All language subtitles for Yong.Wu.Zhi.Di.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:30,829 --> 00:02:31,790 No. 29. 4 00:02:32,170 --> 00:02:33,290 How old is that kid? 5 00:02:33,290 --> 00:02:34,040 Dawson? 6 00:02:34,710 --> 00:02:35,750 Fourteen years old. 7 00:02:35,750 --> 00:02:36,670 A bit too old. 8 00:02:37,500 --> 00:02:39,290 No, Mr. Roberto. 9 00:02:39,540 --> 00:02:40,329 I assure you 10 00:02:40,630 --> 00:02:42,000 he's the next Eto'o. 11 00:02:42,710 --> 00:02:44,040 What's his 100-meter time? 12 00:02:44,040 --> 00:02:45,540 11.7 seconds. 13 00:02:48,079 --> 00:02:49,079 Take him to Milan. 14 00:02:49,880 --> 00:02:50,710 Napoli. 15 00:02:50,710 --> 00:02:52,170 They're looking for a fast forward. 16 00:02:53,920 --> 00:02:55,329 First Napoli, then to Milan. 17 00:02:55,329 --> 00:02:56,210 The Champions League. 18 00:02:56,880 --> 00:03:00,210 Then we build our proper football school right here. 19 00:03:01,750 --> 00:03:02,580 Okay. 20 00:03:17,170 --> 00:03:17,960 I'm too old. 21 00:03:17,960 --> 00:03:18,710 Young Man. 22 00:03:23,210 --> 00:03:24,250 Sniper! 23 00:03:25,079 --> 00:03:26,079 Sniper! 24 00:03:28,960 --> 00:03:30,210 Get down, get down! 25 00:03:30,210 --> 00:03:32,250 Get down, keep your head down! 26 00:03:39,630 --> 00:03:41,710 Protect the mayor! 27 00:04:22,380 --> 00:04:24,210 My baby! 28 00:04:27,750 --> 00:04:28,960 Papa! 29 00:04:59,500 --> 00:05:00,000 Wait a moment. 30 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 Let me take a group photo for them. 31 00:05:01,330 --> 00:05:02,540 -Package for you. -Hasan, move that big guy back a little. 32 00:05:02,540 --> 00:05:03,670 Move closer together. 33 00:05:04,420 --> 00:05:05,830 Come on. 34 00:05:06,580 --> 00:05:07,210 Come on. 35 00:05:07,540 --> 00:05:09,420 TCL, made in China. 36 00:05:09,420 --> 00:05:13,040 TCL, made in China. 37 00:05:13,040 --> 00:05:18,040 TCL, made in China. 38 00:05:18,040 --> 00:05:18,960 Your baby formula money 39 00:05:18,960 --> 00:05:20,380 partly comes from me, right? 40 00:05:20,580 --> 00:05:22,750 Why don't I sell you this online store for 100,000 mumbi? 41 00:05:23,000 --> 00:05:23,540 Come on. 42 00:05:23,540 --> 00:05:25,790 With that money, I'd rather get a new TV for our dorm. 43 00:05:27,290 --> 00:05:28,420 Thank you, thank you. 44 00:05:30,630 --> 00:05:32,420 Thank you, Made in China. 45 00:05:33,040 --> 00:05:34,040 Made in China. 46 00:05:34,500 --> 00:05:35,130 Together. 47 00:05:35,250 --> 00:05:36,380 No, I need to take the photo for you. 48 00:05:36,380 --> 00:05:37,460 The phone can take photos by itself. 49 00:05:37,580 --> 00:05:38,380 Really? 50 00:05:38,380 --> 00:05:39,330 It takes a photo as soon as I speak. 51 00:05:39,920 --> 00:05:40,790 –That's amazing. –Voice control. 52 00:05:40,790 --> 00:05:42,290 Come on. 53 00:05:43,460 --> 00:05:44,920 I am rich. 54 00:05:44,920 --> 00:05:47,290 I am rich. 55 00:05:56,750 --> 00:05:57,500 In a fight? 56 00:05:58,920 --> 00:06:00,830 You need to give in to her during this time. 57 00:06:01,420 --> 00:06:02,670 Jia and I are fine. 58 00:06:04,920 --> 00:06:05,830 Is it Gao? 59 00:06:06,080 --> 00:06:07,460 So your name is on the layoff list? 60 00:06:08,080 --> 00:06:08,920 You knew? 61 00:06:12,040 --> 00:06:13,250 I'm done with it. I'm done with it. 62 00:06:13,250 --> 00:06:14,580 I was thinking of quitting any way. 63 00:06:14,580 --> 00:06:15,790 This is even better. 64 00:06:15,790 --> 00:06:17,000 I'll do social media when I go back to China. 65 00:06:17,000 --> 00:06:17,790 No, no. 66 00:06:18,040 --> 00:06:18,750 Well– 67 00:06:18,750 --> 00:06:20,380 I don't know if the list is finalized. 68 00:06:20,380 --> 00:06:22,580 Why don't you refine that topic you're working on? 69 00:06:22,580 --> 00:06:23,460 Polish it up. 70 00:06:23,460 --> 00:06:25,380 Or I can share some of mine with you. 71 00:06:25,380 --> 00:06:27,040 You should at least try to fight for it. 72 00:06:28,330 --> 00:06:29,000 Forget it. 73 00:06:29,670 --> 00:06:30,420 Thanks anyway. 74 00:06:31,250 --> 00:06:32,080 Let's meet up back in China. 75 00:06:32,460 --> 00:06:34,920 We just took Aisha's temperature, 37.1 degrees. 76 00:06:34,920 --> 00:06:35,960 It's normal, no problem. 77 00:06:35,960 --> 00:06:37,710 –Tell her parents not to worry. –Okay. 78 00:06:37,710 --> 00:06:38,630 It's not dengue fever. 79 00:06:38,920 --> 00:06:39,710 Watch mosquitos. 80 00:06:39,710 --> 00:06:41,420 Make sure she properly hangs her mosquito net. 81 00:06:41,420 --> 00:06:42,080 Alright. 82 00:06:42,540 --> 00:06:43,460 –Anami... –Hi. 83 00:06:43,960 --> 00:06:44,540 Hello. 84 00:06:44,830 --> 00:06:46,710 Anami has gastroenteritis caused by bacterial imbalance. 85 00:06:46,710 --> 00:06:48,000 She just needs to watch her diet. 86 00:06:55,880 --> 00:06:56,580 Safe trip home. 87 00:06:56,580 --> 00:06:58,380 On behalf of all the patients here, 88 00:06:58,380 --> 00:07:00,500 I want to thank you for your dedication these past two years. 89 00:07:01,540 --> 00:07:03,080 When is your due date? 90 00:07:04,250 --> 00:07:06,000 End of October. 91 00:07:06,000 --> 00:07:08,330 Still nineteen difficult weeks to go. 92 00:07:08,920 --> 00:07:09,920 When will you come back? 93 00:07:10,830 --> 00:07:11,420 What? 94 00:07:12,630 --> 00:07:13,630 When will you come back? 95 00:07:14,710 --> 00:07:17,040 You're welcome to visit China. 96 00:07:29,250 --> 00:07:30,210 –Sorry. –Sorry. 97 00:07:30,210 --> 00:07:31,460 Get off me. 98 00:07:31,790 --> 00:07:32,790 So you finally showed up. 99 00:07:32,790 --> 00:07:34,500 My phone was on silent for an interview. 100 00:07:34,500 --> 00:07:35,000 Hasan, open the trunk. 101 00:07:35,000 --> 00:07:35,750 Interview? 102 00:07:36,040 --> 00:07:37,130 I bet you were doing delivery again. 103 00:07:37,130 --> 00:07:38,130 Isn't that fast money? 104 00:07:38,130 --> 00:07:38,580 Bye-bye. 105 00:07:38,580 --> 00:07:39,500 This is international trade. 106 00:07:39,500 --> 00:07:40,580 It's a house-by-a-good-school money in a year. 107 00:07:41,210 --> 00:07:42,080 Bye-bye, bye-bye. 108 00:07:42,080 --> 00:07:42,790 Want me to stay? 109 00:07:43,000 --> 00:07:43,790 Please don't. 110 00:07:45,580 --> 00:07:46,380 Bye-bye. 111 00:07:46,380 --> 00:07:47,250 Bye-bye. 112 00:08:06,960 --> 00:08:07,670 Attention. 113 00:08:08,170 --> 00:08:09,580 Move away, move away. Yeah. 114 00:08:09,580 --> 00:08:15,540 Vote for Cassar! Vote for Cassar! 115 00:08:15,540 --> 00:08:16,330 Cassar! Cassar! 116 00:08:16,330 --> 00:08:17,710 Please vote for Cassar. 117 00:08:17,710 --> 00:08:19,630 Leave me alone. I'm driving. 118 00:08:19,630 --> 00:08:20,290 What are you doing? 119 00:08:21,500 --> 00:08:22,210 What? 120 00:08:23,130 --> 00:08:24,130 Professional instinct. 121 00:08:24,130 --> 00:08:28,960 I will bring freedom and security to the people. 122 00:08:30,630 --> 00:08:32,330 I am your candidate. 123 00:08:33,460 --> 00:08:34,250 What are you doing? 124 00:08:34,500 --> 00:08:35,830 Hasan, take good care of my wife. 125 00:08:36,789 --> 00:08:37,380 Ma Xiao! 126 00:08:37,669 --> 00:08:38,419 Ma Xiao! 127 00:08:43,169 --> 00:08:44,420 It's fine. I'll be right back. 128 00:08:44,420 --> 00:08:45,210 Come back! 129 00:08:51,080 --> 00:08:52,080 Get back! 130 00:08:55,790 --> 00:08:57,000 Get back! 131 00:09:13,130 --> 00:09:14,250 I'm sorry. 132 00:09:17,380 --> 00:09:18,290 Let me see. 133 00:09:21,210 --> 00:09:22,080 Let's go, Hasan. 134 00:09:22,080 --> 00:09:22,630 Come on. 135 00:09:25,540 --> 00:09:26,960 (Call Failed) 136 00:09:30,210 --> 00:09:31,880 Don't move! Get down! 137 00:09:34,040 --> 00:09:34,920 There's a bomb! 138 00:09:34,920 --> 00:09:36,330 There's a bomb! 139 00:09:36,330 --> 00:09:37,670 Leave here now! Stay calm! 140 00:09:37,670 --> 00:09:38,880 Protect the president! 141 00:09:44,420 --> 00:09:45,130 Tian. 142 00:09:45,460 --> 00:09:47,210 Go check my shared album. 143 00:09:47,210 --> 00:09:48,210 -There's a surprise. -Stay still. 144 00:09:48,750 --> 00:09:49,790 Pulitzer-level. 145 00:09:50,880 --> 00:09:51,880 Do I need stitches? 146 00:09:52,210 --> 00:09:53,960 Still think you're a young man? 147 00:09:54,250 --> 00:09:55,630 Where's your sense of responsibility? 148 00:09:55,830 --> 00:09:57,630 As long as you two are safe. 149 00:09:57,630 --> 00:09:58,540 I don't care about myself. 150 00:09:58,790 --> 00:10:00,880 As doctors, we wish world peace and safety. 151 00:10:00,880 --> 00:10:02,710 You journalists, however, want chaos. 152 00:10:03,290 --> 00:10:04,630 Just scrolling through short videos all day. 153 00:10:04,630 --> 00:10:06,080 Pulitzer? Please. 154 00:10:07,670 --> 00:10:09,630 The Fifth Basketball Tournament for Chinese Companies 155 00:10:09,630 --> 00:10:12,580 successfully held at Uleir Sports Bureau. 156 00:10:12,580 --> 00:10:15,420 Northeastern guy fluent in English, French, Arabic, and Uleir 157 00:10:15,420 --> 00:10:17,040 may become an internet-famous tour guide. 158 00:10:17,040 --> 00:10:18,250 Hasan, you could do that too. 159 00:10:18,250 --> 00:10:18,960 Absolutely. 160 00:10:18,960 --> 00:10:21,380 Five hundred sky lanterns released along the Uleir River 161 00:10:21,380 --> 00:10:22,210 all made in China. 162 00:10:22,210 --> 00:10:24,540 I just haven't found the right story yet. 163 00:10:24,540 --> 00:10:26,500 Just no place to fulfill my ambition here. 164 00:10:31,750 --> 00:10:32,500 Kicking you? 165 00:10:33,500 --> 00:10:34,630 Dancing in there again? 166 00:10:34,830 --> 00:10:36,500 Take it slow and steady. 167 00:10:37,290 --> 00:10:37,830 I'm now 168 00:10:37,830 --> 00:10:40,750 at Zhongxun Communications' branch office in Uleir. 169 00:10:40,750 --> 00:10:42,580 Today, crowds have spontaneously gathered 170 00:10:42,580 --> 00:10:45,040 to bid farewell to a Chinese engineer returning home 171 00:10:45,040 --> 00:10:45,830 named Miao Feng. 172 00:10:48,040 --> 00:10:49,580 Thank you, China 173 00:10:49,580 --> 00:10:50,380 You again? 174 00:10:51,210 --> 00:10:52,250 Hasan, how many times have I told you? 175 00:10:52,250 --> 00:10:53,460 Don't use the same extras every time. 176 00:10:53,460 --> 00:10:54,460 Can't you see it looks fake? 177 00:10:54,460 --> 00:10:55,710 I'm really sorry. 178 00:10:55,960 --> 00:10:57,000 Sir, you– 179 00:10:57,000 --> 00:10:58,580 Sir, your acting is really not for film shooting. 180 00:10:58,580 --> 00:10:59,540 It's an interview. 181 00:11:00,040 --> 00:11:00,920 An interview. 182 00:11:01,710 --> 00:11:02,920 Telephone. 183 00:11:03,580 --> 00:11:04,500 Okay? Telephone. 184 00:11:04,500 --> 00:11:05,250 Yeah, thanks. 185 00:11:05,250 --> 00:11:06,880 The old man says he's not an actor this time. 186 00:11:06,880 --> 00:11:08,460 He truly came to thank the Chinese people for the help in building roads 187 00:11:08,460 --> 00:11:09,210 and phone network. 188 00:11:09,460 --> 00:11:10,790 Thank you! 189 00:11:12,500 --> 00:11:13,670 This is interesting. 190 00:11:14,380 --> 00:11:15,790 Let's do it again with more emotion. 191 00:11:16,580 --> 00:11:18,040 Can you make your expression more natural? 192 00:11:18,040 --> 00:11:19,170 Smile more naturally. 193 00:11:19,790 --> 00:11:21,000 You're heading back soon. 194 00:11:21,000 --> 00:11:22,380 It's still more than a year for me. 195 00:11:22,630 --> 00:11:24,040 I can't smile that way. 196 00:11:24,210 --> 00:11:24,880 Miao. 197 00:11:25,170 --> 00:11:26,000 Check your phone. 198 00:11:35,630 --> 00:11:36,080 Try this. 199 00:11:36,080 --> 00:11:37,630 They grew it themselves. Super fresh. 200 00:11:43,540 --> 00:11:44,830 A base station's offline. 201 00:11:44,830 --> 00:11:45,710 Gotta fix it fast. 202 00:11:47,250 --> 00:11:48,000 Where? 203 00:11:48,000 --> 00:11:48,710 Vaksa. 204 00:11:48,710 --> 00:11:50,330 Less than 200 kilometers from here. 205 00:11:50,330 --> 00:11:51,460 Two hours by car. 206 00:11:51,750 --> 00:11:52,580 I'm going with you. 207 00:11:52,580 --> 00:11:53,580 How long will the repairs take? 208 00:11:53,880 --> 00:11:55,710 The error code says it's a power amplifier issue. 209 00:11:55,710 --> 00:11:56,380 Pretty common. 210 00:11:56,380 --> 00:11:57,830 It'll take an hour at most to fix. 211 00:11:58,210 --> 00:11:59,960 This must be fate. Let's go together. 212 00:12:00,130 --> 00:12:00,750 Ma Xiao! 213 00:12:01,960 --> 00:12:02,710 Out of your mind? 214 00:12:03,500 --> 00:12:04,170 Aren't we leaving? 215 00:12:05,420 --> 00:12:07,040 I've packed everything. 216 00:12:07,040 --> 00:12:08,290 Early flight tomorrow. I get it. 217 00:12:08,670 --> 00:12:09,710 We'll make it for sure. 218 00:12:12,710 --> 00:12:13,420 Honey, 219 00:12:13,960 --> 00:12:15,920 I really want to make this film well. 220 00:12:17,330 --> 00:12:18,500 Is this film so important? 221 00:12:18,830 --> 00:12:19,880 Very important. 222 00:12:20,250 --> 00:12:21,580 It's an opportunity for me. 223 00:12:28,210 --> 00:12:29,540 Thanks, you're such a supporting wife. 224 00:12:29,710 --> 00:12:30,460 Hasan, you drive. 225 00:12:30,830 --> 00:12:31,580 Miao. 226 00:12:31,880 --> 00:12:32,580 Let's go together. 227 00:12:32,880 --> 00:12:33,710 Let Hasan drive. 228 00:12:33,710 --> 00:12:34,380 Alright. 229 00:12:34,380 --> 00:12:34,880 Okay. 230 00:12:35,080 --> 00:12:35,630 Come on. 231 00:12:36,000 --> 00:12:36,500 Let's go. 232 00:12:58,250 --> 00:12:58,750 Miao. 233 00:12:59,920 --> 00:13:00,750 The Blue Label you wanted. 234 00:13:01,460 --> 00:13:02,710 It's fine, you keep it for now. 235 00:13:02,710 --> 00:13:04,080 Don't take out alcohol in front of Hasan. 236 00:13:04,420 --> 00:13:05,830 It's okay. I don't mind. 237 00:13:13,920 --> 00:13:14,750 We need gas. 238 00:13:23,670 --> 00:13:25,290 Go, go, go! 239 00:13:28,080 --> 00:13:30,080 Get off! 240 00:13:30,080 --> 00:13:30,750 Go away! 241 00:13:30,750 --> 00:13:31,670 What happened? 242 00:13:35,830 --> 00:13:36,920 Hasan, Hasan, stop! 243 00:13:37,580 --> 00:13:38,210 What's wrong? 244 00:13:42,380 --> 00:13:43,210 Where are you going? 245 00:13:44,960 --> 00:13:46,330 I'm a doctor. 246 00:13:46,920 --> 00:13:47,830 I'm a doctor. 247 00:13:47,830 --> 00:13:49,000 Save my child. 248 00:13:49,000 --> 00:13:50,920 –Save my child, please! –Please! 249 00:13:50,920 --> 00:13:54,000 This boy has a left lung injury. 250 00:13:54,000 --> 00:13:55,500 Breathing difficulties. 251 00:13:55,500 --> 00:13:56,710 Understood. Understood. 252 00:13:57,040 --> 00:13:57,580 Here. 253 00:13:57,580 --> 00:13:58,210 Thank you, Miao. 254 00:13:58,710 --> 00:14:00,080 Save my child! 255 00:14:01,080 --> 00:14:02,210 Four hours ago, 256 00:14:02,210 --> 00:14:04,500 Turabian militants attacked a football field. 257 00:14:04,500 --> 00:14:06,040 The Deputy Mayor died in the attack. 258 00:14:06,040 --> 00:14:06,670 He'll be alright. 259 00:14:06,670 --> 00:14:07,500 He'll be alright. 260 00:14:07,500 --> 00:14:08,830 Save my child! 261 00:14:09,790 --> 00:14:10,830 I'm a doctor. 262 00:14:12,000 --> 00:14:12,960 What happened? 263 00:14:13,630 --> 00:14:15,290 Is there war over there? 264 00:14:15,960 --> 00:14:17,080 How far is it? 265 00:14:17,290 --> 00:14:18,460 Fifteen kilometers away. 266 00:14:20,290 --> 00:14:21,210 Let me through. 267 00:14:22,250 --> 00:14:24,250 Relax, I'm a doctor. 268 00:14:26,130 --> 00:14:27,040 That's enough. 269 00:14:27,040 --> 00:14:27,920 Stop recording, will you? 270 00:14:27,920 --> 00:14:29,460 Stop. These are serious injuries. 271 00:14:30,460 --> 00:14:31,790 Sorry, sorry, sorry. 272 00:14:31,790 --> 00:14:32,170 What's wrong? 273 00:14:32,170 --> 00:14:33,080 Are you all right? 274 00:14:33,080 --> 00:14:34,130 Get out, will you? 275 00:14:34,130 --> 00:14:35,580 All serious injuries. Gotta go back to the hospital with them. 276 00:14:35,580 --> 00:14:36,920 You're in the way here. 277 00:14:39,040 --> 00:14:39,880 Which hospital? 278 00:14:39,880 --> 00:14:40,630 My hospital. 279 00:14:41,380 --> 00:14:41,790 You go with Miao. 280 00:14:41,790 --> 00:14:43,040 I'm worried about you! 281 00:14:43,040 --> 00:14:44,920 What's there to worry about? I'm going to the hospital. 282 00:14:44,920 --> 00:14:45,960 At least you can look after him. 283 00:14:45,960 --> 00:14:47,330 You're just causing trouble for me here. 284 00:14:47,330 --> 00:14:48,040 Get out. 285 00:14:48,040 --> 00:14:49,130 I'm supposed to be with you. 286 00:14:49,130 --> 00:14:49,790 Let Hasan– 287 00:14:49,790 --> 00:14:50,460 Tell Hasan to come up here. 288 00:14:50,460 --> 00:14:51,170 Hasan comes with me. 289 00:14:51,500 --> 00:14:52,290 I need my car. 290 00:14:52,830 --> 00:14:53,790 I'll go with you, please. 291 00:14:53,790 --> 00:14:54,500 It's okay, it's okay. 292 00:14:54,500 --> 00:14:55,130 Please. 293 00:14:56,750 --> 00:14:58,130 He wants to go alone. 294 00:14:58,330 --> 00:15:00,210 Thousands of people need to make calls. I gotta fix it. 295 00:15:00,210 --> 00:15:01,460 I'm going to the hospital. Don't worry about me. 296 00:15:01,460 --> 00:15:03,000 Just go. Really, it's fine. 297 00:15:04,250 --> 00:15:05,040 Miao. 298 00:15:05,040 --> 00:15:06,330 How far ahead? 299 00:15:06,330 --> 00:15:07,500 Another 3 kilometers. 300 00:15:07,500 --> 00:15:08,710 I'll go in by myself. You help yourselves. 301 00:15:09,290 --> 00:15:09,880 Ma Xiao. 302 00:15:10,080 --> 00:15:10,880 Go stay with Miao. 303 00:15:10,880 --> 00:15:11,920 You can look out for each other. 304 00:15:12,750 --> 00:15:13,960 Fix the base station to ensure communication. 305 00:15:13,960 --> 00:15:14,790 We'll be safer this way. 306 00:15:15,170 --> 00:15:15,960 We have to go. 307 00:15:16,750 --> 00:15:17,290 Hasan. 308 00:15:17,290 --> 00:15:18,380 –Hasan... –Hasan get up here! 309 00:15:18,790 --> 00:15:19,710 Go with my wife. 310 00:15:19,710 --> 00:15:20,460 You're multilingual. 311 00:15:21,500 --> 00:15:22,130 I'm counting on you. 312 00:15:22,130 --> 00:15:23,880 –Please, save my son. –Okay. 313 00:15:23,880 --> 00:15:24,540 Ma Xiao. 314 00:15:26,460 --> 00:15:27,330 Be careful. 315 00:15:29,670 --> 00:15:30,330 See you at the hospital. 316 00:15:30,630 --> 00:15:31,380 Don't stand me up. 317 00:15:57,790 --> 00:15:58,960 Let's go. It's hopeless. 318 00:16:05,630 --> 00:16:07,080 Help me! 319 00:16:07,080 --> 00:16:08,750 Please save me! 320 00:16:09,290 --> 00:16:10,920 Please save me! 321 00:16:10,920 --> 00:16:12,040 Someone injured. 322 00:16:12,040 --> 00:16:13,460 Still alive. 323 00:16:13,460 --> 00:16:15,500 The province border is about to be sealed. 324 00:16:15,500 --> 00:16:17,880 And there's no more room in the vehicle. 325 00:16:17,880 --> 00:16:19,080 Please stop. 326 00:16:19,080 --> 00:16:21,040 At least take that child. 327 00:16:21,420 --> 00:16:22,130 Don't move. 328 00:16:22,460 --> 00:16:23,920 I'll check first. 329 00:16:26,210 --> 00:16:27,290 Save me! 330 00:16:27,290 --> 00:16:29,830 Save me! We need doctors! 331 00:16:29,830 --> 00:16:31,420 Save me! Save me! 332 00:16:32,130 --> 00:16:33,290 Please, Save us. 333 00:16:33,290 --> 00:16:33,880 It's okay. 334 00:16:33,880 --> 00:16:34,540 Please. 335 00:16:34,540 --> 00:16:35,330 It's okay. 336 00:16:40,710 --> 00:16:41,710 They're still alive. 337 00:16:42,580 --> 00:16:43,500 Someone come! 338 00:16:43,500 --> 00:16:44,750 They are still alive 339 00:16:53,580 --> 00:16:54,920 Get down! Get down now! 340 00:16:55,210 --> 00:16:57,580 Get down! Get down now! Get down! 341 00:17:33,540 --> 00:17:34,670 They're foreigners. 342 00:17:34,830 --> 00:17:36,330 Get out. 343 00:17:36,330 --> 00:17:36,880 Come on. 344 00:17:36,880 --> 00:17:37,460 Kneel down. 345 00:17:39,000 --> 00:17:39,830 Where are you from? 346 00:17:42,420 --> 00:17:43,130 Uleir. 347 00:17:43,130 --> 00:17:44,080 Occupation? 348 00:17:44,790 --> 00:17:45,630 Driver. 349 00:17:57,500 --> 00:17:58,420 Hands up! 350 00:18:11,670 --> 00:18:12,670 No signal. 351 00:18:36,500 --> 00:18:37,630 Stop recording. 352 00:18:37,830 --> 00:18:38,460 Did you see that? 353 00:18:38,460 --> 00:18:39,170 Stop recording. 354 00:18:39,670 --> 00:18:40,540 Stop recording. 355 00:19:19,080 --> 00:19:20,130 Go to hell. 356 00:19:35,540 --> 00:19:36,330 Iron Army. 357 00:19:36,790 --> 00:19:37,670 Turabians. 358 00:19:38,080 --> 00:19:38,670 They and the Banzemians– 359 00:19:38,670 --> 00:19:40,750 They've been fighting with the Banzemians for several hundred years. 360 00:19:41,710 --> 00:19:42,960 And you still dare to come here? 361 00:19:43,130 --> 00:19:45,000 It's been peaceful for over ten years. 362 00:19:45,880 --> 00:19:47,710 I was here when the PZ stations were being built. 363 00:19:48,040 --> 00:19:49,210 It was very safe then. 364 00:19:49,460 --> 00:19:50,420 The army was protecting us. 365 00:19:50,420 --> 00:19:51,330 We stayed for a few months then. 366 00:19:52,460 --> 00:19:54,000 So why do they fight again? 367 00:19:54,830 --> 00:19:56,460 Before the network went down, I glanced at my phone. 368 00:19:56,460 --> 00:19:57,420 It said that a... 369 00:19:57,420 --> 00:19:59,380 Banzemian deputy mayor was killed. 370 00:19:59,380 --> 00:20:01,750 They've pushed their control zone out 70 kilometers. 371 00:20:01,750 --> 00:20:03,210 PZ-27 has been included in it. 372 00:20:15,750 --> 00:20:16,960 You stay. Let me see. 373 00:20:22,790 --> 00:20:23,460 Calm down! 374 00:20:23,750 --> 00:20:24,460 Calm down! 375 00:20:24,710 --> 00:20:26,000 Calm down! 376 00:20:26,460 --> 00:20:27,670 Get out of the car! 377 00:20:29,750 --> 00:20:30,290 Get out! 378 00:20:30,290 --> 00:20:31,500 Calm down! 379 00:20:31,500 --> 00:20:32,380 Chinese! Chinese! Chinese! 380 00:20:32,380 --> 00:20:32,880 Shut up. 381 00:20:32,880 --> 00:20:34,580 –Chinese! Chinese! –Chinese! 382 00:20:34,790 --> 00:20:36,630 Engineer! Engineer! 383 00:20:36,710 --> 00:20:37,710 He, press! 384 00:20:37,920 --> 00:20:39,630 –Press! –See this. 385 00:20:40,080 --> 00:20:41,290 I'm friends with the imam. 386 00:20:41,290 --> 00:20:42,080 Take the money. 387 00:20:42,080 --> 00:20:42,710 Take it. Take it. 388 00:20:42,710 --> 00:20:43,290 Down to the ground. 389 00:20:43,920 --> 00:20:45,210 Down to the ground! To the ground! 390 00:20:45,670 --> 00:20:46,210 What? 391 00:20:46,330 --> 00:20:47,500 To the ground. 392 00:20:47,710 --> 00:20:49,290 No money! No money! 393 00:20:50,460 --> 00:20:51,040 Miao. 394 00:21:06,380 --> 00:21:07,420 Tie them up. 395 00:21:08,040 --> 00:21:09,210 Don't move. 396 00:21:11,330 --> 00:21:11,960 Quickly! 397 00:21:13,750 --> 00:21:15,670 Finally awake. 398 00:21:18,170 --> 00:21:19,330 Call your family. 399 00:21:19,330 --> 00:21:21,210 Ask them for twenty thousand dollars. 400 00:21:21,210 --> 00:21:21,920 Okay. Okay. 401 00:21:23,330 --> 00:21:23,960 Quickly! 402 00:21:23,960 --> 00:21:24,830 No signal. 403 00:21:25,000 --> 00:21:25,710 No signal. 404 00:21:25,710 --> 00:21:26,670 Why no signal? 405 00:21:26,670 --> 00:21:27,920 Base station's gone. 406 00:21:27,920 --> 00:21:29,040 Why no signal? 407 00:21:32,250 --> 00:21:33,170 I'll call my wife. 408 00:21:33,170 --> 00:21:35,580 She will bring money here. 409 00:21:35,750 --> 00:21:37,330 Take whatever valuable! 410 00:21:39,460 --> 00:21:40,500 Take it. Take it. 411 00:21:40,500 --> 00:21:42,790 No problem. We have a lot of money. 412 00:21:42,790 --> 00:21:43,830 We will give you money. 413 00:21:44,130 --> 00:21:45,420 When there's signal, 414 00:21:45,420 --> 00:21:47,290 I will call my wife. 415 00:21:52,250 --> 00:21:53,170 Close the door. 416 00:21:59,170 --> 00:22:00,170 20,000 isn't much. 417 00:22:04,000 --> 00:22:05,250 I'll give Jia a call. 418 00:22:05,250 --> 00:22:06,290 She'll bring over the money. 419 00:22:07,630 --> 00:22:08,710 We'll be out of here in no time. 420 00:22:09,210 --> 00:22:10,290 It's not that simple. 421 00:22:13,540 --> 00:22:14,790 They might not make it back either. 422 00:22:20,210 --> 00:22:21,080 No way. 423 00:22:24,170 --> 00:22:25,540 Think about what you want to say while you can. 424 00:22:27,330 --> 00:22:28,500 If either of us makes it out, 425 00:22:30,000 --> 00:22:31,460 we'll pass a message to the other's family. 426 00:22:37,790 --> 00:22:38,540 We're both getting out. 427 00:22:38,790 --> 00:22:39,500 We're both getting out. 428 00:22:48,790 --> 00:22:50,420 I'm from the Chinese embassy. 429 00:22:50,580 --> 00:22:51,830 Three Chinese citizens 430 00:22:51,830 --> 00:22:54,040 have been missing for over 72 hours now. 431 00:22:54,040 --> 00:22:56,290 Where were they last seen? 432 00:22:56,290 --> 00:22:57,380 –Tian. –Mampato, Mampato. 433 00:22:57,380 --> 00:22:58,290 Mampato Bridge. 434 00:22:58,420 --> 00:23:00,170 That area's completely out of control. 435 00:23:00,920 --> 00:23:02,380 The police can't help you. 436 00:23:02,670 --> 00:23:04,040 You need to contact the army. 437 00:23:06,670 --> 00:23:08,080 I'll report this to Ambassador Chen right away. 438 00:23:10,000 --> 00:23:11,210 Save some water. 439 00:23:11,500 --> 00:23:13,380 You're giving them too much water. 440 00:23:13,920 --> 00:23:15,040 Half a bowl is plenty. 441 00:23:15,500 --> 00:23:19,630 Otherwise they'll need to pee all the time. 442 00:23:22,250 --> 00:23:23,000 What are you carving there? 443 00:23:25,750 --> 00:23:27,130 Leaving a message for my wife. 444 00:23:27,790 --> 00:23:29,630 So she can see if something happens to us both. 445 00:23:41,630 --> 00:23:42,580 I've been observing. 446 00:23:44,040 --> 00:23:45,000 There are only two guys. 447 00:23:46,790 --> 00:23:47,960 This one with the black turban 448 00:23:48,290 --> 00:23:49,080 is the shorter one. 449 00:23:49,880 --> 00:23:51,250 And there's a bigger guy with a red turban. 450 00:23:54,130 --> 00:23:54,880 Just two of them. 451 00:23:55,330 --> 00:23:56,630 How do you know there's nobody outside? 452 00:23:57,330 --> 00:23:58,210 It's been three days. 453 00:23:59,040 --> 00:24:00,750 Have you heard anyone up there? 454 00:24:01,210 --> 00:24:02,210 What are you planning? 455 00:24:03,790 --> 00:24:04,960 Don't make things worse. 456 00:24:05,500 --> 00:24:06,210 Thank you. 457 00:24:08,540 --> 00:24:09,750 Right now he's alone. 458 00:24:12,460 --> 00:24:13,540 You up for taking a chance? 459 00:24:14,790 --> 00:24:15,630 Let's jump him. 460 00:24:22,210 --> 00:24:22,880 Thank you. 461 00:24:23,500 --> 00:24:24,250 Thank you. 462 00:24:25,460 --> 00:24:26,170 Thank you. 463 00:24:29,420 --> 00:24:30,420 Get the gun! 464 00:24:30,580 --> 00:24:31,920 The gun! Come on! 465 00:24:38,920 --> 00:24:39,790 I can't reach it! 466 00:24:49,830 --> 00:24:50,920 Safety, safety! 467 00:24:52,080 --> 00:24:52,670 Wait! 468 00:24:55,420 --> 00:24:56,040 It's a woman. 469 00:24:57,670 --> 00:24:58,830 Go, go, go! 470 00:25:10,750 --> 00:25:12,040 Get back! Get back! 471 00:25:12,040 --> 00:25:12,790 Get back! 472 00:25:16,290 --> 00:25:16,830 Get back! 473 00:25:16,830 --> 00:25:18,040 Don't shoot! 474 00:25:18,170 --> 00:25:19,040 She's my daughter. 475 00:25:19,250 --> 00:25:20,130 We're a family. 476 00:25:20,380 --> 00:25:21,460 Don't shoot, please. 477 00:25:21,460 --> 00:25:22,250 Get back! 478 00:25:22,420 --> 00:25:23,330 I'm sorry. 479 00:25:23,830 --> 00:25:25,460 Please, don't hurt her. 480 00:25:25,460 --> 00:25:26,670 I'm so sorry. 481 00:25:27,880 --> 00:25:28,960 I'm sorry. 482 00:25:38,420 --> 00:25:39,170 All fake. 483 00:25:40,380 --> 00:25:41,420 This is a village. 484 00:25:41,630 --> 00:25:42,420 Don't hurt my family. 485 00:25:42,420 --> 00:25:43,000 Please. 486 00:25:43,000 --> 00:25:43,830 I'm so sorry. 487 00:25:43,830 --> 00:25:44,580 Please. 488 00:25:45,250 --> 00:25:46,920 Don't hurt them. 489 00:25:47,830 --> 00:25:48,420 Please. 490 00:25:48,420 --> 00:25:50,170 They're the only thing I still have. 491 00:25:50,170 --> 00:25:51,830 I'm really sorry. I beg you. 492 00:25:51,830 --> 00:25:52,960 I beg you. 493 00:25:53,330 --> 00:25:54,630 Don't hurt them. 494 00:25:54,630 --> 00:25:55,630 Please. 495 00:25:56,500 --> 00:25:57,880 I'm so sorry. 496 00:26:05,540 --> 00:26:07,750 On behalf of our village, 497 00:26:07,750 --> 00:26:08,880 I apologize to you. 498 00:26:08,880 --> 00:26:09,750 Shut up. 499 00:26:10,710 --> 00:26:11,380 You. 500 00:26:11,670 --> 00:26:12,380 What's your name? 501 00:26:12,670 --> 00:26:14,000 My name's Latif. 502 00:26:14,250 --> 00:26:15,830 My wife Maya. 503 00:26:16,250 --> 00:26:18,670 This is my daughter Nadia. 504 00:26:21,880 --> 00:26:22,790 You speak Chinese? 505 00:26:23,710 --> 00:26:24,380 A little. 506 00:26:24,670 --> 00:26:25,500 Been to China? 507 00:26:25,960 --> 00:26:26,670 Guangzhou. 508 00:26:26,920 --> 00:26:27,830 Chinese people 509 00:26:27,830 --> 00:26:28,580 are rich. 510 00:26:29,250 --> 00:26:30,880 Why you kidnap us? 511 00:26:30,880 --> 00:26:31,540 Why? 512 00:26:31,540 --> 00:26:32,330 One foreigner 513 00:26:32,710 --> 00:26:34,880 is worthy 15,000 mumbi. 514 00:26:35,290 --> 00:26:37,880 I want to buy prosthetic leg 515 00:26:37,880 --> 00:26:38,830 for my daughter 516 00:26:39,420 --> 00:26:40,540 so she can walk again 517 00:26:40,540 --> 00:26:41,670 and stand again. 518 00:26:42,460 --> 00:26:43,540 What happened with her? 519 00:26:44,210 --> 00:26:46,670 She stepped on the mine while herding sheep. 520 00:26:48,960 --> 00:26:50,080 And your hand? 521 00:26:50,540 --> 00:26:51,830 No, no. 522 00:26:52,130 --> 00:26:55,830 They cut it off because I didn't vote the way they wanted. 523 00:26:56,040 --> 00:26:57,290 Where's your son? 524 00:26:59,920 --> 00:27:01,750 He's been missing for nine years. 525 00:27:02,040 --> 00:27:03,290 Enough. Don't waste time with him. 526 00:27:04,460 --> 00:27:05,710 Come on. Give me the car key. 527 00:27:24,290 --> 00:27:24,960 A few days ago 528 00:27:24,960 --> 00:27:26,880 we were kidnapped by villagers 529 00:27:26,880 --> 00:27:27,920 pretending to be terrorists 530 00:27:27,920 --> 00:27:29,130 but we've managed to escape now. 531 00:27:30,630 --> 00:27:31,960 Miao, show us your wound. 532 00:27:32,460 --> 00:27:33,670 Mampato Bridge's been blown up. 533 00:27:34,040 --> 00:27:36,790 But as long as we keep heading northwest, 534 00:27:36,790 --> 00:27:39,460 there's a Zhongxun base station every few kilometers. 535 00:27:39,920 --> 00:27:40,710 Once we find a station, 536 00:27:40,710 --> 00:27:41,830 we can contact the outside world. 537 00:28:01,790 --> 00:28:03,210 There should be gas in it, right? 538 00:28:46,540 --> 00:28:47,210 There's gas. 539 00:28:47,920 --> 00:28:48,710 Awesome! 540 00:28:51,380 --> 00:28:52,460 Is anyone still alive? 541 00:28:56,170 --> 00:28:57,790 Miao, give us a rundown of the situation. 542 00:28:58,290 --> 00:29:00,710 The situation is...we found gas. 543 00:29:00,710 --> 00:29:03,920 Now both PZ28 and PZ30 are destroyed, 544 00:29:03,920 --> 00:29:05,880 but if this car has a few dozen liters of gas, 545 00:29:05,880 --> 00:29:07,130 it's enough to take us over 100 kilo... 546 00:29:19,380 --> 00:29:20,290 Mah! 547 00:29:20,710 --> 00:29:21,830 There's fighting! 548 00:29:21,830 --> 00:29:23,040 Come on! Take cover! 549 00:29:23,380 --> 00:29:24,710 Take cover! 550 00:29:25,500 --> 00:29:26,250 Where's my leg? 551 00:29:27,040 --> 00:29:27,790 Where's my leg? 552 00:29:32,210 --> 00:29:33,460 Mah! 553 00:29:33,880 --> 00:29:35,500 Mah! 554 00:29:35,790 --> 00:29:37,420 Mah, don't come over. 555 00:29:37,750 --> 00:29:39,080 Mah! 556 00:29:39,500 --> 00:29:40,500 Don't come over! 557 00:29:40,880 --> 00:29:41,750 There are landmines! 558 00:29:44,210 --> 00:29:45,210 My leg's gone! 559 00:29:46,170 --> 00:29:47,210 My leg's gone! 560 00:29:48,080 --> 00:29:49,420 Mah! 561 00:29:50,880 --> 00:29:51,920 You go back! 562 00:29:52,210 --> 00:29:53,040 Go back. 563 00:29:58,710 --> 00:29:59,460 I'm coming! 564 00:29:59,710 --> 00:30:00,790 Don't come over! 565 00:30:05,130 --> 00:30:06,000 Mah! 566 00:30:06,500 --> 00:30:07,500 Mah! 567 00:30:12,210 --> 00:30:13,580 Help me! Help me! 568 00:30:13,830 --> 00:30:14,580 Find my leg! 569 00:30:14,580 --> 00:30:15,380 Find my leg! 570 00:30:15,380 --> 00:30:16,130 Find my leg! 571 00:30:16,130 --> 00:30:16,960 Help me find my leg! 572 00:30:19,540 --> 00:30:20,330 Help me! 573 00:30:20,670 --> 00:30:21,080 Come on! 574 00:30:21,080 --> 00:30:21,920 It can still be reattached! 575 00:30:21,920 --> 00:30:23,040 Stop shouting! 576 00:30:23,540 --> 00:30:24,040 It's okay, it's okay. 577 00:30:24,040 --> 00:30:25,040 Stop the bleeding! 578 00:30:25,040 --> 00:30:25,670 Come on! 579 00:30:25,670 --> 00:30:26,500 Help me! 580 00:30:31,080 --> 00:30:32,580 Someone help! 581 00:30:42,170 --> 00:30:43,670 Help! 582 00:30:43,960 --> 00:30:44,460 No problem. 583 00:30:44,460 --> 00:30:45,380 Help! 584 00:30:45,380 --> 00:30:46,210 No problem. 585 00:30:46,210 --> 00:30:47,670 Help! 586 00:30:54,500 --> 00:30:55,040 Let's go. 587 00:30:55,460 --> 00:30:56,040 Let's go. 588 00:31:00,830 --> 00:31:01,880 Hang in there. 589 00:31:01,880 --> 00:31:03,290 We're almost there. Hang on. 590 00:31:03,290 --> 00:31:03,790 I feel cold. 591 00:31:04,630 --> 00:31:05,290 Miao, 592 00:31:05,580 --> 00:31:07,420 what did you study in college? 593 00:31:08,250 --> 00:31:09,040 Miao, you– 594 00:31:09,460 --> 00:31:11,170 Where's your hometown, Miao? 595 00:31:13,210 --> 00:31:14,130 Miao! 596 00:31:27,630 --> 00:31:29,250 Help! 597 00:31:30,080 --> 00:31:32,000 Help! 598 00:31:32,790 --> 00:31:33,750 Help! 599 00:31:34,170 --> 00:31:35,500 My friend is dying! 600 00:31:35,790 --> 00:31:36,880 Help! 601 00:31:37,330 --> 00:31:39,790 Help! 602 00:31:41,920 --> 00:31:43,170 Help! 603 00:31:43,830 --> 00:31:44,830 Who's knocking? 604 00:31:45,130 --> 00:31:45,710 Help! 605 00:31:45,710 --> 00:31:46,920 –What happened? –My friend... 606 00:31:46,920 --> 00:31:47,670 Boom! 607 00:31:47,790 --> 00:31:49,830 –Explosion! Dying! –Maya. 608 00:31:49,830 --> 00:31:50,460 Understood. 609 00:31:50,460 --> 00:31:51,130 Maya. 610 00:31:51,130 --> 00:31:51,880 Get Ali here. 611 00:31:51,880 --> 00:31:52,790 Bring the first aid kit. 612 00:31:52,790 --> 00:31:53,500 Ali! 613 00:31:53,750 --> 00:31:56,330 Ali, take the medicine and the morphine, come on! 614 00:32:01,330 --> 00:32:02,000 Miao! 615 00:32:13,500 --> 00:32:14,830 He's gone. 616 00:32:16,880 --> 00:32:17,880 Not breathing. 617 00:32:17,880 --> 00:32:18,920 –He's gone. –Use it. 618 00:32:19,380 --> 00:32:20,630 Tell him to use it! 619 00:32:20,630 --> 00:32:21,330 He's gone. 620 00:32:21,630 --> 00:32:22,460 He's gone. 621 00:33:11,670 --> 00:33:13,330 Now that the bridge is blown up, 622 00:33:13,330 --> 00:33:15,250 the only way is through the mountains. 623 00:33:15,250 --> 00:33:17,210 But it's full of landmines. 624 00:33:18,170 --> 00:33:19,670 Show me on the map. 625 00:33:19,670 --> 00:33:21,540 Where are the landmines? 626 00:33:21,920 --> 00:33:22,710 Everywhere. 627 00:33:24,750 --> 00:33:27,830 So how do you get in and out? 628 00:33:28,040 --> 00:33:28,830 By memory. 629 00:33:32,710 --> 00:33:33,290 Okay. 630 00:33:33,500 --> 00:33:35,580 Here's Mampato Bridge. 631 00:33:37,080 --> 00:33:38,880 Your village is here. 632 00:33:38,880 --> 00:33:40,500 Could you use your memory 633 00:33:40,500 --> 00:33:42,630 marking on the map? 634 00:33:42,630 --> 00:33:43,290 I... 635 00:33:43,580 --> 00:33:44,750 I can't read. 636 00:33:49,960 --> 00:33:51,380 You'll be my guide. 637 00:33:52,040 --> 00:33:52,630 Okay. 638 00:33:53,580 --> 00:33:54,830 Do you have gasoline? 639 00:33:55,880 --> 00:33:56,880 I need gasoline. 640 00:33:57,000 --> 00:33:57,960 I'll drive. 641 00:33:58,580 --> 00:33:59,170 Gasoline. 642 00:33:59,170 --> 00:34:00,130 Gas? 643 00:34:00,130 --> 00:34:00,580 Yes. 644 00:34:01,170 --> 00:34:01,750 No. 645 00:34:02,460 --> 00:34:03,080 Donkey. 646 00:34:07,750 --> 00:34:10,080 Eat some and rest a bit. 647 00:34:10,330 --> 00:34:11,500 I'm press! 648 00:34:11,710 --> 00:34:13,630 I can make your voice heard! 649 00:34:14,460 --> 00:34:16,330 I need to go! I need to get out of here! 650 00:34:17,290 --> 00:34:19,460 I don't even know if my wife is alive or dead! 651 00:34:20,080 --> 00:34:22,210 I need to go home! I need to go back to my country! 652 00:34:22,210 --> 00:34:23,380 I can't die here! 653 00:34:26,630 --> 00:34:27,960 I don't want to die here. 654 00:34:28,960 --> 00:34:30,920 I don't know my wife's alive or not. 655 00:34:31,670 --> 00:34:34,000 Nearby villages are full of militia. 656 00:34:34,000 --> 00:34:36,670 They award 15,000 mumbi for a caught foreigner. 657 00:34:36,670 --> 00:34:37,670 You go out, 658 00:34:37,670 --> 00:34:39,580 you will be blown up or caught. 659 00:34:43,580 --> 00:34:44,710 Eat some. 660 00:34:49,540 --> 00:34:50,080 I'm sorry. 661 00:34:50,080 --> 00:34:50,830 I'm sorry. 662 00:34:51,920 --> 00:34:52,880 I'm so sorry. 663 00:34:54,330 --> 00:34:56,000 I'll teach you how to read map. 664 00:34:56,000 --> 00:34:56,670 Okay. 665 00:34:56,670 --> 00:34:57,830 If I go out, 666 00:34:58,710 --> 00:35:00,040 I will give you money. 667 00:35:00,040 --> 00:35:00,790 Money? 668 00:35:00,790 --> 00:35:01,580 Yeah, sure. 669 00:35:01,580 --> 00:35:02,830 Twenty thousand dollars. 670 00:35:03,210 --> 00:35:03,750 Cash. 671 00:35:04,750 --> 00:35:05,290 Okay. 672 00:35:07,130 --> 00:35:09,130 Let your daughter stand up again. 673 00:35:09,420 --> 00:35:10,630 I promise. 674 00:35:13,580 --> 00:35:17,170 The ransom is 5 million dollars. 675 00:35:17,170 --> 00:35:18,670 The kidnappers are the Iron Army. 676 00:35:18,670 --> 00:35:21,000 They're fundamentalist extremists. 677 00:35:21,000 --> 00:35:22,580 An anti-government armed group. 678 00:35:22,580 --> 00:35:23,710 On July 13th, they shot and killed 679 00:35:23,710 --> 00:35:26,130 the mayor of Vaksa who had openly opposed them, 680 00:35:26,330 --> 00:35:27,750 along with dozens of innocent civilians. 681 00:35:28,040 --> 00:35:30,170 Then they blew up the only access route, the Mampato Bridge. 682 00:35:30,630 --> 00:35:32,710 They demand recognition of their territory 683 00:35:32,710 --> 00:35:34,380 covering over 2,000 square kilometers south of Mampato. 684 00:35:34,380 --> 00:35:36,540 Their primary demand is the ransom. 685 00:35:36,540 --> 00:35:39,040 Negotiations should be our main approach. 686 00:35:39,040 --> 00:35:40,170 I agree with negotiating. 687 00:35:40,420 --> 00:35:42,710 And I strongly urge the Uleir side to take 688 00:35:42,710 --> 00:35:45,630 safe and effective measures to rescue the hostages. 689 00:35:46,000 --> 00:35:48,130 The Iron Army has suddenly gained momentum. 690 00:35:48,130 --> 00:35:51,750 There must be foreign funding and influence behind them. 691 00:35:51,750 --> 00:35:56,210 We will also quickly launch military operations against them. 692 00:35:56,210 --> 00:35:57,330 China does not interfere 693 00:35:57,580 --> 00:35:58,710 in internal affairs. 694 00:35:59,670 --> 00:36:01,170 But the safety of 695 00:36:01,170 --> 00:36:03,210 Chinese citizens must be ensured. 696 00:36:04,710 --> 00:36:05,830 The Iron Army 697 00:36:06,210 --> 00:36:08,420 prohibits all kinds of entertainment. 698 00:36:09,420 --> 00:36:11,500 Soccer, singing, 699 00:36:11,500 --> 00:36:13,830 they despise all beautiful things. 700 00:36:16,250 --> 00:36:18,750 My son was this age when he disappeared. 701 00:36:23,630 --> 00:36:24,460 That's the... 702 00:36:24,710 --> 00:36:27,790 155mm howitzer shell. 703 00:36:27,790 --> 00:36:31,790 Its casing diameter is nearly the same size as her leg. 704 00:36:32,630 --> 00:36:33,380 But soon 705 00:36:33,830 --> 00:36:35,130 she will grow bigger 706 00:36:35,130 --> 00:36:37,380 and it will be hard to find something suitable. 707 00:36:39,670 --> 00:36:41,250 The newly planted tomato died. 708 00:36:41,880 --> 00:36:43,630 Everything we plant dies. 709 00:36:46,880 --> 00:36:49,210 I know how to make them alive. 710 00:36:50,290 --> 00:36:52,040 The climate here isn't very good. 711 00:36:52,630 --> 00:36:54,710 When you water the soil, it easily becomes compacted. 712 00:36:54,710 --> 00:36:56,540 As Chinese, we just can't stand 713 00:36:56,540 --> 00:36:58,330 seeing perfectly good land go to waste like this. 714 00:36:58,330 --> 00:37:00,380 So, I researched the water storage seedling method. 715 00:37:00,380 --> 00:37:01,210 Look at the bowl. 716 00:37:01,210 --> 00:37:02,250 What is water storage seedling method? 717 00:37:02,250 --> 00:37:03,080 But bowls here 718 00:37:03,080 --> 00:37:04,210 are very precious. 719 00:37:04,210 --> 00:37:06,630 We cannot just bury them in the ground. 720 00:37:16,920 --> 00:37:17,710 Ahmed. 721 00:37:17,880 --> 00:37:18,790 Do you have any mine casings? 722 00:37:18,790 --> 00:37:19,880 How about two? 723 00:37:25,920 --> 00:37:27,630 Dampen some paper. 724 00:37:27,880 --> 00:37:30,290 Then put the seeds on the paper. 725 00:37:30,540 --> 00:37:31,500 Roll it into a ball. 726 00:37:33,580 --> 00:37:34,580 Wait for it to sprout. 727 00:37:34,830 --> 00:37:35,670 Once it grows bigger, 728 00:37:35,670 --> 00:37:36,580 you can plant it in the ground. 729 00:37:40,540 --> 00:37:41,580 I grew all of these. 730 00:37:42,210 --> 00:37:42,960 Not bad, right? 731 00:37:42,960 --> 00:37:43,630 Beautiful, isn't it? 732 00:37:45,420 --> 00:37:46,290 Don't worry. 733 00:37:46,460 --> 00:37:48,130 Can't have mines in watercourse. 734 00:37:49,000 --> 00:37:52,750 Over a decade ago, he was forced to lay mines. 735 00:37:52,750 --> 00:37:55,580 Ali, can you draw where the mines are? 736 00:38:00,290 --> 00:38:01,500 You need to be patient. 737 00:38:02,290 --> 00:38:03,960 No rush. 738 00:38:03,960 --> 00:38:05,250 If you're not careful... 739 00:38:18,130 --> 00:38:18,880 Hello. 740 00:38:19,250 --> 00:38:19,960 Hello. 741 00:38:32,000 --> 00:38:32,880 You can draw? 742 00:38:33,750 --> 00:38:34,540 Yes, 743 00:38:35,040 --> 00:38:36,000 a little bit. 744 00:38:36,630 --> 00:38:39,000 Can you help draw those missing persons 745 00:38:39,540 --> 00:38:40,460 Of course. 746 00:38:41,380 --> 00:38:42,170 Thank you. 747 00:38:42,460 --> 00:38:43,130 Thank you. 748 00:38:43,130 --> 00:38:43,790 Salim? 749 00:38:44,210 --> 00:38:44,790 Yeah. 750 00:38:45,170 --> 00:38:46,210 I'll try my best. 751 00:38:46,210 --> 00:38:46,880 Thank you. 752 00:38:47,420 --> 00:38:48,080 Thank you. 753 00:38:50,420 --> 00:38:53,750 Regarding the three missing Chinese citizens, 754 00:38:54,080 --> 00:38:54,960 currently, 755 00:38:54,960 --> 00:38:56,920 we need more clues. 756 00:39:11,790 --> 00:39:12,830 I promise you 757 00:39:13,250 --> 00:39:15,670 she will definitely stand up again. 758 00:39:15,670 --> 00:39:16,540 Thank you. 759 00:39:16,540 --> 00:39:17,250 Thank you. 760 00:39:26,580 --> 00:39:28,710 He went missing when he was eight years old. 761 00:39:29,080 --> 00:39:30,130 He speaks English, 762 00:39:30,500 --> 00:39:31,330 likes football, 763 00:39:31,710 --> 00:39:33,880 and he has a burnt scar on his arm. 764 00:39:43,920 --> 00:39:44,670 Get in the cart. 765 00:39:45,080 --> 00:39:45,830 Where? 766 00:39:45,830 --> 00:39:46,830 We go to the town. 767 00:39:46,830 --> 00:39:48,040 The market is once a month. 768 00:39:48,290 --> 00:39:49,420 We may find some gas. 769 00:39:49,670 --> 00:39:50,380 Let's go. 770 00:39:54,580 --> 00:39:56,460 The clothes. Put them on. 771 00:40:18,210 --> 00:40:20,630 Help me! Help me! 772 00:40:21,210 --> 00:40:22,080 He's alive. 773 00:40:23,040 --> 00:40:23,830 He's alive. 774 00:40:23,830 --> 00:40:25,830 He's with the governmental forces. 775 00:40:26,080 --> 00:40:27,790 Just leave it. Don't look at him. 776 00:40:57,830 --> 00:40:59,960 Can you recognize your son now? 777 00:41:00,500 --> 00:41:03,380 He has a large scar on his arm because of a burn. 778 00:41:04,130 --> 00:41:05,460 Did you write on the notice? 779 00:41:05,460 --> 00:41:06,210 Of course. 780 00:41:06,500 --> 00:41:07,250 Of course. 781 00:41:07,670 --> 00:41:10,540 I can recognize my son at a glance. 782 00:41:12,290 --> 00:41:13,710 Come on! 783 00:41:13,710 --> 00:41:14,290 No, no. 784 00:41:14,290 --> 00:41:18,710 Come on, hurry! 785 00:41:18,710 --> 00:41:21,000 This is too dangerous. Let's go. 786 00:41:21,000 --> 00:41:22,380 Help! Help! 787 00:41:22,380 --> 00:41:24,750 Let me go! Let me go! 788 00:41:24,750 --> 00:41:26,420 We should go, we should go! We can't stay here! 789 00:41:26,420 --> 00:41:28,710 Let me go! Let me go! 790 00:41:32,130 --> 00:41:33,080 Look at this gun. 791 00:41:33,080 --> 00:41:34,170 This is the best one. 792 00:41:34,420 --> 00:41:35,920 My gun is made in Romania. 793 00:41:37,790 --> 00:41:40,080 The bullets are made in Africa. 794 00:41:40,330 --> 00:41:41,830 These are made in Romania. 795 00:41:43,000 --> 00:41:44,130 Steel-cased bullets are too hard. 796 00:41:44,380 --> 00:41:45,710 –I need brass-cased ones. –They're all the same. 797 00:41:45,710 --> 00:41:46,500 No. 798 00:41:46,920 --> 00:41:47,670 Brass-cased. 799 00:41:47,670 --> 00:41:48,380 Got it, got it. 800 00:41:48,380 --> 00:41:49,080 Got it. 801 00:41:49,080 --> 00:41:50,130 Here, take this. 802 00:41:51,330 --> 00:41:52,330 How much is the difference? 803 00:41:57,750 --> 00:41:58,790 Reset. 804 00:42:04,250 --> 00:42:05,000 Reset. 805 00:42:06,250 --> 00:42:07,040 Don't go. 806 00:42:07,040 --> 00:42:07,960 Don't go. 807 00:42:09,000 --> 00:42:09,880 Come here.What are you doing here. 808 00:42:10,040 --> 00:42:11,420 Why are you holding a gun? 809 00:42:12,000 --> 00:42:13,460 –Thank you, pleasure doing business. –Thank you. 810 00:42:31,750 --> 00:42:32,790 Who are you? 811 00:42:34,250 --> 00:42:35,750 Chinese, Chinese. 812 00:42:36,750 --> 00:42:37,750 Are you Chinese? 813 00:42:40,330 --> 00:42:42,250 I don't even know where I'm from. 814 00:42:43,080 --> 00:42:45,790 I moved to Uleir with my family when I was five. 815 00:42:46,210 --> 00:42:47,380 My passport expired long ago. 816 00:42:47,750 --> 00:42:48,580 What about your family? 817 00:42:49,500 --> 00:42:50,960 My parents died a long time ago. 818 00:42:52,540 --> 00:42:54,580 I grew up in different Chinese households. 819 00:42:55,040 --> 00:42:56,040 Fed by lots of different families. 820 00:42:57,460 --> 00:42:58,670 No wonder you've got guts, 821 00:42:58,880 --> 00:42:59,960 dealing with the Turabian. 822 00:43:00,630 --> 00:43:02,670 Every group has their good and bad apples. 823 00:43:02,830 --> 00:43:03,960 None of that stuff matters. 824 00:43:04,130 --> 00:43:05,330 Making money is what counts. 825 00:43:05,500 --> 00:43:06,630 Aren't you scared of dying? 826 00:43:06,920 --> 00:43:09,170 Everyone's gotta go sometime. 827 00:43:09,790 --> 00:43:10,670 When war breaks out, 828 00:43:10,670 --> 00:43:11,670 there's money to be made. 829 00:43:11,880 --> 00:43:13,130 Living a good life is what really matters. 830 00:43:21,080 --> 00:43:22,250 Can you get me out of here? 831 00:43:22,250 --> 00:43:24,960 I came to Vaksa to do deals with the Iron Army. 832 00:43:24,960 --> 00:43:26,130 Blindfolded coming in and going out. 833 00:43:26,880 --> 00:43:27,630 I don't know the way. 834 00:43:28,080 --> 00:43:29,460 Then can you help me get some gas? 835 00:43:29,920 --> 00:43:30,710 I've got a car. 836 00:43:38,380 --> 00:43:39,290 The money's all set. 837 00:43:39,630 --> 00:43:40,630 I'll wait for you guys. 838 00:43:42,380 --> 00:43:43,250 Let me borrow your phone. 839 00:43:43,580 --> 00:43:44,960 I need to call home. 840 00:43:45,830 --> 00:43:47,330 Fifty dollars a minute. 841 00:43:47,330 --> 00:43:48,790 I don't have it on me now. I'll pay you when I get out. 842 00:43:52,330 --> 00:43:53,500 I'm begging you! 843 00:43:55,130 --> 00:43:55,920 Please! 844 00:43:55,920 --> 00:43:56,630 What are you doing? 845 00:43:56,790 --> 00:43:57,710 What are you doing? 846 00:44:00,920 --> 00:44:02,080 Stop. Stop it. 847 00:44:03,580 --> 00:44:04,250 Give it to me! 848 00:44:05,920 --> 00:44:06,670 Give it to me! 849 00:44:06,670 --> 00:44:07,380 Calm down. 850 00:44:08,380 --> 00:44:09,000 Calm down. 851 00:44:15,290 --> 00:44:16,580 Why should I give a damn about you? 852 00:44:17,630 --> 00:44:18,710 If you've got the guts, pull the trigger. 853 00:44:22,580 --> 00:44:25,000 We need to go, quickly! 854 00:44:26,960 --> 00:44:28,500 Stay here and guard. 855 00:44:32,130 --> 00:44:33,920 Hello, my friend. 856 00:44:34,330 --> 00:44:35,130 How have you been lately? 857 00:44:36,710 --> 00:44:38,580 Cash first, then the goods. 858 00:44:39,170 --> 00:44:42,960 This gold is top quality. 859 00:44:55,290 --> 00:44:57,460 –Government forces are coming! –Government forces! 860 00:44:57,920 --> 00:44:58,830 Let's go. 861 00:44:59,080 --> 00:45:00,920 –Hurry up, get up! –Government forces are coming! 862 00:45:00,920 --> 00:45:01,580 Go! 863 00:45:01,790 --> 00:45:02,500 Get up. 864 00:45:12,080 --> 00:45:13,250 Hurry! 865 00:45:48,830 --> 00:45:50,380 Follow me. Come on! 866 00:46:02,380 --> 00:46:04,330 We keep going! 867 00:46:25,040 --> 00:46:27,330 Mama! 868 00:46:27,330 --> 00:46:29,040 Mama! 869 00:46:29,040 --> 00:46:30,540 Mama! 870 00:46:30,540 --> 00:46:32,330 Mama! 871 00:46:32,330 --> 00:46:34,540 Mama! 872 00:46:34,540 --> 00:46:36,830 Mama! 873 00:46:36,830 --> 00:46:38,920 Mama! 874 00:46:39,830 --> 00:46:40,580 Go! Go! Go! 875 00:46:41,420 --> 00:46:42,380 Wait, wait. 876 00:46:44,920 --> 00:46:46,040 Go! 877 00:46:48,040 --> 00:46:48,920 Go! 878 00:46:51,330 --> 00:46:52,750 From here! 879 00:46:58,130 --> 00:47:00,040 No, no, no, come here, come here. 880 00:47:07,630 --> 00:47:10,790 Get off! 881 00:47:10,790 --> 00:47:12,330 Come on. Get off now! 882 00:47:12,330 --> 00:47:13,130 Kneel down. 883 00:47:13,130 --> 00:47:13,830 Kid, come here. 884 00:47:13,830 --> 00:47:14,630 Come here. 885 00:47:14,630 --> 00:47:15,790 Come here. 886 00:47:15,790 --> 00:47:17,460 You idiots. 887 00:47:18,040 --> 00:47:18,880 These idiots. 888 00:47:21,670 --> 00:47:22,380 Come on. 889 00:47:22,790 --> 00:47:25,290 You, come here. 890 00:47:26,880 --> 00:47:27,460 Quick. 891 00:47:28,130 --> 00:47:28,960 Come on! 892 00:47:30,670 --> 00:47:32,540 Come here. You kill them. 893 00:47:32,540 --> 00:47:35,250 Wait, don't kill us. 894 00:47:35,250 --> 00:47:36,830 Kill them! 895 00:47:36,830 --> 00:47:39,170 Wait, don't kill us! 896 00:47:44,420 --> 00:47:46,210 Guys, come over. 897 00:47:46,210 --> 00:47:49,830 These government guys even brought photos with them. 898 00:47:49,830 --> 00:47:51,960 Don't I look pretty handsome in this photo? 899 00:47:53,330 --> 00:47:57,670 They thought they could ambush us with such pathetic force. 900 00:47:57,670 --> 00:48:00,210 –These idiots. –They're asking for death. 901 00:48:02,750 --> 00:48:03,420 Do you know 902 00:48:04,040 --> 00:48:05,830 who will win the war finally? 903 00:48:07,420 --> 00:48:08,040 Who? 904 00:48:09,330 --> 00:48:10,210 Flies. 905 00:48:11,250 --> 00:48:12,000 First, 906 00:48:12,290 --> 00:48:13,420 eaten by wolves, 907 00:48:13,790 --> 00:48:15,250 then by eagles, 908 00:48:15,880 --> 00:48:17,290 and finally by flies. 909 00:48:18,500 --> 00:48:21,130 Guns and shells can't hit flies. 910 00:48:21,750 --> 00:48:22,420 So 911 00:48:22,880 --> 00:48:25,170 flies have plenty of food. 912 00:48:42,960 --> 00:48:43,790 Uncle Tomato, 913 00:48:43,790 --> 00:48:45,000 can we play with your car? 914 00:48:46,000 --> 00:48:46,580 Go ahead. 915 00:48:46,670 --> 00:48:47,750 Get in the car! 916 00:48:51,080 --> 00:48:52,710 Shoot, shoot! 917 00:49:03,580 --> 00:49:04,380 You can drive a car? 918 00:49:05,500 --> 00:49:06,250 Yes. 919 00:49:08,250 --> 00:49:09,580 Your family have a car? 920 00:49:10,000 --> 00:49:10,790 Yes. 921 00:49:12,170 --> 00:49:13,290 Do you live in this village? 922 00:49:13,790 --> 00:49:14,960 I live in that village. 923 00:49:15,830 --> 00:49:16,500 Are there 924 00:49:17,250 --> 00:49:18,880 landmines on the way? 925 00:49:18,880 --> 00:49:20,710 No, the road is safe. 926 00:49:44,170 --> 00:49:46,250 We're here. This is my home. 927 00:49:54,420 --> 00:49:55,170 Whiskey. 928 00:49:56,330 --> 00:49:57,080 For your gas. 929 00:49:57,630 --> 00:49:58,420 Thank you. 930 00:50:23,790 --> 00:50:25,080 Foreigner! 931 00:50:25,080 --> 00:50:26,420 Foreigner! 932 00:50:26,580 --> 00:50:27,750 Foreigner! 933 00:50:27,750 --> 00:50:28,830 Foreigner! 934 00:50:28,830 --> 00:50:29,920 Foreigner! 935 00:50:30,330 --> 00:50:30,830 Foreigner! 936 00:50:30,830 --> 00:50:31,710 Open it! 937 00:50:32,250 --> 00:50:33,750 Foreigner! 938 00:50:33,750 --> 00:50:34,790 Foreigner! 939 00:50:34,960 --> 00:50:35,710 Foreigner! 940 00:50:35,710 --> 00:50:36,750 Foreigner! 941 00:50:36,750 --> 00:50:38,460 Grab him. 942 00:50:39,380 --> 00:50:40,380 Foreigner! 943 00:50:45,830 --> 00:50:47,330 Foreigner! 944 00:51:03,920 --> 00:51:05,040 Foreigner! 945 00:51:05,040 --> 00:51:05,630 Follow him. 946 00:51:05,630 --> 00:51:06,790 Should we catch him? 947 00:51:07,710 --> 00:51:08,710 I'm not a thief! 948 00:51:09,420 --> 00:51:10,460 How much for catching him? 949 00:51:10,460 --> 00:51:11,630 How much will you pay? 950 00:51:11,630 --> 00:51:12,630 Trade gas! 951 00:51:12,790 --> 00:51:13,540 Whiskey. 952 00:51:14,170 --> 00:51:15,040 Got it. 953 00:51:15,040 --> 00:51:16,000 We need to catch him alive. 954 00:51:16,000 --> 00:51:16,920 Friend! 955 00:51:17,210 --> 00:51:19,380 He's from another village. 956 00:51:19,380 --> 00:51:21,460 He's not one of us. 957 00:51:29,540 --> 00:51:30,790 Don't stop him. 958 00:51:31,000 --> 00:51:32,380 Let him go. 959 00:51:32,380 --> 00:51:34,710 Follow him, follow him. 960 00:51:34,710 --> 00:51:37,290 There must be other foreigners. 961 00:51:55,040 --> 00:51:56,880 Go back! Go back! 962 00:51:57,000 --> 00:51:57,880 Go back! 963 00:51:57,880 --> 00:51:58,290 Quickly! 964 00:51:58,290 --> 00:51:58,960 Go back! 965 00:51:58,960 --> 00:52:01,250 –They're coming! –The militia brought the Iron Army! 966 00:52:01,250 --> 00:52:02,170 Let's go. 967 00:52:02,170 --> 00:52:03,210 -Go back! -Nadia! 968 00:52:03,630 --> 00:52:05,130 Nadia, where are you? 969 00:52:05,420 --> 00:52:06,540 Nadia! 970 00:52:06,710 --> 00:52:07,630 Quick. 971 00:52:10,290 --> 00:52:11,040 Don't be afraid. 972 00:52:12,670 --> 00:52:14,710 Quick, quick, quick. 973 00:52:16,290 --> 00:52:17,380 Don't go out. 974 00:52:17,540 --> 00:52:18,750 Stay here, don't move. 975 00:52:19,170 --> 00:52:20,670 They'll take children and foreigners. 976 00:52:21,710 --> 00:52:23,040 I need to find my daughter. 977 00:52:23,710 --> 00:52:24,540 Don't come out. 978 00:52:38,170 --> 00:52:38,580 Papa! 979 00:52:38,580 --> 00:52:39,710 Where is the foreigner? 980 00:52:39,710 --> 00:52:41,080 We don't have any foreigners here. 981 00:52:41,290 --> 00:52:42,460 Papa! 982 00:52:42,460 --> 00:52:44,250 I'll ask you one more time. 983 00:52:45,000 --> 00:52:46,380 –Where is that foreigner? –My baby. 984 00:52:46,380 --> 00:52:50,000 Try looking in other villages. 985 00:52:58,250 --> 00:52:59,920 Don't move, hide behind me. 986 00:53:00,460 --> 00:53:01,380 Please spare us. 987 00:53:01,380 --> 00:53:02,830 –Shut up! –Please. 988 00:53:03,040 --> 00:53:04,040 Papa! 989 00:53:05,420 --> 00:53:06,420 Papa! 990 00:53:06,750 --> 00:53:07,630 Shut up! 991 00:53:08,670 --> 00:53:09,670 Papa! 992 00:53:13,290 --> 00:53:14,170 Please. 993 00:53:16,250 --> 00:53:18,040 Please. 994 00:53:22,880 --> 00:53:25,000 Latif! Latif! 995 00:53:38,170 --> 00:53:40,250 Latif! Latif! 996 00:53:40,250 --> 00:53:41,670 There are no foreigners here. 997 00:53:41,670 --> 00:53:42,790 Please. 998 00:53:42,790 --> 00:53:43,500 I'm going to kill you. 999 00:53:47,210 --> 00:53:48,920 These are military boot prints. 1000 00:54:03,830 --> 00:54:05,170 Come on, get him. 1001 00:54:07,290 --> 00:54:08,580 Search him. 1002 00:54:11,500 --> 00:54:12,920 He has a phone. 1003 00:54:12,920 --> 00:54:13,670 Throw it away. 1004 00:54:33,380 --> 00:54:34,420 Come on. 1005 00:54:34,420 --> 00:54:36,040 Get the kids out. 1006 00:54:38,960 --> 00:54:39,830 Papa! 1007 00:54:40,460 --> 00:54:41,250 Papa! 1008 00:54:41,250 --> 00:54:42,130 Ali! 1009 00:54:43,170 --> 00:54:44,210 –Ali! –Papa! 1010 00:54:44,670 --> 00:54:46,960 Are there any other foreigners in the village? 1011 00:54:46,960 --> 00:54:47,670 Let's go. 1012 00:54:49,830 --> 00:54:50,380 No. 1013 00:54:50,670 --> 00:54:52,000 From now on, 1014 00:54:52,380 --> 00:54:53,960 You are the village chief, 1015 00:54:54,290 --> 00:54:55,710 Report to me. 1016 00:54:56,710 --> 00:54:57,290 Take this. 1017 00:55:00,830 --> 00:55:01,540 Listen carefully. 1018 00:55:01,630 --> 00:55:02,750 If you lie to us, 1019 00:55:03,630 --> 00:55:05,380 you'll end up like him. 1020 00:55:08,960 --> 00:55:10,250 Hurry up. Get in the car. 1021 00:55:10,460 --> 00:55:11,380 Get in the car. 1022 00:55:11,380 --> 00:55:12,830 Osman! 1023 00:55:12,830 --> 00:55:14,920 Run! Run! 1024 00:55:14,920 --> 00:55:17,000 –Don't move! Shut up! –Run! 1025 00:55:17,670 --> 00:55:18,330 Run! 1026 00:55:19,130 --> 00:55:19,920 Run! 1027 00:55:19,920 --> 00:55:21,080 Run! 1028 00:55:22,330 --> 00:55:23,750 Run! 1029 00:55:24,580 --> 00:55:25,750 Mom! Mom! 1030 00:55:25,750 --> 00:55:26,710 Run, Osman! 1031 00:55:26,710 --> 00:55:28,830 Mom! Mom! 1032 00:55:28,830 --> 00:55:30,130 Mom! 1033 00:55:30,130 --> 00:55:31,040 Mom! 1034 00:55:31,040 --> 00:55:32,670 Shut up. 1035 00:55:32,670 --> 00:55:33,960 Run! 1036 00:55:33,960 --> 00:55:35,380 Mom! 1037 00:55:35,710 --> 00:55:36,960 Mom! 1038 00:55:41,250 --> 00:55:43,170 Mom! 1039 00:55:43,750 --> 00:55:45,710 Mom! 1040 00:55:47,380 --> 00:55:49,000 Mom! 1041 00:56:05,080 --> 00:56:06,420 Get out! don't move! 1042 00:56:08,960 --> 00:56:10,170 Take him. 1043 00:56:14,130 --> 00:56:15,460 Someone is peeing in here. 1044 00:56:16,040 --> 00:56:16,710 Come on. 1045 00:56:17,040 --> 00:56:18,540 At least give us a toilet. 1046 00:56:19,170 --> 00:56:20,920 So stinky here. 1047 00:56:20,920 --> 00:56:22,250 Hey you guys? 1048 00:56:22,580 --> 00:56:24,580 -Don't you guys pee? -We need clean water. 1049 00:56:24,580 --> 00:56:25,540 Take off your shoes. 1050 00:56:26,830 --> 00:56:28,080 Shoes. Shoes. 1051 00:56:28,500 --> 00:56:29,210 Shoes. 1052 00:56:30,920 --> 00:56:32,420 These people pee where we sleep. 1053 00:56:32,790 --> 00:56:34,380 Over there too. 1054 00:56:38,630 --> 00:56:39,750 Just give me one beer. 1055 00:56:39,750 --> 00:56:40,460 Just one. 1056 00:56:40,460 --> 00:56:41,330 Shut up. 1057 00:56:42,130 --> 00:56:43,500 This is torture. 1058 00:56:44,210 --> 00:56:45,420 I can't take it anymore. 1059 00:56:48,330 --> 00:56:49,000 Brother. 1060 00:56:49,750 --> 00:56:50,880 Have you found your wife? 1061 00:56:52,250 --> 00:56:53,330 They got you too? 1062 00:56:54,830 --> 00:56:55,960 They suspect me 1063 00:56:56,250 --> 00:56:57,920 of leading government troops to town. 1064 00:56:58,500 --> 00:56:59,420 What's your name? 1065 00:57:02,460 --> 00:57:03,330 If someone gets out of here, 1066 00:57:03,330 --> 00:57:04,750 they can take a message for you. 1067 00:57:08,250 --> 00:57:08,920 Quiet. 1068 00:57:17,750 --> 00:57:18,580 Hurry up. 1069 00:57:18,580 --> 00:57:20,000 Put out the fire now. 1070 00:57:20,170 --> 00:57:21,210 Hide. 1071 00:57:21,330 --> 00:57:22,880 Hide in the cave. 1072 00:57:22,880 --> 00:57:23,670 Hurry! 1073 00:57:23,670 --> 00:57:24,880 Into the cave. 1074 00:57:24,880 --> 00:57:25,540 Hurry! 1075 00:57:34,330 --> 00:57:36,170 This drone can really fly. 1076 00:57:36,960 --> 00:57:37,500 Yes. 1077 00:57:37,790 --> 00:57:38,710 It can fly hundreds of kilometers. 1078 00:57:39,710 --> 00:57:40,790 Hundreds of kilometers? 1079 00:57:41,170 --> 00:57:42,080 Still can't find them? 1080 00:57:42,080 --> 00:57:43,630 Caves, mountain hollows, 1081 00:57:43,830 --> 00:57:45,040 perfect for hiding people. 1082 00:57:45,790 --> 00:57:47,580 What about airdropping special forces? 1083 00:57:47,580 --> 00:57:48,540 Easy to get in, 1084 00:57:48,540 --> 00:57:49,420 but hard to get out. 1085 00:57:50,040 --> 00:57:51,500 They've shot down helicopters. 1086 00:57:52,250 --> 00:57:54,130 That's why we're using drones for reconnaissance now. 1087 00:58:20,250 --> 00:58:21,290 Go! Go! Go! 1088 00:58:21,290 --> 00:58:22,040 Come on. 1089 00:58:24,250 --> 00:58:25,000 Hey, you. 1090 00:58:25,170 --> 00:58:26,000 No singing. 1091 00:58:26,210 --> 00:58:27,540 Who told you you could sing? 1092 00:58:27,710 --> 00:58:28,630 Sorry. 1093 00:58:28,630 --> 00:58:29,290 Remember that. 1094 00:58:29,290 --> 00:58:29,960 Sorry. Sorry. 1095 00:58:30,130 --> 00:58:30,710 Last warning. 1096 00:58:30,710 --> 00:58:31,460 Sorry. 1097 00:58:45,250 --> 00:58:46,080 Wash your hands. 1098 00:58:49,380 --> 00:58:50,130 Wash your hands. 1099 00:59:48,880 --> 00:59:49,500 Jia. 1100 00:59:53,080 --> 00:59:53,670 Jia. 1101 00:59:54,580 --> 00:59:55,630 Are you hurt? 1102 00:59:56,380 --> 00:59:57,330 It's not my blood. 1103 00:59:57,670 --> 00:59:58,330 Don't talk to me. 1104 00:59:58,330 --> 00:59:59,500 Pretend we don't know each other. 1105 01:00:03,210 --> 01:00:04,460 For a married couple, 1106 01:00:04,960 --> 01:00:06,460 it's hard to get two ransoms. 1107 01:00:06,880 --> 01:00:08,000 Sometimes kidnappers 1108 01:00:08,630 --> 01:00:09,920 will kill one and keep the other. 1109 01:00:13,080 --> 01:00:13,830 Are you alone? 1110 01:00:14,460 --> 01:00:15,420 Here for business? 1111 01:00:16,670 --> 01:00:18,290 We are not businessmen. 1112 01:00:18,580 --> 01:00:19,710 We're volunteers. 1113 01:00:20,670 --> 01:00:21,670 You're too naïve. 1114 01:00:22,670 --> 01:00:24,460 Volunteers are also business. 1115 01:00:26,710 --> 01:00:29,460 It's business between developed and underdeveloped countries. 1116 01:00:30,250 --> 01:00:31,170 It has always been like this. 1117 01:00:31,670 --> 01:00:32,630 Not the same. 1118 01:00:33,580 --> 01:00:36,130 You exploit while we construct. 1119 01:00:36,880 --> 01:00:41,000 We left schools, hospitals, and railways. 1120 01:00:41,580 --> 01:00:42,750 We took nothing away. 1121 01:00:43,540 --> 01:00:45,040 You can say whatever you want. 1122 01:00:59,580 --> 01:01:01,540 As long as the ransom is paid on time, 1123 01:01:01,960 --> 01:01:03,920 five million dollars per person, 1124 01:01:03,920 --> 01:01:06,460 everyone will be returned their home safely. 1125 01:01:06,960 --> 01:01:07,670 For now, 1126 01:01:08,170 --> 01:01:09,380 please cooperate with us. 1127 01:01:09,790 --> 01:01:11,420 Write down your nationality, 1128 01:01:11,420 --> 01:01:12,710 and your name, 1129 01:01:12,710 --> 01:01:13,670 and your company. 1130 01:01:14,540 --> 01:01:15,380 And you, madam, 1131 01:01:15,580 --> 01:01:16,580 do you come from any country? 1132 01:01:17,130 --> 01:01:17,920 Nepal. 1133 01:01:18,420 --> 01:01:20,130 Why do you wear sunglasses? 1134 01:01:20,630 --> 01:01:23,170 Nepalese can't pay ransom. 1135 01:01:23,380 --> 01:01:24,540 Kidnapping her is useless. 1136 01:01:25,250 --> 01:01:26,630 They were together at the time. 1137 01:01:26,630 --> 01:01:28,130 I thought she was Chinese. 1138 01:01:28,130 --> 01:01:29,040 You take this. 1139 01:01:31,880 --> 01:01:32,750 You're free. 1140 01:01:33,250 --> 01:01:33,920 You can go. 1141 01:01:37,670 --> 01:01:38,290 Come on. 1142 01:01:52,420 --> 01:01:53,250 Get away. 1143 01:01:53,830 --> 01:01:55,710 Why let her go? 1144 01:01:55,710 --> 01:01:57,290 She's as good as dead. 1145 01:02:02,330 --> 01:02:03,460 Found a device. 1146 01:02:03,830 --> 01:02:06,170 I've never seen this thing before, don't know how to use it. 1147 01:02:06,170 --> 01:02:07,290 It's a camera. 1148 01:02:07,290 --> 01:02:08,920 How can you not even know how to use a camera? 1149 01:02:08,920 --> 01:02:09,830 This is a new model. 1150 01:02:10,290 --> 01:02:10,960 Whose is this? 1151 01:02:11,500 --> 01:02:12,210 It's yours? 1152 01:02:12,540 --> 01:02:13,540 Come over! Come on! 1153 01:02:15,960 --> 01:02:16,580 Take. 1154 01:02:16,580 --> 01:02:17,920 You film for us. 1155 01:02:20,250 --> 01:02:20,790 Do it now. 1156 01:02:22,920 --> 01:02:24,920 My name is Vincent. I'm American. 1157 01:02:25,750 --> 01:02:26,830 Businessman. 1158 01:02:27,040 --> 01:02:28,080 They haven't hurt me 1159 01:02:28,080 --> 01:02:29,250 or attacked civilians. 1160 01:02:29,790 --> 01:02:30,710 Mathis. 1161 01:02:31,290 --> 01:02:31,960 French. 1162 01:02:33,630 --> 01:02:36,130 Manager of Sigma Mining. 1163 01:02:36,130 --> 01:02:37,460 Wait. Wait. 1164 01:02:37,460 --> 01:02:39,790 You need to tell your boss to shut down the uranium mine 1165 01:02:39,790 --> 01:02:41,080 and get out of Vaksa. 1166 01:02:42,290 --> 01:02:43,830 My name is Roberto Esposito. 1167 01:02:43,830 --> 01:02:45,040 I'm Italian. 1168 01:02:45,500 --> 01:02:49,000 I'm a football scout. 1169 01:02:50,380 --> 01:02:51,000 Honey, 1170 01:02:52,210 --> 01:02:53,380 I'm still alive. 1171 01:02:54,750 --> 01:02:55,330 Son, 1172 01:02:56,790 --> 01:02:57,540 wait for daddy to come home. 1173 01:02:58,540 --> 01:03:00,500 We can hear drones flying overhead. 1174 01:03:00,790 --> 01:03:02,290 We can hear gunshots. 1175 01:03:03,750 --> 01:03:06,630 Either pay the ransom or come in here and rescue us. 1176 01:03:07,080 --> 01:03:08,290 God will save us. 1177 01:03:08,290 --> 01:03:09,750 We're okay for now. 1178 01:03:09,750 --> 01:03:10,790 Don't worry. 1179 01:03:11,960 --> 01:03:14,000 God is with us. 1180 01:03:22,170 --> 01:03:22,790 Mah, 1181 01:03:24,420 --> 01:03:28,040 I'm treating the wounded here. 1182 01:03:29,920 --> 01:03:31,130 No life danger. 1183 01:03:32,630 --> 01:03:33,920 I just miss you so much. 1184 01:03:35,420 --> 01:03:36,330 And miss home. 1185 01:03:37,540 --> 01:03:38,290 She's pregnant. 1186 01:03:38,290 --> 01:03:39,080 Shoot the belly. 1187 01:03:39,080 --> 01:03:40,210 Focus on the belly. 1188 01:03:43,210 --> 01:03:44,210 The baby's getting bigger. 1189 01:03:44,630 --> 01:03:45,290 Very active. 1190 01:03:46,250 --> 01:03:47,250 Always kicking me. 1191 01:03:48,500 --> 01:03:49,380 Go, go. 1192 01:03:49,500 --> 01:03:50,500 Film those people. 1193 01:03:50,920 --> 01:03:52,330 Come on. Go! 1194 01:03:52,830 --> 01:03:53,500 Go! 1195 01:04:08,250 --> 01:04:09,040 Latif. 1196 01:04:13,830 --> 01:04:15,380 What are you up to? 1197 01:04:15,380 --> 01:04:16,380 What's in your hand? 1198 01:04:16,630 --> 01:04:17,250 Sayid, 1199 01:04:17,380 --> 01:04:18,500 I have no nationality. 1200 01:04:18,500 --> 01:04:19,130 What? 1201 01:04:19,460 --> 01:04:20,380 Go ask Hassood. 1202 01:04:21,080 --> 01:04:23,540 I've done business with the Iron Army for three years. 1203 01:04:23,540 --> 01:04:24,500 Why arrest me? 1204 01:04:24,500 --> 01:04:25,830 Because you're a traitor. 1205 01:04:26,670 --> 01:04:27,960 What's in your hand? 1206 01:04:28,130 --> 01:04:28,790 Take it out. 1207 01:04:28,790 --> 01:04:29,670 Tomato. 1208 01:04:30,330 --> 01:04:31,080 Tomato. 1209 01:04:31,080 --> 01:04:31,670 What? 1210 01:04:32,330 --> 01:04:33,170 Don't lie to me. 1211 01:04:33,170 --> 01:04:33,830 Go. 1212 01:04:35,960 --> 01:04:38,000 What's in your pocket? 1213 01:04:40,330 --> 01:04:41,040 What is this? 1214 01:04:41,790 --> 01:04:42,420 Phone. 1215 01:04:42,670 --> 01:04:43,710 Whose phone is this? 1216 01:04:43,880 --> 01:04:44,630 This is my phone. 1217 01:04:44,630 --> 01:04:45,330 Yours? 1218 01:04:51,290 --> 01:04:52,000 Your turn. 1219 01:04:52,880 --> 01:04:53,920 Speak. 1220 01:04:55,670 --> 01:04:56,790 My name is Ma Xiao. 1221 01:04:57,710 --> 01:04:59,000 Xintong News Agency reporter. 1222 01:04:59,500 --> 01:05:00,420 Chinese. 1223 01:05:01,040 --> 01:05:02,380 Please pay the ransom as soon as possible. 1224 01:05:02,670 --> 01:05:03,630 I need internet. 1225 01:05:03,630 --> 01:05:04,880 I will send it out. 1226 01:05:04,880 --> 01:05:07,000 We don't use internet here. 1227 01:05:07,290 --> 01:05:09,830 It's because the Chinese built roads and base stations 1228 01:05:09,830 --> 01:05:12,750 that we can't defeat the government forces. 1229 01:05:12,750 --> 01:05:14,500 Film in that direction. 1230 01:05:29,040 --> 01:05:29,630 Counselor Wang. 1231 01:05:29,630 --> 01:05:30,420 What is it, Tian? 1232 01:05:31,830 --> 01:05:32,920 In Ma Xiao's shared photo album, 1233 01:05:32,920 --> 01:05:34,290 hundreds of photos suddenly appeared. 1234 01:05:34,830 --> 01:05:36,920 Can you find the address and time the photos were sent? 1235 01:05:37,830 --> 01:05:38,420 Yes. 1236 01:05:39,750 --> 01:05:41,670 Time, location with coordinates, 1237 01:05:42,130 --> 01:05:42,830 everything's there. 1238 01:05:44,540 --> 01:05:46,420 Salim, hurry, take them over there. 1239 01:05:46,420 --> 01:05:47,330 Hurry up. 1240 01:05:47,330 --> 01:05:48,790 Move faster. 1241 01:05:48,790 --> 01:05:51,080 Come on! 1242 01:05:51,080 --> 01:05:51,920 Move faster! 1243 01:05:52,170 --> 01:05:53,710 Hurry up! 1244 01:05:53,710 --> 01:05:55,170 Come on. 1245 01:05:55,170 --> 01:05:56,460 Go. 1246 01:05:57,710 --> 01:05:58,710 Squat down. 1247 01:05:59,000 --> 01:06:00,040 Squat down and shit. 1248 01:06:00,460 --> 01:06:01,920 Hold it. 1249 01:06:03,380 --> 01:06:04,880 What do we use to wipe our asses? 1250 01:06:06,920 --> 01:06:07,880 Stone. 1251 01:06:08,080 --> 01:06:08,880 Hand. 1252 01:06:09,380 --> 01:06:10,500 They'll take you to wash your hands later. 1253 01:06:13,880 --> 01:06:15,630 How do you use this? 1254 01:06:15,630 --> 01:06:16,040 Hold it. Hold it. 1255 01:06:16,040 --> 01:06:16,920 What's this? 1256 01:06:17,540 --> 01:06:18,710 Hold it. 1257 01:06:19,130 --> 01:06:20,080 Help me hold this. 1258 01:06:20,830 --> 01:06:21,460 Hold it. 1259 01:06:21,670 --> 01:06:22,670 Put this on first, 1260 01:06:23,750 --> 01:06:25,040 then use your teeth. 1261 01:06:26,170 --> 01:06:27,000 Salim! 1262 01:06:27,000 --> 01:06:27,710 Salim! 1263 01:06:27,710 --> 01:06:28,580 Pick up the gun! 1264 01:06:28,580 --> 01:06:29,920 Pick up the gun, you idiot! 1265 01:06:30,460 --> 01:06:31,580 You stupid jackass! 1266 01:06:32,420 --> 01:06:33,670 Hold it. Hold it. 1267 01:06:33,670 --> 01:06:34,500 Idiot! 1268 01:06:50,920 --> 01:06:52,290 Come on. Get out. 1269 01:06:52,580 --> 01:06:53,210 Come on. 1270 01:06:54,750 --> 01:06:55,830 Go, go. 1271 01:06:58,210 --> 01:06:59,210 Move faster. 1272 01:06:59,750 --> 01:07:01,130 What are you looking at? Come here. 1273 01:07:01,130 --> 01:07:02,330 Come here, come here. 1274 01:07:02,330 --> 01:07:03,670 Hello, Mr. Tooth. 1275 01:07:03,960 --> 01:07:04,710 Tell me, 1276 01:07:04,710 --> 01:07:05,880 how long you've been captured? 1277 01:07:07,040 --> 01:07:08,290 About three months. 1278 01:07:08,290 --> 01:07:09,250 Three months. 1279 01:07:09,250 --> 01:07:11,790 It seems like your family and your government doesn't care about you, 1280 01:07:11,790 --> 01:07:12,750 my friend. 1281 01:07:14,210 --> 01:07:15,080 Is this your wife? 1282 01:07:16,580 --> 01:07:17,460 No. 1283 01:07:18,880 --> 01:07:19,920 I don't know her. 1284 01:07:19,920 --> 01:07:20,460 No. 1285 01:07:21,330 --> 01:07:22,000 Okay. 1286 01:07:22,540 --> 01:07:26,790 Is it true that you've been serving in the US army from 20 years ago? 1287 01:07:28,250 --> 01:07:30,420 Roberto said that you guys 1288 01:07:30,710 --> 01:07:31,500 are married. 1289 01:07:32,790 --> 01:07:33,500 It wasn't me. 1290 01:07:34,420 --> 01:07:35,000 It wasn't me. 1291 01:07:35,000 --> 01:07:36,750 Come, join us in killing the infidel. 1292 01:07:37,880 --> 01:07:38,880 You, come here, take this. 1293 01:07:38,880 --> 01:07:40,880 Come with me. 1294 01:07:41,710 --> 01:07:42,420 Come here. 1295 01:07:42,790 --> 01:07:43,380 Come here. 1296 01:07:43,380 --> 01:07:44,880 You're grown up now. You're a big boy. 1297 01:07:44,880 --> 01:07:46,750 Come on. Kill this unbeliever. 1298 01:07:46,750 --> 01:07:47,250 No! 1299 01:07:47,250 --> 01:07:47,960 –Come on. –No. 1300 01:07:47,960 --> 01:07:48,580 No! 1301 01:07:49,040 --> 01:07:50,750 Don't kill him! No! No! No! 1302 01:07:52,750 --> 01:07:53,670 Don't kill him! 1303 01:07:54,790 --> 01:07:55,880 No, no, no! 1304 01:07:56,380 --> 01:07:57,750 No, no, no! 1305 01:08:03,290 --> 01:08:04,080 Emma! 1306 01:08:04,420 --> 01:08:05,210 Emma! 1307 01:08:05,960 --> 01:08:06,960 You can't do this! 1308 01:08:08,830 --> 01:08:10,040 Don't move. Don't move. 1309 01:08:11,750 --> 01:08:12,330 Jia! 1310 01:08:13,330 --> 01:08:14,000 Jia! 1311 01:08:15,710 --> 01:08:16,790 Sorry. Sorry. 1312 01:08:17,080 --> 01:08:18,130 Don't move. 1313 01:08:18,130 --> 01:08:19,170 Sorry. 1314 01:08:19,380 --> 01:08:20,000 Sorry. 1315 01:08:55,920 --> 01:09:00,830 About 20 hostages kidnapped by the Iron Army 1316 01:09:00,830 --> 01:09:02,330 are still being actively searched for. 1317 01:09:02,330 --> 01:09:04,040 The military suspects they've been moved 1318 01:09:04,040 --> 01:09:06,250 to a secret prison in the Vaksa mountains. 1319 01:09:06,250 --> 01:09:07,960 Kundi, you distribute the food. 1320 01:09:07,960 --> 01:09:08,670 Here it is. 1321 01:09:08,670 --> 01:09:09,710 We'll distribute it. 1322 01:09:10,290 --> 01:09:11,000 Here, yours. 1323 01:09:11,000 --> 01:09:11,540 Eat. 1324 01:09:11,880 --> 01:09:13,630 Yours,Give this to your friends. 1325 01:09:17,500 --> 01:09:18,210 Coach. 1326 01:09:19,080 --> 01:09:20,630 This is the beer you asked for. 1327 01:09:22,210 --> 01:09:23,460 This isn't a beer. 1328 01:09:24,710 --> 01:09:25,880 I said it's a beer, 1329 01:09:26,580 --> 01:09:27,580 so it's a beer. 1330 01:09:28,000 --> 01:09:28,790 Doctor, 1331 01:09:28,790 --> 01:09:30,830 here are antibiotics, 1332 01:09:31,210 --> 01:09:32,170 Ointments, 1333 01:09:32,170 --> 01:09:33,000 alcohol. 1334 01:09:33,290 --> 01:09:35,790 If you need anything else, tell me. 1335 01:09:36,380 --> 01:09:37,290 What about morphine? 1336 01:09:37,830 --> 01:09:40,460 I've asked several times to find morphine. 1337 01:09:40,710 --> 01:09:41,880 The wounded are in great pain. 1338 01:09:41,880 --> 01:09:42,880 Here's the morphine. 1339 01:09:42,880 --> 01:09:46,250 Iron Army warriors don't need anesthetics. 1340 01:09:46,250 --> 01:09:47,540 Let them chew tea leaves. 1341 01:09:47,540 --> 01:09:48,750 That will stop the pain. 1342 01:09:50,750 --> 01:09:51,710 Give her the injection. 1343 01:09:51,710 --> 01:09:52,540 Hurry up. 1344 01:09:53,330 --> 01:09:54,790 I don't know what this is. 1345 01:09:55,040 --> 01:09:56,000 I can't inject her with this. 1346 01:09:56,000 --> 01:09:57,210 You give her this injection, 1347 01:09:57,210 --> 01:09:58,630 and she'll stop coughing. 1348 01:09:58,630 --> 01:09:59,380 Hurry up and give it to her. 1349 01:09:59,380 --> 01:10:00,380 No, no, no. 1350 01:10:00,920 --> 01:10:01,460 Okay. 1351 01:10:01,790 --> 01:10:02,710 I'll give it to her myself. 1352 01:10:02,710 --> 01:10:03,460 Get out of my way. 1353 01:10:03,460 --> 01:10:04,170 No! 1354 01:10:04,170 --> 01:10:04,880 Idiot. 1355 01:10:05,080 --> 01:10:05,790 Take this. 1356 01:10:06,630 --> 01:10:07,790 What are you doing? 1357 01:10:07,920 --> 01:10:09,710 No, no. 1358 01:10:15,540 --> 01:10:17,170 Line up and move forward. 1359 01:10:18,040 --> 01:10:19,460 One after one. 1360 01:10:39,670 --> 01:10:40,710 Are you okay? 1361 01:10:42,210 --> 01:10:43,040 Just a flesh wound. 1362 01:10:44,250 --> 01:10:45,210 It's all my fault. 1363 01:10:47,420 --> 01:10:49,000 Actually, I've been hiding something from you. 1364 01:10:49,500 --> 01:10:51,170 I'm going to be laid off when I return home. 1365 01:10:51,880 --> 01:10:53,290 The baby will be born soon. 1366 01:10:53,500 --> 01:10:55,290 I want to be a good father. 1367 01:10:55,750 --> 01:10:58,290 So I wanted to seize this opportunity. 1368 01:10:59,250 --> 01:11:00,540 You're quite brave. 1369 01:11:03,920 --> 01:11:04,830 I learned it from you. 1370 01:11:17,040 --> 01:11:17,670 Mah. 1371 01:11:27,420 --> 01:11:28,380 Is there a signal? 1372 01:11:29,630 --> 01:11:30,830 I don't know. No battery. 1373 01:12:15,000 --> 01:12:17,130 Do you know how much ransom the two soldiers worth? 1374 01:12:17,130 --> 01:12:18,170 This is too much. 1375 01:12:19,500 --> 01:12:21,500 Do you like sleeping that much? 1376 01:12:22,580 --> 01:12:24,630 Idiot! Idiot! 1377 01:12:27,420 --> 01:12:28,040 Idiot! 1378 01:12:28,040 --> 01:12:29,210 Enough! 1379 01:12:35,960 --> 01:12:36,880 What's happened? 1380 01:12:37,170 --> 01:12:38,250 What's wrong? 1381 01:12:44,130 --> 01:12:45,130 She is dead. 1382 01:12:52,670 --> 01:12:54,750 Do you know who will win the war in the end? 1383 01:12:55,500 --> 01:12:56,210 Who? 1384 01:12:57,080 --> 01:12:58,130 Not the government forces, 1385 01:12:59,290 --> 01:13:00,630 not the Iron Army, either, 1386 01:13:02,710 --> 01:13:03,710 but the flies. 1387 01:13:04,580 --> 01:13:05,630 When people die, 1388 01:13:06,040 --> 01:13:07,380 first they're eaten by wolves, 1389 01:13:07,380 --> 01:13:08,540 then by eagles. 1390 01:13:08,830 --> 01:13:09,580 And finally, 1391 01:13:10,000 --> 01:13:11,630 they all get eaten by flies. 1392 01:13:12,290 --> 01:13:13,580 Bullets and shells 1393 01:13:13,580 --> 01:13:14,580 can't hit flies. 1394 01:13:15,210 --> 01:13:16,880 But flies get plenty of food. 1395 01:13:17,830 --> 01:13:19,170 Although flies are the smallest, 1396 01:13:19,670 --> 01:13:20,670 they can survive. 1397 01:13:20,670 --> 01:13:22,420 Kill all foreigners! 1398 01:13:22,420 --> 01:13:24,290 Kill all foreigners! 1399 01:13:24,290 --> 01:13:26,500 Kill all foreigners! 1400 01:13:26,500 --> 01:13:27,330 Eat this. 1401 01:13:27,330 --> 01:13:28,580 Even if you're wounded, 1402 01:13:28,580 --> 01:13:29,790 you won't feel pain. 1403 01:13:29,790 --> 01:13:30,960 Come on, chew it like me. 1404 01:13:37,880 --> 01:13:38,880 Kill all foreigners! 1405 01:13:38,880 --> 01:13:41,170 Kill all foreigners! 1406 01:13:41,170 --> 01:13:42,420 The coordinates show 1407 01:13:42,420 --> 01:13:44,080 it's in this village. 1408 01:14:03,000 --> 01:14:03,670 Please. 1409 01:14:04,420 --> 01:14:06,790 Please check the production date. 1410 01:14:07,040 --> 01:14:08,710 -It means that around Semptember 20th… -We're alive. 1411 01:14:08,710 --> 01:14:09,750 they were still alive. 1412 01:14:13,670 --> 01:14:14,880 Tell us where Hassood is. 1413 01:14:16,460 --> 01:14:17,880 How do you contact each other? 1414 01:14:18,290 --> 01:14:19,670 Even if you kill me, 1415 01:14:20,040 --> 01:14:21,290 I won't tell you. 1416 01:14:28,920 --> 01:14:29,380 Papa! 1417 01:14:29,380 --> 01:14:31,250 –Son! Son! –Papa! Papa! 1418 01:14:31,250 --> 01:14:32,500 –Son! –Papa! 1419 01:14:32,500 --> 01:14:33,290 Son! 1420 01:14:33,290 --> 01:14:34,040 Papa! 1421 01:14:34,040 --> 01:14:35,710 If you dare harm them, 1422 01:14:35,710 --> 01:14:38,290 the Iron Army will definitely kill your whole family. 1423 01:14:40,250 --> 01:14:41,210 Don't worry. 1424 01:14:41,380 --> 01:14:42,420 I won't harm them. 1425 01:14:42,830 --> 01:14:43,960 But if you don't confess, 1426 01:14:44,330 --> 01:14:47,330 I'll just send them back to their hometown 1427 01:14:47,330 --> 01:14:49,630 and revoke all protection. 1428 01:14:50,080 --> 01:14:50,880 Think about it. 1429 01:14:50,880 --> 01:14:53,380 Hassood already knows your suicide mission failed. 1430 01:14:54,210 --> 01:14:56,000 How do you think he will take revenge? 1431 01:14:57,290 --> 01:14:58,960 By dealing with your mother, 1432 01:15:00,000 --> 01:15:00,880 your wife, 1433 01:15:01,210 --> 01:15:02,460 or even your children? 1434 01:15:04,170 --> 01:15:06,210 I'll ask you one more time. 1435 01:15:06,750 --> 01:15:08,670 Where is Hassood? 1436 01:15:08,670 --> 01:15:09,580 Papa. 1437 01:15:12,790 --> 01:15:13,960 In a gold mine. 1438 01:15:15,630 --> 01:15:20,920 Managed by a Middle Eastern mining company on the surface. 1439 01:15:22,880 --> 01:15:26,080 Move faster. 1440 01:15:27,250 --> 01:15:30,710 Move faster. 1441 01:15:33,000 --> 01:15:36,330 Go, come on. 1442 01:15:37,000 --> 01:15:39,040 Go, come on. 1443 01:15:39,460 --> 01:15:42,330 Go, come on. 1444 01:15:47,380 --> 01:15:49,250 Kill all foreigners! 1445 01:16:39,920 --> 01:16:40,790 Okay, stop. 1446 01:16:41,630 --> 01:16:43,630 Change your clothes and shoes. 1447 01:16:43,630 --> 01:16:44,460 Sayid. 1448 01:16:44,750 --> 01:16:45,790 From today, 1449 01:16:45,790 --> 01:16:47,750 all men must work. 1450 01:16:48,500 --> 01:16:49,920 They escaped right under your watch. 1451 01:16:50,500 --> 01:16:51,960 This is unacceptable. 1452 01:16:52,330 --> 01:16:55,330 I'm sorry, sir. It was my oversight. 1453 01:16:57,040 --> 01:16:58,040 What is it, sir? 1454 01:16:59,420 --> 01:17:00,630 Take the knife. 1455 01:17:05,170 --> 01:17:06,330 Cut off their feet. 1456 01:17:08,920 --> 01:17:10,250 Yes, right away. 1457 01:17:10,250 --> 01:17:12,540 Come on. Let's teach them a lesson together. 1458 01:17:12,920 --> 01:17:15,670 We must give them a lesson. 1459 01:17:15,670 --> 01:17:16,710 Come on! 1460 01:17:18,210 --> 01:17:19,290 Hold his feet, don't let him move! 1461 01:17:23,830 --> 01:17:25,540 No. 1462 01:17:48,130 --> 01:17:49,130 Next one. 1463 01:18:11,130 --> 01:18:11,880 Doctor, 1464 01:18:12,170 --> 01:18:14,210 stop the bleeding of these two Frenchmen 1465 01:18:14,210 --> 01:18:15,170 and bandage them up. 1466 01:18:15,170 --> 01:18:16,540 The infirmary is over there. 1467 01:18:31,670 --> 01:18:32,920 Hurry up and help. 1468 01:18:34,000 --> 01:18:34,790 Hemostat. 1469 01:18:35,630 --> 01:18:37,500 Dear, this isn't a hemostat. 1470 01:18:37,500 --> 01:18:38,170 That one is. 1471 01:18:38,170 --> 01:18:39,380 That one is the hemostat. 1472 01:18:44,290 --> 01:18:45,330 Come on. 1473 01:18:45,330 --> 01:18:46,290 I can't perform surgery. 1474 01:18:46,290 --> 01:18:46,790 I need anesthetics. 1475 01:18:46,790 --> 01:18:49,460 Calm down! Shut up! 1476 01:18:49,460 --> 01:18:51,580 No, this is addictive. 1477 01:18:51,580 --> 01:18:52,250 Take this. Come on. 1478 01:18:52,250 --> 01:18:53,500 We all use this. 1479 01:18:53,500 --> 01:18:54,500 Come on. 1480 01:18:54,500 --> 01:18:55,460 No. 1481 01:18:56,960 --> 01:18:57,630 Come on. 1482 01:18:57,920 --> 01:18:58,630 Take more. 1483 01:18:59,040 --> 01:18:59,500 Are you okay? 1484 01:18:59,500 --> 01:19:00,250 Piss off! 1485 01:19:01,080 --> 01:19:01,880 Shut up! 1486 01:19:02,080 --> 01:19:02,750 Stop! 1487 01:19:08,250 --> 01:19:11,040 Move it. 1488 01:19:11,040 --> 01:19:12,830 Welcome to paradise. 1489 01:19:13,710 --> 01:19:14,500 Move it. 1490 01:19:15,130 --> 01:19:15,880 Move it. 1491 01:19:15,880 --> 01:19:17,460 Move it. 1492 01:19:19,790 --> 01:19:21,000 Eat, don't waste food. 1493 01:19:23,290 --> 01:19:24,130 Okay, listen. 1494 01:19:25,130 --> 01:19:27,670 You can write letters for your family and colleagues. 1495 01:19:28,460 --> 01:19:29,630 We will send them back. 1496 01:19:30,250 --> 01:19:32,420 And write what you want. 1497 01:19:32,420 --> 01:19:34,080 We can get it to you. 1498 01:19:46,170 --> 01:19:47,000 Don't sing. 1499 01:19:49,380 --> 01:19:50,460 Don't sing! 1500 01:19:53,040 --> 01:19:53,920 I said 1501 01:19:53,920 --> 01:19:55,420 don't sing! 1502 01:20:00,830 --> 01:20:01,920 Where did you learn it? 1503 01:20:04,380 --> 01:20:05,170 Latif. 1504 01:20:07,040 --> 01:20:07,880 My friend. 1505 01:20:09,170 --> 01:20:10,130 Do you know him? 1506 01:20:16,750 --> 01:20:18,290 He lived in a village for a long time. 1507 01:20:18,290 --> 01:20:19,920 Everyone there can sing this song. 1508 01:20:19,920 --> 01:20:22,080 Sorry! Sorry! 1509 01:20:33,420 --> 01:20:36,210 You were sleeping when the two Frenchmen sneaked out? 1510 01:20:37,500 --> 01:20:38,540 Yes. 1511 01:20:43,630 --> 01:20:45,170 It doesn't matter kid. 1512 01:20:46,040 --> 01:20:47,540 You don't need to watch them anymore. 1513 01:20:48,330 --> 01:20:50,000 From now on, 1514 01:20:50,000 --> 01:20:51,920 you can have a good sleep. 1515 01:20:52,420 --> 01:20:53,750 When you wake up again, 1516 01:20:54,040 --> 01:20:56,790 You will find yourself in heaven. 1517 01:21:00,040 --> 01:21:01,330 What about the negotiation? 1518 01:21:02,500 --> 01:21:03,710 Five million US dollars. 1519 01:21:04,170 --> 01:21:04,880 Can we pay the money? 1520 01:21:04,880 --> 01:21:05,460 Ten million for two people. 1521 01:21:05,460 --> 01:21:07,130 It's not about the money now. 1522 01:21:07,710 --> 01:21:08,920 It's about the principle. 1523 01:21:09,380 --> 01:21:10,250 Tell me, 1524 01:21:10,830 --> 01:21:12,130 how many Chinese people are in Uleir? 1525 01:21:13,040 --> 01:21:13,960 Over ten thousand maybe? 1526 01:21:14,290 --> 01:21:15,210 There are eighteen thousand. 1527 01:21:16,170 --> 01:21:17,290 We definitely won't pay the ransom. 1528 01:21:18,460 --> 01:21:20,830 It'd mean more danger to Chinese people here if we paid, wouldn't it? 1529 01:21:20,830 --> 01:21:22,130 Well, there are only two options now– 1530 01:21:22,130 --> 01:21:23,540 either pay the money or rescue them. 1531 01:21:23,540 --> 01:21:24,960 We know the exact location, which village, 1532 01:21:24,960 --> 01:21:26,710 everything is clear now, and we can contact them. 1533 01:21:26,710 --> 01:21:27,750 What are we waiting for? 1534 01:21:27,750 --> 01:21:29,460 Drones can only do reconnaissance and bombing. 1535 01:21:29,460 --> 01:21:30,880 And the mountainous terrain is extremely complex. 1536 01:21:30,880 --> 01:21:32,540 Helicopters can't land at all. 1537 01:21:33,580 --> 01:21:34,960 They also have surface-to-air rocket launchers. 1538 01:21:35,130 --> 01:21:36,710 Their firepower is even stronger than the government forces. 1539 01:21:36,880 --> 01:21:38,170 Now it's not about firepower, 1540 01:21:38,170 --> 01:21:39,670 but about who knows the terrain. 1541 01:21:40,000 --> 01:21:41,380 The 1980 Tehran Eagle Claw operation, 1542 01:21:41,380 --> 01:21:43,170 and the 2015 French Somalia operation– 1543 01:21:43,170 --> 01:21:44,420 the hostages weren't rescued, 1544 01:21:44,420 --> 01:21:45,580 and a bunch of civilians died. 1545 01:21:46,540 --> 01:21:48,250 We can't just wait here. 1546 01:21:49,170 --> 01:21:50,880 Which base station is closest to him? 1547 01:21:50,880 --> 01:21:52,250 PZ-35 and eastward areas are all accessible. 1548 01:21:52,790 --> 01:21:53,540 Okay. 1549 01:21:57,040 --> 01:21:58,080 Move it. 1550 01:21:58,080 --> 01:21:58,790 Quickly. 1551 01:22:01,500 --> 01:22:03,580 Move it. 1552 01:22:04,460 --> 01:22:05,580 Move quickly. 1553 01:22:07,630 --> 01:22:08,290 Quickly. 1554 01:22:16,880 --> 01:22:18,250 Boy, why did the mission fail? 1555 01:22:18,790 --> 01:22:21,790 They have jammers. 1556 01:22:22,250 --> 01:22:23,210 The phone signal was blocked, 1557 01:22:23,210 --> 01:22:24,580 so the bomb couldn't detonate. 1558 01:22:24,580 --> 01:22:26,630 You could have done it manually. 1559 01:22:27,000 --> 01:22:30,130 After I called and found it didn't explode, 1560 01:22:30,420 --> 01:22:33,290 I lost the courage to try again. 1561 01:22:34,710 --> 01:22:36,040 It's okay, boy. 1562 01:22:36,790 --> 01:22:39,630 I'll give you a second chance to sacrifice for the holy war. 1563 01:22:43,710 --> 01:22:44,750 No slacking off. 1564 01:22:44,750 --> 01:22:45,920 No slacking off. 1565 01:22:45,920 --> 01:22:46,630 No, no. 1566 01:22:46,630 --> 01:22:47,630 Don't! 1567 01:22:48,380 --> 01:22:48,880 No! 1568 01:22:48,880 --> 01:22:50,000 Get out of the way! 1569 01:22:50,380 --> 01:22:50,920 Please. 1570 01:22:52,580 --> 01:22:53,040 Please. 1571 01:22:53,040 --> 01:22:55,330 You idiot, why are you working so slowly? 1572 01:22:55,920 --> 01:22:56,830 Why? 1573 01:22:57,040 --> 01:22:59,170 –Idiot, you're slacking off! –Wait, no! 1574 01:22:59,420 --> 01:23:00,290 –Please. –Why? 1575 01:23:01,790 --> 01:23:03,000 Why, you madman! 1576 01:23:11,080 --> 01:23:12,500 I'll help you translate. 1577 01:23:12,500 --> 01:23:13,210 Ask him 1578 01:23:13,210 --> 01:23:15,500 if what he said yesterday was true. 1579 01:23:16,540 --> 01:23:17,250 He's asking you 1580 01:23:17,790 --> 01:23:19,290 if what you said yesterday was true. 1581 01:23:21,210 --> 01:23:22,580 Your father is Latif. 1582 01:23:22,920 --> 01:23:23,920 Your mother is Maya, 1583 01:23:24,460 --> 01:23:26,960 And the village chief, his name is Ali. 1584 01:23:27,380 --> 01:23:29,830 Your father's trying to find you everywhere. 1585 01:23:30,380 --> 01:23:34,080 Can you help me find them? 1586 01:23:34,080 --> 01:23:35,420 Can we find his parents? 1587 01:23:36,170 --> 01:23:36,960 Absolutely. 1588 01:23:37,380 --> 01:23:38,420 But first of all, 1589 01:23:39,130 --> 01:23:40,330 let us go. 1590 01:23:40,330 --> 01:23:42,670 We need to survive—to get out alive. 1591 01:23:42,670 --> 01:23:43,830 Let us go. 1592 01:23:43,830 --> 01:23:44,460 No. 1593 01:23:44,750 --> 01:23:47,460 The leader will be very angry. 1594 01:23:47,460 --> 01:23:49,750 They will cut off your feet. 1595 01:24:13,540 --> 01:24:14,290 Pads! 1596 01:24:15,040 --> 01:24:16,130 I don't need now. 1597 01:24:17,250 --> 01:24:17,880 For you. 1598 01:24:19,500 --> 01:24:21,210 This is for you three Chinese guys. 1599 01:24:30,250 --> 01:24:31,000 What's in there? 1600 01:24:32,290 --> 01:24:33,330 I can't read much. 1601 01:24:33,880 --> 01:24:34,670 I can only speak. 1602 01:24:35,920 --> 01:24:37,580 It says we should have faith. 1603 01:24:40,000 --> 01:24:40,920 We must hold on. 1604 01:24:42,080 --> 01:24:43,460 They have been negotiating. 1605 01:24:44,130 --> 01:24:45,710 They haven't given up on other methods. 1606 01:24:49,790 --> 01:24:51,130 Will they rescue you? 1607 01:24:55,540 --> 01:24:56,540 Us. 1608 01:25:17,000 --> 01:25:18,130 Done. 1609 01:25:21,540 --> 01:25:22,670 Come on, hold him down! 1610 01:25:24,500 --> 01:25:26,080 So many memories. 1611 01:25:27,290 --> 01:25:28,540 Drones everywhere. 1612 01:25:28,540 --> 01:25:29,830 Wait, wait. 1613 01:25:29,830 --> 01:25:32,380 You tell them to shut down the uranium mine. 1614 01:25:34,790 --> 01:25:35,920 So many videos. 1615 01:25:36,210 --> 01:25:37,380 Yes. 1616 01:25:37,380 --> 01:25:39,460 Today is the twentieth week of Jia's pregnancy. 1617 01:25:40,830 --> 01:25:42,170 Kundi, wait. 1618 01:25:42,170 --> 01:25:43,830 Play back the last one. 1619 01:25:45,460 --> 01:25:48,290 Today is the twentieth week of Jia's pregnancy. 1620 01:25:48,290 --> 01:25:50,960 One month left before returning home. 1621 01:25:51,420 --> 01:25:52,250 Ma'am, are you alright? 1622 01:25:52,250 --> 01:25:53,210 I'm fine. 1623 01:25:55,170 --> 01:25:56,250 What name? 1624 01:25:57,330 --> 01:25:58,960 We'll have to think about it. 1625 01:25:59,250 --> 01:26:00,750 We didn't know before. 1626 01:26:01,630 --> 01:26:02,330 Think about it. 1627 01:26:02,330 --> 01:26:04,210 Let's call her Yun-yun for now. 1628 01:26:04,710 --> 01:26:05,920 Yun, okay. 1629 01:26:05,920 --> 01:26:07,670 Baby girl. Baby girl. 1630 01:26:07,670 --> 01:26:09,130 Little Yun. Little Yundou. 1631 01:26:10,710 --> 01:26:12,500 Where is that stupid liar? 1632 01:26:12,500 --> 01:26:13,670 You come out! Come on! 1633 01:26:13,670 --> 01:26:15,460 Why? What are you taking her for? 1634 01:26:15,460 --> 01:26:18,040 –Come on! –She's pregnant, don't hurt her! 1635 01:26:19,670 --> 01:26:21,500 Come here, why did you lie to us? 1636 01:26:22,380 --> 01:26:23,290 You come over! 1637 01:26:23,460 --> 01:26:24,170 Come on! 1638 01:26:25,040 --> 01:26:26,040 I'll show you now. 1639 01:26:26,920 --> 01:26:28,380 Kneel down, now! 1640 01:26:29,250 --> 01:26:30,000 Jia! 1641 01:26:30,000 --> 01:26:31,380 Liar. 1642 01:26:31,380 --> 01:26:32,330 You liar! 1643 01:26:32,330 --> 01:26:34,380 How dare you pretend to be a believer? 1644 01:26:34,580 --> 01:26:35,710 Liar. 1645 01:26:36,880 --> 01:26:37,920 Fool! 1646 01:26:43,000 --> 01:26:44,130 Lying! 1647 01:26:45,960 --> 01:26:47,330 Liar. Liar. 1648 01:26:55,880 --> 01:26:56,750 Sir! 1649 01:26:57,290 --> 01:26:59,290 These two are husband and wife. 1650 01:26:59,290 --> 01:27:02,630 But they pretend not to know each other every day. 1651 01:27:03,170 --> 01:27:04,500 They lied. 1652 01:27:04,830 --> 01:27:07,290 All the information in the registration book is fake. 1653 01:27:07,960 --> 01:27:09,170 And 1654 01:27:09,380 --> 01:27:11,080 this woman even pretended to believe in our god. 1655 01:27:11,670 --> 01:27:13,040 For their blasphemy, 1656 01:27:13,830 --> 01:27:16,250 we must burn him. 1657 01:27:20,290 --> 01:27:21,080 Burn him. 1658 01:27:21,630 --> 01:27:22,210 No. 1659 01:27:23,880 --> 01:27:25,080 Burn the woman. 1660 01:27:25,460 --> 01:27:26,170 Chief. 1661 01:27:26,460 --> 01:27:27,580 She's pregnant. 1662 01:27:27,920 --> 01:27:29,210 She'll be worth more. 1663 01:27:30,330 --> 01:27:31,460 It's not about the money. 1664 01:27:32,210 --> 01:27:33,210 It's about deterrence. 1665 01:27:34,210 --> 01:27:35,540 I want to make them afraid. 1666 01:27:35,710 --> 01:27:37,420 Let her husband watch from the side. 1667 01:27:37,750 --> 01:27:38,630 Understood. 1668 01:27:39,790 --> 01:27:40,500 Go ahead. 1669 01:27:40,750 --> 01:27:41,670 Burn this pregnant woman. 1670 01:27:41,670 --> 01:27:42,630 Record everything. 1671 01:27:43,500 --> 01:27:44,210 Come on. 1672 01:27:44,500 --> 01:27:45,710 Tie her up. 1673 01:27:45,710 --> 01:27:46,420 Come on. 1674 01:27:47,330 --> 01:27:48,040 Come on. 1675 01:28:16,380 --> 01:28:17,790 Madam, I'll ask you one more time. 1676 01:28:19,080 --> 01:28:21,130 Do you believe in our god or not? 1677 01:28:21,130 --> 01:28:22,250 If you truly believe, 1678 01:28:22,880 --> 01:28:24,920 I'll spare you and burn him instead. 1679 01:28:28,540 --> 01:28:29,420 I believe. 1680 01:28:30,330 --> 01:28:34,630 But what I believe is different from yours. 1681 01:28:36,000 --> 01:28:37,500 How is it different? 1682 01:28:38,500 --> 01:28:40,250 God proclaims peace. 1683 01:28:41,500 --> 01:28:43,670 I know many believers. 1684 01:28:44,580 --> 01:28:46,790 They are polite and kind. 1685 01:28:47,830 --> 01:28:49,380 Not like you. 1686 01:28:51,170 --> 01:28:55,250 Extremists use faith as an excuse 1687 01:28:56,040 --> 01:28:57,830 to imprison you, to tame you. 1688 01:28:57,830 --> 01:29:00,580 You are the criminals. You are in prison. 1689 01:29:01,040 --> 01:29:03,250 Atheists are the criminals. 1690 01:29:03,630 --> 01:29:06,130 Places without faith are the prisons. 1691 01:29:07,130 --> 01:29:08,000 Light the fire. 1692 01:30:01,130 --> 01:30:04,000 To the cave! 1693 01:30:04,000 --> 01:30:06,210 To the cave! 1694 01:30:23,880 --> 01:30:25,830 Shoot them down! Come on! 1695 01:31:07,500 --> 01:31:09,460 Wasn't this supposed to be a reconnaissance mission? 1696 01:31:09,460 --> 01:31:10,790 Hassood finally showed himself. 1697 01:31:10,790 --> 01:31:11,750 Continue the attack. 1698 01:31:11,750 --> 01:31:13,130 You suddenly launched a military operation 1699 01:31:13,130 --> 01:31:14,290 without communicating with us. 1700 01:31:14,290 --> 01:31:16,580 This seriously threatens the lives of Chinese hostages. 1701 01:31:16,580 --> 01:31:17,210 Stop the strike. 1702 01:31:17,210 --> 01:31:18,290 Our people are here to help you. 1703 01:31:18,290 --> 01:31:20,000 If you can't even guarantee our safety, 1704 01:31:20,000 --> 01:31:21,330 who will help you in the future? 1705 01:31:25,790 --> 01:31:26,460 Here. 1706 01:31:26,790 --> 01:31:27,420 Zoom. 1707 01:31:30,830 --> 01:31:32,170 Female. 1708 01:31:32,170 --> 01:31:33,630 Black long hair. 1709 01:31:33,630 --> 01:31:34,710 Very likely a Chinese hostage. 1710 01:31:34,710 --> 01:31:37,040 I order you to stop the attack. 1711 01:31:37,040 --> 01:31:38,080 China is our friend. 1712 01:31:38,080 --> 01:31:38,880 Stop the strike. 1713 01:31:38,880 --> 01:31:39,500 Stop the strike. 1714 01:31:39,500 --> 01:31:41,080 Impossible to stop. 1715 01:31:42,290 --> 01:31:43,250 Avoid this position. 1716 01:31:43,790 --> 01:31:44,580 Right now. 1717 01:31:45,210 --> 01:31:46,250 Immediately! 1718 01:31:46,250 --> 01:31:46,880 Everyone, 1719 01:31:46,880 --> 01:31:48,420 the target is armed militants with weapons. 1720 01:31:48,420 --> 01:31:50,000 Avoid unarmed civilians. 1721 01:32:00,960 --> 01:32:02,580 My wife is still outside! 1722 01:32:04,330 --> 01:32:06,130 No, my wife is still outside! 1723 01:32:08,630 --> 01:32:11,250 My wife is still outside! 1724 01:32:47,290 --> 01:32:48,630 Take cover! 1725 01:33:28,670 --> 01:33:30,750 Ma Xiao! Mah! 1726 01:33:30,750 --> 01:33:31,540 Mah! 1727 01:33:31,540 --> 01:33:32,710 Mah! 1728 01:33:32,710 --> 01:33:33,630 Mah! 1729 01:33:36,630 --> 01:33:37,750 Mah! 1730 01:33:38,130 --> 01:33:39,170 Mah! 1731 01:34:26,170 --> 01:34:27,000 This way. 1732 01:34:27,290 --> 01:34:34,330 Quick, go! 1733 01:34:34,330 --> 01:34:37,330 Go, get in! 1734 01:34:37,330 --> 01:34:39,670 Wait, wait, let me give you... 1735 01:34:40,750 --> 01:34:41,880 Bag. 1736 01:34:41,880 --> 01:34:42,790 Bag and shoes. 1737 01:35:01,880 --> 01:35:02,710 Follow me. 1738 01:35:09,750 --> 01:35:10,460 Careful. 1739 01:35:11,500 --> 01:35:12,210 Careful. 1740 01:35:16,830 --> 01:35:17,580 Go. 1741 01:35:21,170 --> 01:35:22,080 Climb up. 1742 01:35:22,460 --> 01:35:23,170 Up, up. 1743 01:35:25,830 --> 01:35:26,670 I go first. 1744 01:35:27,710 --> 01:35:28,580 I'll protect you. 1745 01:35:33,170 --> 01:35:34,460 You can do it. 1746 01:36:10,460 --> 01:36:11,380 Are you okay? 1747 01:36:11,380 --> 01:36:12,290 I can do it. 1748 01:36:13,710 --> 01:36:14,960 I can do it. 1749 01:36:23,380 --> 01:36:24,460 No, no, no. 1750 01:36:24,710 --> 01:36:25,500 No, no, no. 1751 01:36:27,170 --> 01:36:28,210 What's wrong? 1752 01:36:28,830 --> 01:36:29,540 Wait. 1753 01:37:00,130 --> 01:37:01,710 Go, go, go! 1754 01:37:08,250 --> 01:37:09,420 Keep going west. 1755 01:37:12,040 --> 01:37:12,880 Come with us. 1756 01:37:12,880 --> 01:37:13,830 No. 1757 01:37:14,130 --> 01:37:16,380 If you're caught, you can still live. 1758 01:37:16,380 --> 01:37:17,000 But I'm different. 1759 01:37:17,880 --> 01:37:19,710 He says if he's caught, he's dead for sure. 1760 01:37:20,080 --> 01:37:20,710 Knife. 1761 01:37:21,080 --> 01:37:21,880 Take the knife. 1762 01:37:23,290 --> 01:37:24,500 Take this, too. 1763 01:37:24,500 --> 01:37:25,210 Go. 1764 01:37:25,580 --> 01:37:26,500 Be safe on the road. 1765 01:37:26,960 --> 01:37:27,500 Go. 1766 01:37:27,500 --> 01:37:28,040 Go. 1767 01:37:28,380 --> 01:37:28,960 Go. 1768 01:37:29,460 --> 01:37:31,330 Go now. 1769 01:37:31,670 --> 01:37:32,500 Come on. 1770 01:37:33,250 --> 01:37:33,830 Come on. 1771 01:37:43,920 --> 01:37:45,540 In the name of God, 1772 01:37:45,540 --> 01:37:46,920 General Hassood. 1773 01:37:46,920 --> 01:37:50,250 Greetings. We've known each other for three years. 1774 01:37:50,250 --> 01:37:52,210 I don't know why you had to kidnap me too. 1775 01:37:52,210 --> 01:37:54,420 When you read this letter, 1776 01:37:54,420 --> 01:37:56,170 we will have already left. 1777 01:37:56,170 --> 01:37:58,330 We pray that you won't look for us. 1778 01:37:58,960 --> 01:38:00,080 Don't follow us. 1779 01:38:00,920 --> 01:38:02,500 Once we return to Uleir, 1780 01:38:02,500 --> 01:38:04,380 they will ask the company to pay the ransom. 1781 01:38:04,750 --> 01:38:08,040 We will tell the media that you released us unconditionally, 1782 01:38:08,040 --> 01:38:09,210 respected us, 1783 01:38:09,210 --> 01:38:10,420 never harmed us. 1784 01:38:11,000 --> 01:38:12,170 We respect your faith. 1785 01:38:12,170 --> 01:38:13,710 We won't describe your army as terrorists. 1786 01:38:13,920 --> 01:38:14,580 South. 1787 01:38:15,250 --> 01:38:17,580 Again, we beg you, don't follow us. 1788 01:38:17,580 --> 01:38:19,170 Don't follow us. Don't follow us. 1789 01:38:19,920 --> 01:38:20,790 Best regards. 1790 01:38:22,040 --> 01:38:23,210 Cut off their legs. 1791 01:39:12,080 --> 01:39:13,380 Can you still walk? 1792 01:39:21,290 --> 01:39:21,920 Time to eat. 1793 01:39:23,000 --> 01:39:23,920 Swallow it all. 1794 01:39:24,540 --> 01:39:25,420 Fuel up yourself. 1795 01:39:30,130 --> 01:39:31,330 Why don't you go by yourself? 1796 01:39:31,750 --> 01:39:33,080 Aren't you afraid we'll drag you down? 1797 01:39:33,960 --> 01:39:34,830 We'll go together. 1798 01:39:36,330 --> 01:39:38,130 I saw my name in your letter. 1799 01:39:38,790 --> 01:39:40,210 That letter from the company. 1800 01:39:40,460 --> 01:39:41,460 I can't read much, 1801 01:39:41,790 --> 01:39:42,630 but I can understand. 1802 01:39:43,750 --> 01:39:44,580 They said 1803 01:39:44,790 --> 01:39:45,750 to rescue me too. 1804 01:39:48,460 --> 01:39:50,330 That day I wouldn't even let you use the phone. 1805 01:39:50,790 --> 01:39:52,040 You didn't know me then. 1806 01:39:52,630 --> 01:39:53,710 Now you do, 1807 01:39:54,460 --> 01:39:55,710 so we're brothers now. 1808 01:39:55,960 --> 01:39:56,630 Thanks 1809 01:39:57,580 --> 01:39:58,830 for treating me as a brother. 1810 01:40:01,380 --> 01:40:03,210 We should have been brothers all along. 1811 01:40:03,710 --> 01:40:05,420 It's just that you've been away from home too far, 1812 01:40:06,080 --> 01:40:07,210 for too long. 1813 01:40:07,790 --> 01:40:08,920 I don't have a home. 1814 01:40:12,920 --> 01:40:14,080 I really envy you. 1815 01:40:24,420 --> 01:40:25,170 Motorbikes. 1816 01:40:32,130 --> 01:40:33,460 Go, go, go! 1817 01:40:37,290 --> 01:40:38,080 Which way is west? 1818 01:40:40,290 --> 01:40:41,790 This way. This way is west. 1819 01:40:42,790 --> 01:40:44,540 They do their first prayer at five every day. 1820 01:40:44,540 --> 01:40:45,920 I asked them how to tell direction at night. 1821 01:40:45,920 --> 01:40:47,170 They taught me to look at the stars. 1822 01:40:47,500 --> 01:40:48,330 Those four 1823 01:40:48,630 --> 01:40:49,380 make the Pegasus. 1824 01:40:49,380 --> 01:40:51,080 The opening faces east, the opposite is west. 1825 01:40:52,130 --> 01:40:52,880 Let's go. 1826 01:41:22,540 --> 01:41:23,670 I'll go find some food. 1827 01:41:25,130 --> 01:41:25,880 Tonight, 1828 01:41:26,290 --> 01:41:27,290 don't sleep on the ground anymore. 1829 01:41:27,540 --> 01:41:28,170 There are bugs. 1830 01:41:28,170 --> 01:41:29,170 Sleep on the tree trunk. 1831 01:41:46,630 --> 01:41:47,630 Go, go, go! 1832 01:41:47,630 --> 01:41:48,580 Mah, my foot– 1833 01:41:48,790 --> 01:41:49,580 It hurts. 1834 01:41:49,750 --> 01:41:50,630 Go, go! 1835 01:41:50,920 --> 01:41:52,250 I can't run. It hurts too much. 1836 01:42:02,790 --> 01:42:04,250 Let's stop here and take a break. 1837 01:42:04,250 --> 01:42:05,500 Eat something before we continue. 1838 01:42:07,880 --> 01:42:10,210 Gather some branches to make a fire. Come on. 1839 01:42:11,250 --> 01:42:12,540 Get some branches to make a fire. 1840 01:42:12,880 --> 01:42:14,080 We need fire. 1841 01:42:40,080 --> 01:42:41,420 Why are you so slow? 1842 01:42:41,420 --> 01:42:42,170 Hurry up! 1843 01:42:44,170 --> 01:42:45,960 Let's go. Let's find another place. 1844 01:42:45,960 --> 01:42:47,170 I'm scared. 1845 01:42:47,170 --> 01:42:48,170 What are you scared about? 1846 01:42:48,420 --> 01:42:50,040 Someone died here. 1847 01:42:50,040 --> 01:42:51,540 Let's go. 1848 01:42:51,540 --> 01:42:52,290 Shut up. 1849 01:42:52,290 --> 01:42:54,040 This is training your courage. 1850 01:42:54,290 --> 01:42:55,040 Make the fire. 1851 01:42:55,330 --> 01:42:56,040 Alright. 1852 01:43:05,960 --> 01:43:07,170 I told you to save water. 1853 01:43:07,170 --> 01:43:09,080 How is there only a little water left? 1854 01:43:09,420 --> 01:43:09,920 No. 1855 01:43:09,920 --> 01:43:11,210 There's still a lot left. 1856 01:43:11,210 --> 01:43:12,500 Isn't this your water? 1857 01:43:13,670 --> 01:43:14,210 No. 1858 01:43:14,210 --> 01:43:15,080 This is the water we brought. 1859 01:43:15,080 --> 01:43:16,540 There's still a lot. 1860 01:43:21,790 --> 01:43:23,170 Then whose bottle is this? 1861 01:43:34,790 --> 01:43:36,420 Damn it! They're nearby. 1862 01:43:37,380 --> 01:43:39,000 They're nearby. 1863 01:43:39,880 --> 01:43:40,960 Check the trees. 1864 01:43:41,630 --> 01:43:42,420 Search carefully. 1865 01:43:45,750 --> 01:43:47,080 Don't let them escape. 1866 01:43:50,790 --> 01:43:52,130 Search the trees. 1867 01:43:54,880 --> 01:43:55,710 Look around. 1868 01:43:57,250 --> 01:43:58,330 I found him! 1869 01:43:58,630 --> 01:44:00,040 Go catch him! 1870 01:44:00,580 --> 01:44:01,460 Bastard! 1871 01:44:02,040 --> 01:44:02,790 Come here! 1872 01:44:08,250 --> 01:44:08,960 Chief. 1873 01:44:09,130 --> 01:44:11,080 I got one. 1874 01:44:11,290 --> 01:44:12,710 Don't know where the others are. 1875 01:44:12,710 --> 01:44:13,670 What do we do? 1876 01:44:13,670 --> 01:44:14,670 Man or woman? 1877 01:44:14,670 --> 01:44:15,080 What? 1878 01:44:15,080 --> 01:44:16,460 Man.Cut off his foot. 1879 01:44:16,460 --> 01:44:17,250 Cut a foot? 1880 01:44:17,250 --> 01:44:17,880 Yes. 1881 01:44:17,880 --> 01:44:18,580 Now? 1882 01:44:18,580 --> 01:44:19,290 Immediately! 1883 01:44:20,210 --> 01:44:21,210 Bring the knife. 1884 01:44:23,080 --> 01:44:24,080 Bring the knife. 1885 01:44:33,790 --> 01:44:34,540 Drop the gun. 1886 01:44:34,830 --> 01:44:35,750 Or I'll kill you. 1887 01:44:38,000 --> 01:44:39,500 I told you to drop the gun! 1888 01:45:43,830 --> 01:45:45,080 Uncle Tomato. 1889 01:45:45,080 --> 01:45:46,420 Uncle Tomato. 1890 01:45:51,250 --> 01:45:52,250 Good boy. 1891 01:45:53,000 --> 01:45:53,920 Good boy. 1892 01:45:55,750 --> 01:45:57,080 Uncle Tomato. 1893 01:45:58,170 --> 01:45:58,920 Good boy. 1894 01:46:00,630 --> 01:46:01,460 Who is he? 1895 01:46:01,630 --> 01:46:02,460 I'll tell you on the way. 1896 01:46:02,880 --> 01:46:03,920 We have to take him with us. 1897 01:46:04,630 --> 01:46:05,290 Zhou. 1898 01:46:05,630 --> 01:46:06,250 No. 1899 01:46:06,750 --> 01:46:07,670 Kids can't go fast. 1900 01:46:07,670 --> 01:46:08,580 And we'll have to share our water. 1901 01:46:11,130 --> 01:46:11,960 Motorbikes. 1902 01:46:12,710 --> 01:46:13,710 We'll ride the motorbikes. 1903 01:46:34,000 --> 01:46:35,330 Who are you, boy? 1904 01:46:35,330 --> 01:46:36,290 What do you want? 1905 01:46:37,040 --> 01:46:38,790 I'm hungry and thirsty. Nowhere to stay. 1906 01:46:38,790 --> 01:46:40,040 Please. Please. 1907 01:46:40,170 --> 01:46:41,080 Please. 1908 01:46:41,460 --> 01:46:42,830 Please, I'm really hungry. 1909 01:46:42,830 --> 01:46:43,540 Come on. 1910 01:46:46,080 --> 01:46:48,000 You can't come in. 1911 01:46:48,000 --> 01:46:48,580 Just for one night. 1912 01:46:48,580 --> 01:46:49,210 No. 1913 01:46:49,500 --> 01:46:50,290 Please help us. 1914 01:46:50,920 --> 01:46:52,750 –My wife is pregnant. –Pregnant. 1915 01:46:53,460 --> 01:46:54,830 We are Chinese. 1916 01:46:59,330 --> 01:46:59,920 Take this. 1917 01:47:00,920 --> 01:47:01,710 -Take this. Take this. -No, no! 1918 01:47:01,710 --> 01:47:02,880 Please don't report on us. 1919 01:47:03,250 --> 01:47:04,420 I don't dare take it. 1920 01:47:04,420 --> 01:47:05,830 This is pure gold. 1921 01:47:06,960 --> 01:47:07,920 Doesn't match. 1922 01:47:23,210 --> 01:47:24,750 How many more batteries do you have? 1923 01:47:59,290 --> 01:48:00,670 Honey, you're amazing. 1924 01:48:00,830 --> 01:48:01,880 I learned it online. 1925 01:48:03,790 --> 01:48:05,040 Three batteries should be enough. 1926 01:48:26,960 --> 01:48:28,380 It's from the Embassy. 1927 01:48:52,710 --> 01:48:53,330 Hello. 1928 01:48:54,040 --> 01:48:56,000 This is Counselor Wang Ke from the Embassy to Uleir. 1929 01:48:56,000 --> 01:48:56,790 Who is this? 1930 01:48:57,130 --> 01:48:57,750 I'm... 1931 01:48:58,040 --> 01:48:58,630 I'm... 1932 01:48:58,630 --> 01:48:59,500 Pan Wenjia. 1933 01:48:59,790 --> 01:49:00,420 Ma Xiao. 1934 01:49:00,750 --> 01:49:01,630 And Ma Xiao. 1935 01:49:02,580 --> 01:49:03,790 Where are you now? 1936 01:49:05,040 --> 01:49:06,540 Can you find PZ-36? 1937 01:49:09,790 --> 01:49:11,000 Yes. 1938 01:49:11,000 --> 01:49:11,750 PZ-36. 1939 01:49:12,330 --> 01:49:12,880 Yes. 1940 01:49:12,880 --> 01:49:15,040 Then head east-northeast. 1941 01:49:15,040 --> 01:49:15,880 The stronger the signal, 1942 01:49:15,880 --> 01:49:17,130 the more accurate the direction. 1943 01:49:17,130 --> 01:49:18,460 Keep the phone on. 1944 01:49:18,460 --> 01:49:20,040 Try to contact me once every hour. 1945 01:49:20,290 --> 01:49:21,540 I'll get people to meet you as soon as possible. 1946 01:49:22,420 --> 01:49:23,750 Don't worry. 1947 01:49:23,750 --> 01:49:25,080 I'll contact the military right away. 1948 01:49:25,080 --> 01:49:26,330 Save your phone battery. 1949 01:49:26,330 --> 01:49:27,250 I'm hanging up now. 1950 01:49:36,380 --> 01:49:36,880 Zhou. 1951 01:50:06,380 --> 01:50:07,290 Two bars of signal. 1952 01:50:09,500 --> 01:50:10,130 Three bars. 1953 01:50:10,920 --> 01:50:11,880 Three bars of signal. 1954 01:50:12,250 --> 01:50:12,790 We're going the right way. 1955 01:50:12,790 --> 01:50:14,080 Look, is that it? 1956 01:50:14,920 --> 01:50:15,830 Yes, yes. 1957 01:50:17,670 --> 01:50:18,880 Right direction. 1958 01:50:20,630 --> 01:50:21,670 PZ36. 1959 01:50:22,080 --> 01:50:22,750 Here we are. 1960 01:50:36,170 --> 01:50:36,790 Chopper. 1961 01:51:01,130 --> 01:51:02,000 There they are. 1962 01:51:02,580 --> 01:51:04,040 Landing immediately. 1963 01:51:21,330 --> 01:51:23,000 Run! Go, go, go! 1964 01:51:24,750 --> 01:51:26,830 Left! Evade! Evade! 1965 01:51:30,290 --> 01:51:32,380 We've lost control! 1966 01:51:35,540 --> 01:51:36,380 Look out! 1967 01:51:42,460 --> 01:51:44,040 It's going to crash! 1968 01:52:18,880 --> 01:52:20,170 Follow me! Run north! 1969 01:52:22,750 --> 01:52:23,330 Go! 1970 01:52:33,500 --> 01:52:34,580 They're over there. 1971 01:52:34,880 --> 01:52:35,790 Faster. 1972 01:53:16,670 --> 01:53:18,040 Keep moving. Don't stop. 1973 01:53:18,250 --> 01:53:19,330 Move forward! 1974 01:53:21,210 --> 01:53:22,210 Minefield ahead. 1975 01:53:22,210 --> 01:53:22,960 Minefield ahead. 1976 01:53:24,080 --> 01:53:25,880 Those are anti-tank mines. 1977 01:53:25,880 --> 01:53:27,420 It takes over 180 kilograms to trigger them. 1978 01:53:27,750 --> 01:53:29,380 They don't explode on humans. 1979 01:53:29,670 --> 01:53:31,170 Everyone charge. 1980 01:53:31,540 --> 01:53:32,920 Everyone charge. 1981 01:53:32,920 --> 01:53:35,000 Get out! Get out! 1982 01:53:38,460 --> 01:53:39,500 Quickly! 1983 01:53:39,920 --> 01:53:40,670 Keep going! 1984 01:53:40,670 --> 01:53:42,130 Come on! Keep following them! 1985 01:53:46,880 --> 01:53:47,500 Get in. 1986 01:53:47,500 --> 01:53:48,290 Quickly! 1987 01:53:53,080 --> 01:53:53,880 Quickly, please! 1988 01:53:53,880 --> 01:53:55,040 We need to leave! 1989 01:53:55,580 --> 01:53:57,580 Get out! Follow them! 1990 01:53:59,000 --> 01:54:00,000 Get them! 1991 01:54:01,290 --> 01:54:02,540 Leave no survivors. 1992 01:54:02,540 --> 01:54:04,750 Get in, quickly! 1993 01:54:25,040 --> 01:54:25,960 Get in! Get in! 1994 01:54:25,960 --> 01:54:26,920 Go inside. 1995 01:54:30,500 --> 01:54:31,580 We need to leave! 1996 01:54:41,420 --> 01:54:43,250 Quickly, please! We need to leave! 1997 01:54:55,580 --> 01:54:56,500 Get down. 1998 01:55:42,420 --> 01:55:42,920 Stop. 1999 01:55:43,670 --> 01:55:44,290 Stop. 2000 01:55:44,750 --> 01:55:45,290 Stop! 2001 01:55:45,290 --> 01:55:46,080 Can't stop. 2002 01:55:46,080 --> 01:55:47,330 Stop! He's Salim! 2003 01:55:47,330 --> 01:55:48,040 What? 2004 01:55:48,040 --> 01:55:48,880 Salim. 2005 01:55:48,880 --> 01:55:49,880 He's your son. 2006 01:56:13,040 --> 01:56:13,670 Who? 2007 01:56:34,460 --> 01:56:36,000 Stop following them. 2008 01:56:36,000 --> 01:56:37,080 It's minefield ahead. 2009 01:56:37,080 --> 01:56:39,790 They have been reporting your position to the militia 2010 01:56:39,790 --> 01:56:40,960 to capture you. 2011 01:56:43,420 --> 01:56:44,040 Zhou. 2012 01:56:45,210 --> 01:56:46,130 Hold on. 2013 01:56:46,880 --> 01:56:47,750 This is the liver. 2014 01:56:48,080 --> 01:56:49,130 He needs immediate treatment. 2015 01:56:50,830 --> 01:56:51,830 Chew these leaves. 2016 01:56:51,830 --> 01:56:52,330 Chew. 2017 01:56:53,000 --> 01:56:53,790 Chew hard. 2018 01:56:54,040 --> 01:56:54,790 Chew hard. 2019 01:56:55,750 --> 01:56:56,750 Back to the village. 2020 01:56:57,330 --> 01:56:58,710 We have a medical kit. 2021 01:56:59,670 --> 01:57:01,040 Why did you dare to rescue us? 2022 01:57:01,630 --> 01:57:02,750 Aren't you afraid to die? 2023 01:57:04,380 --> 01:57:07,210 Government troops are already on the way to our village. 2024 01:57:07,460 --> 01:57:09,250 Only if you get out alive 2025 01:57:09,250 --> 01:57:10,790 and tell them what happened here, 2026 01:57:12,080 --> 01:57:13,630 then you can save us. 2027 01:57:27,250 --> 01:57:28,380 Relax, relax. 2028 01:57:28,580 --> 01:57:29,830 Relax, relax. 2029 01:57:48,540 --> 01:57:50,040 Don't sleep, don't sleep, Zhou. 2030 01:57:50,460 --> 01:57:51,380 Don't sleep. 2031 01:58:00,830 --> 01:58:01,540 Hold it down, Ma Xiao. 2032 01:58:04,170 --> 01:58:05,210 Fall back! 2033 01:58:07,580 --> 01:58:08,630 Fall back! 2034 01:58:09,380 --> 01:58:10,670 Wait here. Don't move. 2035 01:58:13,500 --> 01:58:15,710 Freeze! Easy. 2036 01:58:17,210 --> 01:58:18,420 Hands up! Hands up! 2037 01:58:18,670 --> 01:58:19,540 Hands up! 2038 01:58:19,920 --> 01:58:20,790 Hands up! 2039 01:58:21,210 --> 01:58:22,210 Hands up! 2040 01:58:23,750 --> 01:58:25,040 Don't move. 2041 01:58:25,210 --> 01:58:25,960 Hands up! 2042 01:58:29,500 --> 01:58:30,710 Hands up! Hands up! 2043 01:58:32,290 --> 01:58:33,420 Hands up! Hands up! 2044 01:58:33,830 --> 01:58:34,960 –Hostage. Hostage. –Don't move! 2045 01:58:34,960 --> 01:58:36,420 Don't move! 2046 01:58:36,420 --> 01:58:38,670 Hostage, hostage. 2047 01:58:38,670 --> 01:58:41,170 Hands up! Don't move! 2048 01:58:41,170 --> 01:58:43,580 She's my wife. 2049 01:58:43,580 --> 01:58:45,830 –Don't move! Take them away! –He's my friend! 2050 01:58:45,830 --> 01:58:46,880 Go, go, go! 2051 01:58:46,880 --> 01:58:49,420 Don't worry. Go. 2052 01:58:49,420 --> 01:58:50,830 She's pregnant. 2053 01:58:50,830 --> 01:58:53,460 She's pregnant. Be careful. 2054 01:58:53,460 --> 01:58:55,960 She's pregnant. 2055 01:58:57,170 --> 01:58:58,540 My friend got shot. 2056 01:58:58,540 --> 01:59:00,170 Up, up. 2057 01:59:00,170 --> 01:59:01,170 He got shot. 2058 01:59:16,250 --> 01:59:17,460 You must help us. 2059 01:59:17,460 --> 01:59:18,710 Help us post missing person notices. 2060 01:59:20,920 --> 01:59:21,500 Yes. 2061 01:59:21,920 --> 01:59:23,130 I'll put it online. 2062 01:59:23,500 --> 01:59:24,170 Thank you. 2063 01:59:28,670 --> 01:59:29,790 Can you adopt him? 2064 01:59:30,170 --> 01:59:31,210 Of course. 2065 01:59:45,790 --> 01:59:46,500 Your ring. 2066 01:59:47,250 --> 01:59:48,130 Watches. 2067 01:59:48,710 --> 01:59:49,330 And the phone. 2068 01:59:50,750 --> 01:59:51,460 Who is he? 2069 01:59:51,750 --> 01:59:53,130 Why does he have your stuff? 2070 01:59:54,630 --> 01:59:55,380 My bro. 2071 01:59:57,460 --> 01:59:58,710 He's keeping our stuff safe. 2072 02:00:00,380 --> 02:00:01,080 My wife. 2073 02:00:01,920 --> 02:00:03,040 Glad to meet you. 2074 02:00:03,040 --> 02:00:03,630 Thanks. 2075 02:00:04,040 --> 02:00:04,790 My child. 2076 02:00:05,920 --> 02:00:06,920 Bless you. 2077 02:00:08,500 --> 02:00:09,750 I'm happy for you. 2078 02:00:20,210 --> 02:00:21,420 You're back! You're back! 2079 02:00:21,420 --> 02:00:23,080 It's great you're back! You're going home. 2080 02:00:23,080 --> 02:00:26,380 Great. Fantastic. You're going home. 2081 02:00:26,380 --> 02:00:28,380 Home. All safe! 2082 02:00:29,290 --> 02:00:30,170 Wonderful! 2083 02:01:32,580 --> 02:01:33,670 After 105 days, 2084 02:01:33,670 --> 02:01:36,000 with the joint efforts of China and Uleir, 2085 02:01:36,000 --> 02:01:37,540 the couple Ma Xiao and Pan Wenjia 2086 02:01:37,540 --> 02:01:38,790 have been safely rescued 2087 02:01:38,790 --> 02:01:40,420 and are preparing to return home. 2088 02:01:40,750 --> 02:01:41,750 This is Ambassador Chen. 2089 02:01:42,000 --> 02:01:44,080 He's been working tirelessly to communicate for your rescue. 2090 02:01:44,580 --> 02:01:46,000 You are very strong. 2091 02:01:46,670 --> 02:01:47,580 Very brave. 2092 02:01:50,830 --> 02:01:51,960 Mama's brave. 2093 02:01:52,380 --> 02:01:53,290 Take a look at this. 2094 02:01:53,420 --> 02:01:54,170 Sign it. 2095 02:01:54,710 --> 02:01:55,500 What for? 2096 02:01:55,500 --> 02:01:56,830 He wants your bank account number. 2097 02:01:57,330 --> 02:01:58,580 Hassood has been killed. 2098 02:01:59,040 --> 02:02:00,210 This is your reward money. 2099 02:02:00,790 --> 02:02:02,330 Your information was very important. 2100 02:02:02,960 --> 02:02:04,040 And those photos. 2101 02:02:04,040 --> 02:02:05,080 They want to make a copy. 2102 02:02:24,130 --> 02:02:27,580 You used mine casings to grow tomatoes? 2103 02:02:29,040 --> 02:02:30,000 Tomatoes. 2104 02:02:30,880 --> 02:02:31,790 Interesting. 2105 02:02:32,420 --> 02:02:34,790 This is an MB51 infantry mine. 2106 02:02:35,460 --> 02:02:38,420 My father used to lay mines. 2107 02:02:38,960 --> 02:02:40,210 Ironically, 2108 02:02:40,210 --> 02:02:41,880 one of my jobs now is to clear mines. 2109 02:02:42,420 --> 02:02:43,880 His father laid the mines? 2110 02:02:47,080 --> 02:02:48,500 His dad was a terrorist? 2111 02:02:49,080 --> 02:02:50,290 His dad was government military. 2112 02:03:02,290 --> 02:03:04,750 The mine that killed Miao was laid by government forces? 2113 02:03:08,330 --> 02:03:09,710 That was last century. 2114 02:03:09,710 --> 02:03:11,040 It's a historical issue. 2115 02:03:11,960 --> 02:03:13,500 It did stop the Iron Army. 2116 02:03:14,710 --> 02:03:15,630 It's complicated. 2117 02:03:15,630 --> 02:03:16,750 Can't explain it in a few words. 2118 02:03:46,080 --> 02:03:48,710 Hi,a gentleman asked me to give this to you. 2119 02:03:49,630 --> 02:03:50,040 Who? 2120 02:03:50,040 --> 02:03:51,130 He left. 2121 02:04:19,330 --> 02:04:21,420 Ladies and gentlemen, 2122 02:04:21,420 --> 02:04:24,250 the World Press Photo of the Year 2123 02:04:24,250 --> 02:04:25,330 goes to 2124 02:04:25,710 --> 02:04:27,670 Mr. Tomato. 2125 02:04:28,040 --> 02:04:29,170 Goalkeeper. 2126 02:04:36,460 --> 02:04:39,040 I want to buy prosthetic leg 2127 02:04:39,040 --> 02:04:40,080 for my daughter 2128 02:04:40,540 --> 02:04:41,920 so she can walk again. 2129 02:04:47,330 --> 02:04:49,630 I need to set aside twenty thousand for a friend. 2130 02:04:50,500 --> 02:04:51,170 To whom? 2131 02:04:52,130 --> 02:04:52,920 Latif. 2132 02:04:53,960 --> 02:04:54,920 My friend. 2133 02:04:55,500 --> 02:04:56,540 Hello, friend. 2134 02:04:57,040 --> 02:04:59,920 Thanks for your gift. It makes her stand up again. 2135 02:05:01,460 --> 02:05:06,250 I'm here to accept this award for Uncle Tomato. 2136 02:05:07,790 --> 02:05:10,330 I'm here to accept this award for Uncle Tomato. 2137 02:05:11,130 --> 02:05:15,250 Uncle Tomato is not just one person, 2138 02:05:15,250 --> 02:05:17,250 but a group of people. 2139 02:05:17,500 --> 02:05:18,670 He brought us 2140 02:05:19,960 --> 02:05:20,880 justice, 2141 02:05:22,210 --> 02:05:23,250 peace, 2142 02:05:25,330 --> 02:05:26,380 prosperity, 2143 02:05:27,500 --> 02:05:28,290 and hope. 2144 02:05:28,290 --> 02:05:29,920 Check it! Daddy's got an award. 2145 02:05:35,000 --> 02:05:37,670 Even though he's no longer with us. 2146 02:05:42,500 --> 02:05:44,750 My father would always say– 2147 02:05:44,920 --> 02:05:45,920 you know 2148 02:05:46,460 --> 02:05:47,750 who will win 2149 02:05:47,750 --> 02:05:49,830 -who will win in the war? -in the war? 2150 02:05:51,920 --> 02:05:53,040 The flies. 2151 02:05:57,710 --> 02:05:59,960 Bullets and shells 2152 02:05:59,960 --> 02:06:01,290 cannot hit the flies. 2153 02:06:03,790 --> 02:06:06,540 But flies will gain plenty of food. 2154 02:06:07,210 --> 02:06:10,000 War brings flies plenty of food. 2155 02:06:17,420 --> 02:06:20,540 But I would not want to live like a fly 2156 02:06:20,540 --> 02:06:22,170 but as a person. 2157 02:06:22,170 --> 02:06:24,250 I want to live as a human being. 2158 02:06:26,250 --> 02:06:27,210 Thank you, 2159 02:06:28,710 --> 02:06:29,830 Uncle Tomato. 2160 02:06:30,250 --> 02:06:32,750 Thank you, Uncle Tomato, 2161 02:06:32,750 --> 02:06:35,130 to let me stand up again. 2162 02:06:42,880 --> 02:06:44,500 You memorized the words so well. 2163 02:06:44,500 --> 02:06:45,920 Why didn't you go accept the award yourself? 2164 02:06:46,420 --> 02:06:48,380 It should be them the world sees. 2165 02:06:49,500 --> 02:06:50,290 Not me. 2166 02:07:01,170 --> 02:07:02,000 Mah, 2167 02:07:03,080 --> 02:07:04,250 we're really lucky. 2168 02:07:05,040 --> 02:07:06,170 She's even luckier. 2169 02:07:06,580 --> 02:07:09,080 Although she wasn't born in a peaceful country, 2170 02:07:11,040 --> 02:07:13,630 she can grow up in a peaceful one. 2171 02:08:06,170 --> 02:08:06,830 Latif. 2172 02:08:10,830 --> 02:08:11,960 I hate red color. 2173 02:08:12,130 --> 02:08:13,540 Why? Why you hate red? 2174 02:08:13,960 --> 02:08:15,130 It looks like blood. 2175 02:08:15,830 --> 02:08:16,460 Blood? 2176 02:08:17,040 --> 02:08:20,170 You know, in my country, the red means peace, 2177 02:08:20,170 --> 02:08:21,080 and love, 2178 02:08:21,080 --> 02:08:21,880 and fortune. 2179 02:08:22,630 --> 02:08:23,750 So we like red. 2180 02:08:25,130 --> 02:08:25,830 Okay. 123656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.