Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,730 --> 00:00:17,730
Yeah, dad.
2
00:00:18,410 --> 00:00:21,210
Tonight's prom and nobody has asked me.
3
00:00:22,310 --> 00:00:24,570
I guess it's just not the year for me,
you know?
4
00:00:24,790 --> 00:00:30,470
It's okay, sweetie. I mean, you don't
necessarily have to go with anybody. I
5
00:00:30,470 --> 00:00:34,810
mean, you can go with friends and, you
know, just have fun.
6
00:00:35,170 --> 00:00:38,930
Yeah, I just want to be nice to them,
you know, like get out.
7
00:00:39,930 --> 00:00:43,470
Those boys don't know how wonderful you
are. They don't know what they're doing.
8
00:00:43,630 --> 00:00:44,690
They're the ones missing out.
9
00:00:46,150 --> 00:00:49,230
Well, thank you, Dad. All right,
sweetie. Well, I'll be home soon, okay?
10
00:00:49,470 --> 00:00:50,470
Yeah.
11
00:00:50,590 --> 00:00:51,750
I'll make a night out of it.
12
00:00:51,990 --> 00:00:52,990
Bye. Bye.
13
00:01:03,630 --> 00:01:04,790
Hey, Daisy.
14
00:01:07,930 --> 00:01:13,230
So, uh, couldn't help but overhear
something about prom?
15
00:01:13,590 --> 00:01:17,030
Yeah. Nobody's asked me yet, so I guess
I'm just staying in tonight.
16
00:01:18,150 --> 00:01:22,970
I mean, well... You want to go?
17
00:01:23,830 --> 00:01:25,430
Do you want to take me to prom?
18
00:01:27,170 --> 00:01:31,730
Shit, yeah, I mean, we've done
everything together since we were young.
19
00:01:32,370 --> 00:01:35,530
Why not? Yeah, I'll take you to prom,
Daisy.
20
00:01:35,890 --> 00:01:37,050
You would take me to prom?
21
00:01:37,450 --> 00:01:42,890
Yeah, of course. I mean, as friends,
obviously, but nothing to...
22
00:01:43,450 --> 00:01:45,510
Too serious. But yeah, I'd love to take
you out.
23
00:01:45,850 --> 00:01:46,850
Get a suit.
24
00:01:46,950 --> 00:01:47,950
You'll get a dress.
25
00:01:48,550 --> 00:01:49,550
A dress?
26
00:01:51,010 --> 00:01:54,830
Yeah, like prom night. Come on. We can
even match. What do you think?
27
00:01:55,070 --> 00:01:56,070
Maybe pink?
28
00:01:56,750 --> 00:01:57,750
Blue?
29
00:01:58,410 --> 00:01:59,490
Blue sounds cool.
30
00:01:59,790 --> 00:02:00,790
Okay. Yeah.
31
00:02:01,170 --> 00:02:04,130
Why don't you go get whatever you need
to get for tonight, then?
32
00:02:04,810 --> 00:02:05,810
Holy crap, Detroit.
33
00:02:05,970 --> 00:02:06,970
Tonight.
34
00:02:07,070 --> 00:02:10,770
I should probably call my dad or... Can
I rent a suit somewhere?
35
00:02:11,530 --> 00:02:12,980
Anyway... Oh my god, I'm excited.
36
00:02:13,240 --> 00:02:14,860
Yeah, I'll see you later. Prom night.
37
00:02:15,140 --> 00:02:16,119
Fuck yeah.
38
00:02:16,120 --> 00:02:17,420
Cool. Bye.
39
00:02:23,740 --> 00:02:26,120
Whatever. We'll be fucking friends.
40
00:02:31,740 --> 00:02:32,740
Hey, sweetie.
41
00:02:33,020 --> 00:02:34,340
I got something for you.
42
00:02:35,100 --> 00:02:36,100
A dress?
43
00:02:36,300 --> 00:02:37,600
Yeah, it was your mom's.
44
00:02:39,400 --> 00:02:42,660
I'm not in such good fashion, but you
know a dress isn't for me.
45
00:02:43,000 --> 00:02:46,700
I think it'll be pretty on you. It was
your mom's from when we went to prom.
46
00:02:47,560 --> 00:02:50,260
You know I don't like dresses, Dad.
Look.
47
00:02:51,820 --> 00:02:54,340
You think a dress is really for me?
48
00:02:54,680 --> 00:02:59,520
I mean, you should give it a try. I
mean, you know, you never wear dresses.
49
00:02:59,540 --> 00:03:03,180
you know, it could be the reason why you
haven't gotten asked out. I mean,
50
00:03:03,260 --> 00:03:04,420
you'll be beautiful.
51
00:03:04,780 --> 00:03:06,020
It's so sparkly.
52
00:03:07,120 --> 00:03:12,200
Listen, at the end of the day, if you
don't feel comfortable, just go as
53
00:03:12,200 --> 00:03:13,380
yourself. Just be yourself.
54
00:03:14,920 --> 00:03:20,460
I'll try it because it was Mom's, but I
don't know how well it'll look on me,
55
00:03:20,480 --> 00:03:22,180
Dad. Oh, baby, you'll be beautiful.
56
00:03:23,240 --> 00:03:24,380
Thank you. Okay.
57
00:03:24,820 --> 00:03:26,960
I'll see you later, okay? You be ready
for prom, okay?
58
00:03:28,600 --> 00:03:29,600
Bye, sweetie.
59
00:04:08,040 --> 00:04:10,320
Hey Johnny, come inside, come inside.
60
00:04:12,560 --> 00:04:14,440
Hey Johnny, how are you doing today?
61
00:04:14,740 --> 00:04:16,300
Looking sharp, looking sharp.
62
00:04:16,579 --> 00:04:19,040
Yeah, tonight's a big night, prom night.
63
00:04:19,600 --> 00:04:25,980
I'm psyched. Listen, Daisy's upstairs,
she's pretty self -conscious.
64
00:04:27,360 --> 00:04:32,600
Maybe, you know, you've always calmed
her down, maybe you can go upstairs
65
00:04:32,940 --> 00:04:34,100
Settle her down a little bit.
66
00:04:34,320 --> 00:04:37,300
It's really nice what you're doing for
her, you know, taking her to prom. I
67
00:04:37,300 --> 00:04:39,400
really appreciate this. Oh, yeah, of
course.
68
00:04:39,640 --> 00:04:43,580
There's no one I trust more than you to
be with her. Thanks, Mr. D. I mean, your
69
00:04:43,580 --> 00:04:47,260
daughter's amazing, and I think we're
going to have a really great night. I
70
00:04:47,260 --> 00:04:50,100
got her a corsage, but, yeah, you know
how she gets.
71
00:04:50,520 --> 00:04:53,820
I'll talk to her. All right, yeah, I
think she's going to look great. You
72
00:04:53,880 --> 00:04:58,060
go handle that for me. Awesome. Well,
thanks. Thank you. Thank you. All right.
73
00:05:05,500 --> 00:05:07,420
Hey, what's wrong? Why aren't you
dressed?
74
00:05:08,020 --> 00:05:10,360
The dress just isn't for me.
75
00:05:10,720 --> 00:05:12,960
I just don't feel confident enough in
it.
76
00:05:13,540 --> 00:05:16,080
What? What do you mean? You're going to
look gorgeous.
77
00:05:17,380 --> 00:05:18,380
Stupid.
78
00:05:22,060 --> 00:05:23,060
Anyways,
79
00:05:23,320 --> 00:05:24,940
I got you a matching one, actually.
80
00:05:25,220 --> 00:05:27,380
I think it'll look really pretty on you.
81
00:05:27,860 --> 00:05:31,980
Yeah, but I don't feel like wearing this
dress. Look at it.
82
00:05:32,800 --> 00:05:34,680
That's way too sparkly for me.
83
00:05:36,520 --> 00:05:39,640
Look, we've been best friends for years.
84
00:05:40,060 --> 00:05:44,500
I get it. It's a little too girly for
you and not your style.
85
00:05:44,800 --> 00:05:45,800
Yeah.
86
00:05:46,020 --> 00:05:52,780
But, well, Martin and Destiny are kind
of waiting for us, so, um, we gotta make
87
00:05:52,780 --> 00:05:53,780
something up.
88
00:05:53,980 --> 00:05:57,400
You know what? I just don't want, I
don't even want to go. You can just go.
89
00:05:57,460 --> 00:06:00,960
no way, no way. Come on. We're, like,
we're doing this together and...
90
00:06:01,320 --> 00:06:04,300
You don't want to miss prom night.
You're going to look back years later
91
00:06:04,300 --> 00:06:07,360
like, I didn't go. It's not that big of
a deal. It's whatever.
92
00:06:09,080 --> 00:06:10,080
Come on, Daisy.
93
00:06:10,220 --> 00:06:15,020
Look, how about... Would my suit be
better?
94
00:06:15,220 --> 00:06:18,820
Like, you can wear my suit. It'll look
kind of, you know... You're joking.
95
00:06:19,100 --> 00:06:23,780
Kind of like... No, it'll be like...
Yeah, fuck it with that. Really?
96
00:06:24,540 --> 00:06:27,480
Yeah, I think it's probably more your
style.
97
00:06:27,800 --> 00:06:28,800
I can try it on.
98
00:06:29,599 --> 00:06:31,360
Let's do it. It's definitely more my
style.
99
00:06:32,220 --> 00:06:34,620
I would definitely rather wear a suit
than a dress.
100
00:06:35,360 --> 00:06:41,200
Yeah, I mean, I can just borrow another
suit from my dad's cousin. You can rock
101
00:06:41,200 --> 00:06:42,200
this.
102
00:06:42,540 --> 00:06:43,540
Thank you.
103
00:06:43,660 --> 00:06:45,460
Of course, I think it'll look really
cool.
104
00:06:45,760 --> 00:06:49,240
Shit, I should probably wear my whole
fit.
105
00:06:49,680 --> 00:06:51,820
Yeah, I want all of it, please.
106
00:06:53,560 --> 00:06:57,120
Maybe, I don't know if it'll even fit,
though. It looks a little big.
107
00:06:58,100 --> 00:07:02,460
Figure that out right now, but you're
not missing tonight. You're you're
108
00:07:02,540 --> 00:07:03,540
You hear me?
109
00:07:04,180 --> 00:07:07,680
As long as I can try your suit on. If it
looks good on me, then I'll think about
110
00:07:07,680 --> 00:07:08,680
it.
111
00:07:10,260 --> 00:07:11,260
You can do the rest.
112
00:07:13,380 --> 00:07:14,380
Alright.
113
00:07:16,480 --> 00:07:19,000
I don't even want to go. This is a waste
of my time. No, no, no.
114
00:07:19,840 --> 00:07:20,840
We're going.
115
00:07:21,760 --> 00:07:23,580
And you're gonna have a great time.
116
00:07:24,300 --> 00:07:25,380
Should I take this off?
117
00:07:25,680 --> 00:07:26,680
Or should I leave it on?
118
00:07:27,719 --> 00:07:31,240
Yeah, you know what? Just go ahead and
take it off. I'll just not look.
119
00:07:31,480 --> 00:07:32,480
Okay.
120
00:07:43,460 --> 00:07:44,460
You know your pants?
121
00:07:45,380 --> 00:07:47,020
Uh, shit, yeah.
122
00:07:47,340 --> 00:07:53,460
About that. Well, let's put on... I'm
kind of not wearing any underwear, so...
123
00:07:53,460 --> 00:07:56,120
Here, use this pillow. Yeah.
124
00:07:58,030 --> 00:08:00,250
We'll have to figure something else out
for you to wear.
125
00:08:00,850 --> 00:08:03,230
Yeah, don't worry. This looks good. I
hope so.
126
00:08:03,570 --> 00:08:04,890
You look great, actually.
127
00:08:05,710 --> 00:08:07,970
It feels a lot more comfortable than a
dress would.
128
00:08:19,410 --> 00:08:20,650
Thank you.
129
00:08:20,870 --> 00:08:21,870
Yeah, of course.
130
00:08:22,010 --> 00:08:23,150
Anything for my bestie.
131
00:08:25,280 --> 00:08:26,920
But yeah, like, I'm super excited.
132
00:08:27,860 --> 00:08:31,140
I borrowed my dad's convertible and
stuff, you know.
133
00:08:31,840 --> 00:08:36,480
It'll be a cool little ride to the, you
know, bank of all.
134
00:08:38,720 --> 00:08:42,659
So, how do you feel?
135
00:08:43,480 --> 00:08:44,720
I think I need a tie.
136
00:08:45,360 --> 00:08:46,360
Oh, shit, that's right.
137
00:08:49,840 --> 00:08:50,840
I'll hold this.
138
00:08:51,220 --> 00:08:54,620
Come on. Come on, just put it on me.
Alright.
139
00:08:55,060 --> 00:08:57,100
Let me put this on.
140
00:09:11,300 --> 00:09:14,220
Look how hot I look.
141
00:09:15,040 --> 00:09:18,740
Look at me. I need to adjust the tie a
little bit.
142
00:09:22,090 --> 00:09:26,090
Yeah, you look... This looks so much
better.
143
00:09:27,210 --> 00:09:29,510
You look beautiful right now.
144
00:09:29,950 --> 00:09:30,950
Thank you.
145
00:09:35,010 --> 00:09:36,010
Doesn't it look good?
146
00:09:36,530 --> 00:09:38,030
I think a two is more me.
147
00:09:39,370 --> 00:09:41,210
Why don't I try on the jacket too?
148
00:09:41,470 --> 00:09:42,970
See if the whole fit works.
149
00:09:43,810 --> 00:09:44,830
Oh, yeah.
150
00:09:52,310 --> 00:09:54,630
I'm currently naked in your room.
151
00:09:54,990 --> 00:09:56,470
Look how good it looks.
152
00:09:56,910 --> 00:10:00,670
Holy shit, you look dashing.
153
00:10:01,190 --> 00:10:02,190
You look stunning.
154
00:10:02,550 --> 00:10:03,550
Doesn't it look good?
155
00:10:03,790 --> 00:10:04,790
It really brings out your eyes.
156
00:10:05,070 --> 00:10:10,890
Yeah, I think this makes me feel a lot
more confident. Let's tighten this up a
157
00:10:10,890 --> 00:10:11,890
little bit more.
158
00:10:13,910 --> 00:10:15,530
Why'd you put the pillow there?
159
00:10:17,150 --> 00:10:19,510
You act like we haven't been friends for
years.
160
00:10:24,090 --> 00:10:25,090
Johnny, really?
161
00:10:25,410 --> 00:10:26,410
I don't know what got into me.
162
00:10:26,930 --> 00:10:27,930
Ah, fuck.
163
00:10:28,150 --> 00:10:30,470
It's okay. I've kind of been waiting
forever for that.
164
00:10:31,030 --> 00:10:32,030
Huh? What?
165
00:10:36,630 --> 00:10:37,890
No fucking way.
166
00:10:42,290 --> 00:10:43,290
Fuck.
167
00:10:44,010 --> 00:10:48,130
You're my best friend. It's just kind
of... We can't do this. Yeah, we can. I
168
00:10:48,130 --> 00:10:49,270
know you've been wanting it too.
169
00:10:50,290 --> 00:10:51,330
Right? For real?
170
00:11:05,060 --> 00:11:10,120
Chill, your dad, he's home. Like, I
don't want to dislike him, but he's
171
00:11:10,120 --> 00:11:11,180
cool. I think he can hear.
172
00:11:34,250 --> 00:11:35,430
Fuck is going on right now?
173
00:11:35,690 --> 00:11:40,190
I didn't know that you had this big of a
dick in your pants.
174
00:11:58,830 --> 00:12:03,070
You've been packing that in your pants
all these years and you never told me? I
175
00:12:03,070 --> 00:12:05,490
mean, I don't know. I don't think you
even liked.
176
00:12:06,310 --> 00:12:07,310
Guys.
177
00:12:08,710 --> 00:12:09,730
Holy shit.
178
00:12:11,090 --> 00:12:13,670
Just because I'm a tomboy doesn't mean I
don't like dick.
179
00:12:58,290 --> 00:13:00,390
I'm drooling over your dick right now.
180
00:13:22,470 --> 00:13:23,470
Oh fuck.
181
00:13:23,770 --> 00:13:24,970
That feels really good.
182
00:14:00,580 --> 00:14:03,500
You never expected your best friend to
be sucking you off, huh?
183
00:14:31,530 --> 00:14:33,910
You've secretly been waiting years for
this, huh?
184
00:14:34,750 --> 00:14:36,090
Hell yeah.
185
00:14:36,590 --> 00:14:37,590
Holy shit.
186
00:14:38,370 --> 00:14:40,030
I'm really gonna look you up all night.
187
00:16:40,680 --> 00:16:42,560
and sucking your dick on prom night.
188
00:17:35,050 --> 00:17:36,910
Johnny, I think you should fuck me.
189
00:17:42,650 --> 00:17:48,010
Yeah, I do have a condom. No, no condom
is necessary. I want to feel it raw.
190
00:17:48,690 --> 00:17:50,730
What? Fuck yeah.
191
00:17:55,030 --> 00:17:59,970
Holy shit, here goes nothing.
192
00:18:09,940 --> 00:18:11,980
Johnny doesn't even fit.
193
00:18:12,380 --> 00:18:13,800
Oh my god.
194
00:18:46,249 --> 00:18:48,210
It feels so good.
195
00:18:49,190 --> 00:18:50,970
Oh, you feel so amazing.
196
00:18:51,290 --> 00:18:52,430
Oh, my God.
197
00:18:55,950 --> 00:18:57,150
Holy shit, Daisy.
198
00:18:57,450 --> 00:18:58,450
Oh, Johnny.
199
00:18:59,690 --> 00:19:02,550
Oh, my God.
200
00:19:06,350 --> 00:19:07,970
I'm literally inside you right now.
201
00:19:30,540 --> 00:19:31,479
That's not serious.
202
00:19:31,480 --> 00:19:32,700
You can't be making all this noise.
203
00:19:33,600 --> 00:19:35,140
Did you hear me? Did you hear me?
204
00:19:35,440 --> 00:19:36,520
Look at me. Did you hear me?
205
00:19:44,340 --> 00:19:45,340
Shh.
206
00:19:47,480 --> 00:19:48,760
Shh. Shh. Shh. Shh. Shh. Shh.
207
00:19:48,980 --> 00:19:49,980
Shh.
208
00:21:13,040 --> 00:21:14,580
It's gonna make me cry.
209
00:21:19,380 --> 00:21:21,680
Oh my God.
210
00:21:28,500 --> 00:21:30,260
Johnny, you're so good at this.
211
00:21:33,220 --> 00:21:36,060
You're only the second girl I've ever
had sex with.
212
00:23:28,880 --> 00:23:29,880
Pocket pussy right now?
213
00:24:22,340 --> 00:24:24,340
Shut up. Your dad. Your fucking dad's
downstairs.
214
00:24:24,720 --> 00:24:25,720
You hear me?
215
00:24:26,080 --> 00:24:28,080
You've got to be quiet. You've got to be
fucking quiet.
216
00:24:28,380 --> 00:24:34,460
You know,
217
00:24:41,000 --> 00:24:44,480
you're going to let me just have this
for a second.
218
00:24:47,660 --> 00:24:49,380
Fucking back at you. I do.
219
00:24:50,400 --> 00:24:52,360
Fuck, you know I've been looking at
these feet too.
220
00:24:53,700 --> 00:24:54,700
Fucking sexy.
221
00:24:57,640 --> 00:25:00,640
You've been thinking about my pretty
feet on your cock, huh?
222
00:25:01,000 --> 00:25:02,620
I've been looking at your fucking feet,
yes.
223
00:25:03,580 --> 00:25:06,900
I didn't know that my best friend was
into feet like that.
224
00:25:10,300 --> 00:25:12,220
I thought you were making me fucking
freak out.
225
00:25:13,060 --> 00:25:17,100
Oh my gosh, can I taste it, Johnny?
226
00:25:36,140 --> 00:25:37,140
on top of me.
227
00:25:42,020 --> 00:25:43,900
Oh my God.
228
00:25:45,200 --> 00:25:47,960
Oh, you're so deep.
229
00:25:48,980 --> 00:25:50,340
Holy shit. Fuck, that feels good.
230
00:30:05,770 --> 00:30:06,770
That fucking girl.
231
00:30:07,410 --> 00:30:08,410
That's hot.
232
00:30:08,970 --> 00:30:09,970
You know what I mean?
233
00:31:57,100 --> 00:31:58,620
This gum tastes just so sweet.
234
00:32:00,400 --> 00:32:02,460
You taste so good too.
235
00:32:07,860 --> 00:32:11,060
He is trying to drown in that pussy.
236
00:32:13,580 --> 00:32:14,580
Holy shit.
237
00:32:19,140 --> 00:32:20,140
Fuck.
238
00:32:49,250 --> 00:32:50,250
Fuck.
239
00:34:07,050 --> 00:34:08,050
They could be like this.
240
00:34:08,469 --> 00:34:09,228
Uh -oh.
241
00:34:09,230 --> 00:34:12,870
Uh -oh. Uh -oh.
242
00:34:13,590 --> 00:34:15,690
Uh -oh.
243
00:35:28,339 --> 00:35:29,740
Get on your fucking feet.
244
00:35:34,860 --> 00:35:35,578
Keep it up.
245
00:35:35,580 --> 00:35:36,580
Keep it up.
246
00:35:37,720 --> 00:35:38,720
Keep it up.
247
00:35:39,820 --> 00:35:40,820
Keep it up.
248
00:35:41,460 --> 00:35:42,460
Keep it up. Keep it up.
249
00:35:42,820 --> 00:35:43,558
Keep it up.
250
00:35:43,560 --> 00:35:44,560
Keep it up. Keep it up.
251
00:35:44,740 --> 00:35:45,740
Keep it up.
252
00:35:46,260 --> 00:35:47,260
Keep it up.
253
00:36:08,230 --> 00:36:09,230
Thank you.
254
00:36:48,360 --> 00:36:49,360
I'm finished.
255
00:37:45,290 --> 00:37:49,990
That feels good. Oh, my God. I want it
so bad.
256
00:37:50,450 --> 00:37:51,450
What do you want so bad?
257
00:37:55,750 --> 00:37:57,430
Look at me. Look at me.
258
00:37:58,690 --> 00:37:59,690
Daddy,
259
00:37:59,970 --> 00:38:00,970
I'm coming.
260
00:38:02,350 --> 00:38:03,350
Daddy,
261
00:38:06,850 --> 00:38:07,850
look at me.
262
00:38:08,290 --> 00:38:09,970
I want you to come with me.
263
00:38:10,710 --> 00:38:12,010
Yeah? Uh -huh.
264
00:38:12,610 --> 00:38:13,610
Okay.
265
00:38:16,710 --> 00:38:17,710
You want to come all over you?
266
00:38:18,630 --> 00:38:21,970
No, I want you to come in me so it
doesn't make a mess.
267
00:38:23,550 --> 00:38:25,370
It doesn't make a mess?
268
00:38:25,670 --> 00:38:29,050
I want to walk out with your cum
dripping down my legs.
269
00:38:30,050 --> 00:38:31,050
Let me see that.
270
00:38:31,690 --> 00:38:33,570
It's going to get all filled up.
271
00:39:52,470 --> 00:39:58,590
I've been waiting for so long, please.
272
00:39:58,950 --> 00:40:01,910
Please give it to me. Are you thinking
about this?
273
00:41:30,960 --> 00:41:32,560
Johnny, please, I beg you.
274
00:41:33,480 --> 00:41:34,480
Johnny, please.
275
00:41:35,860 --> 00:41:40,700
Oh, I beg you, Johnny, please. Oh, fuck.
I want to feel your warm cum in me.
276
00:41:40,880 --> 00:41:42,580
Yeah, come up again like that. Yes.
277
00:41:43,500 --> 00:41:44,500
Just like that.
278
00:41:44,880 --> 00:41:47,320
Oh, yes.
279
00:41:52,100 --> 00:41:53,280
Yes, Johnny.
280
00:42:58,290 --> 00:43:00,090
You're dripping out of my pussy.
281
00:43:01,550 --> 00:43:02,730
Holy fucking shit.
282
00:43:08,890 --> 00:43:11,510
That was so amazing, Johnny.
283
00:43:12,050 --> 00:43:15,390
That was so fucking good. We're supposed
to be going to prom right now.
284
00:43:18,090 --> 00:43:19,410
Look, you're right, you're right, you're
right.
285
00:43:30,960 --> 00:43:36,460
How'd it go? It went fine. I think she's
into the idea now. Okay. Okay. Good.
286
00:43:38,840 --> 00:43:39,840
Don't be that perfect.
287
00:43:40,760 --> 00:43:41,800
Oh, wow.
288
00:43:42,660 --> 00:43:45,540
Daisy. I really don't feel that
confident.
289
00:43:46,100 --> 00:43:48,120
You look amazing.
290
00:43:48,600 --> 00:43:49,600
Are you sure?
291
00:43:49,920 --> 00:43:50,920
It's perfect.
292
00:43:51,280 --> 00:43:52,280
You're perfect.
293
00:43:52,680 --> 00:43:55,120
You remind me of your mother on the
phone line.
294
00:43:58,600 --> 00:43:59,620
Are you sure, Dad?
295
00:43:59,860 --> 00:44:01,860
You both look great.
296
00:44:02,340 --> 00:44:03,780
You know what?
297
00:44:04,240 --> 00:44:06,780
You guys go on. Have the time of your
lives.
298
00:44:07,540 --> 00:44:08,540
I love you, Dad.
299
00:44:08,880 --> 00:44:10,080
I love you too, baby.
300
00:44:10,960 --> 00:44:12,860
Thank you, Mr. Dees.
301
00:44:13,620 --> 00:44:15,260
I'll make sure to have her back before
midnight.
302
00:44:15,520 --> 00:44:16,520
Okay.
20658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.