI MU ODPOVÍDAJÍ 384 01:01:30,200 --> 01:01:32,760 Najdi Mourka. 385 01:01:34,720 --> 01:01:37,880 Přijedu si pro něj! 386 01:01:59,480 --> 01:02:01,960 HLÁŠENÍ MĚSTSKÉHO ROZHLASU: 387 01:02:01,960 --> 01:02:04,440 Pozor, pozor! Hlášení o zvláštní situaci. 388 01:02:04,440 --> 01:02:06,480 Ztratil se cvičený kocour Mourek. 389 01:02:06,480 --> 01:02:09,960 Pohřešovaný živočich je velikosti dospělé, barvy mourovaté. 390 01:02:09,960 --> 01:02:13,400 Poněvadž jde o cvičené zvíře, jeho cena je nemalá. 391 01:02:13,400 --> 01:02:16,720 Nálezce bude odměněn velkým obnosem. 392 01:02:16,720 --> 01:02:19,920 Mně se nemůže stát ani ň. 393 01:02:19,960 --> 01:02:23,520 Ale tak myslím, že někdo jinej se pořádně zapotí, co? 394 01:02:23,520 --> 01:02:26,280 Mně je ten kocour docela fuk. 395 01:02:26,280 --> 01:02:30,360 Nemám kočky rád pro jejich příslovečnou faleš. 396 01:02:30,360 --> 01:02:33,640 A vandráky... Ty taky nemám rád. 397 01:02:33,640 --> 01:02:37,160 Kdo má čistý svědomí, nemusí se bát. 398 01:02:37,160 --> 01:02:39,320 Mňau. 399 01:02:40,240 --> 01:02:42,720 Mňau, mňau! 400 01:02:54,600 --> 01:02:58,960 -Á, íhahaha. -Íhahaha. 401 01:02:59,000 --> 01:03:02,200 Co to říkali páni? SMÍCH 402 01:03:05,000 --> 01:03:09,840 Tak prej viděli toho cvičenýho kocoura na poli u lesa. 403 01:03:09,880 --> 01:03:13,240 Cvičenej nebo necvičenej, na poli nebo v lese, 404 01:03:13,240 --> 01:03:16,080 takovej macek je prachobyčejná škodná. 405 01:03:16,080 --> 01:03:19,000 Člověk má honební lístek a ani ho neužije. 406 01:03:19,000 --> 01:03:25,000 -Já bych si taky vystřelil. -No, flinta je nablejskaná. 407 01:03:25,040 --> 01:03:29,320 -Tak dneska odpoledne, platí? -Platí. 408 01:03:29,360 --> 01:03:32,960 -Kdo? -No já přece. 409 01:04:03,600 --> 01:04:05,920 VÝSTŘEL 410 01:05:10,960 --> 01:05:13,480 Pane, copak? 411 01:05:20,320 --> 01:05:23,560 To je smrad... Počkat! 412 01:05:30,720 --> 01:05:33,960 Čičí, čičí! 413 01:06:56,640 --> 01:07:00,960 Marijánko! Už to na mě zase přišlo! 414 01:07:01,000 --> 01:07:05,880 -A Janku, mluvíš skutečně pravdu? -Jako že je bůh nade mnou! 415 01:07:05,920 --> 01:07:08,320 Ahoj, tati! 416 01:08:30,640 --> 01:08:32,800 Mňau! 417 01:08:32,800 --> 01:08:35,960 Poslyšte, pane Oliva, kdysi jste míval lepší vtipy! 418 01:08:35,960 --> 01:08:39,480 Ale to jste nebyl takhle šedivej. 419 01:08:42,560 --> 01:08:45,640 -Kampak to spěcháte? -Nikam nepospíchám. 420 01:08:45,640 --> 01:08:50,600 Pospícháte. Vždycky, když se stydíme, tak pospícháme. 421 01:09:34,720 --> 01:09:37,280 Klepat nic? 422 01:09:44,520 --> 01:09:47,640 Přiveďte sem Roberta. 423 01:09:59,920 --> 01:10:03,480 No vidíte, už je Mourek na světě. 424 01:10:03,520 --> 01:10:06,480 Ať nám ho Joska přinese, já bych se rád 425 01:10:06,480 --> 01:10:10,400 na toho čtyřnohého čaroděje podíval zblízka. 426 01:10:10,400 --> 01:10:12,720 Zařídím. 427 01:10:12,840 --> 01:10:14,960 ŠKOLNÍM ROZHLASEM: 428 01:10:14,960 --> 01:10:19,280 Volám Josku! Volám Josku s kocourem do ředitelny! 429 01:11:31,880 --> 01:11:35,560 -Dáte na něj pozor? -To víš, že dám. 430 01:11:35,600 --> 01:11:38,520 Dokud si pro něj Diana nepřijede, bude mu u mě nejlíp, víš? 431 01:11:38,520 --> 01:11:41,640 -Jo, bude si hrát s Číčou. -Ten se vyvzteká. 432 01:11:41,640 --> 01:11:44,560 Tak. Teď jdi a řekni dětem, že už se o Mourka postarám. 433 01:11:44,560 --> 01:11:46,800 Neboj se. 434 01:11:47,280 --> 01:11:50,400 Už jdu! Už jdu na toho mršku. 435 01:11:58,720 --> 01:12:01,280 Počkat! Stát! 436 01:12:03,040 --> 01:12:05,720 Počkejte, mladíku, promluvíme si. 437 01:12:05,720 --> 01:12:08,720 -No dovolte, to je zrada. -Ano, správně, zrada! 438 01:12:08,720 --> 01:12:11,880 Jenomže zradil jste vy! Své učitelské poslání! 439 01:12:11,880 --> 01:12:15,040 -Já učím dobře, prosím! -Pst! Posaďte se. 440 01:12:15,040 --> 01:12:17,720 Učíte děti rozeštvávat pokojné občany! 441 01:12:17,720 --> 01:12:19,880 Ten kocour je vaše práce. 442 01:12:19,880 --> 01:12:21,720 Kocour říkal pravdu! 443 01:12:21,720 --> 01:12:23,960 -Odmítám diskutovat o kocourovi. -Prosím! 444 01:12:23,960 --> 01:12:26,840 Ale nařiďte školníkovi, aby mně Mourka vrátil! 445 01:12:26,840 --> 01:12:29,840 -Učíte rád? -Jistě, jinak bych tu dávno nebyl. 446 01:12:29,840 --> 01:12:31,560 Tak vám dám dobrou radu: 447 01:12:31,560 --> 01:12:36,400 Nestarejte se o kocoura, nekoukejte nalevo ani napravo a učte! 448 01:12:36,400 --> 01:12:38,720 Jinak... 449 01:12:47,720 --> 01:12:51,560 -Vím vše, Roberte. -A co řeknu dětem? 450 01:12:51,600 --> 01:12:55,400 -Rebelantstvím nic nespravíš. -Já neumím ohýbat páteř, Júlinko. 451 01:12:55,400 --> 01:12:58,400 Ale prosím tě, taktika nemá s páteří nic společnýho. 452 01:12:58,400 --> 01:13:02,320 -Ty jsi samou taktikou zfialověla. -Ale jenom pro tebe, Roberte. 453 01:13:02,320 --> 01:13:06,240 No tak měj rozum. Musíš se uchýlit ke kompromisu. 454 01:13:06,240 --> 01:13:09,720 -Prosím, já se chýlím. -Nedělej si pořád legraci. 455 01:13:09,720 --> 01:13:13,400 -Dočasný kompromis je možný. -Jaký, prosím tě? 456 01:13:13,400 --> 01:13:16,360 Tenhle! Víš, jak si ho ředitel považuje? 457 01:13:16,360 --> 01:13:20,200 -Ale my už jsme čápa měli. -Tak ještě jednou, ve vyšším zájmu. 458 01:13:20,200 --> 01:13:22,840 Taková mumie, fuj... 459 01:13:22,840 --> 01:13:25,960 Roberte, Mourek za čápa. Něco za něco. 460 01:13:25,960 --> 01:13:29,720 -Ostatní zařídím už já. -Júlinko... 461 01:13:39,960 --> 01:13:44,000 Prosím, je pravda, že Mourek není u vás? 462 01:13:44,040 --> 01:13:47,920 Zatím jsem ho půjčil Oldovu tatínkovi, víš? 463 01:13:47,920 --> 01:13:51,760 -Táta ho nemá rád. -Ale to se ti jenom zdá. 464 01:13:52,800 --> 01:13:56,680 Tak, děti, co je to za ptáka? Kdo to ví? No? 465 01:13:56,720 --> 01:14:00,800 Tento pták se jmenuje čáp. Ale toho už jsme měli. 466 01:14:00,800 --> 01:14:04,400 Měli, ale je to důležitý pták. Můžeme si ho zopakovat. 467 01:14:04,400 --> 01:14:06,640 Jindřiško, co o něm víš? 468 01:14:06,640 --> 01:14:10,680 Čáp se živí rybami a všelijakou havětí. 469 01:14:10,720 --> 01:14:15,560 A vezmeme si Mourka zpátky? KLEPÁNÍ NA DVEŘE 470 01:14:17,040 --> 01:14:19,440 Dobrý den. 471 01:14:21,280 --> 01:14:24,960 Pokračujte ve výkladu, soudruhu. 472 01:14:28,440 --> 01:14:30,000 PRO SEBE: 473 01:14:30,000 --> 01:14:33,680 Tak se mi zdá, jako by se mi ohýbala páteř. 474 01:14:34,600 --> 01:14:37,960 Kmotr čáp, to je vděčné téma. 475 01:14:38,000 --> 01:14:42,880 Soudruhu řediteli, třídu by zajímalo, jak se čáp vycpává. 476 01:14:45,120 --> 01:14:48,160 PRO SEBE: Myslí to vážně? 477 01:14:49,560 --> 01:14:54,960 Milí žáci, vycpávání, cizím slovem preparace, 478 01:14:55,000 --> 01:15:00,880 takového žabojídka není snadnou věcí. 479 01:15:00,920 --> 01:15:04,360 Je to, abych tak řekl, obor umělecký. 480 01:15:04,360 --> 01:15:07,880 Jé! Školník nese Mourka v kleci. 481 01:15:09,240 --> 01:15:12,200 A má punčochu na hlavě. 482 01:15:27,320 --> 01:15:32,200 Vycpávání je jistě velmi zajímavé, jenomže dnes už ho nepotřebujeme. 483 01:15:32,200 --> 01:15:36,360 Už nemusíme zabíjet zvířata, aby z nich byly učební pomůcky. 484 01:15:36,360 --> 01:15:39,520 Copak není lepší zachytit jejich život, krásu ve filmu? 485 01:15:39,520 --> 01:15:41,360 Nebo na fotografii? 486 01:15:41,360 --> 01:15:44,200 Jen se podívejte na toho chudinku, jak na nás hloupě civí. 487 01:15:44,200 --> 01:15:46,240 Nebo si představte vycpaného Mourka! 488 01:15:46,240 --> 01:15:49,000 Že by tu dřepěl se skleněnými kukadly! 489 01:15:49,000 --> 01:15:53,440 -Roberte, ty ses zbláznil! Musíš se omluvit. -Ne! 490 01:15:53,440 --> 01:15:56,160 -Omluvíš se, nebo... -Nebo co? 491 01:15:56,160 --> 01:15:59,000 -Nebo je mezi námi konec. -Já jsem pro. 492 01:15:59,000 --> 01:16:02,200 -Pro co? -Pro ten konec. -Ale Roberte... 493 01:16:02,200 --> 01:16:07,480 Bude to tak lepší, Júlinko. Naše páteře by si nerozuměly, víš? 494 01:16:09,600 --> 01:16:11,520 To je zajímavé. 495 01:16:11,520 --> 01:16:17,480 -Na první pohled obyčejný kocour a zatím... -Taková potvora, co? 496 01:16:17,520 --> 01:16:21,960 Hlídejte ho dobře, anarchistu. A jak jsem nařídil... 497 01:16:21,960 --> 01:16:24,520 Buďte bez starosti, všechno mám připraveno. 498 01:16:24,520 --> 01:16:26,560 Já s tím můžu hned začít. 499 01:16:26,560 --> 01:16:30,720 Ale teď mě tak napadalo, když už ho máme v hrsti, 500 01:16:30,720 --> 01:16:35,520 takovýmu kocourovi se může stát leccos vošklivýho... 501 01:16:36,880 --> 01:16:42,600 Jděte za vedoucím a Jankem, ať přijdou před půlnocí do ředitelny. 502 01:16:42,640 --> 01:16:44,960 Rozumím. 503 01:17:14,000 --> 01:17:18,600 ODBÍJÍ PŮLNOC 504 01:17:19,200 --> 01:17:23,320 Svolal jsem vás, abychom projednali případ "kocour". 505 01:17:23,320 --> 01:17:27,000 Je to velmi žinantní záležitost. 506 01:17:27,040 --> 01:17:30,920 Předem upozorňuji, že jako veřejný činitel 507 01:17:30,920 --> 01:17:36,440 nehodlám nikoho ovlivňovat, protože nejsem pro ani proti. 508 01:17:36,480 --> 01:17:40,320 Jde mi jen o to, aby se v našem městečku 509 01:17:40,360 --> 01:17:45,800 neopakovaly známé skandální scény a nebyli zostouzeni řádní občané. 510 01:17:46,160 --> 01:17:50,960 -Trhnout mezi dveřma! -Kulturně, příteli, kulturně... 511 01:17:52,240 --> 01:17:54,800 HLUK 512 01:18:10,600 --> 01:18:16,720 Kocoura nám nikdo neukradne, už mám všechno narafičený. 513 01:18:16,760 --> 01:18:21,480 -Prosím, pokračujte. -Já bych ho trhnul mezi dveřma. 514 01:18:21,480 --> 01:18:27,000 A co kdyby kocoura někdo ukradl? Tedy rozumíte... jako ukradl... 515 01:18:27,040 --> 01:18:31,040 Třeba správce zítra přijde do sklepa a hele: 516 01:18:31,040 --> 01:18:36,080 klec je prázdná, okno vyražený, všichni podezírají Roberta... 517 01:18:36,080 --> 01:18:40,680 -A zatím kocour... -Pěkně dochcípává. 518 01:18:43,480 --> 01:18:45,720 Co vy na to? 519 01:18:45,760 --> 01:18:50,160 No prosím. Já nic nerozhoduji, pouze řídím poradu. 520 01:18:51,080 --> 01:18:54,680 Ale někdo to musí rozhodnout, ne? 521 01:18:58,160 --> 01:19:03,120 ŠKOLNÍ ZVONĚNÍ 522 01:19:31,040 --> 01:19:34,480 Hluboko jsi klesl, mladíku! 523 01:19:34,520 --> 01:19:39,320 Posuďte sami: Může takový člověk vyučovat naše děti? 524 01:19:42,080 --> 01:19:46,120 Radím ti dobře, Roberte, najdi si jiné zaměstnání. 525 01:19:46,120 --> 01:19:48,440 Jinak... 526 01:21:20,040 --> 01:21:22,240 Haló! 527 01:21:22,280 --> 01:21:25,640 Všechno sebrat a roztrhat! 528 01:22:26,160 --> 01:22:27,920 HLÁŠENÍ MĚSTSKÉHO ROZHLASU: 529 01:22:27,920 --> 01:22:29,360 Pozor, pozor! 530 01:22:29,360 --> 01:22:33,120 Žáci 3. třídy se důrazně vyzývají, aby se vrátili do svých domovů. 531 01:22:33,120 --> 01:22:35,440 Opakuji: 532 01:22:35,440 --> 01:22:41,280 Žáci 3. třídy se důrazně vyzývají, aby se vrátili do svých domovů. 533 01:22:45,880 --> 01:22:50,800 Jó, kdyby tak věděli, co já vím. 534 01:22:56,160 --> 01:22:58,200 HLÁŠENÍ MĚSTSKÉHO ROZHLASU: 535 01:22:58,200 --> 01:23:00,040 Pozor, pozor! 536 01:23:00,040 --> 01:23:03,880 Žáci 3. třídy se důrazně vyzývají, aby se vrátili do svých domovů. 537 01:23:03,880 --> 01:23:05,680 Opakuji: 538 01:23:05,680 --> 01:23:10,640 Žáci 3. třídy se důrazně vyzývají, aby se vrátili do svých domovů. 539 01:23:21,880 --> 01:23:26,880 VOLAJÍ DĚTI JMÉNY 540 01:23:42,040 --> 01:23:45,560 Vraťte se! 541 01:23:52,480 --> 01:23:57,360 VOLAJÍ DĚTI JMÉNY 542 01:24:01,160 --> 01:24:03,200 Všichni za mnou dopředu! 543 01:24:03,200 --> 01:24:07,160 Z levé stany jedni, z druhé stany druzí! 544 01:24:10,160 --> 01:24:14,280 VOLAJÍ DĚTI JMÉNY 545 01:24:22,040 --> 01:24:25,000 Jdi tam, já jdu tam. 546 01:24:26,480 --> 01:24:29,200 Maminečko... 547 01:24:30,800 --> 01:24:33,240 Františku! 548 01:24:33,240 --> 01:24:36,600 VŠICHNI SBOREM: Františku! 549 01:24:37,760 --> 01:24:39,960 Mařenko! 550 01:24:39,960 --> 01:24:43,200 VŠICHNI SBOREM: Mařenko! 551 01:24:44,480 --> 01:24:46,600 Dušane! 552 01:24:46,600 --> 01:24:49,720 VŠICHNI SBOREM: Dušane! 553 01:24:50,520 --> 01:24:52,880 Prosím vás, teď Petříčku! 554 01:24:52,880 --> 01:24:54,840 Petříčku! 555 01:24:54,840 --> 01:24:58,120 VŠICHNI SBOREM: Petříčku! 556 01:25:08,120 --> 01:25:10,960 HLÁŠENÍ MĚSTSKÉHO ROZHLASU: 557 01:25:10,960 --> 01:25:12,720 Pozor, pozor! 558 01:25:12,720 --> 01:25:16,840 Žáci 3. třídy se důrazně vyzývají, aby se vrátili do svých domovů. 559 01:25:16,840 --> 01:25:18,200 Opakuji: 560 01:25:18,200 --> 01:25:21,760 Žáci 3. třídy se důrazně vyzývají, aby se vrátili do svých domovů. 561 01:25:21,760 --> 01:25:24,640 HŘMĚNÍ HROMU Ještě tohle! 562 01:25:24,640 --> 01:25:29,600 Prošťárali všechno, ale po dětech jako kdyby se zem slehla. 563 01:25:29,600 --> 01:25:33,840 Tak to teď zkoušej s prosíkem. Každej po svým. 564 01:25:34,280 --> 01:25:37,000 MĚSTSKÝM ROZHLASEM: 565 01:25:37,000 --> 01:25:41,400 Josko, jestli se neukážeš, tak mi nechoď na oči! 566 01:25:42,640 --> 01:25:45,120 Jindřiško, slyšíš mě? 567 01:25:45,120 --> 01:25:48,640 Konec legrace! Hajdy domů, nebo se nedopočítáš. 568 01:25:48,640 --> 01:25:50,880 Slyšíš? 569 01:25:50,880 --> 01:25:55,360 Prosím, uklidněte se, je to normální uličnictví. 570 01:25:55,400 --> 01:26:00,200 Až se setmí, dostanou strach a přijdou domů s prosíkem. 571 01:26:02,480 --> 01:26:08,640 Petříčku, dítě nešťastný! Co jsi nám to udělal? 572 01:26:08,680 --> 01:26:11,400 Maminečko... 573 01:26:12,120 --> 01:26:15,320 RODIČE PLÁČÍ 574 01:26:32,200 --> 01:26:35,760 -Za to poděkujme kocourovi! -Ale ne, Robertovi! 575 01:26:35,760 --> 01:26:39,560 Ale kdepak! Za všechno může ředitel! 576 01:26:39,600 --> 01:26:44,680 Školník to zavinil! Šel vožralej z hospody a říkal... 577 01:26:44,720 --> 01:26:49,000 Ano! Všechno je moje vina. 578 01:26:49,040 --> 01:26:55,280 To já chtěl zamordovat kocoura, ale hlavně jsem podlejzal! 579 01:26:55,320 --> 01:26:59,160 Promiňte, pane řediteli. 580 01:26:59,200 --> 01:27:04,880 A potom se divte! Který děcko by vydrželo s takovým tátou? 581 01:27:04,920 --> 01:27:09,520 Oldo! Oldíku, pojď domů! 582 01:27:09,560 --> 01:27:13,720 Já ti za to slibuju, že už to v životě dělat nebudu. 583 01:27:14,000 --> 01:27:16,360 A co já mám říkat? Šizuňk nad šizuňka. 584 01:27:16,360 --> 01:27:18,760 Vlastnímu dítěti jsem se zošklivil. 585 01:27:18,760 --> 01:27:21,600 Tak až se Josífek vrátí, bude ze mě vzornej pracovník. 586 01:27:21,600 --> 01:27:24,800 Na zemědělský výstavě mě budou ukazovat! 587 01:27:24,800 --> 01:27:27,320 Prosím pěkně! Kdo z nás je bez viny? 588 01:27:27,320 --> 01:27:30,240 Tohle jsme si ale nezasloužili. 589 01:27:30,240 --> 01:27:33,400 -Viník je ředitel. -Ale ne. Tohle nemá cenu. 590 01:27:33,400 --> 01:27:37,520 Je potřeba kleknout na kolena a vodporosit Roberta a kocoura. 591 01:27:37,520 --> 01:27:42,160 Co jsme se napaktovali lumpačin. Zeptejte se pana ředitele. 592 01:27:42,160 --> 01:27:44,320 Ano, jen se mě zeptejte! 593 01:27:44,320 --> 01:27:49,120 Může být něco krásnějšího než taková upřímná sebekritika? 594 01:27:49,120 --> 01:27:52,560 Chybovali jste, soudruzi, ale je vám odpuštěno. 595 01:27:52,560 --> 01:27:56,480 -Teď se musíme všichni semknout... -Moment, moment! 596 01:27:56,480 --> 01:28:00,240 -Školník říkal něco vo paktování. -Ale Marijánko... 597 01:28:00,240 --> 01:28:05,760 Vidíš, že má zvýšený komplex viny. Ten by toho ještě nabreptal... 598 01:28:05,800 --> 01:28:08,320 Jen ať breptá. Jen ať breptá! 599 01:28:08,320 --> 01:28:11,800 -Nechte mluvit školníka. -Ano. 600 01:28:11,800 --> 01:28:17,520 Tak já mluvit budu! 601 01:28:17,560 --> 01:28:21,800 ÚDER HROMU 602 01:28:53,040 --> 01:28:59,000 -No? A co tvoje sebekritika? -Chyboval jsem, já vím. 603 01:28:59,040 --> 01:29:02,080 NEVÍ, ŽE JE SLYŠET VE ŠKOLNÍM ROZHLASE 604 01:29:02,080 --> 01:29:04,400 Ale řekni sama v čem? Věřil jsem v lidi. 605 01:29:04,400 --> 01:29:06,280 Slepě samozřejmě. 606 01:29:06,280 --> 01:29:09,400 Sama jsi slyšela: patolízal, simulant, prostě hnus. 607 01:29:09,400 --> 01:29:11,320 VYPNUL ROZHLAS 608 01:29:11,320 --> 01:29:13,920 Soudruzi, to je vážná chvíle. 609 01:29:13,920 --> 01:29:17,600 Hledáte viníka, ale hledáte ho pozdě. 610 01:29:17,640 --> 01:29:20,520 Kolikrát jenom já varoval! 611 01:29:20,520 --> 01:29:28,920 Snažil jsem se podobrém, pozlém, pán si nedal říct, měl svou hlavu. 612 01:29:28,960 --> 01:29:33,240 Nakonec poštval děti, aby polepily město plakáty. 613 01:29:33,240 --> 01:29:37,400 -Taková je pravda, Marijánko. -A kdo šel na kocoura s flintou? 614 01:29:37,400 --> 01:29:40,800 Nevím, jak kdo, ale já jsem si vyšel na zajíce. 615 01:29:40,800 --> 01:29:44,640 Ale! A proto jste bouchali po každým mackovi? 616 01:29:44,640 --> 01:29:47,880 -Na vlastní voči jsme to viděla! -Počkej. 617 01:29:47,880 --> 01:29:52,720 Ono bude nejlepší, když se ten Mourek přestěhuje sem, ne? 618 01:29:52,760 --> 01:29:56,920 Prosím, rád se ho zbavím. Mně nic neudělal. 619 01:30:04,400 --> 01:30:08,080 Přineste kocoura. Ale živýho! 620 01:30:19,640 --> 01:30:21,800 Nic. 621 01:30:24,800 --> 01:30:27,560 Nikde nic. 622 01:30:34,040 --> 01:30:37,560 Ať do tý plechový huby promluví Robert. 623 01:30:37,560 --> 01:30:40,720 Děcka do něj stejně byly vždycky zfanfrněný. 624 01:30:40,720 --> 01:30:45,720 Navrhuji, aby k žákům promluvil jejich nejmilovanější učitel 625 01:30:45,720 --> 01:30:50,200 a nejschopnější člen mého sboru, soudruh Robert. 626 01:31:00,520 --> 01:31:03,400 Co jsme si, to jsme si. 627 01:31:03,400 --> 01:31:05,440 MLUVÍ DO MĚSTSKÉHO ROZHLASU: 628 01:31:05,440 --> 01:31:10,760 Milé děti, to jsem já, váš učitel Robert. 629 01:31:10,800 --> 01:31:13,680 Čekám tu na vás s vašimi rodiči. 630 01:31:13,680 --> 01:31:17,400 Kdybyste viděli, jak jsou smutní. Ale já také! 631 01:31:17,400 --> 01:31:20,680 Nezradili jste sice svého kamaráda kocoura, 632 01:31:20,680 --> 01:31:24,320 mně jste také držely palce, to je od vás velice hezké, 633 01:31:24,320 --> 01:31:27,520 ale tím nám už nepomůžete, když si budete hrát na schovku. 634 01:31:27,520 --> 01:31:30,280 Když přijdete, budeme zase spolu, 635 01:31:30,280 --> 01:31:33,400 aby Mourkovi nikdo nezkřivil ani chlup. 636 01:31:33,400 --> 01:31:35,800 A proto děti honem sem! 637 01:31:35,800 --> 01:31:38,800 Ať už si zase spolu hrajeme a spolu si říkáme, 638 01:31:38,800 --> 01:31:42,880 že ta nejkrásnější věc na světě je přátelství. 639 01:31:52,920 --> 01:31:55,800 Tak pojď, ty rošťáku. 640 01:32:22,120 --> 01:32:28,920 ZVONY VYZVÁNĚJÍ 641 01:33:20,400 --> 01:33:23,760 -A kde je Mourek? -Tady, tady! 642 01:33:29,040 --> 01:33:31,040 Pryč s tou punčochou! 643 01:33:31,040 --> 01:33:33,720 Stejně už všichni víme, jak se kdo vybarvil. 644 01:33:33,720 --> 01:33:35,640 Ovšem, ovšem. Počkat! 645 01:33:35,640 --> 01:33:37,840 Už jste se s Mourkem pomazlili! 646 01:33:37,840 --> 01:33:39,880 Teď ho musíme střežit jako oko v hlavě. 647 01:33:39,880 --> 01:33:41,760 Ty lháři medová! 648 01:33:41,760 --> 01:33:44,120 Kdo ho bude střežit? Vždyť jsem ho slíbil dětem, ne? 649 01:33:44,120 --> 01:33:46,200 A copak ho neměly? 650 01:33:46,200 --> 01:33:49,640 -Vždyť jste jako děti. -To bychom si mohli gratulovat! 651 01:33:49,640 --> 01:33:51,560 No tak, Roberte! 652 01:33:51,560 --> 01:33:56,080 KOUZELNÁ TICHÁ HUDBA Slyšíš? 653 01:34:34,760 --> 01:34:39,720 VESELÁ HLUČNÁ HUDBA 654 01:36:19,320 --> 01:36:23,040 Lidičky! Vždyť je to chameleon! 655 01:36:54,960 --> 01:36:58,400 Tak jsi vyhrál! Jsi šťastný? 656 01:37:04,960 --> 01:37:07,840 Pojeď se mnou, Roberte. 657 01:37:10,600 --> 01:37:13,160 Ano? 658 01:38:56,160 --> 01:39:00,240 Bylo nebylo... Ale spíš by mělo bejt. 659 01:39:09,760 --> 01:39:13,440 Skryté titulky: Zbyněk Baránek 49217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.