Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,420 --> 00:00:05,520
.
2
00:00:05,670 --> 00:00:07,920
- Previously on
"The Hunting Party"...
3
00:00:07,980 --> 00:00:09,260
- It's called the Pit.
It's home to the most
4
00:00:09,360 --> 00:00:10,890
dangerous and violent
criminals in history,
5
00:00:10,960 --> 00:00:12,630
all of whom the world believes
are dead.
6
00:00:12,760 --> 00:00:15,030
Or at least it was
until the blast hit.
7
00:00:15,100 --> 00:00:16,800
[explosion booms]
8
00:00:16,900 --> 00:00:19,540
- I didn't serve, and I haven't
been in the field.
9
00:00:19,600 --> 00:00:21,400
That was the first time
I've ever drawn a weapon.
10
00:00:21,500 --> 00:00:23,360
You were impressive.
11
00:00:23,430 --> 00:00:25,380
- Are you gonna ask me out,
or what?
12
00:00:25,440 --> 00:00:27,310
- No.
13
00:00:27,440 --> 00:00:28,950
Maybe.
14
00:00:29,050 --> 00:00:31,920
- You really think Lazarus
attacked Cyrus's convoy?
15
00:00:31,980 --> 00:00:32,980
- I do.
16
00:00:33,080 --> 00:00:34,820
[gunshots]
- We still don't have proof.
17
00:00:34,850 --> 00:00:36,550
- Well, we need to find some.
18
00:00:36,620 --> 00:00:38,680
[tense music]
19
00:00:40,720 --> 00:00:42,630
[smooth jazz music]
20
00:00:42,690 --> 00:00:45,060
[laughter]
21
00:00:45,130 --> 00:00:47,000
- You know what else I love
about this city?
22
00:00:47,060 --> 00:00:48,360
About Boulder?
- Yeah, what?
23
00:00:48,430 --> 00:00:50,360
- The cops on bicycles.
24
00:00:50,390 --> 00:00:51,670
How intimidating is that?
25
00:00:51,730 --> 00:00:52,890
All right, pull over.
26
00:00:52,960 --> 00:00:55,240
Ching, ching, ching, ching.
27
00:00:55,310 --> 00:00:56,870
What do they do when
they arrest somebody?
28
00:00:56,940 --> 00:00:58,740
All right, in the basket.
29
00:00:58,840 --> 00:01:00,410
You can always tell
the rookie cops.
30
00:01:00,480 --> 00:01:02,530
They're the ones with playing
cards in their spokes.
31
00:01:02,560 --> 00:01:03,570
Halt!
32
00:01:03,640 --> 00:01:05,320
Diggy, diggy, diggy, diggy.
33
00:01:05,380 --> 00:01:07,550
[laughter]
34
00:01:07,620 --> 00:01:08,750
- Well, thank you, folks.
35
00:01:08,850 --> 00:01:10,290
Hope you have
a wonderful evening.
36
00:01:10,390 --> 00:01:11,580
Say goodbye, Marvin.
37
00:01:11,650 --> 00:01:12,620
- Goodbye, Marvin.
38
00:01:12,690 --> 00:01:13,920
You've been great.
39
00:01:13,990 --> 00:01:16,830
[applause]
- Thank you.
40
00:01:16,890 --> 00:01:18,460
Thank you.
41
00:01:18,530 --> 00:01:24,400
♪ ♪
42
00:01:24,470 --> 00:01:25,660
Great crowd tonight, kid.
43
00:01:25,730 --> 00:01:26,800
Break a leg.
44
00:01:26,900 --> 00:01:28,600
- Or a string.
- [chuckles]
45
00:01:28,660 --> 00:01:29,830
♪ ♪
46
00:01:29,930 --> 00:01:31,370
- All right, all right.
47
00:01:31,510 --> 00:01:33,680
Please welcome to the stage
our next performer--
48
00:01:33,740 --> 00:01:35,550
a debut, in fact.
49
00:01:35,580 --> 00:01:39,150
Put your hands together
for Dylan Myles and Lil Barney.
50
00:01:39,220 --> 00:01:46,290
♪ ♪
51
00:01:49,610 --> 00:01:51,230
- Hello.
52
00:01:51,290 --> 00:01:54,200
This is--this is Barney.
53
00:01:54,260 --> 00:01:55,630
I'm Dylan.
54
00:01:55,700 --> 00:01:58,670
So, um, Barney,
55
00:01:58,770 --> 00:02:00,920
what did you do last weekend?
56
00:02:00,950 --> 00:02:02,370
- I met a girl.
57
00:02:02,440 --> 00:02:04,510
Didn't go very well.
58
00:02:04,570 --> 00:02:05,580
- Oh, no.
59
00:02:05,640 --> 00:02:07,110
What happened, Barney?
60
00:02:07,180 --> 00:02:09,810
- She said I was too stiff.
- [chuckles]
61
00:02:09,880 --> 00:02:12,820
[tense music]
62
00:02:12,920 --> 00:02:15,220
♪ ♪
63
00:02:15,320 --> 00:02:17,210
W-what? Um--
64
00:02:17,310 --> 00:02:18,350
Why?
65
00:02:18,420 --> 00:02:20,590
I mean,
66
00:02:20,620 --> 00:02:22,530
why did she think
you were too stiff?
67
00:02:22,590 --> 00:02:25,660
- Because I'm made of wood,
dummy.
68
00:02:25,760 --> 00:02:28,400
♪ ♪
69
00:02:28,500 --> 00:02:31,070
- Bring Marvin back out,
yeah?
70
00:02:31,170 --> 00:02:33,500
[cheers and applause]
71
00:02:33,600 --> 00:02:36,160
[jeering]
72
00:02:36,230 --> 00:02:38,440
♪ ♪
73
00:02:38,510 --> 00:02:40,480
- Looks like someone--
74
00:02:40,540 --> 00:02:42,070
like someone--
75
00:02:42,170 --> 00:02:43,810
- [imitates stuttering]
76
00:02:43,880 --> 00:02:46,780
Get off the stage, loser.
77
00:02:46,820 --> 00:02:49,690
[laughter]
78
00:02:49,790 --> 00:02:56,860
♪ ♪
79
00:02:58,330 --> 00:03:01,090
[pounding]
80
00:03:01,160 --> 00:03:04,800
- [panting]
81
00:03:04,830 --> 00:03:08,540
[laughter]
82
00:03:14,280 --> 00:03:17,310
- Somebody should teach
that guy a lesson.
83
00:03:17,450 --> 00:03:21,010
[ominous music]
84
00:03:21,040 --> 00:03:23,290
- I was thinking
the same thing.
85
00:03:23,390 --> 00:03:25,890
[music intensifies]
86
00:03:25,990 --> 00:03:28,560
♪ ♪
87
00:03:28,660 --> 00:03:32,130
[indistinct speech on TV]
88
00:03:32,200 --> 00:03:35,190
[TV continues indistinctly]
89
00:03:39,390 --> 00:03:41,570
[glass shatters]
90
00:03:41,640 --> 00:03:44,570
[tense music]
91
00:03:44,630 --> 00:03:48,850
♪ ♪
92
00:03:48,950 --> 00:03:52,010
[wind whooshing]
93
00:03:52,050 --> 00:03:55,180
[rustling]
94
00:03:55,320 --> 00:03:58,250
[chilling music]
95
00:03:58,350 --> 00:04:05,390
♪ ♪
96
00:04:12,270 --> 00:04:14,740
- Want to hear a joke?
97
00:04:14,770 --> 00:04:18,040
What's black and blue
98
00:04:18,170 --> 00:04:21,410
and red all over?
99
00:04:21,440 --> 00:04:23,700
- You are.
[thuds]
100
00:04:25,720 --> 00:04:27,380
- I'd be interested in
eating Thai,
101
00:04:27,450 --> 00:04:28,440
maybe Italian,
something like--
102
00:04:28,510 --> 00:04:29,790
[screams]
103
00:04:29,890 --> 00:04:36,960
♪ ♪
104
00:04:40,300 --> 00:04:43,070
- ♪ I will swing ♪
105
00:04:43,200 --> 00:04:45,670
♪ Swing that hammer ♪
106
00:04:45,770 --> 00:04:48,000
- It doesn't matter what we
think we know about Lazarus.
107
00:04:48,070 --> 00:04:49,810
Without definitive proof
that she was involved
108
00:04:49,870 --> 00:04:52,640
in the attack on the convoy,
we have nothing.
109
00:04:52,710 --> 00:04:54,410
- Then we get something.
- [scoffs]
110
00:04:54,440 --> 00:04:57,110
Hey, she's way too smart
to leave a paper trail.
111
00:04:57,180 --> 00:04:58,880
- Well,
anything she does have--
112
00:04:58,980 --> 00:05:00,920
flash drives,
hard copies, whatever--
113
00:05:00,980 --> 00:05:03,420
they'd be stashed at her place,
which...
114
00:05:03,450 --> 00:05:05,440
only one of us has access to.
115
00:05:05,470 --> 00:05:07,320
- Mm.
116
00:05:07,420 --> 00:05:08,960
- So what are you gonna do?
117
00:05:09,030 --> 00:05:11,050
Invite yourself over
and search her place
118
00:05:11,150 --> 00:05:12,930
while she burns
another lasagna?
119
00:05:12,960 --> 00:05:15,930
- Shane, this is way too risky.
No.
120
00:05:16,070 --> 00:05:19,290
- Why does dinner need
to be at her place?
121
00:05:19,320 --> 00:05:21,440
If Shane invites
her out somewhere,
122
00:05:21,470 --> 00:05:24,540
you two can go in,
have a look around
123
00:05:24,610 --> 00:05:27,440
while he keeps her occupied.
124
00:05:27,580 --> 00:05:30,150
- I mean,
I can text her right now.
125
00:05:30,180 --> 00:05:31,980
I'll have eyes on her
the whole time.
126
00:05:32,050 --> 00:05:33,630
I can text you guys
when we're leaving,
127
00:05:33,670 --> 00:05:35,620
make sure you got plenty
of time to get out.
128
00:05:35,750 --> 00:05:38,690
[tense music]
129
00:05:38,790 --> 00:05:40,010
♪ ♪
130
00:05:40,080 --> 00:05:42,120
- All right, fine.
131
00:05:42,160 --> 00:05:43,640
- All right.
[notification whooshes]
132
00:05:43,680 --> 00:05:44,640
Done.
133
00:05:44,680 --> 00:05:47,200
[phone buzzing]
134
00:05:48,430 --> 00:05:50,530
- Go for Hassani.
135
00:05:54,340 --> 00:05:56,370
- Hey, are you sure?
136
00:05:58,500 --> 00:05:59,980
- Of course.
137
00:06:00,010 --> 00:06:01,910
- That was Peck.
We got work.
138
00:06:01,980 --> 00:06:06,650
♪ ♪
139
00:06:06,680 --> 00:06:08,020
- What have we got?
140
00:06:08,080 --> 00:06:09,790
- Puppet maker was shot
in his workshop
141
00:06:09,850 --> 00:06:11,920
near Rapid City, South Dakota.
142
00:06:11,990 --> 00:06:13,780
- Did you say puppet maker?
143
00:06:13,880 --> 00:06:14,990
- I sure did.
144
00:06:15,060 --> 00:06:16,680
- We don't have crime
scene photos yet,
145
00:06:16,720 --> 00:06:19,120
but that's our victim,
Nicholas Fletcher.
146
00:06:19,220 --> 00:06:21,230
He's currently in
a medically-induced coma,
147
00:06:21,300 --> 00:06:24,730
but fingerprints at the scene
match Pit inmate H71.
148
00:06:24,790 --> 00:06:26,340
- Ah, Dylan Myles.
149
00:06:26,470 --> 00:06:28,270
- You want to take it
from here?
150
00:06:28,370 --> 00:06:29,740
- Yeah.
Believe it or not,
151
00:06:29,840 --> 00:06:31,610
our fugitive killer here,
Mr. Myles,
152
00:06:31,670 --> 00:06:33,870
was actually
an aspiring comedian.
153
00:06:33,900 --> 00:06:35,910
- Of course,
because murder is hilarious.
154
00:06:35,980 --> 00:06:37,380
- Mm.
155
00:06:37,450 --> 00:06:39,470
As a kid, he was diagnosed with
delayed language development
156
00:06:39,540 --> 00:06:40,950
and selective mutism.
157
00:06:41,050 --> 00:06:44,120
He was completely non-verbal
until nearly ten years old.
158
00:06:44,220 --> 00:06:45,860
- That must have been tough
on the playground.
159
00:06:45,890 --> 00:06:47,690
- The real breakthrough
happened when he started
160
00:06:47,760 --> 00:06:50,130
communicating through
one of his sister's dolls,
161
00:06:50,190 --> 00:06:52,060
a common form
of projective play.
162
00:06:52,090 --> 00:06:53,630
As he matured,
he developed the capacity
163
00:06:53,700 --> 00:06:55,300
to communicate for himself,
but he still felt
164
00:06:55,360 --> 00:06:57,400
more comfortable speaking
through his proxies.
165
00:06:57,470 --> 00:07:01,050
- But when did he go
from talking dolls to murder?
166
00:07:01,090 --> 00:07:03,260
- June 5, 2015.
167
00:07:03,330 --> 00:07:05,040
- Dylan would perform
at small comedy clubs
168
00:07:05,110 --> 00:07:06,310
all over the Midwest.
169
00:07:06,380 --> 00:07:08,100
All of his victims
were people who
170
00:07:08,170 --> 00:07:09,780
heckled him during the show.
171
00:07:09,850 --> 00:07:11,550
He'd wait for a month
or even up to a year
172
00:07:11,610 --> 00:07:13,410
before enacting revenge.
173
00:07:14,750 --> 00:07:16,190
- I can really see the anger.
174
00:07:16,290 --> 00:07:17,820
- And the humiliation.
175
00:07:17,920 --> 00:07:20,420
All he wanted was to connect
with people through his act,
176
00:07:20,490 --> 00:07:22,620
which is why when he got
teased or heckled,
177
00:07:22,680 --> 00:07:26,830
he would return the humiliation
he felt on the victims tenfold,
178
00:07:26,930 --> 00:07:28,460
which is why
a lot of the crime scenes
179
00:07:28,520 --> 00:07:29,830
happened in a public place.
180
00:07:29,900 --> 00:07:31,730
He wanted his victims
to be seen.
181
00:07:31,800 --> 00:07:33,240
He wanted them to be remembered
182
00:07:33,270 --> 00:07:35,000
in their final moments
of indignity.
183
00:07:35,100 --> 00:07:36,610
- Says here he killed
seven victims
184
00:07:36,670 --> 00:07:37,940
over a two-year period.
185
00:07:38,010 --> 00:07:40,470
Is there any chance
Dylan knew this dollmaker guy
186
00:07:40,530 --> 00:07:42,710
from back in the day?
- We're looking into it.
187
00:07:42,780 --> 00:07:43,970
Get going to the crime scene.
188
00:07:44,040 --> 00:07:45,380
We'll send you what we find.
189
00:07:45,480 --> 00:07:48,320
[suspenseful music]
190
00:07:48,420 --> 00:07:50,280
♪ ♪
191
00:07:50,310 --> 00:07:53,190
[light music playing]
192
00:07:53,260 --> 00:07:55,860
♪ ♪
193
00:07:55,960 --> 00:07:57,890
- Ah.
[chuckles]
194
00:07:57,990 --> 00:08:00,660
[bell chimes]
195
00:08:00,730 --> 00:08:02,780
Hello?
196
00:08:02,820 --> 00:08:06,840
- We're closed.
197
00:08:06,940 --> 00:08:14,010
♪ ♪
198
00:08:48,210 --> 00:08:50,380
[thuds]
[floorboard creaks]
199
00:08:52,880 --> 00:08:54,330
- Excuse me.
200
00:08:54,370 --> 00:08:56,190
[ominous music]
201
00:08:56,250 --> 00:08:57,710
W-who are you?
202
00:08:57,780 --> 00:09:04,490
♪ ♪
203
00:09:04,530 --> 00:09:06,390
- I'm a big fan of your work.
204
00:09:06,450 --> 00:09:10,330
♪ ♪
205
00:09:10,470 --> 00:09:12,070
[chilling tone]
206
00:09:12,170 --> 00:09:16,860
♪ ♪
207
00:09:16,890 --> 00:09:19,910
[dramatic music]
208
00:09:20,010 --> 00:09:27,040
♪ ♪
209
00:09:35,070 --> 00:09:35,260
.
210
00:09:35,320 --> 00:09:37,530
[The Chords' "Sh-Boom"]
- ♪ Day dong da ding-dong ♪
211
00:09:37,590 --> 00:09:39,060
♪ Sha-lang da lang-a-lang ♪
212
00:09:39,090 --> 00:09:41,720
[scatting]
213
00:09:41,760 --> 00:09:43,870
♪ Oh, life could be a dream ♪
214
00:09:44,000 --> 00:09:47,940
♪ If I could take you up
in paradise up above ♪
215
00:09:48,000 --> 00:09:51,040
♪ If you would tell me I'm
the only one that you love ♪
216
00:09:51,070 --> 00:09:52,430
♪ Life could be a dream ♪
217
00:09:52,500 --> 00:09:53,710
- I know what you're doing.
218
00:09:53,740 --> 00:09:55,710
- ♪ Hello, hello again,
sh-boom ♪
219
00:09:55,850 --> 00:09:56,980
- Where's Barney?
220
00:09:57,080 --> 00:09:58,950
These are not mine.
221
00:09:59,010 --> 00:10:00,620
Where's Barney?
222
00:10:00,720 --> 00:10:03,080
- ♪ My precious plans
would come true ♪
223
00:10:03,110 --> 00:10:06,410
♪ If you would let me spend
my whole life loving you ♪
224
00:10:06,440 --> 00:10:11,450
♪ Life could be a dream,
sweetheart ♪
225
00:10:11,520 --> 00:10:15,560
♪ Now every time
I look at you ♪
226
00:10:15,630 --> 00:10:19,290
♪ Something is on my mind ♪
227
00:10:19,360 --> 00:10:22,740
♪ If you do what
I want you to ♪
228
00:10:22,770 --> 00:10:25,810
[crashing]
229
00:10:27,010 --> 00:10:28,610
♪ Sh-boom, sh-boom ♪
230
00:10:28,640 --> 00:10:29,810
♪ La-la-la-la-la-la
la-la-la-la ♪
231
00:10:29,880 --> 00:10:32,450
♪ Sh-boom ♪
232
00:10:32,520 --> 00:10:34,450
♪ Sh-boom, sh-boom ♪
233
00:10:34,480 --> 00:10:36,290
♪ La-la-la-la-la-la
la-la-la-la ♪
234
00:10:36,350 --> 00:10:38,220
♪ Sh-boom, sh-boom ♪
235
00:10:38,320 --> 00:10:40,120
♪ La-la-la-la-la-la
la-la-la-la ♪
236
00:10:40,190 --> 00:10:41,890
♪ Sh-boom, sh-boom ♪
237
00:10:41,990 --> 00:10:43,630
♪ La-la-la-la-la-la
la-la-la-la ♪
238
00:10:43,690 --> 00:10:46,150
♪ Sh-boom, sh-boom ♪
239
00:10:46,220 --> 00:10:47,460
- I know what you're doing.
240
00:10:47,530 --> 00:10:48,730
I know what you're doing!
241
00:10:48,800 --> 00:10:51,000
[crashing]
242
00:10:51,070 --> 00:10:53,940
- ♪ Sh-boom, sh-boom ♪
243
00:10:54,070 --> 00:10:54,940
- Where's Barney?
244
00:10:55,070 --> 00:10:56,510
Where's Barney?
245
00:10:59,070 --> 00:11:00,910
- ♪ Sh-boom, sh-boom ♪
246
00:11:01,010 --> 00:11:02,460
♪ La-la-la-la-la-la
la-la-la-la ♪
247
00:11:02,490 --> 00:11:03,460
♪ Sh-boom ♪
248
00:11:03,500 --> 00:11:06,320
[monitor beeping]
249
00:11:06,380 --> 00:11:10,080
- ♪ Every time I look at you ♪
250
00:11:10,140 --> 00:11:13,560
♪ Something is on my mind ♪
251
00:11:13,620 --> 00:11:15,850
♪ If you do what
I want you to ♪
252
00:11:15,920 --> 00:11:18,030
- What's you name?
253
00:11:18,090 --> 00:11:19,420
- Peter.
254
00:11:19,490 --> 00:11:21,130
- It's nice to meet you.
255
00:11:21,160 --> 00:11:24,800
- What does a guy have to do
to get a drink around here?
256
00:11:24,930 --> 00:11:26,430
- You're funny.
257
00:11:26,530 --> 00:11:27,930
- No, I'm not.
258
00:11:28,030 --> 00:11:29,970
I'm hilarious.
259
00:11:30,010 --> 00:11:32,140
- ♪ Life could be a dream,
sweetheart ♪
260
00:11:32,270 --> 00:11:34,380
- I think we've had
a breakthrough, Dylan.
261
00:11:34,480 --> 00:11:36,310
- ♪ Sweetheart ♪
262
00:11:36,350 --> 00:11:38,250
- You know,
he's really good at that.
263
00:11:38,350 --> 00:11:40,050
I couldn't even see
his mouth move.
264
00:11:40,120 --> 00:11:43,550
- Um, that's what
ventriloquism is.
265
00:11:43,620 --> 00:11:47,060
- Dude's doing group therapy
with himself.
266
00:11:47,120 --> 00:11:50,760
As far as Pit treatments go,
that feels pretty normal.
267
00:11:50,830 --> 00:11:53,050
I mean, look,
the dolls are weird,
268
00:11:53,120 --> 00:11:54,830
but we've seen womb therapy.
269
00:11:54,860 --> 00:11:56,560
- Yeah, well,
according to his file,
270
00:11:56,620 --> 00:11:58,270
typical therapies failed
to yield any results.
271
00:11:58,370 --> 00:12:00,270
And Dylan refused to speak
to the Pit doctors,
272
00:12:00,370 --> 00:12:02,500
so eventually they leaned
into his comfort zone.
273
00:12:02,540 --> 00:12:03,900
There's a precedent.
274
00:12:03,960 --> 00:12:05,130
It's a variation
of gestalt therapy's
275
00:12:05,200 --> 00:12:06,780
empty chair technique.
276
00:12:06,840 --> 00:12:08,370
- I heard of that.
277
00:12:08,400 --> 00:12:10,470
Basically, the patient
has a conversation
278
00:12:10,570 --> 00:12:13,450
with an empty chair,
which is supposed to represent
279
00:12:13,520 --> 00:12:15,880
the person
he has a conflict with,
280
00:12:15,920 --> 00:12:18,850
giving them a chance to talk
out their repressed emotions.
281
00:12:18,920 --> 00:12:20,250
- Yeah, you're right.
282
00:12:20,310 --> 00:12:21,580
So, Dylan, with the dummies,
283
00:12:21,650 --> 00:12:23,930
it allowed him to feel in
control of every conversation,
284
00:12:24,030 --> 00:12:25,750
allowing him
to externalize his inner world.
285
00:12:25,820 --> 00:12:28,130
- Because he can play
patient and therapist.
286
00:12:28,230 --> 00:12:30,030
- He even went so far
as to name the dummies.
287
00:12:30,100 --> 00:12:32,500
According to this,
Peter and Debbie had
288
00:12:32,570 --> 00:12:34,470
fully developed personalities.
289
00:12:34,570 --> 00:12:37,340
So while Dylan's playing
therapy with the dummies,
290
00:12:37,440 --> 00:12:38,870
the doctors have
a unique insight
291
00:12:38,940 --> 00:12:41,040
into his core trauma,
which was the public shame
292
00:12:41,140 --> 00:12:42,670
of being teased.
293
00:12:42,740 --> 00:12:44,680
- I can't really remember
the first time he teased me.
294
00:12:44,780 --> 00:12:46,170
I was six or eight.
295
00:12:46,270 --> 00:12:48,400
- What do you remember?
296
00:12:48,430 --> 00:12:49,790
- Anger.
297
00:12:49,850 --> 00:12:51,450
- He shouldn't have
treated you that way.
298
00:12:51,520 --> 00:12:53,160
- He got what he deserved.
299
00:12:53,220 --> 00:12:56,580
I punched him in the stomach,
watched him gasp for air.
300
00:12:56,610 --> 00:12:59,130
It was hilarious.
301
00:12:59,190 --> 00:13:01,290
Hey, Dylan,
want to hear a joke?
302
00:13:01,360 --> 00:13:02,970
- Sure, Peter, I'd love to.
303
00:13:03,030 --> 00:13:06,540
- What's the difference between
a Lamborghini and a dead body?
304
00:13:06,640 --> 00:13:08,640
- I don't know, what?
305
00:13:08,700 --> 00:13:11,140
- I've never had
a Lamborghini in my garage.
306
00:13:11,240 --> 00:13:14,270
[maniacal laughter]
- [chuckles]
307
00:13:15,740 --> 00:13:16,910
- All right,
that's enough of that.
308
00:13:17,050 --> 00:13:18,810
We get the point.
309
00:13:18,880 --> 00:13:22,620
- Well, at least he's not
smashing the dummies, yeah?
310
00:13:22,690 --> 00:13:25,090
- Well, speaking of,
it says here these dolls were
311
00:13:25,120 --> 00:13:27,820
handmade by Nicholas Fletcher.
312
00:13:29,380 --> 00:13:31,590
- Wait, the guy who Dylan
just put in a coma?
313
00:13:31,660 --> 00:13:35,490
- He was special ordered
by Pit doctors.
314
00:13:35,560 --> 00:13:39,120
- You think Dylan knew that?
315
00:13:39,150 --> 00:13:40,470
- That's right.
316
00:13:40,500 --> 00:13:42,040
Nicholas Fletcher signs
the head stick
317
00:13:42,100 --> 00:13:43,540
on every doll he ever made.
318
00:13:43,610 --> 00:13:46,480
- I've been his assistant
for five years now.
319
00:13:46,510 --> 00:13:49,280
I can't believe
this happened to him.
320
00:13:49,310 --> 00:13:51,480
The guy is a legend.
321
00:13:51,510 --> 00:13:53,740
Nicholas Fletcher is
the preeminent figure maker
322
00:13:53,810 --> 00:13:56,080
in the United States.
323
00:13:56,140 --> 00:13:58,350
You ever heard of Slappy Sammy?
324
00:13:58,420 --> 00:14:01,350
[somber music]
325
00:14:01,420 --> 00:14:02,620
♪ ♪
326
00:14:02,760 --> 00:14:04,630
Jeff Miller uses him
in his act,
327
00:14:04,690 --> 00:14:05,960
and Nicholas made him.
328
00:14:05,990 --> 00:14:07,350
- So if you're in this world,
329
00:14:07,420 --> 00:14:08,930
you've definitely
heard of Nicholas.
330
00:14:09,030 --> 00:14:10,660
- Oh, yeah.
331
00:14:14,600 --> 00:14:17,530
[ominous music]
332
00:14:17,600 --> 00:14:23,750
♪ ♪
333
00:14:23,810 --> 00:14:25,650
- Whoa.
334
00:14:25,710 --> 00:14:27,150
Thought this guy liked dolls.
335
00:14:27,280 --> 00:14:28,550
- Victim's blood.
336
00:14:30,590 --> 00:14:33,680
- This is definitely
not what I expected.
337
00:14:33,710 --> 00:14:36,130
Pre-Pit Dylan, he would
beat his victims to death,
338
00:14:36,230 --> 00:14:38,930
but then leave their homes
relatively untouched.
339
00:14:39,030 --> 00:14:41,260
Now he's shooting an old man
without laying a hand on him
340
00:14:41,330 --> 00:14:42,870
and trashing the whole shop?
341
00:14:42,900 --> 00:14:44,670
- It's like his early days
at the Pit when he was
342
00:14:44,770 --> 00:14:47,340
smashing all his puppets.
343
00:14:47,400 --> 00:14:51,240
- Why come all the way here
to do that, though?
344
00:14:51,310 --> 00:14:54,740
- None of these look
like Debbie or Peter.
345
00:14:54,800 --> 00:14:56,450
♪ ♪
346
00:14:56,550 --> 00:14:58,510
- OK, you're Dylan.
347
00:14:58,550 --> 00:15:00,640
You leave the Pit and you
lose your ventriloquist dummies
348
00:15:00,740 --> 00:15:01,850
in the blast.
349
00:15:01,920 --> 00:15:03,650
So you look up the guy
that made them.
350
00:15:03,750 --> 00:15:05,750
You come here to repair
or replace them.
351
00:15:05,820 --> 00:15:09,490
- But you don't find
what you're looking for.
352
00:15:09,560 --> 00:15:13,530
So you go nuts
and you trash the place.
353
00:15:13,560 --> 00:15:15,680
- So where does
Dylan go from here?
354
00:15:17,270 --> 00:15:20,800
- I think Dylan came here to
find another Peter and Debbie,
355
00:15:20,900 --> 00:15:24,500
and I don't think he's gonna
stop looking until he does.
356
00:15:24,600 --> 00:15:25,770
Give me a sec.
357
00:15:27,600 --> 00:15:30,060
[doll squeaks]
358
00:15:30,100 --> 00:15:33,570
[pensive music]
359
00:15:33,600 --> 00:15:34,620
- Hi.
360
00:15:34,720 --> 00:15:36,650
I'm so sorry to bother you.
361
00:15:36,750 --> 00:15:38,720
I need to see Nicholas's
sales records,
362
00:15:38,850 --> 00:15:40,290
names, numbers,
363
00:15:40,390 --> 00:15:42,220
anyone who might have bought
a dummy from him.
364
00:15:42,360 --> 00:15:43,990
- I told the cops already.
365
00:15:44,090 --> 00:15:47,360
Nicholas's ledger, it's gone.
366
00:15:47,430 --> 00:15:49,570
- What about computer records?
367
00:15:49,600 --> 00:15:51,790
- No, Nicholas is old school.
368
00:15:51,860 --> 00:15:54,140
He only keeps
handwritten records.
369
00:15:54,200 --> 00:15:55,770
Sorry.
370
00:15:55,800 --> 00:15:57,370
- Thank you.
371
00:15:57,440 --> 00:15:59,300
Hey, guys.
372
00:15:59,370 --> 00:16:01,740
Looks like Dylan stole
Fletcher's sales ledger.
373
00:16:01,780 --> 00:16:03,600
If he's looking
for another Debbie and Peter--
374
00:16:03,640 --> 00:16:06,370
- That means anyone who's
ever bought either of them
375
00:16:06,470 --> 00:16:09,120
is in danger.
376
00:16:09,150 --> 00:16:11,320
- Hey, Morales, I need
you to scrub the internet.
377
00:16:11,390 --> 00:16:13,280
Look for anyone who's
posted about or with
378
00:16:13,310 --> 00:16:14,880
a Peter and Debbie dummy.
- On it.
379
00:16:14,980 --> 00:16:15,920
- Keep us posted, OK?
380
00:16:16,020 --> 00:16:17,530
- OK, get you something
when I have it.
381
00:16:17,590 --> 00:16:24,670
♪ ♪
382
00:16:42,640 --> 00:16:43,800
- [screams]
383
00:16:43,840 --> 00:16:46,690
[chilling music]
384
00:16:46,790 --> 00:16:53,860
♪ ♪
385
00:16:59,500 --> 00:17:03,030
[floorboard creaks]
386
00:17:03,100 --> 00:17:10,130
♪ ♪
387
00:17:13,980 --> 00:17:15,220
[gasps]
388
00:17:15,320 --> 00:17:17,890
♪ ♪
389
00:17:22,920 --> 00:17:23,060
.
390
00:17:23,240 --> 00:17:24,830
[helicopter whirring]
391
00:17:24,890 --> 00:17:28,260
[suspenseful music]
392
00:17:28,300 --> 00:17:30,400
- Got another one.
Gary, Indiana.
393
00:17:30,500 --> 00:17:32,170
- Me too.
Galveston, Texas.
394
00:17:32,230 --> 00:17:34,390
- But none of them are
Peter or Debbies.
395
00:17:34,490 --> 00:17:35,670
- All right, get me addresses.
396
00:17:35,740 --> 00:17:37,340
I'll send the black and whites
to keep a lookout.
397
00:17:37,410 --> 00:17:39,690
- I had no idea so many
people had talking dolls.
398
00:17:39,730 --> 00:17:41,310
- Figures.
- What does?
399
00:17:41,380 --> 00:17:45,510
- No, the community prefers
the term figures over dolls.
400
00:17:45,570 --> 00:17:47,410
[computer beeps]
401
00:17:47,510 --> 00:17:49,180
- Oh, crud.
- What is it?
402
00:17:49,210 --> 00:17:51,290
- A woman named Jane Hines
was just found shot dead
403
00:17:51,350 --> 00:17:53,010
in her home 20 minutes
from Fletcher's shop.
404
00:17:53,080 --> 00:17:54,180
- Is it our guy?
405
00:17:54,250 --> 00:17:56,190
- He was carrying
a wooden figure.
406
00:17:56,260 --> 00:17:57,580
- Yeah, that'll do it.
407
00:17:57,650 --> 00:17:58,730
All right, get this to Bex.
408
00:17:58,830 --> 00:18:00,260
I'll call the locals
and give them a heads up
409
00:18:00,360 --> 00:18:01,860
that the team's on the way.
410
00:18:01,960 --> 00:18:05,550
[distant siren blaring]
[radio chatter]
411
00:18:05,580 --> 00:18:08,560
[somber music]
412
00:18:08,660 --> 00:18:11,940
♪ ♪
413
00:18:11,970 --> 00:18:15,070
[camera shutter clicking]
414
00:18:17,740 --> 00:18:19,920
- Jane didn't have any enemies.
415
00:18:19,980 --> 00:18:22,280
Everyone loved my sister.
416
00:18:22,340 --> 00:18:24,080
- I'm sure they did, ma'am.
417
00:18:25,780 --> 00:18:27,210
Y'all must be the Feds.
418
00:18:27,280 --> 00:18:28,540
We heard you were coming.
419
00:18:28,610 --> 00:18:30,350
- Yeah, your sergeant
already briefed us.
420
00:18:30,420 --> 00:18:32,290
We'll take it from here.
421
00:18:32,350 --> 00:18:34,450
- I'm sorry
for your loss, ma'am.
422
00:18:34,520 --> 00:18:38,050
♪ ♪
423
00:18:38,120 --> 00:18:39,730
- Why don't you
give me a minute?
424
00:18:39,790 --> 00:18:41,140
- Sure, yeah.
425
00:18:44,900 --> 00:18:46,610
- It's Kari, right?
426
00:18:46,710 --> 00:18:47,970
- Yes.
427
00:18:48,070 --> 00:18:49,750
- Do you mind if I ask you
a couple questions?
428
00:18:49,810 --> 00:18:51,060
- Of course.
429
00:18:51,130 --> 00:18:54,080
But I don't know anything.
430
00:18:54,150 --> 00:18:55,780
- You might know more
than you think.
431
00:18:55,880 --> 00:18:58,650
♪ ♪
432
00:18:58,750 --> 00:19:02,390
This might sound odd,
but did your sister own
433
00:19:02,460 --> 00:19:05,290
any dolls made by a man
named Nicholas Fletcher?
434
00:19:05,390 --> 00:19:06,920
- A doll?
435
00:19:06,990 --> 00:19:08,300
No.
436
00:19:08,400 --> 00:19:10,960
Jane really wasn't
the doll type.
437
00:19:11,060 --> 00:19:14,440
♪ ♪
438
00:19:14,540 --> 00:19:16,090
- What is it?
439
00:19:18,010 --> 00:19:21,610
- Well, that name,
Nicholas Fletcher--
440
00:19:21,680 --> 00:19:24,760
I've heard it before.
441
00:19:24,830 --> 00:19:27,850
[phone buzzing]
442
00:19:27,920 --> 00:19:29,480
- It's Lazarus.
443
00:19:29,550 --> 00:19:31,320
Says she leaves
for DC tomorrow,
444
00:19:31,420 --> 00:19:33,020
but she's down
for dinner tonight
445
00:19:33,120 --> 00:19:34,890
if we make it back in time.
446
00:19:34,920 --> 00:19:36,680
- Well, sounds like
she's taking the bait.
447
00:19:36,780 --> 00:19:38,890
Nice work.
- Hey.
448
00:19:38,960 --> 00:19:41,830
So turns out
Jane didn't own a dummy,
449
00:19:41,900 --> 00:19:43,870
she was the inspiration
for one.
450
00:19:43,970 --> 00:19:45,300
- What?
451
00:19:45,400 --> 00:19:47,270
- According to the sister, she
met Nicholas at a county fair,
452
00:19:47,300 --> 00:19:49,240
and he asked if she would
model for one of the dummies.
453
00:19:49,300 --> 00:19:52,010
- Debbie the dummy
is based on Jane.
454
00:19:52,110 --> 00:19:53,710
I don't know why,
but that makes all of this
455
00:19:53,780 --> 00:19:55,010
a lot creepier.
456
00:19:55,110 --> 00:19:57,170
- So maybe Dylan shows up,
looking to meet
457
00:19:57,270 --> 00:19:58,810
the real-life version
of his doll.
458
00:19:58,840 --> 00:20:00,670
He freaks her out, things
go bad, and he kills her.
459
00:20:00,700 --> 00:20:02,380
- I mean, if a guy's showing up
at my front doorstep
460
00:20:02,450 --> 00:20:03,650
saying he lived
in a missile silo
461
00:20:03,750 --> 00:20:05,980
for eight years playing
with a doll version of me,
462
00:20:06,010 --> 00:20:07,690
yeah, I think he might be nuts.
463
00:20:07,760 --> 00:20:09,060
- Yeah, sure.
464
00:20:09,120 --> 00:20:11,050
But if Jane rejected him
or called him crazy,
465
00:20:11,150 --> 00:20:13,460
why didn't he beat her like
he did all the other victims
466
00:20:13,530 --> 00:20:14,800
who humiliated him?
467
00:20:14,860 --> 00:20:16,290
- No, you're right.
468
00:20:16,360 --> 00:20:18,360
Shooting her in the head is
perfunctory, not rage-driven.
469
00:20:18,460 --> 00:20:21,470
- But even if Dylan just came
here looking for answers,
470
00:20:21,540 --> 00:20:23,510
how did he even know
about this woman?
471
00:20:23,570 --> 00:20:24,970
- I spoke to Ronnie,
472
00:20:25,000 --> 00:20:26,270
Nicholas Fletcher's assistant.
473
00:20:26,310 --> 00:20:28,570
Apparently what makes every
Nicholas Fletcher dummy
474
00:20:28,640 --> 00:20:30,240
so special is the fact
that they're
475
00:20:30,340 --> 00:20:32,350
all based off of real people.
476
00:20:32,450 --> 00:20:34,340
That ledger wasn't
just a bill of sales,
477
00:20:34,410 --> 00:20:37,320
it had a record of every real
person whose likeness he used.
478
00:20:37,390 --> 00:20:39,020
- And now Dylan has that too.
479
00:20:39,120 --> 00:20:41,020
OK, so if Jane is the basis
for the Debbie dummy,
480
00:20:41,120 --> 00:20:43,320
then we need to figure out who
the inspiration for Peter is.
481
00:20:43,350 --> 00:20:45,230
That's where he's going next.
482
00:20:45,290 --> 00:20:48,200
[wild laughter on TV]
483
00:20:48,260 --> 00:20:51,530
[suspenseful music]
484
00:20:51,560 --> 00:20:55,370
- I actually like you
a lot more now, Jeff.
485
00:20:55,440 --> 00:20:58,200
[laughter]
486
00:20:58,230 --> 00:21:02,240
So was it love at first sight?
- Pretty much.
487
00:21:02,310 --> 00:21:04,500
- I asked Nicholas Fletcher
very nicely
488
00:21:04,540 --> 00:21:06,050
to make me another Peter doll.
489
00:21:06,150 --> 00:21:07,380
Huh.
490
00:21:07,450 --> 00:21:09,920
And he still refused.
491
00:21:09,990 --> 00:21:13,520
- Are you gonna let me go
when you're done?
492
00:21:13,590 --> 00:21:16,250
Please, talk to me.
493
00:21:16,350 --> 00:21:20,850
♪ ♪
494
00:21:20,890 --> 00:21:24,060
- That scar is new.
495
00:21:24,120 --> 00:21:26,630
What happened?
496
00:21:26,690 --> 00:21:28,770
- R-rock climbing.
497
00:21:28,870 --> 00:21:30,070
- Hmm.
498
00:21:30,140 --> 00:21:31,310
Interesting.
499
00:21:31,410 --> 00:21:33,600
I hear it's very dangerous.
500
00:21:33,700 --> 00:21:36,410
♪ ♪
501
00:21:36,480 --> 00:21:39,560
- [sobbing]
502
00:21:43,150 --> 00:21:45,890
- Please, stay still.
503
00:21:45,920 --> 00:21:49,660
Peter needs to look
just like you.
504
00:21:49,720 --> 00:21:51,580
[chilling tone]
505
00:21:53,600 --> 00:21:55,400
- Hey.
You get something?
506
00:21:55,460 --> 00:21:57,590
- Yeah, speaking to Fletcher's
assistant got me thinking.
507
00:21:57,660 --> 00:21:59,630
So I checked into
Jane's finances.
508
00:21:59,700 --> 00:22:01,560
- Smart. And?
509
00:22:01,630 --> 00:22:03,500
- And in Jane's bank statement,
510
00:22:03,560 --> 00:22:05,830
I found a $500 money order
that Fletcher sent
511
00:22:05,930 --> 00:22:07,440
to her back in 2015.
512
00:22:07,510 --> 00:22:08,940
- So we can now then go--
- Already did.
513
00:22:09,010 --> 00:22:10,480
- Here are all the money orders
514
00:22:10,580 --> 00:22:11,610
that Nicholas Fletcher
ever sent.
515
00:22:11,680 --> 00:22:13,930
And here are who
he sent them to.
516
00:22:14,000 --> 00:22:15,520
- Morales, can you enlarge
517
00:22:15,620 --> 00:22:18,110
four in,
second row from the bottom?
518
00:22:18,180 --> 00:22:21,620
Kind of looks like
the Peter doll, right?
519
00:22:21,680 --> 00:22:22,920
- Keith Jones.
520
00:22:22,990 --> 00:22:24,730
- Looks like
he's a Nebraska native.
521
00:22:24,790 --> 00:22:26,290
Lives just over the Wyoming
state line in Scottsbluff.
522
00:22:26,360 --> 00:22:28,420
- I'll tell the team.
523
00:22:28,460 --> 00:22:30,120
- Then get your gun.
524
00:22:30,190 --> 00:22:31,590
You too, Ben.
525
00:22:31,630 --> 00:22:33,240
We're way closer
than Bex and the team.
526
00:22:33,300 --> 00:22:35,000
I'll tell them we got this.
527
00:22:35,100 --> 00:22:38,040
[tense music]
528
00:22:38,140 --> 00:22:41,380
♪ ♪
529
00:22:41,440 --> 00:22:42,880
[tires screech]
530
00:22:45,110 --> 00:22:52,050
♪ ♪
531
00:22:57,130 --> 00:22:59,550
- Ben.
532
00:22:59,620 --> 00:23:06,650
♪ ♪
533
00:23:32,650 --> 00:23:39,600
♪ ♪
534
00:23:45,830 --> 00:23:48,200
- Looks like Dylan took off.
535
00:23:48,270 --> 00:23:49,440
Gun!
536
00:23:49,540 --> 00:23:52,110
[gunshots]
537
00:23:52,180 --> 00:23:53,280
[groans]
538
00:23:53,350 --> 00:23:54,520
[dramatic music]
539
00:23:54,580 --> 00:23:56,410
[gunshots]
540
00:23:56,510 --> 00:24:03,460
♪ ♪
541
00:24:06,120 --> 00:24:07,230
- Peck's hit.
542
00:24:07,300 --> 00:24:08,260
- Which way?
543
00:24:08,330 --> 00:24:09,730
- He went out the back.
544
00:24:09,800 --> 00:24:11,630
- [Peck groans]
- You're gonna be OK.
545
00:24:11,670 --> 00:24:12,790
Just hang in there, John.
546
00:24:12,860 --> 00:24:14,870
We're gonna get you
to a hospital.
547
00:24:14,940 --> 00:24:16,730
[breathing heavily]
548
00:24:16,800 --> 00:24:18,220
You got this.
549
00:24:18,290 --> 00:24:20,640
[dramatic music]
550
00:24:25,670 --> 00:24:25,810
.
551
00:24:26,040 --> 00:24:27,780
[suspenseful music]
552
00:24:27,820 --> 00:24:28,920
- Dylan's in the wind.
553
00:24:28,950 --> 00:24:30,490
He had a car stashed out back.
554
00:24:30,550 --> 00:24:32,150
I lost him.
How is he?
555
00:24:32,220 --> 00:24:33,760
- [groans]
- He needs a hospital.
556
00:24:33,860 --> 00:24:35,390
Hep me get him outside.
557
00:24:35,490 --> 00:24:36,990
- [groaning]
558
00:24:37,060 --> 00:24:38,230
- OK.
559
00:24:38,290 --> 00:24:39,550
- We passed a hospital
in Bluffside,
560
00:24:39,620 --> 00:24:40,560
just a few miles back.
561
00:24:40,660 --> 00:24:41,900
- Stay here.
Secure the scene.
562
00:24:41,960 --> 00:24:43,300
Tell Bex and the guys
what happened.
563
00:24:43,330 --> 00:24:44,890
We need to find Dylan.
564
00:24:44,960 --> 00:24:47,800
[jet engine whirring]
565
00:24:47,900 --> 00:24:49,140
- OK.
566
00:24:49,240 --> 00:24:51,040
One sec.
567
00:24:51,110 --> 00:24:52,840
- Yo.
- Can you guys see me OK?
568
00:24:52,910 --> 00:24:54,330
- Yeah, we got you, Ben.
What's up?
569
00:24:54,430 --> 00:24:56,440
- What happened?
- Dylan ambushed us.
570
00:24:56,510 --> 00:24:57,950
Keith was dead
before we got here,
571
00:24:58,010 --> 00:24:59,150
and Peck got shot.
- What?
572
00:24:59,250 --> 00:25:00,420
Is he OK?
- Where did he get hit?
573
00:25:00,480 --> 00:25:01,610
- Bullet clipped him
in the side.
574
00:25:01,670 --> 00:25:02,740
He was bleeding a lot.
575
00:25:02,810 --> 00:25:03,950
- OK.
Why aren't you with him?
576
00:25:04,050 --> 00:25:05,390
- Morales is taking him
to the hospital.
577
00:25:05,450 --> 00:25:06,860
She asked me to stay behind
and walk you
578
00:25:06,920 --> 00:25:08,480
through the crime scene.
- Love that woman.
579
00:25:08,520 --> 00:25:09,950
All right, give it to us.
580
00:25:10,020 --> 00:25:11,360
- You seeing all this?
581
00:25:11,460 --> 00:25:13,150
- Uh-huh.
582
00:25:13,190 --> 00:25:14,300
Oh, what's that?
583
00:25:14,400 --> 00:25:15,760
- What?
- No, back.
584
00:25:15,820 --> 00:25:17,690
The box on the table.
Yeah.
585
00:25:17,760 --> 00:25:19,860
- It looks like
a doll-making kit.
586
00:25:19,960 --> 00:25:22,000
Eyeballs, paint--
587
00:25:22,040 --> 00:25:24,860
Dylan stole it
from Nicholas Fletcher's shop.
588
00:25:24,930 --> 00:25:27,530
- He's remaking the dummies.
589
00:25:27,630 --> 00:25:28,780
He lost Peter and Debbie
in the blast,
590
00:25:28,810 --> 00:25:30,480
so now he's visiting
the inspirations
591
00:25:30,510 --> 00:25:32,110
that they were based on
in order to remake them.
592
00:25:32,210 --> 00:25:33,610
I mean, look at the kit.
593
00:25:33,670 --> 00:25:35,940
You don't lug that around
unless you're using it.
594
00:25:36,010 --> 00:25:37,650
There were some unfinished,
blank-faced dummies
595
00:25:37,750 --> 00:25:38,820
at the workshop.
596
00:25:38,920 --> 00:25:40,280
That's why he went there.
597
00:25:40,350 --> 00:25:41,660
So now he's got the dummy,
the dummy-making kit.
598
00:25:41,690 --> 00:25:43,530
He's remade Peter and Debbie.
599
00:25:43,560 --> 00:25:45,760
- OK, he's got his dolls,
so where does he go next?
600
00:25:45,790 --> 00:25:47,660
- Oh, and why smash up
the place?
601
00:25:47,730 --> 00:25:49,400
I mean, look at that TV.
602
00:25:49,460 --> 00:25:51,620
Looks like he's used it
as a punching bag.
603
00:25:51,690 --> 00:25:54,300
- What are those videos
on the ground?
604
00:25:54,370 --> 00:25:56,740
- It seems like a mixed bag
of comedy shows,
605
00:25:56,840 --> 00:26:00,180
solo performances,
bootleg specials,
606
00:26:00,280 --> 00:26:02,870
how-to comedian videos.
607
00:26:02,900 --> 00:26:04,280
- Wait, no, back it up.
608
00:26:04,350 --> 00:26:07,010
That open DVD, what is that?
609
00:26:07,070 --> 00:26:10,320
- "Live with Jeff Miller
and Mr. Bonkers:
610
00:26:10,390 --> 00:26:12,090
A Killer Good Time."
611
00:26:12,150 --> 00:26:14,250
- You don't think Jeff modeled
Mr. Bonkers
612
00:26:14,350 --> 00:26:16,420
after Dylan, do you?
613
00:26:16,520 --> 00:26:18,890
- That's exactly what I think.
614
00:26:18,920 --> 00:26:20,160
- Hi, everybody.
615
00:26:20,230 --> 00:26:22,030
I'm Jeff, and this is
my friend, Mr. Bonkers.
616
00:26:22,130 --> 00:26:23,430
Come on out, Mr. Bonkers.
617
00:26:23,500 --> 00:26:25,700
Say hi.
- I don't wanna.
618
00:26:25,730 --> 00:26:26,930
- Why not?
619
00:26:27,030 --> 00:26:28,470
What's there to be afraid of?
620
00:26:28,540 --> 00:26:31,100
- It's just so humiliating.
621
00:26:31,160 --> 00:26:32,270
- What?
622
00:26:32,370 --> 00:26:33,840
Nobody's gonna laugh at you.
623
00:26:33,910 --> 00:26:36,710
- I know. That's the trouble.
624
00:26:36,810 --> 00:26:39,610
No one laughs.
625
00:26:39,670 --> 00:26:40,870
- Well--
626
00:26:40,940 --> 00:26:43,820
- But if I can't
kill 'em with comedy,
627
00:26:43,890 --> 00:26:46,720
I'll hammer home the humor.
628
00:26:46,750 --> 00:26:49,620
[maniacal laughter]
629
00:26:49,720 --> 00:26:52,630
[applause]
630
00:26:52,690 --> 00:26:54,260
- That's a bit violent,
isn't it?
631
00:26:54,360 --> 00:26:55,530
- And?
632
00:26:55,600 --> 00:26:57,070
- Well, you can't just
go around killing people.
633
00:26:57,100 --> 00:26:58,400
- Why not?
634
00:26:58,500 --> 00:27:03,070
How do you think I got
these nifty striped pajamas?
635
00:27:03,100 --> 00:27:05,640
[laughter]
636
00:27:05,710 --> 00:27:08,580
- I'm guessing Dylan wasn't
too flattered about this.
637
00:27:08,680 --> 00:27:10,610
- Nope. It's the ultimate
form of heckling.
638
00:27:10,710 --> 00:27:12,950
If anything could trigger
Dylan's rage, it'd be this.
639
00:27:13,050 --> 00:27:14,380
So he gets out of the Pit,
640
00:27:14,480 --> 00:27:16,280
finds out that another comic
got famous using him
641
00:27:16,380 --> 00:27:18,650
as the punchline.
642
00:27:18,720 --> 00:27:20,990
[tense music]
643
00:27:21,090 --> 00:27:22,490
He's going after Jeff next.
644
00:27:22,590 --> 00:27:28,760
♪ ♪
645
00:27:28,800 --> 00:27:31,770
- Well, here we are.
646
00:27:31,870 --> 00:27:34,270
Beautiful house.
647
00:27:34,340 --> 00:27:36,940
All that touring money,
must be nice.
648
00:27:36,970 --> 00:27:39,010
You know, the first time
I ever saw the special,
649
00:27:39,070 --> 00:27:42,170
I was hiding out in a shelter
right after the blast.
650
00:27:42,270 --> 00:27:46,680
They had a Goodwill
with all these $0.99 DVDs.
651
00:27:46,780 --> 00:27:49,320
- Oh, my God,
with the sob story.
652
00:27:49,420 --> 00:27:51,120
Why are we sitting
on our asses?
653
00:27:51,150 --> 00:27:52,510
- Be nice.
654
00:27:52,610 --> 00:27:55,020
Dylan needs time to process
everything, find his voice.
655
00:27:55,090 --> 00:27:56,790
- I think
he's changing his mind.
656
00:27:56,820 --> 00:27:57,930
- I'm not.
657
00:27:57,990 --> 00:27:59,260
- You're making
the right decision.
658
00:27:59,330 --> 00:28:00,630
It's been a long time coming.
659
00:28:00,660 --> 00:28:03,500
This guy's gonna get
what he deserves.
660
00:28:03,600 --> 00:28:05,130
- What do you think,
Dr. Debbie?
661
00:28:05,230 --> 00:28:07,100
- It's like I always say,
Dylan,
662
00:28:07,140 --> 00:28:08,970
you need to make
your own decisions.
663
00:28:09,070 --> 00:28:10,540
- He's a hack.
664
00:28:10,640 --> 00:28:17,010
♪ ♪
665
00:28:17,050 --> 00:28:18,440
- I want to hurt him.
666
00:28:18,500 --> 00:28:20,950
- Then I think it's important
that you hurt him.
667
00:28:21,050 --> 00:28:23,310
- I want him to feel
exactly how I felt
668
00:28:23,380 --> 00:28:26,190
the first time
I saw that video.
669
00:28:26,220 --> 00:28:28,320
Hey, Peter.
670
00:28:28,420 --> 00:28:29,820
Knock, knock.
671
00:28:29,920 --> 00:28:31,230
- Who's there?
672
00:28:31,290 --> 00:28:32,790
- I'm-a.
673
00:28:32,850 --> 00:28:34,230
- I'm-a who?
674
00:28:34,330 --> 00:28:37,790
♪ ♪
675
00:28:37,860 --> 00:28:41,030
- I'm-a go kill Jeff.
676
00:28:48,980 --> 00:28:51,750
[ominous music]
677
00:28:51,850 --> 00:28:58,880
♪ ♪
678
00:29:03,580 --> 00:29:04,930
[glass clinking]
679
00:29:11,000 --> 00:29:12,930
- Knock, knock.
680
00:29:13,030 --> 00:29:14,260
♪ ♪
681
00:29:14,330 --> 00:29:15,240
- You--
682
00:29:15,340 --> 00:29:17,340
- No.
683
00:29:17,410 --> 00:29:18,770
That's not how the joke goes.
684
00:29:18,870 --> 00:29:20,780
- You shouldn't be here.
I'm calling the cops.
685
00:29:20,880 --> 00:29:22,710
♪ ♪
686
00:29:22,810 --> 00:29:24,980
- I saw your act, Jeff.
687
00:29:25,050 --> 00:29:26,950
I gotta say, I didn't laugh.
688
00:29:27,050 --> 00:29:29,120
♪ ♪
689
00:29:34,190 --> 00:29:34,290
.
690
00:29:34,510 --> 00:29:35,790
[siren blaring]
691
00:29:35,920 --> 00:29:36,880
- Morales.
692
00:29:36,950 --> 00:29:38,250
- Hey, Bex.
693
00:29:38,280 --> 00:29:39,620
- How's Peck?
694
00:29:39,750 --> 00:29:41,060
- He's still in surgery.
695
00:29:41,160 --> 00:29:42,930
He lost a lot of blood.
696
00:29:43,000 --> 00:29:44,960
I-I should have cleared
the whole house before I--
697
00:29:45,090 --> 00:29:46,560
- Hey, stop.
698
00:29:46,630 --> 00:29:48,770
Morales, none of this
is your fault, OK?
699
00:29:48,800 --> 00:29:51,070
It was your quick thinking in
getting him to the hospital,
700
00:29:51,110 --> 00:29:53,510
that is the reason he's alive.
701
00:29:53,570 --> 00:29:54,840
- Yeah.
702
00:29:54,910 --> 00:29:56,280
Yeah, OK.
703
00:29:56,380 --> 00:29:58,750
[tense music]
704
00:29:58,810 --> 00:30:01,970
- Look, I know that you
and Peck are close, OK?
705
00:30:02,080 --> 00:30:03,240
When he comes out of surgery,
706
00:30:03,310 --> 00:30:04,410
it's gonna be your face
707
00:30:04,480 --> 00:30:06,280
that he wants to see.
708
00:30:07,790 --> 00:30:09,820
- Get this guy, Bex.
709
00:30:12,230 --> 00:30:13,800
- On it.
710
00:30:13,930 --> 00:30:20,960
♪ ♪
711
00:30:23,000 --> 00:30:25,640
- It was a joke.
712
00:30:25,670 --> 00:30:27,840
I thought you were dead.
713
00:30:27,940 --> 00:30:29,440
Please,
714
00:30:29,480 --> 00:30:32,080
just take the dummy.
715
00:30:32,150 --> 00:30:33,680
Let me go.
716
00:30:37,810 --> 00:30:39,850
- Stay still, please.
717
00:30:42,620 --> 00:30:45,330
- I'll do anything you want.
718
00:30:45,460 --> 00:30:46,830
Anything.
719
00:30:46,960 --> 00:30:51,900
♪ ♪
720
00:30:51,970 --> 00:30:54,320
- Jeff,
721
00:30:54,350 --> 00:30:55,570
meet Dead Jeff.
722
00:30:55,640 --> 00:31:00,580
♪ ♪
723
00:31:00,640 --> 00:31:03,840
What do you think?
724
00:31:03,870 --> 00:31:06,050
- You're insane.
725
00:31:06,150 --> 00:31:08,820
- I don't think he likes us.
726
00:31:08,920 --> 00:31:11,320
- Me neither.
727
00:31:11,350 --> 00:31:14,010
- And I don't care.
728
00:31:14,050 --> 00:31:15,520
- Me neither.
729
00:31:15,660 --> 00:31:18,230
♪ ♪
730
00:31:19,710 --> 00:31:21,720
- Hey, guys,
police just got to the scene.
731
00:31:21,850 --> 00:31:23,260
Dylan and Jeff are both gone,
732
00:31:23,330 --> 00:31:24,700
but there's clear evidence
of a struggle.
733
00:31:24,830 --> 00:31:26,670
- Is there a body?
- No.
734
00:31:26,770 --> 00:31:28,200
And from the looks of it,
735
00:31:28,300 --> 00:31:29,690
this just became
an abduction case.
736
00:31:29,720 --> 00:31:32,840
[dramatic music]
737
00:31:32,940 --> 00:31:34,910
[engine revs]
738
00:31:34,980 --> 00:31:37,880
[tense music]
739
00:31:38,010 --> 00:31:41,080
♪ ♪
740
00:31:41,220 --> 00:31:42,620
- Come on.
741
00:31:42,680 --> 00:31:44,820
Get up.
742
00:31:44,890 --> 00:31:47,890
- [panting] Please.
743
00:31:48,020 --> 00:31:52,380
♪ ♪
744
00:31:52,410 --> 00:31:54,830
[siren blaring,
engine revving]
745
00:31:54,900 --> 00:31:56,930
- I sent you the security
footage from Jeff's house.
746
00:31:57,060 --> 00:31:58,930
This is from 30 minutes ago.
747
00:31:59,000 --> 00:32:01,270
- He's keeping Jeff alive?
748
00:32:01,340 --> 00:32:02,770
- Well, he took him alive.
749
00:32:02,900 --> 00:32:04,570
Don't think the plan is
to keep him that way.
750
00:32:04,670 --> 00:32:06,710
Question is, what is
he gonna do with him?
751
00:32:06,770 --> 00:32:09,010
- OK, so Dylan's ultimate
trigger is humiliation.
752
00:32:09,080 --> 00:32:10,880
It makes sense that
he's going after Jeff.
753
00:32:10,950 --> 00:32:12,900
With Keith and Jane,
their kills were pragmatic.
754
00:32:12,930 --> 00:32:14,040
He needed to remake
his dummies.
755
00:32:14,110 --> 00:32:16,980
But Jeff is who
he really wants.
756
00:32:17,050 --> 00:32:18,240
- Jeff!
757
00:32:18,270 --> 00:32:20,250
I didn't know
you were coming in tonight.
758
00:32:20,320 --> 00:32:22,090
Hey, are you OK?
759
00:32:22,190 --> 00:32:24,330
[grunts, thuds]
760
00:32:24,390 --> 00:32:26,250
- You don't have to do this.
761
00:32:26,290 --> 00:32:28,120
- OK, well,
if this is about humiliation
762
00:32:28,220 --> 00:32:30,120
like his other kills,
then I would say
763
00:32:30,260 --> 00:32:32,130
he's planning something public.
764
00:32:32,270 --> 00:32:34,200
- For that,
he'll need an audience.
765
00:32:34,270 --> 00:32:37,310
[indistinct chatter]
766
00:32:39,670 --> 00:32:42,610
[soft dramatic music]
767
00:32:42,740 --> 00:32:47,970
♪ ♪
768
00:32:48,110 --> 00:32:50,410
- Hello, folks.
It's good to be back.
769
00:32:50,480 --> 00:32:52,850
We're gonna start the show
a little early tonight.
770
00:32:52,920 --> 00:32:59,990
♪ ♪
771
00:33:02,800 --> 00:33:05,370
I want to introduce you
to someone.
772
00:33:05,430 --> 00:33:07,790
This is Dead Jeff.
773
00:33:07,820 --> 00:33:10,710
[ominous music]
774
00:33:10,770 --> 00:33:12,240
♪ ♪
775
00:33:12,310 --> 00:33:13,290
Hey, Jeff.
776
00:33:13,320 --> 00:33:14,940
Looks like you had
a rough night.
777
00:33:15,010 --> 00:33:16,440
- You should see the other guy.
778
00:33:16,480 --> 00:33:20,350
[laughter]
779
00:33:20,410 --> 00:33:23,020
[chilling music]
780
00:33:23,150 --> 00:33:24,920
- All right, Ben,
what do you got?
781
00:33:24,950 --> 00:33:26,820
- There are 12 dedicated
comedy clubs
782
00:33:26,920 --> 00:33:28,160
in the greater Denver area
783
00:33:28,220 --> 00:33:30,520
and another 18 venues
promoting open mics tonight.
784
00:33:30,660 --> 00:33:32,120
We don't have time
to check them all.
785
00:33:32,180 --> 00:33:34,500
- Wait, they both performed
at a place in Boulder called
786
00:33:34,560 --> 00:33:36,790
the Colorado Comedy Club
back in 2015.
787
00:33:36,860 --> 00:33:38,630
And it looks like
a few years ago,
788
00:33:38,700 --> 00:33:39,860
Jeff Miller bought it.
789
00:33:39,990 --> 00:33:42,640
[suspenseful music]
790
00:33:42,700 --> 00:33:45,040
[siren blaring, engine revving]
791
00:33:45,140 --> 00:33:47,830
- You know Jeff,
I don't think that was heaven.
792
00:33:47,870 --> 00:33:49,310
- Go to hell.
793
00:33:49,340 --> 00:33:52,460
[laughter]
794
00:33:54,870 --> 00:33:58,220
- How many of you
recognize my friend here?
795
00:33:58,350 --> 00:34:00,490
Who knows who
Dead Jeff is based on?
796
00:34:00,590 --> 00:34:01,980
- Jeff Miller.
797
00:34:02,050 --> 00:34:03,520
- You got it.
798
00:34:03,550 --> 00:34:05,690
This is Dead Jeff Miller.
799
00:34:05,720 --> 00:34:07,310
- Oh, you're hilarious.
800
00:34:10,050 --> 00:34:11,930
- But, you know, really,
I should rename you
801
00:34:12,000 --> 00:34:14,040
Not Dead Yet Jeff.
802
00:34:14,070 --> 00:34:15,770
But what do you think?
803
00:34:15,840 --> 00:34:17,200
Should I kill him?
804
00:34:17,340 --> 00:34:20,710
♪ ♪
805
00:34:20,740 --> 00:34:22,310
I'm serious.
806
00:34:22,380 --> 00:34:25,110
Who here thinks
I should kill Jeff?
807
00:34:25,180 --> 00:34:28,380
♪ ♪
808
00:34:28,420 --> 00:34:31,420
- Um, I don't.
Does that count?
809
00:34:31,550 --> 00:34:34,540
[laughter]
810
00:34:34,570 --> 00:34:35,920
- No.
811
00:34:35,990 --> 00:34:37,390
Come on.
812
00:34:37,490 --> 00:34:39,130
Jeff "the Dud" Miller
got famous
813
00:34:39,190 --> 00:34:40,530
off an act that wasn't his.
814
00:34:40,590 --> 00:34:41,750
He stole it.
815
00:34:41,890 --> 00:34:43,420
Did you all know that?
816
00:34:43,560 --> 00:34:45,930
Mr. Bonkers?
817
00:34:46,030 --> 00:34:47,800
Please.
818
00:34:47,870 --> 00:34:49,740
I say we kill him.
819
00:34:49,870 --> 00:34:54,610
♪ ♪
820
00:34:54,680 --> 00:34:56,480
Should I do it?
821
00:34:56,540 --> 00:34:58,100
- Whoo!
822
00:34:58,200 --> 00:34:59,780
[clapping]
823
00:34:59,880 --> 00:35:01,580
- Yeah?
824
00:35:01,620 --> 00:35:03,740
- No, no, don't do it!
825
00:35:05,550 --> 00:35:06,450
[crashes]
826
00:35:06,520 --> 00:35:09,420
[tense music]
827
00:35:09,560 --> 00:35:16,550
♪ ♪
828
00:35:26,540 --> 00:35:26,640
.
829
00:35:26,820 --> 00:35:29,080
[tires screech, siren blares]
830
00:35:29,140 --> 00:35:32,140
[suspenseful music]
831
00:35:32,200 --> 00:35:33,750
♪ ♪
832
00:35:33,780 --> 00:35:35,320
- Hey, watch your background.
833
00:35:35,380 --> 00:35:36,820
It's full of
friendlies in there.
834
00:35:36,880 --> 00:35:38,690
- Copy that.
I'll circle around the front.
835
00:35:38,750 --> 00:35:41,690
♪ ♪
836
00:35:41,760 --> 00:35:44,490
- [panting] Yeah, all right.
837
00:35:47,730 --> 00:35:49,100
That was just the warm-up.
838
00:35:49,130 --> 00:35:50,830
Buckle up, everyone.
839
00:35:50,930 --> 00:35:53,830
♪ ♪
840
00:35:53,900 --> 00:35:55,940
[crowd gasping]
841
00:35:55,970 --> 00:35:58,400
[panicked murmuring]
842
00:35:58,500 --> 00:35:59,610
- I'm calling the cops.
843
00:35:59,640 --> 00:36:02,070
- This isn't funny.
- Oh, I disagree.
844
00:36:02,170 --> 00:36:04,480
I think it's hilarious.
845
00:36:04,510 --> 00:36:07,150
[screaming]
846
00:36:07,180 --> 00:36:08,620
- FBI, drop your weapon!
847
00:36:08,650 --> 00:36:10,320
- Everyone out! Get out.
Get out the nearest exit.
848
00:36:10,380 --> 00:36:11,680
Keep your head low.
Stay calm.
849
00:36:11,740 --> 00:36:13,470
Keep your heads down.
Keep moving.
850
00:36:13,500 --> 00:36:14,660
You're all right,
just keep moving.
851
00:36:14,720 --> 00:36:16,960
Get out.
Everybody out.
852
00:36:16,990 --> 00:36:18,590
- It's over, Dylan.
853
00:36:18,690 --> 00:36:20,190
You made your point, OK?
854
00:36:20,290 --> 00:36:22,100
Let him go.
- My point?
855
00:36:22,200 --> 00:36:23,300
He's a hack.
856
00:36:23,330 --> 00:36:24,970
Got famous using me as a prop.
857
00:36:25,100 --> 00:36:26,970
- And you wanted to humiliate
him in return, right?
858
00:36:27,030 --> 00:36:28,590
Well done, you did that.
859
00:36:28,660 --> 00:36:30,370
- Just one more step,
860
00:36:30,440 --> 00:36:32,700
and I pop his head
like a cherry.
861
00:36:32,770 --> 00:36:34,440
- You're not gonna do that.
862
00:36:34,540 --> 00:36:35,940
Think about it, Dylan.
863
00:36:36,040 --> 00:36:37,500
What's worse than dying?
864
00:36:37,540 --> 00:36:39,010
Let him live with this.
865
00:36:39,080 --> 00:36:41,150
He's the idiot who got
humiliated on his own stage
866
00:36:41,280 --> 00:36:42,380
by his own dummy.
867
00:36:42,450 --> 00:36:44,390
He will never recover
from that.
868
00:36:44,490 --> 00:36:48,420
♪ ♪
869
00:36:48,490 --> 00:36:52,350
You want to humiliate
him forever?
870
00:36:52,380 --> 00:36:53,890
Don't kill him.
Let him live.
871
00:36:53,990 --> 00:36:56,460
♪ ♪
872
00:36:56,560 --> 00:36:59,520
Dylan, put the gun down.
873
00:36:59,550 --> 00:37:01,240
- You're right.
874
00:37:03,300 --> 00:37:05,040
My job is done.
875
00:37:05,110 --> 00:37:07,490
Hey, Jeff,
what's red and full of holes?
876
00:37:09,210 --> 00:37:10,690
Me.
[gun clicks]
877
00:37:10,730 --> 00:37:12,410
[dramatic music]
878
00:37:12,480 --> 00:37:14,820
[thuds]
No!
879
00:37:14,880 --> 00:37:16,420
Don't send me back.
880
00:37:16,480 --> 00:37:17,740
- I got him.
Shane, get the gun.
881
00:37:17,810 --> 00:37:18,920
- Copy.
882
00:37:21,080 --> 00:37:23,550
- You OK?
- All right.
883
00:37:23,580 --> 00:37:25,090
- Yeah.
- You sure?
884
00:37:25,160 --> 00:37:26,590
- Thank you.
- Come on.
885
00:37:26,660 --> 00:37:28,300
- Hey, Ben,
we're gonna need an ambulance.
886
00:37:28,400 --> 00:37:29,860
- Copy, contacting dispatch.
887
00:37:30,000 --> 00:37:32,060
ETA ten minutes.
888
00:37:32,090 --> 00:37:35,600
[soft music]
889
00:37:35,670 --> 00:37:36,940
- Easy there.
890
00:37:39,140 --> 00:37:42,610
Those are some pretty
heavy painkillers.
891
00:37:42,710 --> 00:37:45,230
- These pills are good.
[chuckles]
892
00:37:45,260 --> 00:37:46,480
[winces]
893
00:37:46,550 --> 00:37:49,550
- Let's get you to bed
before they wear off.
894
00:37:49,580 --> 00:37:51,120
- That sounds nice.
895
00:37:53,290 --> 00:37:55,620
Have I told you
how beautiful you are?
896
00:37:55,690 --> 00:37:57,560
- [chuckles]
OK there, Casanova.
897
00:37:57,630 --> 00:37:59,660
You can tell me that
when you're sober.
898
00:37:59,730 --> 00:38:01,060
- Okay.
899
00:38:01,100 --> 00:38:03,460
- Shane just sat down to dinner
with Lazarus.
900
00:38:03,560 --> 00:38:04,690
- Got it.
901
00:38:04,790 --> 00:38:06,330
Find anything on
Noah Cyrus and the convoy?
902
00:38:06,430 --> 00:38:08,100
- Nothing in there.
903
00:38:08,170 --> 00:38:11,130
[melancholy rock music]
904
00:38:11,200 --> 00:38:18,230
♪ ♪
905
00:38:22,380 --> 00:38:27,990
- ♪ Sweet like honey ♪
906
00:38:28,060 --> 00:38:32,490
♪ Taken from the blade ♪
907
00:38:32,590 --> 00:38:37,300
♪ ♪
908
00:38:37,360 --> 00:38:42,640
♪ Joy dies slowly ♪
909
00:38:42,670 --> 00:38:47,170
♪ Don't let it go to waste ♪
910
00:38:47,270 --> 00:38:52,450
♪ ♪
911
00:38:52,480 --> 00:38:56,620
♪ Oh ♪
912
00:38:56,680 --> 00:38:58,220
- Searched everything.
913
00:38:58,320 --> 00:38:59,690
This place is clean.
914
00:38:59,790 --> 00:39:02,140
- Yeah, because she's too smart
to leave anything around
915
00:39:02,170 --> 00:39:03,560
for us to find.
916
00:39:03,620 --> 00:39:06,330
♪ ♪
917
00:39:06,390 --> 00:39:08,490
- ♪ It's dangerous ♪
918
00:39:08,520 --> 00:39:10,650
- [groans]
Getting shot hurts.
919
00:39:10,680 --> 00:39:12,420
- I don't know
what you expected.
920
00:39:12,490 --> 00:39:14,470
Here, let me help you.
921
00:39:14,540 --> 00:39:16,600
There we go.
922
00:39:16,670 --> 00:39:18,210
- [grunts]
923
00:39:19,690 --> 00:39:22,290
- Hey, what happened here?
924
00:39:24,650 --> 00:39:26,980
You been out shooting
a rifle or something?
925
00:39:27,110 --> 00:39:29,620
- Shh.
926
00:39:29,720 --> 00:39:31,790
- Uh--
- [groaning]
927
00:39:31,850 --> 00:39:33,920
- But I-I thought
that you said you--
928
00:39:34,020 --> 00:39:36,020
you didn't shoot.
- [grunts]
929
00:39:36,050 --> 00:39:38,660
Secret stuff.
930
00:39:38,690 --> 00:39:40,530
- What do you mean?
931
00:39:40,560 --> 00:39:43,230
- We don't talk about missions.
932
00:39:44,630 --> 00:39:50,300
- ♪ How far can we go ♪
933
00:39:50,400 --> 00:39:54,570
♪ Till there's nothing left ♪
934
00:39:54,630 --> 00:40:01,670
♪ ♪
935
00:40:06,250 --> 00:40:08,020
♪ It's dangerous ♪
936
00:40:08,060 --> 00:40:10,760
[gunfire banging]
937
00:40:14,420 --> 00:40:16,260
- Tango down. All clear.
938
00:40:16,360 --> 00:40:17,900
♪ ♪
939
00:40:17,970 --> 00:40:19,470
In position.
940
00:40:19,530 --> 00:40:22,470
♪ ♪
941
00:40:22,570 --> 00:40:25,540
- Breach. Breach.
942
00:40:25,570 --> 00:40:27,940
[explosion booms]
943
00:40:28,010 --> 00:40:31,850
[dramatic music]
944
00:40:31,950 --> 00:40:34,550
[gunshots]
945
00:40:34,620 --> 00:40:36,820
- Target eliminated.
946
00:40:36,880 --> 00:40:43,960
♪ ♪
947
00:41:09,050 --> 00:41:11,980
[dramatic music]
948
00:41:12,040 --> 00:41:19,080
♪ ♪
62942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.