All language subtitles for The Inspector - 1x25 - Les Miserobots.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,115 --> 00:00:33,059 INSPECTOR: For several months, I had been trying to capture a vicious criminal 2 00:00:33,126 --> 00:00:34,528 named Louie De'Louse. 3 00:00:35,096 --> 00:00:38,629 One night, while I was going over some clues on the case, 4 00:00:38,705 --> 00:00:40,642 the Commissioner buzzed me. 5 00:00:40,709 --> 00:00:43,410 (BUZZING) 6 00:00:43,783 --> 00:00:46,221 - Yes? - COMMISSIONER: Inspector? 7 00:00:46,288 --> 00:00:51,734 - Would you mind stepping into my office? - Well, I'm pretty busy right at the moment. 8 00:00:51,801 --> 00:00:56,609 - Get in here, on the double! - (STAMMERING) Yes, sir. 9 00:00:58,716 --> 00:01:00,516 Yes, Commissioner, sir. 10 00:01:00,587 --> 00:01:06,261 Now, pay attention as I demonstrate our new automated policeman. 11 00:01:06,333 --> 00:01:11,176 First, I flip the switch, feed it the information, 12 00:01:12,714 --> 00:01:14,048 (BEEPING) 13 00:01:16,991 --> 00:01:21,400 and presto, off he goes, right on target. 14 00:01:21,635 --> 00:01:27,046 Now watch, within seconds Louie De'Louse will be in custody. 15 00:01:27,314 --> 00:01:28,807 (ROBOT BEEPING) 16 00:01:28,885 --> 00:01:30,617 Here he comes. 17 00:01:33,795 --> 00:01:36,097 Why, that's incredible, Commissioner. 18 00:01:36,167 --> 00:01:39,664 Just think of all the criminals you can get rid of. 19 00:01:40,143 --> 00:01:43,174 That's not all I can get rid of. 20 00:01:43,250 --> 00:01:44,743 (CHUCKLING) 21 00:01:45,187 --> 00:01:47,557 What do you mean by that, sir? 22 00:01:56,246 --> 00:02:00,313 How do you like that? Replaced by a crummy machine. 23 00:02:09,141 --> 00:02:13,812 INSPECTOR: There was only one way to get my job back. 24 00:02:42,417 --> 00:02:43,910 That does it. 25 00:02:57,517 --> 00:03:01,049 Why, you dirty... Take this. 26 00:03:02,361 --> 00:03:04,491 And this. 27 00:03:26,582 --> 00:03:28,280 INSPECTOR: Oh, no. 28 00:03:36,104 --> 00:03:40,342 I'll teach that mechanical monster to fool around with me. 29 00:03:44,088 --> 00:03:46,356 Hey, you, stupid. 30 00:04:06,239 --> 00:04:12,208 I'm going to give that tin-can copper a hot foot right in the middle of his career. 31 00:04:16,094 --> 00:04:18,088 (LIGHTER FLICKING) 32 00:04:23,310 --> 00:04:24,712 (EXPLOSION) 33 00:04:27,819 --> 00:04:29,450 INSPECTOR: Thanks a lot. 34 00:04:38,778 --> 00:04:40,647 There he is. 35 00:04:40,716 --> 00:04:41,776 (CHUCKLING) 36 00:04:51,039 --> 00:04:52,235 (METALLIC CLANKING) 37 00:04:57,086 --> 00:04:58,818 Here he comes. 38 00:04:59,758 --> 00:05:02,060 He'll never know what hit him. 39 00:05:02,130 --> 00:05:07,907 COMMISSIONER: Inspector, what are you doing? 40 00:05:08,344 --> 00:05:09,780 (CRASHING) 41 00:05:23,745 --> 00:05:25,147 (RINGING) 42 00:05:26,050 --> 00:05:27,645 Commissioner speaking. 43 00:05:27,721 --> 00:05:30,718 Who? Oh, yes, sir. 44 00:05:31,530 --> 00:05:34,698 You say you're pleased with the robot? 45 00:05:34,770 --> 00:05:37,265 Oh, thank you, sir. 46 00:05:37,644 --> 00:05:39,274 What's that? 47 00:05:39,614 --> 00:05:43,420 You're promoting the robot to whose job? 48 00:05:48,902 --> 00:05:50,132 Yuck. 49 00:05:50,339 --> 00:05:57,015 - How do they expect you to eat this slop? - Ah, shut up and pass the salt. 3325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.