Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,696 --> 00:01:28,760
What? What is this? Hey there.
What's going on?
2
00:01:30,876 --> 00:01:31,764
What the ..?
3
00:01:34,612 --> 00:01:36,081
What's going on? What is this?
4
00:01:36,466 --> 00:01:37,348
Mad people.
5
00:01:41,857 --> 00:01:43,662
Don't think they can get away with that.
6
00:01:43,885 --> 00:01:45,096
I'll put a stop to it.
7
00:01:45,965 --> 00:01:48,778
Whose bathroom was that, G.G.?
- I have no idea.
8
00:01:48,980 --> 00:01:50,320
Aubrey Rutherford the 2nd.
9
00:01:51,008 --> 00:01:52,607
Sure, I've heard of him somewhere.
10
00:01:53,070 --> 00:01:54,865
Here is your liquor, William Tell.
11
00:01:55,334 --> 00:01:57,236
I saw his name in the
social register, didn't I?
12
00:01:57,438 --> 00:01:58,100
Well.
13
00:01:58,370 --> 00:02:01,853
Yes, he's very much in that. I sometimes
meet him at my aunt's in Paris.
14
00:02:02,363 --> 00:02:04,026
Why don't you bring him over, Peter?
15
00:02:04,938 --> 00:02:06,995
I'm afraid he's here
for quiet, Hortense.
16
00:02:07,579 --> 00:02:09,100
I see. Hard to meet, huh?
17
00:02:09,947 --> 00:02:11,449
Good evening.
- Look at those.
18
00:02:12,223 --> 00:02:14,672
They are arrows.
- Shot at me while I was bathing.
19
00:02:15,122 --> 00:02:17,051
They're harmless little things.
- Harmless?
20
00:02:17,491 --> 00:02:19,736
Please get rid of those
ruffians from the other wing.
21
00:02:20,042 --> 00:02:21,914
Positively not.
- Call the police then.
22
00:02:22,214 --> 00:02:23,813
It mustn't be thought of.
- Well.
23
00:02:24,054 --> 00:02:25,365
Are you out of your mind?
24
00:02:25,616 --> 00:02:29,179
The young lady giving that party
is Miss Hortense Burke-Meyers.
25
00:02:29,589 --> 00:02:31,526
Who is she?
- The richest girl in the world.
26
00:02:31,728 --> 00:02:33,728
Distressing, isn't it?
- I've never heard of her.
27
00:02:33,930 --> 00:02:36,606
Probably not. There are so many
'richest girls in the world' today.
28
00:02:36,808 --> 00:02:38,148
Anyhow, she's one of them.
29
00:02:38,540 --> 00:02:41,284
Her father used to own a corner
drugstore somewhere in Oklahoma.
30
00:02:41,767 --> 00:02:43,675
First, nature presented
him with Hortense.
31
00:02:44,291 --> 00:02:45,825
Then, as if that weren't enough.
32
00:02:46,109 --> 00:02:47,775
With an oil gusher in his backyard.
33
00:02:48,365 --> 00:02:50,676
Oil and Hortense make
a terrible mixture.
34
00:02:56,396 --> 00:02:58,060
I wonder what boat that is.
35
00:02:59,326 --> 00:03:00,233
That is ..
36
00:03:00,831 --> 00:03:01,559
What?
37
00:03:02,551 --> 00:03:03,534
I don't know.
38
00:03:04,403 --> 00:03:05,708
You look like you did.
39
00:03:06,556 --> 00:03:07,852
I thought at first ..
40
00:03:12,568 --> 00:03:13,294
Bridge?
41
00:03:13,628 --> 00:03:14,571
Okay with me.
42
00:03:14,863 --> 00:03:16,164
I can't stay. I'm sorry.
43
00:03:16,613 --> 00:03:17,885
You can't? I thought ..
44
00:03:18,193 --> 00:03:21,417
You must forgive me. A week ago
Mrs Winton asked me to join her party.
45
00:03:21,712 --> 00:03:23,315
I almost forgot.
- Oh.
46
00:03:24,186 --> 00:03:25,627
But I may see you soon?
47
00:03:26,149 --> 00:03:27,636
Sure. We're riding tomorrow.
48
00:03:27,967 --> 00:03:29,825
Tomorrow, I have some
important business.
49
00:03:30,378 --> 00:03:31,068
Oh.
50
00:03:31,702 --> 00:03:33,479
But I'll be back soon.
- I see.
51
00:03:36,695 --> 00:03:38,434
Goodnight .. goodnight.
52
00:03:41,593 --> 00:03:44,027
That's got all the earmarks
of a polite walkout.
53
00:03:44,536 --> 00:03:47,521
I think probably G.G. got an
eyeful of the Appleby yacht.
54
00:03:48,818 --> 00:03:50,288
Is that Miss Appleby's yacht?
55
00:03:50,591 --> 00:03:52,455
That's Daisy's.
Now there are two of you.
56
00:03:53,130 --> 00:03:54,850
I never knew she was coming here.
57
00:03:55,757 --> 00:03:57,372
I wonder if G.G. knew.
58
00:03:57,676 --> 00:04:00,438
Probably he and his Russian highness
in there met her on the Riviera.
59
00:04:02,417 --> 00:04:05,232
Come on out here everybody
and look at this swell boat.
60
00:04:10,085 --> 00:04:11,853
Hey, that's Daisy Appleby's boat.
61
00:04:12,274 --> 00:04:13,439
Daisy is back again.
62
00:04:13,794 --> 00:04:16,720
How adorable. You must meet
her, Hortense. You'll love her.
63
00:04:17,096 --> 00:04:18,135
Maybe I will.
64
00:04:18,384 --> 00:04:20,629
One of you can bring her
to the party Saturday night.
65
00:04:20,981 --> 00:04:22,030
Peter, you do it.
66
00:04:22,818 --> 00:04:24,515
If I can come, Hortense.
67
00:04:24,771 --> 00:04:25,788
Well, can't you?
68
00:04:26,569 --> 00:04:28,353
My aunt may arrive Saturday.
69
00:04:28,770 --> 00:04:29,465
Oh.
70
00:04:29,953 --> 00:04:31,268
But G.G. knows her.
71
00:04:32,216 --> 00:04:34,155
Where is G.G.?
- G.G. blew.
72
00:04:34,816 --> 00:04:35,542
Really?
73
00:04:35,771 --> 00:04:37,208
Yeah. I think he went rowing.
74
00:04:37,716 --> 00:04:40,189
Take me out to Miss Appleby's yacht.
- Yes, sir.
75
00:04:54,612 --> 00:04:56,419
Good evening.
- Miss Appleby?
76
00:04:56,688 --> 00:04:58,707
Miss Appleby has retired
for the evening, sir.
77
00:04:59,000 --> 00:05:00,895
Oh? Then, I shall leave these for her.
78
00:05:01,293 --> 00:05:02,730
Very well, sir.
- Goodnight.
79
00:05:10,908 --> 00:05:13,031
No, Rogers.
I don't even want to look at it.
80
00:05:13,634 --> 00:05:14,655
Let me see it.
81
00:05:16,585 --> 00:05:18,394
Count Vittorio Guilliano.
82
00:05:19,636 --> 00:05:20,491
Let me see.
83
00:05:21,996 --> 00:05:23,044
That is all.
84
00:05:25,506 --> 00:05:27,141
Pommesby, I'm sick of this racket.
85
00:05:27,845 --> 00:05:29,865
Come now. Everybody likes Florida.
86
00:05:30,519 --> 00:05:33,506
We'll meet the same loafers here
we met last year on the Riviera.
87
00:05:34,015 --> 00:05:36,592
I'll kill the first reporter
that comes aboard.
88
00:05:36,951 --> 00:05:38,660
You cannot offend the press.
89
00:05:39,124 --> 00:05:40,419
The cream would suffer.
90
00:05:41,132 --> 00:05:42,048
Pommesby.
91
00:05:42,724 --> 00:05:46,291
Someday, I am going to tell the world
what I think of Appleby facial creams.
92
00:05:46,509 --> 00:05:48,469
They are so much mud.
- Daisy ..
93
00:06:01,880 --> 00:06:03,511
To Miss Appleby's yacht in a hurry.
94
00:06:10,498 --> 00:06:12,083
Jones.
- Which one?
95
00:06:12,533 --> 00:06:15,069
What difference does it make?
It will be the wrong one anyway.
96
00:06:18,479 --> 00:06:20,271
Mr Jones, we have a harbor in this town.
97
00:06:20,501 --> 00:06:22,293
And in the harbor, Mr Jones, is a yacht.
98
00:06:22,567 --> 00:06:24,262
And on the yacht is a Dame, Mr Jones.
99
00:06:24,587 --> 00:06:26,705
And in her sock is 12 million dollars.
Catch on?
100
00:06:27,102 --> 00:06:28,474
Interview?
- That's right.
101
00:06:28,710 --> 00:06:30,867
Unfortunately, Mr Jones,
she won't talk to anybody.
102
00:06:31,069 --> 00:06:32,917
Would you, if you had
12 million dollars?
103
00:06:33,119 --> 00:06:36,067
But you only get 30 a week, Mr Jones.
I would talk to her if I were you.
104
00:06:36,463 --> 00:06:37,261
Catch on?
105
00:06:37,996 --> 00:06:38,973
What's her name?
106
00:06:39,175 --> 00:06:41,396
Daisy Appleby. You no doubt
read of her in public print.
107
00:06:41,687 --> 00:06:43,953
Not in the public print Mr Smith.
In your newspaper.
108
00:06:44,368 --> 00:06:45,159
Catch on?
109
00:06:45,845 --> 00:06:48,171
By the way, if I return with
the interview do I get a raise?
110
00:06:48,373 --> 00:06:48,975
No.
111
00:06:49,369 --> 00:06:52,228
I was just asking to see if you were
the kind of man I thought you were.
112
00:06:52,576 --> 00:06:53,334
You are.
113
00:06:54,629 --> 00:06:56,301
Good day, Mr Smith .. catch on?
114
00:07:10,808 --> 00:07:11,566
Morning.
115
00:07:13,394 --> 00:07:14,315
Good morning.
116
00:07:26,373 --> 00:07:29,052
Is Miss Appleby at home?
On board, I mean?
117
00:07:29,263 --> 00:07:30,601
What name please?
- Jones.
118
00:07:30,867 --> 00:07:31,731
I'll see.
119
00:07:37,254 --> 00:07:39,429
A Mr Jones to see Miss Appleby.
- Jones?
120
00:07:39,957 --> 00:07:43,152
What a refreshingly simple name.
I hope I know him, Pommesby.
121
00:07:43,407 --> 00:07:44,198
Jones ..?
122
00:07:44,723 --> 00:07:46,240
Oh yes, of course.
123
00:07:46,518 --> 00:07:48,892
Do you mean Cliff Horton-Jones?
I have a letter from him.
124
00:07:49,151 --> 00:07:50,885
You never get names right.
125
00:07:57,327 --> 00:07:58,398
He looks human.
126
00:07:59,412 --> 00:08:00,513
Who is he, Pommesby?
127
00:08:00,715 --> 00:08:03,055
The family are prominent but
they recently lost their money.
128
00:08:03,257 --> 00:08:06,455
The young man enquired if he may talk
to you about selling his father's yacht.
129
00:08:06,762 --> 00:08:07,620
Well, let's.
130
00:08:07,822 --> 00:08:08,991
Bring him here.
131
00:08:09,208 --> 00:08:12,002
But you will have to talk to him.
He can't see me this way.
132
00:08:12,413 --> 00:08:15,789
Tell him that I once met his father and
mother when the Seahawk was at Cannes.
133
00:08:16,160 --> 00:08:18,049
That's the boat he
wants to see you about.
134
00:08:20,247 --> 00:08:21,938
Don't come back too soon, Pommesby.
135
00:08:22,568 --> 00:08:23,965
Miss Appleby will see you, sir.
136
00:08:24,167 --> 00:08:25,442
No fooling?
- Yes, sir.
137
00:08:25,645 --> 00:08:26,630
Follow me, sir.
138
00:08:34,553 --> 00:08:35,505
How do you do?
139
00:08:35,920 --> 00:08:37,151
I'm Daisy Appleby.
140
00:08:37,688 --> 00:08:39,477
It's kind of you to
see me, Miss Appleby.
141
00:08:39,679 --> 00:08:40,793
Won't you sit down?
142
00:08:41,590 --> 00:08:42,316
Thanks.
143
00:08:47,686 --> 00:08:50,254
I came to see you about ..
- I don't know a thing about boats.
144
00:08:51,286 --> 00:08:51,872
No?
145
00:08:52,074 --> 00:08:53,834
No, this is the only one I've ever had.
146
00:08:55,121 --> 00:08:56,097
She's beautiful.
147
00:08:56,299 --> 00:08:57,735
But she rolls terribly.
148
00:08:59,013 --> 00:09:00,127
Like that?
- Uhuh.
149
00:09:00,650 --> 00:09:03,485
But that doesn't mean a boat
isn't seaworthy. Do you think so?
150
00:09:04,385 --> 00:09:05,576
Well, sometimes.
151
00:09:05,778 --> 00:09:07,972
Of course, I doubt a rolling
boat bothers you much.
152
00:09:08,272 --> 00:09:08,966
Oh no.
153
00:09:09,540 --> 00:09:11,379
Miss Pommesby says she's
seen your Seahawk.
154
00:09:12,339 --> 00:09:14,907
She's my guardian. She's been
with me ever since I left school.
155
00:09:15,424 --> 00:09:16,635
You'll meet her later.
156
00:09:17,493 --> 00:09:18,351
Will I?
157
00:09:18,584 --> 00:09:19,886
By the way, do you swim?
158
00:09:20,576 --> 00:09:21,205
Yes.
159
00:09:21,418 --> 00:09:22,855
Like to? I was just going in.
160
00:09:24,480 --> 00:09:26,282
There's suits in the dressing room.
161
00:09:26,666 --> 00:09:28,135
Right through that door there.
162
00:09:28,914 --> 00:09:29,511
Oh.
163
00:09:31,329 --> 00:09:32,261
Thanks.
164
00:09:34,777 --> 00:09:36,085
Right across the passage.
165
00:09:52,523 --> 00:09:54,281
Pommesby, I ..
- What did he say?
166
00:09:54,779 --> 00:09:55,990
Nothing much.
- What?
167
00:09:56,499 --> 00:09:57,742
He hasn't had time yet.
168
00:09:58,091 --> 00:10:00,594
I just came in to tell you that
I asked him to go for a swim.
169
00:10:01,298 --> 00:10:03,807
I thought the cold water might
knock the shyness out of him.
170
00:10:04,333 --> 00:10:05,918
Well, I suppose it's alright.
171
00:10:07,097 --> 00:10:08,986
Pommesby, who did you
say his people were?
172
00:10:09,361 --> 00:10:12,348
His father was a banker, before
the crash. Back Bay, Boston.
173
00:10:12,855 --> 00:10:14,429
They are as old as the Adams family.
174
00:10:14,631 --> 00:10:16,951
He is the first human
I've met in months.
175
00:10:17,341 --> 00:10:18,117
Really.
176
00:10:19,781 --> 00:10:20,604
Cigarette?
177
00:10:23,604 --> 00:10:24,427
Thank you.
178
00:10:27,873 --> 00:10:29,985
Say, Miss Appleby is nuts
about boats, isn't she?
179
00:10:30,187 --> 00:10:31,236
I can't say, sir.
180
00:10:31,571 --> 00:10:33,665
I wish I knew more about them
so I could draw her out.
181
00:10:33,867 --> 00:10:36,803
If I can be any help.
- No, I doubt I can draw her out anyway.
182
00:10:37,194 --> 00:10:39,051
Did you find something to fit you?
- Yes.
183
00:10:39,577 --> 00:10:40,271
Swell.
184
00:10:41,112 --> 00:10:42,389
Let's duck, shall we.
185
00:10:42,659 --> 00:10:45,356
Alright. If you think there is enough
room in there for both of us.
186
00:10:46,087 --> 00:10:46,942
Just about.
187
00:10:48,956 --> 00:10:49,714
Come on.
188
00:10:56,626 --> 00:10:59,762
It's almost better than taking a bath.
- Not quite. There is a difference.
189
00:11:00,433 --> 00:11:02,225
Why not swim in the pool the boat is in?
190
00:11:02,854 --> 00:11:04,345
Much more room and no sharks.
191
00:11:04,829 --> 00:11:06,430
It's better here. Cold out there.
192
00:11:06,726 --> 00:11:08,357
Not next month. You here that long?
193
00:11:08,709 --> 00:11:09,549
I hope so.
194
00:11:12,601 --> 00:11:14,422
How about a little sun?
- Okay.
195
00:11:19,375 --> 00:11:20,261
You know.
196
00:11:20,839 --> 00:11:22,836
I wish you'd been on
the Riviera when I was.
197
00:11:24,166 --> 00:11:25,079
I don't.
198
00:11:25,622 --> 00:11:27,286
You know, I never had very much fun.
199
00:11:27,814 --> 00:11:28,995
With a boat like this?
200
00:11:29,364 --> 00:11:30,026
This?
201
00:11:30,771 --> 00:11:33,732
You'd like a nice big battleship?
- You haven't an extra row-boat?
202
00:11:34,032 --> 00:11:36,199
Yes I have, and a couple of
oars and a great big ocean.
203
00:11:36,401 --> 00:11:38,361
It's alright until somebody
rocks the boat.
204
00:11:44,839 --> 00:11:46,808
The last time I pushed
a man into a pool.
205
00:11:47,325 --> 00:11:48,456
I had to pull him out.
206
00:11:48,658 --> 00:11:50,246
He was some funny little French Duke.
207
00:11:50,771 --> 00:11:52,370
You don't push Dukes in the water.
208
00:11:52,615 --> 00:11:53,585
You marry them.
209
00:11:53,787 --> 00:11:55,284
Any American heiress knows that.
210
00:11:55,486 --> 00:11:57,994
That's what he wanted me to do.
That's why I pushed him in.
211
00:11:58,613 --> 00:12:00,604
I'm not a duke and I
don't want to marry you.
212
00:12:07,273 --> 00:12:08,613
You're just eccentric.
213
00:12:12,671 --> 00:12:13,339
Well.
214
00:12:14,197 --> 00:12:15,949
As long as I'm about to drown you.
215
00:12:16,645 --> 00:12:18,216
I might as well prepare your epitaph.
216
00:12:18,418 --> 00:12:20,751
What is your first name?
- John as in Johnson.
217
00:12:21,401 --> 00:12:23,488
Well, Mr Johnny Cliff Horton-Jones.
218
00:12:23,848 --> 00:12:26,051
You are about to get the worst ..
219
00:12:32,387 --> 00:12:33,016
Hey.
220
00:12:33,873 --> 00:12:35,910
Where do you get that
Cliff Horton-Jones stuff?
221
00:12:36,155 --> 00:12:37,540
You brought it with you.
222
00:12:38,569 --> 00:12:39,618
What do you mean?
223
00:12:39,854 --> 00:12:41,532
You are fooling, aren't you?
- No.
224
00:12:41,937 --> 00:12:43,632
Aren't you Johnny Cliff Horton-Jones?
225
00:12:44,407 --> 00:12:46,002
No .. just 'Jones'.
226
00:12:46,634 --> 00:12:48,239
Didn't you come here to sell a boat?
227
00:12:48,548 --> 00:12:49,145
No.
228
00:12:50,540 --> 00:12:51,137
Oh.
229
00:12:51,351 --> 00:12:52,691
I'm from the Florida Star.
230
00:12:53,163 --> 00:12:54,148
Oh? You aren't.
231
00:13:04,461 --> 00:13:05,284
I'm sorry.
232
00:13:05,921 --> 00:13:08,139
Better get your clothes on.
I never talk to reporters.
233
00:13:08,341 --> 00:13:10,993
I don't blame you, Miss Appleby.
I think they're detestable.
234
00:13:11,268 --> 00:13:13,060
Sneaking in on people and lying to them.
235
00:13:13,275 --> 00:13:14,495
I didn't know ..
236
00:13:14,797 --> 00:13:16,719
What made you think
I'd talk to a reporter?
237
00:13:16,977 --> 00:13:17,994
I was surprised.
238
00:13:18,793 --> 00:13:21,619
You had better get off the boat before
you're found out and thrown off.
239
00:13:25,775 --> 00:13:27,729
I don't think there are
any towels in there.
240
00:13:29,563 --> 00:13:30,351
Thanks.
241
00:13:37,827 --> 00:13:39,630
Johnny .. I mean 'Jones'.
242
00:13:40,431 --> 00:13:41,093
What?
243
00:13:41,349 --> 00:13:43,368
How much would you take
not to write about me?
244
00:13:43,846 --> 00:13:44,604
Nothing.
245
00:13:45,550 --> 00:13:46,502
You won't, eh?
246
00:13:47,078 --> 00:13:48,948
And I'm not going to write about you.
247
00:13:49,793 --> 00:13:50,648
Not a word?
248
00:13:51,497 --> 00:13:54,219
I wouldn't even mention
you in the death notices.
249
00:13:54,827 --> 00:13:56,174
Not even if you're fired?
250
00:13:56,797 --> 00:13:58,044
I can take it.
251
00:14:09,562 --> 00:14:11,678
Ask the maid for my book, will you?
- Yes, ma'am.
252
00:14:46,250 --> 00:14:48,559
As far as I'm concerned,
this interview never happened.
253
00:14:48,793 --> 00:14:49,551
Goodbye.
254
00:14:50,182 --> 00:14:51,037
Goodbye.
255
00:15:02,269 --> 00:15:03,764
I'm sorry, but my boat is loose.
256
00:15:04,551 --> 00:15:06,214
Did you tie her that way on purpose?
257
00:15:06,587 --> 00:15:07,797
I said I was sorry.
258
00:15:09,690 --> 00:15:10,677
Well, alright.
259
00:15:11,591 --> 00:15:12,664
Here, hold this.
260
00:15:13,253 --> 00:15:15,360
No, no. Hands up .. there.
261
00:15:15,945 --> 00:15:17,665
I'll have a sailor get your old boat.
262
00:15:19,159 --> 00:15:20,028
Thank you.
263
00:15:20,230 --> 00:15:22,753
Mr Cliff Horton-Jones' boat is loose.
- Yes, ma'am.
264
00:15:24,866 --> 00:15:25,713
Come on.
265
00:15:26,277 --> 00:15:28,199
You might as well be
useful while you wait.
266
00:15:28,638 --> 00:15:29,792
I suppose so.
267
00:15:31,001 --> 00:15:32,413
Are you a good reporter?
268
00:15:32,832 --> 00:15:33,558
Hardly.
269
00:15:33,780 --> 00:15:35,928
I'm trying to support myself
while I write a book.
270
00:15:36,571 --> 00:15:38,156
Oh, so you're writing a book?
271
00:15:39,909 --> 00:15:41,035
What's it about?
272
00:15:41,345 --> 00:15:43,844
I don't think you'd be very interested
in knowing what it's about.
273
00:15:47,195 --> 00:15:48,438
Would you like a drink?
274
00:15:49,622 --> 00:15:50,330
Sure.
275
00:15:50,532 --> 00:15:51,969
Scotch or Rye? Long or short?
276
00:15:52,172 --> 00:15:53,442
Rye .. short.
277
00:15:53,816 --> 00:15:55,711
Water chaser?
- No thanks.
278
00:15:58,316 --> 00:15:58,978
Well.
279
00:15:59,589 --> 00:16:02,459
It's certainly good to see somebody
who drinks like an American again.
280
00:16:04,302 --> 00:16:04,964
Here.
281
00:16:10,736 --> 00:16:11,979
Now tell me your story.
282
00:16:12,515 --> 00:16:13,177
Well.
283
00:16:13,777 --> 00:16:15,311
It's laid on the coast of Maine.
284
00:16:18,561 --> 00:16:22,286
So you see, it's just a simple story of
a couple of tough New England kids.
285
00:16:22,752 --> 00:16:23,967
But I think it's honest.
286
00:16:24,169 --> 00:16:25,031
I love it.
287
00:16:25,544 --> 00:16:26,441
I'm happy.
288
00:16:26,766 --> 00:16:28,339
No. I really do.
289
00:16:30,918 --> 00:16:32,323
What part did you like best?
290
00:16:34,103 --> 00:16:36,865
I think I liked the place where they
go to the movies together and ..
291
00:16:37,074 --> 00:16:39,320
Afterwards they sit in the
hot-dog stand and talk.
292
00:16:40,175 --> 00:16:41,709
They are so perfectly contented.
293
00:16:43,670 --> 00:16:46,625
I wish I could spend a Saturday night
with you like that with you sometime.
294
00:16:46,929 --> 00:16:48,842
Well .. tonight is my night off.
295
00:16:49,404 --> 00:16:50,815
Unfortunately it isn't mine.
296
00:16:51,867 --> 00:16:53,789
I know. It's parade night at The Casino.
297
00:16:54,272 --> 00:16:55,741
Every night is a parade night.
298
00:16:56,140 --> 00:16:58,539
You should see the gang
I have to goose-step with.
299
00:17:00,228 --> 00:17:01,167
Look at them.
300
00:17:02,836 --> 00:17:04,338
Will you step in there, please.
301
00:17:08,278 --> 00:17:10,078
Pommesby has asked them all for lunch.
302
00:17:10,814 --> 00:17:14,207
Not an American in the boatload and
they all want to marry my money.
303
00:17:14,819 --> 00:17:15,608
I know.
304
00:17:16,277 --> 00:17:18,393
I've seen them work on
the Queen's in The Casino.
305
00:17:19,386 --> 00:17:20,565
They tend to like it.
306
00:17:21,747 --> 00:17:23,244
Well .. I got to go.
307
00:17:24,724 --> 00:17:25,670
I suppose so.
308
00:17:26,119 --> 00:17:27,104
It's been nice.
309
00:17:27,408 --> 00:17:28,037
Bye.
310
00:17:28,415 --> 00:17:30,703
I hope I see you again sometime.
- I hope I see you.
311
00:17:31,254 --> 00:17:32,060
Goodbye.
312
00:18:15,924 --> 00:18:17,825
Are there any other big diners, Marcel?
313
00:18:18,027 --> 00:18:19,441
Nothing like yours, Madame.
314
00:18:19,643 --> 00:18:21,403
I thought Miss Appleby had a big table.
315
00:18:21,690 --> 00:18:23,630
Miss Appleby's reservation
was cancelled.
316
00:18:24,002 --> 00:18:24,752
Oh.
317
00:18:25,531 --> 00:18:26,533
She's queer.
318
00:18:27,526 --> 00:18:28,737
Shall we proceed?
319
00:18:38,776 --> 00:18:40,414
Papa, you and Ma are there.
320
00:18:40,616 --> 00:18:42,211
No I'm not and Ma neither.
321
00:18:42,413 --> 00:18:44,171
Papa, you heard what I said.
Go back there.
322
00:18:44,373 --> 00:18:45,671
You're down there, Milord.
323
00:18:45,873 --> 00:18:48,010
No, Mack. You're here. Renaldo, there.
324
00:18:48,355 --> 00:18:49,801
You are down there, Milord.
325
00:18:50,891 --> 00:18:51,954
You, Baron.
326
00:18:52,575 --> 00:18:54,044
You are down there too, Baron.
327
00:18:54,797 --> 00:18:57,957
I tried to get all of you Spaniards
together and the Frenchmen together.
328
00:18:58,159 --> 00:19:01,136
And all the Slovakians.
That's as close as I could figure out.
329
00:19:01,412 --> 00:19:03,512
I'd like to eat with my
family once in a while.
330
00:19:04,426 --> 00:19:07,255
Now Ma, you're over on that
corner and you're there, Hattie.
331
00:19:09,798 --> 00:19:10,928
Sit down, folks.
332
00:19:11,623 --> 00:19:13,558
Look .. everybody is looking at us.
333
00:19:14,956 --> 00:19:16,458
We're the center of attraction.
334
00:19:18,622 --> 00:19:20,367
Good evening, Miss Appleby.
- Evening.
335
00:19:20,569 --> 00:19:22,237
Something off the floor Marcel please.
336
00:19:22,439 --> 00:19:24,160
This way Mr Rutherford.
- Thank you.
337
00:19:25,442 --> 00:19:26,769
Here is Daisy Appleby.
338
00:19:29,001 --> 00:19:30,054
She's beautiful.
339
00:19:31,996 --> 00:19:33,723
She's a mighty good-looker, Ma.
340
00:19:35,850 --> 00:19:37,444
Look where he's dumping them.
341
00:19:38,053 --> 00:19:39,838
I do hope the music is .. special.
342
00:19:41,088 --> 00:19:42,868
Hey, when is the roast beef coming?
343
00:19:43,107 --> 00:19:44,762
Hush, Pa. After the entr�e.
344
00:19:45,032 --> 00:19:46,294
After the entr�e.
345
00:19:46,694 --> 00:19:49,199
That's all they ever have
at these dinners. Entr�es.
346
00:19:49,864 --> 00:19:52,966
I'm going outside for a smoke
until it's time for some real food.
347
00:19:55,556 --> 00:19:57,476
What a strange-looking table.
348
00:20:01,266 --> 00:20:02,220
Who are they?
349
00:20:03,152 --> 00:20:04,406
I suppose you know them?
350
00:20:06,204 --> 00:20:07,484
Fortunately, no.
351
00:20:08,658 --> 00:20:11,068
G.G. Tell us about the
young lady. You've met her.
352
00:20:11,508 --> 00:20:13,688
Only by accident. In swimming.
353
00:20:14,273 --> 00:20:16,254
She looks quite presentable
in the ocean.
354
00:20:20,115 --> 00:20:20,866
Yes sir.
355
00:20:21,068 --> 00:20:24,024
We'd give a lot for these kind of nights
in the middle-west where I'm from.
356
00:20:25,324 --> 00:20:27,440
I was just talking to Ma
about it at supper time.
357
00:20:28,308 --> 00:20:30,165
I don't suppose you've
ever been up to ..
358
00:20:38,291 --> 00:20:41,145
Hey Miss Appleby,
I'd like to introduce myself.
359
00:20:41,700 --> 00:20:43,041
Sit down, gentlemen.
360
00:20:43,384 --> 00:20:44,698
I am Mr Myers.
361
00:20:44,900 --> 00:20:47,614
I do quite a bit of business with
the Appleby Cold Cream company.
362
00:20:48,031 --> 00:20:49,306
How do you do, Mr Myers.
363
00:20:50,594 --> 00:20:52,443
I know these two young fellows.
364
00:20:52,645 --> 00:20:54,977
They chase around after
my daughter, Hattie.
365
00:20:58,585 --> 00:21:00,571
Look. Pa's got acquainted.
366
00:21:03,400 --> 00:21:07,045
I just thought I'd speak .. being
as I know some of your firm.
367
00:21:07,715 --> 00:21:09,009
I'm glad you did, Mr Myers.
368
00:21:09,211 --> 00:21:12,836
I've been just sauntering around waiting
for them to bring on the roast beef.
369
00:21:14,434 --> 00:21:15,096
Well.
370
00:21:15,802 --> 00:21:17,700
Good evening, all.
- Goodnight.
371
00:21:18,855 --> 00:21:19,969
Well, this is cozy.
372
00:21:20,474 --> 00:21:23,131
Do you think your friend will be
back with his entire family?
373
00:21:24,146 --> 00:21:25,486
He seemed friendly enough.
374
00:21:29,873 --> 00:21:31,236
Speaking to strangers?
375
00:21:32,046 --> 00:21:33,515
She ain't exactly a stranger.
376
00:21:33,855 --> 00:21:36,120
I do quite a bit of business
with the Appleby people.
377
00:21:36,621 --> 00:21:38,437
Can't you suppress him, Ma?
378
00:21:39,413 --> 00:21:41,044
Do you see that, Pa? Photographers.
379
00:21:43,601 --> 00:21:45,232
He snapped me before I could smile.
380
00:21:45,674 --> 00:21:46,303
Hey.
381
00:21:48,997 --> 00:21:50,999
May I have the dance?
- You promised me.
382
00:21:52,155 --> 00:21:54,871
Do you mind very much if we didn't?
I'm tired.
383
00:21:57,787 --> 00:21:58,481
Sorry.
384
00:22:01,687 --> 00:22:02,284
Oh.
385
00:22:08,498 --> 00:22:09,580
I'm awfully sorry.
386
00:22:13,722 --> 00:22:14,735
Such impudence.
387
00:22:17,124 --> 00:22:18,342
I've changed my mind.
388
00:22:18,785 --> 00:22:19,867
I'd like to dance.
389
00:22:20,297 --> 00:22:21,120
Won't you?
390
00:22:21,429 --> 00:22:22,999
You are capricious tonight.
391
00:22:23,306 --> 00:22:24,366
Yes, aren't I?
392
00:22:26,819 --> 00:22:28,521
I guess you'd better pack up there.
393
00:22:39,985 --> 00:22:41,099
I've torn my dress.
394
00:22:41,479 --> 00:22:43,130
I'm sorry. Terribly sorry.
395
00:22:44,473 --> 00:22:46,047
I'll be with you in a minute.
396
00:22:51,814 --> 00:22:53,861
Do you think it was my fault?
- Oh no.
397
00:22:54,232 --> 00:22:55,779
Hadn't you better wait at the table?
398
00:22:55,981 --> 00:22:57,569
No, I shall wait for you here.
399
00:22:58,056 --> 00:23:00,220
I'm afraid you'll have
to wait a long time.
400
00:23:01,455 --> 00:23:02,728
I shall wait here.
401
00:23:12,793 --> 00:23:14,068
Hello, Johnny.
- Daisy.
402
00:23:14,292 --> 00:23:15,459
Let's get out of here.
403
00:23:15,661 --> 00:23:17,592
Have you an overcoat?
- Sure. In the cloak room.
404
00:23:17,794 --> 00:23:19,796
Would you please call a taxi?
- Taxi!
405
00:23:20,816 --> 00:23:22,124
Taxi? Where are we going?
406
00:23:22,499 --> 00:23:24,679
Where there are some real
people and some hot-dogs.
407
00:23:25,618 --> 00:23:28,960
If anybody asks you about me,
don't you open your head.
408
00:23:29,770 --> 00:23:31,013
Thank you Miss Appleby.
409
00:23:33,841 --> 00:23:35,612
I'll get the coat.
- Hurry.
410
00:23:40,520 --> 00:23:41,149
Hey.
411
00:23:41,580 --> 00:23:43,171
Slip me ten, will you?
- Ten?
412
00:23:43,840 --> 00:23:44,469
Ten?
413
00:23:44,873 --> 00:23:47,498
Now listen, Johnny.
I'd like to help you, but ..
414
00:23:50,325 --> 00:23:51,614
Well, it's a longshot.
415
00:23:52,710 --> 00:23:53,923
But I'll stake you.
416
00:24:09,028 --> 00:24:11,564
You know Johnny, you're the best
dancer I've ever danced with.
417
00:24:12,829 --> 00:24:15,925
Next thing you'll be telling me I ought
to be in the Jiggy and Peter business.
418
00:24:16,349 --> 00:24:18,012
I'll bet you'd make a success of it.
419
00:24:18,573 --> 00:24:20,236
Maybe I'll hire myself a dress suit.
420
00:24:20,926 --> 00:24:23,547
If you did, you would probably
marry that Myers creature.
421
00:24:24,492 --> 00:24:26,672
Then all I would have left
would be G.G. and Peter.
422
00:24:27,257 --> 00:24:28,357
You poor kid.
423
00:24:29,052 --> 00:24:31,103
I guess you do need a
blow-out once in a while.
424
00:24:31,511 --> 00:24:33,982
You know Johnny, you're a darling
when you're understanding.
425
00:24:37,107 --> 00:24:38,673
Lady, cut out that cheek-dancing.
426
00:24:39,812 --> 00:24:40,663
Certainly.
427
00:24:41,105 --> 00:24:42,284
I forgot where I was.
428
00:24:51,292 --> 00:24:52,088
Johnny.
429
00:24:57,412 --> 00:24:58,170
Johnnie.
430
00:24:58,815 --> 00:24:59,929
Let's try them all.
431
00:25:00,211 --> 00:25:01,422
We've got to get back.
432
00:25:01,647 --> 00:25:03,190
No .. no, I don't want to.
433
00:25:03,714 --> 00:25:06,342
If you must have the horrible
truth the taxi fare is $3:80.
434
00:25:06,810 --> 00:25:08,118
Exactly what I have left.
435
00:25:08,608 --> 00:25:09,865
Can't you write a check?
436
00:25:10,067 --> 00:25:12,069
Miss Appleby, if you have
in your collection ..
437
00:25:12,271 --> 00:25:14,804
The kind of bank that cashes the
kind of checks that I make out.
438
00:25:15,006 --> 00:25:16,281
I stand ready to oblige.
439
00:25:17,838 --> 00:25:18,500
Well.
440
00:25:18,735 --> 00:25:20,756
The streetcar fare is
only ten cents apiece.
441
00:25:21,225 --> 00:25:23,668
That would leave us three
dollars and sixty cents to spend.
442
00:25:24,412 --> 00:25:25,267
Come on.
443
00:25:35,727 --> 00:25:37,164
Be sure to put your belts on.
444
00:25:47,927 --> 00:25:49,536
Scared?
- A little.
445
00:25:50,084 --> 00:25:51,941
Johnny, put your arms
around me will you.
446
00:25:54,792 --> 00:25:55,518
Johnny.
447
00:25:56,363 --> 00:25:57,606
Johnny, do you like me?
448
00:25:57,982 --> 00:25:59,171
Kinda sorry for you.
449
00:25:59,543 --> 00:26:00,555
That's nice.
450
00:26:02,461 --> 00:26:03,909
Here goes.
- Whoo!
451
00:26:06,331 --> 00:26:07,671
Johnny, let's get married.
452
00:26:08,896 --> 00:26:10,364
Upside down like this?
453
00:26:13,233 --> 00:26:14,559
Whee ..
454
00:26:15,774 --> 00:26:16,500
Johnny.
455
00:26:17,243 --> 00:26:18,924
Johnny, I meant it.
- What?
456
00:26:20,043 --> 00:26:21,183
It's a grand idea.
457
00:26:21,695 --> 00:26:22,817
Whee.
458
00:26:25,171 --> 00:26:26,223
Johnny, will you?
459
00:26:27,288 --> 00:26:28,780
What makes you think I loved you?
460
00:26:28,982 --> 00:26:30,255
Whoever said you did?
461
00:26:31,442 --> 00:26:33,105
It's just a marriage of convenience.
462
00:26:34,074 --> 00:26:35,220
Johnny, I'm serious.
463
00:26:38,493 --> 00:26:40,039
Whee. Whee!
464
00:26:46,136 --> 00:26:47,748
Another one?
- No, that's enough.
465
00:26:50,204 --> 00:26:50,962
Come on.
466
00:26:53,067 --> 00:26:54,278
Don't you see, Johnny?
467
00:26:54,579 --> 00:26:57,679
Johnny, I want to be free. I don't want
to be pestered by fortune hunters.
468
00:26:58,051 --> 00:26:59,843
But they'll never let me alone unless ..
469
00:27:00,072 --> 00:27:01,824
Unless I'm Mrs Jones or somebody.
470
00:27:02,102 --> 00:27:03,507
Don't disappoint me, Johnny.
471
00:27:03,898 --> 00:27:06,787
You young nut, you shouldn't be allowed
out. Come on, you're going home.
472
00:27:09,520 --> 00:27:11,280
You want to write your book, don't you?
473
00:27:11,708 --> 00:27:15,095
To do that you should have a nice,
quiet place in the country and leisure.
474
00:27:15,624 --> 00:27:17,422
You can't write without
leisure you know.
475
00:27:19,382 --> 00:27:20,690
All out. End of the line.
476
00:27:20,964 --> 00:27:22,935
It's a beautiful idea. Really it is.
477
00:27:23,387 --> 00:27:26,181
You go off to a country house and
I'll get you one with a golf course.
478
00:27:26,423 --> 00:27:28,762
And I'll travel around and
pick out my real husband.
479
00:27:29,188 --> 00:27:31,416
You haven't any scruples against
divorce, have you Johnny?
480
00:27:31,618 --> 00:27:32,700
I'll take vanilla.
481
00:27:35,245 --> 00:27:36,042
Johnny!
482
00:27:36,314 --> 00:27:38,850
Johnny, you needn't run.
- I'm trying to get you off my hands.
483
00:27:39,438 --> 00:27:41,073
[ Police siren ]
484
00:27:41,410 --> 00:27:43,245
Can I trust you to go
to your boat alone?
485
00:27:43,447 --> 00:27:44,698
I don't know.
- Listen.
486
00:27:44,900 --> 00:27:47,920
This may be a scoop for my paper and
accounts for my being out of the office.
487
00:27:48,892 --> 00:27:49,909
What time is it?
488
00:27:50,948 --> 00:27:52,824
Holy smoke. It's 1:10.
489
00:27:53,542 --> 00:27:55,190
I'll bet it's the police looking for me.
490
00:27:55,924 --> 00:27:57,837
But you said ..
- It doesn't matter what I said.
491
00:27:58,052 --> 00:27:59,447
I've been missing for 4 hours.
492
00:27:59,649 --> 00:28:02,358
And Pommesby gets hysterical
at the slightest provocation.
493
00:28:02,687 --> 00:28:04,382
It'll look swell in tomorrow's paper.
494
00:28:04,584 --> 00:28:07,398
'Appleby Cream heiress does
nightlife with hick reporter'.
495
00:28:07,884 --> 00:28:09,256
That's your grief. Come on.
496
00:28:09,591 --> 00:28:11,508
What will Pommesby, my guardian say?
497
00:28:11,823 --> 00:28:14,326
You'll see you can't take a girl
out and ruin her reputation.
498
00:28:14,720 --> 00:28:16,306
What reputation? Whose reputation?
499
00:28:16,508 --> 00:28:19,011
Hush up. I'm sorry I ever thought
of marrying a man like you.
500
00:28:26,998 --> 00:28:27,900
Listen, Peter.
501
00:28:28,102 --> 00:28:30,104
I've promised Miss Pommesby
I'll search for her.
502
00:28:30,306 --> 00:28:32,392
I too have promised
Miss Pommesby to search.
503
00:28:32,710 --> 00:28:34,030
Then we search apart.
504
00:28:34,362 --> 00:28:37,124
Clever. Perhaps you know where she is.
You find her and propose, yes?
505
00:28:37,527 --> 00:28:38,889
No sir, we stick together.
506
00:28:39,167 --> 00:28:40,114
Listen, Peter.
507
00:28:40,316 --> 00:28:42,959
We mustn't keep that up.
If we do, we both lose her.
508
00:28:43,725 --> 00:28:45,611
We toss the coin. If I win ..
509
00:28:46,003 --> 00:28:47,363
I see you are taken care of.
510
00:28:47,565 --> 00:28:49,764
If you win, you see that
I am taken care of.
511
00:28:50,114 --> 00:28:50,872
Perfect.
512
00:28:56,476 --> 00:28:57,525
What do you want?
513
00:29:10,372 --> 00:29:11,712
Do you see what it's like?
514
00:29:14,333 --> 00:29:15,861
I can't stand it any longer.
515
00:29:16,646 --> 00:29:17,986
Won't you help me, Johnny?
516
00:29:19,224 --> 00:29:20,887
It can't make any difference to you.
517
00:29:21,472 --> 00:29:23,846
It would just be a marriage
for appearance. Nothing else.
518
00:29:24,951 --> 00:29:26,033
Won't you, Johnny?
519
00:29:28,444 --> 00:29:29,408
You win.
520
00:29:29,895 --> 00:29:30,708
Johnny.
521
00:29:31,622 --> 00:29:33,623
Let's find a judge, right now.
- What?
522
00:29:34,073 --> 00:29:35,348
Before anything happens.
523
00:29:37,310 --> 00:29:38,165
We're nuts.
524
00:29:43,730 --> 00:29:45,199
We haven't even got a witness.
525
00:29:46,232 --> 00:29:48,274
Miss Appleby.
- Mr Myers.
526
00:29:49,040 --> 00:29:50,933
Johnny. Johnny, here is our witness.
527
00:29:51,566 --> 00:29:54,297
Hey Miss Appleby, everybody
in town is hunting you.
528
00:29:54,608 --> 00:29:56,347
Mr Myers - Mr Jones.
- How do you do?
529
00:29:56,690 --> 00:29:57,642
How do you do.
530
00:29:57,894 --> 00:30:00,466
He's an author, Mr Myers.
He works, and he's an American.
531
00:30:01,013 --> 00:30:03,193
We're looking for a judge to marry us.
- Right now?
532
00:30:03,819 --> 00:30:05,278
Would you come as a witness?
533
00:30:05,586 --> 00:30:07,637
Johnny wants it to look
authentic or something.
534
00:30:08,068 --> 00:30:10,368
Are you in love with him?
- Of course I am.
535
00:30:10,816 --> 00:30:13,765
And you, Mr Jones. Are your
feelings on this matter on the level?
536
00:30:14,378 --> 00:30:15,460
Dead on the level.
537
00:30:16,205 --> 00:30:18,821
So you want to marry a young American?
- I certainly do.
538
00:30:19,442 --> 00:30:21,800
I wish my daughter was
like you, Miss Appleby.
539
00:30:22,225 --> 00:30:24,421
I'll be most pleased to accompany you.
540
00:30:24,803 --> 00:30:25,465
Good.
541
00:30:37,655 --> 00:30:38,871
Good evening, Rogers.
542
00:30:39,257 --> 00:30:41,469
Miss Pommesby is waiting
in her cabin, Miss Appleby.
543
00:30:41,775 --> 00:30:44,393
Not Miss Appleby any more, Rogers.
'Mrs Jones' now.
544
00:30:45,106 --> 00:30:46,123
Congratulations.
545
00:30:46,520 --> 00:30:48,409
Thank you, Rogers. Goodnight.
- Goodnight.
546
00:30:50,186 --> 00:30:51,429
Good evening, Pommesby.
547
00:30:52,666 --> 00:30:53,909
Why are you up so late?
548
00:30:54,198 --> 00:30:55,758
You wretched girl, you.
549
00:30:56,114 --> 00:30:58,262
Where have you been?
- We've been getting married.
550
00:30:59,237 --> 00:30:59,899
What?
551
00:31:00,113 --> 00:31:02,067
Miss Pommesby.
This is my husband, Mr Jones.
552
00:31:02,380 --> 00:31:04,432
This is outrageous,
Mr Cliff Horton-Jones.
553
00:31:04,964 --> 00:31:07,050
No. Just plain 'Jones' Pommesby.
554
00:31:07,456 --> 00:31:09,902
Johnny Yankee-doodle Jones. American.
555
00:31:14,111 --> 00:31:15,283
Now you've done it.
556
00:31:16,132 --> 00:31:18,987
What are you?
- A reporter. Florida Star.
557
00:31:19,916 --> 00:31:21,870
Just wait until your
guardian hears of this.
558
00:31:22,887 --> 00:31:23,775
An American.
559
00:31:24,525 --> 00:31:25,464
A nobody.
560
00:31:26,067 --> 00:31:27,905
Anyhow, you'll have to face Mr Appleby.
561
00:31:28,383 --> 00:31:29,820
We sail for New York tonight.
562
00:31:34,755 --> 00:31:36,483
Don't worry, Johnny. I can handle him.
563
00:31:37,196 --> 00:31:39,229
I'll have the steward
show you to your cabin.
564
00:31:49,512 --> 00:31:51,315
[ Telephone ]
565
00:31:56,973 --> 00:31:57,746
Again?
566
00:31:58,642 --> 00:32:00,609
I was just wondering if you were asleep.
567
00:32:01,278 --> 00:32:02,216
Not a chance.
568
00:32:02,971 --> 00:32:05,475
You don't sound very much
like a loving bridegroom.
569
00:32:05,919 --> 00:32:08,182
Well, I didn't marry you
for love or for money.
570
00:32:09,110 --> 00:32:10,507
"I'm not that kind of a guy."
571
00:32:10,942 --> 00:32:12,243
"Of course Johnny, darling."
572
00:32:12,445 --> 00:32:14,000
Well .. goodnight.
573
00:32:15,658 --> 00:32:16,481
Goodnight.
574
00:32:42,391 --> 00:32:43,104
Hello.
575
00:32:43,908 --> 00:32:44,719
Hello.
576
00:32:48,548 --> 00:32:49,264
Johnny.
577
00:32:49,466 --> 00:32:52,331
Johnny, you wait out here.
Pommesby and I will see him first.
578
00:32:52,533 --> 00:32:54,129
Mr Appleby is in the director's room.
579
00:32:54,331 --> 00:32:55,962
I believe they are waiting for you.
580
00:32:56,491 --> 00:32:57,628
With the directors?
581
00:33:00,869 --> 00:33:01,768
Come in.
582
00:33:02,463 --> 00:33:04,186
Don't let it get you down, Pommesby.
583
00:33:06,649 --> 00:33:08,248
Hello everybody.
- How do you do.
584
00:33:08,512 --> 00:33:09,626
I'll fetch a chair.
585
00:33:09,936 --> 00:33:12,310
Don't bother about me.
I'll sit over here out of the way.
586
00:33:13,512 --> 00:33:14,691
Thank you, Jorgenson.
587
00:33:18,116 --> 00:33:19,742
Well .. let's begin.
588
00:33:21,446 --> 00:33:24,059
Daisy, if I didn't appreciate
soft, beautiful necks ..
589
00:33:24,413 --> 00:33:26,171
I'd ring that one of yours gladly.
590
00:33:26,526 --> 00:33:28,702
A million dollars' worth of
advertizing chucked away.
591
00:33:28,904 --> 00:33:31,168
Why did you take this proposition
if you can't stick it out?
592
00:33:31,370 --> 00:33:33,554
We take you from a cashier's
cage in a hick town caf� ..
593
00:33:33,849 --> 00:33:35,693
Because my name
happened to be 'Appleby'.
594
00:33:35,895 --> 00:33:37,946
And you thought I had the
bearing of a Duchess.
595
00:33:38,897 --> 00:33:41,823
I remember my cafeteria
connections very distinctly.
596
00:33:42,502 --> 00:33:43,399
Gentlemen.
597
00:33:43,714 --> 00:33:47,608
Never will I forget that momentous lunch
hour when your brave publicity chief ..
598
00:33:48,063 --> 00:33:49,936
Stood outside my cashier's cage.
599
00:33:50,387 --> 00:33:51,660
Eyed me appraisingly ..
600
00:33:51,943 --> 00:33:55,496
Reached in to ascertain the
velvety quality of my arm.
601
00:33:55,992 --> 00:33:59,544
Then turned to his companion
and uttered those magic words ..
602
00:33:59,807 --> 00:34:02,353
That were to destine
me to a life of Riley.
603
00:34:02,675 --> 00:34:04,696
'She'll do, she's a honey'.
604
00:34:05,282 --> 00:34:06,622
Alright, be funny.
605
00:34:07,028 --> 00:34:09,887
But we give you the life of a princess.
Dresses, horses, yachts, travel.
606
00:34:10,159 --> 00:34:11,628
Any expense money you can use.
607
00:34:11,882 --> 00:34:14,269
And you ruin it all for a
30-dollar a week reporter.
608
00:34:15,002 --> 00:34:16,471
Daisy, whatever possessed you?
609
00:34:17,296 --> 00:34:20,589
I got tired of being pawed by
all the royal backwash of Europe.
610
00:34:21,136 --> 00:34:23,413
That was the idea, wasn't it?
That's why we hired you.
611
00:34:23,992 --> 00:34:26,481
We needed an Appleby heiress
for publicity .. and you're it.
612
00:34:26,834 --> 00:34:28,320
I know, but I'm only human.
613
00:34:28,877 --> 00:34:32,099
Even if the idea did come from
the world's greatest publicity man ..
614
00:34:32,460 --> 00:34:35,111
It soon became dull to me.
- I'll be the judge of that.
615
00:34:35,500 --> 00:34:37,389
Listen. Jorgenson and
all the rest of you.
616
00:34:37,610 --> 00:34:40,342
If you must look at this
from a publicity standpoint.
617
00:34:40,670 --> 00:34:41,849
My marrying Johnny ..
618
00:34:42,053 --> 00:34:45,129
Is the best thing that ever happened to
increase the popularity of your cream.
619
00:34:45,783 --> 00:34:47,553
Yes, sir. I married an American.
620
00:34:48,365 --> 00:34:49,446
That's a new angle.
621
00:34:49,764 --> 00:34:52,771
The public is tired of its
heiresses marrying foreigners.
622
00:34:53,755 --> 00:34:56,874
You'll win as much popularity for the
cream business with this marriage ..
623
00:34:57,430 --> 00:35:00,539
As George M. Cohan did for the show
business with the American flag.
624
00:35:00,741 --> 00:35:01,920
Now see if you don't.
625
00:35:03,455 --> 00:35:04,827
There is something in that.
626
00:35:06,324 --> 00:35:07,543
By George, she's right.
627
00:35:07,745 --> 00:35:09,344
It's an angle I can do a lot with.
628
00:35:09,572 --> 00:35:11,978
"The Cream Princess who married
a poor American for love."
629
00:35:15,042 --> 00:35:16,479
Wait a minute. Wait a minute.
630
00:35:16,877 --> 00:35:19,303
What will this fellow do when
he finds you're just a dummy ..
631
00:35:19,505 --> 00:35:20,869
Used for advertizing purposes?
632
00:35:21,071 --> 00:35:21,991
I don't know.
633
00:35:22,329 --> 00:35:23,669
I don't suppose he'd care.
634
00:35:23,958 --> 00:35:26,875
If this goes on indefinitely he's
bound to find out you're a joke.
635
00:35:27,282 --> 00:35:29,042
This is just a marriage of convenience.
636
00:35:29,301 --> 00:35:31,709
He'll gladly give me a
divorce whenever I want it.
637
00:35:32,213 --> 00:35:33,418
Don't worry about that.
638
00:35:33,791 --> 00:35:36,379
Yes, after he shakes you down for
the money you're supposed to have.
639
00:35:36,650 --> 00:35:38,144
Appleby, Johnny isn't like that.
640
00:35:38,578 --> 00:35:40,080
Daisy, you've put us in a spot.
641
00:35:40,999 --> 00:35:43,728
Suppose you wait until you meet
Johnny before you start panning him.
642
00:35:44,221 --> 00:35:45,949
I'm married to him. That's that.
643
00:35:46,425 --> 00:35:48,532
You have to make
the best of it, or else.
644
00:35:52,471 --> 00:35:53,617
That's right, Daisy.
645
00:35:54,296 --> 00:35:56,864
Bring your Johnny into my office
and I'll have a talk with him.
646
00:35:57,346 --> 00:35:58,104
Alright.
647
00:35:59,436 --> 00:36:01,196
But you be careful what you say to him.
648
00:36:01,891 --> 00:36:03,015
He has pride.
649
00:36:05,153 --> 00:36:08,141
If he didn't think he was doing me a
great favor, he would chuck everything.
650
00:36:11,091 --> 00:36:12,428
Miss Pommesby.
- Yes?
651
00:36:14,223 --> 00:36:15,874
Now then, what's this all about?
652
00:36:16,504 --> 00:36:18,156
Obviously it is a love match.
653
00:36:18,358 --> 00:36:20,118
But Johnny is such a proud young idiot.
654
00:36:20,387 --> 00:36:22,088
And neither one of them will admit it.
655
00:36:22,290 --> 00:36:24,376
Listen, I can make that
boy as big a stunt as Daisy.
656
00:36:24,578 --> 00:36:26,015
The great American sportsman.
657
00:36:26,463 --> 00:36:29,324
Lions in Africa. A Polo player.
A flyer. A Lindbergh.
658
00:36:29,812 --> 00:36:31,483
Supposedly on Daisy's money?
659
00:36:32,159 --> 00:36:33,308
You'll never do it.
660
00:36:33,636 --> 00:36:35,989
He's thinking of living in a
cabin in the mountains.
661
00:36:36,307 --> 00:36:37,655
And writing his book.
662
00:36:39,705 --> 00:36:41,611
Johnny .. don't let him frighten you.
663
00:36:46,301 --> 00:36:46,969
Well.
664
00:36:47,542 --> 00:36:48,268
Johnny.
665
00:36:48,718 --> 00:36:50,510
Johnny, this is my guardian, Mr Appleby.
666
00:36:50,876 --> 00:36:52,063
Well, Mr Jones.
667
00:36:52,508 --> 00:36:53,945
You've given us quite a jolt.
668
00:36:54,657 --> 00:36:56,132
I hardly know where to begin.
669
00:36:56,424 --> 00:36:58,243
I want you to understand, Mr Appleby.
670
00:36:58,561 --> 00:37:00,231
Of course. Sit down. Sit down.
671
00:37:00,773 --> 00:37:02,799
I mean, I'm merely giving Daisy my name.
672
00:37:03,080 --> 00:37:04,259
It's a swell one too.
673
00:37:04,554 --> 00:37:06,863
Yes. There's a lot of horrible
people chasing her down.
674
00:37:07,381 --> 00:37:10,438
I suppose Daisy could have done worse.
And she might have done better.
675
00:37:10,756 --> 00:37:13,033
Listen. This doesn't matter you know.
- Of course not.
676
00:37:13,265 --> 00:37:13,862
No?
677
00:37:14,106 --> 00:37:16,219
I merely gave Daisy my name
for a while as a favor.
678
00:37:16,421 --> 00:37:17,708
I don't expect anything.
679
00:37:18,139 --> 00:37:21,373
Is it true, Mr Jones, you mean to go
to some mountain retreat without Daisy?
680
00:37:21,836 --> 00:37:23,431
It sounds rather silly, doesn't it?
681
00:37:23,633 --> 00:37:25,307
That's all I'll take for my services.
682
00:37:25,509 --> 00:37:27,495
A little grub and some
leisure to do my work.
683
00:37:28,371 --> 00:37:31,989
But the matrimonial program you outline
would make matters harder for Daisy.
684
00:37:32,215 --> 00:37:32,844
Why?
685
00:37:33,660 --> 00:37:35,355
Daisy is very much in the public eye.
686
00:37:36,066 --> 00:37:39,183
What will people think if you two begin
living apart immediately after marriage?
687
00:37:39,861 --> 00:37:41,945
It smacks of scandal.
- That's right.
688
00:37:42,527 --> 00:37:45,111
I suppose we should hang
around together for a little while.
689
00:37:45,745 --> 00:37:48,312
I'm sorry. I didn't get into this
to be supported by a rich wife.
690
00:37:48,514 --> 00:37:52,270
But being seen in my neighborhood once
in a while doesn't mean that, Johnny.
691
00:37:52,740 --> 00:37:54,209
As a matter of fact, Mr Jones.
692
00:37:54,551 --> 00:37:56,814
You'd cost Daisy more money
by living apart from her.
693
00:37:57,455 --> 00:37:59,955
Because of unfavorable publicity
her business would suffer.
694
00:38:00,338 --> 00:38:02,809
Right. I'd probably lose thousands
of my income, wouldn't I?
695
00:38:03,130 --> 00:38:04,729
It's a fine time to think of that.
696
00:38:05,067 --> 00:38:06,989
Let's consider this a
business proposition.
697
00:38:07,352 --> 00:38:09,330
You're on salary say, for six months?
698
00:38:09,756 --> 00:38:12,227
Yes, thirty a week.
That's what I got on the paper. No more.
699
00:38:12,618 --> 00:38:14,820
That's agreeable.
- Then it's Reno for you.
700
00:38:15,256 --> 00:38:17,224
I'll probably find the
right man by then.
701
00:38:18,414 --> 00:38:19,115
Well.
702
00:38:19,665 --> 00:38:20,835
Where do we hang out?
703
00:38:21,899 --> 00:38:23,271
Let her go back to Florida.
704
00:38:23,641 --> 00:38:26,112
Say, a modest apartment at the hotel.
- Be sure it's modest.
705
00:38:26,383 --> 00:38:27,106
I will.
706
00:38:27,308 --> 00:38:28,939
Don't forget it.
- I won't forget.
707
00:38:32,413 --> 00:38:33,979
How many rooms would you require?
708
00:38:34,414 --> 00:38:36,400
My, oh my.
I'm afraid that's hardly possible.
709
00:38:36,835 --> 00:38:40,252
It's high season and the Burke-Myers
occupy an entire wing of the 3rd floor.
710
00:38:40,454 --> 00:38:42,264
They're simply crowding us to capacity.
711
00:38:42,838 --> 00:38:44,396
Listen, I don't care how you do it.
712
00:38:44,598 --> 00:38:46,766
But clear out another wing
and we'll meet the price.
713
00:38:46,968 --> 00:38:49,022
And while you're at it
order ten Polo ponies.
714
00:38:49,771 --> 00:38:51,693
Yeah, and don't forget
about those flowers.
715
00:39:15,428 --> 00:39:16,800
Glad to see you, Mr Jones.
716
00:39:20,434 --> 00:39:21,322
Pretty soft.
717
00:39:22,099 --> 00:39:24,324
Don't forget who staked you.
- That's so.
718
00:39:27,382 --> 00:39:28,211
Thank you.
719
00:39:33,979 --> 00:39:35,836
How do you do, Mr Jones?
- How do you do.
720
00:39:38,200 --> 00:39:39,741
Hello Peter. Hello G.G.
721
00:39:40,072 --> 00:39:41,227
How do you do?
722
00:39:44,256 --> 00:39:46,982
Congratulations. Since you put it over,
us Americans are getting a break.
723
00:39:47,184 --> 00:39:48,976
Here we are, nose place and show, but ..
724
00:39:49,433 --> 00:39:50,805
Lay it on the nose, Johnny.
725
00:39:58,917 --> 00:40:01,643
Sorry we couldn't let you have the
south wing with the view of the bay.
726
00:40:01,845 --> 00:40:04,233
We get a wing?
- We call it the grand suite.
727
00:40:04,946 --> 00:40:06,387
How many rooms?
- Fourteen.
728
00:40:06,589 --> 00:40:09,248
Our other grand suite has twelve
but the Burke-Myers have that.
729
00:40:09,485 --> 00:40:11,553
Listen, we want two
bedrooms and a parlor.
730
00:40:12,091 --> 00:40:13,092
Are you serious?
731
00:40:13,294 --> 00:40:15,258
Come on, Daisy.
- Now wait a minute, Johnny.
732
00:40:16,122 --> 00:40:18,786
Now, the grand suite is out.
- This is most upsetting.
733
00:40:18,988 --> 00:40:20,390
Since Mr Jorgenson phoned ..
734
00:40:20,592 --> 00:40:22,946
I moved heaven and earth to
get the rooms vacated in time.
735
00:40:23,148 --> 00:40:24,165
Who's Jorgenson?
736
00:40:24,498 --> 00:40:26,290
He's the man that arranges these things.
737
00:40:26,554 --> 00:40:28,860
Johnny, I told him I didn't
want anything pretentious.
738
00:40:29,275 --> 00:40:31,811
I'll telephone him. Where's the phone?
- No, I'll talk to him.
739
00:40:32,295 --> 00:40:34,281
Would you show my
husband some single suites.
740
00:40:34,513 --> 00:40:36,166
Not two bedrooms.
- Anything he wants.
741
00:40:36,368 --> 00:40:37,912
Of course. This way, Mr Jones.
742
00:40:48,801 --> 00:40:51,599
For a guy who last week
was the hotel reporter.
743
00:40:51,951 --> 00:40:53,186
What is this, an act?
744
00:40:56,376 --> 00:40:59,007
Johnny was promised we'd
live inexpensively down here.
745
00:40:59,642 --> 00:41:02,038
I don't know what Appleby promised
to coax him down there.
746
00:41:02,240 --> 00:41:04,846
But there will be nothing inexpensive
about what he's going to get.
747
00:41:05,048 --> 00:41:08,120
That boy is scheduled to become
the original Cinderella in pants.
748
00:41:10,139 --> 00:41:12,968
If Johnny leaves me because of
your doings, I'll break my contract.
749
00:41:13,319 --> 00:41:14,925
What's more, I'll tell him everything.
750
00:41:15,180 --> 00:41:16,448
I don't think you will.
751
00:41:16,933 --> 00:41:19,921
Because you know in your heart, if he
learns you're a phony, he'll walk out.
752
00:41:20,372 --> 00:41:23,007
It's a lie. Johnny didn't
marry me for my money.
753
00:41:23,385 --> 00:41:25,953
Don't get the idea he's in love
with you yet, because he's not.
754
00:41:26,490 --> 00:41:28,606
If he learns now that
you're a phony, he'll walk.
755
00:41:28,863 --> 00:41:30,592
Just give him time and he'll fall.
756
00:41:30,853 --> 00:41:33,033
"You play along with him
and string along with me."
757
00:41:33,535 --> 00:41:35,780
"And in three months you'll
have him sold in a sack."
758
00:41:36,839 --> 00:41:37,853
Well, alright.
759
00:41:38,829 --> 00:41:40,428
But don't go too strong, will you?
760
00:41:45,202 --> 00:41:46,410
[ Door knocks ]
761
00:41:46,794 --> 00:41:47,552
Come in.
762
00:41:51,114 --> 00:41:52,140
Hello, Useless.
763
00:41:52,477 --> 00:41:56,213
Mrs Jones would like to speak to
you if you can spare the time.
764
00:42:20,758 --> 00:42:22,203
Maybe you'd like to comb my hair?
765
00:42:22,405 --> 00:42:26,417
I think one can only comb one's own
hair to one's satisfaction, sir.
766
00:42:26,907 --> 00:42:29,705
It's rather like putting
on one's own hat.
767
00:42:30,788 --> 00:42:32,774
Perhaps you'd like to help
me brush my teeth?
768
00:42:40,194 --> 00:42:41,801
[ Door knocks ]
769
00:42:45,366 --> 00:42:46,415
Will you come in?
770
00:42:47,098 --> 00:42:48,018
Hello Johnny.
771
00:42:50,019 --> 00:42:51,133
I'll wait out here.
772
00:42:53,855 --> 00:42:55,328
I'll be changed in a minute.
773
00:42:57,566 --> 00:42:58,777
How is the book going?
774
00:42:59,179 --> 00:43:00,067
Not so good.
775
00:43:00,592 --> 00:43:02,270
Johnny, does the hotel distract you?
776
00:43:02,973 --> 00:43:04,872
Let's take a house
with nice quiet grounds.
777
00:43:05,074 --> 00:43:06,156
Now just a minute.
778
00:43:06,397 --> 00:43:08,706
You've already talked me into
staying in a grand suite.
779
00:43:08,961 --> 00:43:10,834
You must be comfortable to do your work.
780
00:43:11,080 --> 00:43:12,652
Well, I am .. almost.
781
00:43:13,179 --> 00:43:13,841
Sure?
782
00:43:14,268 --> 00:43:16,646
You might fire that valet of mine.
He's embarrassing.
783
00:43:18,018 --> 00:43:19,681
I don't need a valet for four suits.
784
00:43:19,962 --> 00:43:21,988
But you're having others, Johnny.
- No I'm not.
785
00:43:22,190 --> 00:43:25,081
I've already taken four so I wouldn't
disgrace you. But that's the limit.
786
00:43:25,780 --> 00:43:28,093
Fire anyone you like.
You know you're the boss.
787
00:43:29,480 --> 00:43:30,206
Thanks.
788
00:44:00,135 --> 00:44:00,797
Well?
789
00:44:01,398 --> 00:44:02,434
Here I am.
790
00:44:04,141 --> 00:44:06,001
How do you like the suit?
- Lovely.
791
00:44:10,506 --> 00:44:11,232
Johnny.
792
00:44:11,899 --> 00:44:14,402
I wanted to ask you if you'd
join me at the Polo field later.
793
00:44:14,801 --> 00:44:16,561
And sit in that box on exhibition, huh?
794
00:44:17,635 --> 00:44:18,910
Johnny.
- Look at that.
795
00:44:20,098 --> 00:44:23,143
Last week I sent a boatload of scholars
to Geneva to run the League of Nations.
796
00:44:23,345 --> 00:44:24,394
Who's doing this?
797
00:44:27,043 --> 00:44:27,963
I don't know.
798
00:44:28,321 --> 00:44:30,949
You know .. I sometimes
suspect that Jorgenson of yours.
799
00:44:31,325 --> 00:44:33,861
I'm certainly becoming swell
publicity for the cream business.
800
00:44:34,131 --> 00:44:36,182
No, Johnny. He wouldn't dare.
I would fire him.
801
00:44:36,901 --> 00:44:37,853
Don't you see?
802
00:44:38,089 --> 00:44:40,011
That's what comes of
having too much money.
803
00:44:40,958 --> 00:44:43,330
I wish I were poor.
- I've certainly had enough of it.
804
00:44:46,814 --> 00:44:48,279
Don't say that, Johnny.
805
00:44:49,851 --> 00:44:51,546
I don't know what I'd do without you.
806
00:44:52,701 --> 00:44:54,000
Please be kind to me.
807
00:44:55,707 --> 00:44:56,507
Alright.
808
00:44:58,013 --> 00:45:00,060
Alright. Now, now, now. Don't cry.
809
00:45:00,343 --> 00:45:01,974
You do like me a little, don't you?
810
00:45:02,791 --> 00:45:04,002
You are very charming.
811
00:45:04,259 --> 00:45:05,338
Am I?
- Uhuh.
812
00:45:06,126 --> 00:45:07,757
So you'd better find the right man.
813
00:45:08,623 --> 00:45:10,796
Well .. he'll turn up. Just be patient.
814
00:45:11,681 --> 00:45:14,023
You will come to the Polo
field later, won't you Johnny?
815
00:45:15,247 --> 00:45:18,182
You know the foreign elements crowd
me the minute you're not with me.
816
00:45:18,493 --> 00:45:19,639
Please come, Johnny.
817
00:45:20,281 --> 00:45:21,976
Alright. I'll join you.
818
00:45:22,889 --> 00:45:23,841
You are sweet.
819
00:45:26,405 --> 00:45:28,528
I'll have the car at the
door for you at three.
820
00:45:32,257 --> 00:45:33,565
Bye, darling.
- So long.
821
00:45:43,606 --> 00:45:44,494
Car, please.
822
00:45:44,894 --> 00:45:46,212
Mr Jones' car.
823
00:45:47,027 --> 00:45:48,934
Pretty soft, kid.
- Oh shut up.
824
00:45:49,377 --> 00:45:50,589
Yes sir, Mr Jones.
825
00:45:56,421 --> 00:45:57,500
Ready, Mr Jones.
826
00:45:57,732 --> 00:45:58,975
Sure. Where is the car?
827
00:46:00,084 --> 00:46:01,618
Right in front of you, Mr Jones.
828
00:46:03,293 --> 00:46:04,460
That isn't our car.
829
00:46:09,146 --> 00:46:10,881
Your name is in it, Mr Jones.
830
00:46:14,877 --> 00:46:16,217
Where did this car come from?
831
00:46:16,419 --> 00:46:18,793
It came to the hotel garage
from the agency this morning.
832
00:46:19,316 --> 00:46:21,816
One of our business officials,
Jorgenson, got in this morning.
833
00:46:22,018 --> 00:46:24,135
She and him picked it for you.
Pretty soft.
834
00:46:24,609 --> 00:46:25,652
A nice car, Johnny.
835
00:46:25,854 --> 00:46:27,561
Get in, Johnny. We'll take your picture.
836
00:46:28,479 --> 00:46:29,480
I'll take a taxi.
837
00:46:29,682 --> 00:46:32,088
Listen Johnny, come on.
How about a little bit of a story?
838
00:46:33,017 --> 00:46:35,080
Hey, is it true that
Jorgenson is in town?
839
00:46:35,282 --> 00:46:38,335
Sure. He came in this morning by plane.
He's at the Polo field with your wife.
840
00:46:38,846 --> 00:46:39,540
I see.
841
00:46:39,780 --> 00:46:42,827
Aren't you going to take your new car?
- What? Me in a thing like that?
842
00:46:43,268 --> 00:46:44,253
The Polo field.
843
00:46:56,999 --> 00:46:59,211
Yes, sir. Your Johnny will
surely fall for this one.
844
00:46:59,676 --> 00:47:01,959
You're wasting your money.
He won't ride any of them.
845
00:47:02,161 --> 00:47:04,368
When he reads in the papers
what a Polo player he is ..
846
00:47:04,570 --> 00:47:06,847
He won't stand much more of this.
He'll leave me.
847
00:47:07,422 --> 00:47:08,587
So help me if he does.
848
00:47:08,789 --> 00:47:10,743
Listen. He knows when
he's got a good thing.
849
00:47:11,123 --> 00:47:13,271
I'll lighten the pressure
before anything happens.
850
00:47:15,671 --> 00:47:16,665
Here he comes.
851
00:47:16,949 --> 00:47:18,644
Alright boys, get your cameras ready.
852
00:47:51,592 --> 00:47:53,878
Hello Johnny.
- A surprise for you, Johnny.
853
00:47:54,254 --> 00:47:55,784
Hold it, Johnnie. For a picture.
854
00:47:57,681 --> 00:47:58,434
Johnny.
855
00:48:00,177 --> 00:48:00,972
Johnny.
856
00:48:01,915 --> 00:48:03,675
I didn't have anything to do with this.
857
00:48:12,138 --> 00:48:12,832
I see.
858
00:48:13,414 --> 00:48:14,237
Thank you.
859
00:48:15,088 --> 00:48:17,303
The police say he bought a
Ford from a reporter friend.
860
00:48:17,505 --> 00:48:18,811
He's .. driving north.
861
00:48:21,185 --> 00:48:22,644
Now, now. Don't cry, Daisy.
862
00:48:23,033 --> 00:48:25,448
We'll get him back.
Now we know where he is, it's easy.
863
00:48:26,236 --> 00:48:28,384
If you don't, I'm quitting.
Quitting, do you hear?
864
00:48:28,712 --> 00:48:31,215
Now, now. I'll have the right
man on the job in five minutes.
865
00:48:32,653 --> 00:48:33,573
Hello, hello?
866
00:48:57,568 --> 00:48:58,488
What's wrong?
867
00:48:58,797 --> 00:49:00,679
I'm selling tickets to
the policeman's ball.
868
00:49:00,881 --> 00:49:01,478
Oh.
869
00:49:01,763 --> 00:49:03,824
That won't do you any good.
Turn the car around.
870
00:49:04,026 --> 00:49:04,817
What for?
871
00:49:05,055 --> 00:49:06,882
Come on, turn that car around.
872
00:49:17,593 --> 00:49:18,908
I must know what it means.
873
00:49:19,110 --> 00:49:20,999
Johnny, you were in a
temper when you left.
874
00:49:21,201 --> 00:49:23,387
You probably had no idea
how fast you were going.
875
00:49:23,766 --> 00:49:25,171
It's really serious, Johnny.
876
00:49:25,463 --> 00:49:27,563
You bet it is. 80 in a 15-mile zone.
877
00:49:28,018 --> 00:49:30,128
That speedometer isn't
capable of going to 35.
878
00:49:30,442 --> 00:49:33,109
But Johnny, the speedometer
isn't in jail. You are.
879
00:49:33,639 --> 00:49:35,767
You know how judges are
nowadays about speeding.
880
00:49:36,350 --> 00:49:38,792
And you had liquor on your breath.
- I hadn't had a drink.
881
00:49:39,135 --> 00:49:40,055
Possibly not.
882
00:49:40,413 --> 00:49:43,066
Sometimes it's just a little touch
of toothpaste on the breath.
883
00:49:43,374 --> 00:49:45,327
In fact, our firm is getting
one out right now.
884
00:49:45,529 --> 00:49:46,804
Listen. I need a lawyer.
885
00:49:47,137 --> 00:49:49,705
But a lawyer would only irritate
the judge and ruin everything.
886
00:49:50,014 --> 00:49:51,193
What is 'everything'?
887
00:49:51,507 --> 00:49:53,396
Darling, don't you ever
talk generalities?
888
00:49:53,641 --> 00:49:54,951
I would if I were in jail.
889
00:49:55,153 --> 00:49:57,879
See here. I married you as a favor
because I felt you needed protection.
890
00:49:58,081 --> 00:50:00,713
That was a mistake. You don't need
protection. I need protection.
891
00:50:00,924 --> 00:50:02,837
I'm getting out of here.
- Of course you are.
892
00:50:03,039 --> 00:50:04,250
On probation.
- Sure.
893
00:50:04,484 --> 00:50:05,288
Probation?
894
00:50:05,490 --> 00:50:07,218
Yes, you'll be paroled for six months.
895
00:50:07,727 --> 00:50:08,647
To your wife.
896
00:50:09,353 --> 00:50:09,963
Oh.
897
00:50:10,666 --> 00:50:13,392
I've talked to the judge.
I have some influence.
898
00:50:13,715 --> 00:50:14,772
I'll say you have.
899
00:50:14,974 --> 00:50:16,702
In the circumstances he'll be lenient.
900
00:50:16,920 --> 00:50:18,280
But you can't leave the state.
901
00:50:18,482 --> 00:50:20,956
We'll go back to the hotel and
live and everything will be swell.
902
00:50:21,241 --> 00:50:22,717
Just as I thought: framed.
903
00:50:23,001 --> 00:50:23,702
Johnny.
904
00:50:23,904 --> 00:50:25,405
A trick to keep me shackled to you.
905
00:50:25,607 --> 00:50:26,400
Shackled?
906
00:50:26,955 --> 00:50:28,683
The decision remains with you, Johnny.
907
00:50:28,908 --> 00:50:31,189
But have you ever been shackled
to a Florida chain-gang?
908
00:50:48,561 --> 00:50:50,345
Hello Johnny.
Did you see a ball land?
909
00:50:51,094 --> 00:50:52,111
Yes. Back there.
910
00:50:52,399 --> 00:50:53,674
Did you lose one?
- No.
911
00:50:53,889 --> 00:50:55,100
Is your wife with you?
912
00:50:55,720 --> 00:50:58,050
I don't think so.
- If she were, we may have a foursome.
913
00:50:58,252 --> 00:51:00,561
I'm going around with Hortense,
but not professionally.
914
00:51:00,812 --> 00:51:02,847
Pretty soon you'll be one of us.
- No no.
915
00:51:03,495 --> 00:51:04,350
Here it is.
916
00:51:04,754 --> 00:51:07,768
I want you to meet Hortense. Two couples
like us ought to get around together.
917
00:51:08,738 --> 00:51:10,228
This is Johnny - Hortense.
918
00:51:10,437 --> 00:51:12,507
How do you do? It's time we met.
919
00:51:12,855 --> 00:51:13,484
Yes.
920
00:51:13,811 --> 00:51:15,978
Have you found the ball?
- Back there. I'll go get it.
921
00:51:16,180 --> 00:51:19,095
I was telling Johnny we ought to have
a foursome sometime with Mrs Jones.
922
00:51:19,424 --> 00:51:20,570
Does your wife play?
923
00:51:21,804 --> 00:51:24,031
I think so.
- You're not sure?
924
00:51:24,738 --> 00:51:27,510
I've seen you around a great
deal alone the last day or so.
925
00:51:28,107 --> 00:51:29,576
Yes, I do quite a bit of that.
926
00:51:30,377 --> 00:51:33,140
I see. You're one of those
writers who like to be alone?
927
00:51:34,754 --> 00:51:35,722
Not necessarily.
928
00:51:36,023 --> 00:51:36,620
No?
929
00:51:37,663 --> 00:51:38,918
Have you the time?
930
00:51:39,474 --> 00:51:40,161
Yes.
931
00:51:40,697 --> 00:51:41,359
Four.
932
00:51:41,845 --> 00:51:43,779
I'm going back to have
tea at the clubhouse.
933
00:51:43,981 --> 00:51:45,095
Would you like tea?
934
00:51:45,469 --> 00:51:46,583
Thanks. With lemon.
935
00:51:48,094 --> 00:51:49,422
Why don't you join me?
936
00:51:49,907 --> 00:51:52,585
Alright, I'd love to.
- Alright, let's go back.
937
00:52:35,192 --> 00:52:36,089
Operator.
938
00:52:36,420 --> 00:52:38,277
Operator, get me
Western Union, will you.
939
00:52:40,524 --> 00:52:41,218
Hello.
940
00:52:41,906 --> 00:52:43,274
I want to send a telegram.
941
00:52:43,743 --> 00:52:45,062
Mr Pat Parker.
942
00:52:45,543 --> 00:52:47,731
840 Laurel Avenue, Brooklyn.
943
00:52:49,564 --> 00:52:51,374
'Come at once. Urgent'.
944
00:52:52,263 --> 00:52:53,526
'All expenses paid'.
945
00:52:54,390 --> 00:52:55,375
Signed 'Daisy'.
946
00:52:56,320 --> 00:52:57,402
Yes, that's right.
947
00:52:57,728 --> 00:52:59,157
Charge it to this apartment.
948
00:53:01,622 --> 00:53:03,708
Yes, darling. That's perfectly alright.
949
00:53:04,677 --> 00:53:05,834
That will be grand.
950
00:53:06,424 --> 00:53:07,417
Goodbye.
951
00:53:08,506 --> 00:53:09,652
Am I disturbing you?
952
00:53:11,037 --> 00:53:11,892
Not at all.
953
00:53:13,391 --> 00:53:15,319
I was just talking to
an old beau of mine.
954
00:53:16,327 --> 00:53:17,130
Were you?
955
00:53:17,856 --> 00:53:19,067
That sounds promising.
956
00:53:19,374 --> 00:53:22,168
I haven't seen him for years.
I don't know whether I like him anymore.
957
00:53:23,061 --> 00:53:24,978
Now you have me in the anxious seat.
958
00:53:25,651 --> 00:53:28,462
Johnny, are you really so
anxious to get rid of me?
959
00:53:29,370 --> 00:53:30,452
What do you think?
960
00:53:31,705 --> 00:53:33,264
I'm a little bit afraid you are.
961
00:53:34,041 --> 00:53:34,832
You know.
962
00:53:35,056 --> 00:53:38,034
I'd never have got you into this mess
if I'd known how it would work out.
963
00:53:39,944 --> 00:53:41,736
So you bought the judge to keep me here?
964
00:53:42,865 --> 00:53:45,795
Next time you go shopping to get
your own way .. don't be a piker.
965
00:53:46,170 --> 00:53:47,057
Try congress.
966
00:53:47,503 --> 00:53:49,672
But Johnny, I like you terribly.
Really I do.
967
00:53:50,708 --> 00:53:53,854
I couldn't bear to think you'd run out
on me the first week we were married.
968
00:53:54,960 --> 00:53:57,402
It won't be so terrible
for six months, will it?
969
00:53:58,465 --> 00:53:59,902
I'm sure I can amuse myself.
970
00:54:00,502 --> 00:54:02,262
Of course you can. I'm certain of that.
971
00:54:02,923 --> 00:54:05,362
You know, you're perfectly free
to do whatever you want to.
972
00:54:06,062 --> 00:54:08,630
Of course it will be easier for
you when Pat arrives because ..
973
00:54:09,275 --> 00:54:11,094
You won't have to bother
to take me places.
974
00:54:11,515 --> 00:54:14,580
You can just go around and like
whoever happens to appeal to you.
975
00:54:15,852 --> 00:54:17,407
Who wants to like anyone?
976
00:54:18,322 --> 00:54:19,976
That seems to be an obsession with you.
977
00:54:21,411 --> 00:54:22,363
I guess it is.
978
00:54:23,644 --> 00:54:25,401
I want to like somebody terribly.
979
00:54:26,230 --> 00:54:29,276
I'm hungry to love somebody
and have somebody love me.
980
00:54:32,013 --> 00:54:33,087
Johnny.
981
00:54:35,115 --> 00:54:36,795
Johnny, can't you understand that?
982
00:54:37,048 --> 00:54:39,116
No .. but .. good luck.
983
00:55:25,988 --> 00:55:28,905
Listen, Walker. I meant to fire you
last week. You're through Saturday.
984
00:55:29,286 --> 00:55:31,148
I'm sorry I haven't made good, sir.
985
00:55:32,265 --> 00:55:34,704
I don't need a valet.
- Every gentleman needs a valet, sir.
986
00:55:35,098 --> 00:55:37,860
I'm no gentleman, I'm a heel.
What's more, I'll keep on being a heel.
987
00:55:38,087 --> 00:55:39,330
As you wish.
- Listen.
988
00:55:39,960 --> 00:55:41,979
If you'll tip me off if
I forget to be a heel.
989
00:55:42,744 --> 00:55:43,826
I'll let you stay.
990
00:55:44,167 --> 00:55:46,153
You'll be under the
closest observation, sir.
991
00:56:00,042 --> 00:56:00,930
A cigarette?
992
00:56:06,178 --> 00:56:07,744
Who's that riding with your wife?
993
00:56:08,662 --> 00:56:10,613
An old friend. A chap named Parker.
994
00:56:12,785 --> 00:56:13,673
You met him?
995
00:56:13,930 --> 00:56:15,173
Nope. Haven't had time.
996
00:56:15,760 --> 00:56:17,165
I've been too busy with you.
997
00:56:20,830 --> 00:56:21,556
Thanks.
998
00:56:23,627 --> 00:56:24,958
Let's go.
- Alright.
999
00:56:25,737 --> 00:56:27,684
Why the interest? Look good to you?
1000
00:56:28,630 --> 00:56:29,518
Not so very.
1001
00:56:30,977 --> 00:56:32,249
Just familiar.
1002
00:57:02,675 --> 00:57:04,190
I'm terribly sorry, Daisy.
1003
00:57:04,639 --> 00:57:05,485
Don't cry.
1004
00:57:07,213 --> 00:57:08,358
Daisy dear.
1005
00:57:37,341 --> 00:57:38,045
Hello?
1006
00:57:39,157 --> 00:57:41,321
Give me Miss Burke-Myers
apartment. Please.
1007
00:57:42,426 --> 00:57:44,487
Hello Johnny.
- Just a minute, Daisy.
1008
00:57:53,338 --> 00:57:54,444
Hello Johnny.
1009
00:57:55,140 --> 00:57:56,028
For tonight?
1010
00:57:57,040 --> 00:57:58,424
Sure. I'd love to.
1011
00:57:59,064 --> 00:58:01,032
Alright. I'll call for you about seven.
1012
00:58:03,233 --> 00:58:04,247
Bye-bye, dear.
1013
00:58:13,480 --> 00:58:14,275
Johnny.
1014
00:58:15,177 --> 00:58:17,279
Are you using The Casino this evening?
1015
00:58:18,308 --> 00:58:19,472
If you don't mind.
1016
00:58:20,082 --> 00:58:22,476
I just usually stay out of
the place when you're there.
1017
00:58:22,965 --> 00:58:24,837
I think it's more comfortable for you.
1018
00:58:26,083 --> 00:58:29,286
But Pat dances so beautifully
that I thought ..
1019
00:58:29,523 --> 00:58:31,766
Alright. Tonight, The Casino is yours.
1020
00:58:32,242 --> 00:58:33,433
I'll bury myself.
1021
00:58:34,590 --> 00:58:36,450
Why do you have to act so abused?
1022
00:58:37,883 --> 00:58:38,545
Do I?
1023
00:58:38,879 --> 00:58:40,671
You'd like to make people think you are.
1024
00:58:40,985 --> 00:58:42,551
It must be my unfortunate manner.
1025
00:58:42,850 --> 00:58:43,576
Oh yes.
1026
00:58:44,461 --> 00:58:46,482
I'll spread a little
propaganda stuff too.
1027
00:58:46,970 --> 00:58:48,730
I'll make people think that I'm abused.
1028
00:59:03,104 --> 00:59:04,219
Let's look in here.
1029
00:59:04,896 --> 00:59:07,316
But Daisy, you can't take
that black eye in there.
1030
00:59:07,518 --> 00:59:09,671
I can if he can take that
awful woman in there.
1031
00:59:09,973 --> 00:59:12,022
But they'll have it in the
papers he socked you.
1032
00:59:12,224 --> 00:59:14,727
It's about time he did sock me
and showed some human feeling.
1033
00:59:14,955 --> 00:59:15,713
Come on.
1034
00:59:16,276 --> 00:59:18,101
Good evening, Mrs Jones.
- Good evening.
1035
00:59:19,824 --> 00:59:21,326
Something on the floor, please.
1036
00:59:22,686 --> 00:59:24,123
I like that table over there.
1037
00:59:25,241 --> 00:59:26,226
Yes, Mrs Jones.
1038
00:59:37,878 --> 00:59:39,531
What in the world ..?
1039
00:59:41,043 --> 00:59:41,995
Hello, Aubrey.
1040
00:59:56,632 --> 00:59:59,472
Mr Davis of the Florida Star would
like to speak with Mr Jones.
1041
01:00:00,122 --> 01:00:01,072
A reporter?
1042
01:00:02,011 --> 01:00:03,254
I'll bet it's about us.
1043
01:00:04,408 --> 01:00:05,714
Well .. excuse me.
1044
01:00:07,477 --> 01:00:08,956
I'll be putting on my wrap.
1045
01:00:11,668 --> 01:00:12,312
Well?
1046
01:00:12,625 --> 01:00:14,133
How about loosening up a little?
1047
01:00:14,335 --> 01:00:16,065
I must get something
hot or I get the can.
1048
01:00:16,267 --> 01:00:18,030
The boss has been on my tail for a week.
1049
01:00:18,232 --> 01:00:18,990
How much?
1050
01:00:19,478 --> 01:00:21,683
No. I mean the dope
on your wife's shiner.
1051
01:00:22,370 --> 01:00:23,032
What?
1052
01:00:23,364 --> 01:00:24,607
You did it, didn't you?
1053
01:00:24,912 --> 01:00:25,750
Did what?
1054
01:00:26,013 --> 01:00:27,030
Blacken her eye.
1055
01:00:27,259 --> 01:00:29,378
This story has broken.
You might as well come across.
1056
01:00:29,580 --> 01:00:32,013
She's packing the brightest
lamp in The Casino.
1057
01:00:32,306 --> 01:00:33,194
A black eye?
1058
01:00:33,736 --> 01:00:35,066
What did you sock her for?
1059
01:00:35,268 --> 01:00:36,765
Over .. Parker, huh?
1060
01:00:39,180 --> 01:00:40,294
I'll be right down.
1061
01:00:43,851 --> 01:00:46,257
No thanks. Tell Miss Burke-Myers
I'll meet her downstairs.
1062
01:00:46,631 --> 01:00:47,422
Yes, sir.
1063
01:00:49,709 --> 01:00:50,545
Hi, Johnny.
1064
01:00:50,747 --> 01:00:53,512
Say, is that black eye on the level?
- Take a peep in the dining room.
1065
01:00:53,714 --> 01:00:55,700
They say I did it?
- Everybody knows it, boy.
1066
01:00:55,998 --> 01:00:56,771
Come on.
1067
01:00:57,241 --> 01:00:59,260
Where we going?
- I'm giving you a good story.
1068
01:00:59,480 --> 01:01:01,451
Wait a minute.
You did sock her, didn't you?
1069
01:01:01,780 --> 01:01:03,702
Sure I did. Like this and this.
- Watch it.
1070
01:01:04,987 --> 01:01:06,327
Hold it, hold it, hold it.
1071
01:01:06,648 --> 01:01:08,267
That's good. There's your story.
1072
01:01:08,559 --> 01:01:09,336
What is?
1073
01:01:09,648 --> 01:01:11,987
A family fight. I stopped
her but she stopped me first.
1074
01:01:12,308 --> 01:01:14,147
Right. Can I print that?
- Sure.
1075
01:01:14,563 --> 01:01:15,321
Good.
1076
01:01:20,656 --> 01:01:23,157
What was it, anything exciting?
- I'll tell you inside.
1077
01:01:24,598 --> 01:01:26,435
A table, Mr Jones?
- Yes, for two.
1078
01:01:29,646 --> 01:01:30,734
This way.
1079
01:01:31,410 --> 01:01:32,274
Let's go.
1080
01:01:43,764 --> 01:01:44,788
What the ..?
1081
01:01:48,293 --> 01:01:49,164
What's that?
1082
01:01:49,799 --> 01:01:50,485
That?
1083
01:01:59,868 --> 01:02:01,176
Johnny, what happened?
1084
01:02:01,426 --> 01:02:03,928
I don't know, but she'll not put a
thing over on me with a black eye.
1085
01:02:04,130 --> 01:02:05,535
It's fifty-fifty or nothing.
1086
01:02:07,344 --> 01:02:10,173
Where did they come from?
- I went shopping for mine.
1087
01:02:10,574 --> 01:02:12,108
She probably did the same thing.
1088
01:02:12,436 --> 01:02:15,262
Probably got it from that guy with her.
You know, she can buy anything.
1089
01:02:17,910 --> 01:02:19,538
I'll bet he did it on purpose.
1090
01:02:20,140 --> 01:02:22,387
I think I'll give him another.
- Don't you dare.
1091
01:02:23,328 --> 01:02:24,907
I'm just going to smile it off.
1092
01:02:25,685 --> 01:02:27,736
I'm not going to lose
my poise, if it kills me.
1093
01:02:28,892 --> 01:02:29,852
Let's dance.
1094
01:02:30,950 --> 01:02:33,205
Daisy, this is absurd.
- Yes, it is.
1095
01:02:36,377 --> 01:02:38,148
Who? Miss Burke-Myers?
1096
01:02:38,477 --> 01:02:39,656
Just a moment please.
1097
01:02:40,063 --> 01:02:42,381
New York calling Miss Burke-Myers.
She's expecting it.
1098
01:02:46,595 --> 01:02:48,593
Hello Johnny. Having fun?
1099
01:02:48,968 --> 01:02:50,256
And how. You?
1100
01:02:50,936 --> 01:02:51,802
Naturally.
1101
01:02:57,594 --> 01:03:00,000
She'll be having the time of
her life before long alright.
1102
01:03:00,410 --> 01:03:02,598
What do you mean?
- We'll see.
1103
01:03:02,974 --> 01:03:05,232
Miss Burke-Myers. New York is
calling you on the telephone.
1104
01:03:05,434 --> 01:03:07,558
Uhoh. Wait for me in the
bar will you, Johnny?
1105
01:03:07,818 --> 01:03:08,732
Sure. Go.
1106
01:03:20,539 --> 01:03:21,814
A lemonade.
- Yes, sir.
1107
01:03:24,602 --> 01:03:26,555
There he is.
You come back a little later.
1108
01:03:32,656 --> 01:03:33,379
Hello.
1109
01:03:34,908 --> 01:03:36,022
What will you have?
1110
01:03:36,308 --> 01:03:37,228
What's yours?
1111
01:03:38,583 --> 01:03:39,632
It smells wicked.
1112
01:03:39,970 --> 01:03:41,310
I'll have one of the same.
1113
01:03:45,603 --> 01:03:47,331
It looks like an epidemic, doesn't it?
1114
01:03:48,231 --> 01:03:49,216
You started it.
1115
01:03:49,903 --> 01:03:51,657
Hadn't we better get
together on a story?
1116
01:03:51,859 --> 01:03:53,424
We did. The papers have it.
1117
01:03:54,649 --> 01:03:55,521
A scrap?
1118
01:03:56,108 --> 01:03:57,080
So I'm told.
1119
01:03:58,879 --> 01:04:00,341
Sort of funny, isn't it.
1120
01:04:01,626 --> 01:04:02,288
Yeah.
1121
01:04:04,405 --> 01:04:05,131
Johnny.
1122
01:04:05,602 --> 01:04:08,358
I came here to tell you that I'm
really in love with someone.
1123
01:04:11,439 --> 01:04:12,941
Parker?
- Uhuh.
1124
01:04:13,868 --> 01:04:15,885
Yes. He's the man I've been waiting for.
1125
01:04:18,566 --> 01:04:19,260
Shake.
1126
01:04:20,362 --> 01:04:21,088
Thanks.
1127
01:04:23,215 --> 01:04:24,846
You've been awfully sweet about it.
1128
01:04:25,367 --> 01:04:26,416
Glad to help out.
1129
01:04:27,220 --> 01:04:27,950
Well.
1130
01:04:28,737 --> 01:04:29,683
Here's luck.
1131
01:04:30,834 --> 01:04:31,576
Thanks.
1132
01:04:32,548 --> 01:04:35,116
Everything is alright between
you and the Myers girl, isn't it?
1133
01:04:35,838 --> 01:04:36,726
Practically.
1134
01:04:37,418 --> 01:04:38,564
You should be happy.
1135
01:04:39,497 --> 01:04:40,159
Well.
1136
01:04:41,199 --> 01:04:42,701
You taught me to like the life.
1137
01:04:43,189 --> 01:04:44,825
But you like her too, don't you?
1138
01:04:46,698 --> 01:04:48,725
I'll never marry again. Without love.
1139
01:04:50,485 --> 01:04:51,619
Nor I, Johnny.
1140
01:04:52,374 --> 01:04:55,502
Mr Jones. Miss Burke-Myers wants
you to come up to her apartment.
1141
01:04:57,549 --> 01:04:58,947
Take me back to Pat, will you.
1142
01:04:59,383 --> 01:05:00,097
Pat?
1143
01:05:01,531 --> 01:05:02,560
Check please.
1144
01:05:12,434 --> 01:05:13,903
Mr Parker, this is my husband.
1145
01:05:14,360 --> 01:05:15,247
How are you?
1146
01:05:15,449 --> 01:05:17,639
Fine, except for the chapped
hands and chapped face.
1147
01:05:17,841 --> 01:05:18,567
Thanks.
1148
01:05:18,816 --> 01:05:19,639
Goodnight.
1149
01:05:21,091 --> 01:05:22,173
Goodnight, Johnny.
1150
01:05:26,594 --> 01:05:28,548
Have I got some hilarious news for you.
1151
01:05:28,862 --> 01:05:30,259
You have?
- Sit down.
1152
01:05:31,168 --> 01:05:32,573
What's the news? What is it?
1153
01:05:33,692 --> 01:05:34,478
Johnny.
1154
01:05:34,835 --> 01:05:36,534
That wife of yours is a fake.
1155
01:05:37,399 --> 01:05:39,305
What?
- A colossal fake.
1156
01:05:39,887 --> 01:05:41,615
She's no heiress.
- What do you mean?
1157
01:05:41,961 --> 01:05:45,893
She's been promoted by the Appleby Cream
Corporation to advertize their business.
1158
01:05:46,306 --> 01:05:47,880
Where did you get that crazy idea?
1159
01:05:48,082 --> 01:05:49,861
I recognized that Parker person.
1160
01:05:50,607 --> 01:05:52,645
He's a motor cop.
- A what?
1161
01:05:52,903 --> 01:05:55,162
A motor cop. He rides down Park Avenue.
1162
01:05:55,697 --> 01:05:59,352
I was so certain, I engaged a lawyer
to investigate Miss Daisy Appleby.
1163
01:05:59,784 --> 01:06:03,050
Why, she used to be a
cashier in a cafeteria.
1164
01:06:03,460 --> 01:06:05,610
How will that look when
I spill it to the papers?
1165
01:06:05,848 --> 01:06:06,774
Excuse me.
1166
01:06:08,680 --> 01:06:09,891
See you later, Johnny.
1167
01:06:13,377 --> 01:06:15,374
Send up all the reporters you can find.
1168
01:06:27,030 --> 01:06:28,761
I'll take the rest of this.
- Johnny.
1169
01:06:33,396 --> 01:06:35,867
Of course you're right.
We should keep up appearances.
1170
01:06:36,467 --> 01:06:37,516
Appearances, huh?
1171
01:06:37,761 --> 01:06:39,683
For the cream, I suppose?
- Yes, that's it.
1172
01:06:39,939 --> 01:06:40,697
Alright.
1173
01:06:41,541 --> 01:06:42,269
Johnny!
1174
01:06:42,488 --> 01:06:44,544
The cream for all and all for the cream.
1175
01:06:45,610 --> 01:06:46,811
Johnny.
1176
01:06:48,959 --> 01:06:51,106
What's the idea?
- Where is your black eye?
1177
01:07:08,077 --> 01:07:09,217
Hey, wait a minute.
1178
01:07:09,676 --> 01:07:10,693
What's the idea?
1179
01:07:12,239 --> 01:07:13,651
Now that's for the Polo ponies.
1180
01:07:14,520 --> 01:07:16,099
Go on, get in there.
- Where to?
1181
01:07:16,473 --> 01:07:17,491
Any place.
1182
01:07:24,858 --> 01:07:25,907
Well?
- Shut up.
1183
01:07:27,759 --> 01:07:28,517
Alright.
1184
01:07:28,746 --> 01:07:31,213
I was going to tell you something.
- I won't believe you anyway.
1185
01:07:31,415 --> 01:07:32,464
You little phony.
1186
01:07:34,143 --> 01:07:35,160
Phony?
- Phony.
1187
01:07:36,384 --> 01:07:38,335
Phony? Then you know?
- I know everything.
1188
01:07:39,068 --> 01:07:40,866
All except that two-wheeled cop, Parker.
1189
01:07:42,144 --> 01:07:44,696
He's the biggest phony of all.
He's my sister's husband.
1190
01:07:46,028 --> 01:07:47,696
A nice family. All phonies.
1191
01:07:50,767 --> 01:07:52,716
If you don't mind my asking,
where are we going?
1192
01:07:52,918 --> 01:07:54,000
You're going home.
1193
01:07:54,814 --> 01:07:56,327
No I'm not. I haven't got any home.
1194
01:07:56,529 --> 01:07:58,386
Yes you have and
you'll stay in this one.
1195
01:07:58,635 --> 01:07:59,975
Because it's on an island.
1196
01:08:01,040 --> 01:08:03,025
I'm not so sure I would
like life in a cottage.
1197
01:08:03,227 --> 01:08:04,793
It isn't a cottage. It's a shack.
1198
01:08:06,714 --> 01:08:08,216
Where do you people want to go?
1199
01:08:10,789 --> 01:08:12,731
Look .. he's one up on us.
1200
01:08:26,653 --> 01:08:27,399
..t-g..
87976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.