Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,310 --> 00:00:06,561
You again? Really?
2
00:00:06,561 --> 00:00:08,561
What? What could you
possibly have been doing
3
00:00:08,561 --> 00:00:09,853
more important than
watching the show last week?
4
00:00:09,853 --> 00:00:11,686
Here's what you missed.
5
00:00:11,686 --> 00:00:13,811
Come on, Toto.
6
00:00:13,811 --> 00:00:16,853
Stop following me.
7
00:00:16,853 --> 00:00:19,394
We have the God-given right
8
00:00:19,394 --> 00:00:21,060
to be who we are,
9
00:00:21,060 --> 00:00:21,894
'cause God hates haters.
10
00:00:24,352 --> 00:00:27,144
My friend found you a place.
It's a family shelter.
11
00:00:27,144 --> 00:00:29,769
They'll have a room
for you in two days.
12
00:00:29,769 --> 00:00:32,978
They can take us in two days?
13
00:00:32,978 --> 00:00:35,811
Oh, we've got the tarp
if it rains again.
14
00:00:35,811 --> 00:00:37,561
Why don't you just stay here
for two nights?
15
00:00:37,561 --> 00:00:38,436
Fiona, thank you.
16
00:00:38,436 --> 00:00:40,310
The dude that
fell off your roof?
17
00:00:40,310 --> 00:00:41,728
He's suing you?
18
00:00:41,728 --> 00:00:42,978
"Plaintiff demands judgment
against defendants
19
00:00:42,978 --> 00:00:46,394
in the sum of $6 million"?
20
00:00:46,394 --> 00:00:47,894
Motherfucker.
21
00:00:47,894 --> 00:00:49,602
He murdered my mother.
22
00:00:49,602 --> 00:00:51,936
They let my father out,
I'm moving to Mexico.
23
00:00:52,644 --> 00:00:54,227
It's too bad you are still...
24
00:00:54,227 --> 00:00:58,144
bitter prostitute slave
working for poor people.
25
00:00:58,144 --> 00:00:59,728
If you weren't
such a cunt, madam,
26
00:00:59,728 --> 00:01:01,394
you might be able
to marry well too.
27
00:01:02,686 --> 00:01:04,269
Debbie!
28
00:01:04,269 --> 00:01:06,352
Did you just get
this pic from Kassidi?
29
00:01:06,352 --> 00:01:08,185
I think they got hitched.
30
00:01:21,310 --> 00:01:25,269
♪ Think of all
the luck you got ♪
31
00:01:25,269 --> 00:01:28,602
♪ Know that
it's not for naught ♪
32
00:01:28,602 --> 00:01:31,728
♪ You were beaming
once before ♪
33
00:01:31,728 --> 00:01:35,102
♪ But it's not like that
anymore ♪
34
00:01:35,102 --> 00:01:39,436
♪ What is this downside ♪
35
00:01:39,436 --> 00:01:41,936
♪ That you speak of? ♪
36
00:01:41,936 --> 00:01:44,019
♪ What is this feeling ♪
37
00:01:44,019 --> 00:01:48,769
♪ You're so sure of? ♪
38
00:01:56,227 --> 00:01:59,769
♪ Round up
the friends you got ♪
39
00:01:59,769 --> 00:02:02,894
♪ Know that
they're not for naught ♪
40
00:02:02,894 --> 00:02:05,227
♪ You were willing
once before ♪
41
00:02:05,227 --> 00:02:10,561
♪ But it's not like that
anymore ♪
42
00:02:10,561 --> 00:02:12,978
♪ What is this downside ♪
43
00:02:12,978 --> 00:02:17,352
♪ That you speak of? ♪
44
00:02:17,352 --> 00:02:19,185
♪ What is this feeling ♪
45
00:02:19,185 --> 00:02:22,352
♪ You're so sure of? ♪
46
00:02:29,227 --> 00:02:31,853
We're married now, silly.
47
00:02:31,853 --> 00:02:34,853
I wanna have 100 baby Carls.
48
00:02:35,978 --> 00:02:39,227
Sure, uh, but maybe
I should finish school.
49
00:02:43,894 --> 00:02:45,728
Kass.
50
00:02:52,019 --> 00:02:55,185
Kass.
Come on.
51
00:03:20,769 --> 00:03:22,686
Hey, how long
you been out here?
52
00:03:22,686 --> 00:03:24,185
A while.
53
00:03:24,185 --> 00:03:27,227
I'm sorry.
I didn't want to bother you.
54
00:03:27,227 --> 00:03:30,060
Sierra, wh-what is it?
What's going on?
55
00:03:33,602 --> 00:03:35,894
They let my dad out.
56
00:03:41,936 --> 00:03:44,060
♪ You remind me ♪
57
00:03:44,060 --> 00:03:46,769
♪ Of a love I once had ♪
58
00:03:50,144 --> 00:03:53,060
♪ Years ago, I thought ♪
59
00:03:53,060 --> 00:03:56,144
♪ I'd never lose control ♪
60
00:04:05,060 --> 00:04:07,269
I just--I couldn't
be there alone.
61
00:04:09,936 --> 00:04:10,936
Hey, it's all right, okay?
62
00:04:15,102 --> 00:04:17,769
It's all right.
63
00:04:30,102 --> 00:04:30,811
Mommy.
64
00:04:58,310 --> 00:05:00,394
Morning.
65
00:05:00,394 --> 00:05:01,477
- How's Debbie?
- Says she's all right.
66
00:05:01,477 --> 00:05:03,310
I'm gonna go pick her up
at the hospital.
67
00:05:03,310 --> 00:05:05,894
- That your lawsuit?
- Yeah. Fuckers.
68
00:05:05,894 --> 00:05:07,602
Morning, Liam.
69
00:05:09,853 --> 00:05:11,477
Liam, you okay?
70
00:05:11,477 --> 00:05:14,310
Well, Carl and Kassidi
were banging all night,
71
00:05:14,310 --> 00:05:16,019
so we didn't get any sleep.
72
00:05:16,019 --> 00:05:17,686
Can't stop love.
73
00:05:17,686 --> 00:05:19,644
Proud of my Carl for
putting a ring on that one.
74
00:05:19,644 --> 00:05:21,519
Little minx is loaded.
75
00:05:21,519 --> 00:05:22,436
Morning.
76
00:05:22,436 --> 00:05:25,728
- Morning.
- Who the hell are you?
77
00:05:25,728 --> 00:05:27,644
Lucas.
78
00:05:27,644 --> 00:05:28,853
My mom is Sierra.
79
00:05:28,853 --> 00:05:32,602
- What are you doing here?
- My mom and me slept here.
80
00:05:37,144 --> 00:05:39,853
What is that, Frank?
81
00:05:39,853 --> 00:05:43,019
The final piece
of my retirement plan.
82
00:05:43,019 --> 00:05:44,644
Chicken livers?
83
00:05:44,644 --> 00:05:49,185
And...my Social Security
benefit package.
84
00:05:50,227 --> 00:05:51,310
Mr., um...
85
00:05:51,310 --> 00:05:55,602
Jerome Wessels
is retiring today.
86
00:05:55,602 --> 00:05:56,477
Who?
87
00:05:56,477 --> 00:05:57,853
Uh, a guy that sat
88
00:05:57,853 --> 00:06:00,269
next to me on the bus
six years ago.
89
00:06:00,269 --> 00:06:03,644
Between my T-shirt business
90
00:06:03,644 --> 00:06:06,352
and a few monthly checks
from Uncle Sam,
91
00:06:06,352 --> 00:06:08,978
I should have a nice retirement,
92
00:06:08,978 --> 00:06:11,060
so long as I get to live with
93
00:06:11,060 --> 00:06:12,519
one of my loving children.
94
00:06:12,519 --> 00:06:13,519
No.
95
00:06:13,519 --> 00:06:15,060
I'd pitch in.
96
00:06:15,060 --> 00:06:18,394
Laundry, general housekeeping,
97
00:06:18,394 --> 00:06:21,060
like having a live-in maid
who speaks English.
98
00:06:21,060 --> 00:06:22,644
You should just
die now, Frank,
99
00:06:22,644 --> 00:06:24,686
save everyone
a lot of trouble.
100
00:06:24,686 --> 00:06:25,310
Mr. Wessels
101
00:06:25,310 --> 00:06:27,728
will kick in his share.
102
00:06:27,728 --> 00:06:29,436
So will, uh,
103
00:06:29,436 --> 00:06:31,310
Jamie Ramirez
104
00:06:31,310 --> 00:06:33,728
and Mr. Mark Wilcox.
105
00:06:33,728 --> 00:06:35,477
Not a chance.
106
00:06:35,477 --> 00:06:37,602
Seriously? I give you life
107
00:06:37,602 --> 00:06:40,352
and you turn your back on me
in my old age?
108
00:06:40,352 --> 00:06:42,185
You're breaking
the social contract,
109
00:06:42,185 --> 00:06:44,310
the very purpose of family.
110
00:06:44,310 --> 00:06:46,477
In Asian cultures,
111
00:06:46,477 --> 00:06:48,394
the elders are revered.
112
00:06:48,394 --> 00:06:51,227
That's a great idea.
Move to Asia.
113
00:06:51,227 --> 00:06:54,728
You're really
stealing Social Security cards?
114
00:06:54,728 --> 00:06:56,436
No, I just happened
to find these
115
00:06:56,436 --> 00:06:59,310
in a bag of liver
in our freezer.
116
00:06:59,310 --> 00:07:00,769
You really got married?
117
00:07:00,769 --> 00:07:04,310
Well, she was freaking out
about me going back to school.
118
00:07:04,310 --> 00:07:06,769
So your solution
was to marry her?
119
00:07:06,769 --> 00:07:08,227
Things just kinda happened.
120
00:07:08,227 --> 00:07:10,561
Morning, fam.
121
00:07:10,561 --> 00:07:12,394
You're both idiots.
122
00:07:12,394 --> 00:07:15,144
Fiona, can I get
a ride to the church?
123
00:07:15,144 --> 00:07:17,811
Sorry, Ian, I gotta go
to the ER and pick up Debbie,
124
00:07:17,811 --> 00:07:20,769
and then I gotta try to talk
some sense into this asshole
125
00:07:20,769 --> 00:07:22,728
in my apartment who's suing me.
126
00:07:22,728 --> 00:07:24,853
Hey, what happened
to Debbie?
127
00:07:24,853 --> 00:07:26,102
She hurt her foot
last night at work.
128
00:07:26,102 --> 00:07:27,769
Says it's no big deal.
129
00:07:27,769 --> 00:07:30,102
Good luck.
130
00:07:32,936 --> 00:07:35,644
Gracias, Señor Ramirez.
131
00:07:35,644 --> 00:07:37,686
The trauma doc
stabilized your toes,
132
00:07:37,686 --> 00:07:39,686
but there's a good chance
you're gonna lose them.
133
00:07:39,686 --> 00:07:42,310
It's critical that you
see a surgeon today.
134
00:07:42,310 --> 00:07:44,019
Here's your referral.
135
00:07:44,019 --> 00:07:46,102
They said they can
squeeze you in this afternoon.
136
00:07:49,477 --> 00:07:51,936
Sign here and here.
137
00:07:54,644 --> 00:07:57,060
You'll need these when
the local anesthetic wears off.
138
00:07:57,060 --> 00:07:58,227
Twice a day as needed
for pain.
139
00:07:58,227 --> 00:08:01,310
And here, oh.
140
00:08:01,310 --> 00:08:03,269
I stole this from
the lost and found.
141
00:08:03,269 --> 00:08:04,978
One?
142
00:08:04,978 --> 00:08:08,019
You want two, the hospital
will charge you 120 bucks.
143
00:08:08,936 --> 00:08:10,269
Thanks.
144
00:08:12,227 --> 00:08:13,269
Hi.
145
00:08:13,269 --> 00:08:15,811
- Hey.
- You okay?
146
00:08:15,811 --> 00:08:17,060
Yeah, sure.
147
00:08:17,060 --> 00:08:19,185
This thing fell on my foot.
148
00:08:19,185 --> 00:08:20,769
Does it hurt?
149
00:08:20,769 --> 00:08:23,352
A little. Still pretty numb.
150
00:08:23,352 --> 00:08:24,185
- Thanks for picking me up.
- Yeah.
151
00:08:31,519 --> 00:08:34,060
- Hey, good morning.
- Yeah, morning.
152
00:08:34,060 --> 00:08:35,436
Hey, you guys get
something to eat?
153
00:08:35,436 --> 00:08:36,602
- Yeah.
- Yeah?
154
00:08:36,602 --> 00:08:38,227
- Coffee.
- Right.
155
00:08:38,227 --> 00:08:40,644
Go get your stuff, okay?
156
00:08:40,644 --> 00:08:42,352
Gotta drop you at day camp
before work.
157
00:08:42,352 --> 00:08:43,686
Okay.
158
00:08:49,060 --> 00:08:51,185
I'm sorry for freaking out.
159
00:08:51,185 --> 00:08:52,269
No, don't be.
160
00:08:52,269 --> 00:08:53,811
You can always call me.
161
00:08:57,019 --> 00:08:59,102
When I heard he got paroled,
I...
162
00:08:59,102 --> 00:09:01,144
I couldn't think straight.
163
00:09:02,102 --> 00:09:04,728
I've never been able to get
that night out of my mind.
164
00:09:11,728 --> 00:09:14,769
Yeah, you, uh...
165
00:09:14,769 --> 00:09:17,269
never really told me
what happened.
166
00:09:24,894 --> 00:09:26,728
He came home...
167
00:09:26,728 --> 00:09:28,936
wasted almost every day.
168
00:09:31,394 --> 00:09:33,728
That night, he found
a towel on the bathroom floor
169
00:09:33,728 --> 00:09:35,686
and started slapping her around.
170
00:09:36,352 --> 00:09:38,477
Mom was screaming.
171
00:09:38,477 --> 00:09:40,894
He told her to shut up, but...
172
00:09:40,894 --> 00:09:42,436
she didn't.
173
00:09:46,561 --> 00:09:48,394
So he punched her...
174
00:09:50,519 --> 00:09:52,936
...and kept punching her...
175
00:09:54,436 --> 00:09:57,602
...until her face just...
176
00:10:02,519 --> 00:10:05,436
...blood and bones and hair.
177
00:10:09,853 --> 00:10:11,894
You were there?
178
00:10:11,894 --> 00:10:15,477
Me and Neil, yeah.
179
00:10:16,853 --> 00:10:20,269
Told us if we ever said a word
to anybody about it,
180
00:10:20,269 --> 00:10:21,102
he'd fucking kill us both.
181
00:10:26,185 --> 00:10:28,352
Took a blanket
from Neil's bed...
182
00:10:30,853 --> 00:10:32,352
...wrapped Mom up...
183
00:10:33,811 --> 00:10:35,978
...and threw her
in a dumpster.
184
00:10:41,144 --> 00:10:43,310
Policewoman gave us Cokes.
185
00:10:43,310 --> 00:10:46,144
We never got Cokes.
186
00:10:48,394 --> 00:10:51,978
How old were you?
187
00:10:51,978 --> 00:10:53,394
Ten.
188
00:10:57,477 --> 00:10:59,978
We testified against him,
189
00:10:59,978 --> 00:11:01,602
both of us.
190
00:11:05,352 --> 00:11:06,352
And they just let him out.
191
00:11:13,644 --> 00:11:14,394
Can you go to my apartment
with me later
192
00:11:14,394 --> 00:11:17,019
to pick up a few things?
193
00:11:17,019 --> 00:11:19,477
- Yeah, of course.
- Thank you.
194
00:11:22,436 --> 00:11:23,185
I'm sorry.
195
00:11:25,769 --> 00:11:28,185
Dude, it's really him.
196
00:11:28,185 --> 00:11:29,811
Hi.
197
00:11:29,811 --> 00:11:32,686
Hey, Ian.
Thank you so much.
198
00:11:32,686 --> 00:11:35,519
This is Bic.
He wants to help.
199
00:11:35,519 --> 00:11:36,686
Hey.
200
00:11:36,686 --> 00:11:38,060
What the hell is this?
201
00:11:38,060 --> 00:11:40,019
Your life
is no longer your own.
202
00:11:40,019 --> 00:11:42,686
Please, my dad's
trying to kidnap me!
203
00:11:42,686 --> 00:11:44,686
He hired men to take me.
Please!
204
00:11:44,686 --> 00:11:46,894
Please, my dad's trying
to kidnap me!
205
00:11:46,894 --> 00:11:48,310
Be patient!
We'll be opening soon!
206
00:11:59,269 --> 00:12:02,269
Hello? Rodney? It's Fiona.
207
00:12:04,519 --> 00:12:07,060
I know you're in there.
208
00:12:07,060 --> 00:12:09,019
Rodney, Trina?
209
00:12:10,394 --> 00:12:12,394
Let's just talk, please,
like adults.
210
00:12:15,853 --> 00:12:18,686
Open the door, please.
I need to get my dog.
211
00:12:18,686 --> 00:12:20,686
This is stupid.
I was fair to you.
212
00:12:20,686 --> 00:12:22,894
I let you stay in my apartment
and you sue me?
213
00:12:22,894 --> 00:12:24,227
Why am I the bad guy?
214
00:12:24,227 --> 00:12:26,102
Hey. Rusty?
215
00:12:26,102 --> 00:12:28,686
Have you guys been feeding him?
Is there water in his bowl?
216
00:12:28,686 --> 00:12:31,978
I will kill you
with my bare fucking hands.
217
00:12:31,978 --> 00:12:33,936
Okay. That's fair warning.
218
00:12:33,936 --> 00:12:35,310
I am the owner. I have a right
to enter these premises.
219
00:12:35,310 --> 00:12:37,436
I'm coming in.
220
00:12:40,602 --> 00:12:43,394
Are the locks changed?
221
00:12:43,394 --> 00:12:45,227
This is my apartment.
Hello!
222
00:12:45,227 --> 00:12:48,227
Did you change the locks
on my apartment?
223
00:12:51,144 --> 00:12:53,102
What?
224
00:12:54,602 --> 00:12:56,352
Oh. Sorry. Sure.
225
00:12:56,352 --> 00:12:57,436
I'm coming right out.
226
00:13:00,144 --> 00:13:02,602
There had better be water
in his bowl.
227
00:13:17,394 --> 00:13:19,602
- Hmm.
- Is that bad?
228
00:13:20,811 --> 00:13:22,686
I mean, they're roofers,
right?
229
00:13:22,686 --> 00:13:24,019
You would think the one thing
they'd know how to do
230
00:13:24,019 --> 00:13:26,019
is not fall off.
231
00:13:27,519 --> 00:13:29,477
- I am covered, right?
- Uh-huh.
232
00:13:29,477 --> 00:13:32,310
Minimum liability
up to half a million.
233
00:13:32,310 --> 00:13:33,686
Half a million?
234
00:13:33,686 --> 00:13:35,811
They're suing me
for six million.
235
00:13:35,811 --> 00:13:37,853
People rarely get
what they're asking for.
236
00:13:37,853 --> 00:13:40,477
We settle almost all of these.
237
00:13:40,477 --> 00:13:42,144
- Well, that's good, then.
- Could be.
238
00:13:42,144 --> 00:13:45,102
In any case, your contractor's
on the hook for it.
239
00:13:45,102 --> 00:13:47,019
We're gonna go after
his insurance company.
240
00:13:47,019 --> 00:13:47,728
You got the contractor's info?
241
00:13:47,728 --> 00:13:50,978
Uh, yeah, cell phone number.
242
00:13:50,978 --> 00:13:52,686
That's all you've got?
243
00:13:53,811 --> 00:13:55,519
Yeah. Why?
244
00:14:01,102 --> 00:14:02,394
I don't think there's
any skin left on my dick.
245
00:14:05,185 --> 00:14:07,894
I just can't get enough
of my husband.
246
00:14:07,894 --> 00:14:10,185
I need more Carl.
247
00:14:12,853 --> 00:14:15,227
I wanna know
everything about you.
248
00:14:15,227 --> 00:14:17,436
Remember when you said
that you and Ian--
249
00:14:17,436 --> 00:14:18,728
you guys ran away
from that foster home
250
00:14:18,728 --> 00:14:20,686
and lived under the bridge?
251
00:14:20,686 --> 00:14:23,102
Did that really happen?
252
00:14:23,102 --> 00:14:23,686
Yeah.
253
00:14:23,686 --> 00:14:26,686
- Show me.
- What?
254
00:14:26,686 --> 00:14:28,352
Your life.
255
00:14:28,352 --> 00:14:30,769
Uh, where...where you lived
under the bridge,
256
00:14:30,769 --> 00:14:31,936
where you sold your drugs,
257
00:14:31,936 --> 00:14:34,894
where that guy chased you
with a hatchet.
258
00:14:34,894 --> 00:14:36,436
I wanna see it all.
259
00:14:36,436 --> 00:14:37,978
I mean, I am
Mrs. Carl Gallagher now.
260
00:14:37,978 --> 00:14:40,144
I need to know
the life you lived.
261
00:14:41,185 --> 00:14:45,853
Come on. I'll rub lotion
on your dick and we'll go.
262
00:14:45,853 --> 00:14:49,060
We can't just keep attacking
people doing these conversions.
263
00:14:49,060 --> 00:14:51,853
We need to bring Ian's message
directly to the disenfranchised,
264
00:14:51,853 --> 00:14:53,686
wherever they are.
265
00:14:53,686 --> 00:14:55,144
Oh, you're saying we should
preach in gay nightclubs?
266
00:14:55,144 --> 00:14:57,102
Why not, hmm?
Nightclubs, street corners.
267
00:14:57,102 --> 00:14:59,561
Ian, two big dudes
just showed up.
268
00:14:59,561 --> 00:15:01,728
They're trying to take
one of the kids.
269
00:15:10,728 --> 00:15:13,060
Hey! Hey!
270
00:15:13,060 --> 00:15:14,894
Wait! Wait!
271
00:15:19,310 --> 00:15:21,269
Stop!
272
00:15:21,269 --> 00:15:24,060
What are you doing?
273
00:15:24,060 --> 00:15:26,227
Look out!
274
00:15:32,602 --> 00:15:35,227
- Now what?
- Get down.
275
00:15:35,227 --> 00:15:37,978
Everyone down.
276
00:15:57,728 --> 00:16:00,185
He's out!
277
00:16:32,519 --> 00:16:34,853
Hey, morning.
278
00:16:40,185 --> 00:16:43,185
Hey, uh, why don't you
go grab a broom?
279
00:16:46,519 --> 00:16:48,561
- Morning.
- Morning.
280
00:16:50,853 --> 00:16:52,811
Um...
281
00:16:52,811 --> 00:16:55,060
hey, any sign of Xan's mom?
282
00:16:55,060 --> 00:16:57,519
I'm giving my shit-bag
half sister two more days.
283
00:16:58,978 --> 00:17:01,144
Well, she seems like
a really good kid.
284
00:17:01,144 --> 00:17:03,477
There's nothing wrong
with the kid.
285
00:17:03,477 --> 00:17:05,728
Just didn't sign up
for one, you know?
286
00:17:05,728 --> 00:17:06,269
Right.
287
00:17:09,019 --> 00:17:11,811
Hey, um, Brad's delivering
that Fatboy,
288
00:17:11,811 --> 00:17:13,019
and, uh, I gotta run out
somewhere at lunch.
289
00:17:13,019 --> 00:17:16,102
- Can you cover?
- You doing a meeting?
290
00:17:16,102 --> 00:17:18,978
No. That, uh, friend of mine,
you know, Sierra?
291
00:17:20,602 --> 00:17:22,561
Well, her old man
just got out of prison.
292
00:17:22,561 --> 00:17:25,894
Her and her kid, they've been
staying with me for a few days.
293
00:17:25,894 --> 00:17:28,394
Told her I'd go by her place,
294
00:17:28,394 --> 00:17:29,894
help her pick up a few things.
295
00:17:32,102 --> 00:17:34,352
You and the fucking drama.
296
00:17:36,519 --> 00:17:38,060
You gotta be kidding me, right?
297
00:17:38,060 --> 00:17:40,561
So you think you can get
your roof fixed for $500
298
00:17:40,561 --> 00:17:41,644
from a guy that's got insurance?
299
00:17:41,644 --> 00:17:42,894
- Come on.
- You don't have insurance?
300
00:17:42,894 --> 00:17:45,269
Hey, I do honest work,
301
00:17:45,269 --> 00:17:47,936
and I pay my men exactly
what I say I'm gonna pay 'em.
302
00:17:47,936 --> 00:17:50,561
There's always some asshole
303
00:17:50,561 --> 00:17:53,352
gaming the system,
saying, "Oh, I'm hurt."
304
00:17:53,352 --> 00:17:54,853
He's got pins in his ankle.
305
00:17:54,853 --> 00:17:56,894
I think it's fair to say
that he's hurt.
306
00:17:56,894 --> 00:17:58,728
He fell.
Whose fault is that?
307
00:17:58,728 --> 00:18:00,811
Fuck him. Let him sue me.
308
00:18:00,811 --> 00:18:03,269
The only thing I own
in this world is that truck.
309
00:18:03,269 --> 00:18:04,769
He'll have to kill me to get it.
310
00:18:09,644 --> 00:18:12,060
Wow.
311
00:18:12,060 --> 00:18:13,853
This fucking place, huh?
312
00:18:13,853 --> 00:18:16,394
I found it on
Belarusian whore website.
313
00:18:16,394 --> 00:18:18,769
More billionaires stay here
than any other hotel in Chicago.
314
00:18:21,436 --> 00:18:23,102
What are you doing?
315
00:18:23,102 --> 00:18:25,602
Comparing my skills
to those of Freelania.
316
00:18:25,602 --> 00:18:28,769
These are my skills on this
napkin, and these are hers.
317
00:18:28,769 --> 00:18:29,936
There's nothing
on that napkin.
318
00:18:29,936 --> 00:18:30,936
Hmm, precisely.
319
00:18:30,936 --> 00:18:32,811
She is sub-mental.
320
00:18:32,811 --> 00:18:34,144
Not as attractive,
not as charming.
321
00:18:34,144 --> 00:18:36,978
Look at my ass.
It's perfect.
322
00:18:36,978 --> 00:18:38,102
I would fuck
my own ass.
323
00:18:38,102 --> 00:18:41,269
She has flat ass
of Filipino boy.
324
00:18:42,894 --> 00:18:46,352
$28 for a vodka tonic?
325
00:18:46,352 --> 00:18:47,978
$18 for a beer.
326
00:18:47,978 --> 00:18:48,811
You'd have to be a billionaire
to catch a buzz.
327
00:18:51,894 --> 00:18:54,477
Hey...
328
00:18:54,477 --> 00:18:55,978
I think that guy at the end
of the bar wants to talk.
329
00:18:55,978 --> 00:18:57,728
Bring him over.
330
00:19:04,269 --> 00:19:06,561
- Hey, how you doing?
- Hey.
331
00:19:06,561 --> 00:19:08,352
We are having
a little party upstairs.
332
00:19:08,352 --> 00:19:09,227
Great, I'm Kevin Ball--
333
00:19:09,227 --> 00:19:11,978
We-we just need
the chocolate one.
334
00:19:11,978 --> 00:19:13,686
A thousand for the hour.
335
00:19:13,686 --> 00:19:15,936
The chocolate...
336
00:19:15,936 --> 00:19:18,644
V? That's my wife.
337
00:19:20,310 --> 00:19:22,269
Fifteen hundred.
Two thousand if it runs over.
338
00:19:22,269 --> 00:19:26,144
Look, pal, my wife isn't--
$2,000?
339
00:19:26,894 --> 00:19:30,436
Three thousand.
340
00:19:30,436 --> 00:19:32,144
I mean, look, she's worth it,
341
00:19:32,144 --> 00:19:32,811
but you should really
meet the other one.
342
00:19:32,811 --> 00:19:35,436
Crazy in bed, and...
343
00:19:35,436 --> 00:19:36,060
she knows accounting.
344
00:19:36,060 --> 00:19:38,310
Let me invite her over.
345
00:19:38,310 --> 00:19:40,102
Hey, we're not hiring
a bookkeeper.
346
00:19:40,102 --> 00:19:42,853
Four grand for the black one.
Final offer.
347
00:19:53,978 --> 00:19:57,185
So? Did you get her a date?
Why didn't you invite him over?
348
00:19:57,185 --> 00:19:58,936
They prefer you.
349
00:19:58,936 --> 00:20:01,602
You explained we're married
and Svet's single?
350
00:20:01,602 --> 00:20:03,561
The guy offered me $4,000
for an hour with you.
351
00:20:03,561 --> 00:20:05,769
Hmm.
352
00:20:05,769 --> 00:20:06,644
- He thinks I'm a whore?
- Of course.
353
00:20:06,644 --> 00:20:08,644
No, it-it's just
a misunderstanding, V.
354
00:20:08,644 --> 00:20:10,686
- That's all.
- Oh.
355
00:20:10,686 --> 00:20:13,227
$4,000?
356
00:20:13,227 --> 00:20:14,436
V...
357
00:20:14,436 --> 00:20:16,102
No--
Look, I'm sorry,
358
00:20:16,102 --> 00:20:17,978
but damn,
that's a lot of money.
359
00:20:19,394 --> 00:20:21,728
And it's not like
the guy is ugly.
360
00:20:21,728 --> 00:20:23,269
- V!
- Good afternoon.
361
00:20:23,269 --> 00:20:25,394
Oh, good afternoon.
362
00:20:25,394 --> 00:20:28,227
- I am Aviv Ben Yellin.
- I am Svetlana Yevgenivna.
363
00:20:28,227 --> 00:20:31,102
These are my friends
Veronica and Kevin Von Ball.
364
00:20:31,102 --> 00:20:33,853
- Please, join us.
- Thank you.
365
00:20:33,853 --> 00:20:36,060
Regrettably, I can't
accept your invitation.
366
00:20:36,060 --> 00:20:37,394
I'm director of hotel security,
367
00:20:37,394 --> 00:20:41,436
and it is my unfortunate duty
to inform you
368
00:20:41,436 --> 00:20:45,561
that the hotel has a strict
"no prostitution" policy.
369
00:20:45,561 --> 00:20:47,060
We're not prostitutes.
370
00:20:47,060 --> 00:20:48,894
No, no, no, they are,
those whores at the bar.
371
00:20:50,477 --> 00:20:52,185
Like you don't know.
Please.
372
00:20:54,060 --> 00:20:55,686
Let's go to the Ritz.
373
00:20:57,436 --> 00:20:58,352
No.
374
00:20:58,352 --> 00:21:01,728
No more.
I think I know what to do.
375
00:21:01,728 --> 00:21:04,602
I need to go humble myself
before that slut Freelania
376
00:21:04,602 --> 00:21:06,602
and see how she managed
such a miracle.
377
00:21:08,978 --> 00:21:11,811
- Four thousand?
- Dollars.
378
00:21:14,811 --> 00:21:17,686
I can't believe
that you lived down here.
379
00:21:17,686 --> 00:21:19,102
It's like freakin' Mad Max.
380
00:21:19,102 --> 00:21:21,894
Yeah, I remember
this one time,
381
00:21:21,894 --> 00:21:23,561
a guy tried to steal
Ian's coat.
382
00:21:23,561 --> 00:21:27,019
We beat him with a can of tuna
wrapped in a tube sock.
383
00:21:27,019 --> 00:21:30,310
That's so hot.
384
00:21:30,310 --> 00:21:32,728
Think it's over here.
385
00:21:32,728 --> 00:21:34,853
Oh, my God,
you lived there?
386
00:21:34,853 --> 00:21:36,978
- Yeah.
- I have to see it.
387
00:21:39,561 --> 00:21:41,561
Hey! You okay?
388
00:21:42,477 --> 00:21:44,978
Oh, hey, man.
Sorry, didn't realize
389
00:21:44,978 --> 00:21:45,477
someone was sleeping here.
390
00:21:48,060 --> 00:21:49,310
Hello?
391
00:21:49,310 --> 00:21:52,602
Is he dead?
Is that a dead body?
392
00:21:52,602 --> 00:21:54,102
Hey, come on,
let's just get out of here.
393
00:21:54,102 --> 00:21:56,019
I've gotta Snapchat this.
394
00:21:56,019 --> 00:21:57,853
Uh, it's just a dead guy.
Let's go.
395
00:21:57,853 --> 00:21:59,310
- Roll him over.
- What?
396
00:21:59,310 --> 00:22:01,269
So I can see
the face of death.
397
00:22:01,269 --> 00:22:01,978
Oh, Kassidi, come on.
398
00:22:01,978 --> 00:22:05,019
Carl, roll him over.
399
00:22:10,102 --> 00:22:12,853
I'm gonna story
the shit out of this.
400
00:22:20,352 --> 00:22:22,310
♪ Making my mark ♪
401
00:22:22,310 --> 00:22:23,102
♪ Get it done,
get it, get it ♪
402
00:22:23,102 --> 00:22:25,561
♪ Working real hard ♪
403
00:22:25,561 --> 00:22:26,644
♪ Till we done did it,
did it ♪
404
00:22:26,644 --> 00:22:29,436
♪ Breezing through the city
like hello ♪
405
00:22:29,436 --> 00:22:31,144
♪ Like nothing gonna
stop me... ♪
406
00:22:31,144 --> 00:22:33,144
The fuck?
407
00:22:33,144 --> 00:22:35,019
♪ Everybody want
a little piece of the action ♪
408
00:22:35,019 --> 00:22:37,352
♪ Try to show up ♪
409
00:22:37,352 --> 00:22:39,185
♪ Let's talk,
make it happen ♪
410
00:22:39,185 --> 00:22:40,978
♪ Going all in
'cause I can't fail ♪
411
00:22:40,978 --> 00:22:42,686
Number nine?
412
00:22:42,686 --> 00:22:45,352
♪ Don't you know
the devil's in the details? ♪
413
00:22:45,352 --> 00:22:48,019
♪ There's no question,
no, there's no question... ♪
414
00:22:48,019 --> 00:22:49,519
Number nine?
415
00:22:49,519 --> 00:22:51,686
♪ No, no, no, no, no ♪
416
00:22:51,686 --> 00:22:53,853
♪ There's no question,
no, there's no question... ♪
417
00:22:53,853 --> 00:22:55,561
Hi.
418
00:22:55,561 --> 00:22:57,310
I'm retiring.
419
00:22:57,310 --> 00:23:01,519
I'd like to start receiving
my Social Security benefits.
420
00:23:05,269 --> 00:23:06,394
Hmm.
421
00:23:06,394 --> 00:23:08,019
I'm sorry, Mr. Wessels.
422
00:23:08,019 --> 00:23:11,394
It says here you're already
collecting your benefit.
423
00:23:11,394 --> 00:23:13,728
What? How can that be?
424
00:23:13,728 --> 00:23:16,602
Are you suggesting someone
has stolen my identity,
425
00:23:16,602 --> 00:23:17,894
committing fraud?
426
00:23:17,894 --> 00:23:19,728
It's a possibility, yes.
427
00:23:19,728 --> 00:23:22,060
Oh, my God.
428
00:23:22,060 --> 00:23:23,519
I'm number nine. Sorry.
429
00:23:23,519 --> 00:23:24,894
I was in the bathroom.
430
00:23:24,894 --> 00:23:26,728
Prostate, you know.
431
00:23:26,728 --> 00:23:28,853
Size of a basketball.
432
00:23:28,853 --> 00:23:30,728
Hi. I'd like to start
my benefits.
433
00:23:38,060 --> 00:23:41,686
Um...Mr. Ramirez?
434
00:23:41,686 --> 00:23:43,978
It says here you're dead.
435
00:23:48,394 --> 00:23:50,853
Uh, I'm-I'm number nine.
436
00:23:50,853 --> 00:23:52,769
Hi.
437
00:23:52,769 --> 00:23:54,436
Can you...
438
00:23:54,436 --> 00:23:57,269
tell me what my
benefits would be
439
00:23:57,269 --> 00:23:59,019
if I were to retire right now?
440
00:23:59,019 --> 00:24:00,269
Of course.
441
00:24:08,436 --> 00:24:09,686
Um, Mr. Gallagher,
it says here
442
00:24:09,686 --> 00:24:12,853
you only worked six weeks
your entire life.
443
00:24:12,853 --> 00:24:13,769
Well...
444
00:24:13,769 --> 00:24:16,269
if you mean a "formal job,"
yes, but I...
445
00:24:16,269 --> 00:24:19,144
I've had various enterprises
446
00:24:19,144 --> 00:24:22,394
that contributed significantly
to the economy.
447
00:24:22,394 --> 00:24:23,644
Mm-hmm.
448
00:24:23,644 --> 00:24:25,436
Well, as it stands,
449
00:24:25,436 --> 00:24:28,519
this will be your
monthly benefit.
450
00:24:35,102 --> 00:24:37,144
Three dollars and 42 cents?
451
00:24:37,144 --> 00:24:38,519
Gee. That's not a lot, is it?
452
00:24:38,519 --> 00:24:41,811
- Sorry.
- A guy works his whole life.
453
00:24:41,811 --> 00:24:44,519
♪ No, there ain't no doubt
I was born for this ♪
454
00:24:44,519 --> 00:24:45,978
How's the pain?
455
00:24:45,978 --> 00:24:47,602
It's starting to hurt a little.
456
00:24:47,602 --> 00:24:49,144
The trauma doc was inclined
to amputate,
457
00:24:49,144 --> 00:24:51,310
which may have been warranted.
458
00:24:51,310 --> 00:24:53,019
All three toes
are severely damaged,
459
00:24:53,019 --> 00:24:55,019
crushed, for lack
of a better word.
460
00:24:55,019 --> 00:24:55,811
There's not enough
blood circulating
461
00:24:55,811 --> 00:24:58,060
to ensure
they won't go necrotic.
462
00:24:58,060 --> 00:24:59,853
- W-what does that mean?
- Die.
463
00:24:59,853 --> 00:25:01,728
And if your toes die,
then you're talking gangrene,
464
00:25:01,728 --> 00:25:04,185
and next thing you know,
you lose your leg.
465
00:25:04,185 --> 00:25:05,853
But you can fix 'em, right?
466
00:25:05,853 --> 00:25:06,686
Surgery's only
part of the process.
467
00:25:06,686 --> 00:25:08,769
You'll be off your feet
for months,
468
00:25:08,769 --> 00:25:10,477
and then at least year
of physical therapy.
469
00:25:10,477 --> 00:25:11,019
A year?
470
00:25:11,019 --> 00:25:13,477
I-I can't--
471
00:25:13,477 --> 00:25:15,352
Well, what would
the surgery cost?
472
00:25:15,352 --> 00:25:17,269
It'll run you
at least $50,000.
473
00:25:17,269 --> 00:25:18,853
Holy shit.
474
00:25:18,853 --> 00:25:20,894
For three toes?
475
00:25:20,894 --> 00:25:23,352
W-what happens
if I can't afford the surgery?
476
00:25:23,352 --> 00:25:24,728
- I just die?
- No. We remove the toes,
477
00:25:24,728 --> 00:25:27,769
and then you're back on
your feet in a couple of days.
478
00:25:27,769 --> 00:25:28,811
Costs $6,000, $7,000.
479
00:25:31,227 --> 00:25:32,978
You'll be a little wobbly
at first.
480
00:25:32,978 --> 00:25:34,561
Need a special shoe.
481
00:25:34,561 --> 00:25:36,060
Let me know what you decide.
482
00:25:42,394 --> 00:25:43,978
Well, why is it
so important for you to know
483
00:25:43,978 --> 00:25:44,894
what it's like
to live on the street?
484
00:25:44,894 --> 00:25:47,561
'Cause you grew up free.
I grew up trapped
485
00:25:47,561 --> 00:25:51,394
in an 8,000-square-foot
suburban prison.
486
00:25:51,394 --> 00:25:52,728
Cable fucking TV,
487
00:25:52,728 --> 00:25:53,602
cheerleading camp,
cross country,
488
00:25:53,602 --> 00:25:55,561
and Mom always
ragging on me to study.
489
00:25:55,561 --> 00:25:57,436
And for what?
So I could end up like them?
490
00:25:57,436 --> 00:26:00,519
I mean, they're miserable.
Please.
491
00:26:02,185 --> 00:26:03,728
Well, this is it.
492
00:26:03,728 --> 00:26:06,769
This is where my first shop was.
493
00:26:06,769 --> 00:26:08,436
Selling crack?
That is so cool.
494
00:26:08,436 --> 00:26:10,811
Yo, you gotta buy or walk.
495
00:26:10,811 --> 00:26:12,394
This is my corner.
496
00:26:12,394 --> 00:26:14,060
I used to work this corner.
497
00:26:14,060 --> 00:26:15,561
Where's G-Dog?
498
00:26:15,561 --> 00:26:17,686
That's his brains
right there...
499
00:26:17,686 --> 00:26:20,227
...that dark spot.
500
00:26:21,436 --> 00:26:24,769
Damn!
501
00:26:24,769 --> 00:26:26,060
Shooter! Down!
502
00:26:26,060 --> 00:26:27,853
Get down!
503
00:26:32,644 --> 00:26:34,936
Oh, my God!
504
00:26:34,936 --> 00:26:36,477
They shot at us!
505
00:26:36,477 --> 00:26:38,477
This is epic!
506
00:26:42,686 --> 00:26:44,477
- Hey. Ready?
- Hey.
507
00:26:44,477 --> 00:26:46,894
Yeah. I'm going on my break.
508
00:26:48,102 --> 00:26:49,853
Thanks for coming with me.
I-I know it's stupid,
509
00:26:49,853 --> 00:26:52,310
but I keep thinking
he could be trying to find me.
510
00:26:52,310 --> 00:26:53,227
Right.
511
00:26:53,227 --> 00:26:57,644
Um...
512
00:26:57,644 --> 00:26:59,728
...why don't you tell me what
you need from the apartment?
513
00:26:59,728 --> 00:27:01,894
I'll just go get it.
514
00:27:01,894 --> 00:27:02,853
No, I can't let you do that.
515
00:27:02,853 --> 00:27:06,060
Look, nothing's gonna
happen, all right?
516
00:27:06,060 --> 00:27:08,019
It's not a big deal.
517
00:27:08,019 --> 00:27:09,978
Look, y-you got
a picture of him?
518
00:27:09,978 --> 00:27:11,728
You know, if I see him
hanging around your place,
519
00:27:11,728 --> 00:27:13,269
we'll go to the cops
520
00:27:13,269 --> 00:27:14,894
and get a restraining
order or something.
521
00:27:17,686 --> 00:27:20,310
Only photo I have
is pretty old.
522
00:27:20,310 --> 00:27:21,811
Okay.
523
00:27:26,853 --> 00:27:27,686
Hey, they tell you
where they paroled him to?
524
00:27:27,686 --> 00:27:30,519
Some halfway house
over on Seventh.
525
00:27:30,519 --> 00:27:32,185
Okay.
526
00:27:32,185 --> 00:27:33,519
I'll make a list of stuff
that I need from the apartment.
527
00:27:33,519 --> 00:27:36,644
Yeah. Yeah, yeah, cool.
528
00:27:47,519 --> 00:27:49,144
Hey. What are you doing?
529
00:27:49,144 --> 00:27:50,477
Googling St. Croix.
530
00:27:53,519 --> 00:27:55,561
- What's that?
- Some island.
531
00:27:55,561 --> 00:27:57,144
I'm gonna go yachting there.
532
00:27:57,144 --> 00:27:59,019
Right.
533
00:27:59,019 --> 00:28:01,019
Hey, Google something
for me, will ya?
534
00:28:01,019 --> 00:28:02,102
Sure.
535
00:28:02,102 --> 00:28:03,352
Google "do you need your toes?"
536
00:28:03,352 --> 00:28:06,519
Please.
537
00:28:09,269 --> 00:28:09,978
What do you plan
to do with him?
538
00:28:09,978 --> 00:28:12,269
We'll find
someplace for him.
539
00:28:12,269 --> 00:28:13,686
The father has a legal right
to take his son.
540
00:28:13,686 --> 00:28:15,185
- Uh--
- The kid's still a minor.
541
00:28:15,185 --> 00:28:16,019
Just 'cause it's legal
doesn't make it right.
542
00:28:16,019 --> 00:28:17,686
Ian, I feel like
part of my role here
543
00:28:17,686 --> 00:28:20,060
is to make sure you understand
544
00:28:20,060 --> 00:28:21,644
the realities of what
we're getting into.
545
00:28:21,644 --> 00:28:24,019
You--we are harboring
546
00:28:24,019 --> 00:28:25,310
a runaway 14-year-old.
547
00:28:25,310 --> 00:28:28,477
Legally, you have no standing
as his protector or guardian.
548
00:28:28,477 --> 00:28:29,894
Then who will protect him?
549
00:28:29,894 --> 00:28:31,227
Are you saying
we shouldn't be helping people
550
00:28:31,227 --> 00:28:32,728
just 'cause
it could be dangerous?
551
00:28:32,728 --> 00:28:34,686
'Cause if so,
what the hell are we doing here?
552
00:28:34,686 --> 00:28:37,394
It's not your place--
553
00:28:37,394 --> 00:28:38,811
Blake's old man is here.
554
00:28:38,811 --> 00:28:40,728
He wants to talk to you.
555
00:28:43,769 --> 00:28:47,019
You think we're horrible for
trying to kidnap our own child.
556
00:28:47,019 --> 00:28:49,102
But we will do
anything to save him.
557
00:28:49,102 --> 00:28:52,728
So please, give him back to us
so we can get him help.
558
00:28:54,477 --> 00:28:57,060
We're not bigots.
559
00:28:57,060 --> 00:28:58,811
We love our son.
560
00:28:58,811 --> 00:29:01,060
We don't think Blake
needs to be heterosexual
561
00:29:01,060 --> 00:29:02,644
to be a good person.
562
00:29:02,644 --> 00:29:05,185
But he's living on the streets,
he's using drugs,
563
00:29:05,185 --> 00:29:07,561
and I know that he's...
564
00:29:07,561 --> 00:29:09,519
prostituting himself.
565
00:29:09,519 --> 00:29:12,144
He's out of control.
566
00:29:12,144 --> 00:29:13,769
We think--
567
00:29:13,769 --> 00:29:16,227
we believe he may be
mentally ill.
568
00:29:19,853 --> 00:29:23,769
So you let them stay
in your apartment?
569
00:29:23,769 --> 00:29:25,227
- Well, yeah.
- You shouldn't have done that.
570
00:29:25,227 --> 00:29:26,811
Why?
571
00:29:26,811 --> 00:29:28,352
Because that's an admission
of responsibility.
572
00:29:28,352 --> 00:29:29,811
But I-I didn't
do anything wrong.
573
00:29:29,811 --> 00:29:33,102
Your contractor
had no insurance.
574
00:29:33,102 --> 00:29:35,978
You only have a half a million
in liability.
575
00:29:37,894 --> 00:29:39,436
S-so what's the worst case?
576
00:29:39,436 --> 00:29:40,811
You lose in court
577
00:29:40,811 --> 00:29:43,602
and your insurance
pays out 500,000.
578
00:29:43,602 --> 00:29:46,769
That leaves you
owing 5.5 million.
579
00:29:46,769 --> 00:29:49,352
Other assets?
Well, you sell your building.
580
00:29:49,352 --> 00:29:51,310
You got about 50 grand
in equity there.
581
00:29:51,310 --> 00:29:53,310
And, uh--and your
family home is worth,
582
00:29:53,310 --> 00:29:56,811
um, I don't know, maybe 62?
583
00:29:56,811 --> 00:29:59,853
So that leaves you only
owing this Rodney asshole
584
00:29:59,853 --> 00:30:03,060
$5,388,000...
585
00:30:03,060 --> 00:30:04,352
forever.
586
00:30:04,352 --> 00:30:06,102
The jury's gonna take
one look at that man
587
00:30:06,102 --> 00:30:07,728
and his starving family
588
00:30:07,728 --> 00:30:08,894
and the slumlord bitch
that ruined their lives
589
00:30:08,894 --> 00:30:12,019
by hiring
an unlicensed contractor,
590
00:30:12,019 --> 00:30:14,602
and you're gonna be lucky
if they don't put you in jail.
591
00:30:21,477 --> 00:30:23,019
He spoils me,
592
00:30:23,019 --> 00:30:24,144
but I deserve it.
593
00:30:24,144 --> 00:30:26,978
He likes his little penis
rubbed, and honestly,
594
00:30:26,978 --> 00:30:30,019
all he really cares about
are my feet.
595
00:30:30,019 --> 00:30:31,519
He can't stop buying me shoes.
596
00:30:31,519 --> 00:30:35,310
Such a simple man.
597
00:30:35,310 --> 00:30:37,436
Oh. Vera made this for me.
598
00:30:37,436 --> 00:30:38,936
Mazel tov.
599
00:30:39,936 --> 00:30:41,686
I must admit,
600
00:30:41,686 --> 00:30:43,978
the greater part
of the joy I feel
601
00:30:43,978 --> 00:30:46,519
is knowing how devastated
you must be.
602
00:30:46,519 --> 00:30:48,686
Humiliated.
603
00:30:48,686 --> 00:30:51,352
I had imagined you
humbled like this
604
00:30:51,352 --> 00:30:53,519
so many times.
605
00:30:53,519 --> 00:30:56,686
I was worried it would be
anticlimactic.
606
00:30:56,686 --> 00:30:59,102
- It's not.
- Freelania...
607
00:31:01,019 --> 00:31:03,728
...you have everything
we have ever dreamed of.
608
00:31:03,728 --> 00:31:07,144
After all the tubs
of hand lotion
609
00:31:07,144 --> 00:31:09,019
and stained sheets,
610
00:31:09,019 --> 00:31:11,394
thousands of Handi Wipes,
611
00:31:11,394 --> 00:31:13,811
I am truly humbled
by your success,
612
00:31:13,811 --> 00:31:15,728
so I ask you to pity me
and tell me how.
613
00:31:15,728 --> 00:31:18,561
How did you make
this all happen?
614
00:31:18,561 --> 00:31:22,060
You mean how did
these shoes happen?
615
00:31:22,060 --> 00:31:23,102
Yes.
616
00:31:23,102 --> 00:31:24,728
How did this Gaultier gown,
617
00:31:24,728 --> 00:31:27,060
which I have never worn,
happen?
618
00:31:27,394 --> 00:31:29,352
Uh-huh.
619
00:31:39,477 --> 00:31:41,978
I would give it to you
now that it's soiled, but...
620
00:31:41,978 --> 00:31:44,519
you're too fat
to fit into it,
621
00:31:44,519 --> 00:31:47,477
so I will
throw it away instead.
622
00:31:50,352 --> 00:31:52,894
Svetlana Yevgenivna,
623
00:31:52,894 --> 00:31:54,894
you were born a whore.
624
00:31:54,894 --> 00:31:56,894
You will die a whore.
625
00:31:59,602 --> 00:32:01,936
Mm. My caterer.
626
00:32:01,936 --> 00:32:03,936
Excuse me.
627
00:32:03,936 --> 00:32:04,686
Alain...
628
00:32:04,686 --> 00:32:07,352
Bonjour, Mon amour.
629
00:32:10,060 --> 00:32:11,728
Ublyudok.
630
00:32:12,185 --> 00:32:13,602
Hello, hello.
631
00:32:13,602 --> 00:32:15,728
Hello, sweetie.
632
00:32:15,728 --> 00:32:18,269
Don't you look lovely...
633
00:32:18,269 --> 00:32:19,769
today?
634
00:32:19,769 --> 00:32:21,602
I'm headed for the club.
635
00:32:21,602 --> 00:32:23,769
Don't forget
dinner at The Grill.
636
00:32:23,769 --> 00:32:26,811
I wanna show off
my beautiful bride-to-be.
637
00:32:26,811 --> 00:32:28,185
Hmm.
638
00:32:28,185 --> 00:32:29,227
Toodle-oo.
639
00:32:31,394 --> 00:32:34,227
I'm going up the chimney.
640
00:32:39,644 --> 00:32:41,811
I have investigated
641
00:32:41,811 --> 00:32:44,477
every possible
retirement scenario,
642
00:32:44,477 --> 00:32:46,936
and they all lead
to homelessness,
643
00:32:46,936 --> 00:32:48,561
hunger,
644
00:32:48,561 --> 00:32:50,561
despair, and decrepitude.
645
00:32:50,561 --> 00:32:53,269
How's that any different than
how you live right now, Frank?
646
00:32:53,269 --> 00:32:54,227
It's as if we think
647
00:32:54,227 --> 00:32:58,728
the elderly are
irrelevant, disposable.
648
00:32:58,728 --> 00:33:00,436
My own children have said
649
00:33:00,436 --> 00:33:02,686
they won't care for me
in old age.
650
00:33:02,686 --> 00:33:05,019
What does tell you
about the decline
651
00:33:05,019 --> 00:33:06,686
of Western civilization?
652
00:33:06,686 --> 00:33:09,227
That you didn't raise
any fools.
653
00:33:09,227 --> 00:33:11,936
I believe that Alzheimer's
654
00:33:11,936 --> 00:33:16,144
is an evolutionary advantage
that we've developed
655
00:33:16,144 --> 00:33:19,769
so we won't have to be aware
of the depth of misery
656
00:33:19,769 --> 00:33:21,978
we face in our dotage.
657
00:33:23,352 --> 00:33:23,936
And yet...
658
00:33:23,936 --> 00:33:27,227
here I am...
659
00:33:27,227 --> 00:33:29,019
...as loose as the day
I was born.
660
00:33:29,019 --> 00:33:32,019
Retirement
is for rich people.
661
00:33:32,019 --> 00:33:35,602
My old man was at GM
for 40 years.
662
00:33:35,602 --> 00:33:37,352
Six months short
of retirement,
663
00:33:37,352 --> 00:33:39,060
the pension fund
went tits up.
664
00:33:39,060 --> 00:33:41,144
Forty years
and dick to show for it.
665
00:33:41,144 --> 00:33:44,269
- But he got lucky.
- How's that?
666
00:33:44,269 --> 00:33:46,019
Well, he died on the line.
667
00:33:46,019 --> 00:33:48,019
Keeled over into
the stamping machine.
668
00:33:48,019 --> 00:33:50,894
Got pressed into a rear fender
for a Buick Skylark.
669
00:33:50,894 --> 00:33:53,811
Never even stopped the line.
670
00:33:54,686 --> 00:33:56,686
How's that lucky?
671
00:33:56,686 --> 00:33:58,686
Well, he didn't have
to worry about retiring.
672
00:33:58,686 --> 00:34:00,561
Ah...
673
00:34:01,561 --> 00:34:04,310
Fucking A,
this one's to the workingman.
674
00:34:05,769 --> 00:34:07,936
Fucking A to the workingman.
675
00:34:07,936 --> 00:34:11,894
♪ slow, grungy music ♪
676
00:34:19,310 --> 00:34:21,936
Talked to your dad.
677
00:34:21,936 --> 00:34:23,728
Says you're using.
678
00:34:23,728 --> 00:34:26,686
Sometimes.
679
00:34:26,686 --> 00:34:27,728
You're selling yourself?
680
00:34:30,394 --> 00:34:33,602
You can't be living
on the street.
681
00:34:33,602 --> 00:34:35,269
It's dangerous.
682
00:34:35,269 --> 00:34:37,060
I can't go home.
683
00:34:37,060 --> 00:34:39,602
When I came out,
they lost it.
684
00:34:41,436 --> 00:34:42,728
He says that they're okay
with you being gay.
685
00:34:42,728 --> 00:34:44,936
That's bullshit.
686
00:34:44,936 --> 00:34:46,978
They put me into therapy,
687
00:34:46,978 --> 00:34:48,728
three days a week.
688
00:34:48,728 --> 00:34:49,644
Started going to a church
689
00:34:49,644 --> 00:34:52,144
where this asshole
was always talking about
690
00:34:52,144 --> 00:34:54,477
sodomy and God's will.
691
00:34:56,310 --> 00:34:59,185
They wanna lock me up
with other kids
692
00:34:59,185 --> 00:35:01,436
whose parents don't wanna deal
with who their kids really are.
693
00:35:05,436 --> 00:35:07,811
He says your therapist thinks
you may be mentally ill.
694
00:35:10,310 --> 00:35:12,436
They put me on these drugs,
695
00:35:12,436 --> 00:35:13,227
knocked me on my ass.
696
00:35:13,227 --> 00:35:15,602
I couldn't even get out of bed.
697
00:35:19,853 --> 00:35:22,269
I couldn't get an erection.
698
00:35:22,269 --> 00:35:23,561
That's what they really want,
699
00:35:23,561 --> 00:35:27,686
so that I can't have sex
with another boy, you know?
700
00:35:27,686 --> 00:35:28,644
Ever.
701
00:35:33,811 --> 00:35:35,436
Well...
702
00:35:35,436 --> 00:35:37,227
you can't stay here.
703
00:35:37,227 --> 00:35:38,310
We have to find someplace
704
00:35:38,310 --> 00:35:41,936
where you can be safe,
where you can be yourself.
705
00:35:41,936 --> 00:35:43,644
So you'll help me?
706
00:35:50,853 --> 00:35:53,102
This is it, first group home.
707
00:35:53,102 --> 00:35:54,728
John McKimmey chased me
around the basement
708
00:35:54,728 --> 00:35:56,769
with a hatchet
on his birthday.
709
00:35:59,060 --> 00:36:01,227
Carl?
710
00:36:01,227 --> 00:36:03,477
Benson?
Hey, man.
711
00:36:03,477 --> 00:36:04,811
Hey.
712
00:36:04,811 --> 00:36:06,728
This is my wife, Kassidi.
This is Benson.
713
00:36:06,728 --> 00:36:09,060
- We used to live here together.
- Well, I still do.
714
00:36:09,060 --> 00:36:10,769
Oh, no shit.
715
00:36:10,769 --> 00:36:11,894
Yeah, nobody ever claimed me.
716
00:36:11,894 --> 00:36:14,769
Oh, wow, I'm sorry, man.
717
00:36:14,769 --> 00:36:16,227
How long have you
lived here for?
718
00:36:16,227 --> 00:36:17,936
My whole life.
719
00:36:17,936 --> 00:36:19,477
My mom left me in a dumpster
behind the Save-A-Lot
720
00:36:19,477 --> 00:36:21,102
when I was a baby.
721
00:36:22,602 --> 00:36:24,019
Heard you were in the army
or some shit.
722
00:36:24,019 --> 00:36:26,853
Yeah, I'm a cadet corporal
723
00:36:26,853 --> 00:36:27,853
over at Millberry
Military Academy.
724
00:36:27,853 --> 00:36:30,602
That's dope. Wow.
725
00:36:30,602 --> 00:36:31,894
What are you doing back here?
726
00:36:33,102 --> 00:36:35,769
I came home for the summer.
727
00:36:35,769 --> 00:36:37,352
I go back in a week.
728
00:36:37,352 --> 00:36:39,269
Man, you got
it all figured out.
729
00:36:39,269 --> 00:36:41,394
Well, I gotta get back
before they put lunch away.
730
00:36:41,394 --> 00:36:42,769
Snackables today.
731
00:36:42,769 --> 00:36:44,686
I love those little
cheese wedges.
732
00:36:44,686 --> 00:36:45,894
- Well, later.
- All right.
733
00:36:45,894 --> 00:36:48,769
Hey, baby, wait!
734
00:36:48,769 --> 00:36:49,936
- Kassidi!
- I'm sick of all your shit!
735
00:36:49,936 --> 00:36:52,602
Kassidi, wait up!
736
00:36:59,894 --> 00:37:01,644
Frank, can I please
go yachting
737
00:37:01,644 --> 00:37:03,561
in the Caribbean
with Dylan's family?
738
00:37:03,561 --> 00:37:05,060
Son...
739
00:37:05,060 --> 00:37:07,894
now is not the time
to badger your father.
740
00:37:07,894 --> 00:37:09,602
I'm a little preoccupied with
741
00:37:09,602 --> 00:37:12,019
coming up with several
hundred thousand dollars
742
00:37:12,019 --> 00:37:13,894
so that my retirement
743
00:37:13,894 --> 00:37:16,060
can have a modicum of--
744
00:37:16,728 --> 00:37:18,894
Yachting?
745
00:37:21,310 --> 00:37:25,477
I've always wanted
to ride a Jet Ski.
746
00:37:25,477 --> 00:37:27,561
Dylan said I could use
the yellow one.
747
00:37:27,561 --> 00:37:28,102
Did he?
748
00:37:28,102 --> 00:37:30,436
Well, look at that.
749
00:37:30,436 --> 00:37:33,477
You know, the Caribbean's
far from here,
750
00:37:33,477 --> 00:37:36,060
past Florida,
way down there.
751
00:37:36,060 --> 00:37:38,394
They have their own jet,
752
00:37:38,394 --> 00:37:41,185
so we can fly there
and then yacht around.
753
00:37:41,185 --> 00:37:43,853
Wow, that's impressive.
754
00:37:43,853 --> 00:37:45,436
What does Dylan's father do
755
00:37:45,436 --> 00:37:47,936
that he has a yacht
and a private plane?
756
00:37:47,936 --> 00:37:49,144
Finance. Dylan said
I could do it someday
757
00:37:49,144 --> 00:37:52,310
because I'm good at math.
758
00:37:52,310 --> 00:37:54,728
So you'd be gone, what,
759
00:37:54,728 --> 00:37:57,269
- a couple weeks?
- Yeah. Can I go?
760
00:37:58,602 --> 00:38:00,227
Yes, well...
761
00:38:00,227 --> 00:38:01,352
uh, fun or no fun,
I am your father,
762
00:38:01,352 --> 00:38:04,602
and I am responsible
for your safety.
763
00:38:04,602 --> 00:38:06,269
I gotta meet his parents
764
00:38:06,269 --> 00:38:08,477
before I'm going
to give my permission.
765
00:38:08,477 --> 00:38:10,936
I'm not just gonna
turn you over to a stranger.
766
00:38:10,936 --> 00:38:13,728
I mean, he could be a...
767
00:38:13,728 --> 00:38:15,394
drug lord...
768
00:38:15,394 --> 00:38:16,102
or a congressman.
769
00:38:16,102 --> 00:38:18,519
I'll text him right now.
770
00:38:22,060 --> 00:38:25,477
Kassidi, don't!
771
00:38:25,477 --> 00:38:27,769
Kassidi, I love you! Come on!
772
00:38:27,769 --> 00:38:29,144
Just forget about it, Carl!
773
00:38:29,144 --> 00:38:31,644
Forget about me.
Forget about us.
774
00:38:31,644 --> 00:38:34,269
I'm going home.
We'll just--we'll get a divorce.
775
00:38:34,269 --> 00:38:37,352
I mean, what do you care?
You're leaving me anyway.
776
00:38:37,352 --> 00:38:40,310
Leave or die, fucker!
Come on!
777
00:38:40,310 --> 00:38:42,644
I thought you would
be okay with me
778
00:38:42,644 --> 00:38:44,310
going back to school now
'cause we're married!
779
00:38:44,310 --> 00:38:46,811
I will never be okay
with being away from you, bae!
780
00:38:46,811 --> 00:38:47,728
Never!
781
00:38:47,728 --> 00:38:50,561
Okay.
782
00:38:50,561 --> 00:38:52,144
Okay.
783
00:38:52,144 --> 00:38:54,060
I won't go.
784
00:38:54,060 --> 00:38:56,019
I won't ever go back to school.
I'll stay here with you.
785
00:38:58,227 --> 00:39:01,019
No one is ever gonna love you
as hard as I do, Carl Gallagher.
786
00:39:01,019 --> 00:39:03,686
Remember that.
787
00:39:03,686 --> 00:39:04,519
No one.
788
00:39:04,519 --> 00:39:09,019
I love you! I love you!
I love you!
789
00:39:09,019 --> 00:39:11,352
Frank, listen, I get it.
790
00:39:11,352 --> 00:39:12,936
I was raised in Camden.
791
00:39:12,936 --> 00:39:14,352
My old man taught junior high.
792
00:39:14,352 --> 00:39:16,853
We ate SpaghettiOs
out of a can.
793
00:39:16,853 --> 00:39:19,436
Only way to eat SpaghettiOs!
794
00:39:19,436 --> 00:39:22,519
I didn't have a TV in my room
until I was 12.
795
00:39:22,519 --> 00:39:25,561
So when Dylan told me
he wanted to invite
796
00:39:25,561 --> 00:39:27,436
one of the less fortunate
kids from school,
797
00:39:27,436 --> 00:39:30,436
I told Carrie,
"Hey, why not?"
798
00:39:30,436 --> 00:39:33,019
You'd be a great role model
for him, Andrew.
799
00:39:33,019 --> 00:39:35,060
Well, thanks, Frank.
800
00:39:35,060 --> 00:39:36,144
And I'm sure
you're a terrific dad.
801
00:39:36,144 --> 00:39:39,477
Well...
802
00:39:39,477 --> 00:39:42,060
Honestly, I'm surprised
you wanted to meet.
803
00:39:42,060 --> 00:39:43,060
Most of these parents,
they would've just
804
00:39:43,060 --> 00:39:45,060
shipped their kid off
without a phone call.
805
00:39:45,060 --> 00:39:47,561
Doesn't sound
very responsible,
806
00:39:47,561 --> 00:39:49,269
if you ask me.
807
00:39:49,269 --> 00:39:51,602
That's a nice sword.
808
00:39:51,602 --> 00:39:54,060
Harumaki, early Edo.
809
00:39:54,060 --> 00:39:56,769
Paid nearly half a million
for that outfit.
810
00:39:56,769 --> 00:39:59,060
Those Samurai,
811
00:39:59,060 --> 00:40:00,769
tiny dudes.
812
00:40:00,769 --> 00:40:03,352
That helmet?
Couldn't even fit on my dick.
813
00:40:05,477 --> 00:40:10,644
Andrew, I-I truly appreciate
your generosity.
814
00:40:10,644 --> 00:40:12,728
Well, Frank,
being poor isn't a sin.
815
00:40:12,728 --> 00:40:14,394
It just sucks, am I right?
816
00:40:14,394 --> 00:40:17,394
Suck it does.
817
00:40:17,394 --> 00:40:20,811
That's a pretty cool cowboy.
818
00:40:20,811 --> 00:40:21,978
Looks so real.
819
00:40:21,978 --> 00:40:23,602
Remington.
820
00:40:23,602 --> 00:40:26,978
That son of a bitch ran me
a million and a half.
821
00:40:26,978 --> 00:40:28,936
Stop.
822
00:40:28,936 --> 00:40:30,894
But you know what?
Worth it.
823
00:40:32,269 --> 00:40:34,519
That bastard's running
all out.
824
00:40:34,519 --> 00:40:35,936
I like it.
825
00:40:35,936 --> 00:40:38,144
I like to think
of myself that way.
826
00:40:38,144 --> 00:40:40,936
Instead of a pony,
I ride the market, balls out.
827
00:40:40,936 --> 00:40:43,477
- Nobody's gonna give it to ya.
- No, they will not.
828
00:40:43,477 --> 00:40:46,310
You gotta reach out
and take it.
829
00:40:46,310 --> 00:40:48,728
No truer words
were ever spoken.
830
00:40:50,310 --> 00:40:51,853
Yippee-ki-yay.
831
00:40:53,102 --> 00:40:56,436
You're doing the right thing
trying to suggest a compromise.
832
00:40:56,436 --> 00:40:58,811
It's gonna be my final offer,
I swear to God.
833
00:40:58,811 --> 00:41:00,644
You could pump
just enough carbon monoxide
834
00:41:00,644 --> 00:41:02,477
into the apartment
to give 'em all brain damage.
835
00:41:02,477 --> 00:41:03,477
What'll you do
if they don't go for it?
836
00:41:03,477 --> 00:41:06,144
I'll settle it,
with a shotgun.
837
00:41:06,144 --> 00:41:06,978
You don't wanna act in anger.
838
00:41:06,978 --> 00:41:08,978
'Cause if you gas 'em
just right,
839
00:41:08,978 --> 00:41:10,561
then they'd all wander
around like zombies
840
00:41:10,561 --> 00:41:11,936
and probably never even
remember to go to court.
841
00:41:11,936 --> 00:41:14,602
- Not helpful.
- Christ, you're boring.
842
00:41:14,602 --> 00:41:15,728
I hope our kid
isn't as boring as you.
843
00:41:19,811 --> 00:41:21,310
Hi.
844
00:41:22,477 --> 00:41:25,602
Trina, let's talk.
845
00:41:28,978 --> 00:41:29,811
- Really?
- Easy.
846
00:41:29,811 --> 00:41:32,686
Don't let her get
under your skin.
847
00:41:32,686 --> 00:41:34,185
Come on, let's handle this
like adults.
848
00:41:34,185 --> 00:41:35,811
Drop the suit,
849
00:41:35,811 --> 00:41:38,894
and you can live here
rent-free for a year.
850
00:41:38,894 --> 00:41:40,811
I'll even pay your
hospital expenses.
851
00:41:40,811 --> 00:41:43,060
That way, Rodney will have time
to get back on his feet
852
00:41:43,060 --> 00:41:44,644
and get a job.
853
00:41:44,644 --> 00:41:46,936
That's fair, right?
That's more than fair.
854
00:41:46,936 --> 00:41:49,561
I haven't done anything wrong.
855
00:41:49,561 --> 00:41:51,686
I'll even buy you groceries.
856
00:41:53,644 --> 00:41:55,352
Hey.
857
00:41:57,853 --> 00:41:59,853
Down!
858
00:41:59,853 --> 00:42:00,436
Rusty?
859
00:42:00,436 --> 00:42:03,269
Hey! Fuck all of you!
860
00:42:03,269 --> 00:42:05,519
Give me my goddamn dog!
861
00:42:05,519 --> 00:42:06,853
Rusty!
862
00:42:06,853 --> 00:42:09,686
They are going down.
863
00:42:09,686 --> 00:42:11,352
Fuck!
864
00:42:33,728 --> 00:42:35,394
Hey, what's going on, man?
865
00:42:35,394 --> 00:42:36,728
- Hey. Hey, man.
- Can I help you?
866
00:42:36,728 --> 00:42:38,728
Yeah, you, uh--you got a square?
867
00:42:38,728 --> 00:42:40,102
- Yeah.
- Oh, thanks.
868
00:42:40,102 --> 00:42:41,477
Mm-hmm.
869
00:42:41,477 --> 00:42:43,686
Oh, perfect.
870
00:42:43,686 --> 00:42:45,185
A light?
871
00:42:47,019 --> 00:42:48,561
- Thanks.
- Mm-hmm.
872
00:42:48,561 --> 00:42:51,436
Hey, you, um...
873
00:42:51,436 --> 00:42:53,394
you're Norman, right?
874
00:42:55,060 --> 00:42:56,060
Do I know you?
875
00:42:56,060 --> 00:42:58,144
No, I'm a friend of the family.
876
00:42:58,144 --> 00:43:00,269
Fuck off.
877
00:43:01,144 --> 00:43:04,769
Hey, um...
878
00:43:04,769 --> 00:43:07,853
but is it--is it true
that you like to beat women?
879
00:43:11,436 --> 00:43:13,936
You know,
'cause where I'm from,
880
00:43:13,936 --> 00:43:15,811
guys that beat woman,
881
00:43:15,811 --> 00:43:17,269
well, they're bitches, right,
882
00:43:17,269 --> 00:43:18,310
so I guess what I'm asking is,
883
00:43:18,310 --> 00:43:21,436
I mean, is that true?
884
00:43:21,436 --> 00:43:23,352
Are you a little bitch?
885
00:43:25,394 --> 00:43:26,686
No, I mean, are you
a little bitch woman beater--
886
00:43:36,019 --> 00:43:38,352
Fucking kill you,
you motherfucker!
887
00:43:38,352 --> 00:43:40,352
Ah!
888
00:43:41,436 --> 00:43:44,102
You're a dead man, motherfucker!
889
00:43:44,102 --> 00:43:45,602
Let go!
890
00:43:45,602 --> 00:43:47,394
You're fucking dead!
891
00:43:47,394 --> 00:43:49,477
I'll fucking kill you,
you motherfucker! You hear me?
892
00:43:49,477 --> 00:43:51,602
You're a dead man, motherfucker!
893
00:43:51,602 --> 00:43:53,310
A fucking dead man!
894
00:44:14,644 --> 00:44:17,644
- How'd we do?
- He swung first.
895
00:44:17,644 --> 00:44:18,769
Oh, yeah? Let me see.
896
00:44:22,561 --> 00:44:25,185
All right. That's excellent.
That's excellent, all right?
897
00:44:30,686 --> 00:44:33,060
Uh, yeah, I'd like
to report an assault.
898
00:44:34,394 --> 00:44:36,936
You hear that?
899
00:44:36,936 --> 00:44:39,644
Drop the lawsuit,
I'll let you out.
900
00:44:39,644 --> 00:44:42,811
Or starve. Your choice.
901
00:44:42,811 --> 00:44:45,352
I feel like I'm finally
getting to know the real Fiona.
902
00:44:50,519 --> 00:44:51,894
Foghat?
903
00:44:51,894 --> 00:44:53,436
It's a classic.
904
00:44:53,436 --> 00:44:55,519
It was either this
or "Yellow Brick Road."
905
00:45:02,978 --> 00:45:04,561
Yes, yes, yes, yes, yes.
906
00:45:04,561 --> 00:45:05,811
Here.
907
00:45:05,811 --> 00:45:08,102
I've never been
an accomplice before.
908
00:45:08,102 --> 00:45:11,394
Enjoy the shit-filled toilets,
you fuckers!
909
00:45:13,853 --> 00:45:16,894
♪ 'Cause I'm a fool
for the city ♪
910
00:45:16,894 --> 00:45:20,394
♪ I'm a fool for the city... ♪
911
00:45:43,394 --> 00:45:47,436
Mom, that lady's
stealing Sparkles!
912
00:45:50,269 --> 00:45:53,185
Take him!
913
00:45:53,185 --> 00:45:54,185
- Take him!
- I gotcha.
914
00:45:54,185 --> 00:45:56,602
♪ I ain't no country boy... ♪
915
00:45:58,811 --> 00:46:01,519
Ha-ha-ha!
Is this fun or what?
916
00:46:01,519 --> 00:46:02,978
Ha-ha!
917
00:46:02,978 --> 00:46:03,894
♪ I'm a fool for the city ♪
918
00:46:03,894 --> 00:46:08,436
♪ I'm a fool
for the city ♪
919
00:46:08,436 --> 00:46:10,269
♪ I'm a fool for the city ♪
920
00:46:11,936 --> 00:46:14,936
♪ I'm a fool for the city ♪
921
00:46:14,936 --> 00:46:17,936
♪ I'm a fool
for the city ♪
922
00:46:17,936 --> 00:46:20,185
♪ A crazy fool ♪
923
00:46:20,185 --> 00:46:21,269
♪ Fool for the city ♪
924
00:46:21,269 --> 00:46:24,978
♪ I'm a fool for the city ♪
925
00:46:24,978 --> 00:46:27,644
♪ Fool for the city ♪
926
00:46:27,644 --> 00:46:30,936
♪ La-la-la-la, la-la-la-la ♪
927
00:46:30,936 --> 00:46:34,477
♪ La-la-la-la,
la-la-la-la ♪
928
00:46:34,477 --> 00:46:35,936
♪ upbeat pop music ♪
929
00:46:37,644 --> 00:46:41,060
♪ La-la-la-la, la-la-la-la... ♪
930
00:46:48,352 --> 00:46:50,269
Whoa.
931
00:46:50,269 --> 00:46:52,561
Okay, just how we practiced.
932
00:46:52,561 --> 00:46:54,853
Start with the little one.
Cut at the joint.
933
00:46:54,853 --> 00:46:58,811
Once you start, do not stop
until you cut off all three.
934
00:46:58,811 --> 00:47:00,519
Go wash your hands again.
935
00:47:04,227 --> 00:47:05,227
♪ I know it's coming ♪
936
00:47:05,227 --> 00:47:07,936
♪ I can see it
in your eyes now... ♪
937
00:47:07,936 --> 00:47:10,144
Ugh.
938
00:47:10,144 --> 00:47:11,477
♪ Oh-oh-oh ♪
939
00:47:11,477 --> 00:47:13,227
Ugh.
940
00:47:13,227 --> 00:47:15,019
♪ ...no surprise now... ♪
941
00:47:15,019 --> 00:47:15,644
Okay.
942
00:47:15,644 --> 00:47:18,436
If I pass out, keep going.
943
00:47:18,436 --> 00:47:21,227
Do not forget to call 911.
944
00:47:21,227 --> 00:47:22,352
Ow! Fuck!
945
00:47:22,352 --> 00:47:24,644
Ugh!
946
00:47:24,644 --> 00:47:26,185
Mm!
947
00:47:26,185 --> 00:47:27,936
Okay. Let's do this.
948
00:47:32,853 --> 00:47:33,394
♪ I know you crave it... ♪
949
00:47:34,686 --> 00:47:36,394
♪ So what ya waiting for? ♪
950
00:47:36,394 --> 00:47:38,686
Do it!
951
00:47:39,936 --> 00:47:41,310
♪ So what ya, what ya ♪
952
00:47:41,310 --> 00:47:42,936
♪ La-la-la-la, la-la-la-la ♪
953
00:47:42,936 --> 00:47:43,728
♪ What ya waiting for... ♪
954
00:47:43,728 --> 00:47:45,352
Shit!
955
00:47:45,352 --> 00:47:47,811
Liam!
956
00:47:49,853 --> 00:47:51,394
♪ What ya waiting for? ♪
957
00:47:51,394 --> 00:47:53,060
♪ I got a feeling
you'll be ready ♪
958
00:47:53,060 --> 00:47:56,227
♪ When it goes down... ♪
959
00:47:56,227 --> 00:47:57,436
Oh, fuck me.
960
00:47:57,436 --> 00:48:01,227
♪ 'Cause I got a fire
and it never ever goes out... ♪
961
00:48:01,227 --> 00:48:02,894
Liam!
962
00:48:02,894 --> 00:48:05,227
I had a wonderful visit
963
00:48:05,227 --> 00:48:06,978
with Dylan's father.
964
00:48:06,978 --> 00:48:09,644
♪ There's only one way
this can go ♪
965
00:48:09,644 --> 00:48:12,728
♪ What ya waiting for? ♪
966
00:48:12,728 --> 00:48:16,102
♪ I know you like it ♪
967
00:48:16,102 --> 00:48:17,728
♪ I know you do ♪
968
00:48:19,769 --> 00:48:21,561
♪ I know you crave it ♪
969
00:48:21,561 --> 00:48:23,144
♪ I know what you want,
know what you want ♪
970
00:48:23,144 --> 00:48:24,561
♪ So what ya waiting for? ♪
971
00:48:24,561 --> 00:48:25,728
♪ La-la-la-la, la-la-la-la ♪
972
00:48:25,728 --> 00:48:28,102
♪ So what ya, what ya ♪
973
00:48:28,102 --> 00:48:29,644
♪ La-la-la-la, la-la-la-la ♪
974
00:48:29,644 --> 00:48:31,102
♪ What ya waiting for? ♪
975
00:48:31,102 --> 00:48:32,769
♪ La-la-la-la, la-la-la-la ♪
976
00:48:32,769 --> 00:48:35,060
♪ So what ya, what ya ♪
977
00:48:36,561 --> 00:48:37,853
♪ What ya waiting for? ♪
978
00:48:37,853 --> 00:48:39,102
♪ Hey! ♪
979
00:48:39,102 --> 00:48:40,936
♪ La-la-la-la, la-la-la-la ♪
980
00:48:40,936 --> 00:48:43,519
♪ La-la-la-la,
la-la-la-la ♪
981
00:48:59,561 --> 00:49:01,144
♪ So what ya waiting for? ♪
982
00:49:01,144 --> 00:49:02,936
♪ La-la-la-la ♪
983
00:49:02,936 --> 00:49:03,561
♪ I know you like it ♪
984
00:49:07,436 --> 00:49:08,602
♪ Hey! ♪
985
00:49:11,936 --> 00:49:14,060
♪ So what ya waiting for? ♪
986
00:49:14,060 --> 00:49:16,144
♪ La-la-la-la ♪
987
00:49:16,144 --> 00:49:17,644
♪ I know you like it ♪
988
00:49:17,644 --> 00:49:19,853
♪ La-la-la-la, la-la-la-la ♪
989
00:49:19,853 --> 00:49:21,269
♪ So what ya, what ya ♪
990
00:49:21,269 --> 00:49:22,352
♪ La-la-la-la... ♪
991
00:49:22,352 --> 00:49:23,978
Smells like steak.
992
00:49:23,978 --> 00:49:25,728
♪ La-la-la-la, la-la-la-la ♪
993
00:49:25,728 --> 00:49:27,477
♪ So what ya, what ya ♪
994
00:49:29,728 --> 00:49:31,144
♪ What ya waiting for? ♪
995
00:49:53,477 --> 00:49:54,269
They're back.
996
00:49:57,144 --> 00:49:59,269
They're never gonna give up.
997
00:50:02,185 --> 00:50:03,978
Get the kid.
998
00:50:11,686 --> 00:50:13,227
Hey.
999
00:50:14,561 --> 00:50:16,728
What? What is it?
1000
00:50:16,728 --> 00:50:19,310
What? Mm.
1001
00:50:19,310 --> 00:50:21,561
- He's back in jail.
- What?
1002
00:50:21,561 --> 00:50:24,269
He got into a fight.
They revoked his probation.
1003
00:50:24,269 --> 00:50:25,853
Wow.
1004
00:50:30,269 --> 00:50:30,853
What's that?
1005
00:50:30,853 --> 00:50:33,519
Uh, it's, uh, nothing.
1006
00:50:33,519 --> 00:50:36,561
A wrench slipped at work.
1007
00:50:36,561 --> 00:50:38,561
Oh, baby...
1008
00:50:39,686 --> 00:50:42,060
A wrench, huh?
1009
00:50:42,060 --> 00:50:43,769
Yeah, a wrench.
1010
00:51:07,602 --> 00:51:12,102
Jesus, it looks like somebody
sawed them off with a hacksaw.
1011
00:51:12,102 --> 00:51:13,728
Work accident.
1012
00:51:13,728 --> 00:51:16,227
A pipe fell down
and cut 'em right off.
1013
00:51:16,227 --> 00:51:17,686
Did the pipe cauterize them too?
1014
00:51:18,728 --> 00:51:21,561
Could you please just
stitch 'em up for me?
1015
00:51:21,561 --> 00:51:23,936
I got welding school next week.
1016
00:51:46,769 --> 00:51:49,978
Son, please.
1017
00:51:49,978 --> 00:51:52,310
Blake, I'm only
trying to help you.
1018
00:51:52,310 --> 00:51:54,477
I love you, son.
1019
00:51:54,477 --> 00:51:56,352
I'm-I'm doing this
for your own good.
1020
00:51:56,352 --> 00:51:58,436
My God's a faggot!
1021
00:52:00,185 --> 00:52:01,769
My God's a dyke.
1022
00:52:01,769 --> 00:52:03,894
My God is trans,
1023
00:52:03,894 --> 00:52:06,978
a junkie, a whore!
1024
00:52:14,019 --> 00:52:16,019
We will not be victims.
1025
00:52:40,728 --> 00:52:41,602
Jesus.
1026
00:52:41,602 --> 00:52:43,602
What do you got in there,
a dead body?
1027
00:52:43,602 --> 00:52:45,728
I do not believe she's dead yet.
1028
00:52:54,477 --> 00:52:59,853
♪ We're livin' the dream ♪
1029
00:53:40,720 --> 00:53:41,910
.srt Extracted, Synced and Corrected
by Dan4Jem, AD.I.MMXVIII
70552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.