Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,843 --> 00:00:11,779
Really?
2
00:00:11,845 --> 00:00:14,982
You made us stop for coffee
and you're still tired?
3
00:00:15,083 --> 00:00:17,118
You're the reason that I didn't
get any sleep last night.
4
00:00:17,185 --> 00:00:18,786
-I mean, how long
does one woman's
5
00:00:18,886 --> 00:00:20,688
nighttime routine take?
6
00:00:20,788 --> 00:00:23,023
Well, two things I'm not:
ashy and the one.
7
00:00:23,157 --> 00:00:25,226
-I have steps.
-Oh, no, I get that.
8
00:00:25,359 --> 00:00:26,860
But once we're in bed?
9
00:00:26,960 --> 00:00:28,329
They're all necessary.
10
00:00:28,396 --> 00:00:30,864
Shea body butter,
peptide neck cream, hand cream.
11
00:00:30,964 --> 00:00:33,301
And then I read my silly little
tabloid from cover to cover.
12
00:00:33,401 --> 00:00:34,535
I just wanted you
to turn the light off
13
00:00:34,635 --> 00:00:35,803
so we could get some sleep.
14
00:00:35,869 --> 00:00:37,605
Wasn't sleep
you were trying to get.
15
00:00:37,705 --> 00:00:39,207
We would have gotten some sleep.
16
00:00:39,307 --> 00:00:40,608
-Eventually.
17
00:00:40,708 --> 00:00:43,744
I can't with you.
18
00:00:43,844 --> 00:00:46,747
It's just that's my time
to decompress, you know?
19
00:00:46,847 --> 00:00:48,749
Forget about all the hard stuff
from the day.
20
00:00:48,849 --> 00:00:51,385
What about this--
15-minute time cap?
21
00:00:51,485 --> 00:00:53,053
Hold on one second.
It's Danny.
22
00:00:53,154 --> 00:00:55,423
Got to interview a witness
at Boston General.
23
00:00:55,556 --> 00:00:56,990
Okay. Okay, okay.
20 minutes?
24
00:00:57,057 --> 00:00:58,792
Is this a negotiation, Sergeant?
25
00:00:58,892 --> 00:01:01,095
Kind of.
26
00:01:01,229 --> 00:01:02,863
Deal.
20 minutes.
27
00:01:02,930 --> 00:01:06,100
And you keep your cold feet
to your own self, huh?
28
00:01:06,200 --> 00:01:09,103
Deal.
But you know what they say.
29
00:01:09,203 --> 00:01:11,172
Cold feet, warm hands.
30
00:01:11,239 --> 00:01:13,039
It's "warm heart."
31
00:01:13,107 --> 00:01:14,675
Guess we'll just
have to find out later.
32
00:01:17,411 --> 00:01:20,214
I'm trying as hard as I can,
and I can't squeeze it out.
33
00:01:20,281 --> 00:01:21,615
-Pause.
-Oh.
34
00:01:21,715 --> 00:01:24,152
Resume.
I'm talking about the body wash.
35
00:01:24,252 --> 00:01:25,953
Get your head out of the gutter.
36
00:01:26,086 --> 00:01:27,920
Besides, somebody's stealing it,
for sure.
37
00:01:28,021 --> 00:01:30,291
'Cause Rico the janitor said
he was gonna restock it
38
00:01:30,390 --> 00:01:31,658
and now it's all gone.
39
00:01:31,759 --> 00:01:33,394
Probably the same guy
who keeps stealing all
40
00:01:33,494 --> 00:01:35,628
-the toilet paper.
-Maybe Rico forgot.
41
00:01:35,763 --> 00:01:37,097
Rico would never forget.
42
00:01:37,198 --> 00:01:38,632
It's not that big
of a deal, man.
43
00:01:38,732 --> 00:01:40,368
Yeah, says you,
guy who doesn't wash his legs.
44
00:01:40,468 --> 00:01:42,270
What are you talking about?
45
00:01:42,402 --> 00:01:43,771
I wash 'em.
The soapy water trickles down.
46
00:01:43,871 --> 00:01:45,406
-It's the same thing.
-Trickles down.
47
00:01:45,506 --> 00:01:46,774
It's not the same thing.
48
00:01:46,874 --> 00:01:48,609
That doesn't work for economics,
nor does it work
49
00:01:48,709 --> 00:01:50,744
-for hygiene, buddy. You musty.
-Whatever.
50
00:01:50,844 --> 00:01:52,479
Why are you
watching me shower anyway?
51
00:01:52,580 --> 00:01:55,483
My point is we got a case
of missing body wash,
52
00:01:55,583 --> 00:01:57,251
and I'm gonna get
to the bottom of it.
53
00:01:57,351 --> 00:01:58,652
Nobody panic, okay?
54
00:01:58,752 --> 00:02:00,221
Detective Peeping Tom's
on the case.
55
00:02:01,855 --> 00:02:03,924
Oh, shoot.
Roll call's in five.
56
00:02:04,024 --> 00:02:07,461
Uh, last one
to make roll call has to...
57
00:02:07,595 --> 00:02:08,961
Uh, join Sarge's
board game night.
58
00:02:09,096 --> 00:02:11,799
-Hell, no.
-You took my socks.
59
00:02:11,899 --> 00:02:13,434
-I did not take your socks.
-My shoes!
60
00:02:13,501 --> 00:02:15,869
-Why would I want your socks?
-These are my socks.
61
00:02:17,605 --> 00:02:19,240
Sean wouldn't
stop talking about it,
62
00:02:19,340 --> 00:02:21,074
so I caved and joined.
63
00:02:21,141 --> 00:02:23,511
You joined TikTok on purpose?
64
00:02:23,611 --> 00:02:26,013
I did.
And it's low-key incredible.
65
00:02:26,146 --> 00:02:27,748
Low-key,
if you start shooting TikToks
66
00:02:27,815 --> 00:02:29,750
in MCU, I'm gonna
send you back to Brooklyn.
67
00:02:29,850 --> 00:02:31,685
We would do
some good videos together,
68
00:02:31,785 --> 00:02:33,153
you and I, I'm just saying.
69
00:02:33,254 --> 00:02:34,788
By the way,
you know what "skibidi" means?
70
00:02:34,855 --> 00:02:37,391
No, I-I don't,
and neither should you.
71
00:02:37,491 --> 00:02:38,826
We got to change with the times.
72
00:02:38,926 --> 00:02:40,194
Get along with the people
that we're policing.
73
00:02:40,293 --> 00:02:41,995
Danny Reagan,
Gen Alpha whisperer.
74
00:02:42,095 --> 00:02:43,597
Yeah.
75
00:02:43,697 --> 00:02:45,333
I like that.
76
00:02:45,433 --> 00:02:47,601
Speaking of youngsters,
how's the reverend?
77
00:02:47,668 --> 00:02:49,937
They just landed in Ohio,
so we'll get that second opinion
78
00:02:50,003 --> 00:02:51,505
on Grandpa's heart
by the end of day.
79
00:02:51,605 --> 00:02:53,474
-Well, let's hope for the best.
-Thank you.
80
00:02:53,541 --> 00:02:55,442
-Knock, knock.
-Charlene Joshi.
81
00:02:55,543 --> 00:02:57,311
Detective Reagan
and Detective...
82
00:02:57,411 --> 00:02:59,079
Silverware.
83
00:02:59,179 --> 00:03:01,014
Looks worse than it feels.
84
00:03:01,114 --> 00:03:03,317
On enough meds
to beat a horse.
85
00:03:03,384 --> 00:03:05,619
So, shouldn't someone...
86
00:03:05,719 --> 00:03:07,855
-remove that from your face?
-Can't yet.
87
00:03:07,955 --> 00:03:11,124
Dr. Hot Stuff said it's
too close to a facial artery.
88
00:03:11,225 --> 00:03:12,760
Gonna need surgery or whatever.
89
00:03:12,860 --> 00:03:16,230
I'm sure Dr. Hot Stuff
has set the table the right way
90
00:03:16,329 --> 00:03:17,698
for your procedure.
91
00:03:17,798 --> 00:03:20,801
Um, we heard you started
a nasty barroom brawl.
92
00:03:20,868 --> 00:03:22,270
That broad was asking for it.
93
00:03:22,370 --> 00:03:24,238
Shouldn't have been
smack-talking the Pats,
94
00:03:24,372 --> 00:03:25,806
she didn't want her ass beat.
95
00:03:25,873 --> 00:03:27,708
But you just injured
three people, Charlene.
96
00:03:27,808 --> 00:03:29,277
If you consider Jets fans
people.
97
00:03:29,377 --> 00:03:30,744
Well, the bartender's
pressing charges
98
00:03:30,844 --> 00:03:33,447
and, as a Jets fan,
maybe next time,
99
00:03:33,547 --> 00:03:35,249
try turning the other cheek.
100
00:03:37,150 --> 00:03:40,120
-Dr. Hot Stuff.
-Lena?
101
00:03:44,958 --> 00:03:47,761
I didn't know you became a cop.
102
00:03:50,398 --> 00:03:52,733
Lot of things
you don't know, Troy.
103
00:03:55,668 --> 00:03:57,271
Uh...
104
00:04:03,944 --> 00:04:05,946
Hey.
105
00:04:06,079 --> 00:04:07,381
-Hey.
-If I'm not mistaken,
106
00:04:07,448 --> 00:04:08,782
you told me about some guy
that you dated
107
00:04:08,916 --> 00:04:10,684
when he was in medical school.
108
00:04:10,784 --> 00:04:12,420
Yeah, that's him. Troy.
109
00:04:12,520 --> 00:04:14,254
First time you seen him since?
110
00:04:14,355 --> 00:04:15,823
Mm-hmm.
Didn't even know he worked here.
111
00:04:15,923 --> 00:04:17,190
You want to talk about it?
112
00:04:17,257 --> 00:04:18,559
You want to talk about Baez?
113
00:04:18,625 --> 00:04:20,528
Okay, what does me and Baez
have to do
114
00:04:20,594 --> 00:04:22,663
with some guy that
cheated on you decades ago?
115
00:04:22,763 --> 00:04:24,565
-I'm sorry. I'm sorry.
My guard is up.
-Help.
116
00:04:24,665 --> 00:04:26,099
-Help.
-Hey, whoa, whoa.
What's going on?
117
00:04:26,199 --> 00:04:28,035
-In there.
He says he's got a bomb.
118
00:04:28,101 --> 00:04:29,570
-Where? Okay.
-Front desk.
119
00:04:29,670 --> 00:04:30,871
-Go, go, go.
-Find an exit. Go.
120
00:04:30,938 --> 00:04:34,241
-Get safe.
-Dispatch, Oscar 805.
121
00:04:34,342 --> 00:04:36,109
We got a bomb threat
at Boston General.
122
00:04:36,243 --> 00:04:38,111
-You didn't tell me...
-Yes, I did.
-All units, be advised.
123
00:04:38,211 --> 00:04:39,547
Reports of a bomb threat
at Boston General.
124
00:04:39,613 --> 00:04:41,415
That's two blocks from us.
125
00:04:41,482 --> 00:04:44,251
-Dispatch, 12-Jake-101.
Show us responding.
-Copy that.
126
00:04:44,352 --> 00:04:46,153
Back up!
I am not messing around.
127
00:04:46,253 --> 00:04:48,556
Anyone moves,
and I detonate this bomb.
128
00:04:48,622 --> 00:04:50,257
-Hey.
-Stay back. Back up.
129
00:04:50,358 --> 00:04:53,060
We just want to talk. Take it
easy. We just want to talk.
130
00:04:53,159 --> 00:04:56,564
Detective Silver.
This is Detective Reagan.
131
00:04:56,630 --> 00:04:57,965
What's your name?
132
00:04:58,065 --> 00:04:59,800
You stay right there
or I will kill us all.
133
00:04:59,900 --> 00:05:01,469
Just shoot his ass.
He said he had a bomb.
134
00:05:01,602 --> 00:05:03,337
-Shut your mouth over there.
-Do not shoot me.
135
00:05:03,437 --> 00:05:05,973
-Nobody's shooting anybody.
-Give me your guns right now.
136
00:05:06,106 --> 00:05:07,675
-We can't do that.
-Look.
137
00:05:07,808 --> 00:05:09,142
I'm holstering my weapon.
You see that?
138
00:05:09,276 --> 00:05:11,645
Now, you talk to me.
We're here to help you,
139
00:05:11,745 --> 00:05:13,313
not hurt you.
140
00:05:13,447 --> 00:05:14,815
What's your name?
141
00:05:14,915 --> 00:05:16,817
What's her name?
142
00:05:16,950 --> 00:05:18,986
Go on down, bug.
143
00:05:19,086 --> 00:05:22,189
My name's Greg McKean.
This is my daughter,
144
00:05:22,289 --> 00:05:24,725
Sofie McKean.
She's dying.
145
00:05:26,494 --> 00:05:29,663
And she needs a liver
transplant. That's it.
146
00:05:30,964 --> 00:05:32,832
She is my whole life.
If she dies,
147
00:05:32,966 --> 00:05:35,268
I swear to God,
I will blow this place up!
148
00:05:35,369 --> 00:05:37,938
-Just shoot him.
-If I shoot him
the bomb goes off, dummy.
149
00:05:38,038 --> 00:05:41,207
Now sit down and shut up.
150
00:05:42,009 --> 00:05:44,111
Okay, listen to me, Greg.
We can
151
00:05:44,211 --> 00:05:45,613
work something out.
We can.
152
00:05:45,679 --> 00:05:48,549
We can work something out.
153
00:06:01,695 --> 00:06:03,864
My daughter is not going
to die today.
154
00:06:04,998 --> 00:06:06,266
Don't do it!
155
00:06:18,178 --> 00:06:19,713
Sean, you good?
156
00:06:19,847 --> 00:06:21,248
Uh, yeah.
157
00:06:21,982 --> 00:06:24,017
That was a warning.
158
00:06:24,685 --> 00:06:26,954
The next one
levels the hospital.
159
00:06:28,155 --> 00:06:29,457
Help her.
160
00:06:31,992 --> 00:06:33,393
Help her!
161
00:06:51,645 --> 00:06:52,846
Oh, my God,
oh, my God, oh, my God.
162
00:06:54,247 --> 00:06:55,683
Take it easy. Take it easy.
163
00:06:55,783 --> 00:06:57,350
-Settle down. Settle down!
-Nobody moves.
164
00:06:57,485 --> 00:06:59,286
-Nobody comes in or out.
-Okay.
165
00:06:59,352 --> 00:07:01,755
I've activated the next bomb.
If my thumb comes off
166
00:07:01,855 --> 00:07:04,191
-this button, we all die.
-All right.
167
00:07:04,291 --> 00:07:06,026
-Nobody's moving.
-Then lock that door.
168
00:07:06,159 --> 00:07:07,928
Do what he said. Lock the door.
169
00:07:08,028 --> 00:07:10,263
Greg, why don't you bring your
focus back here to us, okay?
170
00:07:10,330 --> 00:07:12,032
We're only here to help you.
171
00:07:12,165 --> 00:07:14,001
And we just need to know,
do you have any weapons
172
00:07:14,101 --> 00:07:15,135
on you besides the bomb--
173
00:07:15,235 --> 00:07:17,705
knife, gun, anything?
174
00:07:17,805 --> 00:07:19,372
Assuming that's a no,
which is good.
175
00:07:19,473 --> 00:07:21,775
We're just gonna take
these hot coats off, all right?
176
00:07:21,875 --> 00:07:23,944
We're not going anywhere for
a while. We're here with you.
177
00:07:24,011 --> 00:07:26,046
So don't worry.
178
00:07:26,179 --> 00:07:27,848
Now let's back up. You're here
179
00:07:27,948 --> 00:07:30,383
because your daughter needs
a transplant?
180
00:07:30,484 --> 00:07:32,152
Sofie has Wilson's disease.
181
00:07:32,219 --> 00:07:34,888
The past six months,
it's gotten worse and worse.
182
00:07:35,022 --> 00:07:37,791
She's been in and out
of this hospital.
183
00:07:37,858 --> 00:07:39,659
She's fought as hard as she can.
184
00:07:39,727 --> 00:07:41,829
-And now she's in liver failure.
-Do you need
185
00:07:41,929 --> 00:07:43,564
to get her
on the organ transplant list?
186
00:07:43,697 --> 00:07:45,633
She's on the list.
Of course she's on the list.
187
00:07:45,733 --> 00:07:47,868
She's at the top of the list.
I got a call saying
188
00:07:48,001 --> 00:07:51,204
that a match was found and to
get her ready for surgery today.
189
00:07:51,304 --> 00:07:53,140
So then what are we doing here
with a bomb,
190
00:07:53,206 --> 00:07:55,408
-threatening all these people?
-Then I got another call
191
00:07:55,509 --> 00:07:57,711
from a woman
at this hospital saying
192
00:07:57,811 --> 00:07:59,580
there was
an administrative error.
193
00:07:59,713 --> 00:08:02,182
She's not gonna get the liver,
she just has to
194
00:08:02,282 --> 00:08:04,051
wait for another match.
195
00:08:04,184 --> 00:08:06,286
She'll die before then.
196
00:08:06,386 --> 00:08:08,255
Now it makes sense.
197
00:08:08,388 --> 00:08:11,258
We understand your frustration.
198
00:08:11,358 --> 00:08:13,393
We know you're afraid
for your little girl.
199
00:08:13,527 --> 00:08:16,564
And so are
all these people, okay?
200
00:08:16,664 --> 00:08:18,599
But there's another way, Greg.
201
00:08:19,832 --> 00:08:22,803
If you can just start
by deactivating that bomb...
202
00:08:25,906 --> 00:08:27,240
...then we could talk.
203
00:08:27,340 --> 00:08:28,508
-Back off!
-Daddy?
204
00:08:28,609 --> 00:08:30,010
It's okay. It's okay, bug.
205
00:08:30,110 --> 00:08:31,478
-It's okay. Shh, shh, shh.
-You know what, Greg?
206
00:08:31,579 --> 00:08:32,445
We see that you love
your daughter very much.
207
00:08:32,546 --> 00:08:34,114
So let us help you
208
00:08:34,213 --> 00:08:36,784
-without bombs
making things harder, Greg.
-You know,
209
00:08:36,884 --> 00:08:39,286
it's funny, I tried that,
and nobody took me seriously,
210
00:08:39,419 --> 00:08:40,688
and look at you now.
211
00:08:40,754 --> 00:08:42,856
I will not lose her.
212
00:08:42,923 --> 00:08:44,825
We're very sorry. We really are.
213
00:08:44,925 --> 00:08:47,761
You've been through a lot, Greg.
214
00:08:47,895 --> 00:08:49,563
But hey,
215
00:08:49,663 --> 00:08:51,431
you don't want to hurt Sofie,
216
00:08:51,565 --> 00:08:53,133
-right?
-At this point,
217
00:08:53,266 --> 00:08:55,168
my only hope is that
she'll be alive
218
00:08:55,268 --> 00:08:58,806
and she can send her daddy
pictures in jail. Right, bug?
219
00:08:58,906 --> 00:09:00,307
You're not thinking straight,
Greg.
220
00:09:00,440 --> 00:09:03,110
You can't help her
by hurting all these people.
221
00:09:03,210 --> 00:09:04,578
Why don't you figure it out?
222
00:09:06,046 --> 00:09:09,016
I don't have a reason to live
if she dies.
223
00:09:10,117 --> 00:09:12,119
So get to work saving my reason.
224
00:09:13,253 --> 00:09:15,488
Okay.
225
00:09:18,425 --> 00:09:20,460
Flag it. Let's go, begin.
226
00:09:20,560 --> 00:09:22,329
That looks like
it came from somewhere else.
227
00:09:22,429 --> 00:09:23,964
I'm running tactical command.
228
00:09:24,064 --> 00:09:25,599
-Yes, ma'am.
-Superintendent.
229
00:09:25,666 --> 00:09:28,101
Ten twenty-one hundred,
a bomb threat was reported
230
00:09:28,168 --> 00:09:31,071
by Detectives Reagan and Silver.
What else do we know?
231
00:09:31,138 --> 00:09:33,641
VBIED was detonated remotely.
No casualties.
232
00:09:33,741 --> 00:09:36,076
Two uniformed officers
were within the blast radius
233
00:09:36,176 --> 00:09:37,410
at time of explosion.
234
00:09:37,477 --> 00:09:38,779
No one makes a move
235
00:09:38,879 --> 00:09:40,580
until I know
what we are dealing with.
236
00:09:40,681 --> 00:09:42,249
Commander Hunt, conduct a grid
search of the explosion site.
237
00:09:42,315 --> 00:09:44,151
I need intel
on these explosives.
238
00:09:44,251 --> 00:09:45,986
That might profile
the assailant.
239
00:09:46,119 --> 00:09:47,855
-Yes, ma'am.
-Yes, ma'am.
240
00:09:48,822 --> 00:09:50,824
Hey, my dad and Lena
are in there.
241
00:09:50,924 --> 00:09:52,359
Nobody's left the ER
since the explosion.
242
00:09:52,459 --> 00:09:54,327
We got an unknown number
of hostages
243
00:09:54,427 --> 00:09:56,163
with unknown assailants
and unknown threats.
244
00:09:56,296 --> 00:09:58,365
Gentleman,
I do not like unknowns.
245
00:09:58,498 --> 00:10:00,600
Divert all medical emergencies
to Suffolk County
246
00:10:00,701 --> 00:10:03,170
Medical Center. Has anyone made
contact with Danny and Lena
247
00:10:03,270 --> 00:10:05,372
on the inside?
248
00:10:05,505 --> 00:10:07,374
-You guys good?
-Yes, ma'am.
249
00:10:12,646 --> 00:10:14,214
-No, no, no. No phone calls.
-Greg, we got
250
00:10:14,314 --> 00:10:15,983
to take the call.
All that noise outside
251
00:10:16,049 --> 00:10:17,885
is SWAT lining up
252
00:10:17,985 --> 00:10:20,387
a kill shot on you right now.
They have to know
253
00:10:20,520 --> 00:10:22,690
that if your thumb
comes off that boom button,
254
00:10:22,790 --> 00:10:26,760
you, your daughter
and the rest of us all are dead.
255
00:10:33,066 --> 00:10:36,303
Greg, the only way that we can
help you is if you trust us.
256
00:10:36,403 --> 00:10:37,871
Hey, Lena, what the hell
257
00:10:38,005 --> 00:10:39,873
-is going on?
-Wait, who's this?
-It's okay.
258
00:10:39,973 --> 00:10:42,810
It's okay.
Uh, this is Dr. Troy Underwood.
259
00:10:42,910 --> 00:10:44,344
He's a trauma doctor.
Yeah, come closer.
260
00:10:44,444 --> 00:10:47,848
This is Greg McKean.
His daughter, Sofie McKean,
261
00:10:47,948 --> 00:10:50,483
is in liver failure. She was
on the organ transplant list.
262
00:10:50,550 --> 00:10:51,919
She was scheduled
for surgery today,
263
00:10:52,019 --> 00:10:53,954
and then it was
suddenly denied. So,
264
00:10:54,054 --> 00:10:56,556
-can you locate that liver?
-That liver could be
265
00:10:56,656 --> 00:10:59,226
-anywhere in
an eight-hour radius of Boston.
-Troy.
266
00:10:59,326 --> 00:11:02,229
ER doctors don't have access
to the organ transplant process.
267
00:11:02,329 --> 00:11:03,630
It's intentionally siloed.
268
00:11:03,731 --> 00:11:05,432
I don't want to hear
about red tape, Doctor.
269
00:11:05,565 --> 00:11:06,900
Aren't you supposed
to help people?
270
00:11:07,034 --> 00:11:09,102
Listen, every second
that we waste,
271
00:11:09,202 --> 00:11:10,771
Sofie gets closer to dying,
and Greg
272
00:11:10,871 --> 00:11:12,940
gets closer
to bombing this hospital.
273
00:11:13,073 --> 00:11:14,742
Okay. Uh, the fastest way
to get answers would be
274
00:11:14,842 --> 00:11:16,043
through Boston General's
275
00:11:16,143 --> 00:11:17,577
transplant coordinator,
Mabel Yardley.
276
00:11:17,711 --> 00:11:19,179
Yardley. That's the woman
who called
277
00:11:19,246 --> 00:11:20,881
-and took away Sofie's liver.
-Judy, track down
278
00:11:20,948 --> 00:11:23,083
Sofie McKean's transplant
surgeon, her hepatologist.
279
00:11:23,183 --> 00:11:24,985
Find out why
the donor liver was rejected.
280
00:11:25,085 --> 00:11:27,520
-Yes, Dr. Underwood.
-Greg, can I take Sofie?
281
00:11:27,620 --> 00:11:29,556
-No, no, no. She stays with me.
-Look,
282
00:11:29,656 --> 00:11:31,124
I just want to check out
her vitals. That's all.
283
00:11:31,224 --> 00:11:32,760
I can do that right here.
Is that okay?
284
00:11:32,860 --> 00:11:35,328
Just you.
285
00:11:35,428 --> 00:11:37,931
Hey.
My name is
286
00:11:38,031 --> 00:11:39,632
Dr. Troy, okay?
287
00:11:39,767 --> 00:11:41,634
-I'm gonna check your vitals.
288
00:11:42,669 --> 00:11:43,703
-I'm gonna take care of you.
-Greg?
289
00:11:43,771 --> 00:11:45,138
I'm gonna check your lungs.
290
00:11:45,238 --> 00:11:46,740
It's fine.
291
00:11:46,807 --> 00:11:49,877
-Reagan.
-Had me worried. Lena?
292
00:11:49,977 --> 00:11:51,812
She's fine.
She's right in front of me.
293
00:11:51,945 --> 00:11:53,446
Greg McKean's daughter,
Sofie McKean,
294
00:11:53,546 --> 00:11:56,583
needs a liver transplant.
A woman named Mabel Yardley
295
00:11:56,649 --> 00:11:58,051
should be able to help you
figure out how to get that done.
296
00:11:58,151 --> 00:12:00,153
We'll track down Mabel.
Hostages?
297
00:12:00,287 --> 00:12:01,588
Thirty-one. Civilian and staff.
298
00:12:01,688 --> 00:12:04,124
We're gonna try
to negotiate a release.
299
00:12:04,224 --> 00:12:05,859
-We'll be ready.
300
00:12:05,959 --> 00:12:08,561
It's phone activated.
First bomb was just a flash.
301
00:12:08,628 --> 00:12:10,764
Sarah, if his finger
302
00:12:10,864 --> 00:12:12,565
comes off that button...
303
00:12:12,632 --> 00:12:13,967
Got it.
304
00:12:14,067 --> 00:12:16,904
Greg McKean.
I want everything on him now.
305
00:12:16,970 --> 00:12:18,806
He's got more bombs planted
in this hospital.
306
00:12:18,906 --> 00:12:20,207
Have the bomb-sniffing dogs
307
00:12:20,307 --> 00:12:22,275
-sweep all areas safe to clear.
-Copy that.
308
00:12:22,342 --> 00:12:25,112
And keep the press
behind the perimeter.
309
00:12:25,178 --> 00:12:26,313
Miss?
310
00:12:26,446 --> 00:12:28,115
Superintendent Silver.
And you are?
311
00:12:28,181 --> 00:12:31,084
Cameron Fisher. I'm the board
president of Boston General.
312
00:12:31,151 --> 00:12:32,685
How can I help?
313
00:12:32,786 --> 00:12:35,923
Halt all surgeries, evacuate
all non-emergency patients
314
00:12:35,989 --> 00:12:38,325
and staff from the south wing.
My officers will help
315
00:12:38,425 --> 00:12:39,993
-facilitate that move.
-With all due respect,
316
00:12:40,093 --> 00:12:42,796
halting surgeries is gonna
put lives at serious risk.
317
00:12:42,863 --> 00:12:45,532
Not more risk than a bomb
detonating mid-surgery.
318
00:12:46,399 --> 00:12:49,269
-Hey, where's Lee?
-Inside, with Reagan.
319
00:12:49,336 --> 00:12:51,338
-Put me in, Coach.
-Mabel Yardley,
hospital staffer.
320
00:12:51,438 --> 00:12:54,507
-Locate her,
bring her here ASAP.
-Got it.
321
00:12:54,641 --> 00:12:57,744
-Let's move. Stay sharp.
-Yes, ma'am.
322
00:13:01,381 --> 00:13:03,150
All right. Her vitals are good.
323
00:13:03,216 --> 00:13:05,352
Let her rest.
324
00:13:06,119 --> 00:13:08,455
You know, Greg,
these hostage situations--
325
00:13:08,555 --> 00:13:10,323
they're about good faith.
326
00:13:10,390 --> 00:13:11,859
Show on the outside
you want to play nice.
327
00:13:11,959 --> 00:13:13,827
So why don't you let
everyone else go now?
328
00:13:13,894 --> 00:13:17,097
If I let anyone go, they won't
try to save my daughter.
329
00:13:17,197 --> 00:13:19,199
If you let them go,
you'll have two
330
00:13:19,332 --> 00:13:21,568
Boston police detectives
as leverage.
331
00:13:21,668 --> 00:13:24,471
-I can't do it. I'm sorry.
-Dr. Underwood,
332
00:13:24,571 --> 00:13:26,406
bed nine got restless
and pulled the impalement.
333
00:13:26,539 --> 00:13:28,575
Brisk arterial bleeding,
tachycardia, BP's dropping.
334
00:13:28,708 --> 00:13:30,944
That's tamponade. Prep a trauma
tray, two large-bore IVs.
335
00:13:31,044 --> 00:13:33,480
-Hang a liter of saline.
Page ENT for surgery.
-I did.
336
00:13:33,580 --> 00:13:36,283
Hospital's on lockdown, and
all surgeries have been halted.
337
00:13:39,052 --> 00:13:41,254
Okay, if she loses her airway,
338
00:13:41,354 --> 00:13:43,823
be ready to intubate.
Be right there, okay?
339
00:13:43,891 --> 00:13:45,325
That woman you interviewed--
340
00:13:45,425 --> 00:13:46,726
she just yanked the fork,
now she's bleeding out.
341
00:13:46,826 --> 00:13:50,130
Enough. I said nobody in or out.
Sit down.
342
00:13:50,931 --> 00:13:52,099
No.
I'm a doctor.
343
00:13:52,232 --> 00:13:54,234
We're supposed to help people.
344
00:13:57,404 --> 00:13:58,906
Nobody else comes or goes.
345
00:14:04,277 --> 00:14:06,713
Hey.
346
00:14:06,813 --> 00:14:08,281
Greg, um...
347
00:14:09,549 --> 00:14:12,019
Why don't you
tell me about Sofie?
348
00:14:12,119 --> 00:14:14,988
You call her "bug," right?
349
00:14:18,325 --> 00:14:20,660
Yeah, since the first time
I held her.
350
00:14:21,594 --> 00:14:23,496
She was so little in my hands.
351
00:14:24,297 --> 00:14:26,666
But she was so strong.
352
00:14:28,835 --> 00:14:30,870
Look, kids aren't supposed
to get sick.
353
00:14:30,971 --> 00:14:32,973
Not like this.
354
00:14:33,740 --> 00:14:35,575
You know, I missed a lot
of her firsts.
355
00:14:35,675 --> 00:14:38,078
I missed her first steps,
I missed her first words.
356
00:14:38,178 --> 00:14:39,446
How messed-up is that?
357
00:14:39,546 --> 00:14:41,648
And then her mom died.
358
00:14:41,781 --> 00:14:44,884
I swore that I would spend
the rest of my life
359
00:14:44,952 --> 00:14:46,319
looking after her.
360
00:14:46,419 --> 00:14:49,822
She's got a lot more firsts
coming.
361
00:14:49,957 --> 00:14:51,925
I've had plenty.
362
00:14:53,193 --> 00:14:55,295
Look, I'm not a bad guy.
363
00:14:55,395 --> 00:14:56,429
I know you're not.
364
00:14:56,496 --> 00:14:58,131
You're just a dad
365
00:14:58,265 --> 00:15:01,568
fighting to protect
his daughter.
366
00:15:02,869 --> 00:15:06,073
But you know,
all these folks in here---
367
00:15:06,173 --> 00:15:07,574
every single one of 'em--
368
00:15:07,640 --> 00:15:09,943
they're somebody's kid, too.
369
00:15:14,681 --> 00:15:16,183
Let them go.
370
00:15:17,417 --> 00:15:18,918
Five.
371
00:15:19,019 --> 00:15:20,320
Five can go.
372
00:15:20,420 --> 00:15:23,823
You can pick 'em.
But not until Mabel gets here.
373
00:15:24,657 --> 00:15:26,593
Anybody
with serious health issues?
374
00:15:26,659 --> 00:15:29,496
Life-threatening situations?
375
00:15:30,563 --> 00:15:33,500
That sweet odor--
ethylene glycol dinitrate.
376
00:15:33,633 --> 00:15:35,802
Gritty residue
is clay-stabilizing filler.
377
00:15:35,868 --> 00:15:39,039
Soot pattern is heavy
and uneven. This wasn't C-4.
378
00:15:39,172 --> 00:15:42,109
Bomber packed it with dynamite--
about five kilograms of it.
379
00:15:42,209 --> 00:15:45,445
Survey your grid, indicate
anything unusual to bomb squad.
380
00:15:45,512 --> 00:15:48,048
If it's burned, bent
or out of place, flag it.
381
00:15:48,181 --> 00:15:50,583
Let's go. Begin.
382
00:15:51,451 --> 00:15:52,986
You two good?
383
00:15:53,053 --> 00:15:54,621
Yeah, thanks J.D.
384
00:15:54,721 --> 00:15:58,025
Sarge's board game night doesn't
sound so bad right about now.
385
00:15:58,158 --> 00:15:59,859
Happy to give you my spot,
386
00:15:59,959 --> 00:16:01,661
what with you almost
getting blown up.
387
00:16:01,728 --> 00:16:03,997
-Hard pass.
-Yeah, we're good.
388
00:16:04,731 --> 00:16:07,734
Hey, Reagan,
take a look at these rocks.
389
00:16:08,568 --> 00:16:09,902
Those aren't just rocks.
390
00:16:10,037 --> 00:16:11,571
that's coarse-grained
Dedham granite.
391
00:16:11,671 --> 00:16:13,773
I had a rock phase
in middle school.
392
00:16:13,873 --> 00:16:15,842
That's not what people mean when
they say they had a rock phase.
393
00:16:15,908 --> 00:16:17,710
So, what,
is this part of the bomb?
394
00:16:17,810 --> 00:16:19,946
No, it's not explosive,
it's used in architecture.
395
00:16:20,047 --> 00:16:22,015
Car must have tracked some in,
but that means
396
00:16:22,082 --> 00:16:24,051
it would have to have,
like, come from...
397
00:16:24,184 --> 00:16:26,019
-From where?
-Like, a quarry or something.
398
00:16:26,086 --> 00:16:28,588
-Ariella Drexler.
-Huh?
399
00:16:28,688 --> 00:16:30,790
Fourth grade, we went on a trip
to the Woodbourne Quarry.
400
00:16:30,890 --> 00:16:33,126
And I had a kiss
with Ariella Drexler.
401
00:16:33,226 --> 00:16:35,095
Of course the story involves you
kissing a girl in fourth grade.
402
00:16:35,228 --> 00:16:36,863
Don't be weird.
My point is
403
00:16:36,929 --> 00:16:38,631
it's the only operational quarry
in Boston.
404
00:16:38,731 --> 00:16:40,900
-If the car came from there...
-Might give us clues as to
405
00:16:41,000 --> 00:16:42,102
who built the bomb,
and if we're smart...
406
00:16:42,235 --> 00:16:44,404
Where the next bomb could be.
407
00:16:59,952 --> 00:17:02,289
Mabel Yardley?
408
00:17:03,456 --> 00:17:07,260
Mabel, we have an emergency at
Boston Gen. We need your help.
409
00:17:36,489 --> 00:17:38,458
-We're ready here.
-Mabel was strangled to death.
410
00:17:38,591 --> 00:17:39,792
-What?
-No coincidences in crime.
411
00:17:39,892 --> 00:17:41,594
You think
Greg made a stop before
412
00:17:41,694 --> 00:17:43,996
-the hospital?
-No, I don't think
Greg murdered Mabel.
413
00:17:44,131 --> 00:17:46,133
Why would he kill her and then
ask for her to be here?
414
00:17:46,233 --> 00:17:47,900
It's definitely connected,
but it wasn't Greg.
415
00:17:47,967 --> 00:17:49,236
Something bigger's going on.
416
00:17:49,302 --> 00:17:51,003
Rodgers and I--
we're working it.
417
00:17:51,104 --> 00:17:52,172
This guy Greg is
on the edge right now,
418
00:17:52,305 --> 00:17:53,473
and this is gonna
put him over it.
419
00:17:53,573 --> 00:17:55,242
On that.
Compiled a profile on Greg.
420
00:17:55,308 --> 00:17:56,643
Army vet.
421
00:17:56,743 --> 00:17:58,845
Explosive ordnance
disposal specialist
422
00:17:58,978 --> 00:18:00,480
with IED experience.
423
00:18:00,580 --> 00:18:02,349
So he's not bluffing
about the other bombs?
424
00:18:02,449 --> 00:18:04,251
He doesn't seem like
a vet with PTSD.
425
00:18:04,351 --> 00:18:05,852
Just seems like a dad
who wants to save his kid.
426
00:18:05,985 --> 00:18:08,155
-Mabel was murdered.
-So we've got
427
00:18:08,288 --> 00:18:10,457
two ticking clocks.
Sofie's failing liver...
428
00:18:10,523 --> 00:18:12,825
And Greg's other bombs.
We got to diffuse both.
429
00:18:12,959 --> 00:18:14,794
-He's coming back. I got to go.
-Hey, what is taking so long?
430
00:18:14,894 --> 00:18:17,430
Greg, Mabel was murdered.
431
00:18:17,497 --> 00:18:19,532
I just spoke to Sofie's surgeon.
432
00:18:19,666 --> 00:18:21,067
He was never contacted
about a match.
433
00:18:21,168 --> 00:18:23,270
-Did you lie to us, Greg?
-What does he mean,
434
00:18:23,336 --> 00:18:26,206
-there was no match?
-I swear on my daughter's life.
435
00:18:26,339 --> 00:18:28,508
Mabel called me, and said
there was a liver match.
436
00:18:28,641 --> 00:18:30,777
-Why would she call
about a match?
-Only to
437
00:18:30,843 --> 00:18:32,479
take it back and say there was
some kind of admin error?
438
00:18:32,545 --> 00:18:33,846
-That doesn't make any sense.
-Why the hell
439
00:18:33,980 --> 00:18:35,482
would someone murder Mabel
about it?
440
00:18:35,548 --> 00:18:37,617
-What about Sofie's liver?
-We're gonna figure
441
00:18:37,717 --> 00:18:39,686
something else out, okay?
But Greg,
442
00:18:39,786 --> 00:18:42,189
you still need
to let these five hostages go.
443
00:18:42,289 --> 00:18:44,056
No Mabel, no hostages.
444
00:18:44,191 --> 00:18:46,559
Figure something out.
445
00:18:47,860 --> 00:18:49,729
Hey, baby.
446
00:19:01,608 --> 00:19:03,142
So where do things stand?
447
00:19:03,243 --> 00:19:05,312
Sean and Jonah-- they're at
the quarry looking for leads.
448
00:19:05,378 --> 00:19:07,847
Uh-huh. Sarah and Rodgers are
are trying to solve the murder
449
00:19:07,980 --> 00:19:10,016
-of Mabel outside.
-We got to pivot.
450
00:19:10,149 --> 00:19:12,885
Seems that admin error
might be a good place to start.
451
00:19:13,019 --> 00:19:14,521
If we can figure out
what that was, we can probably
452
00:19:14,621 --> 00:19:16,155
end this whole thing
and save Sofie.
453
00:19:16,256 --> 00:19:18,758
Can you talk to Troy?
454
00:19:19,659 --> 00:19:20,960
Yeah. Yeah.
455
00:19:21,027 --> 00:19:22,795
Yeah, I can,
as long as Greg lets me.
456
00:19:22,895 --> 00:19:25,698
Greg, with your permission,
I would like to go talk to Troy.
457
00:19:25,832 --> 00:19:27,667
Need to widen the search
for Sofie's liver.
458
00:19:27,767 --> 00:19:29,669
It's the best thing
we can do right now.
459
00:19:29,736 --> 00:19:32,272
So, great.
Go. Hurry.
460
00:19:33,072 --> 00:19:35,942
-You be safe.
-You too.
461
00:19:36,042 --> 00:19:39,512
You know, situations like this,
Greg, fatigue can set in.
462
00:19:39,579 --> 00:19:41,548
You don't even realize
how tired you are.
463
00:19:41,648 --> 00:19:43,750
Your thumb could slip
right off that button.
464
00:19:43,883 --> 00:19:45,785
Then I guess
you better work faster.
465
00:19:47,354 --> 00:19:48,821
Mm-hmm.
466
00:19:50,790 --> 00:19:52,559
I have two sons.
467
00:19:52,692 --> 00:19:54,160
Sean and Jack.
468
00:19:54,261 --> 00:19:56,763
Doctor and a cop.
How ironic.
469
00:19:56,863 --> 00:19:59,031
It seems like yesterday
they were Sofie's age.
470
00:19:59,098 --> 00:20:01,968
Now, in the blink of an eye,
they're all grown up.
471
00:20:02,769 --> 00:20:05,137
As a dad, I get it, Greg.
472
00:20:06,606 --> 00:20:07,807
I understand what
you're trying to do here,
473
00:20:07,907 --> 00:20:09,309
but this is not
the way to do it.
474
00:20:09,409 --> 00:20:12,479
I want to know what she does
when she grows up.
475
00:20:16,583 --> 00:20:18,851
If one of your boys was dying
476
00:20:18,951 --> 00:20:20,487
right in front of you...
477
00:20:22,389 --> 00:20:25,157
...wouldn't do anything
to save him?
478
00:20:26,793 --> 00:20:28,194
I would do...
479
00:20:28,261 --> 00:20:31,130
almost anything to save them.
480
00:20:31,264 --> 00:20:33,500
Greg, I give you my word,
481
00:20:33,600 --> 00:20:35,134
as a man,
482
00:20:35,268 --> 00:20:37,804
if you really
want to save her life...
483
00:20:38,905 --> 00:20:40,807
...it's time
to deactivate that bomb.
484
00:20:40,907 --> 00:20:42,108
Well, man to man...
485
00:20:43,042 --> 00:20:44,444
...no.
486
00:20:44,544 --> 00:20:46,579
Find my daughter a liver.
487
00:20:49,882 --> 00:20:51,418
Bomb dogs haven't found
the other IEDs.
488
00:20:51,518 --> 00:20:53,586
-Tell me you have something.
-Homicide detectives
489
00:20:53,653 --> 00:20:55,355
are processing Mabel's home,
but they found this.
490
00:20:55,455 --> 00:20:56,989
Visitor's tag
caught in her fingers.
491
00:20:57,123 --> 00:20:59,225
Boston General.
56 unit C.
492
00:20:59,326 --> 00:21:01,093
Mabel didn't need
a visitor's tag.
493
00:21:01,193 --> 00:21:02,261
She had a key card.
494
00:21:02,362 --> 00:21:03,730
-What's in unit C?
-Don't know,
495
00:21:03,830 --> 00:21:05,432
but I know who does.
Find Cameron Fisher.
496
00:21:05,532 --> 00:21:08,034
-Yes, ma'am.
-There's more.
I did some digging.
497
00:21:08,134 --> 00:21:10,570
Mabel didn't have any prior
records, no pissed-off exes,
498
00:21:10,637 --> 00:21:12,939
so, figured the next
common motive would be...
499
00:21:13,005 --> 00:21:16,309
Money. Ah, it feels like
your old MCU days with Lena.
500
00:21:16,409 --> 00:21:19,346
Right?
Called in a favor to a judge.
501
00:21:19,446 --> 00:21:21,080
Got a warrant on her financials.
502
00:21:21,180 --> 00:21:22,682
Mabel was underwater
with her mortgage,
503
00:21:22,815 --> 00:21:24,751
but last night, paid in full.
504
00:21:24,817 --> 00:21:28,220
$275,000
from Lynx Enterprises, LLC.
505
00:21:28,321 --> 00:21:29,822
Good work.
Look into Lynx.
506
00:21:29,956 --> 00:21:33,393
Mr. Fisher, visitor's tag,
Boston General.
507
00:21:33,493 --> 00:21:35,762
-What's in unit C?
-That's our transplant unit.
508
00:21:35,828 --> 00:21:37,464
And the color yellow--
what does that mean?
509
00:21:37,564 --> 00:21:39,499
Tags are color-coded
the day of the week.
510
00:21:39,599 --> 00:21:42,234
So anyone visiting
Boston General needs one.
511
00:21:42,335 --> 00:21:44,303
-Where was this found?
-Wait.
512
00:21:44,371 --> 00:21:46,373
-Which day was yellow?
-Today.
513
00:21:46,473 --> 00:21:47,840
This tag was from today.
514
00:21:47,940 --> 00:21:50,577
-Huh.
-Thank you, Mr. Fisher.
515
00:21:52,011 --> 00:21:53,980
So, someone visited
this hospital...
516
00:21:54,080 --> 00:21:55,615
Before going to murder Mabel.
517
00:21:55,715 --> 00:21:57,517
Question is who?
518
00:22:04,524 --> 00:22:06,359
...next available
representative.
519
00:22:06,459 --> 00:22:08,661
Thank you for your patience.
520
00:22:08,761 --> 00:22:10,096
And the ODN is what?
521
00:22:10,196 --> 00:22:11,898
Organ Distribution Network.
522
00:22:12,031 --> 00:22:14,333
A third party
that handles organ donors
523
00:22:14,401 --> 00:22:15,735
and hospital recipients.
524
00:22:15,835 --> 00:22:17,303
This one covers
all of New England.
525
00:22:17,404 --> 00:22:19,872
And with Mabel dead
and Sofie's surgeon adamant
526
00:22:19,972 --> 00:22:21,574
he wasn't contacted
about the liver match...
527
00:22:21,708 --> 00:22:24,544
The ODN's our only hope
at finding Sofie's donor liver.
528
00:22:24,644 --> 00:22:26,345
Your call will be answered
by the next
529
00:22:26,446 --> 00:22:29,882
available representative.
Thank you for your patience.
530
00:22:29,982 --> 00:22:31,551
Lena,
531
00:22:31,651 --> 00:22:33,553
I lied, earlier.
532
00:22:34,487 --> 00:22:36,122
About?
533
00:22:36,923 --> 00:22:38,224
I did know you were a cop.
534
00:22:39,025 --> 00:22:40,326
I don't know why I didn't say.
535
00:22:40,393 --> 00:22:43,630
I guess it just felt easier
than admitting...
536
00:22:43,730 --> 00:22:45,732
I check up on you.
537
00:22:47,400 --> 00:22:49,035
-This whole time?
-Not at first.
538
00:22:49,101 --> 00:22:51,904
I just couldn't stand
not knowing if you were okay.
539
00:22:52,905 --> 00:22:55,575
And then the news
of your dad's passing.
540
00:22:55,675 --> 00:22:57,444
I-I would've come
to the funeral.
541
00:22:57,577 --> 00:22:59,746
-I just didn't know if...
-No.
542
00:22:59,846 --> 00:23:01,213
Y-Yeah.
543
00:23:03,850 --> 00:23:05,852
You remember that train
to Paris?
544
00:23:07,019 --> 00:23:09,522
You remember that?
545
00:23:10,990 --> 00:23:12,492
That was a long time ago.
546
00:23:13,926 --> 00:23:15,495
Right. Um...
547
00:23:16,563 --> 00:23:19,432
Yeah, and-and if you hate me,
I get it.
548
00:23:19,532 --> 00:23:21,100
Hate you?
549
00:23:24,504 --> 00:23:25,705
I gave you everything.
550
00:23:26,506 --> 00:23:28,775
I loved you, supported you
551
00:23:28,841 --> 00:23:31,043
for six years.
552
00:23:33,680 --> 00:23:36,583
And the second
you got into residency...
553
00:23:36,649 --> 00:23:38,084
Alexandra?
554
00:23:38,184 --> 00:23:39,586
-How's she...
-Lee.
555
00:23:39,686 --> 00:23:42,188
-I trusted you.
-It is not that simple.
556
00:23:42,989 --> 00:23:45,658
You changed on me.
When we first met,
557
00:23:45,758 --> 00:23:47,960
you used to glow, Lena.
558
00:23:48,027 --> 00:23:50,963
You were so full of passion
and dreams,
559
00:23:51,063 --> 00:23:53,165
and you were so damn confident.
560
00:23:53,265 --> 00:23:54,801
But at some point,
561
00:23:54,867 --> 00:23:55,935
-something...
-Are you...?
-Hello, Doctor,
562
00:23:56,035 --> 00:23:57,136
are you still there?
563
00:23:57,203 --> 00:23:58,638
Uh, yes. Hello.
Yeah, we're here.
564
00:23:58,738 --> 00:24:00,306
-Sorry for the delay.
565
00:24:00,406 --> 00:24:02,208
We tracked down the donor liver
for Sofie McKean.
566
00:24:02,341 --> 00:24:03,776
-Really not sure
what happened there.
-Uh, sor-sorry.
567
00:24:04,944 --> 00:24:07,379
Where is the liver now?
568
00:24:07,514 --> 00:24:09,816
They say once a Marine,
always a Marine.
569
00:24:09,916 --> 00:24:12,151
You jarheads love to say that.
570
00:24:12,218 --> 00:24:14,487
Us GI's-- we don't
have to talk so much.
571
00:24:14,554 --> 00:24:16,088
Army strong?
Cute.
572
00:24:18,558 --> 00:24:19,892
You know, Greg, I know you said
573
00:24:19,992 --> 00:24:21,594
you don't care
about going to prison,
574
00:24:21,694 --> 00:24:23,963
but there could be a way
that you don't have to.
575
00:24:24,030 --> 00:24:27,233
My partner and I are very close
with the D.A.,
576
00:24:27,333 --> 00:24:29,235
who is a fair and honest woman.
577
00:24:30,136 --> 00:24:31,370
You haven't hurt anybody.
578
00:24:31,470 --> 00:24:32,772
Yet.
579
00:24:33,673 --> 00:24:35,975
When my partner
finds that liver...
580
00:24:37,109 --> 00:24:39,345
...will you
deactivate the bomb then?
581
00:24:44,183 --> 00:24:46,418
-Hey, we found the donor liver.
-What? Where?
582
00:24:46,553 --> 00:24:49,021
It was accepted
at Boston General this morning.
583
00:24:49,088 --> 00:24:51,157
-Oh, thank you God.
-Greg, it was accepted, but
584
00:24:51,257 --> 00:24:53,492
it was already scheduled to be
transplanted to a different kid.
585
00:24:53,560 --> 00:24:56,929
-Kimmy Nobel.
-No. No. That is Sofie's liver.
586
00:24:57,029 --> 00:24:59,065
-That is my daughter's liver!
-Calm down! Greg!
587
00:24:59,165 --> 00:25:00,767
-That belongs to my daughter.
588
00:25:00,867 --> 00:25:02,401
-She's seizing. She's seizing.
-Oh, God, Sofie. Sofie.
589
00:25:02,501 --> 00:25:03,670
-Get a gurney.
-Bug? Hey.
590
00:25:03,736 --> 00:25:05,371
-Baby...
-Prep O2, cardiac monitor.
591
00:25:05,437 --> 00:25:06,939
-I got the gurney. I got it.
-Baby, just breathe.
592
00:25:07,039 --> 00:25:09,008
Push first-line seizure meds,
prep a backup
593
00:25:09,108 --> 00:25:10,442
in case she doesn't stop.
594
00:25:10,543 --> 00:25:12,078
I need a full LF panel.
INRs, LFTs, glucose.
595
00:25:12,178 --> 00:25:14,614
We got a possible
cerebral edema.
596
00:25:14,714 --> 00:25:16,616
Bed up 30 degrees.
Bring that gurney.
597
00:25:16,716 --> 00:25:17,784
It's okay, you can trust him.
598
00:25:17,917 --> 00:25:19,686
Come on.
Hang in there, Sofie.
599
00:25:19,752 --> 00:25:22,989
Hang in there, hang in there.
600
00:25:34,333 --> 00:25:36,468
Officers.
What can I do you for?
601
00:25:36,603 --> 00:25:38,237
Can you confirm that these
came from this quarry?
602
00:25:46,012 --> 00:25:47,146
Controlled explosion.
603
00:25:47,279 --> 00:25:49,148
Coarse red feldspar,
heavy black mica,
604
00:25:49,281 --> 00:25:50,783
that little garnet fleck?
Yeah.
605
00:25:50,917 --> 00:25:52,151
This Dedham granite's ours.
606
00:25:52,251 --> 00:25:54,320
-Greg McKean. Do you know him?
-Yeah.
607
00:25:54,453 --> 00:25:55,822
He's one of my blasters.
608
00:25:55,922 --> 00:25:56,889
Why isn't he on record
of being employed here?
609
00:25:56,956 --> 00:25:58,290
Look, the guy's a veteran.
610
00:25:58,390 --> 00:25:59,626
He came around needing a job
out of the Army.
611
00:25:59,726 --> 00:26:00,893
Told me his kid was sick.
612
00:26:00,993 --> 00:26:02,128
I paid him cash.
613
00:26:02,261 --> 00:26:03,763
I was just trying
to spare him the taxes.
614
00:26:03,830 --> 00:26:05,497
Right now, Greg is holding
Boston General hostage
615
00:26:05,598 --> 00:26:07,499
with a bomb built from
your supplies from this quarry.
616
00:26:07,634 --> 00:26:09,368
What?
That's Greg on the news?
617
00:26:09,468 --> 00:26:12,138
Innocent lives are at stake.
What aren't you telling us?
618
00:26:12,972 --> 00:26:14,373
Uh, this morning--
I didn't think much of it--
619
00:26:14,473 --> 00:26:16,108
but one of our trucks
was missing.
620
00:26:16,175 --> 00:26:18,044
I-I figured one of our guys
borrowed it.
621
00:26:18,144 --> 00:26:19,478
I saw security cameras
on the way in.
622
00:26:19,612 --> 00:26:21,380
-Can we see the footage?
-Yeah, yeah. Come on.
623
00:26:21,480 --> 00:26:22,548
All right.
624
00:26:25,484 --> 00:26:26,986
How much dynamite is that?
625
00:26:27,086 --> 00:26:29,288
-About 50, 60 kilograms.
-Greg's got enough explosives
626
00:26:29,355 --> 00:26:31,190
to make a bomb ten times bigger
than the first one.
627
00:26:31,323 --> 00:26:33,059
We got to find this truck now.
628
00:26:38,197 --> 00:26:39,766
-Daddy's right here, bug.
-First-line failed.
629
00:26:39,866 --> 00:26:41,167
Let's push levetiracetam
second-line.
630
00:26:41,233 --> 00:26:42,368
Excuse me.
631
00:26:43,569 --> 00:26:44,904
There's no change.
632
00:26:45,037 --> 00:26:46,639
She's full status.
Infusion pump.
633
00:26:46,739 --> 00:26:48,941
Same agent, continuous dosing.
634
00:26:49,041 --> 00:26:51,043
-Keep O2 on her.
-Come on. Come on, baby.
635
00:26:51,110 --> 00:26:52,278
Daddy's right here, bug.
636
00:26:52,411 --> 00:26:54,080
Come on. Come on, Sofie.
637
00:26:54,180 --> 00:26:56,215
Buggy, don't go.
638
00:26:56,282 --> 00:26:57,684
Sofie's stable.
639
00:26:57,784 --> 00:26:58,951
-She's stable.
640
00:27:02,188 --> 00:27:04,657
Hey, she doesn't get
a new liver in the next hour...
641
00:27:04,757 --> 00:27:05,792
Got it, got it.
We got it.
642
00:27:05,925 --> 00:27:08,427
Spoke to the transplant unit.
643
00:27:08,527 --> 00:27:09,929
Kimmy Nobel's surgery was halted
644
00:27:10,029 --> 00:27:11,297
-due to the bomb threat.
-Meaning that
645
00:27:11,397 --> 00:27:13,099
the liver hasn't
been transplanted yet?
646
00:27:13,199 --> 00:27:15,434
So, great, why don't we just
give it to Sofie instead?
647
00:27:15,534 --> 00:27:16,602
We can't just take a liver
from a little girl
648
00:27:16,703 --> 00:27:18,104
and give it to another, right?
649
00:27:18,204 --> 00:27:19,872
-These are from the ODN.
-One's Sofie's, one's Kimmy's.
650
00:27:19,939 --> 00:27:21,774
And the admin error Mabel cited?
651
00:27:21,874 --> 00:27:25,377
-There was no admin error.
-Mabel switched
the organ recipient
652
00:27:25,444 --> 00:27:27,413
from Sofie to Kimmy Nobel.
653
00:27:27,513 --> 00:27:29,081
Why would Mabel do that?
654
00:27:32,785 --> 00:27:34,721
Now, why would a hospital
coordinator with no
655
00:27:34,821 --> 00:27:36,422
criminal record
suddenly steal an organ
656
00:27:36,522 --> 00:27:37,790
from one girl
and give it to another?
657
00:27:37,924 --> 00:27:40,459
The $275,000
paid to Mabel's bank
658
00:27:40,592 --> 00:27:42,061
by Lynx Enterprises, LLC.
659
00:27:42,161 --> 00:27:44,030
Yeah, turns out Lynx
was just a shell corporation.
660
00:27:44,130 --> 00:27:45,631
-A dead end.
-Okay, so, what about
661
00:27:45,732 --> 00:27:47,967
the law firm that created
the shell corporation?
662
00:27:48,100 --> 00:27:50,803
-Always one step
ahead of you, Reagan.
-Miss you, too, Rodgers.
663
00:27:50,903 --> 00:27:52,338
It's a law firm
called Zimmerman & Pratt.
664
00:27:52,471 --> 00:27:54,406
We got a client list here,
it's 25 names long.
665
00:27:54,506 --> 00:27:56,042
Trying to connect
one of those names to Mabel
666
00:27:56,142 --> 00:27:57,810
is gonna take longer
than Sofie's got.
667
00:27:57,910 --> 00:28:00,412
Maybe not.
Look. Cameron Fisher.
668
00:28:00,512 --> 00:28:01,680
Boston General's
board president.
669
00:28:01,814 --> 00:28:03,382
Find Cameron Fisher now.
670
00:28:03,482 --> 00:28:04,650
-Yes, ma'am.
-Well, what's
Cameron Fisher's
671
00:28:04,751 --> 00:28:05,918
connection to Kimmy Nobel?
672
00:28:05,985 --> 00:28:07,686
Wait a minute,
Kimmy's ODN paperwork.
673
00:28:07,820 --> 00:28:09,756
"Ina Fisher-Nobel."
674
00:28:09,856 --> 00:28:11,657
-Her mother signed it.
-Cameron is Kimmy's uncle.
675
00:28:11,758 --> 00:28:13,425
And a guy like Cameron Fisher
676
00:28:13,492 --> 00:28:15,194
would be powerful enough
to get Mabel
677
00:28:15,327 --> 00:28:18,497
to doctor the paperwork to steal
the liver for his own niece.
678
00:28:18,597 --> 00:28:20,199
That's right, and then
Mabel could have panicked
679
00:28:20,332 --> 00:28:22,301
and had second thoughts when
Greg showed up here with a bomb.
680
00:28:22,401 --> 00:28:24,036
Cameron insisted surgeries
not be halted
681
00:28:24,170 --> 00:28:25,337
despite the bomb threat.
682
00:28:25,437 --> 00:28:26,839
That hospital tag
found on Mabel's body
683
00:28:26,939 --> 00:28:28,174
-was Cameron's.
-He needed to make sure
684
00:28:28,307 --> 00:28:29,641
that his niece Kimmy
got the liver
685
00:28:29,742 --> 00:28:31,844
that he had just killed
for her to have.
686
00:28:31,944 --> 00:28:33,379
Ma'am. Fisher.
687
00:28:33,512 --> 00:28:34,646
He's gone.
688
00:28:34,747 --> 00:28:36,515
We got a murderer to track down.
689
00:28:36,648 --> 00:28:38,885
-And we got a little girl
to save.
-Let's go.
690
00:28:39,018 --> 00:28:41,287
-Greg.
-Hmm?
691
00:28:41,387 --> 00:28:42,521
You were right.
692
00:28:42,621 --> 00:28:44,356
Donor liver was supposed
to go to Sofie.
693
00:28:44,456 --> 00:28:46,425
-It's still on ice.
-Okay, great. Let's go.
694
00:28:46,525 --> 00:28:47,760
Well, it's not that simple.
695
00:28:47,860 --> 00:28:48,861
Okay?
There's another little girl
696
00:28:48,961 --> 00:28:50,196
who needs that liver, too.
697
00:28:50,296 --> 00:28:51,864
You can understand
how her family feels.
698
00:28:51,998 --> 00:28:53,699
Then God bless her,
she's not my problem.
699
00:28:53,800 --> 00:28:55,234
Hey, I just spoke
to Kimmy's surgeon upstairs.
700
00:28:55,334 --> 00:28:57,069
Kimmy's MELD score--
701
00:28:57,169 --> 00:28:58,604
uh, that's the rating
used to indicate
702
00:28:58,704 --> 00:28:59,806
the urgency of liver need--
703
00:28:59,906 --> 00:29:01,908
Kimmy's score is a 25.
704
00:29:02,041 --> 00:29:04,310
-What's Sofie's?
-She's a 40.
She's the most urgent.
705
00:29:04,410 --> 00:29:06,045
Kimmy's surgeon agrees,
706
00:29:06,145 --> 00:29:07,679
-Sofie is more critical.
-Okay,
707
00:29:07,780 --> 00:29:09,181
-well, what's he gonna
do about it?
-He's agreed
708
00:29:09,248 --> 00:29:10,582
to perform
Sofie's transplant surgery.
709
00:29:10,682 --> 00:29:13,185
-Great.
-Great, let's go. Right now.
710
00:29:13,285 --> 00:29:15,354
Look, if she dies before
surgery, the bomb goes off.
711
00:29:15,454 --> 00:29:16,889
We got it.
Get out of the way
712
00:29:16,989 --> 00:29:18,390
-so the doc can work.
-Here we go.
713
00:29:18,490 --> 00:29:20,226
Nurses?
714
00:29:20,893 --> 00:29:22,628
We just want to take
a look ourselves.
715
00:29:22,728 --> 00:29:24,696
Parking has entry gate
license plate readers.
716
00:29:24,763 --> 00:29:26,532
The truck you ID'd
is right over here.
717
00:29:26,598 --> 00:29:29,368
-And nothing?
-Bomb sniffing dogs
did alert to explosives,
718
00:29:29,435 --> 00:29:32,304
but techs didn't find
any IEDs in, on or near it.
719
00:29:34,573 --> 00:29:36,408
I don't get it. The dynamite.
People would've seen
720
00:29:36,542 --> 00:29:38,978
-Greg moving it, right?
-Yeah.
721
00:29:46,919 --> 00:29:49,055
Hey. You see this?
722
00:29:50,422 --> 00:29:52,758
That, my friend,
is Dedham granite.
723
00:29:52,859 --> 00:29:54,326
Yep.
724
00:30:01,300 --> 00:30:04,236
Morgue freezers.
They're hermetically sealed.
725
00:30:04,336 --> 00:30:05,972
Dogs wouldn't have
been able to smell bombs
726
00:30:06,072 --> 00:30:07,806
-stashed inside.
-Hermetically sealed?
727
00:30:07,940 --> 00:30:09,375
I swear, if you tell me
you had a morgue phase,
728
00:30:09,441 --> 00:30:10,843
I'm moving out.
729
00:30:15,381 --> 00:30:17,349
-Which one is it?
-Let's check 'em all.
730
00:30:20,819 --> 00:30:22,321
Hey. Gentle.
731
00:30:25,992 --> 00:30:28,027
Hey, I got something.
732
00:30:49,515 --> 00:30:50,883
How much dynamite is that?
733
00:30:50,983 --> 00:30:52,851
Fifty-five kilograms,
give or take.
734
00:30:52,985 --> 00:30:54,820
We've located the second IED.
Far south wing,
735
00:30:54,954 --> 00:30:56,088
basement level.
736
00:30:56,155 --> 00:30:58,557
Send all bomb squad
officers, now.
737
00:31:02,061 --> 00:31:03,395
She's a fighter.
738
00:31:10,736 --> 00:31:13,072
Blade again.
739
00:31:18,377 --> 00:31:20,179
Greg, you want to wait outside?
740
00:31:20,312 --> 00:31:22,915
No, I'm fine.
741
00:31:24,516 --> 00:31:27,053
You know, Greg,
she's getting her liver now.
742
00:31:27,153 --> 00:31:28,687
Maybe it's time
you deactivate that bomb, huh?
743
00:31:28,820 --> 00:31:31,190
Look, we made a deal.
Don't ask me again.
744
00:31:31,290 --> 00:31:33,825
When she gets out of that room,
the bomb turns off.
745
00:31:33,892 --> 00:31:35,227
-Okay.
-Mm-hmm.
746
00:31:36,128 --> 00:31:38,564
Heart rate's climbing. 160.
747
00:31:38,697 --> 00:31:40,732
What's her pressure?
748
00:31:40,832 --> 00:31:41,767
Pressure dropping.
749
00:31:43,669 --> 00:31:44,670
Wait, wait, wait.
What's happening?
750
00:31:44,736 --> 00:31:46,138
Compressions?
751
00:31:46,238 --> 00:31:48,907
Hey, what's happening?
752
00:31:50,909 --> 00:31:52,744
Sofie. Sofie?
753
00:31:52,878 --> 00:31:53,980
Greg, take it easy.
754
00:31:54,080 --> 00:31:55,547
-Hey!
755
00:31:55,647 --> 00:31:57,083
-What's happening?
-Greg.
756
00:31:58,450 --> 00:32:00,086
-Hey! Sofie!
-No, Greg, stay calm.
757
00:32:00,219 --> 00:32:01,753
Let the doctors do their job.
758
00:32:02,421 --> 00:32:04,523
Paddles. Clear.
759
00:32:06,558 --> 00:32:08,260
-No response.
-Baby, don't go.
760
00:32:08,394 --> 00:32:10,196
-We're losing her.
-No...
761
00:32:10,296 --> 00:32:13,165
Oh, God. Oh, no.
762
00:32:13,265 --> 00:32:14,600
No, no, no.
763
00:32:19,605 --> 00:32:22,108
No, no, no, no.
764
00:32:22,208 --> 00:32:23,142
No.
765
00:32:23,275 --> 00:32:24,810
-Hey.
766
00:32:24,943 --> 00:32:26,612
Greg?
767
00:32:26,712 --> 00:32:28,747
Greg, don't do this.
Just stay calm, all right?
768
00:32:28,814 --> 00:32:30,749
-Don't do it, Greg. Don't...
-You don't need to...
Hey, Greg.
769
00:32:30,849 --> 00:32:33,285
-I'm sorry.
-Don't do that!
-Hey, hey! You don't need...
770
00:32:35,721 --> 00:32:37,223
It's armed.
771
00:32:38,724 --> 00:32:41,293
-Why didn't it go off?
-It's a fail-safe.
772
00:32:41,393 --> 00:32:44,096
-You have three minutes
if you want to pray.
-The bomb is on a timer?
773
00:32:44,163 --> 00:32:45,731
Where the hell is bomb squad?
774
00:32:45,831 --> 00:32:47,633
-No, y-you can
deactivate it, right?
-IEDs
775
00:32:47,699 --> 00:32:49,668
of this construction take five
minutes. There's no capacitor.
776
00:32:49,768 --> 00:32:51,637
I need to remove the detonator
from the main explosive charge,
777
00:32:51,737 --> 00:32:54,573
but it's too tricky with the
Arduino logic board initiated.
778
00:32:54,673 --> 00:32:56,442
He needs to deactivate it.
779
00:32:56,508 --> 00:32:58,110
Hey, Lena,
Sean and I are at the bomb
780
00:32:58,210 --> 00:33:00,379
and the clock is ticking down.
Can you press Greg?
781
00:33:00,479 --> 00:33:02,281
Listen, you and Sean
need to get out of there.
782
00:33:02,348 --> 00:33:04,483
-You need to run.
-Greg, you got to
783
00:33:04,583 --> 00:33:06,485
deactivate the bomb.
There's got to be some way.
784
00:33:06,585 --> 00:33:08,020
-It's too late.
-No, it's not too late.
785
00:33:08,120 --> 00:33:09,921
My son is down there.
786
00:33:10,022 --> 00:33:11,290
Her brother is down there.
787
00:33:11,357 --> 00:33:13,325
Well, my little girl's in there!
788
00:33:14,860 --> 00:33:16,762
That fire in your stomach.
789
00:33:16,862 --> 00:33:18,364
I know what it feels like.
790
00:33:18,864 --> 00:33:20,299
You missed your daughter's
791
00:33:20,399 --> 00:33:22,068
entire life because you served,
792
00:33:22,168 --> 00:33:24,136
but you can't change that
by doing this.
793
00:33:24,203 --> 00:33:27,539
My second tour in Iraq,
my unit was ambushed.
794
00:33:27,639 --> 00:33:29,308
I was held captive
for three weeks,
795
00:33:29,408 --> 00:33:30,709
and those sons of bitches
796
00:33:30,842 --> 00:33:32,278
did everything they could
to break me.
797
00:33:32,378 --> 00:33:33,779
But I did everything in my power
798
00:33:33,879 --> 00:33:36,348
to make sure
I got back to my boy safely.
799
00:33:36,448 --> 00:33:37,783
Your little girl--
800
00:33:37,883 --> 00:33:40,386
she spent her last moments
watching her father
801
00:33:40,519 --> 00:33:42,254
do everything in his power
802
00:33:42,388 --> 00:33:44,156
to fight for her life.
803
00:33:44,256 --> 00:33:47,426
You spent your entire career
saving lives,
804
00:33:47,526 --> 00:33:49,428
and you can do it again
right now...
805
00:33:50,196 --> 00:33:52,664
...by deactivating that bomb.
806
00:33:54,300 --> 00:33:56,335
Don't die saying you loved her.
807
00:33:56,435 --> 00:33:59,338
Live proving it.
808
00:34:04,676 --> 00:34:06,445
There you go.
809
00:34:06,545 --> 00:34:08,647
It's-it's not working!
Clock is still ticking.
810
00:34:08,746 --> 00:34:10,149
Whatever you did,
it didn't work.
811
00:34:10,248 --> 00:34:11,850
-What?
-I entered the code.
812
00:34:11,949 --> 00:34:13,152
I don't know, the logic board
must have malfunctioned.
813
00:34:13,252 --> 00:34:14,920
What do you mean, a malfunction?
814
00:34:15,020 --> 00:34:16,822
Come on, Sofie.
815
00:34:17,523 --> 00:34:19,190
We got a signal.
816
00:34:19,291 --> 00:34:21,226
-She's stable.
-Wait, Sofie?
817
00:34:21,327 --> 00:34:23,929
Sofie. Bug?
818
00:34:24,029 --> 00:34:26,165
Greg, we got to turn off
that bomb.
819
00:34:26,264 --> 00:34:28,634
-How do you deactivate it?
-I don't know. I don't know!
820
00:34:32,036 --> 00:34:33,572
Can't you bash the case open
or something?
821
00:34:33,639 --> 00:34:35,005
No, no, no, don't do that.
There's a lift-switch.
822
00:34:35,107 --> 00:34:36,808
Too much movement
will set it off.
823
00:34:36,942 --> 00:34:38,043
There's got to be a way.
824
00:34:38,143 --> 00:34:39,578
-Think.
-The only way to manually
825
00:34:39,645 --> 00:34:41,447
deactivate the bomb
is by unlocking the housing
826
00:34:41,547 --> 00:34:42,447
with this key.
827
00:34:42,547 --> 00:34:44,449
Sixty seconds.
828
00:34:44,550 --> 00:34:46,585
-I got this.
-Okay. Go.
829
00:34:46,685 --> 00:34:48,187
Lena's on her way with the key.
830
00:34:48,286 --> 00:34:50,856
Repeat, Lena is on her way
with the key.
831
00:34:58,330 --> 00:35:00,699
-I'm here.
-Come on!
832
00:35:12,244 --> 00:35:15,914
Disarmed.
833
00:35:16,014 --> 00:35:17,349
Dad, we're good.
834
00:35:17,483 --> 00:35:19,651
The bomb is defused.
835
00:35:20,452 --> 00:35:22,087
-Show-off.
836
00:35:22,188 --> 00:35:23,555
You show-off.
837
00:35:26,292 --> 00:35:28,894
Sean, come here.
838
00:35:41,373 --> 00:35:43,875
She's gonna pull through.
839
00:35:43,975 --> 00:35:46,245
See you soon, bug.
840
00:35:48,980 --> 00:35:50,816
Let's go.
841
00:35:53,319 --> 00:35:54,686
Thank you.
842
00:35:59,458 --> 00:36:02,027
Good job, Doc.
843
00:36:14,873 --> 00:36:16,508
Vantage points came in handy.
844
00:36:16,608 --> 00:36:18,176
Found him trying to flee
in an ambulance.
845
00:36:18,277 --> 00:36:19,711
I'm the board president.
846
00:36:19,811 --> 00:36:22,448
What you are is under arrest
for extortion and murder.
847
00:36:22,548 --> 00:36:24,883
-You're crazy.
-No, I'm good at my job.
848
00:36:24,983 --> 00:36:27,185
Deleted texts you sent Mabel
prove you threatened to fire her
849
00:36:27,253 --> 00:36:29,321
if she didn't change
the liver recipient
850
00:36:29,421 --> 00:36:31,357
from Sofie to your niece.
851
00:36:31,423 --> 00:36:33,191
Mabel refused,
852
00:36:33,292 --> 00:36:35,261
so you paid off her mortgage
of $275K.
853
00:36:35,394 --> 00:36:37,896
So, Mabel agrees, calls Greg,
854
00:36:37,996 --> 00:36:40,031
citing some BS admin error.
855
00:36:40,131 --> 00:36:41,867
And it would have worked,
except that Greg
856
00:36:41,967 --> 00:36:43,769
showed up the next morning
with a bomb.
857
00:36:43,869 --> 00:36:46,204
Leveraging relationships
for organ transplants--
858
00:36:46,272 --> 00:36:48,206
that happens all the time.
859
00:36:48,307 --> 00:36:52,143
You murdered a woman and stole
a liver from a sick little girl.
860
00:36:52,944 --> 00:36:54,380
Get him out of my face.
861
00:37:02,754 --> 00:37:04,956
You did good today.
Both of you.
862
00:37:05,090 --> 00:37:06,358
You never told me about Iraq.
863
00:37:06,458 --> 00:37:09,428
A father's job
is to protect his kids.
864
00:37:10,762 --> 00:37:13,198
And, honestly, son, some stories
you don't want to know.
865
00:37:13,299 --> 00:37:15,200
I'm not a kid anymore.
866
00:37:15,301 --> 00:37:17,002
I want to know about you.
867
00:37:18,370 --> 00:37:19,938
Okay.
868
00:37:20,706 --> 00:37:22,608
And I promise you will.
869
00:37:25,544 --> 00:37:27,579
I know I might not
say it enough, but, um...
870
00:37:28,614 --> 00:37:30,048
...I love you, Dad.
871
00:37:34,653 --> 00:37:36,855
I love you too.
872
00:37:40,492 --> 00:37:42,193
I always wondered if...
873
00:37:42,994 --> 00:37:44,129
...when I'd see you again.
874
00:37:44,229 --> 00:37:46,532
Never imagined
it'd be like this.
875
00:37:48,467 --> 00:37:50,001
You know, I've spent
the last ten years
876
00:37:50,101 --> 00:37:52,003
imagining what
I would say to you.
877
00:37:52,103 --> 00:37:53,772
Lena...
878
00:37:53,839 --> 00:37:55,341
I am so sorry.
879
00:37:57,309 --> 00:38:00,879
I changed jobs
and moved apartments,
880
00:38:00,979 --> 00:38:04,049
I supported you
and your dreams...
881
00:38:05,517 --> 00:38:06,918
...and I gave up on mine.
882
00:38:06,985 --> 00:38:09,020
I never asked you
to do any of that.
883
00:38:09,154 --> 00:38:11,357
You didn't have to.
884
00:38:13,158 --> 00:38:16,194
Because I was so afraid
of you abandoning me
885
00:38:16,294 --> 00:38:18,530
that I abandoned myself
to keep you.
886
00:38:18,630 --> 00:38:21,633
And that's on me,
that's not on you.
887
00:38:22,501 --> 00:38:23,969
But what about now?
888
00:38:24,069 --> 00:38:26,738
You seem like the you
when we first met.
889
00:38:27,606 --> 00:38:29,007
Better, even.
890
00:38:29,140 --> 00:38:30,676
I am.
891
00:38:30,776 --> 00:38:33,278
All I want to say to you
892
00:38:33,379 --> 00:38:35,747
is that I forgive you.
893
00:38:36,682 --> 00:38:38,283
I forgive you, Troy.
894
00:38:38,384 --> 00:38:40,151
And I forgive myself.
895
00:38:40,251 --> 00:38:42,621
Because I held onto you
to fix a hurt
896
00:38:42,721 --> 00:38:45,491
that you did not cause.
897
00:38:45,591 --> 00:38:47,726
Uh, Lena...
898
00:38:47,859 --> 00:38:49,127
I mean, come on, now.
899
00:38:49,227 --> 00:38:51,363
This is crazy.
A bomb?
900
00:38:51,463 --> 00:38:52,564
Us?
901
00:38:52,698 --> 00:38:55,266
Trapped here together?
I mean, that's...
902
00:38:55,367 --> 00:38:57,302
that's got to mean something.
903
00:38:59,971 --> 00:39:01,573
There is no us.
904
00:39:03,809 --> 00:39:05,944
There's you and there's me.
905
00:39:06,812 --> 00:39:08,447
Take care of yourself, Troy.
906
00:39:24,295 --> 00:39:26,565
So, you ran towards
a ticking time bomb?
907
00:39:26,665 --> 00:39:28,133
Something you want to tell me?
908
00:39:31,737 --> 00:39:33,639
I'm a woman of rituals, Brian.
909
00:39:35,674 --> 00:39:37,909
My faith, my fitness routine,
910
00:39:38,043 --> 00:39:40,779
my nighttime skin care regimen,
my tabloids.
911
00:39:40,879 --> 00:39:42,814
I know that that might
seem ridiculous to you...
912
00:39:42,914 --> 00:39:44,382
No, no.
913
00:39:44,483 --> 00:39:46,452
You can keep the light on
all you want...
914
00:39:47,419 --> 00:39:48,754
...as long as I'm the man
it's keeping up.
915
00:39:48,854 --> 00:39:50,889
All right.
916
00:40:05,036 --> 00:40:07,405
We'll be reviewing whatever
917
00:40:07,506 --> 00:40:09,107
this Boston slop is.
918
00:40:09,240 --> 00:40:10,942
Hey, that's one of the best
beers you'll ever have
919
00:40:11,042 --> 00:40:12,410
-in your life, bud.
-Everything in New York
920
00:40:12,511 --> 00:40:14,112
-is better than Boston.
-There you go.
921
00:40:14,212 --> 00:40:15,881
-Get out of here.
Who is this guy?
922
00:40:15,981 --> 00:40:17,015
Food's here. Food's here.
923
00:40:17,115 --> 00:40:18,617
-Okay.
-Hello.
924
00:40:18,717 --> 00:40:20,886
Reverend Peters and Mae
are out of town.
925
00:40:20,952 --> 00:40:23,321
Just figured we'd have
a Reagan family dinner.
926
00:40:23,421 --> 00:40:25,056
Me being the only Reagan
that can't cook,
927
00:40:25,123 --> 00:40:27,459
-it's gonna be Chinese takeout.
928
00:40:27,559 --> 00:40:28,894
-I think it's perfect.
-Chopsticks.
929
00:40:28,960 --> 00:40:30,896
-All right.
-Not for you, Lena.
930
00:40:30,962 --> 00:40:32,998
I got you something special.
931
00:40:33,098 --> 00:40:35,066
Wait till we tell you
about this.
932
00:40:35,667 --> 00:40:37,936
-You're gonna love it.
-Get that moo shu in there?
933
00:40:38,036 --> 00:40:39,370
You're a moo shu, buddy.
934
00:40:39,471 --> 00:40:41,907
And one other Reagan tradition
we like to do
935
00:40:41,973 --> 00:40:45,276
is say grace
before we eat, so...
936
00:40:45,944 --> 00:40:48,213
Bless us, O Lord,
for these Thy gifts
937
00:40:48,313 --> 00:40:49,681
which we are about
to receive from Thy bounty,
938
00:40:49,781 --> 00:40:51,349
through Christ our Lord. Amen.
939
00:40:51,449 --> 00:40:53,952
-Amen.
-All right, let's eat.
940
00:40:54,019 --> 00:40:55,320
-Let's do it.
-All right.
941
00:40:55,420 --> 00:40:57,956
So, Sofie McKean's surgery
was a success.
942
00:40:58,056 --> 00:40:59,958
-Nice.
-Her grandmother's
looking after her.
943
00:41:00,025 --> 00:41:01,126
What about Kimmy Nobel?
944
00:41:01,226 --> 00:41:02,961
She's doing good.
Ina, her mom,
945
00:41:03,028 --> 00:41:05,163
had nothing to do with
Cameron's criminal activity.
946
00:41:05,263 --> 00:41:06,832
She's just awaiting a liver now.
947
00:41:06,965 --> 00:41:09,568
You saved a lot
of lives today, Beantown.
948
00:41:09,668 --> 00:41:11,236
Hmm. So did you, Brooklyn.
949
00:41:12,070 --> 00:41:13,104
And you know what,
there's nobody
950
00:41:13,171 --> 00:41:14,305
I'd rather have on the outside
951
00:41:14,405 --> 00:41:17,042
than you, Sarah.
952
00:41:17,142 --> 00:41:19,110
-What am I, chopped moo shu?
953
00:41:19,177 --> 00:41:20,345
No, you, too, baby.
954
00:41:20,445 --> 00:41:22,814
-Of course you, too.
955
00:41:22,881 --> 00:41:24,382
-Well, all right, now.
956
00:41:24,516 --> 00:41:27,152
Can we talk about how Sean
doesn't wash his legs
957
00:41:27,218 --> 00:41:29,220
-in the shower?
-Say what now?
958
00:41:29,354 --> 00:41:31,523
The soapy water trickles down.
959
00:41:31,623 --> 00:41:33,692
-And it cleans as it goes down.
-First of all,
960
00:41:33,792 --> 00:41:36,361
-why are you studying
his shower habits?
-Exactly.
961
00:41:36,461 --> 00:41:39,064
We got a case of missing
body wash at the station,
962
00:41:39,164 --> 00:41:41,166
and I have just
been investigating.
963
00:41:41,266 --> 00:41:42,568
Let me guess,
missing toilet paper, too?
964
00:41:42,701 --> 00:41:44,570
Yeah, and all the coffee pots.
965
00:41:44,670 --> 00:41:47,673
And leftovers out of the fridge.
How'd you know?
966
00:41:47,773 --> 00:41:49,307
When I was a rookie,
there was this cop
967
00:41:49,374 --> 00:41:52,243
named Blythe who was having
trouble making ends meet,
968
00:41:52,343 --> 00:41:54,813
so he started stealing supplies
from the station house.
969
00:41:54,913 --> 00:41:57,649
Anybody new in Boston
or having kids or anything?
970
00:41:57,749 --> 00:42:00,318
Yeah, actually, J.D. Sawyer
just moved from Ohio.
971
00:42:00,418 --> 00:42:01,753
-Mm-hmm.
-He's got one kid
972
00:42:01,853 --> 00:42:02,921
and his wife's pregnant
with a second, so...
973
00:42:03,054 --> 00:42:04,723
Well, looks like
that's your man.
974
00:42:04,823 --> 00:42:06,157
Guess I got to start ordering
975
00:42:06,257 --> 00:42:08,694
one big-ass bottle
of body wash for J.D.
976
00:42:08,760 --> 00:42:10,662
and another big-ass bottle
of body wash for Sean's
977
00:42:10,762 --> 00:42:12,664
musty, dusty,
978
00:42:12,731 --> 00:42:14,065
crusty little legs.
979
00:42:14,199 --> 00:42:15,500
I've already said this,
I'll say it again.
980
00:42:15,567 --> 00:42:16,602
The soapy water...
981
00:42:16,702 --> 00:42:18,737
-Trickles down.
-Oh!
982
00:42:18,870 --> 00:42:20,005
-It does!
983
00:42:20,105 --> 00:42:22,073
-Wash it...
-Yes.
984
00:42:22,173 --> 00:42:23,909
It works!
985
00:42:24,042 --> 00:42:25,644
I'm gonna get you a loofah.
986
00:42:41,860 --> 00:42:44,896
Captioning sponsored by
987
00:42:44,963 --> 00:42:47,599
and TOYOTA.
988
00:42:47,733 --> 00:42:51,169
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
989
00:43:02,413 --> 00:43:03,649
The Brandons.
73521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.