All language subtitles for Wife Swap - Missa X - MissaX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,640 --> 00:00:40,220
That's the best workout I've had at yoga
class in a long time.
2
00:00:41,560 --> 00:00:42,760
God, the teacher is incredible.
3
00:00:45,360 --> 00:00:46,620
Why were you in the back row?
4
00:00:47,460 --> 00:00:49,160
I told you to be up front with me.
5
00:00:52,980 --> 00:00:53,980
Excuse me?
6
00:00:55,920 --> 00:00:58,420
That's the most ridiculous thing I've
heard you say all day.
7
00:01:00,240 --> 00:01:01,240
So you're embarrassed.
8
00:01:02,920 --> 00:01:03,920
In the front row.
9
00:01:04,840 --> 00:01:06,600
You think you're too old to do yoga?
10
00:01:08,680 --> 00:01:09,680
Are you kidding me?
11
00:01:10,260 --> 00:01:11,880
I don't even know what to say to that.
12
00:01:12,400 --> 00:01:13,400
Look at you.
13
00:01:13,680 --> 00:01:15,120
You're a beautiful woman.
14
00:01:17,820 --> 00:01:21,540
Well, Nietzsche said that age is a state
of mind.
15
00:01:23,640 --> 00:01:24,700
How do you take your tea?
16
00:01:27,280 --> 00:01:28,600
One lump of sugar or two?
17
00:07:17,200 --> 00:07:18,200
to the next
18
00:07:51,950 --> 00:07:53,810
You just barge in on Missa like that.
19
00:07:55,810 --> 00:08:01,210
Oh, I mean, Missa and I had a lovely
time today.
20
00:08:01,570 --> 00:08:06,610
I mean, I had a good time with your
mother today.
21
00:08:07,690 --> 00:08:08,690
Sweetheart!
22
00:08:09,730 --> 00:08:11,190
You kissed me on my cheek.
23
00:08:11,950 --> 00:08:13,070
None of my lips, darling.
24
00:08:14,390 --> 00:08:15,390
Yes, good boy.
25
00:08:17,190 --> 00:08:18,190
Well,
26
00:08:19,090 --> 00:08:21,330
we had lunch.
27
00:08:23,240 --> 00:08:24,240
We went to yoga class.
28
00:08:24,600 --> 00:08:27,920
And why don't you hand me Mrs. Night
Lingerie behind you?
29
00:08:31,840 --> 00:08:32,839
Good.
30
00:08:33,419 --> 00:08:35,940
Oh, am I talking about myself in the
third person?
31
00:08:37,400 --> 00:08:38,400
Silly.
32
00:08:39,140 --> 00:08:43,820
Well, darling, I need to put this on. Do
you mind if you give me some privacy?
33
00:08:44,820 --> 00:08:46,020
Look at the wall if you must.
34
00:08:51,680 --> 00:08:52,680
Darling?
35
00:08:55,050 --> 00:08:59,610
While you're looking at the wall, I
think I should be honest with you about
36
00:08:59,610 --> 00:09:00,610
something.
37
00:09:01,930 --> 00:09:03,970
I worry that you're going to be angry
with me.
38
00:09:05,430 --> 00:09:09,830
But there's just no way of getting
around heaven. You're going to find out
39
00:09:09,830 --> 00:09:10,830
way or another.
40
00:09:12,850 --> 00:09:15,750
You know, I never really did approve of
your wife.
41
00:09:16,430 --> 00:09:21,610
I mean, I never really... Darling, what
I'm trying to say is...
42
00:09:21,610 --> 00:09:25,780
I've been interested... than body
swapping for some time.
43
00:09:30,580 --> 00:09:32,220
You do love your mother, don't you?
44
00:09:34,420 --> 00:09:41,420
Well, how would you like it if you had
your mother with you for your entire
45
00:09:41,420 --> 00:09:42,420
life?
46
00:09:43,260 --> 00:09:49,380
Imagine, darling, your mommy, who loves
you more than anybody else,
47
00:09:49,620 --> 00:09:51,420
is with you forever.
48
00:09:52,400 --> 00:09:53,400
Doesn't that sound lovely?
49
00:10:02,570 --> 00:10:04,110
You're looking at your mommy right now.
50
00:10:07,250 --> 00:10:08,470
Don't be scared, sweetheart.
51
00:10:10,270 --> 00:10:11,270
I'm your mother.
52
00:10:12,970 --> 00:10:14,430
And I'm in your wife's body.
53
00:10:17,390 --> 00:10:18,530
And she's in mine.
54
00:10:20,270 --> 00:10:21,470
And it's irreversible.
55
00:10:26,190 --> 00:10:29,210
Now I know that you and Misa have had
your fight.
56
00:10:31,210 --> 00:10:37,870
If you aren't completely compatible, but
you are compatible with your mommy, I
57
00:10:37,870 --> 00:10:42,630
would say you and I share this home
together.
58
00:10:43,290 --> 00:10:45,010
This beautiful home that you built.
59
00:10:46,990 --> 00:10:48,430
And we'll be happy together.
60
00:10:52,590 --> 00:10:53,910
I know you're confused.
61
00:10:56,510 --> 00:10:58,210
But I think you'll learn to like it.
62
00:11:12,200 --> 00:11:19,000
I'll give you permission to use my body
if you'd like.
63
00:11:21,080 --> 00:11:22,720
Do you understand what I mean, darling?
64
00:11:24,380 --> 00:11:25,660
For your marital needs?
65
00:11:26,160 --> 00:11:28,060
What do I mean?
66
00:11:29,020 --> 00:11:30,160
Yes, I'm your mother.
67
00:11:31,760 --> 00:11:33,800
I'm your mother in spirit and soul.
68
00:11:35,040 --> 00:11:37,440
But I have the DNA of Nessa.
69
00:11:38,840 --> 00:11:39,840
Your wife.
70
00:11:39,980 --> 00:11:41,320
The body of your wife.
71
00:11:44,010 --> 00:11:45,010
You still have babies, darling.
72
00:11:45,750 --> 00:11:46,890
Doesn't that sound lovely?
73
00:11:49,690 --> 00:11:50,690
Don't be afraid.
74
00:11:51,170 --> 00:11:52,170
Stay.
75
00:11:53,010 --> 00:11:54,010
Stay.
76
00:11:54,590 --> 00:11:56,270
Do you want to kiss mommy on the mouth?
77
00:11:57,930 --> 00:11:58,930
Yes, baby.
78
00:12:01,090 --> 00:12:03,090
Well, maybe that's for later then.
79
00:12:03,930 --> 00:12:05,570
Oh, you're still nervous, darling.
80
00:12:05,950 --> 00:12:07,710
I promise you're going to get used to
it.
81
00:12:20,460 --> 00:12:21,720
You're not so mad at Mommy, are you?
82
00:12:24,660 --> 00:12:26,300
You can't be mad at me forever.
83
00:12:28,080 --> 00:12:29,480
Where does my little boy smile?
84
00:12:29,920 --> 00:12:30,920
Come on.
85
00:12:31,160 --> 00:12:32,800
Come on, honey. Show it to me.
86
00:12:33,840 --> 00:12:35,980
Oh, so pouty.
87
00:12:58,250 --> 00:12:59,970
My wife keeps her body in such shape.
88
00:13:00,970 --> 00:13:01,970
How old is she?
89
00:13:03,930 --> 00:13:05,870
Your wife, of course. How old is she?
90
00:13:07,690 --> 00:13:10,610
Well, I know her birthday's in August,
but how old is she?
91
00:13:11,690 --> 00:13:12,770
25? 30?
92
00:13:14,110 --> 00:13:16,230
I want to know how many years I have
left.
93
00:13:22,530 --> 00:13:27,070
You know, my body was sick.
94
00:13:28,880 --> 00:13:30,720
Aren't you happy that I have so many
years left?
95
00:13:37,860 --> 00:13:43,740
With your wife's toenail color choice.
96
00:13:44,400 --> 00:13:47,020
Brad, how trappy.
97
00:13:47,960 --> 00:13:49,400
I'll have to fix that right away.
98
00:14:04,650 --> 00:14:05,930
Why don't you have a garden outside?
99
00:14:06,970 --> 00:14:08,390
Mommy loves to garden.
100
00:14:09,390 --> 00:14:10,810
Your wife doesn't garden.
101
00:14:12,370 --> 00:14:14,370
There's so many things we need to
change.
102
00:14:15,690 --> 00:14:18,270
You know, to make Mommy more at home.
103
00:14:21,390 --> 00:14:24,490
Stop talking about her. I told you she's
fine.
104
00:14:25,450 --> 00:14:26,810
She's just a little shot.
105
00:14:27,210 --> 00:14:29,730
No need to file a missing persons
report.
106
00:14:30,010 --> 00:14:31,010
It's ridiculous.
107
00:14:34,319 --> 00:14:38,120
Knowing your wife, she's probably going
to pout in my house for a couple days.
108
00:14:38,860 --> 00:14:40,220
She'll get used to the idea.
109
00:14:41,840 --> 00:14:48,200
You know how long it took me to learn
how to transfer?
110
00:14:49,660 --> 00:14:51,100
That's what they call it, darling.
111
00:14:53,220 --> 00:14:56,500
It took me 30 years to learn how to do
it correctly.
112
00:14:58,320 --> 00:15:00,800
And it's irreversible.
113
00:15:04,560 --> 00:15:09,080
You know, your wife doesn't have time to
learn how to do it.
114
00:15:10,920 --> 00:15:13,100
She doesn't have much time left,
actually.
115
00:15:13,820 --> 00:15:16,260
Maybe five years, ten at the most.
116
00:15:17,640 --> 00:15:20,080
How tragic it is that women get old.
117
00:15:23,140 --> 00:15:25,520
Darling, you know?
118
00:15:31,120 --> 00:15:33,640
You stop being so cranky.
119
00:15:36,080 --> 00:15:37,720
to be a little sweeter to your mommy.
120
00:15:39,040 --> 00:15:42,900
I'll teach you how to do it when your
body gets too old.
121
00:15:44,080 --> 00:15:47,120
You and I could live together forever.
122
00:15:48,360 --> 00:15:49,360
You think, honey?
123
00:15:52,900 --> 00:15:53,900
Well,
124
00:15:55,340 --> 00:15:56,700
if you want to be stubborn, that's fine.
125
00:16:26,250 --> 00:16:27,610
I was just trying to go to sleep,
darling.
126
00:16:28,170 --> 00:16:31,350
I found your wife has this little toy
and decided to try it out.
127
00:16:33,870 --> 00:16:34,870
Travelite.
128
00:17:07,880 --> 00:17:09,480
I found in the little girl's closet.
129
00:17:12,760 --> 00:17:15,260
Looks like she has some taste after all.
130
00:17:20,079 --> 00:17:23,560
Tell mommy she looks pretty.
131
00:17:25,880 --> 00:17:26,960
You know what's funny?
132
00:17:29,620 --> 00:17:33,420
I get really horny and I can get wet.
133
00:17:35,040 --> 00:17:37,360
It's been 20 years since I've been able
to get wet.
134
00:17:38,730 --> 00:17:39,730
Isn't that incredible?
135
00:17:41,370 --> 00:17:43,830
So youthful.
136
00:17:44,930 --> 00:17:46,610
I feel so hot.
137
00:17:48,630 --> 00:17:50,770
Look at me. Look at me.
138
00:17:51,470 --> 00:17:52,690
Tell me I look hot.
139
00:17:53,970 --> 00:17:57,490
You know, being hot has nothing to do
with this young shell of a body.
140
00:17:57,790 --> 00:18:00,630
It has everything to do with my state of
mind.
141
00:18:02,690 --> 00:18:05,570
Mommy has always been hot.
142
00:18:07,690 --> 00:18:08,690
Don't you agree?
143
00:18:10,810 --> 00:18:11,870
Come on, honey.
144
00:18:14,810 --> 00:18:16,250
Make your mommy feel good?
145
00:18:18,250 --> 00:18:19,850
It feels really good.
146
00:18:21,510 --> 00:18:23,590
You didn't think that we're getting
along better?
147
00:18:24,550 --> 00:18:30,110
You're liking the idea of your mommy
living with you forever?
148
00:18:31,090 --> 00:18:32,090
Why?
149
00:18:32,710 --> 00:18:35,470
Today, you only mentioned your wife one
time.
150
00:18:38,320 --> 00:18:42,680
Are you getting used to the idea of her
being gone?
151
00:18:45,240 --> 00:18:47,440
Oh, baby.
152
00:18:52,160 --> 00:18:53,680
This feels really good.
153
00:18:57,820 --> 00:18:58,820
Tell me.
154
00:19:00,880 --> 00:19:04,460
Even though I'm in her body, tell me I
wear it better.
155
00:19:06,990 --> 00:19:08,690
Tell me about your mommy. Where is it
better?
156
00:19:11,710 --> 00:19:14,350
So soft and silky.
157
00:19:18,010 --> 00:19:19,010
So luxurious.
158
00:19:25,050 --> 00:19:27,250
Would you come and snuggle with your
mommy today?
159
00:19:28,710 --> 00:19:31,170
Do you have to stay at the edge of the
bed?
160
00:19:32,850 --> 00:19:33,850
You know?
161
00:19:34,250 --> 00:19:36,310
I used to like to snuggle you when you
were a little boy.
162
00:19:37,550 --> 00:19:39,450
Hold you up against my breasts.
163
00:19:41,050 --> 00:19:42,050
Come on, baby.
164
00:19:43,210 --> 00:19:44,250
Don't be so mean.
165
00:19:49,190 --> 00:19:50,190
You're hard.
166
00:19:50,950 --> 00:19:51,950
You are.
167
00:19:52,690 --> 00:19:55,150
You have a little erection, baby. Look
at that.
168
00:20:10,800 --> 00:20:12,280
Why don't you let Mommy take care of it?
169
00:20:16,540 --> 00:20:19,100
I'll even let you call me by your wife's
name.
170
00:20:19,620 --> 00:20:20,620
What do you say?
171
00:20:21,400 --> 00:20:22,920
Let Mommy take care of it.
172
00:20:24,440 --> 00:20:25,880
Let me be your wife.
173
00:20:27,580 --> 00:20:28,840
I want to make you come.
174
00:20:31,140 --> 00:20:32,140
Come on, honey.
175
00:20:34,120 --> 00:20:35,320
I'll just use my hands.
176
00:20:36,840 --> 00:20:37,840
I'll use my mouth.
177
00:20:41,420 --> 00:20:42,480
Don't make me take it.
178
00:20:43,640 --> 00:20:45,180
You know mommy will take it.
179
00:20:46,140 --> 00:20:47,920
I always get what I want, don't I?
180
00:21:00,140 --> 00:21:04,880
And wear her skin like it belongs to me
already.
181
00:21:17,040 --> 00:21:18,040
Come on, baby.
182
00:21:19,300 --> 00:21:20,320
Don't be so blue.
183
00:21:22,500 --> 00:21:24,060
Let mommy make you feel better.
184
00:21:25,900 --> 00:21:28,640
Give me a chance. I can show you that I
can be a good wife.
185
00:21:29,700 --> 00:21:30,880
And a mother, of course.
186
00:21:31,500 --> 00:21:32,940
You'll have the best of both worlds.
187
00:21:34,060 --> 00:21:35,100
That sounded amazing.
188
00:21:38,800 --> 00:21:44,700
Well, even though your lips are telling
me no.
189
00:23:05,270 --> 00:23:06,870
How does it feel?
190
00:23:07,690 --> 00:23:11,570
My fingers sliding around your cock.
191
00:23:11,870 --> 00:23:12,870
Does it feel different?
192
00:23:14,550 --> 00:23:16,610
Feel different than when she touches
you?
193
00:23:20,240 --> 00:23:21,240
bath, doesn't it?
194
00:23:22,760 --> 00:23:24,140
I know, my boy.
195
00:23:25,160 --> 00:23:27,020
I know exactly how to touch you.
196
00:23:29,340 --> 00:23:30,920
Ah, yes.
197
00:23:33,140 --> 00:23:35,340
It's comforting and erotic, isn't it?
198
00:23:37,300 --> 00:23:43,180
Ooh, and just how you would lay on my
lap when you were a boy, and I would rub
199
00:23:43,180 --> 00:23:47,860
your back, and your penis would press in
between my thighs.
200
00:23:50,440 --> 00:23:51,440
what you did, baby.
201
00:23:52,200 --> 00:23:53,660
I know you liked it.
202
00:23:55,560 --> 00:23:58,620
Ah, mixing a mother's loving touch.
203
00:24:00,500 --> 00:24:03,220
Mmm, with eroticism.
204
00:25:00,080 --> 00:25:01,600
I know you're horny, baby.
205
00:25:02,060 --> 00:25:03,440
I know you want it, don't you?
206
00:26:16,650 --> 00:26:17,650
nice to your mommy.
207
00:26:22,890 --> 00:26:26,450
Stop resisting.
208
00:26:28,510 --> 00:26:29,650
Let me take it.
209
00:26:30,990 --> 00:26:32,070
Let me have you.
210
00:27:29,399 --> 00:27:30,480
Don't resist, baby.
211
00:27:31,860 --> 00:27:32,860
Give it to me.
212
00:27:33,380 --> 00:27:35,200
Put it inside of my pussy. Don't resist.
213
00:27:36,060 --> 00:27:37,460
No. No.
214
00:27:38,920 --> 00:27:40,120
Let mommy take it.
215
00:27:42,000 --> 00:27:43,660
Just feel mommy's pussy petals.
216
00:27:44,340 --> 00:27:46,120
Feel them slide up and down your cock.
217
00:27:47,360 --> 00:27:48,940
Feel the wetness and the warmth.
218
00:27:51,800 --> 00:27:53,960
You can never say no to your mommy, can
you?
219
00:27:55,240 --> 00:27:57,860
Never deny your mommy happiness, can
you, my love?
220
00:28:02,760 --> 00:28:03,760
I want you inside of me.
221
00:29:25,610 --> 00:29:26,970
to do to make mommy feel good.
222
00:30:03,790 --> 00:30:04,790
of mommy's pussy.
223
00:30:06,450 --> 00:30:08,250
You can do it, won't you, baby?
224
00:30:10,750 --> 00:30:12,630
Let me show you what mommy can do.
225
00:31:41,130 --> 00:31:42,130
happy together.
14940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.