Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:03,420
Ah…
2
00:00:04,213 --> 00:00:06,673
What an incredible feeling.
3
00:00:07,424 --> 00:00:11,220
The power welling up inside of me
is irresistable.
4
00:00:11,303 --> 00:00:13,096
The blot then overflows
5
00:00:13,180 --> 00:00:15,682
and corrodes the mage
with negative energy.
6
00:00:15,766 --> 00:00:19,228
They lose control of both their powers
and their emotion
7
00:00:19,311 --> 00:00:20,646
and havoc ensues.
8
00:00:21,438 --> 00:00:23,899
That is Overblot.
9
00:00:25,275 --> 00:00:27,319
My dears,
10
00:00:27,402 --> 00:00:29,529
off with all your heads.
11
00:00:31,406 --> 00:00:34,451
FINALE FOR HEARTSLABYUL
12
00:00:34,535 --> 00:00:36,787
Um, I don't think I understood that.
13
00:00:36,870 --> 00:00:38,789
-Me neither.
-Oh, come on.
14
00:00:38,872 --> 00:00:40,249
It's not that hard.
15
00:00:40,332 --> 00:00:42,626
He's gone full evil crazy berserker.
16
00:00:42,709 --> 00:00:45,671
If he continues to shed magical energy
like this,
17
00:00:45,754 --> 00:00:48,048
he may well lose his life
when it runs out.
18
00:00:48,131 --> 00:00:49,341
What? He could die?
19
00:00:49,424 --> 00:00:52,511
We must bring him back to his senses
before that happens.
20
00:00:53,262 --> 00:00:55,722
For losing him would be disastrous,
of course.
21
00:00:55,806 --> 00:00:57,849
But even worse would be…
22
00:00:59,685 --> 00:01:03,105
Never mind, our students' lives
must be our top priority.
23
00:01:03,188 --> 00:01:04,690
Alert the professors
and the house warden...
24
00:01:04,773 --> 00:01:05,941
Order in the court!
25
00:01:21,498 --> 00:01:24,209
Are you guys seeing this?
26
00:01:25,669 --> 00:01:27,254
He ruptured the ground.
27
00:01:27,838 --> 00:01:30,007
And all he did was strike the ground once.
28
00:01:30,090 --> 00:01:33,677
That's insane. Overblot is that powerful?
29
00:01:33,760 --> 00:01:37,472
You shall henceforth refer to me
only as Lord Riddle.
30
00:01:38,432 --> 00:01:40,892
And should you peasants dare defy me…
31
00:01:41,768 --> 00:01:45,480
Then off with your heads it shall be!
32
00:01:45,564 --> 00:01:47,190
Riddle! You gotta stop...
33
00:01:47,274 --> 00:01:49,151
I am the one who gives the orders!
34
00:01:56,074 --> 00:02:00,412
Now, bow! Bow before your queen!
35
00:02:03,248 --> 00:02:04,499
I cannot block them all.
36
00:02:16,970 --> 00:02:17,971
That all you got?
37
00:02:28,023 --> 00:02:29,066
Well?
38
00:02:29,149 --> 00:02:30,734
Are you ready for your punishment?
39
00:02:30,817 --> 00:02:35,197
It's time for your heads to roll,
once and for all!
40
00:02:36,823 --> 00:02:39,201
Everyone,
retreat to the Hall of Mirrors.
41
00:02:39,284 --> 00:02:41,203
You heard the man. Let's move.
42
00:02:41,286 --> 00:02:42,412
Huh?
43
00:02:46,708 --> 00:02:49,086
Hey!
44
00:02:49,169 --> 00:02:51,171
Gale force winds!
45
00:02:51,254 --> 00:02:54,675
Come forth, Giant Cauldron!
46
00:03:05,268 --> 00:03:07,646
Are you nuts? What are you doing?
47
00:03:07,729 --> 00:03:11,108
Uh-oh. If he keeps going on like this,
things will get real bad.
48
00:03:11,191 --> 00:03:13,985
I refuse to stand by
and watch him destroy himself.
49
00:03:14,069 --> 00:03:16,321
Besides, he still hasn't apologized to me,
50
00:03:16,405 --> 00:03:18,551
and I'm not gonna let him
get away with that.
51
00:03:22,869 --> 00:03:25,872
What about me?
What have I ever done for him?
52
00:03:30,710 --> 00:03:31,878
I'm staying.
53
00:03:32,712 --> 00:03:35,132
Headmage, lead the other students away.
54
00:03:35,215 --> 00:03:37,759
Uh, Trey… hold up.
55
00:03:37,843 --> 00:03:41,763
You have to trust me. I can overwrite
his magic for a little while.
56
00:03:42,722 --> 00:03:44,429
That will be your chance to attack.
57
00:03:48,687 --> 00:03:51,398
You must not engage.
This is far too dangerous!
58
00:03:51,481 --> 00:03:53,358
Seriously, what are you thinking?
59
00:03:53,442 --> 00:03:55,361
You can't even beat Riddle on a good day.
60
00:03:55,444 --> 00:03:58,029
So, what, you only fight
when you know you can win?
61
00:03:58,113 --> 00:03:59,448
You are such a wimp.
62
00:03:59,531 --> 00:04:02,159
You'll never be cool
with an attitude like that.
63
00:04:02,242 --> 00:04:05,371
Well, I can't think of a better way
to get him to snap out of this.
64
00:04:05,454 --> 00:04:06,955
So unless you got a better idea…
65
00:04:07,038 --> 00:04:08,123
Yeah.
66
00:04:08,206 --> 00:04:11,001
We'll have to face our fears
and do it together.
67
00:04:11,084 --> 00:04:12,461
Sorry, Cater.
68
00:04:13,170 --> 00:04:15,380
But I am not going to lose him to this.
69
00:04:24,347 --> 00:04:25,390
Because…
70
00:04:35,609 --> 00:04:37,527
…there's something I need to tell him.
71
00:04:41,072 --> 00:04:43,408
Something I should've done
a long time ago.
72
00:04:51,166 --> 00:04:54,002
Fine. Shoot. The things I do for you.
73
00:04:55,837 --> 00:04:58,840
But I do not like or subscribe to this.
I mean it.
74
00:04:58,924 --> 00:05:00,884
I understand. Thank you.
75
00:05:04,095 --> 00:05:08,517
Ugh, fine. I shall return
once the other students have evacuated.
76
00:05:08,600 --> 00:05:10,101
Do try to survive, please.
77
00:05:12,646 --> 00:05:15,982
Ridiculous fools
and shameless rule breakers, all.
78
00:05:16,066 --> 00:05:19,820
Very well.
Then you shall all be sentenced to death!
79
00:05:27,744 --> 00:05:29,955
What are those?
80
00:05:33,375 --> 00:05:35,502
Relax, I got this one.
81
00:05:35,585 --> 00:05:37,087
Gale force winds!
82
00:05:39,256 --> 00:05:40,257
There we go!
83
00:05:44,219 --> 00:05:46,096
What?
84
00:05:53,311 --> 00:05:55,981
-Oh, blot!
-It's corroding the ground.
85
00:06:00,569 --> 00:06:03,405
You will rue the day
you ever dared to challenge your lord.
86
00:06:28,680 --> 00:06:31,641
-Oh, no!
-Help! These things got me pinned!
87
00:06:44,863 --> 00:06:45,989
Not good.
88
00:06:46,948 --> 00:06:47,949
Paint the Roses!
89
00:06:54,247 --> 00:06:56,124
That really is a great spell.
90
00:06:56,207 --> 00:06:57,584
Keep your head on a swivel.
91
00:06:57,667 --> 00:07:00,211
Oh, my ribbon. Oh, man.
92
00:07:00,295 --> 00:07:03,256
Trey.
93
00:07:03,923 --> 00:07:06,760
None shall stand in my way!
94
00:07:14,976 --> 00:07:16,102
Where?
95
00:07:16,603 --> 00:07:18,313
-Deuce! Move it!
-Huh?
96
00:07:28,907 --> 00:07:30,241
Hang in there, okay?
97
00:07:31,409 --> 00:07:33,662
Nah, forget about me.
98
00:07:34,454 --> 00:07:37,957
You keep fighting, and don't…
99
00:07:39,876 --> 00:07:41,878
Cater.
100
00:07:41,961 --> 00:07:44,172
Cater, no!
101
00:07:46,966 --> 00:07:48,009
What?
102
00:07:48,093 --> 00:07:50,970
You silly. I've been here the whole time.
103
00:07:51,054 --> 00:07:53,932
Oh, yeah. Your Split Card spell.
104
00:07:54,015 --> 00:07:56,226
Quit spacing out.
Now let's roll!
105
00:08:02,941 --> 00:08:05,193
Is this guy
just a bottomless pit of magic?
106
00:08:05,276 --> 00:08:07,278
I'm ready to go when you are, Trey.
107
00:08:07,362 --> 00:08:08,655
Then let's do this.
108
00:08:08,738 --> 00:08:09,781
I'll cover you.
109
00:08:13,868 --> 00:08:15,286
Paint the Roses!
110
00:08:17,330 --> 00:08:19,791
Cay-Cay-Gang-Gang, time to do your thing.
111
00:08:19,874 --> 00:08:21,501
-With pleasure.
-With pleasure.
112
00:08:25,380 --> 00:08:26,381
Fire!
113
00:08:34,597 --> 00:08:35,890
Dude!
114
00:08:35,974 --> 00:08:37,642
Perfect strategy.
115
00:08:37,726 --> 00:08:39,185
-You goin' in?
-Bet.
116
00:08:40,228 --> 00:08:43,189
Am I being… overpowered?
117
00:08:43,273 --> 00:08:45,233
Gale force cyclone!
118
00:08:45,316 --> 00:08:47,193
Come forth, Giant Cauldron!
119
00:08:51,489 --> 00:08:53,366
But how?
120
00:08:53,450 --> 00:08:54,826
How?
121
00:08:56,036 --> 00:08:57,871
I am never wrong.
122
00:08:58,455 --> 00:09:00,290
I must be right.
123
00:09:01,958 --> 00:09:04,586
If I'm not right, then…
124
00:09:04,669 --> 00:09:07,589
Then what has this all been for?
125
00:09:12,719 --> 00:09:13,720
Riddle.
126
00:09:19,517 --> 00:09:21,853
Geez. Is this ever gonna end?
127
00:09:21,936 --> 00:09:22,937
Yes.
128
00:09:23,021 --> 00:09:24,314
Look at how he's acting.
129
00:09:25,774 --> 00:09:28,777
He's losing focus,
and it's leaving him wide open.
130
00:09:29,277 --> 00:09:31,404
If I can strike at just the right time…
131
00:09:34,491 --> 00:09:38,661
I'd have been a total goner
if it wasn't for this thing.
132
00:09:38,745 --> 00:09:40,413
I need that back.
133
00:09:58,264 --> 00:09:59,516
You half-wit.
134
00:09:59,599 --> 00:10:02,018
Have you forgotten you can't use magic?
135
00:10:02,102 --> 00:10:04,437
I will end your miserable life!
136
00:10:04,979 --> 00:10:06,439
Hmm…
137
00:10:09,776 --> 00:10:11,736
Whoa, why is he walking like that?
138
00:10:11,820 --> 00:10:14,906
Don't ask me.
It's like he has suction cups on his feet.
139
00:10:14,989 --> 00:10:16,991
TOKYO
ENMA
140
00:10:18,827 --> 00:10:19,911
Incredible.
141
00:10:21,329 --> 00:10:23,665
Watch out!
142
00:10:29,045 --> 00:10:31,381
No way. Did he seriously get them all?
143
00:10:31,464 --> 00:10:34,592
Ace, get Deuce and Grim.
It's a team battle.
144
00:10:34,676 --> 00:10:36,010
Team battle?
145
00:10:43,143 --> 00:10:45,812
That's what's up. Leave it to us.
146
00:10:55,530 --> 00:10:57,740
Nice work. You wanna go again?
147
00:10:57,824 --> 00:10:58,908
You bet I do.
148
00:11:12,505 --> 00:11:15,508
A wavering sword belies a wavering heart.
149
00:11:15,592 --> 00:11:17,552
And now that you've lost sight
of yourself,
150
00:11:17,635 --> 00:11:20,346
you might as well be standing still.
151
00:11:23,850 --> 00:11:26,477
Why do you refuse to obey me?
152
00:11:28,813 --> 00:11:32,442
When bowing your heads
will only benefit you?
153
00:11:39,699 --> 00:11:41,993
Riddle! I know you're in there.
154
00:11:47,707 --> 00:11:51,669
Don't let the blot or darkness defeat you!
155
00:12:08,770 --> 00:12:09,771
But I…
156
00:12:10,688 --> 00:12:12,106
I followed all the rules.
157
00:12:13,608 --> 00:12:14,943
How could I be wrong?
158
00:12:16,361 --> 00:12:17,362
How?
159
00:12:18,363 --> 00:12:20,406
Mother? Please…
160
00:12:24,410 --> 00:12:28,081
I don't know how I'm to explain
the brilliance of it all.
161
00:12:28,831 --> 00:12:30,750
Things I didn't know,
162
00:12:31,501 --> 00:12:33,086
the games I'd never played.
163
00:12:33,795 --> 00:12:39,676
A bright red tart
sitting on a pure white plate.
164
00:12:39,759 --> 00:12:42,345
Parts of a world I longed to live in.
165
00:12:45,223 --> 00:12:47,308
What is the matter with you?
166
00:12:47,392 --> 00:12:49,185
You not only ignored your schedule,
167
00:12:49,269 --> 00:12:51,313
but you went out
to eat that sugar-laden filth.
168
00:12:51,396 --> 00:12:53,148
No, Mother, wait, you're mistaken!
169
00:12:53,231 --> 00:12:55,692
Permitting any free time at all
is simply too much for you.
170
00:12:55,775 --> 00:12:57,485
No, Mother, wait, you're mistaken!
171
00:12:58,528 --> 00:13:01,531
I'll never do it again. I swear!
172
00:13:06,035 --> 00:13:08,454
But Mother is a brilliant woman.
173
00:13:09,497 --> 00:13:12,917
Accomplished and always right.
174
00:13:14,335 --> 00:13:16,421
Who better to trust than her?
175
00:13:17,714 --> 00:13:18,840
And yet,
176
00:13:19,340 --> 00:13:21,884
bound as I am by her rules,
177
00:13:22,427 --> 00:13:24,137
my heart aches.
178
00:13:29,225 --> 00:13:31,394
I need you, Mother.
179
00:13:34,188 --> 00:13:38,192
Which rule do I follow
to be rid of this pain?
180
00:13:54,959 --> 00:13:56,461
Riddle.
181
00:13:59,255 --> 00:14:00,339
Riddle.
182
00:14:04,093 --> 00:14:08,264
Riddle.
183
00:14:10,683 --> 00:14:12,101
Riddle.
184
00:14:15,063 --> 00:14:16,481
Riddle.
185
00:14:17,857 --> 00:14:18,983
Riddle.
186
00:14:19,650 --> 00:14:20,943
Riddle.
187
00:14:21,778 --> 00:14:23,237
Riddle.
188
00:14:28,534 --> 00:14:29,535
Riddle!
189
00:14:37,126 --> 00:14:38,377
Trey.
190
00:14:39,504 --> 00:14:40,880
He's awake.
191
00:14:41,380 --> 00:14:45,343
Finally. I've been over here all freaking
out like you were never gonna wake up.
192
00:14:47,595 --> 00:14:50,348
What did I… What happened?
193
00:14:50,431 --> 00:14:52,058
Ah, how wonderful.
194
00:14:52,141 --> 00:14:54,580
It would seem your consciousness
has been restored.
195
00:14:55,520 --> 00:14:56,521
My what?
196
00:14:56,604 --> 00:14:59,315
Y-You don't need to worry
about anything now. Just rest.
197
00:14:59,398 --> 00:15:01,901
Uh-uh! Don't you start coddling him again.
198
00:15:01,984 --> 00:15:05,822
That's exactly why he goes crazy berserker
whenever someone raises their voice.
199
00:15:05,905 --> 00:15:07,115
Now the garden is trashed,
200
00:15:07,198 --> 00:15:09,700
and, oh, yeah,
a whole bunch of us almost died.
201
00:15:09,784 --> 00:15:11,578
Yeah, that's pretty hard to argue with.
202
00:15:11,661 --> 00:15:13,037
Boy, no kidding.
203
00:15:13,121 --> 00:15:15,665
It sure ain't pretty
when you human folk get all stressed.
204
00:15:16,833 --> 00:15:20,920
Okay, but, like, you didn't die, so maybe
cut him a little slack for a minute.
205
00:15:21,921 --> 00:15:23,673
-Cater…
-Huh?
206
00:15:23,756 --> 00:15:27,135
…I really wanted to eat the chestnut tart.
207
00:15:28,302 --> 00:15:32,974
I don't care about croquet
or what color the roses are.
208
00:15:33,057 --> 00:15:36,936
I don't want to take my black tea
with sugar. I prefer it with honey.
209
00:15:37,728 --> 00:15:39,856
I like milk tea more than lemon tea.
210
00:15:40,565 --> 00:15:43,484
I want to relax with everyone
after a meal.
211
00:15:44,569 --> 00:15:46,487
And I really wanted…
212
00:15:47,613 --> 00:15:49,490
…time…
213
00:15:50,908 --> 00:15:54,996
To play with Trey and Chenya.
214
00:16:03,254 --> 00:16:04,630
No way.
215
00:16:04,714 --> 00:16:06,966
Riddle Rosehearts crying like a baby?
216
00:16:07,049 --> 00:16:10,261
Don't you think you'll get away with this
just 'cause you started cryin'.
217
00:16:10,344 --> 00:16:12,930
You could use a crash course
on how to read a room.
218
00:16:15,349 --> 00:16:16,350
Riddle…
219
00:16:17,185 --> 00:16:18,186
I'm so sorry.
220
00:16:19,854 --> 00:16:22,398
I knew you were struggling,
221
00:16:22,481 --> 00:16:24,734
and I did nothing but look the other way.
222
00:16:24,817 --> 00:16:27,361
But I won't do that anymore.
223
00:16:28,779 --> 00:16:31,824
Riddle,
the way you've gone about things is wrong.
224
00:16:32,658 --> 00:16:34,702
You owe everyone an apology.
225
00:16:44,587 --> 00:16:46,380
I'm sorry.
226
00:16:46,464 --> 00:16:49,217
I'm so truly sorry!
227
00:16:57,475 --> 00:17:01,979
That's funny. I always wondered
what I'd say if you ever apologized.
228
00:17:02,480 --> 00:17:04,440
And now that we're here, you know…
229
00:17:06,734 --> 00:17:09,320
One rinky-dink little "sorry"
ain't gonna cut it.
230
00:17:09,403 --> 00:17:11,864
I will never let you live this down!
231
00:17:11,948 --> 00:17:14,284
Uh…
You sure you wanna say that right now?
232
00:17:14,367 --> 00:17:15,701
Absolutely!
233
00:17:15,785 --> 00:17:18,162
This dude walked all over me and my pride.
234
00:17:18,246 --> 00:17:20,540
Plus, I worked really hard
on that chestnut tart,
235
00:17:20,623 --> 00:17:21,875
and he threw it out with the trash!
236
00:17:21,958 --> 00:17:25,836
He's gonna have to prove it to my face,
'cause his words mean nothing to me!
237
00:17:25,920 --> 00:17:30,007
Wow. He's the type of guy that'd hold on
to his grudges even longer than me.
238
00:17:30,091 --> 00:17:34,011
If that's the case,
what would you have me do?
239
00:17:35,096 --> 00:17:38,849
Well, I don't know about you,
but my birthday ain't for a while.
240
00:17:38,933 --> 00:17:41,436
What? What does that have to do
with literally anything?
241
00:17:41,519 --> 00:17:42,895
Gettin' there.
242
00:17:42,979 --> 00:17:46,399
I demand a full do-over
of the entire unbirthday party.
243
00:17:46,482 --> 00:17:47,733
Wha…
244
00:17:47,817 --> 00:17:50,945
'Cause a certain someone
kicked us all out of the last one.
245
00:17:51,028 --> 00:17:53,781
And this time,
I want a whole fresh tart from you.
246
00:17:54,282 --> 00:17:57,368
Ah, and you don't get to have Trey
come in there and help you out either.
247
00:17:57,451 --> 00:17:59,012
You gotta do it all on your own.
248
00:18:01,914 --> 00:18:03,249
You swing that,
249
00:18:03,332 --> 00:18:06,085
maybe I'll think about forgiving you.
Maybe.
250
00:18:10,131 --> 00:18:12,341
Yes, I can do that.
251
00:18:13,009 --> 00:18:16,721
Ah, yes, how lovely it is
to see you work things out.
252
00:18:16,804 --> 00:18:19,098
Another issue resolved
under my watchful eye.
253
00:18:19,181 --> 00:18:22,401
All right, guess
we ought to get started with the clean-up.
254
00:18:23,060 --> 00:18:24,645
Ace is right.
255
00:18:24,729 --> 00:18:27,440
Her beautiful rose garden
is totally trashed.
256
00:18:28,691 --> 00:18:32,194
Trey, you think you can get him
to the nurse's office on campus?
257
00:18:32,278 --> 00:18:33,696
-Sure.
-Yes, come.
258
00:18:33,779 --> 00:18:35,948
I shall be delighted
to escort you gentlemen.
259
00:18:47,251 --> 00:18:49,003
All that runnin' and fightin'
and screamin'
260
00:18:49,086 --> 00:18:51,422
made me so hungry I could eat an elephant.
261
00:18:51,505 --> 00:18:52,548
Hmm?
262
00:18:54,091 --> 00:18:55,635
Aw, I know that smell!
263
00:18:58,220 --> 00:19:00,348
This is the same type of rock
that came out of the big fella
264
00:19:00,431 --> 00:19:02,183
we fought in the magestone mine.
265
00:19:03,934 --> 00:19:07,021
Don't put it in your mouth before you…
Stop it!
266
00:19:08,105 --> 00:19:09,940
Ah!
267
00:19:10,024 --> 00:19:12,360
It's so rich and sweet and complex.
268
00:19:12,443 --> 00:19:16,322
And I can detect the faintest hint
of a lovely bitter aftertaste.
269
00:19:16,405 --> 00:19:19,408
Y-You're going to destroy your stomach
doing that one day.
270
00:19:19,492 --> 00:19:20,743
That's what you think, pal.
271
00:19:20,826 --> 00:19:23,913
What kind of cast-iron guts do you have
to process that?
272
00:19:23,996 --> 00:19:26,457
Eating stuff off the ground
can still make you sick, ya know?
273
00:19:26,540 --> 00:19:29,125
Now that you mention it,
this grass looks pretty good.
274
00:19:29,543 --> 00:19:32,046
All right, stop that. Spit it out.
Spit it out!
275
00:19:32,129 --> 00:19:34,298
You gotta ditch those gloves, man.
276
00:19:35,633 --> 00:19:38,135
Nicely done. Thanks, you guys.
277
00:19:38,219 --> 00:19:40,846
-What are we? Your dad?
-Huh?
278
00:19:40,930 --> 00:19:42,014
You say something?
279
00:19:42,098 --> 00:19:45,184
Oh, no. Ignore me.
It's nothing important.
280
00:19:54,944 --> 00:19:57,988
Please welcome our leader,
the red sovereign himself,
281
00:19:58,072 --> 00:20:01,951
our Housewarden, Riddle Rosehearts!
282
00:20:06,038 --> 00:20:07,039
Good.
283
00:20:07,123 --> 00:20:10,376
The roses are red
and the tablecloths white.
284
00:20:10,459 --> 00:20:13,087
A perfectly decorated unbirthday.
285
00:20:13,170 --> 00:20:16,048
Uh, and the dormouse in the teapot…
286
00:20:16,132 --> 00:20:19,343
Wait. It doesn't matter if it's there.
287
00:20:20,052 --> 00:20:22,430
You don't have to give up
on every rule at once.
288
00:20:23,222 --> 00:20:25,891
Even if you don't spread jam
on the dormouse's nose,
289
00:20:25,975 --> 00:20:27,435
you can still eat some.
290
00:20:27,518 --> 00:20:29,478
Instead of thinking in absolutes,
291
00:20:29,562 --> 00:20:32,440
try thinking,
"What if we did it like this today?"
292
00:20:33,357 --> 00:20:35,526
Yes. That is wise.
293
00:20:36,110 --> 00:20:37,570
Then let's turn up.
294
00:20:37,653 --> 00:20:38,654
Party time!
295
00:20:39,780 --> 00:20:42,283
Stop everything!
296
00:20:42,366 --> 00:20:43,826
Those roses are white!
297
00:20:43,909 --> 00:20:45,453
No! We're so dead.
298
00:20:45,536 --> 00:20:47,288
Riddle, hang on.
299
00:20:47,371 --> 00:20:49,749
Oh, no. Who was in charge of those?
300
00:20:49,832 --> 00:20:52,710
-Oh, this is bad.
-It's going to be off with our heads.
301
00:21:14,190 --> 00:21:15,316
Where were we?
302
00:21:15,399 --> 00:21:18,402
Ah, yes. Silly of me. Our unbirthday.
303
00:21:20,279 --> 00:21:22,865
Yeah!
304
00:21:22,948 --> 00:21:25,451
Long live our red sovereign!
305
00:21:31,415 --> 00:21:33,375
He's growing up. Well done.
306
00:21:36,378 --> 00:21:39,590
Here's the tart I made.
I hope you find it satisfactory.
307
00:21:39,673 --> 00:21:41,467
What an interesting design.
308
00:21:41,550 --> 00:21:44,095
I like that you went the extra mile
to glaze the strawberries
309
00:21:44,178 --> 00:21:45,596
and really make them shine.
310
00:21:45,679 --> 00:21:47,389
It's well done for your first try.
311
00:21:47,473 --> 00:21:49,683
Ah! You're babying him again.
312
00:21:49,767 --> 00:21:53,187
But I guess today is fine.
Let's dig into this bad boy.
313
00:21:53,270 --> 00:21:55,189
Thank you for the tart.
314
00:21:57,817 --> 00:22:00,820
It's so salty! The heck did you do
to make it come out like this?
315
00:22:00,903 --> 00:22:03,572
What? I read the recipe so carefully.
316
00:22:03,656 --> 00:22:05,950
And I measured each ingredient twice.
317
00:22:06,033 --> 00:22:08,035
There shouldn't be anything wrong with it
at all.
318
00:22:08,118 --> 00:22:12,206
Though I suppose I may have used a bit
too much of Trey's secret ingredient.
319
00:22:12,289 --> 00:22:13,290
The oyster sauce?
320
00:22:13,374 --> 00:22:15,125
You did not!
321
00:22:15,209 --> 00:22:16,961
Of course. When we were small,
322
00:22:17,044 --> 00:22:19,756
he said that all the greatest bakers
use it for depth of flavor.
323
00:22:19,839 --> 00:22:21,156
And you believed him?
324
00:22:25,636 --> 00:22:29,473
Sorry, I shouldn't laugh, but I've never
seen anyone fall for that till now.
325
00:22:31,767 --> 00:22:33,644
Yes, of course.
326
00:22:34,520 --> 00:22:35,813
That was silly of me.
327
00:24:36,976 --> 00:24:40,562
I can always count on Trey to bust out
the most a-meow-zing desserts.
328
00:24:42,439 --> 00:24:44,858
Wait. Chenya. Why are you here?
329
00:24:46,735 --> 00:24:50,698
Please. You can't throw such lavish
parties and expect me to skip every one.
330
00:24:50,781 --> 00:24:52,491
Merry unbirthday.
331
00:24:52,574 --> 00:24:54,576
Okay, seriously, who is that guy?
332
00:24:55,119 --> 00:24:56,913
Oh, Chenya's a friend from another school.
333
00:24:56,996 --> 00:24:58,414
Oh?
334
00:24:58,497 --> 00:25:01,041
He's a student
at the Royal Sword Academy,
335
00:25:01,125 --> 00:25:04,461
which happens to be Night Raven's
rival school in many respects.
336
00:25:05,546 --> 00:25:07,798
You guys got other magic schools?
337
00:25:07,881 --> 00:25:11,885
Yeah. Though normally we only
ever get to see him at Spelldrive events.
338
00:25:11,969 --> 00:25:13,178
What's Spelldrive?
339
00:25:13,262 --> 00:25:16,348
It's a famous sport. You might enjoy it.
340
00:25:16,432 --> 00:25:19,768
Players battle for control of a disk
using their magic abilities.
341
00:25:19,852 --> 00:25:22,646
We've got an interdorm tournament
coming up soon.
342
00:25:25,149 --> 00:25:27,485
You need more than strength
to win a Spelldrive game.
343
00:25:27,568 --> 00:25:29,695
You also gotta use this.
344
00:25:31,238 --> 00:25:32,823
You're devious, Leona.
345
00:25:32,906 --> 00:25:34,700
I hope they're prepared.
346
00:25:35,868 --> 00:25:37,619
I'm taking everything.
347
00:25:46,795 --> 00:25:49,423
Things at Heartslabyul House
are the same as always.
348
00:25:49,506 --> 00:25:53,469
However, this is the start
of a fresh new beginning for me.
349
00:25:54,470 --> 00:25:58,348
I will no longer dole out punishments
for one or two miscolored roses.
350
00:25:58,432 --> 00:25:59,850
You're so benevolent, Riddle.
351
00:25:59,933 --> 00:26:03,395
Yes.
Unfettered from the rules, I am free.
352
00:26:09,359 --> 00:26:10,695
THE POST-MEAL BEVERAGE IS TO BE
LEMON TEA WITH TWO SUGAR CUBES
353
00:26:10,778 --> 00:26:14,406
The post-meal lemon tea
is only meant to have two sugar cubes.
354
00:26:14,490 --> 00:26:16,617
Oh, no matter.
355
00:26:17,284 --> 00:26:18,285
Ah, yes.
356
00:26:18,368 --> 00:26:19,870
This way is all right too.
357
00:26:19,953 --> 00:26:21,872
You're making really good progress.
358
00:26:24,208 --> 00:26:25,209
Dude, we gotta go.
359
00:26:25,292 --> 00:26:27,128
LEAVE THE TABLE WITHIN
15 MINUTES OF COMPLETING LUNCH
360
00:26:27,211 --> 00:26:30,715
-Has it been 15 minutes already?
-No need to rush. Please take your time.
361
00:26:30,798 --> 00:26:33,175
You are so benevolent, Riddle.
362
00:26:33,258 --> 00:26:36,038
Well, I guess in that case,
we could stay a little longer.
363
00:26:36,470 --> 00:26:38,388
Sixteen minutes.
364
00:26:38,931 --> 00:26:41,225
Seventeen minutes!
365
00:26:42,267 --> 00:26:45,396
-I gotta walk the fish.
-I gotta go eat my homework.
366
00:26:45,479 --> 00:26:46,897
You are so…
367
00:26:46,980 --> 00:26:47,981
Well, you tried.
368
00:26:50,317 --> 00:26:52,778
Hmm. No, no, no. This isn't good.
369
00:26:52,861 --> 00:26:55,656
I need to practice tolerance and grace.
370
00:26:57,199 --> 00:26:59,535
I will no longer give thanks
before a meal.
371
00:26:59,618 --> 00:27:00,619
Eh?
372
00:27:00,702 --> 00:27:02,955
I'll add as much sugar as I like.
373
00:27:03,038 --> 00:27:04,414
Eh?
374
00:27:04,998 --> 00:27:07,418
And I'll refill my teacup again and again.
375
00:27:07,501 --> 00:27:09,920
I don't care if all that tea
will keep me wide awake.
376
00:27:10,003 --> 00:27:13,882
If I want to enjoy my tea time
all night long, then I shall.
377
00:27:13,966 --> 00:27:15,217
-Riddle?
-Riddle?
378
00:27:18,262 --> 00:27:21,140
You know, some rules really are there
for a reason.
379
00:27:21,223 --> 00:27:23,809
Don't feel like you have to change
your good habits.
27732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.