All language subtitles for Wife Swap - Missa X - MissaX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,640 --> 00:00:40,220 That's the best workout I've had at yoga class in a long time. 2 00:00:41,560 --> 00:00:42,760 God, the teacher is incredible. 3 00:00:45,360 --> 00:00:46,620 Why were you in the back row? 4 00:00:47,460 --> 00:00:49,160 I told you to be up front with me. 5 00:00:52,980 --> 00:00:53,980 Excuse me? 6 00:00:55,920 --> 00:00:58,420 That's the most ridiculous thing I've heard you say all day. 7 00:01:00,240 --> 00:01:01,240 So you're embarrassed. 8 00:01:02,920 --> 00:01:03,920 In the front row. 9 00:01:04,840 --> 00:01:06,600 You think you're too old to do yoga? 10 00:01:08,680 --> 00:01:09,680 Are you kidding me? 11 00:01:10,260 --> 00:01:11,880 I don't even know what to say to that. 12 00:01:12,400 --> 00:01:13,400 Look at you. 13 00:01:13,680 --> 00:01:15,120 You're a beautiful woman. 14 00:01:17,820 --> 00:01:21,540 Well, Nietzsche said that age is a state of mind. 15 00:01:23,640 --> 00:01:24,700 How do you take your tea? 16 00:01:27,280 --> 00:01:28,600 One lump of sugar or two? 17 00:07:17,200 --> 00:07:18,200 to the next 18 00:07:51,950 --> 00:07:53,810 You just barge in on Missa like that. 19 00:07:55,810 --> 00:08:01,210 Oh, I mean, Missa and I had a lovely time today. 20 00:08:01,570 --> 00:08:06,610 I mean, I had a good time with your mother today. 21 00:08:07,690 --> 00:08:08,690 Sweetheart! 22 00:08:09,730 --> 00:08:11,190 You kissed me on my cheek. 23 00:08:11,950 --> 00:08:13,070 None of my lips, darling. 24 00:08:14,390 --> 00:08:15,390 Yes, good boy. 25 00:08:17,190 --> 00:08:18,190 Well, 26 00:08:19,090 --> 00:08:21,330 we had lunch. 27 00:08:23,240 --> 00:08:24,240 We went to yoga class. 28 00:08:24,600 --> 00:08:27,920 And why don't you hand me Mrs. Night Lingerie behind you? 29 00:08:31,840 --> 00:08:32,839 Good. 30 00:08:33,419 --> 00:08:35,940 Oh, am I talking about myself in the third person? 31 00:08:37,400 --> 00:08:38,400 Silly. 32 00:08:39,140 --> 00:08:43,820 Well, darling, I need to put this on. Do you mind if you give me some privacy? 33 00:08:44,820 --> 00:08:46,020 Look at the wall if you must. 34 00:08:51,680 --> 00:08:52,680 Darling? 35 00:08:55,050 --> 00:08:59,610 While you're looking at the wall, I think I should be honest with you about 36 00:08:59,610 --> 00:09:00,610 something. 37 00:09:01,930 --> 00:09:03,970 I worry that you're going to be angry with me. 38 00:09:05,430 --> 00:09:09,830 But there's just no way of getting around heaven. You're going to find out 39 00:09:09,830 --> 00:09:10,830 way or another. 40 00:09:12,850 --> 00:09:15,750 You know, I never really did approve of your wife. 41 00:09:16,430 --> 00:09:21,610 I mean, I never really... Darling, what I'm trying to say is... 42 00:09:21,610 --> 00:09:25,780 I've been interested... than body swapping for some time. 43 00:09:30,580 --> 00:09:32,220 You do love your mother, don't you? 44 00:09:34,420 --> 00:09:41,420 Well, how would you like it if you had your mother with you for your entire 45 00:09:41,420 --> 00:09:42,420 life? 46 00:09:43,260 --> 00:09:49,380 Imagine, darling, your mommy, who loves you more than anybody else, 47 00:09:49,620 --> 00:09:51,420 is with you forever. 48 00:09:52,400 --> 00:09:53,400 Doesn't that sound lovely? 49 00:10:02,570 --> 00:10:04,110 You're looking at your mommy right now. 50 00:10:07,250 --> 00:10:08,470 Don't be scared, sweetheart. 51 00:10:10,270 --> 00:10:11,270 I'm your mother. 52 00:10:12,970 --> 00:10:14,430 And I'm in your wife's body. 53 00:10:17,390 --> 00:10:18,530 And she's in mine. 54 00:10:20,270 --> 00:10:21,470 And it's irreversible. 55 00:10:26,190 --> 00:10:29,210 Now I know that you and Misa have had your fight. 56 00:10:31,210 --> 00:10:37,870 If you aren't completely compatible, but you are compatible with your mommy, I 57 00:10:37,870 --> 00:10:42,630 would say you and I share this home together. 58 00:10:43,290 --> 00:10:45,010 This beautiful home that you built. 59 00:10:46,990 --> 00:10:48,430 And we'll be happy together. 60 00:10:52,590 --> 00:10:53,910 I know you're confused. 61 00:10:56,510 --> 00:10:58,210 But I think you'll learn to like it. 62 00:11:12,200 --> 00:11:19,000 I'll give you permission to use my body if you'd like. 63 00:11:21,080 --> 00:11:22,720 Do you understand what I mean, darling? 64 00:11:24,380 --> 00:11:25,660 For your marital needs? 65 00:11:26,160 --> 00:11:28,060 What do I mean? 66 00:11:29,020 --> 00:11:30,160 Yes, I'm your mother. 67 00:11:31,760 --> 00:11:33,800 I'm your mother in spirit and soul. 68 00:11:35,040 --> 00:11:37,440 But I have the DNA of Nessa. 69 00:11:38,840 --> 00:11:39,840 Your wife. 70 00:11:39,980 --> 00:11:41,320 The body of your wife. 71 00:11:44,010 --> 00:11:45,010 You still have babies, darling. 72 00:11:45,750 --> 00:11:46,890 Doesn't that sound lovely? 73 00:11:49,690 --> 00:11:50,690 Don't be afraid. 74 00:11:51,170 --> 00:11:52,170 Stay. 75 00:11:53,010 --> 00:11:54,010 Stay. 76 00:11:54,590 --> 00:11:56,270 Do you want to kiss mommy on the mouth? 77 00:11:57,930 --> 00:11:58,930 Yes, baby. 78 00:12:01,090 --> 00:12:03,090 Well, maybe that's for later then. 79 00:12:03,930 --> 00:12:05,570 Oh, you're still nervous, darling. 80 00:12:05,950 --> 00:12:07,710 I promise you're going to get used to it. 81 00:12:20,460 --> 00:12:21,720 You're not so mad at Mommy, are you? 82 00:12:24,660 --> 00:12:26,300 You can't be mad at me forever. 83 00:12:28,080 --> 00:12:29,480 Where does my little boy smile? 84 00:12:29,920 --> 00:12:30,920 Come on. 85 00:12:31,160 --> 00:12:32,800 Come on, honey. Show it to me. 86 00:12:33,840 --> 00:12:35,980 Oh, so pouty. 87 00:12:58,250 --> 00:12:59,970 My wife keeps her body in such shape. 88 00:13:00,970 --> 00:13:01,970 How old is she? 89 00:13:03,930 --> 00:13:05,870 Your wife, of course. How old is she? 90 00:13:07,690 --> 00:13:10,610 Well, I know her birthday's in August, but how old is she? 91 00:13:11,690 --> 00:13:12,770 25? 30? 92 00:13:14,110 --> 00:13:16,230 I want to know how many years I have left. 93 00:13:22,530 --> 00:13:27,070 You know, my body was sick. 94 00:13:28,880 --> 00:13:30,720 Aren't you happy that I have so many years left? 95 00:13:37,860 --> 00:13:43,740 With your wife's toenail color choice. 96 00:13:44,400 --> 00:13:47,020 Brad, how trappy. 97 00:13:47,960 --> 00:13:49,400 I'll have to fix that right away. 98 00:14:04,650 --> 00:14:05,930 Why don't you have a garden outside? 99 00:14:06,970 --> 00:14:08,390 Mommy loves to garden. 100 00:14:09,390 --> 00:14:10,810 Your wife doesn't garden. 101 00:14:12,370 --> 00:14:14,370 There's so many things we need to change. 102 00:14:15,690 --> 00:14:18,270 You know, to make Mommy more at home. 103 00:14:21,390 --> 00:14:24,490 Stop talking about her. I told you she's fine. 104 00:14:25,450 --> 00:14:26,810 She's just a little shot. 105 00:14:27,210 --> 00:14:29,730 No need to file a missing persons report. 106 00:14:30,010 --> 00:14:31,010 It's ridiculous. 107 00:14:34,319 --> 00:14:38,120 Knowing your wife, she's probably going to pout in my house for a couple days. 108 00:14:38,860 --> 00:14:40,220 She'll get used to the idea. 109 00:14:41,840 --> 00:14:48,200 You know how long it took me to learn how to transfer? 110 00:14:49,660 --> 00:14:51,100 That's what they call it, darling. 111 00:14:53,220 --> 00:14:56,500 It took me 30 years to learn how to do it correctly. 112 00:14:58,320 --> 00:15:00,800 And it's irreversible. 113 00:15:04,560 --> 00:15:09,080 You know, your wife doesn't have time to learn how to do it. 114 00:15:10,920 --> 00:15:13,100 She doesn't have much time left, actually. 115 00:15:13,820 --> 00:15:16,260 Maybe five years, ten at the most. 116 00:15:17,640 --> 00:15:20,080 How tragic it is that women get old. 117 00:15:23,140 --> 00:15:25,520 Darling, you know? 118 00:15:31,120 --> 00:15:33,640 You stop being so cranky. 119 00:15:36,080 --> 00:15:37,720 to be a little sweeter to your mommy. 120 00:15:39,040 --> 00:15:42,900 I'll teach you how to do it when your body gets too old. 121 00:15:44,080 --> 00:15:47,120 You and I could live together forever. 122 00:15:48,360 --> 00:15:49,360 You think, honey? 123 00:15:52,900 --> 00:15:53,900 Well, 124 00:15:55,340 --> 00:15:56,700 if you want to be stubborn, that's fine. 125 00:16:26,250 --> 00:16:27,610 I was just trying to go to sleep, darling. 126 00:16:28,170 --> 00:16:31,350 I found your wife has this little toy and decided to try it out. 127 00:16:33,870 --> 00:16:34,870 Travelite. 128 00:17:07,880 --> 00:17:09,480 I found in the little girl's closet. 129 00:17:12,760 --> 00:17:15,260 Looks like she has some taste after all. 130 00:17:20,079 --> 00:17:23,560 Tell mommy she looks pretty. 131 00:17:25,880 --> 00:17:26,960 You know what's funny? 132 00:17:29,620 --> 00:17:33,420 I get really horny and I can get wet. 133 00:17:35,040 --> 00:17:37,360 It's been 20 years since I've been able to get wet. 134 00:17:38,730 --> 00:17:39,730 Isn't that incredible? 135 00:17:41,370 --> 00:17:43,830 So youthful. 136 00:17:44,930 --> 00:17:46,610 I feel so hot. 137 00:17:48,630 --> 00:17:50,770 Look at me. Look at me. 138 00:17:51,470 --> 00:17:52,690 Tell me I look hot. 139 00:17:53,970 --> 00:17:57,490 You know, being hot has nothing to do with this young shell of a body. 140 00:17:57,790 --> 00:18:00,630 It has everything to do with my state of mind. 141 00:18:02,690 --> 00:18:05,570 Mommy has always been hot. 142 00:18:07,690 --> 00:18:08,690 Don't you agree? 143 00:18:10,810 --> 00:18:11,870 Come on, honey. 144 00:18:14,810 --> 00:18:16,250 Make your mommy feel good? 145 00:18:18,250 --> 00:18:19,850 It feels really good. 146 00:18:21,510 --> 00:18:23,590 You didn't think that we're getting along better? 147 00:18:24,550 --> 00:18:30,110 You're liking the idea of your mommy living with you forever? 148 00:18:31,090 --> 00:18:32,090 Why? 149 00:18:32,710 --> 00:18:35,470 Today, you only mentioned your wife one time. 150 00:18:38,320 --> 00:18:42,680 Are you getting used to the idea of her being gone? 151 00:18:45,240 --> 00:18:47,440 Oh, baby. 152 00:18:52,160 --> 00:18:53,680 This feels really good. 153 00:18:57,820 --> 00:18:58,820 Tell me. 154 00:19:00,880 --> 00:19:04,460 Even though I'm in her body, tell me I wear it better. 155 00:19:06,990 --> 00:19:08,690 Tell me about your mommy. Where is it better? 156 00:19:11,710 --> 00:19:14,350 So soft and silky. 157 00:19:18,010 --> 00:19:19,010 So luxurious. 158 00:19:25,050 --> 00:19:27,250 Would you come and snuggle with your mommy today? 159 00:19:28,710 --> 00:19:31,170 Do you have to stay at the edge of the bed? 160 00:19:32,850 --> 00:19:33,850 You know? 161 00:19:34,250 --> 00:19:36,310 I used to like to snuggle you when you were a little boy. 162 00:19:37,550 --> 00:19:39,450 Hold you up against my breasts. 163 00:19:41,050 --> 00:19:42,050 Come on, baby. 164 00:19:43,210 --> 00:19:44,250 Don't be so mean. 165 00:19:49,190 --> 00:19:50,190 You're hard. 166 00:19:50,950 --> 00:19:51,950 You are. 167 00:19:52,690 --> 00:19:55,150 You have a little erection, baby. Look at that. 168 00:20:10,800 --> 00:20:12,280 Why don't you let Mommy take care of it? 169 00:20:16,540 --> 00:20:19,100 I'll even let you call me by your wife's name. 170 00:20:19,620 --> 00:20:20,620 What do you say? 171 00:20:21,400 --> 00:20:22,920 Let Mommy take care of it. 172 00:20:24,440 --> 00:20:25,880 Let me be your wife. 173 00:20:27,580 --> 00:20:28,840 I want to make you come. 174 00:20:31,140 --> 00:20:32,140 Come on, honey. 175 00:20:34,120 --> 00:20:35,320 I'll just use my hands. 176 00:20:36,840 --> 00:20:37,840 I'll use my mouth. 177 00:20:41,420 --> 00:20:42,480 Don't make me take it. 178 00:20:43,640 --> 00:20:45,180 You know mommy will take it. 179 00:20:46,140 --> 00:20:47,920 I always get what I want, don't I? 180 00:21:00,140 --> 00:21:04,880 And wear her skin like it belongs to me already. 181 00:21:17,040 --> 00:21:18,040 Come on, baby. 182 00:21:19,300 --> 00:21:20,320 Don't be so blue. 183 00:21:22,500 --> 00:21:24,060 Let mommy make you feel better. 184 00:21:25,900 --> 00:21:28,640 Give me a chance. I can show you that I can be a good wife. 185 00:21:29,700 --> 00:21:30,880 And a mother, of course. 186 00:21:31,500 --> 00:21:32,940 You'll have the best of both worlds. 187 00:21:34,060 --> 00:21:35,100 That sounded amazing. 188 00:21:38,800 --> 00:21:44,700 Well, even though your lips are telling me no. 189 00:23:05,270 --> 00:23:06,870 How does it feel? 190 00:23:07,690 --> 00:23:11,570 My fingers sliding around your cock. 191 00:23:11,870 --> 00:23:12,870 Does it feel different? 192 00:23:14,550 --> 00:23:16,610 Feel different than when she touches you? 193 00:23:20,240 --> 00:23:21,240 bath, doesn't it? 194 00:23:22,760 --> 00:23:24,140 I know, my boy. 195 00:23:25,160 --> 00:23:27,020 I know exactly how to touch you. 196 00:23:29,340 --> 00:23:30,920 Ah, yes. 197 00:23:33,140 --> 00:23:35,340 It's comforting and erotic, isn't it? 198 00:23:37,300 --> 00:23:43,180 Ooh, and just how you would lay on my lap when you were a boy, and I would rub 199 00:23:43,180 --> 00:23:47,860 your back, and your penis would press in between my thighs. 200 00:23:50,440 --> 00:23:51,440 what you did, baby. 201 00:23:52,200 --> 00:23:53,660 I know you liked it. 202 00:23:55,560 --> 00:23:58,620 Ah, mixing a mother's loving touch. 203 00:24:00,500 --> 00:24:03,220 Mmm, with eroticism. 204 00:25:00,080 --> 00:25:01,600 I know you're horny, baby. 205 00:25:02,060 --> 00:25:03,440 I know you want it, don't you? 206 00:26:16,650 --> 00:26:17,650 nice to your mommy. 207 00:26:22,890 --> 00:26:26,450 Stop resisting. 208 00:26:28,510 --> 00:26:29,650 Let me take it. 209 00:26:30,990 --> 00:26:32,070 Let me have you. 210 00:27:29,399 --> 00:27:30,480 Don't resist, baby. 211 00:27:31,860 --> 00:27:32,860 Give it to me. 212 00:27:33,380 --> 00:27:35,200 Put it inside of my pussy. Don't resist. 213 00:27:36,060 --> 00:27:37,460 No. No. 214 00:27:38,920 --> 00:27:40,120 Let mommy take it. 215 00:27:42,000 --> 00:27:43,660 Just feel mommy's pussy petals. 216 00:27:44,340 --> 00:27:46,120 Feel them slide up and down your cock. 217 00:27:47,360 --> 00:27:48,940 Feel the wetness and the warmth. 218 00:27:51,800 --> 00:27:53,960 You can never say no to your mommy, can you? 219 00:27:55,240 --> 00:27:57,860 Never deny your mommy happiness, can you, my love? 220 00:28:02,760 --> 00:28:03,760 I want you inside of me. 221 00:29:25,610 --> 00:29:26,970 to do to make mommy feel good. 222 00:30:03,790 --> 00:30:04,790 of mommy's pussy. 223 00:30:06,450 --> 00:30:08,250 You can do it, won't you, baby? 224 00:30:10,750 --> 00:30:12,630 Let me show you what mommy can do. 225 00:31:41,130 --> 00:31:42,130 happy together. 14940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.