Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,210 --> 00:00:12,210
Yes.
2
00:01:16,840 --> 00:01:21,340
Wait, I remember... I work... Really?
3
00:01:21,760 --> 00:01:22,780
Now? Yes, yes.
4
00:01:28,960 --> 00:01:29,960
Hello.
5
00:01:31,760 --> 00:01:32,780
Oh my God.
6
00:01:33,060 --> 00:01:34,060
Hello.
7
00:01:34,900 --> 00:01:40,080
Nice to meet you. Nice to meet you.
You're my... Yeah, the father, yeah.
8
00:01:40,420 --> 00:01:45,380
Oh my gosh, you are... I heard so much
about you. Something dropped.
9
00:01:49,060 --> 00:01:50,260
I know,
10
00:01:51,200 --> 00:01:55,540
he's so untidy, always leaves things
around.
11
00:01:56,580 --> 00:02:03,240
I mean, my son, I love him, but my
stepson, I love him, but... Yeah, he
12
00:02:03,240 --> 00:02:08,320
can be really messy, let's just say.
13
00:02:08,699 --> 00:02:13,420
Trust me, I know. Plus, he's always busy
with work, with us.
14
00:02:19,920 --> 00:02:24,440
But I told him he needs to take care
because he's a beautiful guy like you.
15
00:02:24,800 --> 00:02:31,540
He told me about you. He told me you
were pretty, but you are very,
16
00:02:31,540 --> 00:02:33,380
very beautiful.
17
00:02:34,740 --> 00:02:35,740
Well,
18
00:02:36,040 --> 00:02:39,720
there are things that you can take from
your father and things that you just
19
00:02:39,720 --> 00:02:40,720
can't.
20
00:02:41,660 --> 00:02:42,660
What do you mean?
21
00:02:45,510 --> 00:02:46,510
Okay,
22
00:02:46,850 --> 00:02:52,210
sure. I hope I'm not too forward, but...
He doesn't really know how to treat
23
00:02:52,210 --> 00:02:53,530
girls properly, you know?
24
00:02:54,230 --> 00:02:56,950
Yeah, I know. He kind of has such a
problem.
25
00:02:57,370 --> 00:03:02,290
He gets all worked up, but he doesn't...
Is it okay that he's sitting right
26
00:03:02,290 --> 00:03:07,550
here? He's fine with you there and can
hear everything we're talking about?
27
00:03:07,950 --> 00:03:13,370
He cannot hear anything. He's like just
looking at the computer in mind right
28
00:03:13,370 --> 00:03:18,150
there. I mean,
29
00:03:30,170 --> 00:03:36,290
we haven't been dating for that long,
but I guess you can tell me a lot about
30
00:03:36,290 --> 00:03:38,410
him. I'm really curious about him.
31
00:03:38,650 --> 00:03:41,950
Well, I mean, he's a good guy.
32
00:03:42,280 --> 00:03:48,320
He is. I love him. But I think you will
need to guide him a little bit.
33
00:03:48,740 --> 00:03:52,280
He doesn't know how to... Me? Guide him?
Yeah.
34
00:03:53,000 --> 00:03:56,340
Because he doesn't know how to treat a
woman. He doesn't know how to give
35
00:03:56,340 --> 00:03:58,580
pleasure to a woman.
36
00:03:58,920 --> 00:04:03,440
So I will have to teach him. Well, or...
I don't want to teach anybody.
37
00:04:05,120 --> 00:04:08,840
But, you know, not everybody is
naturally talented.
38
00:04:10,410 --> 00:04:11,790
I am, but you don't know.
39
00:04:12,590 --> 00:04:15,750
But, you know, he didn't take that from
me.
40
00:04:16,709 --> 00:04:18,490
Yeah, that's a pity.
41
00:04:19,209 --> 00:04:26,130
It's really a shame, because a girl like
you, I think, deserves to be
42
00:04:26,130 --> 00:04:29,630
treated like a real woman.
43
00:04:30,270 --> 00:04:31,270
Oh my God.
44
00:04:33,790 --> 00:04:36,050
That he's always so distracted, you
know.
45
00:04:36,290 --> 00:04:37,730
And I think...
46
00:04:39,120 --> 00:04:45,840
I should prove a point to him that he
cannot just bury his
47
00:04:45,840 --> 00:04:51,460
head into the computer and let a girl
like this
48
00:04:51,460 --> 00:04:54,740
drop in the air.
49
00:04:55,220 --> 00:04:57,200
Are you sure he cannot be?
50
00:04:57,700 --> 00:05:03,500
I'm sure that you are a woman that can
appreciate
51
00:05:03,500 --> 00:05:06,560
to be treated properly.
52
00:05:07,980 --> 00:05:11,260
I can feel that you are vibrating.
53
00:05:12,820 --> 00:05:15,360
Vibrating? Yeah, reacting too.
54
00:05:16,000 --> 00:05:18,140
Oh, well, you know how to speak to a
woman.
55
00:05:20,220 --> 00:05:22,000
I mean... It touches you.
56
00:05:23,720 --> 00:05:25,400
And you are in great pentance.
57
00:05:27,920 --> 00:05:33,660
Well, we were in the middle of something
with you. Were you?
58
00:05:34,000 --> 00:05:35,600
And how did it end up?
59
00:05:37,200 --> 00:05:43,300
ended up with somebody calling him and
right now he's sitting there not paying
60
00:05:43,300 --> 00:05:44,560
attention to us.
61
00:05:44,840 --> 00:05:46,120
This is broken.
62
00:05:46,700 --> 00:05:51,960
If it happened to us, I would not answer
the phone.
63
00:05:52,760 --> 00:05:54,500
I would not let...
64
00:06:52,400 --> 00:06:54,240
She was so big and so hot.
65
00:06:59,720 --> 00:07:06,700
Get all the pleasure you
66
00:07:06,700 --> 00:07:07,920
can and you deserve.
67
00:07:21,930 --> 00:07:22,990
Can I? Yeah.
68
00:07:37,310 --> 00:07:38,310
Oh,
69
00:07:39,990 --> 00:07:42,450
you are not wearing any pants, are you?
70
00:07:43,410 --> 00:07:44,490
Great mind.
71
00:07:51,820 --> 00:07:53,160
He's buried in the computer.
72
00:07:53,940 --> 00:07:55,660
I mean, but it's so strange.
73
00:09:15,310 --> 00:09:16,310
Thank you.
74
00:19:31,500 --> 00:19:32,379
What the fuck?
75
00:19:32,380 --> 00:19:37,680
Oh my god, you did that thing to her.
Thank you. Really?
76
00:19:38,700 --> 00:19:39,700
I'm sorry.
77
00:19:39,880 --> 00:19:40,880
What happened?
78
00:19:40,960 --> 00:19:41,960
Well,
79
00:19:42,520 --> 00:19:48,280
it happened. You're always with a
fucking head buried in the laptops in
80
00:19:48,280 --> 00:19:49,900
computer instead of taking care of her.
81
00:19:50,180 --> 00:19:54,760
We were fucking for 10 minutes and you
are paying attention to me now?
82
00:19:55,060 --> 00:19:58,000
Yes, seriously. Well, but, you know.
83
00:19:58,520 --> 00:19:59,820
Now what? You're gonna...
84
00:20:01,040 --> 00:20:03,980
You are the one who stopped because of
the phone ring. I'm not going to talk.
85
00:20:04,240 --> 00:20:06,260
And she doesn't want to talk. Do you?
86
00:20:08,500 --> 00:20:10,900
Don't you mind if you learn something
from me?
87
00:20:11,220 --> 00:20:12,600
And I will teach you a lesson.
88
00:20:13,540 --> 00:20:14,540
Okay.
89
00:20:15,720 --> 00:20:16,699
Don't worry.
90
00:20:16,700 --> 00:20:19,600
After this now I'm going to give you a
big blowjob.
91
00:20:20,700 --> 00:20:21,700
Okay.
92
00:20:22,080 --> 00:20:23,920
She will be open for you.
93
00:20:24,700 --> 00:20:26,020
But I jerk.
94
00:20:27,320 --> 00:20:29,200
Whatever the fuck you want, I don't
care.
95
00:20:29,560 --> 00:20:30,560
I jerk.
96
00:20:31,780 --> 00:20:36,820
Focused on, oh my God, how can you leave
this and go to the computer?
97
00:21:20,720 --> 00:21:24,040
You okay, baby? I like it.
98
00:21:29,960 --> 00:21:30,960
Woah,
99
00:21:38,180 --> 00:21:39,340
you fucked it in the ass?
100
00:24:31,660 --> 00:24:34,960
Your girlfriend was a whore.
101
00:24:37,720 --> 00:24:43,180
Do you like me washing, being fucked in
the ass?
102
00:25:58,189 --> 00:26:01,350
Yeah. You're a beautiful baby.
103
00:26:40,840 --> 00:26:44,100
What? Yes and no. Do you like your
girlfriend?
104
00:26:44,380 --> 00:26:45,480
Yes, I like her.
105
00:26:48,800 --> 00:26:50,080
My dick is very hard.
106
00:28:15,040 --> 00:28:21,880
Do you see how much is the Father coming
for me?
107
00:28:38,380 --> 00:28:40,100
It was very nice meeting you, finally.
108
00:28:42,580 --> 00:28:47,140
Very nice meeting. You... You don't know
what you have here.
109
00:28:47,500 --> 00:28:48,500
Baby, you're cute.
110
00:28:48,620 --> 00:28:50,580
I think she's okay.
111
00:28:50,820 --> 00:28:51,860
Yeah, I'm great.
112
00:28:52,940 --> 00:28:54,160
My girlfriend, too.
113
00:28:55,000 --> 00:29:00,100
So you're not even going to make a
coffee for your dad?
114
00:29:00,780 --> 00:29:01,780
Coffee? Yeah.
115
00:29:01,860 --> 00:29:02,860
No, wait.
116
00:29:03,100 --> 00:29:06,520
I promise to keep you.
117
00:29:07,240 --> 00:29:08,240
And I...
8079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.