Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,640 --> 00:00:40,220
That's the best workout I've had at yoga
class in a long time.
2
00:00:41,560 --> 00:00:42,760
God, the teacher is incredible.
3
00:00:45,360 --> 00:00:46,620
Why were you in the back row?
4
00:00:47,460 --> 00:00:49,160
I told you to be up front with me.
5
00:00:52,980 --> 00:00:53,980
Excuse me?
6
00:00:55,920 --> 00:00:58,420
That's the most ridiculous thing I've
heard you say all day.
7
00:01:00,240 --> 00:01:01,240
So you're embarrassed.
8
00:01:02,920 --> 00:01:03,920
In the front row.
9
00:01:04,840 --> 00:01:06,600
You think you're too old to do yoga?
10
00:01:08,680 --> 00:01:09,680
Are you kidding me?
11
00:01:10,260 --> 00:01:11,880
I don't even know what to say to that.
12
00:01:12,400 --> 00:01:13,400
Look at you.
13
00:01:13,680 --> 00:01:15,120
You're a beautiful woman.
14
00:01:17,820 --> 00:01:21,540
Well, Nietzsche said that age is a state
of mind.
15
00:01:23,640 --> 00:01:24,700
How do you take your tea?
16
00:01:27,280 --> 00:01:28,600
One lump of sugar or two?
17
00:07:17,200 --> 00:07:18,200
to the next
18
00:07:51,950 --> 00:07:53,810
You just barge in on Missa like that.
19
00:07:55,810 --> 00:08:01,210
Oh, I mean, Missa and I had a lovely
time today.
20
00:08:01,570 --> 00:08:06,610
I mean, I had a good time with your
mother today.
21
00:08:07,690 --> 00:08:08,690
Sweetheart!
22
00:08:09,730 --> 00:08:11,190
You kissed me on my cheek.
23
00:08:11,950 --> 00:08:13,070
None of my lips, darling.
24
00:08:14,390 --> 00:08:15,390
Yes, good boy.
25
00:08:17,190 --> 00:08:18,190
Well,
26
00:08:19,090 --> 00:08:21,330
we had lunch.
27
00:08:23,240 --> 00:08:24,240
We went to yoga class.
28
00:08:24,600 --> 00:08:27,920
And why don't you hand me Mrs. Night
Lingerie behind you?
29
00:08:31,840 --> 00:08:32,839
Good.
30
00:08:33,419 --> 00:08:35,940
Oh, am I talking about myself in the
third person?
31
00:08:37,400 --> 00:08:38,400
Silly.
32
00:08:39,140 --> 00:08:43,820
Well, darling, I need to put this on. Do
you mind if you give me some privacy?
33
00:08:44,820 --> 00:08:46,020
Look at the wall if you must.
34
00:08:51,680 --> 00:08:52,680
Darling?
35
00:08:55,050 --> 00:08:59,610
While you're looking at the wall, I
think I should be honest with you about
36
00:08:59,610 --> 00:09:00,610
something.
37
00:09:01,930 --> 00:09:03,970
I worry that you're going to be angry
with me.
38
00:09:05,430 --> 00:09:09,830
But there's just no way of getting
around heaven. You're going to find out
39
00:09:09,830 --> 00:09:10,830
way or another.
40
00:09:12,850 --> 00:09:15,750
You know, I never really did approve of
your wife.
41
00:09:16,430 --> 00:09:21,610
I mean, I never really... Darling, what
I'm trying to say is...
42
00:09:21,610 --> 00:09:25,780
I've been interested... than body
swapping for some time.
43
00:09:30,580 --> 00:09:32,220
You do love your mother, don't you?
44
00:09:34,420 --> 00:09:41,420
Well, how would you like it if you had
your mother with you for your entire
45
00:09:41,420 --> 00:09:42,420
life?
46
00:09:43,260 --> 00:09:49,380
Imagine, darling, your mommy, who loves
you more than anybody else,
47
00:09:49,620 --> 00:09:51,420
is with you forever.
48
00:09:52,400 --> 00:09:53,400
Doesn't that sound lovely?
49
00:10:02,570 --> 00:10:04,110
You're looking at your mommy right now.
50
00:10:07,250 --> 00:10:08,470
Don't be scared, sweetheart.
51
00:10:10,270 --> 00:10:11,270
I'm your mother.
52
00:10:12,970 --> 00:10:14,430
And I'm in your wife's body.
53
00:10:17,390 --> 00:10:18,530
And she's in mine.
54
00:10:20,270 --> 00:10:21,470
And it's irreversible.
55
00:10:26,190 --> 00:10:29,210
Now I know that you and Misa have had
your fight.
56
00:10:31,210 --> 00:10:37,870
If you aren't completely compatible, but
you are compatible with your mommy, I
57
00:10:37,870 --> 00:10:42,630
would say you and I share this home
together.
58
00:10:43,290 --> 00:10:45,010
This beautiful home that you built.
59
00:10:46,990 --> 00:10:48,430
And we'll be happy together.
60
00:10:52,590 --> 00:10:53,910
I know you're confused.
61
00:10:56,510 --> 00:10:58,210
But I think you'll learn to like it.
62
00:11:12,200 --> 00:11:19,000
I'll give you permission to use my body
if you'd like.
63
00:11:21,080 --> 00:11:22,720
Do you understand what I mean, darling?
64
00:11:24,380 --> 00:11:25,660
For your marital needs?
65
00:11:26,160 --> 00:11:28,060
What do I mean?
66
00:11:29,020 --> 00:11:30,160
Yes, I'm your mother.
67
00:11:31,760 --> 00:11:33,800
I'm your mother in spirit and soul.
68
00:11:35,040 --> 00:11:37,440
But I have the DNA of Nessa.
69
00:11:38,840 --> 00:11:39,840
Your wife.
70
00:11:39,980 --> 00:11:41,320
The body of your wife.
71
00:11:44,010 --> 00:11:45,010
You still have babies, darling.
72
00:11:45,750 --> 00:11:46,890
Doesn't that sound lovely?
73
00:11:49,690 --> 00:11:50,690
Don't be afraid.
74
00:11:51,170 --> 00:11:52,170
Stay.
75
00:11:53,010 --> 00:11:54,010
Stay.
76
00:11:54,590 --> 00:11:56,270
Do you want to kiss mommy on the mouth?
77
00:11:57,930 --> 00:11:58,930
Yes, baby.
78
00:12:01,090 --> 00:12:03,090
Well, maybe that's for later then.
79
00:12:03,930 --> 00:12:05,570
Oh, you're still nervous, darling.
80
00:12:05,950 --> 00:12:07,710
I promise you're going to get used to
it.
81
00:12:20,460 --> 00:12:21,720
You're not so mad at Mommy, are you?
82
00:12:24,660 --> 00:12:26,300
You can't be mad at me forever.
83
00:12:28,080 --> 00:12:29,480
Where does my little boy smile?
84
00:12:29,920 --> 00:12:30,920
Come on.
85
00:12:31,160 --> 00:12:32,800
Come on, honey. Show it to me.
86
00:12:33,840 --> 00:12:35,980
Oh, so pouty.
87
00:12:58,250 --> 00:12:59,970
My wife keeps her body in such shape.
88
00:13:00,970 --> 00:13:01,970
How old is she?
89
00:13:03,930 --> 00:13:05,870
Your wife, of course. How old is she?
90
00:13:07,690 --> 00:13:10,610
Well, I know her birthday's in August,
but how old is she?
91
00:13:11,690 --> 00:13:12,770
25? 30?
92
00:13:14,110 --> 00:13:16,230
I want to know how many years I have
left.
93
00:13:22,530 --> 00:13:27,070
You know, my body was sick.
94
00:13:28,880 --> 00:13:30,720
Aren't you happy that I have so many
years left?
95
00:13:37,860 --> 00:13:43,740
With your wife's toenail color choice.
96
00:13:44,400 --> 00:13:47,020
Brad, how trappy.
97
00:13:47,960 --> 00:13:49,400
I'll have to fix that right away.
98
00:14:04,650 --> 00:14:05,930
Why don't you have a garden outside?
99
00:14:06,970 --> 00:14:08,390
Mommy loves to garden.
100
00:14:09,390 --> 00:14:10,810
Your wife doesn't garden.
101
00:14:12,370 --> 00:14:14,370
There's so many things we need to
change.
102
00:14:15,690 --> 00:14:18,270
You know, to make Mommy more at home.
103
00:14:21,390 --> 00:14:24,490
Stop talking about her. I told you she's
fine.
104
00:14:25,450 --> 00:14:26,810
She's just a little shot.
105
00:14:27,210 --> 00:14:29,730
No need to file a missing persons
report.
106
00:14:30,010 --> 00:14:31,010
It's ridiculous.
107
00:14:34,319 --> 00:14:38,120
Knowing your wife, she's probably going
to pout in my house for a couple days.
108
00:14:38,860 --> 00:14:40,220
She'll get used to the idea.
109
00:14:41,840 --> 00:14:48,200
You know how long it took me to learn
how to transfer?
110
00:14:49,660 --> 00:14:51,100
That's what they call it, darling.
111
00:14:53,220 --> 00:14:56,500
It took me 30 years to learn how to do
it correctly.
112
00:14:58,320 --> 00:15:00,800
And it's irreversible.
113
00:15:04,560 --> 00:15:09,080
You know, your wife doesn't have time to
learn how to do it.
114
00:15:10,920 --> 00:15:13,100
She doesn't have much time left,
actually.
115
00:15:13,820 --> 00:15:16,260
Maybe five years, ten at the most.
116
00:15:17,640 --> 00:15:20,080
How tragic it is that women get old.
117
00:15:23,140 --> 00:15:25,520
Darling, you know?
118
00:15:31,120 --> 00:15:33,640
You stop being so cranky.
119
00:15:36,080 --> 00:15:37,720
to be a little sweeter to your mommy.
120
00:15:39,040 --> 00:15:42,900
I'll teach you how to do it when your
body gets too old.
121
00:15:44,080 --> 00:15:47,120
You and I could live together forever.
122
00:15:48,360 --> 00:15:49,360
You think, honey?
123
00:15:52,900 --> 00:15:53,900
Well,
124
00:15:55,340 --> 00:15:56,700
if you want to be stubborn, that's fine.
125
00:16:26,250 --> 00:16:27,610
I was just trying to go to sleep,
darling.
126
00:16:28,170 --> 00:16:31,350
I found your wife has this little toy
and decided to try it out.
127
00:16:33,870 --> 00:16:34,870
Travelite.
128
00:17:07,880 --> 00:17:09,480
I found in the little girl's closet.
129
00:17:12,760 --> 00:17:15,260
Looks like she has some taste after all.
130
00:17:20,079 --> 00:17:23,560
Tell mommy she looks pretty.
131
00:17:25,880 --> 00:17:26,960
You know what's funny?
132
00:17:29,620 --> 00:17:33,420
I get really horny and I can get wet.
133
00:17:35,040 --> 00:17:37,360
It's been 20 years since I've been able
to get wet.
134
00:17:38,730 --> 00:17:39,730
Isn't that incredible?
135
00:17:41,370 --> 00:17:43,830
So youthful.
136
00:17:44,930 --> 00:17:46,610
I feel so hot.
137
00:17:48,630 --> 00:17:50,770
Look at me. Look at me.
138
00:17:51,470 --> 00:17:52,690
Tell me I look hot.
139
00:17:53,970 --> 00:17:57,490
You know, being hot has nothing to do
with this young shell of a body.
140
00:17:57,790 --> 00:18:00,630
It has everything to do with my state of
mind.
141
00:18:02,690 --> 00:18:05,570
Mommy has always been hot.
142
00:18:07,690 --> 00:18:08,690
Don't you agree?
143
00:18:10,810 --> 00:18:11,870
Come on, honey.
144
00:18:14,810 --> 00:18:16,250
Make your mommy feel good?
145
00:18:18,250 --> 00:18:19,850
It feels really good.
146
00:18:21,510 --> 00:18:23,590
You didn't think that we're getting
along better?
147
00:18:24,550 --> 00:18:30,110
You're liking the idea of your mommy
living with you forever?
148
00:18:31,090 --> 00:18:32,090
Why?
149
00:18:32,710 --> 00:18:35,470
Today, you only mentioned your wife one
time.
150
00:18:38,320 --> 00:18:42,680
Are you getting used to the idea of her
being gone?
151
00:18:45,240 --> 00:18:47,440
Oh, baby.
152
00:18:52,160 --> 00:18:53,680
This feels really good.
153
00:18:57,820 --> 00:18:58,820
Tell me.
154
00:19:00,880 --> 00:19:04,460
Even though I'm in her body, tell me I
wear it better.
155
00:19:06,990 --> 00:19:08,690
Tell me about your mommy. Where is it
better?
156
00:19:11,710 --> 00:19:14,350
So soft and silky.
157
00:19:18,010 --> 00:19:19,010
So luxurious.
158
00:19:25,050 --> 00:19:27,250
Would you come and snuggle with your
mommy today?
159
00:19:28,710 --> 00:19:31,170
Do you have to stay at the edge of the
bed?
160
00:19:32,850 --> 00:19:33,850
You know?
161
00:19:34,250 --> 00:19:36,310
I used to like to snuggle you when you
were a little boy.
162
00:19:37,550 --> 00:19:39,450
Hold you up against my breasts.
163
00:19:41,050 --> 00:19:42,050
Come on, baby.
164
00:19:43,210 --> 00:19:44,250
Don't be so mean.
165
00:19:49,190 --> 00:19:50,190
You're hard.
166
00:19:50,950 --> 00:19:51,950
You are.
167
00:19:52,690 --> 00:19:55,150
You have a little erection, baby. Look
at that.
168
00:20:10,800 --> 00:20:12,280
Why don't you let Mommy take care of it?
169
00:20:16,540 --> 00:20:19,100
I'll even let you call me by your wife's
name.
170
00:20:19,620 --> 00:20:20,620
What do you say?
171
00:20:21,400 --> 00:20:22,920
Let Mommy take care of it.
172
00:20:24,440 --> 00:20:25,880
Let me be your wife.
173
00:20:27,580 --> 00:20:28,840
I want to make you come.
174
00:20:31,140 --> 00:20:32,140
Come on, honey.
175
00:20:34,120 --> 00:20:35,320
I'll just use my hands.
176
00:20:36,840 --> 00:20:37,840
I'll use my mouth.
177
00:20:41,420 --> 00:20:42,480
Don't make me take it.
178
00:20:43,640 --> 00:20:45,180
You know mommy will take it.
179
00:20:46,140 --> 00:20:47,920
I always get what I want, don't I?
180
00:21:00,140 --> 00:21:04,880
And wear her skin like it belongs to me
already.
181
00:21:17,040 --> 00:21:18,040
Come on, baby.
182
00:21:19,300 --> 00:21:20,320
Don't be so blue.
183
00:21:22,500 --> 00:21:24,060
Let mommy make you feel better.
184
00:21:25,900 --> 00:21:28,640
Give me a chance. I can show you that I
can be a good wife.
185
00:21:29,700 --> 00:21:30,880
And a mother, of course.
186
00:21:31,500 --> 00:21:32,940
You'll have the best of both worlds.
187
00:21:34,060 --> 00:21:35,100
That sounded amazing.
188
00:21:38,800 --> 00:21:44,700
Well, even though your lips are telling
me no.
189
00:23:05,270 --> 00:23:06,870
How does it feel?
190
00:23:07,690 --> 00:23:11,570
My fingers sliding around your cock.
191
00:23:11,870 --> 00:23:12,870
Does it feel different?
192
00:23:14,550 --> 00:23:16,610
Feel different than when she touches
you?
193
00:23:20,240 --> 00:23:21,240
bath, doesn't it?
194
00:23:22,760 --> 00:23:24,140
I know, my boy.
195
00:23:25,160 --> 00:23:27,020
I know exactly how to touch you.
196
00:23:29,340 --> 00:23:30,920
Ah, yes.
197
00:23:33,140 --> 00:23:35,340
It's comforting and erotic, isn't it?
198
00:23:37,300 --> 00:23:43,180
Ooh, and just how you would lay on my
lap when you were a boy, and I would rub
199
00:23:43,180 --> 00:23:47,860
your back, and your penis would press in
between my thighs.
200
00:23:50,440 --> 00:23:51,440
what you did, baby.
201
00:23:52,200 --> 00:23:53,660
I know you liked it.
202
00:23:55,560 --> 00:23:58,620
Ah, mixing a mother's loving touch.
203
00:24:00,500 --> 00:24:03,220
Mmm, with eroticism.
204
00:25:00,080 --> 00:25:01,600
I know you're horny, baby.
205
00:25:02,060 --> 00:25:03,440
I know you want it, don't you?
206
00:26:16,650 --> 00:26:17,650
nice to your mommy.
207
00:26:22,890 --> 00:26:26,450
Stop resisting.
208
00:26:28,510 --> 00:26:29,650
Let me take it.
209
00:26:30,990 --> 00:26:32,070
Let me have you.
210
00:27:29,399 --> 00:27:30,480
Don't resist, baby.
211
00:27:31,860 --> 00:27:32,860
Give it to me.
212
00:27:33,380 --> 00:27:35,200
Put it inside of my pussy. Don't resist.
213
00:27:36,060 --> 00:27:37,460
No. No.
214
00:27:38,920 --> 00:27:40,120
Let mommy take it.
215
00:27:42,000 --> 00:27:43,660
Just feel mommy's pussy petals.
216
00:27:44,340 --> 00:27:46,120
Feel them slide up and down your cock.
217
00:27:47,360 --> 00:27:48,940
Feel the wetness and the warmth.
218
00:27:51,800 --> 00:27:53,960
You can never say no to your mommy, can
you?
219
00:27:55,240 --> 00:27:57,860
Never deny your mommy happiness, can
you, my love?
220
00:28:02,760 --> 00:28:03,760
I want you inside of me.
221
00:29:25,610 --> 00:29:26,970
to do to make mommy feel good.
222
00:30:03,790 --> 00:30:04,790
of mommy's pussy.
223
00:30:06,450 --> 00:30:08,250
You can do it, won't you, baby?
224
00:30:10,750 --> 00:30:12,630
Let me show you what mommy can do.
225
00:31:41,130 --> 00:31:42,130
happy together.
14940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.