Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,840 --> 00:02:07,180
Can't imagine they just tear it down a
place like that.
2
00:02:08,080 --> 00:02:09,160
Just the same.
3
00:02:09,720 --> 00:02:11,200
I ain't been there for years.
4
00:02:12,100 --> 00:02:14,380
Some things are better left in memories,
I suppose.
5
00:02:16,540 --> 00:02:18,760
Them was some crazy times, all right.
6
00:02:20,220 --> 00:02:21,440
Not crazy nowadays.
7
00:02:21,900 --> 00:02:26,680
What folks are standing on street
corners and putting ads in newspapers.
8
00:02:27,500 --> 00:02:33,380
No. Back then, you wanted to meet a
dolly or two and kick your feet up for a
9
00:02:33,380 --> 00:02:37,300
hours. You just came on down to Miss
Will's house.
10
00:02:38,320 --> 00:02:40,320
Just off Main Street, that was.
11
00:02:41,520 --> 00:02:44,520
Now that over there is me, tinkling the
ivories.
12
00:02:45,060 --> 00:02:47,140
I guess that's why they call me Tinker.
13
00:02:47,780 --> 00:02:51,080
I make good money, especially for black
men.
14
00:02:53,020 --> 00:02:55,420
Now that there is Miss Will's now.
15
00:02:56,380 --> 00:03:01,200
No one would ever leave her place
without a smile if she had her way about
16
00:03:02,220 --> 00:03:05,770
And every night, It was just about as
wild as night before.
17
00:03:07,370 --> 00:03:11,270
And Miss Wills had the best girls in
town.
18
00:03:12,170 --> 00:03:14,630
Now, of course, you know, girls be
girls.
19
00:03:15,790 --> 00:03:19,690
But some nights, I can remember better
than others.
20
00:03:20,890 --> 00:03:26,470
Like, there was this time when these two
sailor boys came on in, and one was
21
00:03:26,470 --> 00:03:27,750
talking about getting married.
22
00:03:35,820 --> 00:03:37,140
Look at that. Look at them.
23
00:03:37,540 --> 00:03:38,540
What'd I tell you?
24
00:03:38,900 --> 00:03:40,760
Pinup girls. Every one of them.
25
00:03:41,000 --> 00:03:42,720
Okay, so now I've seen them. Now can we
go?
26
00:03:43,200 --> 00:03:44,500
What, and go back to the ship?
27
00:03:44,860 --> 00:03:47,340
You're crazy. This is your last night of
freedom.
28
00:03:47,660 --> 00:03:49,440
I'm going to make sure you celebrate it
right.
29
00:03:50,180 --> 00:03:51,180
Hey, everybody.
30
00:03:51,820 --> 00:03:54,800
My pal Fred, he's going to jail
tomorrow.
31
00:03:58,000 --> 00:04:03,560
No, no, no, no, no, no. What my ex
-friend Gary means to say is that
32
00:04:03,560 --> 00:04:04,640
I'm getting married.
33
00:04:05,120 --> 00:04:06,120
Aww.
34
00:04:06,780 --> 00:04:08,820
Hey, she's a great girl, okay?
35
00:04:09,140 --> 00:04:12,260
Besides, I love her. Well, isn't that
sweet?
36
00:04:12,760 --> 00:04:14,840
Can't never get enough love.
37
00:04:15,400 --> 00:04:21,420
Oh, yeah, and that's why we came here to
get a little more loving. Well,
38
00:04:21,720 --> 00:04:24,420
then you've come to the right place,
boys.
39
00:04:25,920 --> 00:04:28,120
And you're talking to the right girl.
40
00:04:29,360 --> 00:04:34,360
See, Babs here is one of the best lovers
around.
41
00:04:34,890 --> 00:04:36,450
Oh, no, thanks.
42
00:04:37,050 --> 00:04:43,730
I don't think I... You know, sweetie,
not a week goes by that a man doesn't
43
00:04:43,730 --> 00:04:50,270
leave here with just that much more
knowledge for his wife on his wedding
44
00:04:50,510 --> 00:04:53,130
Look, you know, I don't know how that
you talked me into this, okay? But what
45
00:04:53,130 --> 00:04:54,130
Marla finds out?
46
00:04:54,390 --> 00:04:56,510
Marla's not going to find out. Who's
going to tell her?
47
00:04:56,950 --> 00:04:57,950
Now, look.
48
00:04:58,690 --> 00:05:01,890
No one comes here and does anything that
they don't want to do.
49
00:05:02,850 --> 00:05:03,930
And mind you...
50
00:05:04,270 --> 00:05:08,590
No one has respect for marriage more
than me, Mrs. Wills.
51
00:05:10,090 --> 00:05:13,270
God rest the late Mr. Wills.
52
00:05:14,030 --> 00:05:19,310
Because if it weren't for that great
man, I wouldn't have this grand house.
53
00:05:19,910 --> 00:05:21,330
I meant no disrespect.
54
00:05:22,190 --> 00:05:23,190
None taken.
55
00:05:23,970 --> 00:05:28,170
Now, it would mean more to me if you'd
let me buy you a drink.
56
00:05:29,010 --> 00:05:31,610
And, if your heart so desires...
57
00:05:31,930 --> 00:05:33,850
And you'd like the company of Babs here.
58
00:05:34,450 --> 00:05:36,150
Why, that would be just fine, too.
59
00:05:36,690 --> 00:05:39,530
Um, we'd like that just fine.
60
00:05:41,210 --> 00:05:43,410
Good, Babs.
61
00:05:49,450 --> 00:05:49,970
Beautiful
62
00:05:49,970 --> 00:05:57,290
evening,
63
00:05:57,290 --> 00:05:58,290
Miss Will.
64
00:06:00,360 --> 00:06:02,740
That be the smell of jasmine in the air.
65
00:06:03,380 --> 00:06:06,120
Oh, you're such a romantic, Tinker.
66
00:06:07,040 --> 00:06:09,500
It's just the smell of cheap perfume.
67
00:06:14,220 --> 00:06:15,220
Evening, McWills.
68
00:06:15,380 --> 00:06:16,380
Tinker.
69
00:06:17,260 --> 00:06:20,400
Well, hello, Jack.
70
00:06:21,660 --> 00:06:25,200
I guess I don't have to ask what brings
you here tonight.
71
00:06:26,040 --> 00:06:28,320
Jenny's not busy, is she?
72
00:06:28,750 --> 00:06:31,350
Oh, she'll be along presently, I'm sure.
73
00:06:31,970 --> 00:06:34,010
Did she mention to you... Your
intention?
74
00:06:34,970 --> 00:06:38,270
Why, yeah, she did mention something
about your plan.
75
00:06:39,230 --> 00:06:40,710
I take real good care of her.
76
00:06:41,050 --> 00:06:43,850
If she wants to go, that's her choice.
77
00:06:44,290 --> 00:06:46,730
But I think you know my feelings on the
matter.
78
00:06:47,150 --> 00:06:48,650
I know you don't care for me much.
79
00:06:49,010 --> 00:06:52,010
No, no, no, that's not true.
80
00:06:52,910 --> 00:06:57,410
Every night, like clockwork, 9 .30
arrives, and you're here.
81
00:06:58,820 --> 00:07:01,480
Why, you're one of the best customers
I've ever had.
82
00:07:02,040 --> 00:07:05,120
Well, when I'm not with her, I pine for
her something fierce.
83
00:07:05,980 --> 00:07:12,840
What does bother me, and you pardon me
speaking frankly, is how you
84
00:07:12,840 --> 00:07:14,740
came by the money.
85
00:07:15,340 --> 00:07:20,740
Jenny tells me that you don't really
have a regular job or anything like
86
00:07:20,880 --> 00:07:23,380
My uncle, rich uncle, recently died.
87
00:07:24,120 --> 00:07:25,260
I'm his shoes now.
88
00:07:25,900 --> 00:07:26,900
Isn't he, Jeff?
89
00:07:38,570 --> 00:07:39,570
Boy, is that bad.
90
00:07:40,290 --> 00:07:42,470
So do half the other men in the county.
91
00:08:00,090 --> 00:08:02,170
This was very sweet of you, Jack.
92
00:08:22,960 --> 00:08:24,020
Same as usual.
93
00:08:26,840 --> 00:08:29,940
Nice and slow.
94
00:08:34,500 --> 00:08:35,500
What, here?
95
00:08:36,140 --> 00:08:37,140
In the kitchen?
96
00:08:38,120 --> 00:08:39,120
Why not?
97
00:08:40,240 --> 00:08:41,840
It'll make it a little different.
98
00:08:42,340 --> 00:08:49,220
I mean, you've been coming here for
three, four times a week for a
99
00:08:49,220 --> 00:08:50,220
long time.
100
00:08:51,600 --> 00:08:54,900
I wouldn't want you to get bored.
101
00:11:14,860 --> 00:11:15,860
Oh, yes.
102
00:11:16,440 --> 00:11:17,440
It is.
103
00:11:18,540 --> 00:11:19,680
Come in, come in.
104
00:11:21,340 --> 00:11:23,520
Very pleased you decided to come.
105
00:11:24,040 --> 00:11:26,300
We always like to meet new friends here.
106
00:11:27,080 --> 00:11:30,780
Now, what can I interest you two in
today?
107
00:11:31,400 --> 00:11:32,660
Well, my name is Ted.
108
00:11:32,920 --> 00:11:34,200
This is my wife, Ruth.
109
00:11:35,360 --> 00:11:40,720
And as you might have guessed, we have a
little problem achieving...
110
00:11:42,120 --> 00:11:47,380
What I mean to say is we've been to
quite a few doctors, and the last one
111
00:11:47,380 --> 00:11:48,440
recommended your establishment.
112
00:11:50,720 --> 00:11:53,400
Sweetheart, are you okay?
113
00:11:53,640 --> 00:11:54,660
Is everything all right?
114
00:11:55,000 --> 00:11:57,760
Yes, just please forgive me. I'm just so
nervous.
115
00:11:58,200 --> 00:12:00,460
That's quite all right. I totally
understand.
116
00:12:01,020 --> 00:12:04,260
Please, make yourself comfortable. Have
a drink.
117
00:12:05,220 --> 00:12:08,400
I'll get everything ready for you, and
I'll be with you in a minute.
118
00:12:25,140 --> 00:12:26,560
Isn't that Theodore Boskowitz?
119
00:12:27,240 --> 00:12:29,040
Yeah, I heard he's really wealthy.
120
00:12:29,540 --> 00:12:33,000
You know, I hear he makes more money
during his sneeze than Mrs. Willis makes
121
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
New Year's Eve.
122
00:12:35,640 --> 00:12:37,020
Well, I heard he just got married.
123
00:12:37,380 --> 00:12:38,460
You think that's his new bride?
124
00:12:38,760 --> 00:12:42,620
It can't be. She's too timid. And after
the kind of life he's led, he wouldn't
125
00:12:42,620 --> 00:12:44,400
be with any woman who couldn't satisfy
him.
126
00:14:27,560 --> 00:14:28,560
um
127
00:15:10,410 --> 00:15:11,970
I've never been with a woman like you.
128
00:15:13,410 --> 00:15:14,790
Oh, come on, Jack.
129
00:15:17,070 --> 00:15:19,350
I'm the only woman you've ever been
with.
130
00:15:19,670 --> 00:15:20,670
Am I right?
131
00:15:22,170 --> 00:15:23,170
What's the difference?
132
00:15:24,170 --> 00:15:25,410
You're the only one I want.
133
00:22:02,000 --> 00:22:03,000
So will you?
134
00:22:04,140 --> 00:22:05,140
Marry you?
135
00:22:06,620 --> 00:22:07,820
Of course I will.
136
00:22:08,980 --> 00:22:11,300
But Mrs.
137
00:22:11,560 --> 00:22:15,360
Wills wants us to think about how we're
going to get by.
138
00:22:17,080 --> 00:22:18,160
Jenny, I have money.
139
00:22:19,840 --> 00:22:21,460
Enough for me for an hour.
140
00:22:22,340 --> 00:22:23,340
Then what?
141
00:22:23,620 --> 00:22:24,620
I'll get it.
142
00:22:25,340 --> 00:22:29,140
Well, when you do, I'll go with you.
143
00:22:33,740 --> 00:22:34,760
Of course, I promise.
144
00:22:36,440 --> 00:22:39,400
Now I have to go wash up and I'll see
you out there in a while.
145
00:22:40,180 --> 00:22:41,180
Thanks.
146
00:23:05,040 --> 00:23:09,360
He's known this... Listen to me, listen
to this. He's known this Dizzy Dane for
147
00:23:09,360 --> 00:23:12,660
like a week, and now he wants to marry
her. You believe this?
148
00:23:12,900 --> 00:23:16,000
Look, I know all I need to know, okay? I
love her, and that's that.
149
00:23:16,640 --> 00:23:18,240
Oh, that's so sweet.
150
00:23:18,820 --> 00:23:20,860
Can I be the first one to give you a
wedding gift?
151
00:23:21,160 --> 00:23:22,160
I don't know.
152
00:23:22,280 --> 00:23:25,900
Hey, hey, how can you be so just and
courteous? Come on, come on.
153
00:23:27,060 --> 00:23:31,240
Well, it's like... No.
154
00:23:32,080 --> 00:23:33,480
Come on, man.
155
00:23:33,950 --> 00:23:38,670
at this you don't know what you're
missing yeah well i you know thanks but
156
00:23:38,670 --> 00:23:44,390
thanks okay i don't want to be untrue to
marla come on man give it a try you
157
00:23:44,390 --> 00:23:50,850
know i really can't take much more of
this look
158
00:23:50,850 --> 00:23:56,250
we made a deal you want me to be your
best man then you're gonna spend the
159
00:23:56,250 --> 00:24:01,890
here well then hurry up okay what in
russia to see yeah and i'm gonna wait
160
00:24:01,890 --> 00:24:02,890
over here
161
00:24:04,120 --> 00:24:05,120
Stubborn bastard.
162
00:24:10,220 --> 00:24:12,400
Oh, oh yes, come in, come in.
163
00:24:18,000 --> 00:24:20,140
You sit right next to me, dear, right
here.
164
00:24:22,040 --> 00:24:29,020
Now, what could be so terribly difficult
about lovemaking for
165
00:24:29,020 --> 00:24:30,160
you two nice people?
166
00:24:33,000 --> 00:24:34,120
I don't know, really.
167
00:24:35,820 --> 00:24:40,020
You see, Mrs. Wells, I'm very much in
love with my new wife.
168
00:24:40,820 --> 00:24:47,500
But it seems that we have a little
trouble reaching, um... You know,
169
00:24:47,600 --> 00:24:49,360
getting to that point.
170
00:24:49,880 --> 00:24:52,240
It's called an orgasm, dear.
171
00:24:53,780 --> 00:25:00,480
And if that's all it is, we're not going
to have any problem at all.
172
00:25:01,800 --> 00:25:03,780
It's going to be like riding a bicycle.
173
00:25:04,920 --> 00:25:07,660
Honey, you'll be reaching it sooner than
you think.
174
00:25:07,900 --> 00:25:09,140
It's going to be fabulous.
175
00:25:10,160 --> 00:25:11,160
Really, it will.
176
00:28:01,180 --> 00:28:02,820
Oh, man.
177
00:28:56,169 --> 00:28:58,970
Good morning.
178
00:29:27,680 --> 00:29:30,560
Oh, yes, yes.
179
00:32:51,180 --> 00:32:52,180
All right.
180
00:34:13,290 --> 00:34:14,290
Thank you.
181
00:35:24,230 --> 00:35:25,230
Wow
182
00:36:11,720 --> 00:36:12,720
Yeah.
183
00:37:29,130 --> 00:37:30,290
You called, Mrs. Wells?
184
00:37:30,670 --> 00:37:31,670
Yes, Lily.
185
00:37:32,410 --> 00:37:35,010
This is Ruth, and this is Ted.
186
00:37:36,010 --> 00:37:41,450
Very pleased to meet you. Now, Lily is
going to take you through some wonderful
187
00:37:41,450 --> 00:37:46,610
motions of intimacy that I'm sure you'll
find quite pleasurable.
188
00:37:49,750 --> 00:37:50,750
Now.
189
00:37:52,330 --> 00:37:53,330
Lily?
190
00:38:13,320 --> 00:38:15,100
You've nothing to be afraid of, honey.
191
00:38:16,420 --> 00:38:21,500
Sex is wonderful because it releases all
the inhibitions, the feelings inside
192
00:38:21,500 --> 00:38:22,500
you.
193
00:38:22,680 --> 00:38:24,680
I'm sure you have desires in you.
194
00:38:25,700 --> 00:38:26,960
Don't be afraid.
195
00:39:03,500 --> 00:39:04,500
Oh no.
196
00:39:58,030 --> 00:39:59,030
Yay.
197
00:41:13,570 --> 00:41:14,510
Show me
198
00:41:14,510 --> 00:41:30,310
how
199
00:41:30,310 --> 00:41:32,090
you would suck a man's cock.
200
00:42:01,360 --> 00:42:03,200
You can take the whole thing.
201
00:42:03,740 --> 00:42:05,400
Take the whole thing right down.
202
00:42:48,230 --> 00:42:49,230
Oh.
203
00:43:17,390 --> 00:43:19,030
Is this how your husband does it?
204
00:43:20,570 --> 00:43:22,010
He doesn't do it.
205
00:43:23,350 --> 00:43:25,030
Well, that's going to change tonight.
206
00:43:26,510 --> 00:43:27,630
I'm going to watch this.
207
00:43:52,560 --> 00:43:54,640
I'm sorry.
208
00:44:23,950 --> 00:44:24,950
No.
209
00:45:28,439 --> 00:45:31,240
uh um
210
00:45:55,660 --> 00:45:56,880
I'm gonna show you something else.
211
00:46:05,120 --> 00:46:06,840
I'm gonna teach you what to do with
this.
212
00:47:26,090 --> 00:47:27,090
Bye.
213
00:48:00,780 --> 00:48:02,400
I want you to eat Lily's pussy.
214
00:48:04,080 --> 00:48:07,840
Lily, sit down on the couch.
215
00:48:46,000 --> 00:48:47,000
uh hmm
216
00:49:15,470 --> 00:49:16,470
Uh huh.
217
00:49:17,610 --> 00:49:18,750
Uh huh.
218
00:50:20,880 --> 00:50:21,880
Oh yeah.
219
00:50:28,020 --> 00:50:29,980
Oh, yeah. Oh,
220
00:50:32,040 --> 00:50:40,840
yeah.
221
00:54:04,089 --> 00:54:05,089
You go now?
222
00:54:06,130 --> 00:54:09,170
You know, buddy, you got a lot to learn
about having fun.
223
00:54:10,410 --> 00:54:14,310
And hey, if you want to go ahead and
marry somebody that you hardly even
224
00:54:14,450 --> 00:54:15,950
well, then that's your business.
225
00:54:16,490 --> 00:54:17,510
All right, well, thanks a lot.
226
00:54:19,690 --> 00:54:25,090
Now, you know, it's my job as your best
man to make sure you have a good time on
227
00:54:25,090 --> 00:54:26,090
your last night of freedom.
228
00:54:26,170 --> 00:54:29,370
Okay, so what do you got in mind? Oh,
you're going to give in a little. Well,
229
00:54:29,490 --> 00:54:30,710
it's about fucking time.
230
00:54:35,080 --> 00:54:36,080
It's a blindfold.
231
00:54:36,620 --> 00:54:37,620
Put it on.
232
00:54:41,100 --> 00:54:44,720
We made a deal. A deal's a deal. Come
on. Put it on.
233
00:54:45,000 --> 00:54:50,160
Okay. Tell you what. If it'll get us out
of here any time sooner, then you got
234
00:54:50,160 --> 00:54:51,160
it. Okay?
235
00:54:51,700 --> 00:54:52,700
Now what?
236
00:54:53,860 --> 00:54:54,860
Let's go.
237
00:55:01,660 --> 00:55:03,360
There's two powder rooms on each floor.
238
00:55:04,010 --> 00:55:05,450
Why don't you just wait at the end of
the hall?
239
00:55:05,990 --> 00:55:06,990
Okay.
240
00:55:07,250 --> 00:55:08,630
Thanks for everything, Lily.
241
00:55:10,930 --> 00:55:11,950
For everything?
242
00:55:13,050 --> 00:55:14,050
Thank you.
243
00:55:19,350 --> 00:55:20,350
What's that?
244
00:55:20,910 --> 00:55:21,910
Nothing.
245
00:55:22,370 --> 00:55:23,770
Come on, we're needed upstairs.
246
00:55:26,290 --> 00:55:29,310
Go down, go down. We'll make it there.
Go ahead, straight.
247
00:55:29,650 --> 00:55:30,650
Go, go, go!
248
00:55:32,080 --> 00:55:33,600
Come on, man. What now?
249
00:55:34,020 --> 00:55:36,100
Sorry. Sorry. What the hell? Get over
here.
250
00:55:37,060 --> 00:55:38,060
All right.
251
00:55:38,180 --> 00:55:39,820
Ready? Stand there.
252
00:55:40,160 --> 00:55:41,160
Stay right there.
253
00:55:41,820 --> 00:55:44,060
Now, are you ready?
254
00:55:44,540 --> 00:55:45,880
Take a deep breath.
255
00:55:46,280 --> 00:55:47,940
You're going to learn how to swim.
256
00:55:48,600 --> 00:55:50,360
Go get a man overboard.
257
00:55:53,880 --> 00:56:00,780
Oh, shit. Oh,
258
00:56:00,800 --> 00:56:03,110
shit. Well shit, how many of you are
there?
259
00:56:04,550 --> 00:56:06,510
Love to get the job done, sailor boy.
260
00:56:07,430 --> 00:56:08,510
Times three.
261
00:58:57,670 --> 00:58:58,910
Yeah. Yeah.
262
01:00:13,960 --> 01:00:15,360
Oh.
263
01:00:35,370 --> 01:00:36,370
Oh, really?
264
01:01:17,360 --> 01:01:18,360
Oh.
265
01:03:41,380 --> 01:03:42,780
Oh yeah.
266
01:04:23,600 --> 01:04:25,180
I must be crazy to want to get married.
267
01:04:38,700 --> 01:04:41,820
You know, Tinker, you should be playing
in a real club.
268
01:04:42,100 --> 01:04:43,100
You're that good.
269
01:04:46,220 --> 01:04:50,140
Well, I'd be just fine right here, Miss.
270
01:05:07,150 --> 01:05:13,990
Like no one's loved you Sooner or later
you're
271
01:05:13,990 --> 01:05:20,390
gonna be mine And no one
272
01:05:20,390 --> 01:05:25,870
can love you the way I do
273
01:05:25,870 --> 01:05:32,290
I'll never stop until you're mine
274
01:05:38,280 --> 01:05:44,440
gonna kiss you like no one kissed you
275
01:05:44,440 --> 01:05:50,640
you'll be my man the rest of my life
276
01:06:48,400 --> 01:06:50,560
Like no one loved you.
277
01:06:52,120 --> 01:06:57,480
I'll kiss and I'll tease and make love
all through the night.
278
01:06:59,660 --> 01:07:01,000
And no...
279
01:07:26,180 --> 01:07:31,260
I'll never stop until you're mine.
280
01:07:54,360 --> 01:07:59,400
Mrs. Wells, I'll tell you how much I
appreciate what you did for me and my
281
01:07:59,820 --> 01:08:01,120
Very commendable thing you do.
282
01:08:02,200 --> 01:08:03,820
You really brought out the woman in her.
283
01:08:05,100 --> 01:08:06,940
Well, thank you, darling.
284
01:08:08,100 --> 01:08:13,680
I have a feeling that things are just
going to get better and better for you
285
01:08:13,680 --> 01:08:14,680
two.
286
01:08:17,460 --> 01:08:18,460
Have a good evening.
287
01:08:20,060 --> 01:08:21,060
See you at the races.
288
01:08:23,529 --> 01:08:25,990
So, what are you going to go through
with this marriage or not?
289
01:08:26,609 --> 01:08:30,189
Hell no. Shit, putting that blindfold on
made me see the light.
290
01:08:30,609 --> 01:08:31,609
Thanks.
291
01:08:32,189 --> 01:08:35,950
Well, you asked me to be your best man.
I figured it was for a reason.
292
01:08:37,310 --> 01:08:39,529
What do you say we go for one more?
293
01:08:40,470 --> 01:08:41,810
Cam, the bar is closed.
294
01:08:42,630 --> 01:08:45,069
I don't mean that kind.
295
01:09:03,850 --> 01:09:05,689
Sure got a lot of energy, don't you?
296
01:09:05,950 --> 01:09:09,189
Well, I have to give you guys something
to think about for all those long months
297
01:09:09,189 --> 01:09:10,189
at sea.
298
01:09:10,590 --> 01:09:11,890
Yes, you do, don't you?
299
01:13:21,930 --> 01:13:22,930
That's my chance.
300
01:13:55,080 --> 01:13:56,080
Hmm.
301
01:15:27,770 --> 01:15:29,550
I think she wants to cuddle.
302
01:17:33,420 --> 01:17:34,159
Come on.
303
01:17:34,160 --> 01:17:35,160
Come on.
304
01:17:35,620 --> 01:17:36,080
Come
305
01:17:36,080 --> 01:17:44,120
on
306
01:17:44,120 --> 01:17:45,120
my face, yeah.
307
01:18:23,950 --> 01:18:26,210
You boys had yourself just a good old
time.
308
01:18:26,710 --> 01:18:28,770
Well, I can't remember having such a
good time.
309
01:18:29,790 --> 01:18:32,250
Well, then, it's time to settle up.
310
01:18:32,590 --> 01:18:35,330
And if it's ever going to do it, do it
at the front door.
311
01:18:35,650 --> 01:18:37,170
Nope, that's a man for the rescue.
312
01:18:37,690 --> 01:18:38,970
Come on, I'll take care of it.
313
01:18:43,450 --> 01:18:44,450
Jenny?
314
01:18:47,450 --> 01:18:48,570
Jenny, you're leaving?
315
01:18:49,850 --> 01:18:51,870
It's time for me to go, Miss Wills.
316
01:18:55,040 --> 01:19:00,040
Now, hold on. A girl like you, you're
not used to poverty.
317
01:19:01,480 --> 01:19:03,160
What are you going to do without any
money?
318
01:19:03,660 --> 01:19:06,580
Well, we'll get by.
319
01:19:07,540 --> 01:19:09,800
Some things are just more important than
money.
320
01:19:15,340 --> 01:19:16,340
Okay.
321
01:19:16,860 --> 01:19:21,240
Well, I'm going to miss you, girl.
322
01:19:23,760 --> 01:19:24,880
Better take care of her.
323
01:19:26,160 --> 01:19:27,160
I will.
324
01:19:32,560 --> 01:19:34,580
I'll have you, honey. You ain't going
nowhere.
325
01:19:34,900 --> 01:19:35,900
Oh, hell no.
326
01:19:37,520 --> 01:19:39,040
Tinker? Damn.
327
01:19:40,440 --> 01:19:42,260
What a night.
328
01:19:44,060 --> 01:19:46,540
Now, there was some hard times for
everybody.
329
01:19:47,280 --> 01:19:51,200
But now I'm in for a brief, shiny
moment.
330
01:19:51,770 --> 01:19:55,090
Miss Will's house could change people's
lives.
331
01:19:56,070 --> 01:20:00,650
As you know, I've seen it happen at
least once.
332
01:20:01,130 --> 01:20:05,230
At least once every night I was there.
22511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.