Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:08,980
Well, aren't you in the perfect position
for almost anything?
2
00:00:09,880 --> 00:00:11,900
See that little asshole?
3
00:00:12,300 --> 00:00:13,840
So pink and cute.
4
00:00:14,180 --> 00:00:17,620
And those balls right there on display.
5
00:00:19,140 --> 00:00:25,600
But although that all looks fun, this
right here
6
00:00:25,600 --> 00:00:32,549
is what I want to give my main attention
7
00:00:32,549 --> 00:00:33,550
to.
8
00:00:34,070 --> 00:00:40,390
But I want to make it a little bit more
challenging because I was talking
9
00:00:40,390 --> 00:00:47,290
to the matriarch and she said that she
wanted your boundaries pushed a little
10
00:00:47,290 --> 00:00:51,070
bit when it came to Bacinato.
11
00:00:51,610 --> 00:00:55,410
So I thought we'd make it a little bit
more interesting today and I'm going to
12
00:00:55,410 --> 00:01:00,090
leave it up to you how much these
nipples actually
13
00:01:00,830 --> 00:01:07,830
hurt oh my god they're so tiny the more
meat i get the easier
14
00:01:07,830 --> 00:01:13,790
it's going to be on you because what i'm
going to do is i'm going to attach
15
00:01:13,790 --> 00:01:19,910
string to those toes and if you move
them
16
00:01:19,910 --> 00:01:26,410
during bastinado you're only going to be
hurting
17
00:01:26,410 --> 00:01:27,410
yourself
18
00:01:31,660 --> 00:01:34,480
See if I can get a little bit more meat
in that one.
19
00:01:37,280 --> 00:01:38,280
Yeah.
20
00:01:39,920 --> 00:01:44,680
Oh, I think those nipples might be a
little bit more sensitive than your
21
00:01:44,820 --> 00:01:45,820
huh?
22
00:01:46,580 --> 00:01:50,340
And this is what we call a predicament.
23
00:01:52,960 --> 00:01:59,380
I am going to attach string to that toe.
24
00:02:02,250 --> 00:02:08,509
through the nipple clamp and then
25
00:02:08,509 --> 00:02:12,910
back up to the other.
26
00:02:35,910 --> 00:02:37,370
It's going to kind of all be on you.
27
00:02:38,330 --> 00:02:42,430
Whether those stay on or not. When you
start to get a little talent, huh?
28
00:02:56,150 --> 00:02:57,670
That's just my hand.
29
00:02:59,630 --> 00:03:00,630
Good job.
30
00:03:01,170 --> 00:03:03,370
Keeping those feet still so far.
31
00:03:04,160 --> 00:03:07,520
And in reality, I probably could just
walk away and leave you to it.
32
00:03:08,720 --> 00:03:11,620
And you eventually would lose those
notes, I think.
33
00:03:14,440 --> 00:03:16,820
What more would the fun be in that, hmm?
34
00:03:38,060 --> 00:03:38,759
Good job.
35
00:03:38,760 --> 00:03:40,200
Nipples are still in place.
36
00:03:52,340 --> 00:03:55,040
You put your mind off those feet.
37
00:03:59,280 --> 00:04:05,640
Bend back down.
38
00:04:21,230 --> 00:04:23,450
You're saving those nipples, are you?
39
00:04:56,390 --> 00:04:59,190
um um
40
00:05:21,830 --> 00:05:23,310
Breathe. That's right.
41
00:05:23,930 --> 00:05:24,930
That's right.
42
00:05:27,150 --> 00:05:30,110
You're going to make Mrs. Azada proud,
aren't you?
43
00:05:31,610 --> 00:05:32,610
Oh,
44
00:05:35,690 --> 00:05:38,610
that cane's a little bit more vicious,
isn't it, huh?
45
00:05:54,960 --> 00:05:58,980
The heel hits the ball, but this right
here is the sweet spot, yes?
46
00:06:05,620 --> 00:06:08,020
The feet have gotten all sweaty.
47
00:06:08,480 --> 00:06:13,220
I think somebody's having a little
challenge dealing with the pain, aren't
48
00:06:13,740 --> 00:06:14,740
Breathe.
49
00:06:15,400 --> 00:06:16,520
Breathe for me.
50
00:06:16,720 --> 00:06:17,720
Breathe.
51
00:06:18,140 --> 00:06:19,140
Breathe.
52
00:06:19,840 --> 00:06:23,220
You want to be able to take more, don't
you? Yes, breathe.
53
00:06:24,690 --> 00:06:25,690
Breathe.
54
00:06:30,830 --> 00:06:36,530
So tell me, what's more of a challenge,
dealing with the nipples or dealing with
55
00:06:36,530 --> 00:06:38,210
the bastinado? The bastinado.
56
00:06:39,470 --> 00:06:41,870
But you want for a little more, yes?
57
00:06:42,510 --> 00:06:43,510
Yes.
58
00:06:59,220 --> 00:07:00,220
Breathe.
59
00:07:01,680 --> 00:07:02,680
Breathe.
60
00:07:03,540 --> 00:07:06,580
You can always start whacking on these
balls, so breathe.
61
00:07:09,560 --> 00:07:10,200
You
62
00:07:10,200 --> 00:07:23,360
know
63
00:07:23,360 --> 00:07:24,360
it's coming, breathe.
64
00:07:25,240 --> 00:07:26,240
Breathe.
65
00:07:36,359 --> 00:07:40,780
You can take a little more, can't you?
Just a little more.
66
00:07:57,200 --> 00:07:59,640
I'm going to double tap this one this
time. You ready for it?
67
00:08:00,220 --> 00:08:01,220
Breathe.
68
00:08:01,540 --> 00:08:02,540
Breathe.
69
00:08:05,060 --> 00:08:06,240
That's it. That's it.
70
00:08:06,480 --> 00:08:07,480
Breathe.
71
00:08:07,820 --> 00:08:09,340
Breathe. Breathe.
72
00:08:10,020 --> 00:08:12,020
Oh, you're doing so well.
73
00:08:12,940 --> 00:08:14,280
You're doing so well.
74
00:08:15,180 --> 00:08:19,300
Thank you. I made you all so proud.
She's going to be so happy when she sees
75
00:08:19,300 --> 00:08:20,300
this.
76
00:08:21,040 --> 00:08:25,920
I think this looks a little bit more
sensitive, isn't it?
77
00:08:26,850 --> 00:08:30,290
This one doesn't seem like it can take
quite as much.
78
00:08:31,990 --> 00:08:34,710
Two little double taps. Two little ones.
Yes.
79
00:08:38,070 --> 00:08:39,270
There we go.
80
00:08:39,490 --> 00:08:41,130
There we go. Breathe.
81
00:08:41,909 --> 00:08:43,450
Breathe. Breathe.
82
00:08:44,110 --> 00:08:46,070
Breathe. You can do it.
83
00:08:46,610 --> 00:08:47,750
You can do it.
84
00:08:59,180 --> 00:09:00,180
Last one.
85
00:09:00,400 --> 00:09:02,160
Last one. Breathe.
86
00:09:03,140 --> 00:09:04,140
Breathe.
87
00:09:09,780 --> 00:09:14,700
One more
88
00:09:14,700 --> 00:09:21,200
on this foot right here. Yes.
89
00:09:21,620 --> 00:09:23,420
Oh, that's a good boy.
90
00:09:24,680 --> 00:09:28,220
You can do it. I know you can.
91
00:09:29,240 --> 00:09:30,460
I know you can.
92
00:09:31,580 --> 00:09:32,580
Yes, you ready?
93
00:09:36,480 --> 00:09:38,640
I'm going to take your silence for a
yes.
94
00:09:44,080 --> 00:09:47,800
I'll tell you what, I'll be nice. I'll
give you one on the heel, one on the
95
00:09:47,800 --> 00:09:51,500
ball, and you know you have to take this
one right in the arch.
96
00:09:51,700 --> 00:09:53,040
One, two, three.
97
00:09:59,160 --> 00:10:00,160
Good boy.
98
00:10:00,620 --> 00:10:01,880
Good boy.
99
00:10:02,100 --> 00:10:03,059
Look at this.
100
00:10:03,060 --> 00:10:06,840
You managed to keep these nipple clamps
on the whole time.
101
00:10:07,240 --> 00:10:09,060
I'm so very, very proud.
102
00:10:09,840 --> 00:10:13,160
But you know, what goes on has to come
off.
103
00:10:13,920 --> 00:10:16,180
You ready? Breathe.
104
00:10:47,910 --> 00:10:49,430
Very, very good.
105
00:10:50,570 --> 00:10:57,450
Now, I am so looking forward to sending
this off to
106
00:10:57,450 --> 00:10:58,450
New York.
7027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.