Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:08,440
'O taste and see' by the choir
of Trinity college, Cambridge.
2
00:01:02,800 --> 00:01:03,840
Come on.
3
00:01:10,200 --> 00:01:12,160
Tackle!
4
00:01:34,920 --> 00:01:40,280
Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay!
5
00:01:48,039 --> 00:01:51,616
"Lose with dignity. Celebrate with grace."
6
00:01:51,640 --> 00:01:54,376
Palmer, you have that lift, if you hurry.
7
00:01:54,400 --> 00:01:57,000
The rest of you, training
is at 3:30 tomorrow.
8
00:01:58,360 --> 00:02:00,240
Yes, sir.
9
00:02:16,040 --> 00:02:19,055
Come on, dad. They won.
10
00:02:19,079 --> 00:02:20,480
Not good enough.
11
00:02:58,160 --> 00:03:00,096
I'm ok walking my dog now, yes?
12
00:03:00,120 --> 00:03:03,376
It's gone 4:30, melodie. You
can walk him as much as you like.
13
00:03:03,400 --> 00:03:06,200
Thank you. Come on, Casper.
14
00:03:39,560 --> 00:03:41,496
What grade's she got you doing? Six.
15
00:03:41,520 --> 00:03:43,200
You know where you're going? Yes, sir.
16
00:03:45,040 --> 00:03:46,216
Tea?
17
00:03:46,240 --> 00:03:48,736
Er, no, thank you, but
I'm sure your mother will.
18
00:03:48,760 --> 00:03:50,760
Palmer, drink? No, thanks.
19
00:04:25,880 --> 00:04:27,696
Thought it was a bit quiet.
20
00:04:27,720 --> 00:04:30,216
You not seen her yet, no? No.
21
00:04:30,240 --> 00:04:31,576
Ok.
22
00:04:31,600 --> 00:04:34,416
Well, why don't you start practising?
23
00:04:34,440 --> 00:04:36,720
And I'm sure she'll be
back any minute. Ok.
24
00:04:42,880 --> 00:04:44,040
Mum?
25
00:04:52,960 --> 00:04:54,736
'This person's phone...'
26
00:04:54,760 --> 00:04:57,040
'Sarah Polly.' '..Is switched off.'
27
00:05:05,920 --> 00:05:07,240
Mum?
28
00:05:51,200 --> 00:05:53,135
I often think, when I look at all these,
29
00:05:53,159 --> 00:05:56,016
that I never took the time to
read all the books I should've done.
30
00:05:56,040 --> 00:05:57,480
Never too late, I suppose.
31
00:06:04,720 --> 00:06:06,176
What's the matter?
32
00:06:06,200 --> 00:06:07,440
Where's mum?
33
00:06:45,640 --> 00:06:47,456
Any good?
34
00:06:47,480 --> 00:06:49,600
Is that code for, "can I try some?"
35
00:06:51,040 --> 00:06:52,480
You can if you want.
36
00:06:53,560 --> 00:06:55,216
No, I'm fine. I've got this.
37
00:06:55,240 --> 00:06:58,096
And we're not sharing
this. It's too messy.
38
00:06:58,120 --> 00:06:59,616
No?
39
00:06:59,640 --> 00:07:02,416
Could be like that scene
from lady and the tramp.
40
00:07:02,440 --> 00:07:05,160
You'd be the... lady, obviously.
41
00:07:07,720 --> 00:07:09,096
I can still make you laugh.
42
00:07:09,120 --> 00:07:12,080
Well, laughing was
never our problem, was it?
43
00:07:13,520 --> 00:07:16,216
Listen, Craig, I like that we're here,
44
00:07:16,240 --> 00:07:18,336
but we don't get to pick
up where we were last time.
45
00:07:18,360 --> 00:07:20,616
I'm not asking to pick up...
Like nothing ever happened.
46
00:07:20,640 --> 00:07:22,696
I can't put myself
through that again. Ok?
47
00:07:22,720 --> 00:07:24,320
Sir? Thank you.
48
00:07:26,360 --> 00:07:28,080
Madam? I'm fine, thank you.
49
00:07:30,440 --> 00:07:33,896
Annie, we're just having
some food. I'm serious, Craig.
50
00:07:33,920 --> 00:07:35,976
I can see that. Stop smiling.
51
00:07:36,000 --> 00:07:37,856
I'm not smiling. This is important.
52
00:07:37,880 --> 00:07:41,056
Look. I'm on my best behaviour here.
53
00:07:41,080 --> 00:07:44,336
I've brought my best
shirt and my worst jokes.
54
00:07:44,360 --> 00:07:46,296
And I am nervous.
55
00:07:46,320 --> 00:07:48,336
You're nervous? Yeah.
56
00:07:48,360 --> 00:07:50,296
I know I messed it up, Annie.
57
00:07:50,320 --> 00:07:52,200
And whatever happens...
58
00:07:53,640 --> 00:07:55,880
I know this is my last chance.
59
00:08:01,840 --> 00:08:02,976
What are you thinking?
60
00:08:03,000 --> 00:08:05,056
I'm thinking, if that's your best shirt,
61
00:08:05,080 --> 00:08:06,800
we've got bigger problems than I thought.
62
00:08:09,240 --> 00:08:10,560
Come here.
63
00:08:11,800 --> 00:08:13,120
You know you want to.
64
00:08:39,440 --> 00:08:43,039
My messages have only got one
tick, and she's not at nan's. I tried.
65
00:08:45,640 --> 00:08:47,056
I'll, er, see you at assembly.
66
00:08:47,080 --> 00:08:49,680
We need to tell someone. Dad!
67
00:09:05,120 --> 00:09:07,736
'And finally, yesterday, within
the grounds of our school,
68
00:09:07,760 --> 00:09:10,216
'something of great
significance occurred.'
69
00:09:10,240 --> 00:09:14,256
the 1st xv extended their
winning run to eight games.
70
00:09:14,280 --> 00:09:17,496
The last time a st Bart's xv
won its opening eight games,
71
00:09:17,520 --> 00:09:21,936
way back in 1996, they
finished the season invictus.
72
00:09:21,960 --> 00:09:24,880
Invictus being Latin for...?
73
00:09:26,120 --> 00:09:28,696
Libby James. Unbeaten, sir.
74
00:09:28,720 --> 00:09:30,256
Very good.
75
00:09:30,280 --> 00:09:33,936
Now, the 1sts are away this Saturday,
76
00:09:33,960 --> 00:09:37,216
but the following weekend,
we'll need you out in full force,
77
00:09:37,240 --> 00:09:40,920
showing your support in the
home match against axbridge.
78
00:10:03,520 --> 00:10:04,680
You ok?
79
00:10:05,920 --> 00:10:07,280
Fine.
80
00:10:21,440 --> 00:10:24,896
You've got three interviewees
for the languages job.
81
00:10:24,920 --> 00:10:27,056
The first one is in for tomorrow at four.
82
00:10:27,080 --> 00:10:29,216
Has Sarah called?
83
00:10:29,240 --> 00:10:31,360
You've not seen her at all? No.
84
00:10:33,000 --> 00:10:35,160
Is everything ok?
85
00:10:38,840 --> 00:10:41,336
'This person's phone...' 'Sarah Polly.'
86
00:10:41,360 --> 00:10:42,880
'..is switched off.'
87
00:10:44,080 --> 00:10:46,400
come on, my love. We
can't have this again.
88
00:11:19,600 --> 00:11:21,536
Guess who called the other day?
89
00:11:21,560 --> 00:11:23,616
I thought you blocked his number. No.
90
00:11:23,640 --> 00:11:25,056
That's what you said you'd do.
91
00:11:25,080 --> 00:11:28,736
Block his number, change your
name, sell the house and move to Spain.
92
00:11:28,760 --> 00:11:29,816
That was the plan.
93
00:11:29,840 --> 00:11:33,640
"In the event of nuclear war".
94
00:11:35,640 --> 00:11:38,720
Can't sell the house
anyway, it's still in his name.
95
00:11:40,400 --> 00:11:43,136
He wanted to go for pizza in
that new place near the bridge.
96
00:11:43,160 --> 00:11:44,736
Well, don't.
97
00:11:44,760 --> 00:11:46,216
Just to have a chat. No.
98
00:11:46,240 --> 00:11:49,216
You promised yourself,
and you promised me.
99
00:11:49,240 --> 00:11:50,680
End of.
100
00:11:53,240 --> 00:11:54,576
"End of"?
101
00:11:54,600 --> 00:11:55,776
It's my new phrase.
102
00:11:55,800 --> 00:11:57,816
It's not that new. It is to me.
103
00:11:57,840 --> 00:11:59,096
I heard it on loose women,
104
00:11:59,120 --> 00:12:01,336
and I'm trying to fit it
in with the way I talk.
105
00:12:01,360 --> 00:12:03,816
It's definitive. It is.
106
00:12:03,840 --> 00:12:06,040
And it's relevant here, Annie.
107
00:12:07,480 --> 00:12:09,160
You keep him away.
108
00:12:12,880 --> 00:12:15,176
Go, go, go. Ok.
109
00:12:15,200 --> 00:12:17,056
There's eggs in the
fridge, tins on the side,
110
00:12:17,080 --> 00:12:18,856
and I'll nip back tomorrow with that milk.
111
00:12:18,880 --> 00:12:20,376
No, love. My gareth can go.
112
00:12:20,400 --> 00:12:22,096
No, no. I'll pick up a pint just in case.
113
00:12:22,120 --> 00:12:23,336
Aww. Bye-bye.
114
00:12:23,360 --> 00:12:24,480
Thanks, love.
115
00:12:48,480 --> 00:12:50,200
Morning, David. Morning.
116
00:12:52,680 --> 00:12:54,256
Hi, Kate. Hey.
117
00:12:54,280 --> 00:12:56,976
He's in room one. She'll
be here in a minute.
118
00:12:57,000 --> 00:12:58,376
Good morning.
119
00:12:58,400 --> 00:13:01,416
We've got a bloke in room
one wanting to report a mis-per.
120
00:13:01,440 --> 00:13:04,416
That's not us, that's uniform.
121
00:13:04,440 --> 00:13:08,040
Yeah, we know that, I said that,
but he's insisting on a detective.
122
00:13:09,480 --> 00:13:12,376
He's the headmaster at st
Bart's. Which one's that again?
123
00:13:12,400 --> 00:13:13,976
The big one in abbots Leigh.
124
00:13:14,000 --> 00:13:15,920
The posh one?
125
00:13:20,560 --> 00:13:23,256
Someone's had her hair
done. Have they? Who's that?
126
00:13:23,280 --> 00:13:25,616
And her nails. Don't think
I don't notice these things.
127
00:13:25,640 --> 00:13:26,816
You got a date or something?
128
00:13:26,840 --> 00:13:29,576
I'm allowed to get my nails done.
Good you're getting back out there.
129
00:13:29,600 --> 00:13:32,496
Doesn't have to be about men.
Doesn't have to be, but probably is.
130
00:13:32,520 --> 00:13:34,576
Come on, then, who is he?
131
00:13:34,600 --> 00:13:37,776
That's what I love about you,
Becky, the inquisitive mind.
132
00:13:37,800 --> 00:13:39,736
Constantly searching for the truth.
133
00:13:39,760 --> 00:13:41,536
That's what makes you
the detective you are.
134
00:13:41,560 --> 00:13:43,376
So I'm right, then? No.
135
00:13:43,400 --> 00:13:46,080
Hello. Michael, is it?
136
00:13:49,480 --> 00:13:50,696
She's never late.
137
00:13:50,720 --> 00:13:52,096
Never misses a lesson.
138
00:13:52,120 --> 00:13:55,136
Never leaves school without
telling me or leaving me a message.
139
00:13:55,160 --> 00:13:59,040
That's the least I'd expect.
And the least she'd expect of me.
140
00:14:00,440 --> 00:14:03,576
Point being, this is totally out
of character, unprecedented,
141
00:14:03,600 --> 00:14:06,096
and therefore of immediate concern.
142
00:14:06,120 --> 00:14:08,496
When did you last see
your wife? Yesterday.
143
00:14:08,520 --> 00:14:10,760
When yesterday? 10:20am.
144
00:14:12,800 --> 00:14:15,480
That's very specific. It's break time.
145
00:14:16,560 --> 00:14:19,696
My daughter, also a member
of staff, also very concerned,
146
00:14:19,720 --> 00:14:23,096
had lunch with her at school -
that would've been 12:15, 12:30.
147
00:14:23,120 --> 00:14:24,296
Then, in the afternoon,
148
00:14:24,320 --> 00:14:26,656
my daughter and I watched a
rugby match and then drove home,
149
00:14:26,680 --> 00:14:28,776
giving one of Sarah's pupils a lift.
150
00:14:28,800 --> 00:14:30,856
The minute I got in, I
knew something was wrong.
151
00:14:30,880 --> 00:14:32,016
And no contact since?
152
00:14:32,040 --> 00:14:34,736
By phone or...? No,
her phone's switched off.
153
00:14:34,760 --> 00:14:36,296
So a real cause for worry.
154
00:14:36,320 --> 00:14:39,296
I mean, when a house is
empty, you know it, don't you?
155
00:14:39,320 --> 00:14:41,976
When your partner's not there, you just...
156
00:14:42,000 --> 00:14:43,416
Well, you feel it.
157
00:14:43,440 --> 00:14:45,720
That's right. I see that.
158
00:14:47,320 --> 00:14:48,616
But the thing is, Michael,
159
00:14:48,640 --> 00:14:50,656
if you knew "within minutes"
something was wrong,
160
00:14:50,680 --> 00:14:54,000
and if this is, as you say,
of "immediate concern"...
161
00:14:56,840 --> 00:14:58,960
Why have you taken so long to tell us?
162
00:15:07,720 --> 00:15:09,376
He says his wife is missing.
163
00:15:09,400 --> 00:15:12,176
Well, she's not missing.
We cannot call it that.
164
00:15:12,200 --> 00:15:15,176
Not technically. Because
it's not been 24 hours?
165
00:15:15,200 --> 00:15:17,056
The hours are irrelevant.
166
00:15:17,080 --> 00:15:19,656
She's a grown woman
with no criminal record,
167
00:15:19,680 --> 00:15:21,896
no history of mental illness, addiction...
168
00:15:21,920 --> 00:15:24,416
No, that we know of. That's
what we need to find out.
169
00:15:24,440 --> 00:15:26,856
But you're thinking, if it
does turn out to be foul play,
170
00:15:26,880 --> 00:15:28,656
then he probably has
something to do with it?
171
00:15:28,680 --> 00:15:33,016
No, I'm thinking he's a... he's a
funny fish, is what I'm thinking.
172
00:15:33,040 --> 00:15:35,256
Just cos he's the big
balls at some posh school
173
00:15:35,280 --> 00:15:37,576
doesn't mean it's all
roses at home, does it?
174
00:15:37,600 --> 00:15:39,216
Probably the opposite, let's be honest.
175
00:15:39,240 --> 00:15:40,416
No-one knows what's going on
176
00:15:40,440 --> 00:15:42,656
in other people's relationships.
Exactly. Thank you.
177
00:15:42,680 --> 00:15:45,096
Yeah, but it's not like she has
to tell him where she's going.
178
00:15:45,120 --> 00:15:47,720
That's the thing. I've a
sneaky feeling she might.
179
00:15:48,960 --> 00:15:51,416
Where is he now? Back at the school.
180
00:15:51,440 --> 00:15:54,256
Then get down there, get as
much information as you can.
181
00:15:54,280 --> 00:15:56,376
Have they got any
kids? Yeah, a daughter.
182
00:15:56,400 --> 00:15:57,816
Talk to her too.
183
00:15:57,840 --> 00:16:01,616
And the fact there's no previous,
we treat that as a positive.
184
00:16:01,640 --> 00:16:05,776
And because this is a school,
keep it on the down-low, ok?
185
00:16:05,800 --> 00:16:08,536
You never know, by the time you
get there, she might be home already.
186
00:16:08,560 --> 00:16:10,016
What's the name of this headmaster?
187
00:16:10,040 --> 00:16:11,976
His name's Michael Polly.
188
00:16:12,000 --> 00:16:13,120
Again!
189
00:16:23,800 --> 00:16:26,800
Er, really think about your
answer before writing it.
190
00:16:28,680 --> 00:16:31,176
I'm sorry, could I have a quick word?
191
00:16:31,200 --> 00:16:34,456
I had a phone call, and she said
she wants to come to the house
192
00:16:34,480 --> 00:16:35,896
as soon as school's over.
193
00:16:35,920 --> 00:16:37,536
Annie Cassidy.
194
00:16:37,560 --> 00:16:40,496
I haven't seen your mum
today. Is everything all right?
195
00:16:40,520 --> 00:16:41,816
Everything's fine.
196
00:16:41,840 --> 00:16:44,176
You would tell me, wouldn't
you, if there was anything...?
197
00:16:44,200 --> 00:16:46,776
Of course, yeah.
Because I'm... I'm very...
198
00:16:46,800 --> 00:16:50,176
Discreet. No, I know, I know...
199
00:16:50,200 --> 00:16:54,776
Er... you know, I think
he's, getting the police
200
00:16:54,800 --> 00:16:56,176
to do a talk for the younger ones.
201
00:16:56,200 --> 00:16:58,096
"Look both ways before
you cross the road..."
202
00:16:58,120 --> 00:17:01,256
"Don't go off with strangers."
Exactly, that kind of thing.
203
00:17:01,280 --> 00:17:03,856
I told her 5:15. Brilliant.
Thank you, Simone.
204
00:17:03,880 --> 00:17:05,680
All right. Bye.
205
00:17:09,119 --> 00:17:10,496
'This person's phone...'
206
00:17:10,520 --> 00:17:13,200
'Sarah Polly.' '..Is switched off.'
207
00:17:26,200 --> 00:17:28,216
The police are coming to the house.
208
00:17:28,240 --> 00:17:31,640
Detective Annie Cassidy. Yeah.
209
00:17:33,720 --> 00:17:35,840
I just tried mum's phone
again. Still no answer.
210
00:17:39,120 --> 00:17:41,960
Dad, I'm getting... I'm getting frightened.
211
00:17:44,880 --> 00:17:46,136
Did she not say anything?
212
00:17:46,160 --> 00:17:48,096
Did you argue? It's ok if you argued...
213
00:17:48,120 --> 00:17:49,416
We didn't argue. We never do.
214
00:17:49,440 --> 00:17:50,776
So where the fuck is she, then?
215
00:17:50,800 --> 00:17:53,536
Well, the... Stay on your feet, paynton!
216
00:17:53,560 --> 00:17:55,040
Reset!
217
00:17:58,560 --> 00:18:00,816
That's why they're coming, isn't it?
218
00:18:00,840 --> 00:18:02,760
To help us answer that question.
219
00:18:04,800 --> 00:18:05,840
Right!
220
00:18:06,880 --> 00:18:08,240
Have a shot!
221
00:18:09,400 --> 00:18:10,880
Good, better!
222
00:18:24,160 --> 00:18:27,576
Alana, the daughter, was cautioned
223
00:18:27,600 --> 00:18:30,816
for bringing cannabis into a
music festival when she was 17.
224
00:18:30,840 --> 00:18:33,096
Should almost be a
crime not to, shouldn't it?
225
00:18:33,120 --> 00:18:34,576
That's all I could find.
226
00:18:34,600 --> 00:18:38,280
No crimes reported at the
school, no disturbances, nothing.
227
00:19:28,160 --> 00:19:30,320
Look at all this.
228
00:19:31,640 --> 00:19:34,040
How the other half gets
its head-bloody-start!
229
00:19:35,520 --> 00:19:38,096
Hello! Evening.
230
00:19:38,120 --> 00:19:39,176
Welcome!
231
00:19:39,200 --> 00:19:41,376
DC Becky Hammond, lovely
to meet you. You too, Simone.
232
00:19:41,400 --> 00:19:44,976
Simone. We spoke on the
phone. Yes. Yes, we did.
233
00:19:45,000 --> 00:19:47,656
DC Annie Cassidy. We're looking
for the pollys' residence. Yes.
234
00:19:47,680 --> 00:19:50,520
Just straight back down there, and
you'll see the headmaster's house.
235
00:19:54,040 --> 00:19:55,560
Thank you, bye.
236
00:19:59,360 --> 00:20:03,040
Ok. Keep heading right down that
way, down the Lane towards the back.
237
00:20:13,000 --> 00:20:14,080
No.
238
00:20:15,280 --> 00:20:17,816
If she's switched her phone
back on, she'll know we're worried,
239
00:20:17,840 --> 00:20:19,776
so there's no need to keep calling.
240
00:20:19,800 --> 00:20:21,736
I'm just doing it for my sake.
241
00:20:21,760 --> 00:20:23,760
And I'm saying it for your sake.
242
00:20:41,320 --> 00:20:44,400
Which one's Cassidy? The other one.
243
00:20:50,640 --> 00:20:52,736
As of right now, she's low risk.
244
00:20:52,760 --> 00:20:55,376
Not because we're not
taking this seriously, we are,
245
00:20:55,400 --> 00:20:58,296
but there are things we need to know
about Sarah before we escalate that.
246
00:20:58,320 --> 00:20:59,856
Ok? What kind of things?
247
00:20:59,880 --> 00:21:03,456
Who she spoke to, where she'd
been, what she'd been up to.
248
00:21:03,480 --> 00:21:05,840
She hasn't been "up to" anything.
249
00:21:07,080 --> 00:21:09,136
We'll also want her
laptop, if she has one.
250
00:21:09,160 --> 00:21:10,776
Any devices. Phones.
251
00:21:10,800 --> 00:21:11,936
I've already told you.
252
00:21:11,960 --> 00:21:14,256
Would she have taken it with
her? She takes it everywhere.
253
00:21:14,280 --> 00:21:15,496
It's switched off.
254
00:21:15,520 --> 00:21:17,456
Can you switch it on?
255
00:21:17,480 --> 00:21:19,736
Because if they can switch
it on, they can see where it is.
256
00:21:19,760 --> 00:21:21,056
Where she is. They can't.
257
00:21:21,080 --> 00:21:23,336
Can you? Otherwise, you
would have already done it.
258
00:21:23,360 --> 00:21:24,656
No, that's right.
259
00:21:24,680 --> 00:21:27,456
Ok, so if we can just run
through some of these questions,
260
00:21:27,480 --> 00:21:29,256
maybe take Alana into a different room...
261
00:21:29,280 --> 00:21:32,216
Do we not do it together?
It's just standard practice.
262
00:21:32,240 --> 00:21:34,176
Means we get two accounts.
263
00:21:34,200 --> 00:21:38,960
The most information possible.
If that's ok with you? Yes.
264
00:22:05,400 --> 00:22:09,296
Here. This might be helpful.
She kept things in there.
265
00:22:09,320 --> 00:22:12,216
Contacts. Numbers. Bits and Bobs.
266
00:22:12,240 --> 00:22:14,256
We're different in many
ways, my wife and I,
267
00:22:14,280 --> 00:22:16,016
but in this, we're similar.
268
00:22:16,040 --> 00:22:17,560
No good at technology.
269
00:22:22,840 --> 00:22:24,976
We had lunch together.
270
00:22:25,000 --> 00:22:29,480
That would have been 12:15, 12:30...
271
00:22:31,640 --> 00:22:33,560
And how was she? In herself?
272
00:22:34,680 --> 00:22:37,680
Happy. She's always happy.
273
00:22:38,720 --> 00:22:40,776
The kids come here for music lessons.
274
00:22:40,800 --> 00:22:44,016
She takes the school choir.
275
00:22:44,040 --> 00:22:47,416
And who would you say
she's closest to, friends-wise?
276
00:22:47,440 --> 00:22:50,760
Teachers? People outside of school?
277
00:22:52,160 --> 00:22:54,720
She's popular. Definitely.
278
00:22:57,600 --> 00:23:01,000
But mum's always been
one of those women who...
279
00:23:03,880 --> 00:23:07,560
I don't want this to sound
how it's going to sound, but...
280
00:23:10,520 --> 00:23:12,120
Everything's always been about dad.
281
00:23:13,760 --> 00:23:15,296
Had anything changed at all?
282
00:23:15,320 --> 00:23:17,376
No.
283
00:23:17,400 --> 00:23:19,520
She wasn't sad? Upset
about anything? No.
284
00:23:21,360 --> 00:23:23,720
Anything wrong at work? No.
285
00:23:25,320 --> 00:23:26,600
In your relationship?
286
00:23:27,800 --> 00:23:28,840
No.
287
00:23:31,800 --> 00:23:34,056
Is there anything, Michael,
you'd rather I didn't know
288
00:23:34,080 --> 00:23:37,656
but deep down think might be relevant?
289
00:23:37,680 --> 00:23:39,856
Whatsoever?
290
00:23:39,880 --> 00:23:43,296
No. Which is what concerns me.
291
00:23:43,320 --> 00:23:45,576
Her laptop's there.
292
00:23:45,600 --> 00:23:47,976
Those are her reading
glasses, so when I saw those,
293
00:23:48,000 --> 00:23:50,696
I thought that's a good thing
because she can't have gone far.
294
00:23:50,720 --> 00:23:56,176
But if she hasn't gone very far,
then where has she gone? You know?
295
00:23:56,200 --> 00:23:58,240
It's nan's 75th next week.
296
00:24:00,960 --> 00:24:02,600
She doesn't know about any of this.
297
00:24:05,760 --> 00:24:07,800
I'm sorry. Don't be.
298
00:24:09,120 --> 00:24:11,096
That's mum's tea. It's
been here the whole time.
299
00:24:11,120 --> 00:24:13,496
Leave that. Leave everything.
300
00:24:13,520 --> 00:24:16,000
We're gonna work this out. All right?
301
00:24:18,200 --> 00:24:20,520
Ok to have a quick look upstairs?
302
00:24:22,640 --> 00:24:23,920
Are you ok?
303
00:24:25,280 --> 00:24:27,176
I mean, how are you coping?
304
00:24:27,200 --> 00:24:30,960
Personally? Only, you seem...
305
00:24:32,120 --> 00:24:33,560
You seem very calm.
306
00:24:35,240 --> 00:24:38,656
I have 160 pupils about to sit exams.
307
00:24:38,680 --> 00:24:40,536
Those predicted grades will determine
308
00:24:40,560 --> 00:24:42,056
what universities they go to,
309
00:24:42,080 --> 00:24:44,176
possibly their entire lives.
310
00:24:44,200 --> 00:24:47,616
So the fact that their headmaster's
wife has not been seen for 24 hours
311
00:24:47,640 --> 00:24:48,776
should not concern them.
312
00:24:48,800 --> 00:24:50,856
No, but it should concern him.
313
00:24:50,880 --> 00:24:52,560
And it does.
314
00:24:55,000 --> 00:24:56,816
But as the man entrusted to guide them
315
00:24:56,840 --> 00:24:58,816
through this crucial time in their lives,
316
00:24:58,840 --> 00:25:00,480
it should not affect them.
317
00:25:03,840 --> 00:25:05,640
That is the point.
318
00:25:11,960 --> 00:25:14,920
I don't know how useful that
is. I've never looked inside.
319
00:25:35,680 --> 00:25:38,760
Her phone. Under her side of the bed.
320
00:25:40,640 --> 00:25:44,280
Hidden under the bed?
No, just... under the bed.
321
00:26:00,360 --> 00:26:03,096
No. No, I don't care...
322
00:26:03,120 --> 00:26:05,656
I don't care what's happened,
you would never leave your phone.
323
00:26:05,680 --> 00:26:06,696
Ever. Would you?
324
00:26:06,720 --> 00:26:09,016
You might leave your keys,
you might leave your coat.
325
00:26:09,040 --> 00:26:11,600
But you do not get up and just
walk out of your own bloody life.
326
00:26:12,720 --> 00:26:15,056
Was that where she kept it? What?
327
00:26:15,080 --> 00:26:17,800
Did she keep her phone by the bed? No.
328
00:26:19,800 --> 00:26:22,720
Yes. Sometimes...
329
00:26:24,560 --> 00:26:26,480
At night on her pillow to help her sleep.
330
00:26:28,600 --> 00:26:31,576
Can I have a whisky? Is that
whisky? Would you like one?
331
00:26:31,600 --> 00:26:34,360
Alana. Ok.
332
00:26:35,640 --> 00:26:36,720
Ok.
333
00:26:41,000 --> 00:26:43,040
We need to use that
phone to find your mum.
334
00:26:44,920 --> 00:26:47,816
We open the phone,
we find out lots of things,
335
00:26:47,840 --> 00:26:50,040
about where she might
be, who she might be with.
336
00:26:51,880 --> 00:26:53,200
Look at me.
337
00:26:57,800 --> 00:27:02,416
That is what we need
to do now. For mum.
338
00:27:02,440 --> 00:27:05,576
It's not a question of trust. We
don't all exist in your mindset.
339
00:27:05,600 --> 00:27:07,336
I don't know the code because I don't.
340
00:27:07,360 --> 00:27:10,616
Maybe you can help us
guess. Guess a six-digit code?
341
00:27:10,640 --> 00:27:13,376
They used to be four digits,
which were impossible to guess
342
00:27:13,400 --> 00:27:15,656
because a four-digit
code could be anything.
343
00:27:15,680 --> 00:27:19,536
And then they made them six
digits, to make things more secure,
344
00:27:19,560 --> 00:27:22,776
only it made things less secure
because the only six-digit code
345
00:27:22,800 --> 00:27:24,376
anybody could ever
remember was a date.
346
00:27:24,400 --> 00:27:25,776
Not necessarily.
347
00:27:25,800 --> 00:27:27,416
Do you have a six-digit code? Yes.
348
00:27:27,440 --> 00:27:29,000
Is it a date?
349
00:27:30,760 --> 00:27:31,776
Yes.
350
00:27:31,800 --> 00:27:33,256
Right.
351
00:27:33,280 --> 00:27:35,056
So do I, and so will Sarah.
352
00:27:35,080 --> 00:27:36,496
And it won't be a random date,
353
00:27:36,520 --> 00:27:38,936
it'll be personal, like a birthday, so...
354
00:27:38,960 --> 00:27:42,216
Anyway, let's go through
'em. What's her date of birth?
355
00:27:42,240 --> 00:27:43,960
9th of the 1st, '74.
356
00:27:46,000 --> 00:27:47,776
Alana's?
357
00:27:47,800 --> 00:27:50,360
22nd of August, 2000.
358
00:27:51,680 --> 00:27:53,776
Yours? It won't be that.
359
00:27:53,800 --> 00:27:55,616
Why won't it be that?
360
00:27:55,640 --> 00:27:58,200
3rd of January, 1970.
361
00:27:59,400 --> 00:28:01,920
It's 0-8-0-9-9-9.
362
00:28:04,400 --> 00:28:06,736
Your wedding day. She
uses it for everything.
363
00:28:06,760 --> 00:28:11,376
I told her to change it because
it's so easy to hack, but she won't.
364
00:28:11,400 --> 00:28:13,960
Says she's never had a reason to.
365
00:28:42,160 --> 00:28:46,256
12 people are reported
missing in Bristol every day.
366
00:28:46,280 --> 00:28:47,696
That's everything, though -
367
00:28:47,720 --> 00:28:50,496
dementia patients wandering,
kids bunking off school,
368
00:28:50,520 --> 00:28:52,280
right up to the sinister stuff.
369
00:28:53,840 --> 00:28:56,296
I did six months in the
missing persons unit.
370
00:28:56,320 --> 00:28:58,016
Give that all to Duncan.
371
00:28:58,040 --> 00:28:59,856
Duncan helped me last
year on my cold case.
372
00:28:59,880 --> 00:29:01,136
Yeah? Which one's your one?
373
00:29:01,160 --> 00:29:03,136
Tina Bradley. Went
missing from Stokes croft.
374
00:29:03,160 --> 00:29:04,280
Yeah, yeah.
375
00:29:11,840 --> 00:29:14,240
No plates. Sorry?
376
00:29:15,600 --> 00:29:17,576
The woman who brought
me the mis-per's laptop...
377
00:29:17,600 --> 00:29:19,896
The woman? Her name is Becky.
378
00:29:19,920 --> 00:29:21,696
You'll like her, Duncan,
because I like her,
379
00:29:21,720 --> 00:29:22,776
and I don't like anyone.
380
00:29:22,800 --> 00:29:24,176
Sorry. Carry on.
381
00:29:24,200 --> 00:29:26,736
Said there's a car parked
outside the house. There is.
382
00:29:26,760 --> 00:29:29,200
But I've got no plates. No reg.
383
00:29:30,280 --> 00:29:31,896
You get me that, I'll run it through anpr.
384
00:29:31,920 --> 00:29:33,800
Get you what I can. Give me a second.
385
00:29:36,080 --> 00:29:41,416
Kilo-tango-zero-eight, alfa-juliett-Oscar.
386
00:29:41,440 --> 00:29:42,736
There's her phone.
387
00:29:42,760 --> 00:29:45,800
If you can check her bank account,
see what she's bought and where.
388
00:29:47,360 --> 00:29:48,976
She looks nice.
389
00:29:49,000 --> 00:29:50,856
Like one of those
people everyone knows.
390
00:29:50,880 --> 00:29:52,776
All right, then. Let's find her, Duncan.
391
00:29:52,800 --> 00:29:55,840
'The lamb' by Winchester
cathedral choir.
392
00:30:03,760 --> 00:30:06,016
Who you fucking touching?
Who you fucking touching?
393
00:30:06,040 --> 00:30:07,256
All right, star rugby player!
394
00:30:07,280 --> 00:30:08,800
What you gonna do?
What you gonna do?
395
00:30:11,880 --> 00:30:13,640
Get off, man!
396
00:30:14,840 --> 00:30:15,960
Get off!
397
00:30:18,560 --> 00:30:21,040
Stop picking fights with
me, you fucking prick!
398
00:30:23,840 --> 00:30:25,360
Bauri, move.
399
00:30:30,920 --> 00:30:34,696
Mr bowman tells me you're
doing so poorly in history,
400
00:30:34,720 --> 00:30:36,936
he might have to stop you
training with the rugby team.
401
00:30:36,960 --> 00:30:37,976
Yes, sir.
402
00:30:38,000 --> 00:30:39,456
It's not something he wants to do,
403
00:30:39,480 --> 00:30:42,696
but if you don't improve,
he might have to. Yes, sir.
404
00:30:42,720 --> 00:30:45,296
Now, do we treat the
corridors like the playground?
405
00:30:45,320 --> 00:30:46,696
No, sir.
406
00:30:46,720 --> 00:30:49,080
No. Off you go.
407
00:31:00,800 --> 00:31:06,736
As you may be aware, mrs Polly, Sarah...
408
00:31:06,760 --> 00:31:10,616
Has not been seen at school
or at home since Monday.
409
00:31:10,640 --> 00:31:12,976
Now, we're not sure where she's gone
410
00:31:13,000 --> 00:31:16,496
or for how long or why, but
we're confident, Alana and I,
411
00:31:16,520 --> 00:31:19,936
that, as is the case
with most of these things,
412
00:31:19,960 --> 00:31:22,296
there's a perfectly sensible explanation.
413
00:31:22,320 --> 00:31:23,776
Wait.
414
00:31:23,800 --> 00:31:27,896
Simone is contacting parents
of all the pupils affected,
415
00:31:27,920 --> 00:31:29,776
to say that Sarah is away.
416
00:31:29,800 --> 00:31:32,976
And the police have been
informed, as a precautionary measure,
417
00:31:33,000 --> 00:31:36,096
in case anything... Er,
untoward has happened,
418
00:31:36,120 --> 00:31:38,056
but there's no reason
to believe that's the case
419
00:31:38,080 --> 00:31:39,136
and she won't be back soon.
420
00:31:39,160 --> 00:31:41,656
Now, given everything
that's happening at school,
421
00:31:41,680 --> 00:31:43,776
obviously, we need to
keep this between ourselves.
422
00:31:43,800 --> 00:31:46,856
I don't want any pupils
or parents unsettled.
423
00:31:46,880 --> 00:31:50,176
And if any of you have spoken to Sarah,
424
00:31:50,200 --> 00:31:52,576
or have any idea of
where she might be...
425
00:31:52,600 --> 00:31:56,656
I saw her outside the art room.
That would've been Monday morning.
426
00:31:56,680 --> 00:32:01,936
But I don't know how...
Useful that is, or...
427
00:32:01,960 --> 00:32:03,816
Well, as I said, this is
the sort of information
428
00:32:03,840 --> 00:32:05,456
we're hoping we don't need.
429
00:32:05,480 --> 00:32:08,680
Ok. Well, er, back to work.
430
00:32:10,520 --> 00:32:12,040
Well done, Mike.
431
00:32:26,080 --> 00:32:29,496
You've got kerry Clancy outside.
432
00:32:29,520 --> 00:32:32,080
Interviewing for the languages job.
433
00:32:37,640 --> 00:32:39,320
Are you sure you're ok to be doing this?
434
00:32:45,480 --> 00:32:47,856
'The person you've called...'
435
00:32:47,880 --> 00:32:50,016
'Craig stanhope.' '..Is not available.
436
00:32:50,040 --> 00:32:52,296
'Please leave your
message after the tone.'
437
00:32:52,320 --> 00:32:55,856
hi. It's Annie. I just wanted to
say thank you for the other night.
438
00:32:55,880 --> 00:32:57,400
And it was really good to see you.
439
00:33:00,720 --> 00:33:03,200
But I've thought about
it, Craig, and I'm not sure.
440
00:33:05,200 --> 00:33:07,096
You know, I've got work ramping up
441
00:33:07,120 --> 00:33:11,576
and Tina case to think about, you know?
442
00:33:11,600 --> 00:33:15,136
I don't want us to get hurt.
I-I don't wanna get hurt again.
443
00:33:15,160 --> 00:33:17,640
I think it's not fair on
either of us, to be honest.
444
00:33:19,640 --> 00:33:21,120
So thank you for the pizza.
445
00:33:23,000 --> 00:33:24,440
I know that you're sorry, Craig.
446
00:33:26,560 --> 00:33:27,736
I'm sorry, too.
447
00:33:27,760 --> 00:33:31,016
So... it's Annie, by the...
I've said that, haven't I?
448
00:33:31,040 --> 00:33:33,680
I probably said at the top. Ok, bye!
449
00:33:52,480 --> 00:33:54,696
On Saturday, we have
lessons, but only in the morning,
450
00:33:54,720 --> 00:33:56,176
so the afternoon would be yours.
451
00:33:56,200 --> 00:33:59,080
Thank you. And what about holidays?
452
00:34:02,240 --> 00:34:03,856
What about holidays?
453
00:34:03,880 --> 00:34:06,856
Your holidays are "the holidays".
454
00:34:06,880 --> 00:34:09,456
And as for salary, as I
said, it's non-negotiable.
455
00:34:09,480 --> 00:34:11,376
I can think of schools who'd pay more.
456
00:34:11,400 --> 00:34:14,135
Well, I can think of
teachers who would take less.
457
00:34:14,159 --> 00:34:16,376
I wouldn't be taking it, just to be clear.
458
00:34:16,400 --> 00:34:17,695
I'd be earning it.
459
00:34:17,719 --> 00:34:19,040
Only if you got the job.
460
00:34:20,239 --> 00:34:22,096
The first thing you asked me,
461
00:34:22,120 --> 00:34:24,536
it wasn't about the school,
or the pupils, or the ethos,
462
00:34:24,560 --> 00:34:26,296
it was about pension contributions.
463
00:34:26,320 --> 00:34:28,416
They're not important?
It's a six-week contract.
464
00:34:28,440 --> 00:34:31,376
So for a six-week contract, pension
contributions are not important?
465
00:34:31,400 --> 00:34:33,695
Lots of things are important...
So what exactly can I...?
466
00:34:33,719 --> 00:34:36,096
But there is nothing as
important as the teaching,
467
00:34:36,120 --> 00:34:39,336
as developing potential,
creating opportunity.
468
00:34:39,360 --> 00:34:41,816
And you have given me nothing
on how you would foster that.
469
00:34:41,840 --> 00:34:43,880
Well, if you... Nothing.
470
00:34:56,800 --> 00:34:59,976
I can postpone the other interviews,
if all this Sarah business is...
471
00:35:00,000 --> 00:35:01,216
It's nothing to do with Sarah.
472
00:35:01,240 --> 00:35:04,000
She just wasn't right for
the job, do you understand?
473
00:35:11,080 --> 00:35:13,216
'I look at this man, and I wonder.'
474
00:35:13,240 --> 00:35:16,096
I mean, you don't have to be
bawling your eyes out the whole time,
475
00:35:16,120 --> 00:35:18,696
but there's a lot that's not right there.
476
00:35:18,720 --> 00:35:21,376
And then he's off again. Back to school.
477
00:35:21,400 --> 00:35:23,576
Carrying on, like the
fact his wife has vanished
478
00:35:23,600 --> 00:35:26,856
is just something he's gonna
fit in round his working day.
479
00:35:26,880 --> 00:35:31,296
He's a headmaster. A bloke
used to getting it all his own way.
480
00:35:31,320 --> 00:35:34,416
And the older they
get, these sorts of men,
481
00:35:34,440 --> 00:35:38,696
you know this better than
anyone, the worse it becomes.
482
00:35:38,720 --> 00:35:40,256
Craig just didn't like me working.
483
00:35:40,280 --> 00:35:43,960
No, Annie, he didn't like
you doing anything, ever.
484
00:35:45,120 --> 00:35:47,416
Men like that don't change.
485
00:35:47,440 --> 00:35:49,896
Which is why you ignore
his calls about pizza
486
00:35:49,920 --> 00:35:52,040
and why you never call him.
487
00:35:53,360 --> 00:35:55,216
Even to tell him you're not interested.
488
00:35:55,240 --> 00:35:57,800
Agreed? Absolutely, yes.
489
00:36:01,720 --> 00:36:03,176
What's he gone and got now?
490
00:36:03,200 --> 00:36:08,000
Comes back with everything I
didn't ask for and nothing that I did.
491
00:36:09,880 --> 00:36:13,080
I'll make a move. Bye, love.
492
00:36:14,360 --> 00:36:16,496
Thought that was your
car blocking the drive.
493
00:36:16,520 --> 00:36:18,976
Just popping a pint of
milk over for your mum.
494
00:36:19,000 --> 00:36:20,856
Think she appreciates the visits.
495
00:36:20,880 --> 00:36:22,440
Do you?
496
00:36:30,640 --> 00:36:33,216
What is it, gareth? Something
you wanna say to me?
497
00:36:33,240 --> 00:36:35,440
You don't wanna go
down that road. Try me.
498
00:36:37,040 --> 00:36:38,160
All right, then.
499
00:36:42,320 --> 00:36:44,120
It's been eight years, Annie.
500
00:36:45,960 --> 00:36:48,536
You either find her or you fuck off.
501
00:36:48,560 --> 00:36:52,256
Cheers for that I won't, but thank you.
502
00:36:52,280 --> 00:36:55,496
Mum feels the same.
I don't think she does.
503
00:36:55,520 --> 00:36:57,416
She's just too nice to say it.
504
00:36:57,440 --> 00:36:59,736
Gareth? Yeah, just a minute, mum.
505
00:36:59,760 --> 00:37:01,160
Just saying goodbye to Annie.
506
00:37:03,120 --> 00:37:05,176
Who's supposed to
be helping who here?
507
00:37:05,200 --> 00:37:07,576
All these visits. Popping over.
508
00:37:07,600 --> 00:37:09,840
It's killing her, can't you see that?
509
00:37:29,720 --> 00:37:30,776
Duncan.
510
00:37:30,800 --> 00:37:33,016
What time was she last seen? 'Monday.'
511
00:37:33,040 --> 00:37:35,496
lunch time. At the school. 'That tracks.'
512
00:37:35,520 --> 00:37:37,800
her phone was switched off at 12:42.
513
00:37:38,800 --> 00:37:41,616
But later that day, I've got
activity on her bank card.
514
00:37:41,640 --> 00:37:45,016
She makes a payment at 15:02.
515
00:37:45,040 --> 00:37:47,600
'Not in Bristol, in bridgend.'
516
00:37:54,160 --> 00:37:56,896
The payment was used
at a cigarette machine
517
00:37:56,920 --> 00:37:58,576
in a pub in ogmore.
518
00:37:58,600 --> 00:38:00,720
It's in south wales. It's near bridgend.
519
00:38:02,760 --> 00:38:04,976
Now, we're not saying...
That wouldn't have been mum.
520
00:38:05,000 --> 00:38:07,056
It must have been.
She's never even smoked.
521
00:38:07,080 --> 00:38:08,456
It was her card.
522
00:38:08,480 --> 00:38:11,576
It was a contact less payment,
so might have been her, might not.
523
00:38:11,600 --> 00:38:14,456
We sent some officers down
there first thing this morning.
524
00:38:14,480 --> 00:38:16,656
There's no cctv, so we're
interviewing the regulars,
525
00:38:16,680 --> 00:38:17,736
doing everything we can.
526
00:38:17,760 --> 00:38:20,216
Sorry, what time was this? 15:02.
527
00:38:20,240 --> 00:38:23,256
And there's no sign of any
travel payment, no train tickets.
528
00:38:23,280 --> 00:38:26,376
And your car's still outside, so
it's not clear how she got there.
529
00:38:26,400 --> 00:38:27,536
Unless she used cash?
530
00:38:27,560 --> 00:38:28,856
No-one uses cash.
531
00:38:28,880 --> 00:38:31,616
Well, maybe she didn't want
anybody knowing where she was going.
532
00:38:31,640 --> 00:38:34,576
So why would she have
used it to buy cigarettes, then?
533
00:38:34,600 --> 00:38:37,416
To think when that was happening,
when we were watching the match.
534
00:38:37,440 --> 00:38:40,336
Remember? Against hillside. Michael.
535
00:38:40,360 --> 00:38:43,936
No-one's suggesting that you
had anything to do with this. No.
536
00:38:43,960 --> 00:38:45,880
But how can I not know
where my wife was?
537
00:38:49,480 --> 00:38:52,296
Michael, given this recent development
538
00:38:52,320 --> 00:38:55,576
and the length of time that
Sarah has now been missing,
539
00:38:55,600 --> 00:38:57,656
I'm escalating her to high risk.
540
00:38:57,680 --> 00:39:00,056
And I'd like us to do a
press conference. No.
541
00:39:00,080 --> 00:39:02,176
Today. No, I don't want
the pupils disrupted.
542
00:39:02,200 --> 00:39:04,936
Exams are coming up, and
then the match against kings...
543
00:39:04,960 --> 00:39:07,120
Michael, your wife has disappeared.
544
00:39:10,680 --> 00:39:13,096
I will take over as the
senior investigating officer.
545
00:39:13,120 --> 00:39:16,120
And I'd like to ask
Annie to become your flo.
546
00:39:17,560 --> 00:39:21,696
Sorry, our... sorry, our
what? Family liaison officer.
547
00:39:21,720 --> 00:39:22,976
She'll be with you at all times,
548
00:39:23,000 --> 00:39:25,736
ensuring you're kept
abreast of new developments,
549
00:39:25,760 --> 00:39:27,856
making sure you feel
connected to what's going on.
550
00:39:27,880 --> 00:39:29,536
Sorry, what does that mean exactly?
551
00:39:29,560 --> 00:39:33,040
It means you'll be seeing
a lot more of ds Cassidy.
552
00:39:56,600 --> 00:39:59,376
Thank you, everyone. Let's make a start.
553
00:39:59,400 --> 00:40:03,056
I'm detective
superintendent Daniella laing,
554
00:40:03,080 --> 00:40:06,016
head of the major crime
unit here at Bristol and bath.
555
00:40:06,040 --> 00:40:08,016
I'd like to hand you over to di pemberley,
556
00:40:08,040 --> 00:40:10,936
in charge of the missing
person investigation.
557
00:40:10,960 --> 00:40:12,336
Good afternoon.
558
00:40:12,360 --> 00:40:17,336
Sarah Polly is a 52-year-old
teacher from west bury-on-trym, Bristol,
559
00:40:17,360 --> 00:40:20,256
and we'll share that image
of Sarah in the usual way.
560
00:40:20,280 --> 00:40:24,640
Now, I know Sarah's husband,
Michael, is keen to say a few words.
561
00:40:28,640 --> 00:40:31,136
This is a message not for the media
562
00:40:31,160 --> 00:40:34,656
or any member of the
public but for Sarah.
563
00:40:34,680 --> 00:40:38,776
Now, whatever's caused
you to leave home,
564
00:40:38,800 --> 00:40:43,400
if it's something I've
done or not done or...
565
00:40:44,960 --> 00:40:48,056
You felt unable to say
or communicate anything,
566
00:40:48,080 --> 00:40:50,536
then come home,
and we can work it out.
567
00:40:50,560 --> 00:40:51,776
As we've always done.
568
00:40:51,800 --> 00:40:53,520
We'll work through it.
569
00:40:55,280 --> 00:40:57,656
Alana and I are both
very worried about you,
570
00:40:57,680 --> 00:41:00,720
so find a way of letting
us know you're safe.
571
00:41:01,960 --> 00:41:06,200
Well, I think that's all.
Thank you, Michael.
572
00:41:09,680 --> 00:41:12,160
And again! Two!
573
00:41:14,840 --> 00:41:17,696
Good, change! Quickly!
574
00:41:17,720 --> 00:41:21,216
'52-year-old Sarah Polly, a
teacher from west bury-on-trym,
575
00:41:21,240 --> 00:41:23,096
'hasn't been seen since Monday.
576
00:41:23,120 --> 00:41:26,656
'Police today appealed to
the public for information,
577
00:41:26,680 --> 00:41:29,296
'while her husband, the
head teacher Michael Polly,
578
00:41:29,320 --> 00:41:31,896
'appealed directly to his wife.'
579
00:41:31,920 --> 00:41:35,296
'just find a way of letting
us know you're safe. A call...'
580
00:41:35,320 --> 00:41:36,896
everyone. 'Alana...'
581
00:41:36,920 --> 00:41:39,456
there'll be a meeting between
parents and governors tonight.
582
00:41:39,480 --> 00:41:41,696
Mike's asking, and I think Mike's right,
583
00:41:41,720 --> 00:41:45,176
that we try and limit the talk
amongst the pupils as best we can.
584
00:41:45,200 --> 00:41:47,720
So nice and strict on phones, please.
585
00:41:51,040 --> 00:41:53,760
Annie!
586
00:41:56,200 --> 00:41:58,336
Someone's got an admirer.
587
00:41:58,360 --> 00:41:59,760
From the date she didn't go on.
588
00:42:02,120 --> 00:42:04,080
After the date she didn't have.
589
00:42:08,680 --> 00:42:11,520
Ok!
590
00:42:49,520 --> 00:42:51,936
'Right, quick as you can.'
591
00:42:51,960 --> 00:42:54,096
he's not gonna be happy when he knows
592
00:42:54,120 --> 00:42:56,816
we've gotta be here the whole time.
593
00:42:56,840 --> 00:42:58,496
Semi-circle.
594
00:42:58,520 --> 00:43:00,416
Right, Saturday's starting xv.
595
00:43:00,440 --> 00:43:03,336
As soon as you hear your
name, you get in, you get changed.
596
00:43:03,360 --> 00:43:07,416
Front five - pollard,
whittaker, paynton loose head.
597
00:43:07,440 --> 00:43:09,896
Bauri, ojomi, second row. Go.
598
00:43:09,920 --> 00:43:13,096
Back three - Roberts,
dyce, simpkins blindside.
599
00:43:13,120 --> 00:43:16,296
Half-backs, Turner, Maguire, go.
600
00:43:16,320 --> 00:43:18,776
Centres - hooper, 13 this time, please.
601
00:43:18,800 --> 00:43:20,200
Lorenzo. Go.
602
00:43:22,880 --> 00:43:25,176
Palmer, left wing. Taylor, right wing.
603
00:43:25,200 --> 00:43:28,096
Isn't Sedgwick left wing, sir? In you go!
604
00:43:28,120 --> 00:43:30,376
Jesus. Look at him.
605
00:43:30,400 --> 00:43:32,200
Full-back...
606
00:43:37,960 --> 00:43:39,400
Jones.
607
00:43:47,560 --> 00:43:49,816
Coach leaves at 12, Sedgwick.
608
00:43:49,840 --> 00:43:51,616
You'll travel as a non-playing reserve.
609
00:43:51,640 --> 00:43:54,056
That means you'll have the
water bottles filled and ready
610
00:43:54,080 --> 00:43:56,200
and the first-aid kit from my office.
611
00:43:57,360 --> 00:43:59,096
It's not just about what
you do on the pitch,
612
00:43:59,120 --> 00:44:01,136
you represent this team at all times.
613
00:44:01,160 --> 00:44:03,176
Celebrate a win like a football hooligan,
614
00:44:03,200 --> 00:44:04,640
and you're letting the side down.
615
00:44:05,960 --> 00:44:08,656
Show no effort in history,
fight in the corridors,
616
00:44:08,680 --> 00:44:09,936
you're letting the side down.
617
00:44:09,960 --> 00:44:12,056
You let the side down, and you don't play.
618
00:44:12,080 --> 00:44:14,376
It's that simple.
619
00:44:14,400 --> 00:44:18,336
Our best chance to go invictus,
and my best player is sabotaging it.
620
00:44:18,360 --> 00:44:19,600
Intentionally.
621
00:44:21,080 --> 00:44:22,240
Look at me.
622
00:44:23,640 --> 00:44:25,336
That's how it is.
623
00:44:25,360 --> 00:44:28,056
And that is what, in lieu of
actually spending any time with you,
624
00:44:28,080 --> 00:44:29,696
your father is investing in.
625
00:44:29,720 --> 00:44:33,000
An education. And
that's what we provide.
626
00:44:34,400 --> 00:44:35,480
You understand?
627
00:44:38,000 --> 00:44:40,896
Sedgwick. Yes, sir.
628
00:44:40,920 --> 00:44:42,560
Right, well, in you go.
629
00:44:44,720 --> 00:44:46,616
It's funny, isn't it?
630
00:44:46,640 --> 00:44:49,016
At the exact time she goes
missing, he's at the rugby,
631
00:44:49,040 --> 00:44:50,216
where everyone can see.
632
00:44:50,240 --> 00:44:53,496
Not a bad alibi. That's what I mean.
633
00:44:53,520 --> 00:44:55,416
Maybe all she's done is left him.
634
00:44:55,440 --> 00:44:58,096
It all got too much, and she's done one.
635
00:44:58,120 --> 00:45:01,536
- But then - I know, I know.
- Why leave the phone?
636
00:45:01,560 --> 00:45:04,080
And why not tell Alana?
637
00:45:07,120 --> 00:45:10,296
I, er, wanted to apologise if
I came over as aggressive,
638
00:45:10,320 --> 00:45:12,816
especially the first time
we met. Michael, it's...
639
00:45:12,840 --> 00:45:15,160
As you can imagine, this
isn't an easy time for any of us.
640
00:45:16,200 --> 00:45:18,136
We all want the same thing.
641
00:45:18,160 --> 00:45:20,176
We all just want to find Sarah, so...
642
00:45:20,200 --> 00:45:21,600
We'll see you up at the house.
643
00:45:49,840 --> 00:45:52,880
Here we go, look. He
was right about one thing.
644
00:45:54,160 --> 00:45:56,880
4:30. Right on cue.
645
00:46:22,400 --> 00:46:25,960
Annie?
646
00:46:35,520 --> 00:46:36,880
Just down here.
647
00:46:47,080 --> 00:46:48,416
Is it Sarah?
648
00:46:48,440 --> 00:46:50,600
It's her coat. It's her cagoule.
649
00:46:52,560 --> 00:46:54,256
What's your name?
650
00:46:54,280 --> 00:46:55,496
Melodie.
651
00:46:55,520 --> 00:46:57,896
Melodie, I'm gonna need
one more thing from you.
652
00:46:57,920 --> 00:47:01,096
I'm gonna need the dog away,
please. The dog, melodie, now!
653
00:47:01,120 --> 00:47:03,960
Casper! Casper, come
here now, come on!
654
00:47:55,160 --> 00:47:56,760
Michael!
655
00:48:00,800 --> 00:48:02,000
Michael?
656
00:48:07,680 --> 00:48:10,560
Michael, it's Annie!
657
00:48:18,480 --> 00:48:20,400
Michael, I'm coming in!
658
00:48:24,840 --> 00:48:26,880
Subtitles by accessibility@itv.Com
47617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.