All language subtitles for The Golden Arrow (1936)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,696 --> 00:01:28,760 What? What is this? Hey there. What's going on? 2 00:01:30,876 --> 00:01:31,764 What the ..? 3 00:01:34,612 --> 00:01:36,081 What's going on? What is this? 4 00:01:36,466 --> 00:01:37,348 Mad people. 5 00:01:41,857 --> 00:01:43,662 Don't think they can get away with that. 6 00:01:43,885 --> 00:01:45,096 I'll put a stop to it. 7 00:01:45,965 --> 00:01:48,778 Whose bathroom was that, G.G.? - I have no idea. 8 00:01:48,980 --> 00:01:50,320 Aubrey Rutherford the 2nd. 9 00:01:51,008 --> 00:01:52,607 Sure, I've heard of him somewhere. 10 00:01:53,070 --> 00:01:54,865 Here is your liquor, William Tell. 11 00:01:55,334 --> 00:01:57,236 I saw his name in the social register, didn't I? 12 00:01:57,438 --> 00:01:58,100 Well. 13 00:01:58,370 --> 00:02:01,853 Yes, he's very much in that. I sometimes meet him at my aunt's in Paris. 14 00:02:02,363 --> 00:02:04,026 Why don't you bring him over, Peter? 15 00:02:04,938 --> 00:02:06,995 I'm afraid he's here for quiet, Hortense. 16 00:02:07,579 --> 00:02:09,100 I see. Hard to meet, huh? 17 00:02:09,947 --> 00:02:11,449 Good evening. - Look at those. 18 00:02:12,223 --> 00:02:14,672 They are arrows. - Shot at me while I was bathing. 19 00:02:15,122 --> 00:02:17,051 They're harmless little things. - Harmless? 20 00:02:17,491 --> 00:02:19,736 Please get rid of those ruffians from the other wing. 21 00:02:20,042 --> 00:02:21,914 Positively not. - Call the police then. 22 00:02:22,214 --> 00:02:23,813 It mustn't be thought of. - Well. 23 00:02:24,054 --> 00:02:25,365 Are you out of your mind? 24 00:02:25,616 --> 00:02:29,179 The young lady giving that party is Miss Hortense Burke-Meyers. 25 00:02:29,589 --> 00:02:31,526 Who is she? - The richest girl in the world. 26 00:02:31,728 --> 00:02:33,728 Distressing, isn't it? - I've never heard of her. 27 00:02:33,930 --> 00:02:36,606 Probably not. There are so many 'richest girls in the world' today. 28 00:02:36,808 --> 00:02:38,148 Anyhow, she's one of them. 29 00:02:38,540 --> 00:02:41,284 Her father used to own a corner drugstore somewhere in Oklahoma. 30 00:02:41,767 --> 00:02:43,675 First, nature presented him with Hortense. 31 00:02:44,291 --> 00:02:45,825 Then, as if that weren't enough. 32 00:02:46,109 --> 00:02:47,775 With an oil gusher in his backyard. 33 00:02:48,365 --> 00:02:50,676 Oil and Hortense make a terrible mixture. 34 00:02:56,396 --> 00:02:58,060 I wonder what boat that is. 35 00:02:59,326 --> 00:03:00,233 That is .. 36 00:03:00,831 --> 00:03:01,559 What? 37 00:03:02,551 --> 00:03:03,534 I don't know. 38 00:03:04,403 --> 00:03:05,708 You look like you did. 39 00:03:06,556 --> 00:03:07,852 I thought at first .. 40 00:03:12,568 --> 00:03:13,294 Bridge? 41 00:03:13,628 --> 00:03:14,571 Okay with me. 42 00:03:14,863 --> 00:03:16,164 I can't stay. I'm sorry. 43 00:03:16,613 --> 00:03:17,885 You can't? I thought .. 44 00:03:18,193 --> 00:03:21,417 You must forgive me. A week ago Mrs Winton asked me to join her party. 45 00:03:21,712 --> 00:03:23,315 I almost forgot. - Oh. 46 00:03:24,186 --> 00:03:25,627 But I may see you soon? 47 00:03:26,149 --> 00:03:27,636 Sure. We're riding tomorrow. 48 00:03:27,967 --> 00:03:29,825 Tomorrow, I have some important business. 49 00:03:30,378 --> 00:03:31,068 Oh. 50 00:03:31,702 --> 00:03:33,479 But I'll be back soon. - I see. 51 00:03:36,695 --> 00:03:38,434 Goodnight .. goodnight. 52 00:03:41,593 --> 00:03:44,027 That's got all the earmarks of a polite walkout. 53 00:03:44,536 --> 00:03:47,521 I think probably G.G. got an eyeful of the Appleby yacht. 54 00:03:48,818 --> 00:03:50,288 Is that Miss Appleby's yacht? 55 00:03:50,591 --> 00:03:52,455 That's Daisy's. Now there are two of you. 56 00:03:53,130 --> 00:03:54,850 I never knew she was coming here. 57 00:03:55,757 --> 00:03:57,372 I wonder if G.G. knew. 58 00:03:57,676 --> 00:04:00,438 Probably he and his Russian highness in there met her on the Riviera. 59 00:04:02,417 --> 00:04:05,232 Come on out here everybody and look at this swell boat. 60 00:04:10,085 --> 00:04:11,853 Hey, that's Daisy Appleby's boat. 61 00:04:12,274 --> 00:04:13,439 Daisy is back again. 62 00:04:13,794 --> 00:04:16,720 How adorable. You must meet her, Hortense. You'll love her. 63 00:04:17,096 --> 00:04:18,135 Maybe I will. 64 00:04:18,384 --> 00:04:20,629 One of you can bring her to the party Saturday night. 65 00:04:20,981 --> 00:04:22,030 Peter, you do it. 66 00:04:22,818 --> 00:04:24,515 If I can come, Hortense. 67 00:04:24,771 --> 00:04:25,788 Well, can't you? 68 00:04:26,569 --> 00:04:28,353 My aunt may arrive Saturday. 69 00:04:28,770 --> 00:04:29,465 Oh. 70 00:04:29,953 --> 00:04:31,268 But G.G. knows her. 71 00:04:32,216 --> 00:04:34,155 Where is G.G.? - G.G. blew. 72 00:04:34,816 --> 00:04:35,542 Really? 73 00:04:35,771 --> 00:04:37,208 Yeah. I think he went rowing. 74 00:04:37,716 --> 00:04:40,189 Take me out to Miss Appleby's yacht. - Yes, sir. 75 00:04:54,612 --> 00:04:56,419 Good evening. - Miss Appleby? 76 00:04:56,688 --> 00:04:58,707 Miss Appleby has retired for the evening, sir. 77 00:04:59,000 --> 00:05:00,895 Oh? Then, I shall leave these for her. 78 00:05:01,293 --> 00:05:02,730 Very well, sir. - Goodnight. 79 00:05:10,908 --> 00:05:13,031 No, Rogers. I don't even want to look at it. 80 00:05:13,634 --> 00:05:14,655 Let me see it. 81 00:05:16,585 --> 00:05:18,394 Count Vittorio Guilliano. 82 00:05:19,636 --> 00:05:20,491 Let me see. 83 00:05:21,996 --> 00:05:23,044 That is all. 84 00:05:25,506 --> 00:05:27,141 Pommesby, I'm sick of this racket. 85 00:05:27,845 --> 00:05:29,865 Come now. Everybody likes Florida. 86 00:05:30,519 --> 00:05:33,506 We'll meet the same loafers here we met last year on the Riviera. 87 00:05:34,015 --> 00:05:36,592 I'll kill the first reporter that comes aboard. 88 00:05:36,951 --> 00:05:38,660 You cannot offend the press. 89 00:05:39,124 --> 00:05:40,419 The cream would suffer. 90 00:05:41,132 --> 00:05:42,048 Pommesby. 91 00:05:42,724 --> 00:05:46,291 Someday, I am going to tell the world what I think of Appleby facial creams. 92 00:05:46,509 --> 00:05:48,469 They are so much mud. - Daisy .. 93 00:06:01,880 --> 00:06:03,511 To Miss Appleby's yacht in a hurry. 94 00:06:10,498 --> 00:06:12,083 Jones. - Which one? 95 00:06:12,533 --> 00:06:15,069 What difference does it make? It will be the wrong one anyway. 96 00:06:18,479 --> 00:06:20,271 Mr Jones, we have a harbor in this town. 97 00:06:20,501 --> 00:06:22,293 And in the harbor, Mr Jones, is a yacht. 98 00:06:22,567 --> 00:06:24,262 And on the yacht is a Dame, Mr Jones. 99 00:06:24,587 --> 00:06:26,705 And in her sock is 12 million dollars. Catch on? 100 00:06:27,102 --> 00:06:28,474 Interview? - That's right. 101 00:06:28,710 --> 00:06:30,867 Unfortunately, Mr Jones, she won't talk to anybody. 102 00:06:31,069 --> 00:06:32,917 Would you, if you had 12 million dollars? 103 00:06:33,119 --> 00:06:36,067 But you only get 30 a week, Mr Jones. I would talk to her if I were you. 104 00:06:36,463 --> 00:06:37,261 Catch on? 105 00:06:37,996 --> 00:06:38,973 What's her name? 106 00:06:39,175 --> 00:06:41,396 Daisy Appleby. You no doubt read of her in public print. 107 00:06:41,687 --> 00:06:43,953 Not in the public print Mr Smith. In your newspaper. 108 00:06:44,368 --> 00:06:45,159 Catch on? 109 00:06:45,845 --> 00:06:48,171 By the way, if I return with the interview do I get a raise? 110 00:06:48,373 --> 00:06:48,975 No. 111 00:06:49,369 --> 00:06:52,228 I was just asking to see if you were the kind of man I thought you were. 112 00:06:52,576 --> 00:06:53,334 You are. 113 00:06:54,629 --> 00:06:56,301 Good day, Mr Smith .. catch on? 114 00:07:10,808 --> 00:07:11,566 Morning. 115 00:07:13,394 --> 00:07:14,315 Good morning. 116 00:07:26,373 --> 00:07:29,052 Is Miss Appleby at home? On board, I mean? 117 00:07:29,263 --> 00:07:30,601 What name please? - Jones. 118 00:07:30,867 --> 00:07:31,731 I'll see. 119 00:07:37,254 --> 00:07:39,429 A Mr Jones to see Miss Appleby. - Jones? 120 00:07:39,957 --> 00:07:43,152 What a refreshingly simple name. I hope I know him, Pommesby. 121 00:07:43,407 --> 00:07:44,198 Jones ..? 122 00:07:44,723 --> 00:07:46,240 Oh yes, of course. 123 00:07:46,518 --> 00:07:48,892 Do you mean Cliff Horton-Jones? I have a letter from him. 124 00:07:49,151 --> 00:07:50,885 You never get names right. 125 00:07:57,327 --> 00:07:58,398 He looks human. 126 00:07:59,412 --> 00:08:00,513 Who is he, Pommesby? 127 00:08:00,715 --> 00:08:03,055 The family are prominent but they recently lost their money. 128 00:08:03,257 --> 00:08:06,455 The young man enquired if he may talk to you about selling his father's yacht. 129 00:08:06,762 --> 00:08:07,620 Well, let's. 130 00:08:07,822 --> 00:08:08,991 Bring him here. 131 00:08:09,208 --> 00:08:12,002 But you will have to talk to him. He can't see me this way. 132 00:08:12,413 --> 00:08:15,789 Tell him that I once met his father and mother when the Seahawk was at Cannes. 133 00:08:16,160 --> 00:08:18,049 That's the boat he wants to see you about. 134 00:08:20,247 --> 00:08:21,938 Don't come back too soon, Pommesby. 135 00:08:22,568 --> 00:08:23,965 Miss Appleby will see you, sir. 136 00:08:24,167 --> 00:08:25,442 No fooling? - Yes, sir. 137 00:08:25,645 --> 00:08:26,630 Follow me, sir. 138 00:08:34,553 --> 00:08:35,505 How do you do? 139 00:08:35,920 --> 00:08:37,151 I'm Daisy Appleby. 140 00:08:37,688 --> 00:08:39,477 It's kind of you to see me, Miss Appleby. 141 00:08:39,679 --> 00:08:40,793 Won't you sit down? 142 00:08:41,590 --> 00:08:42,316 Thanks. 143 00:08:47,686 --> 00:08:50,254 I came to see you about .. - I don't know a thing about boats. 144 00:08:51,286 --> 00:08:51,872 No? 145 00:08:52,074 --> 00:08:53,834 No, this is the only one I've ever had. 146 00:08:55,121 --> 00:08:56,097 She's beautiful. 147 00:08:56,299 --> 00:08:57,735 But she rolls terribly. 148 00:08:59,013 --> 00:09:00,127 Like that? - Uhuh. 149 00:09:00,650 --> 00:09:03,485 But that doesn't mean a boat isn't seaworthy. Do you think so? 150 00:09:04,385 --> 00:09:05,576 Well, sometimes. 151 00:09:05,778 --> 00:09:07,972 Of course, I doubt a rolling boat bothers you much. 152 00:09:08,272 --> 00:09:08,966 Oh no. 153 00:09:09,540 --> 00:09:11,379 Miss Pommesby says she's seen your Seahawk. 154 00:09:12,339 --> 00:09:14,907 She's my guardian. She's been with me ever since I left school. 155 00:09:15,424 --> 00:09:16,635 You'll meet her later. 156 00:09:17,493 --> 00:09:18,351 Will I? 157 00:09:18,584 --> 00:09:19,886 By the way, do you swim? 158 00:09:20,576 --> 00:09:21,205 Yes. 159 00:09:21,418 --> 00:09:22,855 Like to? I was just going in. 160 00:09:24,480 --> 00:09:26,282 There's suits in the dressing room. 161 00:09:26,666 --> 00:09:28,135 Right through that door there. 162 00:09:28,914 --> 00:09:29,511 Oh. 163 00:09:31,329 --> 00:09:32,261 Thanks. 164 00:09:34,777 --> 00:09:36,085 Right across the passage. 165 00:09:52,523 --> 00:09:54,281 Pommesby, I .. - What did he say? 166 00:09:54,779 --> 00:09:55,990 Nothing much. - What? 167 00:09:56,499 --> 00:09:57,742 He hasn't had time yet. 168 00:09:58,091 --> 00:10:00,594 I just came in to tell you that I asked him to go for a swim. 169 00:10:01,298 --> 00:10:03,807 I thought the cold water might knock the shyness out of him. 170 00:10:04,333 --> 00:10:05,918 Well, I suppose it's alright. 171 00:10:07,097 --> 00:10:08,986 Pommesby, who did you say his people were? 172 00:10:09,361 --> 00:10:12,348 His father was a banker, before the crash. Back Bay, Boston. 173 00:10:12,855 --> 00:10:14,429 They are as old as the Adams family. 174 00:10:14,631 --> 00:10:16,951 He is the first human I've met in months. 175 00:10:17,341 --> 00:10:18,117 Really. 176 00:10:19,781 --> 00:10:20,604 Cigarette? 177 00:10:23,604 --> 00:10:24,427 Thank you. 178 00:10:27,873 --> 00:10:29,985 Say, Miss Appleby is nuts about boats, isn't she? 179 00:10:30,187 --> 00:10:31,236 I can't say, sir. 180 00:10:31,571 --> 00:10:33,665 I wish I knew more about them so I could draw her out. 181 00:10:33,867 --> 00:10:36,803 If I can be any help. - No, I doubt I can draw her out anyway. 182 00:10:37,194 --> 00:10:39,051 Did you find something to fit you? - Yes. 183 00:10:39,577 --> 00:10:40,271 Swell. 184 00:10:41,112 --> 00:10:42,389 Let's duck, shall we. 185 00:10:42,659 --> 00:10:45,356 Alright. If you think there is enough room in there for both of us. 186 00:10:46,087 --> 00:10:46,942 Just about. 187 00:10:48,956 --> 00:10:49,714 Come on. 188 00:10:56,626 --> 00:10:59,762 It's almost better than taking a bath. - Not quite. There is a difference. 189 00:11:00,433 --> 00:11:02,225 Why not swim in the pool the boat is in? 190 00:11:02,854 --> 00:11:04,345 Much more room and no sharks. 191 00:11:04,829 --> 00:11:06,430 It's better here. Cold out there. 192 00:11:06,726 --> 00:11:08,357 Not next month. You here that long? 193 00:11:08,709 --> 00:11:09,549 I hope so. 194 00:11:12,601 --> 00:11:14,422 How about a little sun? - Okay. 195 00:11:19,375 --> 00:11:20,261 You know. 196 00:11:20,839 --> 00:11:22,836 I wish you'd been on the Riviera when I was. 197 00:11:24,166 --> 00:11:25,079 I don't. 198 00:11:25,622 --> 00:11:27,286 You know, I never had very much fun. 199 00:11:27,814 --> 00:11:28,995 With a boat like this? 200 00:11:29,364 --> 00:11:30,026 This? 201 00:11:30,771 --> 00:11:33,732 You'd like a nice big battleship? - You haven't an extra row-boat? 202 00:11:34,032 --> 00:11:36,199 Yes I have, and a couple of oars and a great big ocean. 203 00:11:36,401 --> 00:11:38,361 It's alright until somebody rocks the boat. 204 00:11:44,839 --> 00:11:46,808 The last time I pushed a man into a pool. 205 00:11:47,325 --> 00:11:48,456 I had to pull him out. 206 00:11:48,658 --> 00:11:50,246 He was some funny little French Duke. 207 00:11:50,771 --> 00:11:52,370 You don't push Dukes in the water. 208 00:11:52,615 --> 00:11:53,585 You marry them. 209 00:11:53,787 --> 00:11:55,284 Any American heiress knows that. 210 00:11:55,486 --> 00:11:57,994 That's what he wanted me to do. That's why I pushed him in. 211 00:11:58,613 --> 00:12:00,604 I'm not a duke and I don't want to marry you. 212 00:12:07,273 --> 00:12:08,613 You're just eccentric. 213 00:12:12,671 --> 00:12:13,339 Well. 214 00:12:14,197 --> 00:12:15,949 As long as I'm about to drown you. 215 00:12:16,645 --> 00:12:18,216 I might as well prepare your epitaph. 216 00:12:18,418 --> 00:12:20,751 What is your first name? - John as in Johnson. 217 00:12:21,401 --> 00:12:23,488 Well, Mr Johnny Cliff Horton-Jones. 218 00:12:23,848 --> 00:12:26,051 You are about to get the worst .. 219 00:12:32,387 --> 00:12:33,016 Hey. 220 00:12:33,873 --> 00:12:35,910 Where do you get that Cliff Horton-Jones stuff? 221 00:12:36,155 --> 00:12:37,540 You brought it with you. 222 00:12:38,569 --> 00:12:39,618 What do you mean? 223 00:12:39,854 --> 00:12:41,532 You are fooling, aren't you? - No. 224 00:12:41,937 --> 00:12:43,632 Aren't you Johnny Cliff Horton-Jones? 225 00:12:44,407 --> 00:12:46,002 No .. just 'Jones'. 226 00:12:46,634 --> 00:12:48,239 Didn't you come here to sell a boat? 227 00:12:48,548 --> 00:12:49,145 No. 228 00:12:50,540 --> 00:12:51,137 Oh. 229 00:12:51,351 --> 00:12:52,691 I'm from the Florida Star. 230 00:12:53,163 --> 00:12:54,148 Oh? You aren't. 231 00:13:04,461 --> 00:13:05,284 I'm sorry. 232 00:13:05,921 --> 00:13:08,139 Better get your clothes on. I never talk to reporters. 233 00:13:08,341 --> 00:13:10,993 I don't blame you, Miss Appleby. I think they're detestable. 234 00:13:11,268 --> 00:13:13,060 Sneaking in on people and lying to them. 235 00:13:13,275 --> 00:13:14,495 I didn't know .. 236 00:13:14,797 --> 00:13:16,719 What made you think I'd talk to a reporter? 237 00:13:16,977 --> 00:13:17,994 I was surprised. 238 00:13:18,793 --> 00:13:21,619 You had better get off the boat before you're found out and thrown off. 239 00:13:25,775 --> 00:13:27,729 I don't think there are any towels in there. 240 00:13:29,563 --> 00:13:30,351 Thanks. 241 00:13:37,827 --> 00:13:39,630 Johnny .. I mean 'Jones'. 242 00:13:40,431 --> 00:13:41,093 What? 243 00:13:41,349 --> 00:13:43,368 How much would you take not to write about me? 244 00:13:43,846 --> 00:13:44,604 Nothing. 245 00:13:45,550 --> 00:13:46,502 You won't, eh? 246 00:13:47,078 --> 00:13:48,948 And I'm not going to write about you. 247 00:13:49,793 --> 00:13:50,648 Not a word? 248 00:13:51,497 --> 00:13:54,219 I wouldn't even mention you in the death notices. 249 00:13:54,827 --> 00:13:56,174 Not even if you're fired? 250 00:13:56,797 --> 00:13:58,044 I can take it. 251 00:14:09,562 --> 00:14:11,678 Ask the maid for my book, will you? - Yes, ma'am. 252 00:14:46,250 --> 00:14:48,559 As far as I'm concerned, this interview never happened. 253 00:14:48,793 --> 00:14:49,551 Goodbye. 254 00:14:50,182 --> 00:14:51,037 Goodbye. 255 00:15:02,269 --> 00:15:03,764 I'm sorry, but my boat is loose. 256 00:15:04,551 --> 00:15:06,214 Did you tie her that way on purpose? 257 00:15:06,587 --> 00:15:07,797 I said I was sorry. 258 00:15:09,690 --> 00:15:10,677 Well, alright. 259 00:15:11,591 --> 00:15:12,664 Here, hold this. 260 00:15:13,253 --> 00:15:15,360 No, no. Hands up .. there. 261 00:15:15,945 --> 00:15:17,665 I'll have a sailor get your old boat. 262 00:15:19,159 --> 00:15:20,028 Thank you. 263 00:15:20,230 --> 00:15:22,753 Mr Cliff Horton-Jones' boat is loose. - Yes, ma'am. 264 00:15:24,866 --> 00:15:25,713 Come on. 265 00:15:26,277 --> 00:15:28,199 You might as well be useful while you wait. 266 00:15:28,638 --> 00:15:29,792 I suppose so. 267 00:15:31,001 --> 00:15:32,413 Are you a good reporter? 268 00:15:32,832 --> 00:15:33,558 Hardly. 269 00:15:33,780 --> 00:15:35,928 I'm trying to support myself while I write a book. 270 00:15:36,571 --> 00:15:38,156 Oh, so you're writing a book? 271 00:15:39,909 --> 00:15:41,035 What's it about? 272 00:15:41,345 --> 00:15:43,844 I don't think you'd be very interested in knowing what it's about. 273 00:15:47,195 --> 00:15:48,438 Would you like a drink? 274 00:15:49,622 --> 00:15:50,330 Sure. 275 00:15:50,532 --> 00:15:51,969 Scotch or Rye? Long or short? 276 00:15:52,172 --> 00:15:53,442 Rye .. short. 277 00:15:53,816 --> 00:15:55,711 Water chaser? - No thanks. 278 00:15:58,316 --> 00:15:58,978 Well. 279 00:15:59,589 --> 00:16:02,459 It's certainly good to see somebody who drinks like an American again. 280 00:16:04,302 --> 00:16:04,964 Here. 281 00:16:10,736 --> 00:16:11,979 Now tell me your story. 282 00:16:12,515 --> 00:16:13,177 Well. 283 00:16:13,777 --> 00:16:15,311 It's laid on the coast of Maine. 284 00:16:18,561 --> 00:16:22,286 So you see, it's just a simple story of a couple of tough New England kids. 285 00:16:22,752 --> 00:16:23,967 But I think it's honest. 286 00:16:24,169 --> 00:16:25,031 I love it. 287 00:16:25,544 --> 00:16:26,441 I'm happy. 288 00:16:26,766 --> 00:16:28,339 No. I really do. 289 00:16:30,918 --> 00:16:32,323 What part did you like best? 290 00:16:34,103 --> 00:16:36,865 I think I liked the place where they go to the movies together and .. 291 00:16:37,074 --> 00:16:39,320 Afterwards they sit in the hot-dog stand and talk. 292 00:16:40,175 --> 00:16:41,709 They are so perfectly contented. 293 00:16:43,670 --> 00:16:46,625 I wish I could spend a Saturday night with you like that with you sometime. 294 00:16:46,929 --> 00:16:48,842 Well .. tonight is my night off. 295 00:16:49,404 --> 00:16:50,815 Unfortunately it isn't mine. 296 00:16:51,867 --> 00:16:53,789 I know. It's parade night at The Casino. 297 00:16:54,272 --> 00:16:55,741 Every night is a parade night. 298 00:16:56,140 --> 00:16:58,539 You should see the gang I have to goose-step with. 299 00:17:00,228 --> 00:17:01,167 Look at them. 300 00:17:02,836 --> 00:17:04,338 Will you step in there, please. 301 00:17:08,278 --> 00:17:10,078 Pommesby has asked them all for lunch. 302 00:17:10,814 --> 00:17:14,207 Not an American in the boatload and they all want to marry my money. 303 00:17:14,819 --> 00:17:15,608 I know. 304 00:17:16,277 --> 00:17:18,393 I've seen them work on the Queen's in The Casino. 305 00:17:19,386 --> 00:17:20,565 They tend to like it. 306 00:17:21,747 --> 00:17:23,244 Well .. I got to go. 307 00:17:24,724 --> 00:17:25,670 I suppose so. 308 00:17:26,119 --> 00:17:27,104 It's been nice. 309 00:17:27,408 --> 00:17:28,037 Bye. 310 00:17:28,415 --> 00:17:30,703 I hope I see you again sometime. - I hope I see you. 311 00:17:31,254 --> 00:17:32,060 Goodbye. 312 00:18:15,924 --> 00:18:17,825 Are there any other big diners, Marcel? 313 00:18:18,027 --> 00:18:19,441 Nothing like yours, Madame. 314 00:18:19,643 --> 00:18:21,403 I thought Miss Appleby had a big table. 315 00:18:21,690 --> 00:18:23,630 Miss Appleby's reservation was cancelled. 316 00:18:24,002 --> 00:18:24,752 Oh. 317 00:18:25,531 --> 00:18:26,533 She's queer. 318 00:18:27,526 --> 00:18:28,737 Shall we proceed? 319 00:18:38,776 --> 00:18:40,414 Papa, you and Ma are there. 320 00:18:40,616 --> 00:18:42,211 No I'm not and Ma neither. 321 00:18:42,413 --> 00:18:44,171 Papa, you heard what I said. Go back there. 322 00:18:44,373 --> 00:18:45,671 You're down there, Milord. 323 00:18:45,873 --> 00:18:48,010 No, Mack. You're here. Renaldo, there. 324 00:18:48,355 --> 00:18:49,801 You are down there, Milord. 325 00:18:50,891 --> 00:18:51,954 You, Baron. 326 00:18:52,575 --> 00:18:54,044 You are down there too, Baron. 327 00:18:54,797 --> 00:18:57,957 I tried to get all of you Spaniards together and the Frenchmen together. 328 00:18:58,159 --> 00:19:01,136 And all the Slovakians. That's as close as I could figure out. 329 00:19:01,412 --> 00:19:03,512 I'd like to eat with my family once in a while. 330 00:19:04,426 --> 00:19:07,255 Now Ma, you're over on that corner and you're there, Hattie. 331 00:19:09,798 --> 00:19:10,928 Sit down, folks. 332 00:19:11,623 --> 00:19:13,558 Look .. everybody is looking at us. 333 00:19:14,956 --> 00:19:16,458 We're the center of attraction. 334 00:19:18,622 --> 00:19:20,367 Good evening, Miss Appleby. - Evening. 335 00:19:20,569 --> 00:19:22,237 Something off the floor Marcel please. 336 00:19:22,439 --> 00:19:24,160 This way Mr Rutherford. - Thank you. 337 00:19:25,442 --> 00:19:26,769 Here is Daisy Appleby. 338 00:19:29,001 --> 00:19:30,054 She's beautiful. 339 00:19:31,996 --> 00:19:33,723 She's a mighty good-looker, Ma. 340 00:19:35,850 --> 00:19:37,444 Look where he's dumping them. 341 00:19:38,053 --> 00:19:39,838 I do hope the music is .. special. 342 00:19:41,088 --> 00:19:42,868 Hey, when is the roast beef coming? 343 00:19:43,107 --> 00:19:44,762 Hush, Pa. After the entr�e. 344 00:19:45,032 --> 00:19:46,294 After the entr�e. 345 00:19:46,694 --> 00:19:49,199 That's all they ever have at these dinners. Entr�es. 346 00:19:49,864 --> 00:19:52,966 I'm going outside for a smoke until it's time for some real food. 347 00:19:55,556 --> 00:19:57,476 What a strange-looking table. 348 00:20:01,266 --> 00:20:02,220 Who are they? 349 00:20:03,152 --> 00:20:04,406 I suppose you know them? 350 00:20:06,204 --> 00:20:07,484 Fortunately, no. 351 00:20:08,658 --> 00:20:11,068 G.G. Tell us about the young lady. You've met her. 352 00:20:11,508 --> 00:20:13,688 Only by accident. In swimming. 353 00:20:14,273 --> 00:20:16,254 She looks quite presentable in the ocean. 354 00:20:20,115 --> 00:20:20,866 Yes sir. 355 00:20:21,068 --> 00:20:24,024 We'd give a lot for these kind of nights in the middle-west where I'm from. 356 00:20:25,324 --> 00:20:27,440 I was just talking to Ma about it at supper time. 357 00:20:28,308 --> 00:20:30,165 I don't suppose you've ever been up to .. 358 00:20:38,291 --> 00:20:41,145 Hey Miss Appleby, I'd like to introduce myself. 359 00:20:41,700 --> 00:20:43,041 Sit down, gentlemen. 360 00:20:43,384 --> 00:20:44,698 I am Mr Myers. 361 00:20:44,900 --> 00:20:47,614 I do quite a bit of business with the Appleby Cold Cream company. 362 00:20:48,031 --> 00:20:49,306 How do you do, Mr Myers. 363 00:20:50,594 --> 00:20:52,443 I know these two young fellows. 364 00:20:52,645 --> 00:20:54,977 They chase around after my daughter, Hattie. 365 00:20:58,585 --> 00:21:00,571 Look. Pa's got acquainted. 366 00:21:03,400 --> 00:21:07,045 I just thought I'd speak .. being as I know some of your firm. 367 00:21:07,715 --> 00:21:09,009 I'm glad you did, Mr Myers. 368 00:21:09,211 --> 00:21:12,836 I've been just sauntering around waiting for them to bring on the roast beef. 369 00:21:14,434 --> 00:21:15,096 Well. 370 00:21:15,802 --> 00:21:17,700 Good evening, all. - Goodnight. 371 00:21:18,855 --> 00:21:19,969 Well, this is cozy. 372 00:21:20,474 --> 00:21:23,131 Do you think your friend will be back with his entire family? 373 00:21:24,146 --> 00:21:25,486 He seemed friendly enough. 374 00:21:29,873 --> 00:21:31,236 Speaking to strangers? 375 00:21:32,046 --> 00:21:33,515 She ain't exactly a stranger. 376 00:21:33,855 --> 00:21:36,120 I do quite a bit of business with the Appleby people. 377 00:21:36,621 --> 00:21:38,437 Can't you suppress him, Ma? 378 00:21:39,413 --> 00:21:41,044 Do you see that, Pa? Photographers. 379 00:21:43,601 --> 00:21:45,232 He snapped me before I could smile. 380 00:21:45,674 --> 00:21:46,303 Hey. 381 00:21:48,997 --> 00:21:50,999 May I have the dance? - You promised me. 382 00:21:52,155 --> 00:21:54,871 Do you mind very much if we didn't? I'm tired. 383 00:21:57,787 --> 00:21:58,481 Sorry. 384 00:22:01,687 --> 00:22:02,284 Oh. 385 00:22:08,498 --> 00:22:09,580 I'm awfully sorry. 386 00:22:13,722 --> 00:22:14,735 Such impudence. 387 00:22:17,124 --> 00:22:18,342 I've changed my mind. 388 00:22:18,785 --> 00:22:19,867 I'd like to dance. 389 00:22:20,297 --> 00:22:21,120 Won't you? 390 00:22:21,429 --> 00:22:22,999 You are capricious tonight. 391 00:22:23,306 --> 00:22:24,366 Yes, aren't I? 392 00:22:26,819 --> 00:22:28,521 I guess you'd better pack up there. 393 00:22:39,985 --> 00:22:41,099 I've torn my dress. 394 00:22:41,479 --> 00:22:43,130 I'm sorry. Terribly sorry. 395 00:22:44,473 --> 00:22:46,047 I'll be with you in a minute. 396 00:22:51,814 --> 00:22:53,861 Do you think it was my fault? - Oh no. 397 00:22:54,232 --> 00:22:55,779 Hadn't you better wait at the table? 398 00:22:55,981 --> 00:22:57,569 No, I shall wait for you here. 399 00:22:58,056 --> 00:23:00,220 I'm afraid you'll have to wait a long time. 400 00:23:01,455 --> 00:23:02,728 I shall wait here. 401 00:23:12,793 --> 00:23:14,068 Hello, Johnny. - Daisy. 402 00:23:14,292 --> 00:23:15,459 Let's get out of here. 403 00:23:15,661 --> 00:23:17,592 Have you an overcoat? - Sure. In the cloak room. 404 00:23:17,794 --> 00:23:19,796 Would you please call a taxi? - Taxi! 405 00:23:20,816 --> 00:23:22,124 Taxi? Where are we going? 406 00:23:22,499 --> 00:23:24,679 Where there are some real people and some hot-dogs. 407 00:23:25,618 --> 00:23:28,960 If anybody asks you about me, don't you open your head. 408 00:23:29,770 --> 00:23:31,013 Thank you Miss Appleby. 409 00:23:33,841 --> 00:23:35,612 I'll get the coat. - Hurry. 410 00:23:40,520 --> 00:23:41,149 Hey. 411 00:23:41,580 --> 00:23:43,171 Slip me ten, will you? - Ten? 412 00:23:43,840 --> 00:23:44,469 Ten? 413 00:23:44,873 --> 00:23:47,498 Now listen, Johnny. I'd like to help you, but .. 414 00:23:50,325 --> 00:23:51,614 Well, it's a longshot. 415 00:23:52,710 --> 00:23:53,923 But I'll stake you. 416 00:24:09,028 --> 00:24:11,564 You know Johnny, you're the best dancer I've ever danced with. 417 00:24:12,829 --> 00:24:15,925 Next thing you'll be telling me I ought to be in the Jiggy and Peter business. 418 00:24:16,349 --> 00:24:18,012 I'll bet you'd make a success of it. 419 00:24:18,573 --> 00:24:20,236 Maybe I'll hire myself a dress suit. 420 00:24:20,926 --> 00:24:23,547 If you did, you would probably marry that Myers creature. 421 00:24:24,492 --> 00:24:26,672 Then all I would have left would be G.G. and Peter. 422 00:24:27,257 --> 00:24:28,357 You poor kid. 423 00:24:29,052 --> 00:24:31,103 I guess you do need a blow-out once in a while. 424 00:24:31,511 --> 00:24:33,982 You know Johnny, you're a darling when you're understanding. 425 00:24:37,107 --> 00:24:38,673 Lady, cut out that cheek-dancing. 426 00:24:39,812 --> 00:24:40,663 Certainly. 427 00:24:41,105 --> 00:24:42,284 I forgot where I was. 428 00:24:51,292 --> 00:24:52,088 Johnny. 429 00:24:57,412 --> 00:24:58,170 Johnnie. 430 00:24:58,815 --> 00:24:59,929 Let's try them all. 431 00:25:00,211 --> 00:25:01,422 We've got to get back. 432 00:25:01,647 --> 00:25:03,190 No .. no, I don't want to. 433 00:25:03,714 --> 00:25:06,342 If you must have the horrible truth the taxi fare is $3:80. 434 00:25:06,810 --> 00:25:08,118 Exactly what I have left. 435 00:25:08,608 --> 00:25:09,865 Can't you write a check? 436 00:25:10,067 --> 00:25:12,069 Miss Appleby, if you have in your collection .. 437 00:25:12,271 --> 00:25:14,804 The kind of bank that cashes the kind of checks that I make out. 438 00:25:15,006 --> 00:25:16,281 I stand ready to oblige. 439 00:25:17,838 --> 00:25:18,500 Well. 440 00:25:18,735 --> 00:25:20,756 The streetcar fare is only ten cents apiece. 441 00:25:21,225 --> 00:25:23,668 That would leave us three dollars and sixty cents to spend. 442 00:25:24,412 --> 00:25:25,267 Come on. 443 00:25:35,727 --> 00:25:37,164 Be sure to put your belts on. 444 00:25:47,927 --> 00:25:49,536 Scared? - A little. 445 00:25:50,084 --> 00:25:51,941 Johnny, put your arms around me will you. 446 00:25:54,792 --> 00:25:55,518 Johnny. 447 00:25:56,363 --> 00:25:57,606 Johnny, do you like me? 448 00:25:57,982 --> 00:25:59,171 Kinda sorry for you. 449 00:25:59,543 --> 00:26:00,555 That's nice. 450 00:26:02,461 --> 00:26:03,909 Here goes. - Whoo! 451 00:26:06,331 --> 00:26:07,671 Johnny, let's get married. 452 00:26:08,896 --> 00:26:10,364 Upside down like this? 453 00:26:13,233 --> 00:26:14,559 Whee .. 454 00:26:15,774 --> 00:26:16,500 Johnny. 455 00:26:17,243 --> 00:26:18,924 Johnny, I meant it. - What? 456 00:26:20,043 --> 00:26:21,183 It's a grand idea. 457 00:26:21,695 --> 00:26:22,817 Whee. 458 00:26:25,171 --> 00:26:26,223 Johnny, will you? 459 00:26:27,288 --> 00:26:28,780 What makes you think I loved you? 460 00:26:28,982 --> 00:26:30,255 Whoever said you did? 461 00:26:31,442 --> 00:26:33,105 It's just a marriage of convenience. 462 00:26:34,074 --> 00:26:35,220 Johnny, I'm serious. 463 00:26:38,493 --> 00:26:40,039 Whee. Whee! 464 00:26:46,136 --> 00:26:47,748 Another one? - No, that's enough. 465 00:26:50,204 --> 00:26:50,962 Come on. 466 00:26:53,067 --> 00:26:54,278 Don't you see, Johnny? 467 00:26:54,579 --> 00:26:57,679 Johnny, I want to be free. I don't want to be pestered by fortune hunters. 468 00:26:58,051 --> 00:26:59,843 But they'll never let me alone unless .. 469 00:27:00,072 --> 00:27:01,824 Unless I'm Mrs Jones or somebody. 470 00:27:02,102 --> 00:27:03,507 Don't disappoint me, Johnny. 471 00:27:03,898 --> 00:27:06,787 You young nut, you shouldn't be allowed out. Come on, you're going home. 472 00:27:09,520 --> 00:27:11,280 You want to write your book, don't you? 473 00:27:11,708 --> 00:27:15,095 To do that you should have a nice, quiet place in the country and leisure. 474 00:27:15,624 --> 00:27:17,422 You can't write without leisure you know. 475 00:27:19,382 --> 00:27:20,690 All out. End of the line. 476 00:27:20,964 --> 00:27:22,935 It's a beautiful idea. Really it is. 477 00:27:23,387 --> 00:27:26,181 You go off to a country house and I'll get you one with a golf course. 478 00:27:26,423 --> 00:27:28,762 And I'll travel around and pick out my real husband. 479 00:27:29,188 --> 00:27:31,416 You haven't any scruples against divorce, have you Johnny? 480 00:27:31,618 --> 00:27:32,700 I'll take vanilla. 481 00:27:35,245 --> 00:27:36,042 Johnny! 482 00:27:36,314 --> 00:27:38,850 Johnny, you needn't run. - I'm trying to get you off my hands. 483 00:27:39,438 --> 00:27:41,073 [ Police siren ] 484 00:27:41,410 --> 00:27:43,245 Can I trust you to go to your boat alone? 485 00:27:43,447 --> 00:27:44,698 I don't know. - Listen. 486 00:27:44,900 --> 00:27:47,920 This may be a scoop for my paper and accounts for my being out of the office. 487 00:27:48,892 --> 00:27:49,909 What time is it? 488 00:27:50,948 --> 00:27:52,824 Holy smoke. It's 1:10. 489 00:27:53,542 --> 00:27:55,190 I'll bet it's the police looking for me. 490 00:27:55,924 --> 00:27:57,837 But you said .. - It doesn't matter what I said. 491 00:27:58,052 --> 00:27:59,447 I've been missing for 4 hours. 492 00:27:59,649 --> 00:28:02,358 And Pommesby gets hysterical at the slightest provocation. 493 00:28:02,687 --> 00:28:04,382 It'll look swell in tomorrow's paper. 494 00:28:04,584 --> 00:28:07,398 'Appleby Cream heiress does nightlife with hick reporter'. 495 00:28:07,884 --> 00:28:09,256 That's your grief. Come on. 496 00:28:09,591 --> 00:28:11,508 What will Pommesby, my guardian say? 497 00:28:11,823 --> 00:28:14,326 You'll see you can't take a girl out and ruin her reputation. 498 00:28:14,720 --> 00:28:16,306 What reputation? Whose reputation? 499 00:28:16,508 --> 00:28:19,011 Hush up. I'm sorry I ever thought of marrying a man like you. 500 00:28:26,998 --> 00:28:27,900 Listen, Peter. 501 00:28:28,102 --> 00:28:30,104 I've promised Miss Pommesby I'll search for her. 502 00:28:30,306 --> 00:28:32,392 I too have promised Miss Pommesby to search. 503 00:28:32,710 --> 00:28:34,030 Then we search apart. 504 00:28:34,362 --> 00:28:37,124 Clever. Perhaps you know where she is. You find her and propose, yes? 505 00:28:37,527 --> 00:28:38,889 No sir, we stick together. 506 00:28:39,167 --> 00:28:40,114 Listen, Peter. 507 00:28:40,316 --> 00:28:42,959 We mustn't keep that up. If we do, we both lose her. 508 00:28:43,725 --> 00:28:45,611 We toss the coin. If I win .. 509 00:28:46,003 --> 00:28:47,363 I see you are taken care of. 510 00:28:47,565 --> 00:28:49,764 If you win, you see that I am taken care of. 511 00:28:50,114 --> 00:28:50,872 Perfect. 512 00:28:56,476 --> 00:28:57,525 What do you want? 513 00:29:10,372 --> 00:29:11,712 Do you see what it's like? 514 00:29:14,333 --> 00:29:15,861 I can't stand it any longer. 515 00:29:16,646 --> 00:29:17,986 Won't you help me, Johnny? 516 00:29:19,224 --> 00:29:20,887 It can't make any difference to you. 517 00:29:21,472 --> 00:29:23,846 It would just be a marriage for appearance. Nothing else. 518 00:29:24,951 --> 00:29:26,033 Won't you, Johnny? 519 00:29:28,444 --> 00:29:29,408 You win. 520 00:29:29,895 --> 00:29:30,708 Johnny. 521 00:29:31,622 --> 00:29:33,623 Let's find a judge, right now. - What? 522 00:29:34,073 --> 00:29:35,348 Before anything happens. 523 00:29:37,310 --> 00:29:38,165 We're nuts. 524 00:29:43,730 --> 00:29:45,199 We haven't even got a witness. 525 00:29:46,232 --> 00:29:48,274 Miss Appleby. - Mr Myers. 526 00:29:49,040 --> 00:29:50,933 Johnny. Johnny, here is our witness. 527 00:29:51,566 --> 00:29:54,297 Hey Miss Appleby, everybody in town is hunting you. 528 00:29:54,608 --> 00:29:56,347 Mr Myers - Mr Jones. - How do you do? 529 00:29:56,690 --> 00:29:57,642 How do you do. 530 00:29:57,894 --> 00:30:00,466 He's an author, Mr Myers. He works, and he's an American. 531 00:30:01,013 --> 00:30:03,193 We're looking for a judge to marry us. - Right now? 532 00:30:03,819 --> 00:30:05,278 Would you come as a witness? 533 00:30:05,586 --> 00:30:07,637 Johnny wants it to look authentic or something. 534 00:30:08,068 --> 00:30:10,368 Are you in love with him? - Of course I am. 535 00:30:10,816 --> 00:30:13,765 And you, Mr Jones. Are your feelings on this matter on the level? 536 00:30:14,378 --> 00:30:15,460 Dead on the level. 537 00:30:16,205 --> 00:30:18,821 So you want to marry a young American? - I certainly do. 538 00:30:19,442 --> 00:30:21,800 I wish my daughter was like you, Miss Appleby. 539 00:30:22,225 --> 00:30:24,421 I'll be most pleased to accompany you. 540 00:30:24,803 --> 00:30:25,465 Good. 541 00:30:37,655 --> 00:30:38,871 Good evening, Rogers. 542 00:30:39,257 --> 00:30:41,469 Miss Pommesby is waiting in her cabin, Miss Appleby. 543 00:30:41,775 --> 00:30:44,393 Not Miss Appleby any more, Rogers. 'Mrs Jones' now. 544 00:30:45,106 --> 00:30:46,123 Congratulations. 545 00:30:46,520 --> 00:30:48,409 Thank you, Rogers. Goodnight. - Goodnight. 546 00:30:50,186 --> 00:30:51,429 Good evening, Pommesby. 547 00:30:52,666 --> 00:30:53,909 Why are you up so late? 548 00:30:54,198 --> 00:30:55,758 You wretched girl, you. 549 00:30:56,114 --> 00:30:58,262 Where have you been? - We've been getting married. 550 00:30:59,237 --> 00:30:59,899 What? 551 00:31:00,113 --> 00:31:02,067 Miss Pommesby. This is my husband, Mr Jones. 552 00:31:02,380 --> 00:31:04,432 This is outrageous, Mr Cliff Horton-Jones. 553 00:31:04,964 --> 00:31:07,050 No. Just plain 'Jones' Pommesby. 554 00:31:07,456 --> 00:31:09,902 Johnny Yankee-doodle Jones. American. 555 00:31:14,111 --> 00:31:15,283 Now you've done it. 556 00:31:16,132 --> 00:31:18,987 What are you? - A reporter. Florida Star. 557 00:31:19,916 --> 00:31:21,870 Just wait until your guardian hears of this. 558 00:31:22,887 --> 00:31:23,775 An American. 559 00:31:24,525 --> 00:31:25,464 A nobody. 560 00:31:26,067 --> 00:31:27,905 Anyhow, you'll have to face Mr Appleby. 561 00:31:28,383 --> 00:31:29,820 We sail for New York tonight. 562 00:31:34,755 --> 00:31:36,483 Don't worry, Johnny. I can handle him. 563 00:31:37,196 --> 00:31:39,229 I'll have the steward show you to your cabin. 564 00:31:49,512 --> 00:31:51,315 [ Telephone ] 565 00:31:56,973 --> 00:31:57,746 Again? 566 00:31:58,642 --> 00:32:00,609 I was just wondering if you were asleep. 567 00:32:01,278 --> 00:32:02,216 Not a chance. 568 00:32:02,971 --> 00:32:05,475 You don't sound very much like a loving bridegroom. 569 00:32:05,919 --> 00:32:08,182 Well, I didn't marry you for love or for money. 570 00:32:09,110 --> 00:32:10,507 "I'm not that kind of a guy." 571 00:32:10,942 --> 00:32:12,243 "Of course Johnny, darling." 572 00:32:12,445 --> 00:32:14,000 Well .. goodnight. 573 00:32:15,658 --> 00:32:16,481 Goodnight. 574 00:32:42,391 --> 00:32:43,104 Hello. 575 00:32:43,908 --> 00:32:44,719 Hello. 576 00:32:48,548 --> 00:32:49,264 Johnny. 577 00:32:49,466 --> 00:32:52,331 Johnny, you wait out here. Pommesby and I will see him first. 578 00:32:52,533 --> 00:32:54,129 Mr Appleby is in the director's room. 579 00:32:54,331 --> 00:32:55,962 I believe they are waiting for you. 580 00:32:56,491 --> 00:32:57,628 With the directors? 581 00:33:00,869 --> 00:33:01,768 Come in. 582 00:33:02,463 --> 00:33:04,186 Don't let it get you down, Pommesby. 583 00:33:06,649 --> 00:33:08,248 Hello everybody. - How do you do. 584 00:33:08,512 --> 00:33:09,626 I'll fetch a chair. 585 00:33:09,936 --> 00:33:12,310 Don't bother about me. I'll sit over here out of the way. 586 00:33:13,512 --> 00:33:14,691 Thank you, Jorgenson. 587 00:33:18,116 --> 00:33:19,742 Well .. let's begin. 588 00:33:21,446 --> 00:33:24,059 Daisy, if I didn't appreciate soft, beautiful necks .. 589 00:33:24,413 --> 00:33:26,171 I'd ring that one of yours gladly. 590 00:33:26,526 --> 00:33:28,702 A million dollars' worth of advertizing chucked away. 591 00:33:28,904 --> 00:33:31,168 Why did you take this proposition if you can't stick it out? 592 00:33:31,370 --> 00:33:33,554 We take you from a cashier's cage in a hick town caf� .. 593 00:33:33,849 --> 00:33:35,693 Because my name happened to be 'Appleby'. 594 00:33:35,895 --> 00:33:37,946 And you thought I had the bearing of a Duchess. 595 00:33:38,897 --> 00:33:41,823 I remember my cafeteria connections very distinctly. 596 00:33:42,502 --> 00:33:43,399 Gentlemen. 597 00:33:43,714 --> 00:33:47,608 Never will I forget that momentous lunch hour when your brave publicity chief .. 598 00:33:48,063 --> 00:33:49,936 Stood outside my cashier's cage. 599 00:33:50,387 --> 00:33:51,660 Eyed me appraisingly .. 600 00:33:51,943 --> 00:33:55,496 Reached in to ascertain the velvety quality of my arm. 601 00:33:55,992 --> 00:33:59,544 Then turned to his companion and uttered those magic words .. 602 00:33:59,807 --> 00:34:02,353 That were to destine me to a life of Riley. 603 00:34:02,675 --> 00:34:04,696 'She'll do, she's a honey'. 604 00:34:05,282 --> 00:34:06,622 Alright, be funny. 605 00:34:07,028 --> 00:34:09,887 But we give you the life of a princess. Dresses, horses, yachts, travel. 606 00:34:10,159 --> 00:34:11,628 Any expense money you can use. 607 00:34:11,882 --> 00:34:14,269 And you ruin it all for a 30-dollar a week reporter. 608 00:34:15,002 --> 00:34:16,471 Daisy, whatever possessed you? 609 00:34:17,296 --> 00:34:20,589 I got tired of being pawed by all the royal backwash of Europe. 610 00:34:21,136 --> 00:34:23,413 That was the idea, wasn't it? That's why we hired you. 611 00:34:23,992 --> 00:34:26,481 We needed an Appleby heiress for publicity .. and you're it. 612 00:34:26,834 --> 00:34:28,320 I know, but I'm only human. 613 00:34:28,877 --> 00:34:32,099 Even if the idea did come from the world's greatest publicity man .. 614 00:34:32,460 --> 00:34:35,111 It soon became dull to me. - I'll be the judge of that. 615 00:34:35,500 --> 00:34:37,389 Listen. Jorgenson and all the rest of you. 616 00:34:37,610 --> 00:34:40,342 If you must look at this from a publicity standpoint. 617 00:34:40,670 --> 00:34:41,849 My marrying Johnny .. 618 00:34:42,053 --> 00:34:45,129 Is the best thing that ever happened to increase the popularity of your cream. 619 00:34:45,783 --> 00:34:47,553 Yes, sir. I married an American. 620 00:34:48,365 --> 00:34:49,446 That's a new angle. 621 00:34:49,764 --> 00:34:52,771 The public is tired of its heiresses marrying foreigners. 622 00:34:53,755 --> 00:34:56,874 You'll win as much popularity for the cream business with this marriage .. 623 00:34:57,430 --> 00:35:00,539 As George M. Cohan did for the show business with the American flag. 624 00:35:00,741 --> 00:35:01,920 Now see if you don't. 625 00:35:03,455 --> 00:35:04,827 There is something in that. 626 00:35:06,324 --> 00:35:07,543 By George, she's right. 627 00:35:07,745 --> 00:35:09,344 It's an angle I can do a lot with. 628 00:35:09,572 --> 00:35:11,978 "The Cream Princess who married a poor American for love." 629 00:35:15,042 --> 00:35:16,479 Wait a minute. Wait a minute. 630 00:35:16,877 --> 00:35:19,303 What will this fellow do when he finds you're just a dummy .. 631 00:35:19,505 --> 00:35:20,869 Used for advertizing purposes? 632 00:35:21,071 --> 00:35:21,991 I don't know. 633 00:35:22,329 --> 00:35:23,669 I don't suppose he'd care. 634 00:35:23,958 --> 00:35:26,875 If this goes on indefinitely he's bound to find out you're a joke. 635 00:35:27,282 --> 00:35:29,042 This is just a marriage of convenience. 636 00:35:29,301 --> 00:35:31,709 He'll gladly give me a divorce whenever I want it. 637 00:35:32,213 --> 00:35:33,418 Don't worry about that. 638 00:35:33,791 --> 00:35:36,379 Yes, after he shakes you down for the money you're supposed to have. 639 00:35:36,650 --> 00:35:38,144 Appleby, Johnny isn't like that. 640 00:35:38,578 --> 00:35:40,080 Daisy, you've put us in a spot. 641 00:35:40,999 --> 00:35:43,728 Suppose you wait until you meet Johnny before you start panning him. 642 00:35:44,221 --> 00:35:45,949 I'm married to him. That's that. 643 00:35:46,425 --> 00:35:48,532 You have to make the best of it, or else. 644 00:35:52,471 --> 00:35:53,617 That's right, Daisy. 645 00:35:54,296 --> 00:35:56,864 Bring your Johnny into my office and I'll have a talk with him. 646 00:35:57,346 --> 00:35:58,104 Alright. 647 00:35:59,436 --> 00:36:01,196 But you be careful what you say to him. 648 00:36:01,891 --> 00:36:03,015 He has pride. 649 00:36:05,153 --> 00:36:08,141 If he didn't think he was doing me a great favor, he would chuck everything. 650 00:36:11,091 --> 00:36:12,428 Miss Pommesby. - Yes? 651 00:36:14,223 --> 00:36:15,874 Now then, what's this all about? 652 00:36:16,504 --> 00:36:18,156 Obviously it is a love match. 653 00:36:18,358 --> 00:36:20,118 But Johnny is such a proud young idiot. 654 00:36:20,387 --> 00:36:22,088 And neither one of them will admit it. 655 00:36:22,290 --> 00:36:24,376 Listen, I can make that boy as big a stunt as Daisy. 656 00:36:24,578 --> 00:36:26,015 The great American sportsman. 657 00:36:26,463 --> 00:36:29,324 Lions in Africa. A Polo player. A flyer. A Lindbergh. 658 00:36:29,812 --> 00:36:31,483 Supposedly on Daisy's money? 659 00:36:32,159 --> 00:36:33,308 You'll never do it. 660 00:36:33,636 --> 00:36:35,989 He's thinking of living in a cabin in the mountains. 661 00:36:36,307 --> 00:36:37,655 And writing his book. 662 00:36:39,705 --> 00:36:41,611 Johnny .. don't let him frighten you. 663 00:36:46,301 --> 00:36:46,969 Well. 664 00:36:47,542 --> 00:36:48,268 Johnny. 665 00:36:48,718 --> 00:36:50,510 Johnny, this is my guardian, Mr Appleby. 666 00:36:50,876 --> 00:36:52,063 Well, Mr Jones. 667 00:36:52,508 --> 00:36:53,945 You've given us quite a jolt. 668 00:36:54,657 --> 00:36:56,132 I hardly know where to begin. 669 00:36:56,424 --> 00:36:58,243 I want you to understand, Mr Appleby. 670 00:36:58,561 --> 00:37:00,231 Of course. Sit down. Sit down. 671 00:37:00,773 --> 00:37:02,799 I mean, I'm merely giving Daisy my name. 672 00:37:03,080 --> 00:37:04,259 It's a swell one too. 673 00:37:04,554 --> 00:37:06,863 Yes. There's a lot of horrible people chasing her down. 674 00:37:07,381 --> 00:37:10,438 I suppose Daisy could have done worse. And she might have done better. 675 00:37:10,756 --> 00:37:13,033 Listen. This doesn't matter you know. - Of course not. 676 00:37:13,265 --> 00:37:13,862 No? 677 00:37:14,106 --> 00:37:16,219 I merely gave Daisy my name for a while as a favor. 678 00:37:16,421 --> 00:37:17,708 I don't expect anything. 679 00:37:18,139 --> 00:37:21,373 Is it true, Mr Jones, you mean to go to some mountain retreat without Daisy? 680 00:37:21,836 --> 00:37:23,431 It sounds rather silly, doesn't it? 681 00:37:23,633 --> 00:37:25,307 That's all I'll take for my services. 682 00:37:25,509 --> 00:37:27,495 A little grub and some leisure to do my work. 683 00:37:28,371 --> 00:37:31,989 But the matrimonial program you outline would make matters harder for Daisy. 684 00:37:32,215 --> 00:37:32,844 Why? 685 00:37:33,660 --> 00:37:35,355 Daisy is very much in the public eye. 686 00:37:36,066 --> 00:37:39,183 What will people think if you two begin living apart immediately after marriage? 687 00:37:39,861 --> 00:37:41,945 It smacks of scandal. - That's right. 688 00:37:42,527 --> 00:37:45,111 I suppose we should hang around together for a little while. 689 00:37:45,745 --> 00:37:48,312 I'm sorry. I didn't get into this to be supported by a rich wife. 690 00:37:48,514 --> 00:37:52,270 But being seen in my neighborhood once in a while doesn't mean that, Johnny. 691 00:37:52,740 --> 00:37:54,209 As a matter of fact, Mr Jones. 692 00:37:54,551 --> 00:37:56,814 You'd cost Daisy more money by living apart from her. 693 00:37:57,455 --> 00:37:59,955 Because of unfavorable publicity her business would suffer. 694 00:38:00,338 --> 00:38:02,809 Right. I'd probably lose thousands of my income, wouldn't I? 695 00:38:03,130 --> 00:38:04,729 It's a fine time to think of that. 696 00:38:05,067 --> 00:38:06,989 Let's consider this a business proposition. 697 00:38:07,352 --> 00:38:09,330 You're on salary say, for six months? 698 00:38:09,756 --> 00:38:12,227 Yes, thirty a week. That's what I got on the paper. No more. 699 00:38:12,618 --> 00:38:14,820 That's agreeable. - Then it's Reno for you. 700 00:38:15,256 --> 00:38:17,224 I'll probably find the right man by then. 701 00:38:18,414 --> 00:38:19,115 Well. 702 00:38:19,665 --> 00:38:20,835 Where do we hang out? 703 00:38:21,899 --> 00:38:23,271 Let her go back to Florida. 704 00:38:23,641 --> 00:38:26,112 Say, a modest apartment at the hotel. - Be sure it's modest. 705 00:38:26,383 --> 00:38:27,106 I will. 706 00:38:27,308 --> 00:38:28,939 Don't forget it. - I won't forget. 707 00:38:32,413 --> 00:38:33,979 How many rooms would you require? 708 00:38:34,414 --> 00:38:36,400 My, oh my. I'm afraid that's hardly possible. 709 00:38:36,835 --> 00:38:40,252 It's high season and the Burke-Myers occupy an entire wing of the 3rd floor. 710 00:38:40,454 --> 00:38:42,264 They're simply crowding us to capacity. 711 00:38:42,838 --> 00:38:44,396 Listen, I don't care how you do it. 712 00:38:44,598 --> 00:38:46,766 But clear out another wing and we'll meet the price. 713 00:38:46,968 --> 00:38:49,022 And while you're at it order ten Polo ponies. 714 00:38:49,771 --> 00:38:51,693 Yeah, and don't forget about those flowers. 715 00:39:15,428 --> 00:39:16,800 Glad to see you, Mr Jones. 716 00:39:20,434 --> 00:39:21,322 Pretty soft. 717 00:39:22,099 --> 00:39:24,324 Don't forget who staked you. - That's so. 718 00:39:27,382 --> 00:39:28,211 Thank you. 719 00:39:33,979 --> 00:39:35,836 How do you do, Mr Jones? - How do you do. 720 00:39:38,200 --> 00:39:39,741 Hello Peter. Hello G.G. 721 00:39:40,072 --> 00:39:41,227 How do you do? 722 00:39:44,256 --> 00:39:46,982 Congratulations. Since you put it over, us Americans are getting a break. 723 00:39:47,184 --> 00:39:48,976 Here we are, nose place and show, but .. 724 00:39:49,433 --> 00:39:50,805 Lay it on the nose, Johnny. 725 00:39:58,917 --> 00:40:01,643 Sorry we couldn't let you have the south wing with the view of the bay. 726 00:40:01,845 --> 00:40:04,233 We get a wing? - We call it the grand suite. 727 00:40:04,946 --> 00:40:06,387 How many rooms? - Fourteen. 728 00:40:06,589 --> 00:40:09,248 Our other grand suite has twelve but the Burke-Myers have that. 729 00:40:09,485 --> 00:40:11,553 Listen, we want two bedrooms and a parlor. 730 00:40:12,091 --> 00:40:13,092 Are you serious? 731 00:40:13,294 --> 00:40:15,258 Come on, Daisy. - Now wait a minute, Johnny. 732 00:40:16,122 --> 00:40:18,786 Now, the grand suite is out. - This is most upsetting. 733 00:40:18,988 --> 00:40:20,390 Since Mr Jorgenson phoned .. 734 00:40:20,592 --> 00:40:22,946 I moved heaven and earth to get the rooms vacated in time. 735 00:40:23,148 --> 00:40:24,165 Who's Jorgenson? 736 00:40:24,498 --> 00:40:26,290 He's the man that arranges these things. 737 00:40:26,554 --> 00:40:28,860 Johnny, I told him I didn't want anything pretentious. 738 00:40:29,275 --> 00:40:31,811 I'll telephone him. Where's the phone? - No, I'll talk to him. 739 00:40:32,295 --> 00:40:34,281 Would you show my husband some single suites. 740 00:40:34,513 --> 00:40:36,166 Not two bedrooms. - Anything he wants. 741 00:40:36,368 --> 00:40:37,912 Of course. This way, Mr Jones. 742 00:40:48,801 --> 00:40:51,599 For a guy who last week was the hotel reporter. 743 00:40:51,951 --> 00:40:53,186 What is this, an act? 744 00:40:56,376 --> 00:40:59,007 Johnny was promised we'd live inexpensively down here. 745 00:40:59,642 --> 00:41:02,038 I don't know what Appleby promised to coax him down there. 746 00:41:02,240 --> 00:41:04,846 But there will be nothing inexpensive about what he's going to get. 747 00:41:05,048 --> 00:41:08,120 That boy is scheduled to become the original Cinderella in pants. 748 00:41:10,139 --> 00:41:12,968 If Johnny leaves me because of your doings, I'll break my contract. 749 00:41:13,319 --> 00:41:14,925 What's more, I'll tell him everything. 750 00:41:15,180 --> 00:41:16,448 I don't think you will. 751 00:41:16,933 --> 00:41:19,921 Because you know in your heart, if he learns you're a phony, he'll walk out. 752 00:41:20,372 --> 00:41:23,007 It's a lie. Johnny didn't marry me for my money. 753 00:41:23,385 --> 00:41:25,953 Don't get the idea he's in love with you yet, because he's not. 754 00:41:26,490 --> 00:41:28,606 If he learns now that you're a phony, he'll walk. 755 00:41:28,863 --> 00:41:30,592 Just give him time and he'll fall. 756 00:41:30,853 --> 00:41:33,033 "You play along with him and string along with me." 757 00:41:33,535 --> 00:41:35,780 "And in three months you'll have him sold in a sack." 758 00:41:36,839 --> 00:41:37,853 Well, alright. 759 00:41:38,829 --> 00:41:40,428 But don't go too strong, will you? 760 00:41:45,202 --> 00:41:46,410 [ Door knocks ] 761 00:41:46,794 --> 00:41:47,552 Come in. 762 00:41:51,114 --> 00:41:52,140 Hello, Useless. 763 00:41:52,477 --> 00:41:56,213 Mrs Jones would like to speak to you if you can spare the time. 764 00:42:20,758 --> 00:42:22,203 Maybe you'd like to comb my hair? 765 00:42:22,405 --> 00:42:26,417 I think one can only comb one's own hair to one's satisfaction, sir. 766 00:42:26,907 --> 00:42:29,705 It's rather like putting on one's own hat. 767 00:42:30,788 --> 00:42:32,774 Perhaps you'd like to help me brush my teeth? 768 00:42:40,194 --> 00:42:41,801 [ Door knocks ] 769 00:42:45,366 --> 00:42:46,415 Will you come in? 770 00:42:47,098 --> 00:42:48,018 Hello Johnny. 771 00:42:50,019 --> 00:42:51,133 I'll wait out here. 772 00:42:53,855 --> 00:42:55,328 I'll be changed in a minute. 773 00:42:57,566 --> 00:42:58,777 How is the book going? 774 00:42:59,179 --> 00:43:00,067 Not so good. 775 00:43:00,592 --> 00:43:02,270 Johnny, does the hotel distract you? 776 00:43:02,973 --> 00:43:04,872 Let's take a house with nice quiet grounds. 777 00:43:05,074 --> 00:43:06,156 Now just a minute. 778 00:43:06,397 --> 00:43:08,706 You've already talked me into staying in a grand suite. 779 00:43:08,961 --> 00:43:10,834 You must be comfortable to do your work. 780 00:43:11,080 --> 00:43:12,652 Well, I am .. almost. 781 00:43:13,179 --> 00:43:13,841 Sure? 782 00:43:14,268 --> 00:43:16,646 You might fire that valet of mine. He's embarrassing. 783 00:43:18,018 --> 00:43:19,681 I don't need a valet for four suits. 784 00:43:19,962 --> 00:43:21,988 But you're having others, Johnny. - No I'm not. 785 00:43:22,190 --> 00:43:25,081 I've already taken four so I wouldn't disgrace you. But that's the limit. 786 00:43:25,780 --> 00:43:28,093 Fire anyone you like. You know you're the boss. 787 00:43:29,480 --> 00:43:30,206 Thanks. 788 00:44:00,135 --> 00:44:00,797 Well? 789 00:44:01,398 --> 00:44:02,434 Here I am. 790 00:44:04,141 --> 00:44:06,001 How do you like the suit? - Lovely. 791 00:44:10,506 --> 00:44:11,232 Johnny. 792 00:44:11,899 --> 00:44:14,402 I wanted to ask you if you'd join me at the Polo field later. 793 00:44:14,801 --> 00:44:16,561 And sit in that box on exhibition, huh? 794 00:44:17,635 --> 00:44:18,910 Johnny. - Look at that. 795 00:44:20,098 --> 00:44:23,143 Last week I sent a boatload of scholars to Geneva to run the League of Nations. 796 00:44:23,345 --> 00:44:24,394 Who's doing this? 797 00:44:27,043 --> 00:44:27,963 I don't know. 798 00:44:28,321 --> 00:44:30,949 You know .. I sometimes suspect that Jorgenson of yours. 799 00:44:31,325 --> 00:44:33,861 I'm certainly becoming swell publicity for the cream business. 800 00:44:34,131 --> 00:44:36,182 No, Johnny. He wouldn't dare. I would fire him. 801 00:44:36,901 --> 00:44:37,853 Don't you see? 802 00:44:38,089 --> 00:44:40,011 That's what comes of having too much money. 803 00:44:40,958 --> 00:44:43,330 I wish I were poor. - I've certainly had enough of it. 804 00:44:46,814 --> 00:44:48,279 Don't say that, Johnny. 805 00:44:49,851 --> 00:44:51,546 I don't know what I'd do without you. 806 00:44:52,701 --> 00:44:54,000 Please be kind to me. 807 00:44:55,707 --> 00:44:56,507 Alright. 808 00:44:58,013 --> 00:45:00,060 Alright. Now, now, now. Don't cry. 809 00:45:00,343 --> 00:45:01,974 You do like me a little, don't you? 810 00:45:02,791 --> 00:45:04,002 You are very charming. 811 00:45:04,259 --> 00:45:05,338 Am I? - Uhuh. 812 00:45:06,126 --> 00:45:07,757 So you'd better find the right man. 813 00:45:08,623 --> 00:45:10,796 Well .. he'll turn up. Just be patient. 814 00:45:11,681 --> 00:45:14,023 You will come to the Polo field later, won't you Johnny? 815 00:45:15,247 --> 00:45:18,182 You know the foreign elements crowd me the minute you're not with me. 816 00:45:18,493 --> 00:45:19,639 Please come, Johnny. 817 00:45:20,281 --> 00:45:21,976 Alright. I'll join you. 818 00:45:22,889 --> 00:45:23,841 You are sweet. 819 00:45:26,405 --> 00:45:28,528 I'll have the car at the door for you at three. 820 00:45:32,257 --> 00:45:33,565 Bye, darling. - So long. 821 00:45:43,606 --> 00:45:44,494 Car, please. 822 00:45:44,894 --> 00:45:46,212 Mr Jones' car. 823 00:45:47,027 --> 00:45:48,934 Pretty soft, kid. - Oh shut up. 824 00:45:49,377 --> 00:45:50,589 Yes sir, Mr Jones. 825 00:45:56,421 --> 00:45:57,500 Ready, Mr Jones. 826 00:45:57,732 --> 00:45:58,975 Sure. Where is the car? 827 00:46:00,084 --> 00:46:01,618 Right in front of you, Mr Jones. 828 00:46:03,293 --> 00:46:04,460 That isn't our car. 829 00:46:09,146 --> 00:46:10,881 Your name is in it, Mr Jones. 830 00:46:14,877 --> 00:46:16,217 Where did this car come from? 831 00:46:16,419 --> 00:46:18,793 It came to the hotel garage from the agency this morning. 832 00:46:19,316 --> 00:46:21,816 One of our business officials, Jorgenson, got in this morning. 833 00:46:22,018 --> 00:46:24,135 She and him picked it for you. Pretty soft. 834 00:46:24,609 --> 00:46:25,652 A nice car, Johnny. 835 00:46:25,854 --> 00:46:27,561 Get in, Johnny. We'll take your picture. 836 00:46:28,479 --> 00:46:29,480 I'll take a taxi. 837 00:46:29,682 --> 00:46:32,088 Listen Johnny, come on. How about a little bit of a story? 838 00:46:33,017 --> 00:46:35,080 Hey, is it true that Jorgenson is in town? 839 00:46:35,282 --> 00:46:38,335 Sure. He came in this morning by plane. He's at the Polo field with your wife. 840 00:46:38,846 --> 00:46:39,540 I see. 841 00:46:39,780 --> 00:46:42,827 Aren't you going to take your new car? - What? Me in a thing like that? 842 00:46:43,268 --> 00:46:44,253 The Polo field. 843 00:46:56,999 --> 00:46:59,211 Yes, sir. Your Johnny will surely fall for this one. 844 00:46:59,676 --> 00:47:01,959 You're wasting your money. He won't ride any of them. 845 00:47:02,161 --> 00:47:04,368 When he reads in the papers what a Polo player he is .. 846 00:47:04,570 --> 00:47:06,847 He won't stand much more of this. He'll leave me. 847 00:47:07,422 --> 00:47:08,587 So help me if he does. 848 00:47:08,789 --> 00:47:10,743 Listen. He knows when he's got a good thing. 849 00:47:11,123 --> 00:47:13,271 I'll lighten the pressure before anything happens. 850 00:47:15,671 --> 00:47:16,665 Here he comes. 851 00:47:16,949 --> 00:47:18,644 Alright boys, get your cameras ready. 852 00:47:51,592 --> 00:47:53,878 Hello Johnny. - A surprise for you, Johnny. 853 00:47:54,254 --> 00:47:55,784 Hold it, Johnnie. For a picture. 854 00:47:57,681 --> 00:47:58,434 Johnny. 855 00:48:00,177 --> 00:48:00,972 Johnny. 856 00:48:01,915 --> 00:48:03,675 I didn't have anything to do with this. 857 00:48:12,138 --> 00:48:12,832 I see. 858 00:48:13,414 --> 00:48:14,237 Thank you. 859 00:48:15,088 --> 00:48:17,303 The police say he bought a Ford from a reporter friend. 860 00:48:17,505 --> 00:48:18,811 He's .. driving north. 861 00:48:21,185 --> 00:48:22,644 Now, now. Don't cry, Daisy. 862 00:48:23,033 --> 00:48:25,448 We'll get him back. Now we know where he is, it's easy. 863 00:48:26,236 --> 00:48:28,384 If you don't, I'm quitting. Quitting, do you hear? 864 00:48:28,712 --> 00:48:31,215 Now, now. I'll have the right man on the job in five minutes. 865 00:48:32,653 --> 00:48:33,573 Hello, hello? 866 00:48:57,568 --> 00:48:58,488 What's wrong? 867 00:48:58,797 --> 00:49:00,679 I'm selling tickets to the policeman's ball. 868 00:49:00,881 --> 00:49:01,478 Oh. 869 00:49:01,763 --> 00:49:03,824 That won't do you any good. Turn the car around. 870 00:49:04,026 --> 00:49:04,817 What for? 871 00:49:05,055 --> 00:49:06,882 Come on, turn that car around. 872 00:49:17,593 --> 00:49:18,908 I must know what it means. 873 00:49:19,110 --> 00:49:20,999 Johnny, you were in a temper when you left. 874 00:49:21,201 --> 00:49:23,387 You probably had no idea how fast you were going. 875 00:49:23,766 --> 00:49:25,171 It's really serious, Johnny. 876 00:49:25,463 --> 00:49:27,563 You bet it is. 80 in a 15-mile zone. 877 00:49:28,018 --> 00:49:30,128 That speedometer isn't capable of going to 35. 878 00:49:30,442 --> 00:49:33,109 But Johnny, the speedometer isn't in jail. You are. 879 00:49:33,639 --> 00:49:35,767 You know how judges are nowadays about speeding. 880 00:49:36,350 --> 00:49:38,792 And you had liquor on your breath. - I hadn't had a drink. 881 00:49:39,135 --> 00:49:40,055 Possibly not. 882 00:49:40,413 --> 00:49:43,066 Sometimes it's just a little touch of toothpaste on the breath. 883 00:49:43,374 --> 00:49:45,327 In fact, our firm is getting one out right now. 884 00:49:45,529 --> 00:49:46,804 Listen. I need a lawyer. 885 00:49:47,137 --> 00:49:49,705 But a lawyer would only irritate the judge and ruin everything. 886 00:49:50,014 --> 00:49:51,193 What is 'everything'? 887 00:49:51,507 --> 00:49:53,396 Darling, don't you ever talk generalities? 888 00:49:53,641 --> 00:49:54,951 I would if I were in jail. 889 00:49:55,153 --> 00:49:57,879 See here. I married you as a favor because I felt you needed protection. 890 00:49:58,081 --> 00:50:00,713 That was a mistake. You don't need protection. I need protection. 891 00:50:00,924 --> 00:50:02,837 I'm getting out of here. - Of course you are. 892 00:50:03,039 --> 00:50:04,250 On probation. - Sure. 893 00:50:04,484 --> 00:50:05,288 Probation? 894 00:50:05,490 --> 00:50:07,218 Yes, you'll be paroled for six months. 895 00:50:07,727 --> 00:50:08,647 To your wife. 896 00:50:09,353 --> 00:50:09,963 Oh. 897 00:50:10,666 --> 00:50:13,392 I've talked to the judge. I have some influence. 898 00:50:13,715 --> 00:50:14,772 I'll say you have. 899 00:50:14,974 --> 00:50:16,702 In the circumstances he'll be lenient. 900 00:50:16,920 --> 00:50:18,280 But you can't leave the state. 901 00:50:18,482 --> 00:50:20,956 We'll go back to the hotel and live and everything will be swell. 902 00:50:21,241 --> 00:50:22,717 Just as I thought: framed. 903 00:50:23,001 --> 00:50:23,702 Johnny. 904 00:50:23,904 --> 00:50:25,405 A trick to keep me shackled to you. 905 00:50:25,607 --> 00:50:26,400 Shackled? 906 00:50:26,955 --> 00:50:28,683 The decision remains with you, Johnny. 907 00:50:28,908 --> 00:50:31,189 But have you ever been shackled to a Florida chain-gang? 908 00:50:48,561 --> 00:50:50,345 Hello Johnny. Did you see a ball land? 909 00:50:51,094 --> 00:50:52,111 Yes. Back there. 910 00:50:52,399 --> 00:50:53,674 Did you lose one? - No. 911 00:50:53,889 --> 00:50:55,100 Is your wife with you? 912 00:50:55,720 --> 00:50:58,050 I don't think so. - If she were, we may have a foursome. 913 00:50:58,252 --> 00:51:00,561 I'm going around with Hortense, but not professionally. 914 00:51:00,812 --> 00:51:02,847 Pretty soon you'll be one of us. - No no. 915 00:51:03,495 --> 00:51:04,350 Here it is. 916 00:51:04,754 --> 00:51:07,768 I want you to meet Hortense. Two couples like us ought to get around together. 917 00:51:08,738 --> 00:51:10,228 This is Johnny - Hortense. 918 00:51:10,437 --> 00:51:12,507 How do you do? It's time we met. 919 00:51:12,855 --> 00:51:13,484 Yes. 920 00:51:13,811 --> 00:51:15,978 Have you found the ball? - Back there. I'll go get it. 921 00:51:16,180 --> 00:51:19,095 I was telling Johnny we ought to have a foursome sometime with Mrs Jones. 922 00:51:19,424 --> 00:51:20,570 Does your wife play? 923 00:51:21,804 --> 00:51:24,031 I think so. - You're not sure? 924 00:51:24,738 --> 00:51:27,510 I've seen you around a great deal alone the last day or so. 925 00:51:28,107 --> 00:51:29,576 Yes, I do quite a bit of that. 926 00:51:30,377 --> 00:51:33,140 I see. You're one of those writers who like to be alone? 927 00:51:34,754 --> 00:51:35,722 Not necessarily. 928 00:51:36,023 --> 00:51:36,620 No? 929 00:51:37,663 --> 00:51:38,918 Have you the time? 930 00:51:39,474 --> 00:51:40,161 Yes. 931 00:51:40,697 --> 00:51:41,359 Four. 932 00:51:41,845 --> 00:51:43,779 I'm going back to have tea at the clubhouse. 933 00:51:43,981 --> 00:51:45,095 Would you like tea? 934 00:51:45,469 --> 00:51:46,583 Thanks. With lemon. 935 00:51:48,094 --> 00:51:49,422 Why don't you join me? 936 00:51:49,907 --> 00:51:52,585 Alright, I'd love to. - Alright, let's go back. 937 00:52:35,192 --> 00:52:36,089 Operator. 938 00:52:36,420 --> 00:52:38,277 Operator, get me Western Union, will you. 939 00:52:40,524 --> 00:52:41,218 Hello. 940 00:52:41,906 --> 00:52:43,274 I want to send a telegram. 941 00:52:43,743 --> 00:52:45,062 Mr Pat Parker. 942 00:52:45,543 --> 00:52:47,731 840 Laurel Avenue, Brooklyn. 943 00:52:49,564 --> 00:52:51,374 'Come at once. Urgent'. 944 00:52:52,263 --> 00:52:53,526 'All expenses paid'. 945 00:52:54,390 --> 00:52:55,375 Signed 'Daisy'. 946 00:52:56,320 --> 00:52:57,402 Yes, that's right. 947 00:52:57,728 --> 00:52:59,157 Charge it to this apartment. 948 00:53:01,622 --> 00:53:03,708 Yes, darling. That's perfectly alright. 949 00:53:04,677 --> 00:53:05,834 That will be grand. 950 00:53:06,424 --> 00:53:07,417 Goodbye. 951 00:53:08,506 --> 00:53:09,652 Am I disturbing you? 952 00:53:11,037 --> 00:53:11,892 Not at all. 953 00:53:13,391 --> 00:53:15,319 I was just talking to an old beau of mine. 954 00:53:16,327 --> 00:53:17,130 Were you? 955 00:53:17,856 --> 00:53:19,067 That sounds promising. 956 00:53:19,374 --> 00:53:22,168 I haven't seen him for years. I don't know whether I like him anymore. 957 00:53:23,061 --> 00:53:24,978 Now you have me in the anxious seat. 958 00:53:25,651 --> 00:53:28,462 Johnny, are you really so anxious to get rid of me? 959 00:53:29,370 --> 00:53:30,452 What do you think? 960 00:53:31,705 --> 00:53:33,264 I'm a little bit afraid you are. 961 00:53:34,041 --> 00:53:34,832 You know. 962 00:53:35,056 --> 00:53:38,034 I'd never have got you into this mess if I'd known how it would work out. 963 00:53:39,944 --> 00:53:41,736 So you bought the judge to keep me here? 964 00:53:42,865 --> 00:53:45,795 Next time you go shopping to get your own way .. don't be a piker. 965 00:53:46,170 --> 00:53:47,057 Try congress. 966 00:53:47,503 --> 00:53:49,672 But Johnny, I like you terribly. Really I do. 967 00:53:50,708 --> 00:53:53,854 I couldn't bear to think you'd run out on me the first week we were married. 968 00:53:54,960 --> 00:53:57,402 It won't be so terrible for six months, will it? 969 00:53:58,465 --> 00:53:59,902 I'm sure I can amuse myself. 970 00:54:00,502 --> 00:54:02,262 Of course you can. I'm certain of that. 971 00:54:02,923 --> 00:54:05,362 You know, you're perfectly free to do whatever you want to. 972 00:54:06,062 --> 00:54:08,630 Of course it will be easier for you when Pat arrives because .. 973 00:54:09,275 --> 00:54:11,094 You won't have to bother to take me places. 974 00:54:11,515 --> 00:54:14,580 You can just go around and like whoever happens to appeal to you. 975 00:54:15,852 --> 00:54:17,407 Who wants to like anyone? 976 00:54:18,322 --> 00:54:19,976 That seems to be an obsession with you. 977 00:54:21,411 --> 00:54:22,363 I guess it is. 978 00:54:23,644 --> 00:54:25,401 I want to like somebody terribly. 979 00:54:26,230 --> 00:54:29,276 I'm hungry to love somebody and have somebody love me. 980 00:54:32,013 --> 00:54:33,087 Johnny. 981 00:54:35,115 --> 00:54:36,795 Johnny, can't you understand that? 982 00:54:37,048 --> 00:54:39,116 No .. but .. good luck. 983 00:55:25,988 --> 00:55:28,905 Listen, Walker. I meant to fire you last week. You're through Saturday. 984 00:55:29,286 --> 00:55:31,148 I'm sorry I haven't made good, sir. 985 00:55:32,265 --> 00:55:34,704 I don't need a valet. - Every gentleman needs a valet, sir. 986 00:55:35,098 --> 00:55:37,860 I'm no gentleman, I'm a heel. What's more, I'll keep on being a heel. 987 00:55:38,087 --> 00:55:39,330 As you wish. - Listen. 988 00:55:39,960 --> 00:55:41,979 If you'll tip me off if I forget to be a heel. 989 00:55:42,744 --> 00:55:43,826 I'll let you stay. 990 00:55:44,167 --> 00:55:46,153 You'll be under the closest observation, sir. 991 00:56:00,042 --> 00:56:00,930 A cigarette? 992 00:56:06,178 --> 00:56:07,744 Who's that riding with your wife? 993 00:56:08,662 --> 00:56:10,613 An old friend. A chap named Parker. 994 00:56:12,785 --> 00:56:13,673 You met him? 995 00:56:13,930 --> 00:56:15,173 Nope. Haven't had time. 996 00:56:15,760 --> 00:56:17,165 I've been too busy with you. 997 00:56:20,830 --> 00:56:21,556 Thanks. 998 00:56:23,627 --> 00:56:24,958 Let's go. - Alright. 999 00:56:25,737 --> 00:56:27,684 Why the interest? Look good to you? 1000 00:56:28,630 --> 00:56:29,518 Not so very. 1001 00:56:30,977 --> 00:56:32,249 Just familiar. 1002 00:57:02,675 --> 00:57:04,190 I'm terribly sorry, Daisy. 1003 00:57:04,639 --> 00:57:05,485 Don't cry. 1004 00:57:07,213 --> 00:57:08,358 Daisy dear. 1005 00:57:37,341 --> 00:57:38,045 Hello? 1006 00:57:39,157 --> 00:57:41,321 Give me Miss Burke-Myers apartment. Please. 1007 00:57:42,426 --> 00:57:44,487 Hello Johnny. - Just a minute, Daisy. 1008 00:57:53,338 --> 00:57:54,444 Hello Johnny. 1009 00:57:55,140 --> 00:57:56,028 For tonight? 1010 00:57:57,040 --> 00:57:58,424 Sure. I'd love to. 1011 00:57:59,064 --> 00:58:01,032 Alright. I'll call for you about seven. 1012 00:58:03,233 --> 00:58:04,247 Bye-bye, dear. 1013 00:58:13,480 --> 00:58:14,275 Johnny. 1014 00:58:15,177 --> 00:58:17,279 Are you using The Casino this evening? 1015 00:58:18,308 --> 00:58:19,472 If you don't mind. 1016 00:58:20,082 --> 00:58:22,476 I just usually stay out of the place when you're there. 1017 00:58:22,965 --> 00:58:24,837 I think it's more comfortable for you. 1018 00:58:26,083 --> 00:58:29,286 But Pat dances so beautifully that I thought .. 1019 00:58:29,523 --> 00:58:31,766 Alright. Tonight, The Casino is yours. 1020 00:58:32,242 --> 00:58:33,433 I'll bury myself. 1021 00:58:34,590 --> 00:58:36,450 Why do you have to act so abused? 1022 00:58:37,883 --> 00:58:38,545 Do I? 1023 00:58:38,879 --> 00:58:40,671 You'd like to make people think you are. 1024 00:58:40,985 --> 00:58:42,551 It must be my unfortunate manner. 1025 00:58:42,850 --> 00:58:43,576 Oh yes. 1026 00:58:44,461 --> 00:58:46,482 I'll spread a little propaganda stuff too. 1027 00:58:46,970 --> 00:58:48,730 I'll make people think that I'm abused. 1028 00:59:03,104 --> 00:59:04,219 Let's look in here. 1029 00:59:04,896 --> 00:59:07,316 But Daisy, you can't take that black eye in there. 1030 00:59:07,518 --> 00:59:09,671 I can if he can take that awful woman in there. 1031 00:59:09,973 --> 00:59:12,022 But they'll have it in the papers he socked you. 1032 00:59:12,224 --> 00:59:14,727 It's about time he did sock me and showed some human feeling. 1033 00:59:14,955 --> 00:59:15,713 Come on. 1034 00:59:16,276 --> 00:59:18,101 Good evening, Mrs Jones. - Good evening. 1035 00:59:19,824 --> 00:59:21,326 Something on the floor, please. 1036 00:59:22,686 --> 00:59:24,123 I like that table over there. 1037 00:59:25,241 --> 00:59:26,226 Yes, Mrs Jones. 1038 00:59:37,878 --> 00:59:39,531 What in the world ..? 1039 00:59:41,043 --> 00:59:41,995 Hello, Aubrey. 1040 00:59:56,632 --> 00:59:59,472 Mr Davis of the Florida Star would like to speak with Mr Jones. 1041 01:00:00,122 --> 01:00:01,072 A reporter? 1042 01:00:02,011 --> 01:00:03,254 I'll bet it's about us. 1043 01:00:04,408 --> 01:00:05,714 Well .. excuse me. 1044 01:00:07,477 --> 01:00:08,956 I'll be putting on my wrap. 1045 01:00:11,668 --> 01:00:12,312 Well? 1046 01:00:12,625 --> 01:00:14,133 How about loosening up a little? 1047 01:00:14,335 --> 01:00:16,065 I must get something hot or I get the can. 1048 01:00:16,267 --> 01:00:18,030 The boss has been on my tail for a week. 1049 01:00:18,232 --> 01:00:18,990 How much? 1050 01:00:19,478 --> 01:00:21,683 No. I mean the dope on your wife's shiner. 1051 01:00:22,370 --> 01:00:23,032 What? 1052 01:00:23,364 --> 01:00:24,607 You did it, didn't you? 1053 01:00:24,912 --> 01:00:25,750 Did what? 1054 01:00:26,013 --> 01:00:27,030 Blacken her eye. 1055 01:00:27,259 --> 01:00:29,378 This story has broken. You might as well come across. 1056 01:00:29,580 --> 01:00:32,013 She's packing the brightest lamp in The Casino. 1057 01:00:32,306 --> 01:00:33,194 A black eye? 1058 01:00:33,736 --> 01:00:35,066 What did you sock her for? 1059 01:00:35,268 --> 01:00:36,765 Over .. Parker, huh? 1060 01:00:39,180 --> 01:00:40,294 I'll be right down. 1061 01:00:43,851 --> 01:00:46,257 No thanks. Tell Miss Burke-Myers I'll meet her downstairs. 1062 01:00:46,631 --> 01:00:47,422 Yes, sir. 1063 01:00:49,709 --> 01:00:50,545 Hi, Johnny. 1064 01:00:50,747 --> 01:00:53,512 Say, is that black eye on the level? - Take a peep in the dining room. 1065 01:00:53,714 --> 01:00:55,700 They say I did it? - Everybody knows it, boy. 1066 01:00:55,998 --> 01:00:56,771 Come on. 1067 01:00:57,241 --> 01:00:59,260 Where we going? - I'm giving you a good story. 1068 01:00:59,480 --> 01:01:01,451 Wait a minute. You did sock her, didn't you? 1069 01:01:01,780 --> 01:01:03,702 Sure I did. Like this and this. - Watch it. 1070 01:01:04,987 --> 01:01:06,327 Hold it, hold it, hold it. 1071 01:01:06,648 --> 01:01:08,267 That's good. There's your story. 1072 01:01:08,559 --> 01:01:09,336 What is? 1073 01:01:09,648 --> 01:01:11,987 A family fight. I stopped her but she stopped me first. 1074 01:01:12,308 --> 01:01:14,147 Right. Can I print that? - Sure. 1075 01:01:14,563 --> 01:01:15,321 Good. 1076 01:01:20,656 --> 01:01:23,157 What was it, anything exciting? - I'll tell you inside. 1077 01:01:24,598 --> 01:01:26,435 A table, Mr Jones? - Yes, for two. 1078 01:01:29,646 --> 01:01:30,734 This way. 1079 01:01:31,410 --> 01:01:32,274 Let's go. 1080 01:01:43,764 --> 01:01:44,788 What the ..? 1081 01:01:48,293 --> 01:01:49,164 What's that? 1082 01:01:49,799 --> 01:01:50,485 That? 1083 01:01:59,868 --> 01:02:01,176 Johnny, what happened? 1084 01:02:01,426 --> 01:02:03,928 I don't know, but she'll not put a thing over on me with a black eye. 1085 01:02:04,130 --> 01:02:05,535 It's fifty-fifty or nothing. 1086 01:02:07,344 --> 01:02:10,173 Where did they come from? - I went shopping for mine. 1087 01:02:10,574 --> 01:02:12,108 She probably did the same thing. 1088 01:02:12,436 --> 01:02:15,262 Probably got it from that guy with her. You know, she can buy anything. 1089 01:02:17,910 --> 01:02:19,538 I'll bet he did it on purpose. 1090 01:02:20,140 --> 01:02:22,387 I think I'll give him another. - Don't you dare. 1091 01:02:23,328 --> 01:02:24,907 I'm just going to smile it off. 1092 01:02:25,685 --> 01:02:27,736 I'm not going to lose my poise, if it kills me. 1093 01:02:28,892 --> 01:02:29,852 Let's dance. 1094 01:02:30,950 --> 01:02:33,205 Daisy, this is absurd. - Yes, it is. 1095 01:02:36,377 --> 01:02:38,148 Who? Miss Burke-Myers? 1096 01:02:38,477 --> 01:02:39,656 Just a moment please. 1097 01:02:40,063 --> 01:02:42,381 New York calling Miss Burke-Myers. She's expecting it. 1098 01:02:46,595 --> 01:02:48,593 Hello Johnny. Having fun? 1099 01:02:48,968 --> 01:02:50,256 And how. You? 1100 01:02:50,936 --> 01:02:51,802 Naturally. 1101 01:02:57,594 --> 01:03:00,000 She'll be having the time of her life before long alright. 1102 01:03:00,410 --> 01:03:02,598 What do you mean? - We'll see. 1103 01:03:02,974 --> 01:03:05,232 Miss Burke-Myers. New York is calling you on the telephone. 1104 01:03:05,434 --> 01:03:07,558 Uhoh. Wait for me in the bar will you, Johnny? 1105 01:03:07,818 --> 01:03:08,732 Sure. Go. 1106 01:03:20,539 --> 01:03:21,814 A lemonade. - Yes, sir. 1107 01:03:24,602 --> 01:03:26,555 There he is. You come back a little later. 1108 01:03:32,656 --> 01:03:33,379 Hello. 1109 01:03:34,908 --> 01:03:36,022 What will you have? 1110 01:03:36,308 --> 01:03:37,228 What's yours? 1111 01:03:38,583 --> 01:03:39,632 It smells wicked. 1112 01:03:39,970 --> 01:03:41,310 I'll have one of the same. 1113 01:03:45,603 --> 01:03:47,331 It looks like an epidemic, doesn't it? 1114 01:03:48,231 --> 01:03:49,216 You started it. 1115 01:03:49,903 --> 01:03:51,657 Hadn't we better get together on a story? 1116 01:03:51,859 --> 01:03:53,424 We did. The papers have it. 1117 01:03:54,649 --> 01:03:55,521 A scrap? 1118 01:03:56,108 --> 01:03:57,080 So I'm told. 1119 01:03:58,879 --> 01:04:00,341 Sort of funny, isn't it. 1120 01:04:01,626 --> 01:04:02,288 Yeah. 1121 01:04:04,405 --> 01:04:05,131 Johnny. 1122 01:04:05,602 --> 01:04:08,358 I came here to tell you that I'm really in love with someone. 1123 01:04:11,439 --> 01:04:12,941 Parker? - Uhuh. 1124 01:04:13,868 --> 01:04:15,885 Yes. He's the man I've been waiting for. 1125 01:04:18,566 --> 01:04:19,260 Shake. 1126 01:04:20,362 --> 01:04:21,088 Thanks. 1127 01:04:23,215 --> 01:04:24,846 You've been awfully sweet about it. 1128 01:04:25,367 --> 01:04:26,416 Glad to help out. 1129 01:04:27,220 --> 01:04:27,950 Well. 1130 01:04:28,737 --> 01:04:29,683 Here's luck. 1131 01:04:30,834 --> 01:04:31,576 Thanks. 1132 01:04:32,548 --> 01:04:35,116 Everything is alright between you and the Myers girl, isn't it? 1133 01:04:35,838 --> 01:04:36,726 Practically. 1134 01:04:37,418 --> 01:04:38,564 You should be happy. 1135 01:04:39,497 --> 01:04:40,159 Well. 1136 01:04:41,199 --> 01:04:42,701 You taught me to like the life. 1137 01:04:43,189 --> 01:04:44,825 But you like her too, don't you? 1138 01:04:46,698 --> 01:04:48,725 I'll never marry again. Without love. 1139 01:04:50,485 --> 01:04:51,619 Nor I, Johnny. 1140 01:04:52,374 --> 01:04:55,502 Mr Jones. Miss Burke-Myers wants you to come up to her apartment. 1141 01:04:57,549 --> 01:04:58,947 Take me back to Pat, will you. 1142 01:04:59,383 --> 01:05:00,097 Pat? 1143 01:05:01,531 --> 01:05:02,560 Check please. 1144 01:05:12,434 --> 01:05:13,903 Mr Parker, this is my husband. 1145 01:05:14,360 --> 01:05:15,247 How are you? 1146 01:05:15,449 --> 01:05:17,639 Fine, except for the chapped hands and chapped face. 1147 01:05:17,841 --> 01:05:18,567 Thanks. 1148 01:05:18,816 --> 01:05:19,639 Goodnight. 1149 01:05:21,091 --> 01:05:22,173 Goodnight, Johnny. 1150 01:05:26,594 --> 01:05:28,548 Have I got some hilarious news for you. 1151 01:05:28,862 --> 01:05:30,259 You have? - Sit down. 1152 01:05:31,168 --> 01:05:32,573 What's the news? What is it? 1153 01:05:33,692 --> 01:05:34,478 Johnny. 1154 01:05:34,835 --> 01:05:36,534 That wife of yours is a fake. 1155 01:05:37,399 --> 01:05:39,305 What? - A colossal fake. 1156 01:05:39,887 --> 01:05:41,615 She's no heiress. - What do you mean? 1157 01:05:41,961 --> 01:05:45,893 She's been promoted by the Appleby Cream Corporation to advertize their business. 1158 01:05:46,306 --> 01:05:47,880 Where did you get that crazy idea? 1159 01:05:48,082 --> 01:05:49,861 I recognized that Parker person. 1160 01:05:50,607 --> 01:05:52,645 He's a motor cop. - A what? 1161 01:05:52,903 --> 01:05:55,162 A motor cop. He rides down Park Avenue. 1162 01:05:55,697 --> 01:05:59,352 I was so certain, I engaged a lawyer to investigate Miss Daisy Appleby. 1163 01:05:59,784 --> 01:06:03,050 Why, she used to be a cashier in a cafeteria. 1164 01:06:03,460 --> 01:06:05,610 How will that look when I spill it to the papers? 1165 01:06:05,848 --> 01:06:06,774 Excuse me. 1166 01:06:08,680 --> 01:06:09,891 See you later, Johnny. 1167 01:06:13,377 --> 01:06:15,374 Send up all the reporters you can find. 1168 01:06:27,030 --> 01:06:28,761 I'll take the rest of this. - Johnny. 1169 01:06:33,396 --> 01:06:35,867 Of course you're right. We should keep up appearances. 1170 01:06:36,467 --> 01:06:37,516 Appearances, huh? 1171 01:06:37,761 --> 01:06:39,683 For the cream, I suppose? - Yes, that's it. 1172 01:06:39,939 --> 01:06:40,697 Alright. 1173 01:06:41,541 --> 01:06:42,269 Johnny! 1174 01:06:42,488 --> 01:06:44,544 The cream for all and all for the cream. 1175 01:06:45,610 --> 01:06:46,811 Johnny. 1176 01:06:48,959 --> 01:06:51,106 What's the idea? - Where is your black eye? 1177 01:07:08,077 --> 01:07:09,217 Hey, wait a minute. 1178 01:07:09,676 --> 01:07:10,693 What's the idea? 1179 01:07:12,239 --> 01:07:13,651 Now that's for the Polo ponies. 1180 01:07:14,520 --> 01:07:16,099 Go on, get in there. - Where to? 1181 01:07:16,473 --> 01:07:17,491 Any place. 1182 01:07:24,858 --> 01:07:25,907 Well? - Shut up. 1183 01:07:27,759 --> 01:07:28,517 Alright. 1184 01:07:28,746 --> 01:07:31,213 I was going to tell you something. - I won't believe you anyway. 1185 01:07:31,415 --> 01:07:32,464 You little phony. 1186 01:07:34,143 --> 01:07:35,160 Phony? - Phony. 1187 01:07:36,384 --> 01:07:38,335 Phony? Then you know? - I know everything. 1188 01:07:39,068 --> 01:07:40,866 All except that two-wheeled cop, Parker. 1189 01:07:42,144 --> 01:07:44,696 He's the biggest phony of all. He's my sister's husband. 1190 01:07:46,028 --> 01:07:47,696 A nice family. All phonies. 1191 01:07:50,767 --> 01:07:52,716 If you don't mind my asking, where are we going? 1192 01:07:52,918 --> 01:07:54,000 You're going home. 1193 01:07:54,814 --> 01:07:56,327 No I'm not. I haven't got any home. 1194 01:07:56,529 --> 01:07:58,386 Yes you have and you'll stay in this one. 1195 01:07:58,635 --> 01:07:59,975 Because it's on an island. 1196 01:08:01,040 --> 01:08:03,025 I'm not so sure I would like life in a cottage. 1197 01:08:03,227 --> 01:08:04,793 It isn't a cottage. It's a shack. 1198 01:08:06,714 --> 01:08:08,216 Where do you people want to go? 1199 01:08:10,789 --> 01:08:12,731 Look .. he's one up on us. 1200 01:08:26,653 --> 01:08:27,399 ..t-g.. 87976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.