Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,936 --> 00:00:05,215
NOW, HERCULES, ARE YOU
SURE IT'S GONNA BE OKAY
2
00:00:05,239 --> 00:00:06,350
WITH YOUR MOTHER
IF I TAG ALONG?
3
00:00:06,374 --> 00:00:08,507
YES, OKAY?
SHE LOVES COMPANY.
4
00:00:08,609 --> 00:00:11,976
OH, MAN, WAIT UNTIL YOU
TASTE ALCMENE'S SWEET APPLE PIE.
5
00:00:12,078 --> 00:00:14,524
OH,
AND HER FIG TARTS.
OH, FORGET ABOUT IT.
6
00:00:14,548 --> 00:00:17,282
HEY, DO YOU THINK SHE'LL MAKE
THAT LAMB AND HER MINT SAUCE?
7
00:00:17,384 --> 00:00:18,961
OH, STOP IT,
YOU'RE MAKING ME HUNGRY.
8
00:00:18,985 --> 00:00:20,185
MAKING YOU HUNGRY?
9
00:00:20,287 --> 00:00:21,765
MAN, I CAN PRACTICALLY
SMELL SMOKE FROM HERE.
10
00:00:21,789 --> 00:00:24,590
FIRE!
11
00:00:24,692 --> 00:00:27,425
- YOU CAN.
- HELP, OVER HERE!
12
00:00:27,527 --> 00:00:29,487
- ALCMENE!
- MOM!
13
00:00:32,366 --> 00:00:34,867
WHY ARE YOU DOING THIS?
14
00:00:34,968 --> 00:00:36,847
A MESSAGE
FROM ONE SON OF ZEUS
15
00:00:36,871 --> 00:00:38,871
TO ANOTHER.
16
00:00:38,972 --> 00:00:40,773
YOU'RE LUCIUS?
17
00:00:40,875 --> 00:00:42,841
THAT'S RIGHT.
18
00:00:42,943 --> 00:00:46,077
TAKE A GOOD, LONG LOOK.
19
00:00:48,716 --> 00:00:50,093
IF YOU'VE
COME HERE TO HURT ME,
20
00:00:50,117 --> 00:00:51,160
JUST GET IT OVER WITH.
21
00:00:51,184 --> 00:00:51,884
OH, ALCMENE,
22
00:00:51,985 --> 00:00:54,119
THAT WOULD RUIN THE FUN.
23
00:00:54,221 --> 00:00:55,587
YOU SEE, I WANT YOU TO WATCH
24
00:00:55,689 --> 00:00:59,591
AS YOUR SON LOSES
HIS MIND WITH HATE.
25
00:00:59,693 --> 00:01:03,529
I WANT YOU TO KNOW HOW MUCH
HE'S GOING TO SUFFER.
26
00:01:03,631 --> 00:01:04,841
HERCULES
IS AT THE ACADEMY.
27
00:01:04,865 --> 00:01:07,032
NICE TRY,
28
00:01:07,134 --> 00:01:09,568
BUT I HAPPEN TO KNOW
HE'S ON HIS WAY.
29
00:01:09,670 --> 00:01:11,336
IN FACT, HE SHOULD BE HERE.
30
00:01:11,439 --> 00:01:12,949
- MOM.
- ALCMENE.
31
00:01:12,973 --> 00:01:14,206
I'M COMING.
32
00:01:15,242 --> 00:01:17,375
RIGHT ON SCHEDULE.
33
00:01:24,752 --> 00:01:26,885
BE SURE TO TELL HIM
34
00:01:26,987 --> 00:01:29,120
I DROPPED BY.
35
00:01:30,724 --> 00:01:33,158
- MOTHER.
- THE CURTAINS.
36
00:01:33,260 --> 00:01:33,992
I'M ALL RIGHT.
37
00:01:34,094 --> 00:01:35,827
WHO DID THIS?
38
00:01:43,537 --> 00:01:45,404
LUCIUS.
39
00:01:50,544 --> 00:01:52,422
THEY SEEM
TO WANT TO HURT YOU.
40
00:01:52,446 --> 00:01:53,211
WHY DID HE ATTACK THE VILLAGE?
41
00:01:53,314 --> 00:01:55,079
IT DOESN'T MAKE ANY SENSE.
42
00:01:55,182 --> 00:01:56,259
YEAH, IT MAKES
PERFECT SENSE TO HIM.
43
00:01:56,283 --> 00:01:57,794
YEAH,
HE'S TRYING TO DESTROY
44
00:01:57,818 --> 00:01:58,928
EVERY MORTAL SON OF ZEUS.
45
00:01:58,952 --> 00:02:00,697
- WHAT DO YOU MEAN?
- SOME WACKO.
46
00:02:00,721 --> 00:02:02,987
THERE MAY BE OTHERS
IN THE VILLAGE
47
00:02:03,089 --> 00:02:04,768
- THAT NEEDS HELP.
- HEY, WE'LL CHECK.
48
00:02:04,792 --> 00:02:06,525
RIGHT WITH YOU.
49
00:02:06,627 --> 00:02:09,294
ONE THING'S FOR SURE,
HE IS DEFINITELY
50
00:02:09,396 --> 00:02:10,862
NOT GONNA GET AWAY WITH THIS.
51
00:02:10,964 --> 00:02:12,776
PLEASE DON'T DO
ANYTHING FOOLISH,
52
00:02:12,800 --> 00:02:14,477
LUCIUS WANTS YOU
TO COME AFTER HIM.
53
00:02:14,501 --> 00:02:15,600
WELL,
54
00:02:15,703 --> 00:02:16,943
HE'S GONNA GET WHAT HE WANTS.
55
00:02:18,605 --> 00:02:22,240
IN AN AGE OF LIGHT
AND DARKNESS,
56
00:02:22,342 --> 00:02:24,242
ZEUS, KING OF THE GODS,
57
00:02:24,344 --> 00:02:25,677
RULED THE UNIVERSE.
58
00:02:25,779 --> 00:02:28,146
HE HAD A SON,
59
00:02:28,249 --> 00:02:30,048
YOUNG HERCULES.
60
00:02:32,000 --> 00:02:38,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
61
00:02:39,093 --> 00:02:41,159
HALF-GOD, HALF-MAN,
62
00:02:41,261 --> 00:02:42,995
YOUNG HERCULES LONGS TO FIND
63
00:02:43,097 --> 00:02:44,930
HIS PLACE IN THE WORLD,
64
00:02:45,032 --> 00:02:46,665
THE FATHER HE'S NEVER KNOW
65
00:02:46,767 --> 00:02:50,068
AND WHAT IT MEANS TO BE A HERO.
66
00:02:50,170 --> 00:02:52,437
BEFORE THE MAN BECAME LEGEND,
67
00:02:52,540 --> 00:02:55,207
BEFORE THE LEGEND BECAME MYTH
68
00:02:55,309 --> 00:02:58,610
CAME THE GREATEST ADVENTURE
OF ALL.
69
00:03:08,088 --> 00:03:10,088
AND SO YOU SEE,
YOUNG MAN,
70
00:03:10,190 --> 00:03:11,801
WE OFFER UP A SACRIFICE
TO THE MINOTAUR
71
00:03:11,825 --> 00:03:15,193
ON A REGULAR BASIS.
72
00:03:16,296 --> 00:03:18,363
GET ME OUT OF HERE.
73
00:03:18,465 --> 00:03:19,465
WELL,
74
00:03:19,499 --> 00:03:20,810
THANK YOU, YOUR
EMINENCES FOR COMING.
75
00:03:20,834 --> 00:03:24,970
HOWEVER, PRINCE JASON HAS TO...
76
00:03:25,072 --> 00:03:26,238
HE MUST...
77
00:03:26,340 --> 00:03:29,708
- TROOPS.
- INSPECT THE TROOPS.
78
00:03:29,810 --> 00:03:32,710
THANK YOU AGAIN.
79
00:03:40,387 --> 00:03:41,864
- THAT MAN NEEDS A BIB.
- YES.
80
00:03:41,888 --> 00:03:45,657
OH, JUST ONE TINY THING,
MY PRINCE.
81
00:03:45,759 --> 00:03:46,799
WHAT'S THAT?
82
00:03:46,826 --> 00:03:48,192
ALWAYS USE THE FORK
83
00:03:48,295 --> 00:03:50,962
FURTHEST FROM THE PLATE FIRST.
84
00:03:51,632 --> 00:03:54,532
IT'S ALMOST FALL BREAK
AT THE ACADEMY.
85
00:03:54,635 --> 00:03:57,469
AND WHAT HAS THAT
TO DO WITH PROTOCOL?
86
00:03:59,339 --> 00:04:02,106
I MISS MY FRIENDS.
87
00:04:02,208 --> 00:04:03,275
WELL,
88
00:04:03,377 --> 00:04:05,843
PERHAPS WE HAVE BEEN WORKING
A LITTLE HARD,
89
00:04:05,945 --> 00:04:08,880
WHY DON'T YOU TAKE
A SHORT WALK?
90
00:04:08,982 --> 00:04:10,081
YEAH,
91
00:04:10,183 --> 00:04:11,227
YEAH, I'LL JUST GO WANDER
92
00:04:11,251 --> 00:04:12,528
AROUND THE MARKETPLACE
FOR AWHILE.
93
00:04:12,552 --> 00:04:16,120
NO, NO, NO,
I MEANT AROUND THE PALACE.
94
00:04:16,222 --> 00:04:21,092
TELL MOTHER HOW YOU MADE
ALCMENE SUFFER.
95
00:04:21,194 --> 00:04:22,460
I HAD HER WATCH
96
00:04:22,562 --> 00:04:24,663
WHILE HER VILLAGE
BURNT AROUND HER
97
00:04:24,765 --> 00:04:27,231
THEN, I MADE HER UNDERSTAND
98
00:04:27,334 --> 00:04:30,134
HOW FEW HOURS
HER PRECIOUS HERCULES
99
00:04:30,236 --> 00:04:32,504
HAS LEFT TO LIVE.
100
00:04:32,606 --> 00:04:34,539
YOU SEE, ZEUS?
101
00:04:34,641 --> 00:04:36,608
THIS IS YOUR TRUE CHILD,
102
00:04:36,710 --> 00:04:41,746
NOT THAT WRETCHED WHELP
OF ALCMENE'S.
103
00:04:41,848 --> 00:04:44,849
YOU NEVER LOVED HER,
104
00:04:44,951 --> 00:04:49,086
NOT LIKE YOU LOVED ME.
105
00:04:49,189 --> 00:04:51,255
WE'RE COMING, ZEUS,
106
00:04:51,358 --> 00:04:55,393
WE'RE COMING TO OLYMPUS
TO JOIN YOU.
107
00:04:58,898 --> 00:05:01,966
TELL ME,
108
00:05:02,068 --> 00:05:03,635
TELL MAMA
109
00:05:03,737 --> 00:05:08,473
WHAT YOU'LL DO TO HERCULES.
110
00:05:10,076 --> 00:05:12,176
HI, THERE.
111
00:05:12,278 --> 00:05:13,545
GIVE ME THAT.
112
00:05:13,647 --> 00:05:15,413
HELP,
113
00:05:15,515 --> 00:05:16,515
HELP, HELP!
114
00:05:16,550 --> 00:05:19,451
- HELP!
- GET HIM. GET HIM.
115
00:05:39,706 --> 00:05:42,507
I'M GONNA BREAK YOU
IN HALF, LITTLE MAN.
116
00:05:42,609 --> 00:05:46,344
I WOULDN'T DO THAT
IF I WERE YOU.
117
00:05:55,688 --> 00:05:57,488
HERE YOU GO, MA'AM.
118
00:05:57,590 --> 00:05:58,890
THANK YOU,
119
00:05:58,992 --> 00:06:02,260
THANK YOU VERY MUCH.
120
00:06:03,664 --> 00:06:05,696
MY PLEASURE, MA'AM.
121
00:06:05,799 --> 00:06:08,866
GOLLY, WHAT CITIZEN WOULDN'T
DO THE SAME THING?
122
00:06:08,968 --> 00:06:12,137
AND THANK YOU,
YOUR HIGHNESS.
123
00:06:12,238 --> 00:06:13,471
YOU'RE WELCOME.
124
00:06:13,573 --> 00:06:14,639
THANK YOU.
125
00:06:14,741 --> 00:06:16,975
YOU'RE WELCOME.
126
00:06:17,076 --> 00:06:17,742
YOUR HIGHNESS?
127
00:06:17,845 --> 00:06:19,477
JASON.
128
00:06:19,579 --> 00:06:21,323
PRINCE JASON?
DUDE, WOW.
129
00:06:21,347 --> 00:06:23,815
UH, THEODORE, UH,
I JUST MOVED HERE FROM PETRY.
130
00:06:23,917 --> 00:06:24,749
OH, YOU HERE
WITH YOUR FAMILY?
131
00:06:24,851 --> 00:06:26,784
UH, NO,
132
00:06:26,886 --> 00:06:27,966
MY FATHER PASSED AWAY.
133
00:06:29,590 --> 00:06:32,057
- I'M SORRY.
- IT'S BEEN A LOT
134
00:06:32,159 --> 00:06:33,925
TO TAKE CARE OF, YOU KNOW?
135
00:06:34,027 --> 00:06:36,661
- I KNOW HOW YOU FEEL.
- YEAH.
136
00:06:36,763 --> 00:06:37,807
WELL, LOOK, I, UM,
137
00:06:37,831 --> 00:06:38,975
I GOT TO GO BACK TO THE PALACE.
138
00:06:38,999 --> 00:06:41,599
SORRY, I DIDN'T MEAN
TO KEEP YOU.
139
00:06:41,701 --> 00:06:42,779
NO, WHY DON'T YOU, UM...
140
00:06:42,803 --> 00:06:44,814
WHY DON'T YOU COME WITH ME?
YOU CAN SHOW ME, UH,
141
00:06:44,838 --> 00:06:46,271
A FEW OF YOUR ROPE TRICKS.
142
00:06:46,373 --> 00:06:47,205
ARE YOU SURE?
143
00:06:47,307 --> 00:06:51,476
HEY, "KNOT" A PROBLEM.
144
00:06:55,149 --> 00:06:57,582
- IOLAUS.
- HEY, ALCMENE.
145
00:07:06,160 --> 00:07:07,492
HEY.
146
00:07:07,594 --> 00:07:09,461
HEY, YOU OKAY?
147
00:07:09,563 --> 00:07:11,129
I LOST MY DOG.
148
00:07:11,231 --> 00:07:12,642
OH, WELL,
DON'T WORRY ABOUT IT,
149
00:07:12,666 --> 00:07:13,198
HE'LL COME BACK.
150
00:07:13,300 --> 00:07:15,166
AT LEAST YOU HAVE A DOG.
151
00:07:16,937 --> 00:07:18,470
HEY, UH,
152
00:07:18,572 --> 00:07:20,905
YOU LIKE MAGIC? YEAH?
153
00:07:21,007 --> 00:07:24,342
LOOK, NOTHING IN MY HANDS.
154
00:07:24,444 --> 00:07:28,012
HUH, MAGIC COIN, SEE?
YOU LIKE... WAIT, WAIT,
155
00:07:29,015 --> 00:07:30,015
THAT'S MY MONEY.
156
00:07:34,588 --> 00:07:35,720
HEY, HERCULES,
157
00:07:35,822 --> 00:07:37,355
SLOW DOWN.
158
00:07:37,458 --> 00:07:40,291
WE'VE GOT ENOUGH.
159
00:07:40,393 --> 00:07:43,094
YOU'RE THINKING ABOUT
LUCIUS, AREN'T YOU?
160
00:07:43,196 --> 00:07:45,596
WOULDN'T YOU
IF HE ATTACKED YOUR MOTHER, HUH?
161
00:07:45,698 --> 00:07:46,698
HEY, EASY,
162
00:07:46,800 --> 00:07:48,366
YOU'LL GET YOUR CHANCE.
163
00:07:48,468 --> 00:07:49,267
WHEN?
164
00:07:49,369 --> 00:07:50,413
WHEN IT JUST COMES INTO TOWN
165
00:07:50,437 --> 00:07:51,647
AND BURNS PEOPLE'S HOMES DOWN
166
00:07:51,671 --> 00:07:52,803
AND RIDES AWAY LAUGHING?
167
00:07:54,975 --> 00:07:57,075
DO YOU KNOW WHERE
LUCIUS WENT?
168
00:07:57,177 --> 00:07:59,544
NOT YET.
169
00:07:59,646 --> 00:08:00,646
BUT I KNOW HIM
170
00:08:00,713 --> 00:08:02,025
AND HE'S LEFT SOME KIND OF
CLUE AROUND HERE
171
00:08:02,049 --> 00:08:04,015
THAT SICK LITTLE...
172
00:08:04,117 --> 00:08:05,695
WHEN I FIND IT,
I'M GONNA MAKE SURE
173
00:08:05,719 --> 00:08:09,254
THAT HE CAN NEVER HURT
ANYBODY EVER AGAIN.
174
00:08:15,962 --> 00:08:16,962
HYAH!
175
00:08:17,063 --> 00:08:19,964
WHOO! NICE PLACE
YOU GOT HERE.
176
00:08:20,066 --> 00:08:21,265
YEAH.
177
00:08:21,367 --> 00:08:23,447
HEY, I'LL TELL YA,
THE ONLY OTHER PERSON
178
00:08:23,537 --> 00:08:25,314
I'VE SEEN HANDLE A ROPE
LIKE THAT IS HERCULES.
179
00:08:25,338 --> 00:08:28,105
OH, WHO'S HE?
180
00:08:28,207 --> 00:08:28,873
WHO'S HERCULES?
181
00:08:28,975 --> 00:08:30,975
OH, THAT'S MY BUDDY,
182
00:08:31,077 --> 00:08:32,610
HE'S ONE OF ZEUS'S MORTAL SONS.
183
00:08:32,712 --> 00:08:34,546
JEEPERS,
184
00:08:34,648 --> 00:08:37,381
- ZEUS HAS MORTAL SONS ON EARTH?
- UH, YEAH,
185
00:08:37,483 --> 00:08:39,061
THEY'RE NOT ALL
LIKE HERCULES, THOUGH.
186
00:08:39,085 --> 00:08:40,685
SOME OF THEM AREN'T ALL THERE,
187
00:08:40,787 --> 00:08:42,119
IF YOU KNOW WHAT I MEAN.
188
00:08:42,221 --> 00:08:43,688
NO, I DON'T.
189
00:08:43,790 --> 00:08:44,989
HE'S GOT THIS, UH,
190
00:08:45,091 --> 00:08:47,458
ONE HALF-BROTHER, LUCIUS.
191
00:08:47,561 --> 00:08:49,304
GUY'S A COMPLETE MEATHEAD.
HEY, COME ON,
192
00:08:49,328 --> 00:08:51,996
SHOW ME SOME OF THAT ROPE STUFF.
193
00:08:52,098 --> 00:08:54,799
EXCEPTIONAL PEOPLE
194
00:08:54,901 --> 00:08:55,767
AREN'T ALWAYS UNDERSTOOD
195
00:08:55,869 --> 00:08:58,770
BY THE LESSER ONES AROUND THEM.
196
00:09:00,840 --> 00:09:02,873
REALLY?
197
00:09:02,976 --> 00:09:04,216
WELL, HERCULES IS EXCEPTIONAL
198
00:09:04,311 --> 00:09:05,643
AND I UNDERSTAND HIM JUST FINE.
199
00:09:05,745 --> 00:09:07,912
THAT'S NICE,
200
00:09:08,015 --> 00:09:10,382
I'D LOVE TO MEET HIM.
201
00:09:11,518 --> 00:09:12,695
WELL, I'LL SEE
WHAT I CAN DO.
202
00:09:12,719 --> 00:09:15,086
UH, YOUR HIGHNESS,
203
00:09:15,188 --> 00:09:16,655
TIME FOR YOUR ETIQUETTE LESSON.
204
00:09:16,757 --> 00:09:19,057
WELL,
I'VE GOT TO GET GOING ANYWAY.
205
00:09:19,159 --> 00:09:21,239
THANKS FOR SHOWING
ME AROUND THE PALACE.
206
00:09:22,829 --> 00:09:25,696
HEY,
207
00:09:27,633 --> 00:09:29,267
YOU FORGOT YOUR ROPE.
208
00:09:29,836 --> 00:09:32,737
KEEP IT.
209
00:09:39,345 --> 00:09:42,446
HERCULES
IS AS GOOD AS MINE.
210
00:09:43,717 --> 00:09:46,217
I DID WHAT YOU WANTED,
211
00:09:46,319 --> 00:09:48,286
I STOLE THAT LADY'S BAG,
212
00:09:48,388 --> 00:09:50,455
NOW GIVE ME WHAT YOU PROMISED.
213
00:09:55,796 --> 00:09:57,228
DO YOU HAVE ANY IDEA
214
00:09:57,330 --> 00:09:59,130
HOW HARD IT WAS TO PRETEND
215
00:09:59,232 --> 00:09:59,931
TO LET SUCH AN OAF LIKE YOU
216
00:10:00,033 --> 00:10:02,066
GET THE BETTER OF ME?
217
00:10:04,805 --> 00:10:06,770
NORMALLY, I WOULD TEAR YOU
218
00:10:06,873 --> 00:10:09,574
INTO TINY LITTLE PIECES
219
00:10:09,676 --> 00:10:10,841
AND FEED YOU TO THE DOGS
220
00:10:10,943 --> 00:10:14,412
FOR EVEN PRESUMING TO TOUCH ME.
221
00:10:14,514 --> 00:10:15,747
SO,
222
00:10:15,849 --> 00:10:17,281
I GUESS WE'RE EVEN?
223
00:10:19,519 --> 00:10:21,252
YEAH.
224
00:10:23,823 --> 00:10:27,993
NONE OF THEM ARE WORTHY, FATHER.
225
00:10:28,095 --> 00:10:29,194
BUT SOON,
226
00:10:29,296 --> 00:10:32,063
I WILL PROVE TO YOU THAT I AM.
227
00:10:35,035 --> 00:10:36,267
FATHER.
228
00:10:49,182 --> 00:10:50,681
HEY, HOW'S IT GOING?
229
00:10:50,783 --> 00:10:51,823
LOOK AT HER,
230
00:10:51,851 --> 00:10:52,950
HER VILLAGE IS BURNED
231
00:10:53,053 --> 00:10:54,351
AND SHE CAN STILL BE HAPPY.
232
00:10:54,454 --> 00:10:55,731
YEAH,
SHE CAN STILL BE HAPPY
233
00:10:55,755 --> 00:10:57,875
'CAUSE THE LITTLE THIEF
HAS GOT MY MONEY.
234
00:10:57,924 --> 00:10:59,790
OH, COME ON, IOLAUS.
235
00:10:59,892 --> 00:11:04,562
- OH. HELLO. BABY.
- YEAH, THAT'S GREAT.
236
00:11:04,664 --> 00:11:06,141
- YUCK.
- UH, WELL,
237
00:11:06,165 --> 00:11:09,534
I GUESS THERE'S SOMEONE AROUND
HERE WHO LIKES YOU.
238
00:11:09,636 --> 00:11:11,002
HEY.
239
00:11:11,104 --> 00:11:12,470
BUDDY.
240
00:11:12,572 --> 00:11:14,772
NOW, DON'T GO LOSING
HIM AGAIN, OKAY?
241
00:11:14,874 --> 00:11:18,209
HERE'S YOUR MONEY.
242
00:11:18,311 --> 00:11:20,645
UH, NO, YOU GO KEEP IT,
243
00:11:20,747 --> 00:11:23,715
GO BUY YOUR DOG A CAT.
244
00:11:23,817 --> 00:11:25,717
COME ON, BUDDY, LET'S GO.
245
00:11:33,793 --> 00:11:36,360
MOTHER?
246
00:11:47,641 --> 00:11:50,642
YUMMY, GOAT STEW.
247
00:11:52,111 --> 00:11:54,779
TELL ME THAT HERCULES
IS DEAD.
248
00:11:54,881 --> 00:11:58,082
SOON, MOTHER,
VERY SOON.
249
00:11:58,184 --> 00:12:01,418
NO STEW FOR YOU.
250
00:12:03,223 --> 00:12:04,955
I'M SORRY.
251
00:12:05,058 --> 00:12:08,159
DON'T YOU CARE
ABOUT ME ANYMORE?
252
00:12:08,261 --> 00:12:09,861
MY BAGS FOR OUR TRIP TO OLYMPUS
253
00:12:09,963 --> 00:12:11,730
HAVE BEEN PACKED FOR HOURS.
254
00:12:11,832 --> 00:12:13,932
I KNOW, MOTHER, BUT...
255
00:12:14,033 --> 00:12:15,633
GO AHEAD,
256
00:12:15,735 --> 00:12:18,002
FORGET ABOUT THE WOMAN
WHO GAVE YOU LIFE,
257
00:12:18,104 --> 00:12:22,440
JUST BREAK MY HEART.
258
00:12:23,943 --> 00:12:26,877
I HAVE A PLAN.
259
00:12:26,979 --> 00:12:29,347
WHAT PLAN?
260
00:12:30,450 --> 00:12:31,750
TO USE HERCULES' FRIEND
261
00:12:31,852 --> 00:12:33,684
TO BREAK HIM.
262
00:12:33,787 --> 00:12:35,920
IT'LL TAKE A LITTLE LONGER
263
00:12:36,022 --> 00:12:40,491
BUT HE WILL SUFFER,
OH, SO MUCH MORE.
264
00:12:40,593 --> 00:12:41,993
WELL,
265
00:12:42,095 --> 00:12:44,562
NOW, THAT'S DIFFERENT.
266
00:12:44,664 --> 00:12:45,696
HERE,
267
00:12:45,799 --> 00:12:48,666
HAVE MINE.
268
00:12:48,769 --> 00:12:50,635
THANK YOU, MOTHER.
269
00:12:53,373 --> 00:12:56,908
I'VE DISCOVERED
HERCULES'S MORTAL WEAKNESS,
270
00:12:57,010 --> 00:12:59,844
HE ACTUALLY CARES
ABOUT HIS FRIENDS.
271
00:13:03,183 --> 00:13:05,650
AND I INTEND TO USE THAT
272
00:13:05,752 --> 00:13:08,719
TO DESTROY HIM.
273
00:13:09,823 --> 00:13:13,724
THAT'S MY BOY.
274
00:13:31,845 --> 00:13:34,112
CORINTH.
275
00:13:39,685 --> 00:13:42,053
YA HA. YA HA.
276
00:13:42,155 --> 00:13:43,821
HEY, HERCULES.
277
00:13:43,923 --> 00:13:46,324
HEY, I DIDN'T
EXPECT YOU SO SOON.
278
00:13:46,426 --> 00:13:47,769
WHAT DO YOU MEAN
SO SOON?
279
00:13:47,793 --> 00:13:48,993
I JUST SENT FOR YOU.
280
00:13:49,062 --> 00:13:51,528
THEODORE, ROPE MAN,
HE WANTED TO MEET YOU.
281
00:13:51,630 --> 00:13:53,870
UH, WHATEVER,
THAT'S NOT WHY I'M HERE.
282
00:13:55,601 --> 00:13:58,336
THIS IS ONE
OF OUR ROYAL BANNERS.
283
00:13:58,438 --> 00:13:59,704
WHERE DID YOU GET THIS?
284
00:13:59,806 --> 00:14:01,584
LUCIUS LEFT IT
AS A BIT OF A CALLING CARD
285
00:14:01,608 --> 00:14:03,185
WHEN HE ATTACKED
MY MOTHER'S VILLAGE.
286
00:14:03,209 --> 00:14:04,442
LUCIUS?
287
00:14:06,079 --> 00:14:07,778
HE'S IN CORINTH.
288
00:14:07,881 --> 00:14:09,692
- WHY?
- WELL,
289
00:14:09,716 --> 00:14:11,293
IN HIS TWISTED LITTLE MIND,
HE THINKS THAT IF
290
00:14:11,317 --> 00:14:12,628
HE HURTS PEOPLE
THAT ARE CLOSE TO ME,
291
00:14:12,652 --> 00:14:15,153
HE HURTS ME, SO...
292
00:14:16,256 --> 00:14:19,423
YOU'RE IN DANGER.
293
00:14:19,525 --> 00:14:20,936
GO TO THE CAPTAIN
OF THE GUARDS,
294
00:14:20,960 --> 00:14:22,071
WE'RE GONNA FORM A SEARCH PARTY.
295
00:14:22,095 --> 00:14:24,595
I'LL MEET YOU
IN THE ARMORY, ALL RIGHT?
296
00:14:24,697 --> 00:14:26,563
OKAY,
297
00:14:26,666 --> 00:14:28,499
SEE YOU THERE.
298
00:14:38,644 --> 00:14:40,044
THEODORE,
299
00:14:40,146 --> 00:14:41,345
HOW'D YOU GET IN HERE?
300
00:14:41,447 --> 00:14:42,591
WHY,
IS THERE A PROBLEM?
301
00:14:42,615 --> 00:14:44,326
YEAH,
LUCIUS IS IN CORINTH.
302
00:14:44,350 --> 00:14:48,553
OH.
WE'RE GONNA
SEARCH THE CITY.
303
00:14:48,655 --> 00:14:49,454
WHAT'S WITH THE SWORD?
304
00:14:49,556 --> 00:14:51,233
OH, I, UH,
I JUST THOUGHT
305
00:14:51,257 --> 00:14:52,457
THERE MIGHT BE SOME TROUBLE.
306
00:14:54,060 --> 00:14:55,759
BECAUSE OF LUCIUS.
307
00:14:55,862 --> 00:14:56,862
OF COURSE.
308
00:14:56,896 --> 00:15:00,865
- WHAT ELSE?
- I DON'T KNOW.
309
00:15:00,967 --> 00:15:02,667
BUT I DO KNOW
310
00:15:02,769 --> 00:15:06,137
THAT NO ONE KNOWS HE'S HERE,
311
00:15:06,239 --> 00:15:08,339
BUT LUCIUS HIMSELF.
312
00:15:09,276 --> 00:15:10,642
SMART BOY.
313
00:15:10,744 --> 00:15:13,210
NOT THAT SMART.
314
00:15:38,404 --> 00:15:41,038
I'LL TAKE THAT.
315
00:15:41,140 --> 00:15:42,851
YOU'RE NOT GONNA GET
AWAY WITH THIS, LUCIUS.
316
00:15:42,875 --> 00:15:45,542
PRINCE JASON,
317
00:15:45,644 --> 00:15:49,080
WHAT MADE YOU THINK YOU COULD
CHALLENGE A SON OF ZEUS?
318
00:15:49,982 --> 00:15:51,082
WHY NOT?
319
00:15:51,184 --> 00:15:54,785
HE CHALLENGES THIS
SON OF ZEUS ALL THE TIME.
320
00:15:57,323 --> 00:15:58,856
LITTLE BROTHER,
321
00:15:58,958 --> 00:16:01,425
WHY AM I NOT SURPRISED
TO SEE YOU, HUH?
322
00:16:01,527 --> 00:16:03,305
LET'S JUST TALK
ABOUT THIS, OKAY?
323
00:16:03,329 --> 00:16:04,662
DON'T COME ANY CLOSER
324
00:16:04,764 --> 00:16:06,697
UNLESS YOU WANT TO SEE
325
00:16:06,799 --> 00:16:08,766
WHETHER ROYALTY BOUNCES, HUH?
326
00:16:08,868 --> 00:16:12,003
WHAT DO YOU WANT,
LUCIUS?
327
00:16:14,007 --> 00:16:16,440
LET'S SEE,
328
00:16:16,542 --> 00:16:18,176
I WANT YOU TO SUFFER
329
00:16:18,278 --> 00:16:19,643
FOR MAKING ME LOOK BAD
330
00:16:19,745 --> 00:16:20,611
IN FRONT OF ZEUS.
331
00:16:20,713 --> 00:16:23,114
AND THEN
332
00:16:23,216 --> 00:16:24,782
I WANT TO DESTROY YOU.
333
00:16:24,884 --> 00:16:26,695
DO YOU ACTUALLY THINK
THAT THIS IS GONNA MAKE
334
00:16:26,719 --> 00:16:28,052
ZEUS PROUD OF YOU, HUH?
335
00:16:28,154 --> 00:16:29,154
BECAUSE IF YOU DO,
336
00:16:29,222 --> 00:16:30,462
YOU'RE CRAZIER THAN I THOUGHT.
337
00:16:34,627 --> 00:16:36,928
YOU DON'T HAVE
TO DO THIS, LUCIUS.
338
00:16:37,030 --> 00:16:39,797
THERE'S HELP
FOR PEOPLE LIKE YOU.
339
00:16:39,899 --> 00:16:42,339
- DON'T MAKE ME LAUGH.
- LUCIUS, LISTEN.
340
00:16:42,368 --> 00:16:44,668
JUST THINK ABOUT
WHAT YOU'RE DOING HERE, OKAY?
341
00:16:44,770 --> 00:16:46,303
IF YOU HURT HIM,
342
00:16:46,405 --> 00:16:48,485
HIS PEOPLE WILL HUNT YOU
DOWN LIKE A DOG.
343
00:16:48,574 --> 00:16:51,275
LET'S FIND OUT THEN,
SHALL WE?
344
00:16:54,848 --> 00:16:55,848
JASON.
345
00:16:59,051 --> 00:17:00,896
DON'T WORRY
ABOUT ME, HERCULES,
346
00:17:00,920 --> 00:17:03,287
I'LL JUST... I'LL
JUST HANG AROUND.
347
00:17:03,389 --> 00:17:04,599
ALL RIGHT,
JUST HOLD ON.
348
00:17:04,623 --> 00:17:07,525
I'VE GOT SOME BUSINESS
TO TAKE CARE OF.
349
00:17:13,967 --> 00:17:15,611
FIRST MY MOTHER,
NOW MY FRIENDS, HUH?
350
00:17:15,635 --> 00:17:18,636
STOP HURTING PEOPLE
THAT I CARE ABOUT.
351
00:17:18,738 --> 00:17:20,182
IF YOU REALLY WANT
TO GET THROUGH TO ZEUS,
352
00:17:20,206 --> 00:17:22,673
THIS IS NOT THE WAY, ALL RIGHT?
353
00:17:26,079 --> 00:17:27,512
ZEUS LOVES ME.
354
00:17:27,614 --> 00:17:28,946
HE TELLS ME EVERY DAY.
355
00:17:29,048 --> 00:17:31,048
COME ON, ADMIT IT,
356
00:17:31,150 --> 00:17:33,751
YOU WISH YOU HAD
THE GUTS TO BE ME.
357
00:17:33,853 --> 00:17:34,952
WHAT?
358
00:17:35,054 --> 00:17:36,598
YOU WANT
TO BE ZEUS'S FAVORITE
359
00:17:36,622 --> 00:17:39,423
SO BADLY YOU CAN TASTE IT.
360
00:17:52,171 --> 00:17:54,316
SADLY, THAT
ROLE'S FILLED, YOU SEE.
361
00:17:54,340 --> 00:17:56,641
ZEUS LOVES ME MORE.
362
00:17:56,742 --> 00:17:59,076
OH, NOT AGAIN.
363
00:18:04,750 --> 00:18:06,695
WELL, I GUESS
I'LL JUST HAVE TO USE
364
00:18:06,719 --> 00:18:09,019
MY BARE HANDS THEN.
365
00:18:11,857 --> 00:18:13,769
- HERCULES.
- JASON.
366
00:18:13,793 --> 00:18:15,292
COME ON.
367
00:18:32,278 --> 00:18:34,611
TWO CAN PLAY
AT THAT GAME.
368
00:18:44,356 --> 00:18:47,491
GIVE IT UP, LUCIUS, IT'S OVER.
369
00:18:47,593 --> 00:18:48,325
NEVER.
370
00:18:48,427 --> 00:18:51,295
SEE, I KNOW WHERE
YOUR MOMMY LIVES
371
00:18:51,397 --> 00:18:54,097
AND YOUR FRIENDS
ARE SO EASY TO FIND.
372
00:19:02,275 --> 00:19:03,885
DON'T YOU EVER GO NEAR
MY MOTHER AGAIN,
373
00:19:03,909 --> 00:19:04,909
YOU UNDERSTAND ME?
374
00:19:05,011 --> 00:19:06,243
EVER.
375
00:19:17,323 --> 00:19:18,323
NOBODY,
376
00:19:18,424 --> 00:19:21,158
NOBODY HURTS MY MOTHER
OR MY FRIENDS,
377
00:19:21,260 --> 00:19:23,160
DO YOU UNDERSTAND THAT?
378
00:19:23,262 --> 00:19:25,429
DO YOU UNDERSTAND THAT?
379
00:19:25,531 --> 00:19:27,698
SOMETHING
ABOUT YOUR MOMMY.
380
00:19:30,737 --> 00:19:33,537
I'M GONNA...
381
00:19:33,639 --> 00:19:35,005
WHAT?
382
00:19:35,107 --> 00:19:37,808
DO TO ME WHAT I DID
TO YOUR FRIEND JASON?
383
00:19:37,910 --> 00:19:40,277
HERCULES.
384
00:19:41,447 --> 00:19:43,581
YOU COULD SAVE HIM,
385
00:19:43,683 --> 00:19:48,151
BUT YOU SO WANT TO FINISH ME.
386
00:19:51,124 --> 00:19:52,556
YOU'RE JUST LIKE ME.
387
00:20:03,469 --> 00:20:06,136
GET BACK HERE
AND FIGHT LIKE A MAN.
388
00:20:16,215 --> 00:20:18,616
HEY, DON'T WORRY ABOUT IT.
389
00:20:18,718 --> 00:20:19,961
I HEARD WHAT HE SAID,
YOU'RE NOTHING LIKE HIM.
390
00:20:19,985 --> 00:20:21,963
- OH, YEAH?
- YEAH.
391
00:20:21,987 --> 00:20:24,288
HOW CAN YOU
BE SO SURE?
392
00:20:24,390 --> 00:20:26,067
WELL,
I WOULDN'T HAVE A JERK
393
00:20:26,091 --> 00:20:28,258
LIKE THAT FOR A FRIEND.
394
00:20:29,305 --> 00:21:29,493
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
25387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.