Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,984 --> 00:00:05,586
Previously on Watson...
2
00:00:05,686 --> 00:00:08,789
Detective Lestrade,
meet Sherlock Holmes.
3
00:00:08,856 --> 00:00:11,158
- Aren't you gonna say something?
- Say something to who?
4
00:00:11,259 --> 00:00:12,460
There's no one there.
5
00:00:12,526 --> 00:00:14,662
This is a hallucination.
6
00:00:14,728 --> 00:00:17,030
I cut back on the meds
I was taking, and obviously,
7
00:00:17,130 --> 00:00:18,499
that was a mistake.
8
00:00:18,566 --> 00:00:21,034
But you know what?
As soon as I go back on them,
9
00:00:21,134 --> 00:00:22,202
away you go.
10
00:00:22,336 --> 00:00:23,671
Goodbye.
11
00:00:23,737 --> 00:00:25,072
You good over there?
12
00:00:25,205 --> 00:00:26,840
Feels like something's been going on.
13
00:00:26,940 --> 00:00:28,242
Go on. Tell her.
14
00:00:28,342 --> 00:00:30,210
- You're supposed to be gone.
- What?
15
00:00:30,344 --> 00:00:31,379
John!
16
00:00:40,454 --> 00:00:42,065
Do you know who left this on my desk?
17
00:00:42,089 --> 00:00:44,157
- He here yet?
- No sign.
18
00:00:44,258 --> 00:00:46,159
Maybe he put it here.
19
00:00:46,260 --> 00:00:48,195
I mean, there's no patient information
20
00:00:48,262 --> 00:00:50,030
anywhere on the scan.
A cryptic message.
21
00:00:50,097 --> 00:00:51,164
Seems like his wheelhouse.
22
00:00:51,265 --> 00:00:52,500
Is he here yet?
23
00:00:52,525 --> 00:00:53,528
Nope.
24
00:00:53,553 --> 00:00:55,488
Not unless he left a CT scan
on Ingrid's desk.
25
00:00:59,740 --> 00:01:01,174
Scary.
26
00:01:01,241 --> 00:01:04,111
A mass on the temporal lobe.
I'd call it terrifying,
27
00:01:04,211 --> 00:01:07,080
but if I don't know who this is,
what am I supposed to do?
28
00:01:07,214 --> 00:01:10,117
- Maybe he put it there?
- Exactly what I was thinking.
29
00:01:10,217 --> 00:01:11,652
If this is some kind of test,
30
00:01:11,752 --> 00:01:13,186
I hope it doesn't take very long.
31
00:01:13,287 --> 00:01:14,588
I got exactly one hour.
32
00:01:14,688 --> 00:01:16,757
Lauren and I have
an appointment with her OB.
33
00:01:18,025 --> 00:01:19,903
Hey, Brenda, is
he gonna be here soon, or...?
34
00:01:19,927 --> 00:01:21,128
Where is he?
35
00:01:21,228 --> 00:01:23,463
I'm just the interim receptionist.
36
00:01:23,564 --> 00:01:24,898
I am not a babysitter.
37
00:01:24,998 --> 00:01:27,501
If the man isn't here yet,
that is his business.
38
00:01:27,600 --> 00:01:31,305
Go on, make yourselves busy.
39
00:01:45,284 --> 00:01:47,087
- Morning, sir. Welcome back.
- Hey.
40
00:01:54,895 --> 00:01:57,931
Man of the hour.
Conference room's ready.
41
00:02:06,073 --> 00:02:08,342
You're all here. Excellent.
42
00:02:08,475 --> 00:02:11,078
You're not exactly on time, Holmes.
43
00:02:11,177 --> 00:02:12,656
How can I be
late if I've been working?
44
00:02:12,680 --> 00:02:14,057
Been having a look
at your new patient.
45
00:02:14,081 --> 00:02:15,516
I didn't know we had a new patient.
46
00:02:15,616 --> 00:02:17,685
Well, she doesn't know
you're her doctors yet,
47
00:02:17,818 --> 00:02:19,820
so everyone's on equal terms.
48
00:02:20,688 --> 00:02:21,989
We'd better get started.
49
00:02:22,089 --> 00:02:24,324
Loads of work to do
before Watson gets back.
50
00:02:26,894 --> 00:02:28,496
Regan Anson.
51
00:02:28,629 --> 00:02:30,006
The streak in her hair is striking,
52
00:02:30,030 --> 00:02:31,865
but incidental to our purposes.
53
00:02:31,965 --> 00:02:35,302
We work with John Watson.
We know about white forelocks.
54
00:02:35,369 --> 00:02:36,737
Well, that's wonderful.
55
00:02:37,336 --> 00:02:38,672
Miss Brenda was kind enough
56
00:02:38,806 --> 00:02:40,149
to help me with
this morning's presentation.
57
00:02:40,173 --> 00:02:42,275
She helped me with the facts and
58
00:02:42,342 --> 00:02:44,478
critiqued my grammar on occasion.
59
00:02:44,578 --> 00:02:46,680
You use too many expensive words.
60
00:02:46,814 --> 00:02:49,417
It's a beautiful language,
Brenda. Let's revel in it.
61
00:02:49,517 --> 00:02:52,786
Regan Anson was admitted
to UHOP last night.
62
00:02:52,886 --> 00:02:54,722
She complained of shortness of breath,
63
00:02:54,822 --> 00:02:58,759
and her friends noticed
a strange bronzing of her skin.
64
00:02:58,859 --> 00:03:01,161
This was all before she collapsed
65
00:03:01,261 --> 00:03:02,530
and hit her head on concrete.
66
00:03:02,630 --> 00:03:04,331
Right now, she's sedated
67
00:03:04,398 --> 00:03:06,634
until the swelling
in her head improves.
68
00:03:06,700 --> 00:03:09,537
Can I clarify
one thing with you, Holmes?
69
00:03:09,637 --> 00:03:13,206
You're not a doctor,
all of a sudden, are you?
70
00:03:13,340 --> 00:03:14,875
I'm a detective.
71
00:03:15,008 --> 00:03:17,878
There are those that call me
the world's greatest detective,
72
00:03:17,978 --> 00:03:20,814
but you know, labels.
I find them tiresome.
73
00:03:20,881 --> 00:03:23,551
I'm sure that's exhausting for you.
74
00:03:23,651 --> 00:03:25,553
Indeed.
75
00:03:25,686 --> 00:03:28,521
Regan Anson, our current patient,
76
00:03:28,622 --> 00:03:32,025
is tied to "Mister A."
77
00:03:32,125 --> 00:03:34,562
"Mister A"? Is that a code name?
78
00:03:34,662 --> 00:03:38,331
A nickname.
It refers to Malcolm Anson,
79
00:03:38,398 --> 00:03:40,367
Watson's chemistry teacher
at secondary school.
80
00:03:40,468 --> 00:03:43,403
The man changed the course
of your mentor's life.
81
00:03:43,537 --> 00:03:45,105
The way Sherlock tells it,
82
00:03:45,205 --> 00:03:49,408
Mister A is responsible
for Watson becoming a doctor.
83
00:03:49,509 --> 00:03:53,814
He is responsible for Watson
becoming Watson.
84
00:03:55,348 --> 00:03:57,350
Surely, you've all had
a teacher like that?
85
00:03:57,417 --> 00:03:58,619
Mr. Topp.
86
00:03:58,752 --> 00:04:00,352
- Mr. Topp.
- He, um, kept me after class
87
00:04:00,387 --> 00:04:02,756
and told me to stop hanging out
with Andrei Plotnikov.
88
00:04:02,856 --> 00:04:05,258
Mister A was that man for Watson.
89
00:04:05,358 --> 00:04:07,895
Their relationship lasted
well beyond his school days.
90
00:04:07,961 --> 00:04:09,663
So far beyond, in fact,
91
00:04:09,763 --> 00:04:12,933
that Watson asked Mister A
to be his best man.
92
00:04:16,769 --> 00:04:20,207
Why do they call me "Mister A"?
93
00:04:20,273 --> 00:04:22,976
I guess it's because
I'm such an easy grader.
94
00:04:23,076 --> 00:04:25,212
That's a lie.
John says you never give an A.
95
00:04:25,312 --> 00:04:26,814
Yeah. Mm-mm.
96
00:04:26,947 --> 00:04:30,150
I will let you all
judge the truth for yourself.
97
00:04:30,250 --> 00:04:33,120
But to my credit...
98
00:04:33,220 --> 00:04:35,055
when John Watson
99
00:04:35,155 --> 00:04:37,858
walked into my classroom,
100
00:04:37,958 --> 00:04:40,327
I knew exactly what to do.
101
00:04:40,460 --> 00:04:43,897
I encouraged him
to apply to CMU early,
102
00:04:43,997 --> 00:04:45,766
and I watched with pride
103
00:04:45,866 --> 00:04:49,503
while he graduated from college at 19.
104
00:04:51,772 --> 00:04:52,940
You know,
105
00:04:53,040 --> 00:04:56,443
you do this job,
106
00:04:56,544 --> 00:04:58,679
being a teacher,
107
00:04:58,812 --> 00:05:00,714
because you hope
that someone like John
108
00:05:00,814 --> 00:05:02,449
might cross your path once
109
00:05:02,550 --> 00:05:04,451
over the course of your career.
110
00:05:04,552 --> 00:05:07,454
And that wish came true for me.
111
00:05:07,555 --> 00:05:10,357
I got John,
112
00:05:10,490 --> 00:05:12,325
and I saw him.
113
00:05:13,293 --> 00:05:15,128
And now,
114
00:05:15,195 --> 00:05:17,998
tomorrow...
115
00:05:18,131 --> 00:05:20,701
I see him
116
00:05:20,834 --> 00:05:22,469
married off
117
00:05:22,536 --> 00:05:26,339
to someone
just as impressive as he is.
118
00:05:27,207 --> 00:05:30,510
To John and Mary.
119
00:05:30,611 --> 00:05:33,213
A toast.
120
00:05:38,552 --> 00:05:39,653
I'm sorry.
121
00:05:39,753 --> 00:05:41,488
To be continued.
122
00:05:41,555 --> 00:05:44,224
Please drink.
123
00:05:44,324 --> 00:05:46,193
To John and Mary.
124
00:05:46,293 --> 00:05:47,628
Cheers.
125
00:05:47,695 --> 00:05:49,863
Mister A.
126
00:05:49,997 --> 00:05:51,899
- You all right?
- Sorry.
127
00:05:52,032 --> 00:05:55,368
I got something from Regan
when she came home from camp.
128
00:05:55,468 --> 00:05:58,706
But I'm okay.
129
00:05:58,806 --> 00:06:00,750
- I'm gonna finish that toast.
- No, hold on, hold on.
130
00:06:00,774 --> 00:06:03,510
- Let me examine you.
- Oh, s-stop.
131
00:06:03,611 --> 00:06:09,249
I mean, I'd be honored, but...
I'm fine.
132
00:06:11,084 --> 00:06:12,653
Let's do this.
133
00:06:15,322 --> 00:06:16,657
Malcolm!
134
00:06:16,724 --> 00:06:19,392
Malcolm? Malcolm?
135
00:06:19,492 --> 00:06:20,694
Where is Watson?
136
00:06:20,794 --> 00:06:23,262
I mean, you say
he'll be back soon, but
137
00:06:23,396 --> 00:06:25,599
forget the name on the door,
he runs this clinic.
138
00:06:25,733 --> 00:06:27,534
Where is he,
and when's he getting back?
139
00:06:27,601 --> 00:06:30,037
To be perfectly honest,
I have no idea.
140
00:06:30,137 --> 00:06:32,940
He's off somewhere.
I can only assume he's thinking.
141
00:06:33,040 --> 00:06:34,675
He's taking various elements
142
00:06:34,742 --> 00:06:36,610
that are floating around
his subconscious
143
00:06:36,710 --> 00:06:39,680
and assembling those
into a coherent theory.
144
00:06:39,780 --> 00:06:42,783
Now, do all of you have some reason
145
00:06:42,916 --> 00:06:45,018
not to let the man think?
146
00:06:47,054 --> 00:06:50,724
Adam, I think you're needed
in the bullpen.
147
00:06:55,629 --> 00:06:58,065
- Hi.
- Hey. You okay?
148
00:06:58,131 --> 00:07:01,068
I think so. Maybe.
I-I don't know. I-I just,
149
00:07:01,168 --> 00:07:04,337
I felt weird at work,
so I Ubered here, and I...
150
00:07:04,437 --> 00:07:06,650
I know we have our appointment
with Dr. Malena later, but
151
00:07:06,674 --> 00:07:09,309
I don't feel right.
You think we can head there now?
152
00:07:09,442 --> 00:07:11,879
- Of course.
- Okay.
153
00:07:13,313 --> 00:07:15,582
The case of Mister A
154
00:07:15,683 --> 00:07:18,952
was Dr. Watson's
greatest unsolved mystery.
155
00:07:19,052 --> 00:07:22,923
Uh... Your second boss here
proposes that we have an answer
156
00:07:22,990 --> 00:07:24,992
waiting for the man when he gets back.
157
00:07:25,893 --> 00:07:29,062
If we solve the case of Mister A,
158
00:07:29,162 --> 00:07:31,431
then I believe
159
00:07:31,531 --> 00:07:33,100
we also find a cure
160
00:07:33,166 --> 00:07:34,802
for whatever's plaguing his daughter.
161
00:07:34,935 --> 00:07:36,970
Now, whichever one of you
162
00:07:37,070 --> 00:07:39,940
makes the greatest contribution
to solving this case,
163
00:07:40,040 --> 00:07:44,211
you win the chance to come to England,
164
00:07:44,311 --> 00:07:46,947
to take a rotation
at the London Royal Hospital
165
00:07:47,047 --> 00:07:51,351
for two months while studying
my methods at Baker Street.
166
00:07:54,287 --> 00:07:57,624
Do you have a problem
with studying at Baker Street?
167
00:07:57,691 --> 00:07:59,159
Studying? No problem.
168
00:07:59,259 --> 00:08:02,763
Living? It just feels
a little man-centric.
169
00:08:02,863 --> 00:08:04,264
Potent smells.
170
00:08:04,364 --> 00:08:05,365
Crusty towels.
171
00:08:05,465 --> 00:08:07,000
For the record,
172
00:08:07,100 --> 00:08:09,202
my towels are clean.
173
00:08:09,336 --> 00:08:11,905
But you don't have to live
at Baker Street to study there.
174
00:08:12,005 --> 00:08:13,741
What is that leak?
175
00:09:08,495 --> 00:09:10,030
Is it hot in here?
176
00:09:10,163 --> 00:09:11,564
It's boiling.
177
00:09:11,664 --> 00:09:13,176
Must be something wrong
with the thermostat.
178
00:09:13,200 --> 00:09:15,335
Someone will come along
and fix it, I'm sure.
179
00:09:15,435 --> 00:09:17,280
It's quite good training,
when you think about it.
180
00:09:17,304 --> 00:09:20,240
The temperature can be
quite uneven on Baker Street.
181
00:09:20,373 --> 00:09:22,810
And again,
we are dubious about staying
182
00:09:22,876 --> 00:09:25,178
in the Watson-Sherlock love nest.
183
00:09:25,979 --> 00:09:27,447
Why are you moving that?
184
00:09:27,547 --> 00:09:29,316
That's someone
who's actually sick right now.
185
00:09:29,416 --> 00:09:31,919
Are you sure about that?
186
00:09:32,052 --> 00:09:34,888
There's no identifying
information on this scan.
187
00:09:35,022 --> 00:09:36,032
Could've been taken anytime.
188
00:09:36,056 --> 00:09:37,925
Okay.
189
00:09:38,058 --> 00:09:39,392
The famous Mister A,
190
00:09:39,526 --> 00:09:41,528
he was sick all the way back in...
191
00:09:41,594 --> 00:09:42,896
2010.
192
00:09:43,030 --> 00:09:45,732
So, after Mister A collapsed
at the rehearsal dinner,
193
00:09:45,833 --> 00:09:48,201
Dr. Watson brought him to UHOP.
194
00:09:48,268 --> 00:09:49,870
He was a 43-year-old man
195
00:09:49,937 --> 00:09:52,739
who had recently lost
almost 30 pounds,
196
00:09:52,840 --> 00:09:57,777
but he still had hypertension
and type 2 diabetes.
197
00:09:57,878 --> 00:10:00,147
Put yourself in Watson's shoes.
198
00:10:00,247 --> 00:10:02,082
It's the night before your wedding,
199
00:10:02,215 --> 00:10:04,484
and the best man's just collapsed.
200
00:10:04,584 --> 00:10:08,388
How would you solve
the mystery of Mister A?
201
00:10:09,890 --> 00:10:14,027
We'd start off with a CBC with diff.
202
00:10:14,094 --> 00:10:16,830
After that, you'd want a CMP, an EKG,
203
00:10:16,930 --> 00:10:18,798
chest X-ray, and blood cultures.
204
00:10:19,599 --> 00:10:20,767
Perfect analysis.
205
00:10:20,901 --> 00:10:22,135
That is precisely
206
00:10:22,235 --> 00:10:24,071
how Watson treated
Mister A that night.
207
00:10:24,137 --> 00:10:25,973
- Full marks.
- Of course we get full marks.
208
00:10:26,073 --> 00:10:27,640
We're doctors. You're just...
209
00:10:27,774 --> 00:10:30,510
Well, "just" a detective
seems dismissive,
210
00:10:30,610 --> 00:10:32,545
but in this context,
you are just a detective
211
00:10:32,612 --> 00:10:35,115
who spends half his time
in London and half here.
212
00:10:35,215 --> 00:10:38,651
In this context, I'm the only
one who knows the full story.
213
00:10:38,785 --> 00:10:41,088
So, that makes me
better than a doctor.
214
00:10:41,188 --> 00:10:43,991
That makes me omniscient.
215
00:10:45,658 --> 00:10:48,761
Odd thing about that night
back in 2010,
216
00:10:48,828 --> 00:10:52,232
Watson was concerned
with diagnosing his patient.
217
00:10:52,299 --> 00:10:55,002
Mister A, well,
218
00:10:55,135 --> 00:10:57,304
he had other priorities.
219
00:10:58,305 --> 00:10:59,839
You're the best student I ever had.
220
00:10:59,973 --> 00:11:01,308
I have to get to your wedding.
221
00:11:01,441 --> 00:11:03,443
You know, I owe it to the universe.
222
00:11:03,543 --> 00:11:04,978
The universe.
223
00:11:05,112 --> 00:11:07,323
Okay, listen, I might be
the best student you've had yet,
224
00:11:07,347 --> 00:11:09,249
but think about your current students.
225
00:11:09,349 --> 00:11:11,751
Is there anyone who is showing
some type of promise
226
00:11:11,818 --> 00:11:14,187
to beat the great John Watson?
227
00:11:14,287 --> 00:11:15,688
Well, that is a tall order.
228
00:11:15,788 --> 00:11:17,690
Oh, trust me, nobody
knows that better than me.
229
00:11:19,359 --> 00:11:20,961
Amber Zevi.
230
00:11:21,061 --> 00:11:24,297
She's quiet, but honestly,
she's pretty damn good.
231
00:11:24,364 --> 00:11:25,774
Okay, see, that's what
I'm talking about.
232
00:11:25,798 --> 00:11:27,300
Amber Zevi might leave me in the dust
233
00:11:27,367 --> 00:11:29,002
by the time everything
is said and done.
234
00:11:29,136 --> 00:11:30,303
I doubt that.
235
00:11:30,370 --> 00:11:32,472
Look, might be unlikely,
but who's to say?
236
00:11:32,539 --> 00:11:34,141
We have to get you back
to your classroom
237
00:11:34,207 --> 00:11:36,376
because whoever that person might be,
238
00:11:36,509 --> 00:11:39,012
they might not make it to half
their potential without you.
239
00:11:40,113 --> 00:11:41,714
I want to be at your wedding, John.
240
00:11:41,814 --> 00:11:43,792
And I want that, too, but
I'm not gonna let you leave here
241
00:11:43,816 --> 00:11:45,252
until I know what's wrong with you.
242
00:11:45,352 --> 00:11:47,112
Listen, you trusted me enough
to recommend me
243
00:11:47,187 --> 00:11:48,688
for early admission to CMU, right?
244
00:11:48,788 --> 00:11:50,890
Trust me when I tell you,
245
00:11:50,991 --> 00:11:53,026
you're right where you need to be.
246
00:11:54,694 --> 00:11:58,231
Have I told you
you look absolutely ravishing?
247
00:11:58,365 --> 00:12:01,501
A couple of times, but mind you,
I'm not asking you to stop.
248
00:12:01,601 --> 00:12:05,973
Good. You look absolutely ravishing.
249
00:12:06,039 --> 00:12:07,740
Thank you, Mister A.
250
00:12:07,874 --> 00:12:10,343
I'd love a word with my fiancé
in the hallway.
251
00:12:13,480 --> 00:12:15,715
You should see this.
252
00:12:17,884 --> 00:12:19,352
His heart's enlarged.
253
00:12:19,419 --> 00:12:23,256
The EKG also shows
left ventricular hypertrophy.
254
00:12:24,924 --> 00:12:26,526
Acute left-sided heart failure.
255
00:12:26,593 --> 00:12:28,895
That's exactly right.
256
00:12:28,996 --> 00:12:31,564
Mister A was a mostly healthy
43-year-old,
257
00:12:31,664 --> 00:12:34,167
making positive changes
to his lifestyle, and yet,
258
00:12:34,234 --> 00:12:35,835
in heart failure nonetheless.
259
00:12:35,902 --> 00:12:38,038
Anything from Adam?
260
00:12:38,105 --> 00:12:40,040
Mm-mm.
261
00:12:40,107 --> 00:12:44,111
Look at those beautiful babies.
262
00:12:44,211 --> 00:12:47,380
- So they're okay?
- They're thriving.
263
00:12:47,447 --> 00:12:48,615
You should take it easy.
264
00:12:48,715 --> 00:12:50,117
There's no such thing as working
265
00:12:50,217 --> 00:12:51,918
right up to the birth of triplets,
266
00:12:52,052 --> 00:12:53,753
but they look great to me.
267
00:12:53,853 --> 00:12:55,755
I shouldn't have gone into work today.
268
00:12:55,888 --> 00:12:57,690
Like I said,
269
00:12:57,757 --> 00:12:59,326
it can't hurt to slow down.
270
00:13:00,227 --> 00:13:01,928
I just want to check one more thing.
271
00:13:02,062 --> 00:13:03,896
Maybe you can get her home?
272
00:13:03,963 --> 00:13:05,498
I'll bring my car around.
273
00:13:05,598 --> 00:13:08,468
If you want to file a brief
from the couch, no problem.
274
00:13:08,568 --> 00:13:10,113
Let's get you somewhere
you can rest, okay?
275
00:13:10,137 --> 00:13:12,205
Okay. Wait, Adam.
276
00:13:13,273 --> 00:13:15,075
Look.
277
00:13:16,476 --> 00:13:18,978
Those are our babies.
278
00:13:23,216 --> 00:13:26,953
Hi. I'm here to pick up
my fiancée, Lauren Confalone.
279
00:13:27,087 --> 00:13:29,556
You can have a seat, Dr. Croft.
She'll be right out.
280
00:13:29,622 --> 00:13:31,024
Thanks.
281
00:13:39,266 --> 00:13:40,543
Blue team to Women's Health.
282
00:13:40,567 --> 00:13:41,934
Blue team to Women's Health.
283
00:13:42,035 --> 00:13:43,779
Coming through.
Clear the hallway, please!
284
00:13:43,803 --> 00:13:45,138
Right over here.
285
00:13:45,238 --> 00:13:47,140
- All right, let's move.
- Get one just in case.
286
00:13:51,678 --> 00:13:54,414
All right, everybody,
let's keep it moving.
287
00:13:55,782 --> 00:13:57,060
Hey, is everything cool? It seems like
288
00:13:57,084 --> 00:13:58,251
people are rushing in there.
289
00:13:58,318 --> 00:13:59,728
Lauren might be having contractions.
290
00:13:59,752 --> 00:14:00,896
- Wait, contractions?
- We're worried
291
00:14:00,920 --> 00:14:02,155
she's in preterm labor,
292
00:14:02,289 --> 00:14:04,957
so we're transferring her
to a birthing area.
293
00:14:06,626 --> 00:14:08,195
Uh-oh.
294
00:14:08,295 --> 00:14:10,197
Last time I had one of those things,
295
00:14:10,297 --> 00:14:11,964
I was getting a root canal.
296
00:14:12,031 --> 00:14:13,909
You're not gonna give me
a root canal, are you? Okay.
297
00:14:13,933 --> 00:14:16,369
Excuse me, Dr. Watson.
298
00:14:16,503 --> 00:14:17,937
Hey.
299
00:14:18,037 --> 00:14:21,007
Is my dad gonna be okay?
300
00:14:21,108 --> 00:14:23,009
We're working to help him, Regan.
301
00:14:23,110 --> 00:14:26,045
Now, Regan Anson may be
your patient in the present day,
302
00:14:26,146 --> 00:14:27,723
but on the night
before Watson's wedding,
303
00:14:27,747 --> 00:14:29,227
she was just a girl who was convinced
304
00:14:29,282 --> 00:14:30,393
she'd put her father in hospital.
305
00:14:30,417 --> 00:14:31,718
Why would she think that?
306
00:14:31,851 --> 00:14:33,162
So when did you get sick?
307
00:14:33,186 --> 00:14:35,488
I got really sick while I was at camp.
308
00:14:35,588 --> 00:14:36,856
About three weeks ago.
309
00:14:36,989 --> 00:14:38,758
I was supposed to stay
for the whole summer,
310
00:14:38,858 --> 00:14:40,427
but my fever just kept getting worse.
311
00:14:40,527 --> 00:14:42,447
Did the doctors tell you
what was wrong with you?
312
00:14:43,263 --> 00:14:45,064
They gave me these gross pills.
313
00:14:45,198 --> 00:14:46,699
They called it a Z-PAK.
314
00:14:46,799 --> 00:14:49,236
Antibiotics. Did they help?
315
00:14:49,969 --> 00:14:51,704
I had to go home from camp.
316
00:14:51,804 --> 00:14:53,005
Dad took care of me.
317
00:14:53,072 --> 00:14:55,208
Felt better after a few days,
but then,
318
00:14:55,308 --> 00:14:56,543
he got it, too.
319
00:14:56,676 --> 00:14:59,712
He didn't feel better
till maybe a week ago.
320
00:15:00,947 --> 00:15:02,081
Hmm.
321
00:15:02,182 --> 00:15:04,417
Is that a good thing?
322
00:15:04,551 --> 00:15:06,753
Is that a good thing?
323
00:15:08,288 --> 00:15:10,190
As regards the long-ago conversation
324
00:15:10,290 --> 00:15:11,924
between young Regan and Watson,
325
00:15:12,058 --> 00:15:15,528
a theory sprung from that. It's funny.
326
00:15:15,595 --> 00:15:16,896
One never quite knows
327
00:15:16,996 --> 00:15:19,299
when the spark of inspiration
will kindle.
328
00:15:24,171 --> 00:15:25,705
Why are you all looking behind me?
329
00:15:25,772 --> 00:15:27,372
I'm not the only one
who saw that, right?
330
00:15:27,407 --> 00:15:31,744
Pretty sure they're all looking
because of that.
331
00:15:31,844 --> 00:15:33,613
Huh.
332
00:15:40,587 --> 00:15:41,854
Watch those flames!
333
00:15:41,954 --> 00:15:44,257
- I'm almost through!
- Let's go.
334
00:15:44,391 --> 00:15:46,034
Don't worry about the roof.
We got to get them out.
335
00:15:46,058 --> 00:15:47,536
Give me a hand.
I need help with this door!
336
00:15:47,560 --> 00:15:49,229
Keep going. Come on.
337
00:15:49,329 --> 00:15:50,930
We don't have much time.
338
00:15:51,063 --> 00:15:52,532
Come on, get them free.
339
00:15:52,599 --> 00:15:55,835
This can isn't enough.
We need a handline down here!
340
00:15:55,935 --> 00:15:57,604
Where's the engine company?
341
00:15:57,737 --> 00:16:00,173
Captain, we can't contain the fire.
342
00:16:00,273 --> 00:16:02,175
I need everybody clear of this car!
343
00:16:02,275 --> 00:16:04,377
Clear it out!
344
00:16:04,477 --> 00:16:06,646
Get clear now!
345
00:16:18,591 --> 00:16:19,831
Watson never makes us espresso.
346
00:16:19,892 --> 00:16:21,036
Constantly reminding the man to build
347
00:16:21,060 --> 00:16:23,196
little pauses into his day.
348
00:16:23,263 --> 00:16:25,131
It's those moments of letting go
349
00:16:25,232 --> 00:16:26,833
that clear space for inspiration.
350
00:16:27,634 --> 00:16:29,736
What's up with the flashing lights?
351
00:16:29,802 --> 00:16:32,272
Sometimes, a solution comes from
the most unlikely of sources.
352
00:16:32,372 --> 00:16:34,407
No, seriously.
353
00:16:34,474 --> 00:16:38,545
There are no ambulances,
no police cars.
354
00:16:38,611 --> 00:16:40,079
What is that light?
355
00:16:40,146 --> 00:16:42,615
What is that light?
356
00:16:42,749 --> 00:16:44,784
Let's go. Let's go.
357
00:16:49,155 --> 00:16:52,091
We got to move. We got to move.
358
00:16:54,761 --> 00:16:56,529
Prepare for transport.
359
00:17:03,470 --> 00:17:05,171
Is that more to your liking?
360
00:17:05,305 --> 00:17:07,474
Hold up. You said
the solution could come from
361
00:17:07,574 --> 00:17:08,841
the unlikeliest of sources.
362
00:17:08,975 --> 00:17:10,710
That sounds like
Regan Anson was right.
363
00:17:10,810 --> 00:17:12,721
Something contagious caused
the collapse of Mister A.
364
00:17:12,745 --> 00:17:16,849
Yeah, and if the antibiotics
didn't work when Regan got sick,
365
00:17:16,949 --> 00:17:19,852
- that means that Mister A had a virus.
- Mm!
366
00:17:21,254 --> 00:17:23,022
This isn't reception year, Doctor.
367
00:17:23,154 --> 00:17:24,490
Do speak up.
368
00:17:25,292 --> 00:17:27,192
Viral myocarditis.
369
00:17:27,294 --> 00:17:29,962
I believe your heart failure is caused
370
00:17:30,062 --> 00:17:31,640
by an inflammation
of your cardiac muscles,
371
00:17:31,664 --> 00:17:34,334
that's a direct result
of your viral infection.
372
00:17:34,434 --> 00:17:38,505
So is this... h-heart disease?
373
00:17:38,605 --> 00:17:40,206
Not exactly.
374
00:17:40,340 --> 00:17:41,974
I think you got it from Regan.
375
00:17:42,041 --> 00:17:43,676
Her flu in your body,
376
00:17:43,810 --> 00:17:45,321
and you combine that
with your preexisting
377
00:17:45,345 --> 00:17:46,779
diabetes and hypertension,
378
00:17:46,879 --> 00:17:49,849
all of that together
gave you an enlarged heart,
379
00:17:49,949 --> 00:17:51,418
and that led us to tonight.
380
00:17:51,518 --> 00:17:52,985
But this is good news, Mister A.
381
00:17:53,052 --> 00:17:55,955
If I'm right, in time,
you'll have a full recovery.
382
00:17:56,022 --> 00:17:58,991
And if things go well, you'll
even be able to work out again.
383
00:17:59,058 --> 00:18:02,562
"In time." You're getting
married tomorrow.
384
00:18:02,662 --> 00:18:04,030
I have a job to do.
385
00:18:04,130 --> 00:18:05,498
No, my brother can fill in.
386
00:18:05,565 --> 00:18:07,400
Now, we may get a sax solo
387
00:18:07,500 --> 00:18:11,137
instead of a speech,
but we'll be just fine.
388
00:18:11,237 --> 00:18:13,873
My speech.
389
00:18:13,973 --> 00:18:16,676
Can you h-hand me that bag, please?
390
00:18:28,054 --> 00:18:29,422
You should have this.
391
00:18:30,390 --> 00:18:31,924
Put a lot of thought into it,
392
00:18:32,058 --> 00:18:34,627
but I think it's...
393
00:18:34,727 --> 00:18:36,162
worthy of the man.
394
00:18:37,830 --> 00:18:39,231
And the woman.
395
00:18:39,332 --> 00:18:41,934
Well, I'm sure it's-it's perfect,
396
00:18:42,068 --> 00:18:43,736
but I don't want
to just read your speech.
397
00:18:43,836 --> 00:18:45,372
John.
398
00:18:47,440 --> 00:18:49,040
So you want to get married twice?
399
00:18:49,075 --> 00:18:51,411
People who elope do it all the time.
400
00:18:51,511 --> 00:18:53,946
Once for themselves,
once for the family.
401
00:18:54,046 --> 00:18:57,116
We'd be doing it once for
the family, once for Mister A.
402
00:18:57,249 --> 00:18:59,386
We finish up at Willowcrest Gardens,
403
00:18:59,452 --> 00:19:01,821
we drive over here
with Father Ray for round two.
404
00:19:01,921 --> 00:19:03,590
So you already talked to Father Ray?
405
00:19:03,690 --> 00:19:06,593
He's up for it. I mean,
of course he's up for it.
406
00:19:06,693 --> 00:19:08,027
It's Mister A.
407
00:19:08,127 --> 00:19:09,396
Guy wrote a whole speech.
408
00:19:09,496 --> 00:19:12,198
I don't see why it should go to waste.
409
00:19:13,393 --> 00:19:14,409
Thank you.
410
00:19:14,434 --> 00:19:16,569
Are you kidding me?
411
00:19:16,636 --> 00:19:18,571
I get to marry you twice.
412
00:19:18,638 --> 00:19:21,674
I'm the one coming out ahead
in this whole thing.
413
00:19:31,217 --> 00:19:32,752
You okay?
414
00:19:34,554 --> 00:19:35,788
Can I have that?
415
00:19:35,922 --> 00:19:37,223
I don't know why I got it.
416
00:19:37,323 --> 00:19:40,159
Sherlock made espressos for everyone.
417
00:19:46,065 --> 00:19:47,233
So, um...
418
00:19:47,333 --> 00:19:50,302
Lauren's carrying three babies.
419
00:19:50,403 --> 00:19:53,440
Two identical twins. One fraternal.
420
00:19:53,540 --> 00:19:56,175
The identicals, um,
421
00:19:56,308 --> 00:19:58,344
two girls.
422
00:19:58,445 --> 00:20:01,147
One of them, she's-she's not
getting the blood she needs.
423
00:20:01,280 --> 00:20:02,680
She's not getting enough nutrients.
424
00:20:02,782 --> 00:20:05,117
Twin-to-twin transfusion syndrome?
425
00:20:05,184 --> 00:20:06,486
Yeah.
426
00:20:06,586 --> 00:20:09,121
So, now Lauren has too much
amniotic fluid.
427
00:20:09,188 --> 00:20:12,058
The polyhydramnios
is causing preterm labor.
428
00:20:12,158 --> 00:20:15,928
If we had caught it earlier,
we could've done something.
429
00:20:16,028 --> 00:20:17,897
Put Lauren on bed rest.
430
00:20:19,165 --> 00:20:21,468
But now, they can't stop it.
431
00:20:21,568 --> 00:20:22,802
Lauren is 28 weeks?
432
00:20:22,902 --> 00:20:25,705
Lung complications.
Brain complications.
433
00:20:26,806 --> 00:20:29,341
You must be scared.
434
00:20:29,442 --> 00:20:31,444
My kids could die.
435
00:20:31,544 --> 00:20:34,814
Lauren could die. I am terrified.
436
00:20:37,650 --> 00:20:39,351
But I know what I need to do.
437
00:20:39,452 --> 00:20:43,222
Pretty much everything here
is out of my control.
438
00:20:43,355 --> 00:20:45,825
The only thing that is
within my grasp,
439
00:20:45,925 --> 00:20:47,627
my own behavior.
440
00:20:47,727 --> 00:20:50,129
How I act around Lauren.
How I make her feel.
441
00:20:50,196 --> 00:20:52,532
I have the easiest job in that room,
442
00:20:52,632 --> 00:20:54,801
and no matter what happens in there...
443
00:20:56,335 --> 00:20:58,705
...I am not gonna fail at it.
444
00:21:02,475 --> 00:21:04,076
You're staring at me.
445
00:21:04,176 --> 00:21:05,912
You're different now.
446
00:21:06,045 --> 00:21:08,748
I'm gonna be a father. I have to be.
447
00:21:11,551 --> 00:21:13,720
I hope like hell
I'm gonna be a father.
448
00:21:14,554 --> 00:21:18,324
So, it's either change, grow up,
449
00:21:18,424 --> 00:21:20,693
or run away.
450
00:21:22,461 --> 00:21:24,597
I can do this, right?
451
00:21:26,666 --> 00:21:29,802
I think you definitely can do this.
452
00:21:37,376 --> 00:21:39,345
You're still staring at me.
453
00:21:39,411 --> 00:21:40,880
I'm sorry.
454
00:21:42,915 --> 00:21:44,617
I'm just so proud of you.
455
00:21:44,751 --> 00:21:46,285
That must feel weird.
456
00:21:46,385 --> 00:21:48,521
It feels very weird.
457
00:21:59,899 --> 00:22:01,433
Who took my scan?
458
00:22:01,534 --> 00:22:02,869
Huh?
459
00:22:02,935 --> 00:22:04,804
My scan.
460
00:22:04,904 --> 00:22:06,939
The one with the ominous mass.
461
00:22:07,039 --> 00:22:08,440
It was on the white board.
462
00:22:08,575 --> 00:22:10,743
Sherlock put it on the
glass wall. Now, it's nowhere.
463
00:22:10,810 --> 00:22:13,646
The scan came
into your life a mystery,
464
00:22:13,746 --> 00:22:16,282
and now, it leaves the very same way.
465
00:22:16,382 --> 00:22:20,152
I know you did this.
All part of some bigger test.
466
00:22:20,252 --> 00:22:23,022
I can assure you
it had nothing to do with me.
467
00:22:23,122 --> 00:22:25,457
Now, I asked you to consider
468
00:22:25,558 --> 00:22:29,629
the case of Regan Anson
and her father Mister A.
469
00:22:29,729 --> 00:22:31,731
I haven't heard much
about a case at all.
470
00:22:31,831 --> 00:22:33,465
How's Lauren?
471
00:22:33,600 --> 00:22:35,234
She's in labor.
472
00:22:35,334 --> 00:22:37,069
They can't stop it.
It's a waiting game now.
473
00:22:37,169 --> 00:22:38,571
Oh, poor girl.
474
00:22:38,671 --> 00:22:41,974
We've all heard a diagnosis
of viral myocarditis.
475
00:22:42,074 --> 00:22:44,476
Plenty about speeches and toasts.
476
00:22:44,611 --> 00:22:46,312
But as far as something
that needs solving,
477
00:22:46,412 --> 00:22:50,049
- I don't hear much.
- You are quite right.
478
00:22:50,149 --> 00:22:54,186
Like any good storyteller,
I took my time with the setup.
479
00:22:54,320 --> 00:22:57,023
I wanted to be precise,
480
00:22:57,123 --> 00:22:59,491
to give you all the details you need.
481
00:22:59,592 --> 00:23:02,361
And now, we have arrived, finally,
482
00:23:02,461 --> 00:23:04,063
at the moment of crisis.
483
00:23:04,163 --> 00:23:05,632
Brenda?
484
00:23:05,732 --> 00:23:09,902
It's here.
Watson and Mary's wedding day.
485
00:23:12,471 --> 00:23:14,707
Please take each other's hands...
486
00:23:15,608 --> 00:23:17,309
...and repeat after me.
487
00:23:17,409 --> 00:23:18,845
In the name of God,
488
00:23:18,978 --> 00:23:20,146
I, John Watson...
489
00:23:20,212 --> 00:23:22,148
In the name of God, I, John Watson...
490
00:23:22,214 --> 00:23:25,517
...take thee, Mary
Morstan, to be my wedded wife.
491
00:23:25,618 --> 00:23:28,888
...take thee, Mary Morstan,
to be my wedded wife.
492
00:23:29,021 --> 00:23:31,691
I swear to hold your butt
493
00:23:31,758 --> 00:23:34,060
and to always smell every single smell
494
00:23:34,193 --> 00:23:35,762
that comes from your butt.
495
00:23:37,229 --> 00:23:39,531
I don't think that's part
of the ceremony, Regan.
496
00:23:40,900 --> 00:23:42,769
Dad? Dad!
497
00:23:42,869 --> 00:23:44,637
Get help, get help.
498
00:23:44,737 --> 00:23:47,807
Help! Help my dad!
499
00:23:49,608 --> 00:23:51,443
For richer, for poorer.
500
00:23:51,577 --> 00:23:53,245
For richer, for poorer.
501
00:23:53,345 --> 00:23:54,947
In sickness and in health.
502
00:23:55,047 --> 00:23:57,216
In sickness and in health.
503
00:23:57,316 --> 00:23:59,218
To love and to cherish
504
00:23:59,285 --> 00:24:01,153
until death do us part.
505
00:24:01,253 --> 00:24:03,289
- To love and to cherish...
- Dad!
506
00:24:03,389 --> 00:24:06,425
...till death do us part.
507
00:24:10,462 --> 00:24:12,865
Viral myocarditis
508
00:24:12,932 --> 00:24:15,501
wasn't the answer at all.
509
00:24:17,704 --> 00:24:20,572
When it came to his mentor,
510
00:24:20,639 --> 00:24:22,541
John Watson...
511
00:24:22,608 --> 00:24:25,177
the best man I've ever known
512
00:24:25,277 --> 00:24:27,146
and the doctor who inspired you all
513
00:24:27,246 --> 00:24:29,816
to work you never thought possible...
514
00:24:36,488 --> 00:24:38,691
...was wrong.
515
00:25:10,857 --> 00:25:12,291
Dr. Watson?
516
00:25:13,625 --> 00:25:15,461
Hey. Regan.
517
00:25:17,529 --> 00:25:20,032
I'm sorry, Regan.
518
00:25:21,333 --> 00:25:24,436
What are you doing here? You
having trouble finding your mom?
519
00:25:24,503 --> 00:25:27,706
No. I told her I have to talk to you.
520
00:25:27,807 --> 00:25:29,375
I have a question.
521
00:25:29,475 --> 00:25:32,378
- What is it?
- My dad.
522
00:25:32,511 --> 00:25:35,181
Did-did he die because of me?
523
00:25:35,281 --> 00:25:37,283
No. No, Regan,
none of this is your fault.
524
00:25:37,351 --> 00:25:38,359
None of it.
525
00:25:38,384 --> 00:25:39,618
I was sick first.
526
00:25:39,685 --> 00:25:41,788
I gave the sickness to him,
and then he died.
527
00:25:41,888 --> 00:25:43,222
I killed him.
528
00:25:44,123 --> 00:25:47,693
Regan, if... if you
have to blame someone,
529
00:25:47,827 --> 00:25:48,995
you can blame me.
530
00:25:49,061 --> 00:25:50,930
I was wrong about
what made your dad sick.
531
00:25:51,030 --> 00:25:54,166
- It wasn't a virus. It was...
- What?
532
00:25:54,233 --> 00:25:58,370
If it wasn't me, if it
wasn't a virus, what was it?
533
00:25:59,238 --> 00:26:00,539
I don't know.
534
00:26:02,108 --> 00:26:03,342
I don't know what it was
535
00:26:03,442 --> 00:26:04,820
that caused your dad's heart
to give out,
536
00:26:04,844 --> 00:26:06,645
but I promise you
I will do whatever I can
537
00:26:06,745 --> 00:26:08,881
to get you the answers
you deserve, okay?
538
00:26:09,015 --> 00:26:11,851
I wish I can bring him back, Regan.
539
00:26:11,918 --> 00:26:14,320
I'm sorry.
540
00:26:14,420 --> 00:26:15,922
I'm so sorry.
541
00:26:16,022 --> 00:26:18,057
I wish I can bring him back.
542
00:26:19,558 --> 00:26:21,127
I'm sorry.
543
00:26:22,962 --> 00:26:27,266
Regan's question is one
Watson's never been able to answer.
544
00:26:28,067 --> 00:26:30,436
He still thinks about it at night,
545
00:26:30,569 --> 00:26:32,771
when his mind refuses to switch off.
546
00:26:33,840 --> 00:26:37,276
It knocks around the corners
of his conscience
547
00:26:37,409 --> 00:26:39,378
even as the demands of living patients
548
00:26:39,478 --> 00:26:42,314
relentlessly overshadow
the one who passed away.
549
00:26:42,414 --> 00:26:44,283
On his wedding day.
550
00:26:44,416 --> 00:26:45,952
How awful.
551
00:26:45,977 --> 00:26:48,332
That was supposed to be the
happiest day of Watson's life.
552
00:26:48,420 --> 00:26:49,989
It's tragic.
553
00:26:51,924 --> 00:26:55,027
But we have the opportunity
554
00:26:55,094 --> 00:26:57,229
to lighten Watson's burden.
555
00:26:57,329 --> 00:26:58,764
We can give him a gift
556
00:26:58,898 --> 00:27:00,599
he hasn't even asked for...
557
00:27:00,699 --> 00:27:02,168
the solution.
558
00:27:02,268 --> 00:27:04,703
Where should we even start?
559
00:27:04,803 --> 00:27:06,338
I mean, I could pull up Mister A's...
560
00:27:06,438 --> 00:27:09,108
No. Why should we participate
in an academic exercise
561
00:27:09,208 --> 00:27:11,944
where the sole objective
is alleviating Watson's guilt?
562
00:27:12,044 --> 00:27:13,946
This is no mere academic exercise.
563
00:27:14,046 --> 00:27:15,781
A life still hangs in the balance.
564
00:27:15,882 --> 00:27:18,284
People, dial in.
565
00:27:18,384 --> 00:27:21,220
Identifying what killed
Mister A will save Regan
566
00:27:21,287 --> 00:27:23,489
and any future children, so
567
00:27:23,622 --> 00:27:27,126
let's have an answer waiting for
Dr. Watson when he gets back.
568
00:27:27,226 --> 00:27:28,928
Back from where?
569
00:27:28,995 --> 00:27:30,462
We don't even know where Watson is.
570
00:27:30,562 --> 00:27:32,522
Isn't that the problem
that we should solve first?
571
00:27:32,564 --> 00:27:35,667
Solve the problem
that lies in front of you.
572
00:27:37,236 --> 00:27:41,707
The solution to every mystery
is the end of a story.
573
00:27:43,275 --> 00:27:46,112
You have all the details Watson had,
574
00:27:46,212 --> 00:27:49,815
and the confidence of the man himself.
575
00:27:49,916 --> 00:27:52,184
He sees greatness in all of you.
576
00:27:53,652 --> 00:27:56,422
Just like Mister A
577
00:27:56,522 --> 00:27:59,058
saw greatness in him.
578
00:28:01,460 --> 00:28:04,863
Well, let's try not to let him down.
579
00:28:04,997 --> 00:28:06,665
Both of them.
580
00:28:07,934 --> 00:28:09,235
Ingrid?
581
00:28:12,871 --> 00:28:14,273
I'll do it for Regan.
582
00:28:14,373 --> 00:28:16,708
And to beat Watson at his own game.
583
00:28:16,842 --> 00:28:20,146
Let's reexamine Mister A's diabetes.
584
00:28:20,246 --> 00:28:22,086
Yeah, something about that's
been bothering me.
585
00:28:22,148 --> 00:28:24,816
He was in good shape, making
healthy lifestyle choices.
586
00:28:24,917 --> 00:28:26,518
What if his diabetes diagnosis
587
00:28:26,618 --> 00:28:29,021
was caused by something
unknown to Watson?
588
00:28:29,121 --> 00:28:30,957
He could've had
an underlying condition,
589
00:28:31,057 --> 00:28:32,657
one that explains
his heart failure, too.
590
00:28:32,691 --> 00:28:36,295
Diabetes can be caused by
poor diet, underactive thyroid,
591
00:28:36,395 --> 00:28:38,697
- iron buildup in the pancreas.
- Wait, iron buildup.
592
00:28:38,797 --> 00:28:40,757
That can affect skin color,
which could explain...
593
00:28:40,832 --> 00:28:42,301
Mister A's tan.
594
00:28:42,401 --> 00:28:43,946
He thought it was
from exercising in the park, but
595
00:28:43,970 --> 00:28:46,072
what if it was just iron
building up in the body?
596
00:28:46,205 --> 00:28:48,474
- And his heart.
- Causing cardiomegaly.
597
00:28:48,540 --> 00:28:51,877
Okay, so Mister A's iron buildup
598
00:28:51,978 --> 00:28:55,081
is what caused his heart failure
and diabetes.
599
00:28:55,214 --> 00:28:57,783
What caused the iron buildup?
600
00:28:57,883 --> 00:28:59,861
You know, the
bronzing should have been my first clue
601
00:28:59,885 --> 00:29:03,055
when Regan was admitted
with the same symptom...
602
00:29:03,155 --> 00:29:05,257
Sick of the kids already?
603
00:29:05,357 --> 00:29:06,758
Hardly.
604
00:29:08,194 --> 00:29:11,230
You know, they really are
quite extraordinary.
605
00:29:13,632 --> 00:29:15,501
I'd expect nothing less from Watson.
606
00:29:15,567 --> 00:29:18,537
Could you pass him a message
once he gets back?
607
00:29:18,604 --> 00:29:20,206
Shoot.
608
00:29:20,306 --> 00:29:21,873
Tell him...
609
00:29:23,042 --> 00:29:24,710
...I love him dearly.
610
00:29:26,312 --> 00:29:30,482
And that I miss this
every bit as much as he does.
611
00:29:32,084 --> 00:29:36,088
Not what I was expecting, but...
612
00:29:36,188 --> 00:29:37,489
okay.
613
00:29:38,790 --> 00:29:43,129
So you're not gonna stick around
and see how it all ends?
614
00:29:43,262 --> 00:29:44,930
No, they have everything they need.
615
00:29:45,064 --> 00:29:46,198
They can take it from here.
616
00:29:46,265 --> 00:29:49,568
I'm not a doctor, after all.
617
00:29:50,802 --> 00:29:52,271
I do, however,
618
00:29:52,371 --> 00:29:54,606
have a line in well-timed exits,
619
00:29:54,706 --> 00:29:58,244
and my instincts tell me
that now is the time
620
00:29:58,344 --> 00:30:01,013
for me to step out
of this particular tale.
621
00:30:22,568 --> 00:30:24,379
- Bronze diabetes.
- Hereditary hemochromatosis.
622
00:30:24,403 --> 00:30:25,771
Ooh, fight.
623
00:30:25,871 --> 00:30:27,382
Two names for the same
condition. You know that.
624
00:30:27,406 --> 00:30:29,275
I know, but I still want
to see you two fight.
625
00:30:29,341 --> 00:30:30,618
Two names for the same condition.
626
00:30:30,642 --> 00:30:31,786
A condition that could've been treated
627
00:30:31,810 --> 00:30:34,046
with therapeutic phlebotomy.
628
00:30:34,146 --> 00:30:35,947
If Watson got the right diagnosis,
629
00:30:36,048 --> 00:30:37,649
Mister A's death was preventable.
630
00:30:37,749 --> 00:30:41,187
Yeah, too bad leeches weren't
on Watson's wedding registry.
631
00:30:41,287 --> 00:30:42,588
You brought up bloodletting.
632
00:30:42,654 --> 00:30:44,266
Don't get squeamish
about the implementation.
633
00:30:44,290 --> 00:30:45,800
Watson was too late for Mister A,
634
00:30:45,824 --> 00:30:47,426
but we can still test Regan
to confirm.
635
00:30:47,493 --> 00:30:50,662
She was admitted to the hospital
with elevated blood sugar
636
00:30:50,762 --> 00:30:53,265
and bronze skin, so bronze diabetes.
637
00:30:53,332 --> 00:30:55,000
Or hereditary hemochromatosis.
638
00:30:55,134 --> 00:30:58,837
And we officially beat Watson
at his own game.
639
00:30:58,937 --> 00:31:01,273
Where's Sherlock?
I'll tell him the good news.
640
00:31:02,541 --> 00:31:05,077
Holmes! Sherlock?
641
00:31:06,345 --> 00:31:07,946
I just hope this doesn't hurt Watson.
642
00:31:09,081 --> 00:31:11,183
We just solved the case
that's been keeping him up
643
00:31:11,283 --> 00:31:12,951
for 15 years.
644
00:31:13,018 --> 00:31:14,720
I think he'll be relieved.
645
00:31:14,853 --> 00:31:17,623
Or he'll beat himself up
for another 15.
646
00:31:17,723 --> 00:31:21,260
At least we won't be
too late for Regan.
647
00:31:22,194 --> 00:31:24,396
It's terrifying what
you can pass down to a kid
648
00:31:24,530 --> 00:31:25,797
without ever knowing.
649
00:31:25,897 --> 00:31:28,234
Those kinds of fears
used to paralyze me.
650
00:31:29,635 --> 00:31:32,238
Seeing what Adam's going through...
651
00:31:32,371 --> 00:31:34,806
I think I'm finally starting
to understand that maybe
652
00:31:34,906 --> 00:31:39,010
no one ever feels ready
to be a parent.
653
00:31:39,811 --> 00:31:42,248
You can't be. Not for everything.
654
00:31:43,048 --> 00:31:45,251
You have to just...
655
00:31:45,384 --> 00:31:47,686
give yourself over to it.
656
00:31:47,753 --> 00:31:50,322
To this thing that's bigger than you.
657
00:31:53,725 --> 00:31:55,561
Are you saying...?
658
00:31:55,661 --> 00:31:58,597
I've wasted enough time
being stuck in my own head.
659
00:32:01,733 --> 00:32:03,735
I think I want to be a dad.
660
00:32:08,106 --> 00:32:11,277
What's 606? Which one of you
put this on my desk?
661
00:32:11,410 --> 00:32:14,780
It was gone. Now, it's back
on my desk touching my things.
662
00:32:14,880 --> 00:32:16,448
- Ingrid, seriously...
- It wasn't us.
663
00:32:16,582 --> 00:32:17,883
Was Adam back here?
664
00:32:17,983 --> 00:32:19,451
No. Adam's still with Lauren,
665
00:32:19,551 --> 00:32:22,321
but you should definitely
bring this paranoia up in group,
666
00:32:22,421 --> 00:32:23,955
if they ever let you back.
667
00:32:30,128 --> 00:32:32,097
Oh.
668
00:32:32,198 --> 00:32:33,565
Adam. Finally.
669
00:32:33,632 --> 00:32:34,966
What'd he say?
670
00:32:36,302 --> 00:32:38,003
"I need you."
671
00:33:07,566 --> 00:33:09,100
Let me guess.
672
00:33:09,167 --> 00:33:11,403
There are six babies in there
instead of the three,
673
00:33:11,470 --> 00:33:13,805
and you need to use
all the family names.
674
00:34:12,798 --> 00:34:14,198
...husband and wife.
675
00:34:14,300 --> 00:34:15,867
Dad!
676
00:34:19,236 --> 00:34:21,906
Oh, my God. John? Can you hear me?
677
00:34:22,007 --> 00:34:23,183
- It's Mary.
- Yep. I can hear you.
678
00:34:23,207 --> 00:34:24,410
You were in an accident.
679
00:34:24,510 --> 00:34:26,712
They pulled you and Laila
from the car.
680
00:34:26,812 --> 00:34:29,047
- Where-Where's Laila? Where is she?
- Don't move.
681
00:34:29,180 --> 00:34:30,982
You need to stay still
until fully examined.
682
00:34:31,049 --> 00:34:32,518
They think you may have dislocated
683
00:34:32,618 --> 00:34:34,252
your shoulder in the accident.
684
00:34:34,386 --> 00:34:36,754
We don't think the shoulder
will require surgery, but...
685
00:34:36,855 --> 00:34:38,156
Mary, just tell me
686
00:34:38,256 --> 00:34:40,058
where's-where's Laila?
687
00:34:41,359 --> 00:34:43,161
Her condition is serious.
688
00:34:43,261 --> 00:34:45,897
Laila hasn't woken up yet.
Her liver is lacerated.
689
00:34:45,997 --> 00:34:48,500
They're prepping her for surgery.
690
00:34:54,339 --> 00:34:55,540
What are you doing?
691
00:34:55,674 --> 00:34:57,543
I'm... I'm getting out of this thing.
692
00:34:57,676 --> 00:34:59,378
John, you were in a serious accident.
693
00:34:59,478 --> 00:35:01,313
Your car blew up. You need...
694
00:35:01,413 --> 00:35:03,214
Well, first of all, you need a CT scan
695
00:35:03,315 --> 00:35:04,616
to check for a brain bleed.
696
00:35:04,716 --> 00:35:06,260
I got to take care
of some things first.
697
00:35:06,284 --> 00:35:07,486
- "Things"?
- Oh!
698
00:35:07,553 --> 00:35:10,589
Listen to me, when I was unconscious,
699
00:35:10,689 --> 00:35:12,858
my brain... I don't know... it was...
700
00:35:12,958 --> 00:35:16,595
it was working. It was,
it was making connections.
701
00:35:16,695 --> 00:35:18,697
I have to talk to Adam. I have to...
702
00:35:18,797 --> 00:35:20,477
got to see Regan Anson
before she wakes up.
703
00:35:20,532 --> 00:35:21,633
Regan Anson?
704
00:35:21,700 --> 00:35:22,700
Mister A's daughter?
705
00:35:22,768 --> 00:35:24,870
She's a patient here at UHOP.
706
00:35:24,970 --> 00:35:27,573
She was admitted to the hospital
707
00:35:27,673 --> 00:35:30,742
right before I took that drive
to Ellwood City.
708
00:35:30,842 --> 00:35:32,077
Wait, wait, what...
709
00:35:32,210 --> 00:35:35,013
What OR is Laila in?
710
00:35:53,432 --> 00:35:55,601
Watson?
711
00:35:55,701 --> 00:35:57,736
Whoa. Are you okay?
712
00:35:57,836 --> 00:35:59,505
I heard you refused a scan.
713
00:35:59,605 --> 00:36:00,715
Yeah, things are going well
down there.
714
00:36:00,739 --> 00:36:02,541
I think Laila's gonna be okay.
715
00:36:02,641 --> 00:36:03,641
Are you even listening?
716
00:36:03,709 --> 00:36:04,789
You need a scan, like, now.
717
00:36:04,843 --> 00:36:06,277
This moment, not another.
718
00:36:07,045 --> 00:36:08,447
I already know what it's gonna say.
719
00:36:08,580 --> 00:36:09,924
- Wait, how do you know?
- Adam.
720
00:36:09,948 --> 00:36:11,683
Lauren's pregnancy belly
721
00:36:11,783 --> 00:36:13,519
is bigger than it should be
at 28 weeks.
722
00:36:13,619 --> 00:36:15,563
- She's carrying triplets.
- You also mentioned early satiety.
723
00:36:15,587 --> 00:36:17,756
She's eating less
because she feels full early.
724
00:36:17,856 --> 00:36:19,834
She's having trouble sleeping.
She's uncomfortable lying flat.
725
00:36:19,858 --> 00:36:21,292
Yeah, she's carrying triplets.
726
00:36:21,427 --> 00:36:23,228
Get in to see your ob-gyn first thing.
727
00:36:23,328 --> 00:36:24,730
I'm concerned about polyhydramnios.
728
00:36:24,796 --> 00:36:26,698
Could cause preterm labor.
729
00:36:27,599 --> 00:36:30,101
I'm gonna go see Regan Anson.
730
00:36:30,235 --> 00:36:32,504
Who's Regan Anson?
731
00:36:35,441 --> 00:36:36,775
That's right. I...
732
00:36:36,908 --> 00:36:39,077
dreamt the part you diagnosed her.
733
00:36:40,446 --> 00:36:42,948
You guys were good, though.
734
00:36:54,926 --> 00:36:56,662
Doing your laps?
735
00:36:58,630 --> 00:37:01,500
When you wake up from sedation,
they make you do ten laps
736
00:37:01,633 --> 00:37:04,402
around the hallway to prove
you're ambulatory.
737
00:37:04,470 --> 00:37:07,305
This is number seven.
738
00:37:07,405 --> 00:37:09,207
I want to get home.
739
00:37:10,609 --> 00:37:12,410
Do you remember me, Regan?
740
00:37:14,980 --> 00:37:17,348
I never forgot about your dad.
741
00:37:17,483 --> 00:37:19,685
I think about Mister A all the time.
742
00:37:19,818 --> 00:37:22,187
Is that what this is?
743
00:37:22,320 --> 00:37:23,822
Do I have what he had?
744
00:37:23,955 --> 00:37:25,557
I think you do.
745
00:37:26,324 --> 00:37:28,994
But that's not a death sentence.
It's not at all.
746
00:37:29,995 --> 00:37:32,130
I was wrong about what happened
to your father.
747
00:37:32,197 --> 00:37:35,266
I believe he had something
called bronze diabetes,
748
00:37:35,333 --> 00:37:37,435
or hereditary hemochromatosis.
749
00:37:37,536 --> 00:37:41,473
It's one of the most
misdiagnosed illnesses there is.
750
00:37:41,573 --> 00:37:44,309
Regan, I'm proud about what I do.
751
00:37:44,409 --> 00:37:47,045
I'm vain about it even. But that one?
752
00:37:48,680 --> 00:37:50,482
I just had it wrong.
753
00:37:52,283 --> 00:37:54,520
I'd like you to do a genetic test.
754
00:37:54,653 --> 00:37:56,622
We'd like to take a look
at your Bm96 gene.
755
00:37:56,688 --> 00:38:00,992
And if you're right about this?
If I have...
756
00:38:01,092 --> 00:38:02,661
bronze diabetes?
757
00:38:02,728 --> 00:38:05,296
It's a surplus of iron.
It can be managed,
758
00:38:05,363 --> 00:38:06,998
and when your symptoms flare up,
759
00:38:07,065 --> 00:38:09,310
we'll be able to treat them
with a therapeutic phlebotomy.
760
00:38:09,334 --> 00:38:11,269
You're gonna be just fine.
761
00:38:16,775 --> 00:38:18,510
You have a family, Regan?
762
00:38:18,577 --> 00:38:20,211
Yeah, one son.
763
00:38:20,345 --> 00:38:22,648
Malcolm.
764
00:38:24,750 --> 00:38:25,917
And what do you do now?
765
00:38:26,017 --> 00:38:28,954
I'm a high school chemistry teacher.
766
00:38:31,056 --> 00:38:34,325
Well, that makes me very happy.
767
00:38:45,236 --> 00:38:47,338
You were gonna say something.
768
00:38:48,940 --> 00:38:51,276
Before the crash.
769
00:38:52,243 --> 00:38:54,580
You were gonna say something.
770
00:38:58,149 --> 00:39:00,451
Well, that definitely can wait.
771
00:39:02,754 --> 00:39:04,455
You had a liver laceration.
772
00:39:04,556 --> 00:39:06,758
Mary did the operation herself.
773
00:39:06,858 --> 00:39:08,927
Your post-op labs, they look good.
774
00:39:09,027 --> 00:39:10,562
You're gonna be fine.
775
00:39:10,662 --> 00:39:12,864
Oh, and Micah is with his dad.
776
00:39:12,931 --> 00:39:15,466
I'm gonna bring him down here
as soon as you're ready.
777
00:39:16,768 --> 00:39:18,403
And what about you?
778
00:39:18,503 --> 00:39:22,440
My shoulder.
I have to go in for imaging.
779
00:39:23,274 --> 00:39:24,275
I know.
780
00:39:24,375 --> 00:39:26,411
I know, but...
781
00:39:26,477 --> 00:39:28,814
When I was unconscious,
782
00:39:28,947 --> 00:39:30,315
I had a...
783
00:39:30,448 --> 00:39:33,551
I don't know if "dream"
is the right word, but...
784
00:39:33,652 --> 00:39:35,612
I had all these things
swirling around in my head,
785
00:39:35,654 --> 00:39:38,156
and they all just kind of
came together.
786
00:39:39,424 --> 00:39:41,092
Hmm.
787
00:39:41,159 --> 00:39:42,794
Was I in it?
788
00:39:48,600 --> 00:39:51,269
John, what are we doing here?
789
00:40:12,724 --> 00:40:14,425
You're all staring at me.
790
00:40:14,492 --> 00:40:16,962
Adam took Lauren to see Dr. Malena.
791
00:40:17,062 --> 00:40:20,531
Lauren was in preterm labor
from polyhydramnios.
792
00:40:20,632 --> 00:40:24,102
But... they were able to stop it.
793
00:40:24,202 --> 00:40:26,371
Now, she's on bed rest.
794
00:40:26,471 --> 00:40:28,406
You might've saved those babies.
795
00:40:29,540 --> 00:40:32,043
I'm just glad
they're taking precautions.
796
00:40:32,878 --> 00:40:35,446
Well, it's been a long day, so...
797
00:40:35,546 --> 00:40:37,248
I'm thinking about
taking tomorrow off.
798
00:40:37,348 --> 00:40:39,885
Sure. No problem.
799
00:40:39,985 --> 00:40:42,287
Also, see you in the morning.
800
00:40:45,490 --> 00:40:47,759
Stephens.
801
00:40:47,859 --> 00:40:50,328
Not to put my spoon in your soup, but
802
00:40:50,428 --> 00:40:51,797
I think you'd be a good father.
803
00:40:51,897 --> 00:40:54,299
We all need to get outside
of ourselves.
804
00:40:54,365 --> 00:40:56,735
We all need to connect
to something bigger.
805
00:41:06,477 --> 00:41:10,415
Are we sure that man is human?
806
00:41:12,483 --> 00:41:15,486
I mean, like, human human?
807
00:41:35,673 --> 00:41:37,642
John.
808
00:41:37,743 --> 00:41:39,644
Your, um, CT scan.
809
00:41:39,745 --> 00:41:41,512
I already know.
810
00:41:41,612 --> 00:41:43,381
You know, it all makes sense now.
811
00:41:43,448 --> 00:41:47,118
I mean, that's why he was here.
That's why I was seeing him.
812
00:41:48,219 --> 00:41:51,522
That's why who was here?
813
00:41:51,622 --> 00:41:54,760
Sherlock Holmes.
814
00:41:54,860 --> 00:41:58,463
I was seeing him because
of what you see in that scan.
815
00:41:59,430 --> 00:42:03,368
That's also why he was here,
if that makes sense.
816
00:42:05,236 --> 00:42:06,805
Why it was him.
817
00:42:07,906 --> 00:42:09,250
Who's gonna help me see the truth,
818
00:42:09,274 --> 00:42:10,942
if it's not my best friend?
819
00:42:15,280 --> 00:42:17,615
And what's the truth?
820
00:42:18,549 --> 00:42:19,851
Come on.
821
00:42:19,951 --> 00:42:22,620
You know that already.
You're the one holding the scan.
822
00:42:24,622 --> 00:42:26,524
Can I?
823
00:42:34,465 --> 00:42:37,702
I have a tumor inside my head.
824
00:42:39,470 --> 00:42:41,206
I have a brain tumor.
825
00:42:42,842 --> 00:42:48,437
sync & corrections awaqeded
www.addic7ed.com59481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.