All language subtitles for The Mother Experience II - Penny Pax, Alex Legend - MissaX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,330 --> 00:00:05,370 Hi, I'm Penny Pax for MissX .com and I'm sending you all my love. 2 00:01:08,720 --> 00:01:10,800 Happy birthday, my sweet boy. 3 00:01:11,220 --> 00:01:12,600 It's time to wake up. 4 00:01:14,180 --> 00:01:19,200 I know it's your birthday, but mommy needs you to do something very important 5 00:01:19,200 --> 00:01:20,200 for her, okay? 6 00:01:21,580 --> 00:01:26,020 I know that grandma made you beneficiary to three of her CD accounts. 7 00:01:27,180 --> 00:01:31,220 And I need you to withdraw some of that money so you can help mommy out. 8 00:01:31,780 --> 00:01:37,160 I need to pay back a lot of debts and the backlog mortgage. 9 00:01:38,700 --> 00:01:40,340 I could really use some help by now, okay? 10 00:01:41,340 --> 00:01:44,280 Mom. Oh, don't be like that, honey. 11 00:01:44,980 --> 00:01:46,240 Mommy's going to pay you back. 12 00:01:46,700 --> 00:01:50,880 Now get up and get dressed. The bank opens in 30 minutes, and you need to be 13 00:01:50,880 --> 00:01:53,620 there when they open, lest they take the house from us. 14 00:01:53,880 --> 00:01:56,300 Mom, I know Nana left the money to me. 15 00:01:56,640 --> 00:02:00,100 I was kind of counting on that money to pay like the tuition next year. 16 00:02:00,620 --> 00:02:03,880 Honey. Why have you not been working the last few months? 17 00:02:04,500 --> 00:02:06,040 You haven't been paying your bills. 18 00:02:06,920 --> 00:02:09,680 What did you think? I was going to be there for you? I needed a break. 19 00:02:10,259 --> 00:02:13,980 I thought Grandma was gifting me this so that I could actually have some time. 20 00:02:15,060 --> 00:02:17,040 I didn't think you were going to be so selfish. 21 00:02:17,400 --> 00:02:18,400 Mom! 22 00:02:20,180 --> 00:02:25,440 Sweetheart, trust me. I want you to have every opportunity that you deserve. 23 00:02:26,880 --> 00:02:30,060 But you have to think about this. 24 00:02:31,540 --> 00:02:33,580 I wasn't blessed with those opportunities. 25 00:02:34,990 --> 00:02:36,570 I had you when I was so young. 26 00:02:37,270 --> 00:02:41,510 I could have gone to any college that I wanted, but no, I took care of what was 27 00:02:41,510 --> 00:02:44,150 important. And this is important right now. 28 00:02:51,570 --> 00:02:58,050 Well, I figured you, my son, would have inherited that responsible gene. 29 00:03:00,370 --> 00:03:02,350 And you would have figured out the money for yourself. 30 00:03:03,950 --> 00:03:06,990 I mean, how much exactly of Grandma's money do you need? 31 00:03:08,650 --> 00:03:14,430 Well, $23 ,000 for Lewis and Lowenstein in New York, and it's not Grandma's 32 00:03:14,430 --> 00:03:18,370 money anymore. It's my money. How about a nice junior college, honey? 33 00:03:19,150 --> 00:03:20,350 Stay close to Mommy? 34 00:03:24,570 --> 00:03:26,010 All right, all right. 35 00:03:26,290 --> 00:03:29,610 But what if you score high enough on your entrance exam? 36 00:03:30,190 --> 00:03:31,670 Doesn't that mean they lower the tuition? 37 00:03:32,350 --> 00:03:36,030 But I already took the entrance exam and I did the best I could, Mommy. 38 00:03:37,870 --> 00:03:42,590 All those years that your father and I saved for you to get into a prestigious 39 00:03:42,590 --> 00:03:47,070 boarding school in France, they didn't even teach you how to take an entrance 40 00:03:47,070 --> 00:03:48,070 exam? 41 00:03:48,750 --> 00:03:50,750 I'm sorry, Mom. I tried my best. 42 00:03:51,890 --> 00:03:55,450 Maybe you can help me study or something and maybe I can take it again. 43 00:04:02,540 --> 00:04:03,540 I'll take the test. 44 00:04:03,600 --> 00:04:04,600 As if I'm you. 45 00:04:07,240 --> 00:04:09,060 No more of those fairy tales, Mom. 46 00:04:09,300 --> 00:04:10,300 That's my birthday. 47 00:04:10,480 --> 00:04:11,480 Please. 48 00:04:11,740 --> 00:04:13,700 You think that I'm telling stories? 49 00:04:15,140 --> 00:04:16,140 Just wait. 50 00:04:17,940 --> 00:04:19,079 You'll see it's real. 51 00:04:22,079 --> 00:04:27,780 Grab my hand. 52 00:04:28,620 --> 00:04:30,340 It's good for one last flop. 53 00:04:31,020 --> 00:04:36,920 And we can change our body back once you're done with the bank and I'm done 54 00:04:36,920 --> 00:04:37,920 the exam. 55 00:04:38,500 --> 00:04:39,500 It'll work. 56 00:05:47,500 --> 00:05:48,720 Mom. Mom, wake up. 57 00:06:48,620 --> 00:06:51,420 hmm hmm 58 00:07:28,450 --> 00:07:29,450 Thank you. 59 00:09:06,700 --> 00:09:07,700 It's so funny. 60 00:09:09,360 --> 00:09:11,340 I don't know what came over me. 61 00:09:14,160 --> 00:09:16,020 Well, what are you waiting for? 62 00:09:20,660 --> 00:09:21,660 Get dressed. 63 00:09:21,700 --> 00:09:22,700 You're going to be on time. 64 00:09:22,880 --> 00:09:25,180 I hope you won't be too mad at me, Mom. 65 00:09:26,100 --> 00:09:29,500 But I had a different idea. 66 00:09:31,960 --> 00:09:35,620 Well, I've always wanted to know. 67 00:09:36,320 --> 00:09:42,820 What it feels like to have an orgasm as a girl. But that's my body. 68 00:09:42,960 --> 00:09:45,520 Your mom's body. I know, mommy. 69 00:09:46,100 --> 00:09:51,520 But I can feel you getting wet down there. 70 00:09:52,040 --> 00:09:56,200 And I think you like what I'm doing. 71 00:09:59,820 --> 00:10:04,620 How about I come and then... 72 00:10:05,870 --> 00:10:10,750 I'll do all the talking. You, Leo, pervert. 73 00:10:11,470 --> 00:10:16,610 I don't want you calling me names anymore, okay? 74 00:10:17,870 --> 00:10:24,770 I'm 18 as of today and I can do whatever I want. 75 00:10:24,910 --> 00:10:30,810 You're sitting here calling me names and you want to take Nana's money? 76 00:10:32,190 --> 00:10:35,470 How about I just sit here all day? 77 00:10:35,840 --> 00:10:40,260 and play with my pussy and not do anything that you want me to do. 78 00:10:42,120 --> 00:10:43,780 I'm serious, mom. 79 00:10:44,100 --> 00:10:45,100 I'm serious. 80 00:10:45,620 --> 00:10:49,500 I mean, it's not like I want to touch your body. 81 00:10:50,100 --> 00:10:55,460 I just, I want to know what it feels like for a woman to come. 82 00:10:55,920 --> 00:11:02,840 I know what it feels like for me, but you can stay or 83 00:11:02,840 --> 00:11:03,840 you can go. 84 00:11:04,330 --> 00:11:05,550 Doesn't matter to me. 85 00:11:08,170 --> 00:11:11,490 Well, go ahead, but don't touch my butt. 86 00:12:02,570 --> 00:12:03,570 Thank you. 87 00:13:02,100 --> 00:13:03,400 It's the key, sweetheart. 88 00:13:04,620 --> 00:13:05,660 That's the secret. 89 00:13:08,260 --> 00:13:10,680 Will you kiss it for me, please? 90 00:13:11,480 --> 00:13:12,480 No. 91 00:13:12,920 --> 00:13:13,940 Absolutely not. 92 00:13:18,060 --> 00:13:19,580 You're so selfish. 93 00:13:20,780 --> 00:13:24,180 What if I don't give you back your body at all? 94 00:13:25,200 --> 00:13:30,860 I think I... I could live as a lesbian quite well, Mother. 95 00:14:06,700 --> 00:14:08,180 Thank you. 96 00:14:41,660 --> 00:14:44,040 You're so good at that, Malia. 97 00:14:45,760 --> 00:14:46,800 That's not good. 98 00:16:57,100 --> 00:16:58,920 How does that feel? 99 00:17:00,060 --> 00:17:06,640 Yeah, pretty good, but it features your mouth. 100 00:17:29,040 --> 00:17:30,040 Like that? 101 00:17:31,760 --> 00:17:33,060 No, you can do better. 102 00:17:43,920 --> 00:17:44,920 It's getting there. 103 00:18:04,040 --> 00:18:05,040 that feel good? 104 00:18:35,310 --> 00:18:36,570 Better at this duck. 105 00:18:38,230 --> 00:18:39,230 Yeah. 106 00:18:42,570 --> 00:18:43,710 Just like that. 107 00:19:05,230 --> 00:19:06,230 Hmm. 108 00:19:50,730 --> 00:19:51,730 Okay. 109 00:20:03,910 --> 00:20:06,590 How should I do it? 110 00:20:07,610 --> 00:20:08,710 Just sit on it. 111 00:21:21,260 --> 00:21:22,260 I don't know. 112 00:24:30,250 --> 00:24:31,250 No. 113 00:28:28,590 --> 00:28:29,590 came over me. 114 00:28:32,210 --> 00:28:33,210 Okay, perfect. 115 00:28:34,050 --> 00:28:35,050 Okay. 116 00:28:38,170 --> 00:28:39,170 Mom, 117 00:28:39,950 --> 00:28:41,770 I'm so sorry. 118 00:28:44,430 --> 00:28:45,930 I'll take you to the moon. 119 00:28:50,510 --> 00:28:51,670 How's my French accent? 120 00:28:52,090 --> 00:28:53,150 It's going on the outtakes. 121 00:29:05,689 --> 00:29:07,650 No, I'm so sorry. 122 00:29:08,490 --> 00:29:10,630 I don't know what came over me. 123 00:29:11,210 --> 00:29:18,090 I just want to know what it feels like for a 124 00:29:18,090 --> 00:29:19,470 woman to come. 125 00:29:20,270 --> 00:29:26,590 I know what it feels like for me and I want to see if it's any different. 126 00:29:27,920 --> 00:29:31,720 You can sit there and watch, or you can leave the room. 127 00:29:32,200 --> 00:29:33,380 Don't matter to me. 128 00:29:34,520 --> 00:29:38,820 Go ahead, but just don't touch my butt, all right? 129 00:29:39,920 --> 00:29:41,500 Still leaning forward, I think, right? 8980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.