Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,850 --> 00:00:05,350
Hey.
2
00:00:05,350 --> 00:00:07,600
I'm living under a highway
with a dead guy,
3
00:00:07,600 --> 00:00:09,770
and I didn't miss Shameless
last week.
4
00:00:09,770 --> 00:00:12,180
Get your shit together, man.
5
00:00:12,180 --> 00:00:13,810
I appreciated
all your help today,
6
00:00:13,810 --> 00:00:15,520
but I didn't ask for it.
7
00:00:15,520 --> 00:00:18,390
I chose booze a long time ago.
8
00:00:18,390 --> 00:00:22,140
You don't like what you see,
don't look.
9
00:00:22,140 --> 00:00:25,100
For a small fee, I'll get you
and your family across.
10
00:00:25,100 --> 00:00:26,850
Hey, Frank,
if you're going to Canada,
11
00:00:26,850 --> 00:00:28,350
can you bring me back
some Canadian insulin?
12
00:00:28,350 --> 00:00:29,730
It's 50 percent cheaper
up there.
13
00:00:29,730 --> 00:00:30,350
The fuck is this?
14
00:00:30,350 --> 00:00:32,390
This is a piece of shit
15
00:00:32,390 --> 00:00:34,520
that you're gonna turn
into not a piece of shit.
16
00:00:34,520 --> 00:00:36,020
This isn't what it looks like.
17
00:00:36,020 --> 00:00:37,730
What, like you got
some other girl pregnant?
18
00:00:37,730 --> 00:00:39,520
It happened when Sierra and I
weren't together.
19
00:00:39,520 --> 00:00:40,470
Sierra know?
20
00:00:40,470 --> 00:00:42,600
I haven't had a chance
to tell her yet.
21
00:00:42,600 --> 00:00:43,640
It looks like you've had
nine months to tell her.
22
00:00:43,640 --> 00:00:46,220
- Are you a homosexual, Ian?
- Indeed, I am.
23
00:00:46,220 --> 00:00:47,560
Would you like
to come up to the altar
24
00:00:47,560 --> 00:00:48,520
and bring Jesus
back into your life?
25
00:00:48,520 --> 00:00:50,220
I already got
Jesus in my life.
26
00:00:50,220 --> 00:00:50,890
Any of you queers
sick of this bullshit
27
00:00:50,890 --> 00:00:52,850
and want to get out of here?
28
00:00:54,220 --> 00:00:56,220
You were awesome.
29
00:00:56,220 --> 00:00:58,600
Going at it with that pastor.
It's on YouTube.
30
00:00:58,600 --> 00:01:00,560
It already got,
like, 1,000 hits.
31
00:01:00,560 --> 00:01:01,980
- Irish Ford?
- Yes.
32
00:01:01,980 --> 00:01:02,730
- He's the father?
- Yeah.
33
00:01:02,730 --> 00:01:04,560
Yeah, for both of us.
34
00:01:04,560 --> 00:01:05,060
- And our kids are gonna look...
- Oh.
35
00:01:05,060 --> 00:01:07,220
...just like that.
36
00:01:07,220 --> 00:01:08,430
Is that... that's one of Ford's?
37
00:01:08,430 --> 00:01:09,560
- Yeah.
- Mm-hmm.
38
00:01:09,560 --> 00:01:10,930
- Five kids, huh?
- Yeah.
39
00:01:10,930 --> 00:01:12,270
It's getting
a little out of hand.
40
00:01:12,270 --> 00:01:14,390
Now who's complicated?
41
00:01:28,350 --> 00:01:32,430
♪ Think of all
the luck you got ♪
42
00:01:32,430 --> 00:01:35,600
♪ Know that
it's not for naught ♪
43
00:01:35,600 --> 00:01:38,730
♪ You were beaming once before ♪
44
00:01:38,730 --> 00:01:43,220
♪ But it's not like that
anymore ♪
45
00:01:43,220 --> 00:01:46,470
♪ What is this downside ♪
46
00:01:46,470 --> 00:01:48,930
♪ That you speak of? ♪
47
00:01:48,930 --> 00:01:51,020
♪ What is this feeling ♪
48
00:01:51,020 --> 00:01:55,770
♪ You're so sure of? ♪
49
00:02:03,600 --> 00:02:06,810
♪ Round up the friends you got ♪
50
00:02:06,810 --> 00:02:10,020
♪ Know that
they're not for naught ♪
51
00:02:10,020 --> 00:02:12,310
♪ You were willing once before ♪
52
00:02:12,310 --> 00:02:17,640
♪ But it's not like that
anymore ♪
53
00:02:17,640 --> 00:02:19,980
♪ What is this downside ♪
54
00:02:19,980 --> 00:02:24,640
♪ That you speak of? ♪
55
00:02:24,640 --> 00:02:26,520
♪ What is this feeling ♪
56
00:02:26,520 --> 00:02:29,350
♪ You're so sure of? ♪
57
00:02:37,930 --> 00:02:39,770
Huh.
58
00:02:39,770 --> 00:02:43,020
There's usually
a ribbon on this tree.
59
00:02:44,640 --> 00:02:46,350
That way.
60
00:02:46,350 --> 00:02:48,850
Do you know where you're going?
61
00:02:48,850 --> 00:02:50,810
Uh, straight and to the left.
62
00:02:50,810 --> 00:02:54,390
But I think we passed
that tree before.
63
00:02:54,390 --> 00:02:56,100
Are we even in Canada yet?
64
00:02:56,100 --> 00:02:57,560
Shut up.
65
00:02:57,560 --> 00:03:00,020
Just a little bit further.
Here we go.
66
00:03:05,980 --> 00:03:08,770
Get down!
67
00:03:17,980 --> 00:03:18,850
Oh, fuck.
68
00:03:18,850 --> 00:03:21,100
Operation Abort.
69
00:03:21,100 --> 00:03:23,270
I repeat, Operation Abort!
70
00:03:44,640 --> 00:03:46,640
- Oh, my God.
- What's going on?
71
00:03:46,640 --> 00:03:47,930
Just go north. Go north.
72
00:03:47,930 --> 00:03:49,220
- Wha...
- Just keep going north.
73
00:03:49,220 --> 00:03:50,600
- I can't...
- Everything will be fine.
74
00:03:50,600 --> 00:03:52,140
- Go north.
- But who is that?
75
00:03:52,140 --> 00:03:53,600
- I can't see anybody out there.
- Go fucking...
76
00:03:53,600 --> 00:03:55,020
- I don't know who it is.
- Is it bandits or thugs?
77
00:03:55,020 --> 00:03:56,430
There's not enough room, okay?
78
00:03:56,430 --> 00:03:57,850
Go find another tree.
79
00:03:57,850 --> 00:04:00,640
Jesus Christ,
you're like a bad dream.
80
00:04:00,640 --> 00:04:02,390
I don't know who it is.
81
00:04:02,390 --> 00:04:04,060
- Do you see anybody?
- No, I don't see...
82
00:04:04,060 --> 00:04:06,930
Hello. Wrong side
of the border, boys, eh?
83
00:04:06,930 --> 00:04:08,930
Oh, fuck.
84
00:04:08,930 --> 00:04:10,430
Think we found
your hiking trail.
85
00:04:21,430 --> 00:04:23,100
Oh, shit. What time is it?
86
00:04:23,100 --> 00:04:24,770
It's still early.
87
00:04:24,770 --> 00:04:25,640
Mm.
88
00:04:25,640 --> 00:04:27,930
I'm sorry, I didn't
mean to sleep over.
89
00:04:27,930 --> 00:04:29,390
No worries.
90
00:04:29,390 --> 00:04:31,270
- I'm sort of hard to resist.
- Mm.
91
00:04:31,270 --> 00:04:33,980
Yeah, well,
92
00:04:33,980 --> 00:04:35,470
standing up for
gender nonconformists
93
00:04:35,470 --> 00:04:37,100
kind of makes you irresistible.
94
00:04:37,100 --> 00:04:39,930
Oh, well, I can quote
95
00:04:39,930 --> 00:04:42,100
some misinterpreted
Bible verses right now
96
00:04:42,100 --> 00:04:43,270
if it'll get you off.
97
00:04:45,680 --> 00:04:47,770
I should go.
98
00:04:54,890 --> 00:04:56,850
This is...
99
00:04:56,850 --> 00:04:58,850
it's kind of nice,
100
00:04:58,850 --> 00:05:00,980
like, us being a thing again,
101
00:05:00,980 --> 00:05:01,600
right?
102
00:05:04,100 --> 00:05:05,680
Jury's still out.
103
00:05:10,600 --> 00:05:11,520
Fucker.
104
00:05:35,390 --> 00:05:38,730
You're getting tougher,
Gallagher.
105
00:05:38,730 --> 00:05:40,310
You didn't cry once.
106
00:05:40,310 --> 00:05:43,140
Yeah, I think my, uh,
pain threshold is improving.
107
00:05:51,520 --> 00:05:53,060
You, uh, wanna grab breakfast?
108
00:05:55,060 --> 00:05:58,100
Gotta get to the crib.
My niece is getting dropped off.
109
00:05:58,640 --> 00:06:00,980
Oh, you got a niece?
110
00:06:00,980 --> 00:06:03,020
My sister's kid. Xan.
111
00:06:03,020 --> 00:06:05,520
Oh, you got a sister?
112
00:06:05,520 --> 00:06:07,310
Half sister.
113
00:06:07,310 --> 00:06:10,850
My shithead dad's kid
with some skank he barely knew.
114
00:06:10,850 --> 00:06:13,560
She's been in and out
of rehab, like, 100 times.
115
00:06:13,560 --> 00:06:14,730
Oh.
116
00:06:14,730 --> 00:06:15,520
I look after her kid sometimes.
117
00:06:22,560 --> 00:06:23,680
Hey, it was cool
having you stay over.
118
00:06:26,600 --> 00:06:28,680
You get soft on me and I'll
bury my knee into your throat.
119
00:06:31,220 --> 00:06:32,350
Okay.
120
00:06:40,810 --> 00:06:43,220
Fiona, your dog's
been barking all fuckin' night.
121
00:06:43,220 --> 00:06:45,890
Wasn't Rusty.
He was with me at the apartment.
122
00:06:45,890 --> 00:06:48,930
This is where we first
made ramen noodles together.
123
00:06:48,930 --> 00:06:51,180
What's with the... documentary?
124
00:06:51,180 --> 00:06:53,220
Oh, I'm making
a video scrapbook for my boo
125
00:06:53,220 --> 00:06:55,220
before he goes AWOL on me.
126
00:06:55,220 --> 00:06:57,270
Kassidi's having
some separation anxiety
127
00:06:57,270 --> 00:06:59,470
with me leaving to go back to
the academy in a couple weeks.
128
00:06:59,470 --> 00:07:00,810
She wants to make sure
I remember
129
00:07:00,810 --> 00:07:03,020
the goods I got back at home.
130
00:07:03,020 --> 00:07:05,220
This is where
you first went down on me.
131
00:07:05,220 --> 00:07:06,730
She's crazy about me.
132
00:07:08,560 --> 00:07:10,680
Oh, place is turning
into the fuckin' Super 8.
133
00:07:10,680 --> 00:07:13,140
Yeah, that's why I've been
sleeping at my building.
134
00:07:13,140 --> 00:07:14,520
What, you haven't rented
that apartment yet?
135
00:07:14,520 --> 00:07:15,980
No, I will. Just...
136
00:07:15,980 --> 00:07:17,930
too many folks crashing here
right now.
137
00:07:18,520 --> 00:07:20,600
Hey, we get another dog?
138
00:07:20,600 --> 00:07:22,140
That's Toto.
He's tied up outside.
139
00:07:22,140 --> 00:07:23,730
The fuck's a Toto?
140
00:07:23,730 --> 00:07:25,140
Belongs to the hipster couple
up the street.
141
00:07:25,140 --> 00:07:27,140
Got a job dog sitting.
142
00:07:27,140 --> 00:07:28,600
Like 101 Dalmatians up in here.
143
00:07:30,680 --> 00:07:32,560
Yeah, Toto sounds pissed, Debs.
144
00:07:32,560 --> 00:07:34,930
Yeah, he gets barky sometimes.
I can't figure out why.
145
00:07:34,930 --> 00:07:35,980
But they pay 40 bucks a day,
146
00:07:35,980 --> 00:07:38,350
and I need money
for welding school tuition.
147
00:07:41,180 --> 00:07:43,810
- Mornin'.
- Morning.
148
00:07:43,810 --> 00:07:45,980
You and, uh, Trev boning again?
149
00:07:45,980 --> 00:07:48,020
Definitely turning a corner.
150
00:07:50,640 --> 00:07:52,730
Everybody's boning somebody
but me?
151
00:07:52,730 --> 00:07:53,350
We don't call it boning.
152
00:07:53,350 --> 00:07:55,640
It's uniting our souls.
153
00:07:55,640 --> 00:07:58,850
Duran and I call it
"besties with benefits."
154
00:07:58,850 --> 00:08:00,980
Does a hickey count?
155
00:08:00,980 --> 00:08:02,470
I hope you're all
double-bagging.
156
00:08:02,470 --> 00:08:04,310
This place is already
too crowded.
157
00:08:04,310 --> 00:08:06,890
Burn this into your mind.
158
00:08:10,020 --> 00:08:12,470
Ready to take on Svetlana today?
159
00:08:12,470 --> 00:08:13,640
Dominance is in my DNA.
160
00:08:13,640 --> 00:08:17,730
It was hibernating inside me
like a baby bear.
161
00:08:17,730 --> 00:08:19,310
But now I'm woke.
162
00:08:19,310 --> 00:08:21,100
- Mm.
- Grown and grizzly.
163
00:08:21,100 --> 00:08:23,060
You wanna practice
the rules again?
164
00:08:23,060 --> 00:08:25,020
I'm a man, V.
165
00:08:25,020 --> 00:08:27,520
Men don't practice. We perform.
166
00:08:27,520 --> 00:08:29,640
Svetlana is a professional
Ballbuster.
167
00:08:29,640 --> 00:08:31,020
You gotta come strong.
168
00:08:31,020 --> 00:08:33,680
Oh, I'm gonna lay down the law
at The Alibi.
169
00:08:33,680 --> 00:08:34,350
No more Mr. Nice Guy.
170
00:08:34,350 --> 00:08:37,270
There are new rules,
171
00:08:37,270 --> 00:08:39,350
there's a new attitude, and...
172
00:08:39,350 --> 00:08:40,140
I want to be called "sir."
173
00:08:40,140 --> 00:08:42,850
"Sir Kev."
174
00:08:42,850 --> 00:08:45,680
No, nah, just... just "sir."
175
00:08:45,680 --> 00:08:47,350
Maybe "Sir Ball"?
176
00:08:47,350 --> 00:08:49,140
I want her
wearing a uniform.
177
00:08:49,140 --> 00:08:51,850
One of those ugly grandma blouse
that you tie up to the neck.
178
00:08:51,850 --> 00:08:54,810
I'm tired of her flashing
her ta-tas all around.
179
00:08:54,810 --> 00:08:56,270
From now on, your ta-tas
180
00:08:56,270 --> 00:08:59,020
will be the only ta-tas
getting flashed.
181
00:08:59,020 --> 00:09:01,310
This bacon?
182
00:09:01,310 --> 00:09:03,350
It's not crispy enough.
Do it again.
183
00:09:06,810 --> 00:09:08,640
Dominance.
184
00:09:08,640 --> 00:09:08,770
Boom.
185
00:09:16,060 --> 00:09:17,890
You guys actually
do wear those hats.
186
00:09:17,890 --> 00:09:20,140
I thought that was
only in cartoons.
187
00:09:21,930 --> 00:09:23,850
So you 'fugees come here,
188
00:09:23,850 --> 00:09:26,680
pick up some Invokana, Advair,
EpiPens, smuggle it back.
189
00:09:26,680 --> 00:09:29,980
Hey, we're servants
of a just cause, huh?
190
00:09:29,980 --> 00:09:33,390
Health care in the States
rapes the elderly and the poor.
191
00:09:33,390 --> 00:09:34,890
Our way's the only way
192
00:09:34,890 --> 00:09:38,220
some grandpa's not gonna
keel over from leukemia
193
00:09:38,220 --> 00:09:39,890
before his 90th birthday.
194
00:09:39,890 --> 00:09:41,640
Or a kid in some tenement
195
00:09:41,640 --> 00:09:44,520
doesn't stop breathing
after a peanut butter sandwich.
196
00:09:46,520 --> 00:09:48,100
Lot of cash.
197
00:09:48,100 --> 00:09:50,390
How much
were you planning to buy?
198
00:09:50,390 --> 00:09:52,100
Well...
199
00:09:52,100 --> 00:09:55,100
what do you say
you just drop us right up here,
200
00:09:55,100 --> 00:09:57,640
you hold on to the stash
for some Tim Hortons?
201
00:09:57,640 --> 00:09:58,810
No harm, no foul.
202
00:09:58,810 --> 00:10:00,390
Whoa, whoa, whoa. Hey, hey.
203
00:10:00,390 --> 00:10:02,060
I'm gonna pretend you didn't
just attempt to bribe
204
00:10:02,060 --> 00:10:05,100
a member of Her Majesty's
Royal Canadian Mounted Police.
205
00:10:05,100 --> 00:10:06,810
How 'bout you pretend
you didn't just arrest us?
206
00:10:08,430 --> 00:10:11,020
This poor homeless man
207
00:10:11,020 --> 00:10:14,270
needs asylum from
the war-torn streets of Aleppo.
208
00:10:14,270 --> 00:10:15,850
The United States
turned its back on him.
209
00:10:15,850 --> 00:10:18,930
I'm a computational
biologist at Loyola
210
00:10:18,930 --> 00:10:21,770
who overstayed my visa.
211
00:10:21,770 --> 00:10:23,930
I'm soliciting
empathy, Muhammad.
212
00:10:23,930 --> 00:10:25,520
Nobody likes a braggart.
213
00:10:25,520 --> 00:10:27,390
It's Rami.
Sounds nothing like Muhammad.
214
00:10:30,810 --> 00:10:33,220
Ow! Ah! Jesus!
215
00:10:33,220 --> 00:10:34,430
What was that?
216
00:10:34,430 --> 00:10:35,560
The fuck?
217
00:10:42,520 --> 00:10:46,640
That, Mr. Computer Biology,
was a gift from Allah.
218
00:10:46,640 --> 00:10:48,640
Let's go.
219
00:10:48,640 --> 00:10:49,930
- Come on, come on, come on.
- Wait.
220
00:10:49,930 --> 00:10:52,060
- Are they dead?
- Uh...
221
00:10:53,520 --> 00:10:54,560
Let's go.
222
00:10:54,560 --> 00:10:55,810
Ouch!
223
00:10:55,810 --> 00:10:57,430
What are you doing?
The border is south.
224
00:10:57,430 --> 00:10:59,220
I'm not going back.
I'm headed north.
225
00:10:59,220 --> 00:11:00,980
I'm not staying here.
226
00:11:00,980 --> 00:11:02,140
God damn it!
227
00:11:02,140 --> 00:11:03,980
I am not going back!
228
00:11:04,560 --> 00:11:06,270
Oh, you son of a bitch.
229
00:11:08,020 --> 00:11:10,390
- No, you don't. No, you don't.
- Come on. Come on.
230
00:11:10,390 --> 00:11:11,560
- No. No.
- Let's go. We gotta go this...
231
00:11:11,560 --> 00:11:12,640
- Let's go this way!
- No! No!
232
00:11:14,980 --> 00:11:17,180
It's right around here.
Some issue with the roof.
233
00:11:17,180 --> 00:11:19,310
One of my tenants
complained about leaking?
234
00:11:19,310 --> 00:11:22,220
Looks like exposed flashing.
Take a look.
235
00:11:23,060 --> 00:11:26,680
Definitely gonna have to re-tar
236
00:11:26,680 --> 00:11:28,730
around the entire perimeter.
237
00:11:28,730 --> 00:11:31,560
Thinking it should be, like,
a one-day job, you know?
238
00:11:31,560 --> 00:11:34,350
Cost you about 675.
239
00:11:34,350 --> 00:11:36,140
$675?
240
00:11:36,140 --> 00:11:38,180
Materials and labor included.
You don't want to wait on this.
241
00:11:38,180 --> 00:11:40,100
You'll end up
with rain damage, mold.
242
00:11:40,100 --> 00:11:42,680
End up costing you
a lot more in the long run.
243
00:11:43,810 --> 00:11:47,020
Five hundred, and I'll
refer you to Margo Mierzejewski.
244
00:11:47,020 --> 00:11:49,270
She's rehabbing a lot
of properties around here.
245
00:11:49,270 --> 00:11:51,890
Definitely gonna
need some roofing.
246
00:11:51,890 --> 00:11:54,560
I'll do it for 550,
half up front.
247
00:11:54,560 --> 00:11:58,180
- Cash okay?
- You got a deal.
248
00:12:08,810 --> 00:12:10,810
What if you applied
for a single room?
249
00:12:10,810 --> 00:12:13,020
That way, I can sneak in
at night and visit you.
250
00:12:13,020 --> 00:12:14,430
We live in barracks.
Twenty dudes to a room.
251
00:12:15,640 --> 00:12:17,890
Well, I can park
a trailer nearby.
252
00:12:17,890 --> 00:12:18,770
Then you can sneak out
and visit me.
253
00:12:18,770 --> 00:12:20,350
We can FaceTime
after evening chow
254
00:12:20,350 --> 00:12:21,680
and on the weekends.
255
00:12:21,680 --> 00:12:23,730
What about conjugal visits?
256
00:12:23,730 --> 00:12:25,060
I mean, I can't go a month
257
00:12:25,060 --> 00:12:26,730
without seeing you
and your little soldier.
258
00:12:26,730 --> 00:12:28,470
Me and my big soldier.
259
00:12:28,470 --> 00:12:30,560
We can do stuff over the phone.
It'll be freaky.
260
00:12:31,930 --> 00:12:34,060
I'm not gonna
see you for months.
261
00:12:34,060 --> 00:12:35,770
I mean, I'm proud of you for
serving your country and all,
262
00:12:35,770 --> 00:12:37,310
but what am I supposed to do?
263
00:12:37,310 --> 00:12:38,430
I can't go back
and live at my parents'
264
00:12:38,430 --> 00:12:40,430
while I leave you
to the military slut groupies.
265
00:12:40,430 --> 00:12:41,600
There's no girls.
266
00:12:41,600 --> 00:12:44,100
There's always girls.
267
00:12:44,100 --> 00:12:45,890
I am not losing you
to some bitch
268
00:12:45,890 --> 00:12:47,890
with a fucking uniform fetish.
269
00:12:49,270 --> 00:12:51,060
You really wanna
leave this behind?
270
00:12:54,930 --> 00:12:57,930
And we're gonna get
some beds here,
271
00:12:57,930 --> 00:13:00,180
soon as we get
our occupancy permits.
272
00:13:00,180 --> 00:13:01,770
He gonna have to pay anything?
273
00:13:01,770 --> 00:13:03,060
Shelter's free.
274
00:13:04,140 --> 00:13:06,270
My folks kicked him out
for good this time.
275
00:13:06,270 --> 00:13:09,310
Still beats having 'em
pray over me day and night.
276
00:13:10,560 --> 00:13:11,980
Thanks for getting him
out of there
277
00:13:11,980 --> 00:13:14,850
before they sent him
to that homo rehab.
278
00:13:14,850 --> 00:13:16,810
This place seems cool.
279
00:13:16,810 --> 00:13:19,640
It's for those of us who were
told we don't belong anywhere.
280
00:13:19,640 --> 00:13:21,310
I mean, there's a lot
of people who believe that
281
00:13:21,310 --> 00:13:24,390
Jesus wasn't just
some homophobic prick, right?
282
00:13:27,470 --> 00:13:29,350
- Can I help you?
- Excuse me.
283
00:13:29,350 --> 00:13:31,100
Are you the guy from YouTube?
284
00:13:32,470 --> 00:13:35,220
Who are you?
285
00:13:35,220 --> 00:13:36,890
I'm Deacon Jason Cook,
286
00:13:36,890 --> 00:13:38,640
from Ebenezer Baptist Church.
287
00:13:38,640 --> 00:13:40,980
This here is Father Monroe
from Saint Elizabeth's.
288
00:13:40,980 --> 00:13:44,270
And, um, we want to discuss
your message.
289
00:13:45,980 --> 00:13:48,810
My message is,
Jesus is nonbinary,
290
00:13:48,810 --> 00:13:49,430
so deal with it, Deacon.
291
00:13:49,430 --> 00:13:50,930
Amen to that.
292
00:13:50,930 --> 00:13:53,980
We support
an inclusive vision, son.
293
00:13:53,980 --> 00:13:55,100
We're not here
to contradict you.
294
00:13:55,100 --> 00:13:56,020
Mm-mm. We want to thank you.
295
00:13:56,020 --> 00:13:59,140
Your words have been inspiring.
I think...
296
00:13:59,140 --> 00:14:01,060
I think you're
what the people need.
297
00:14:01,600 --> 00:14:02,980
New rule.
298
00:14:04,810 --> 00:14:06,770
No more of your ta-tas
hanging out.
299
00:14:06,770 --> 00:14:09,470
This is a decent establishment.
300
00:14:09,470 --> 00:14:10,980
There will be a dress code.
301
00:14:14,930 --> 00:14:17,310
This is shirt
to bury Catholic nun in, huh?
302
00:14:17,310 --> 00:14:18,680
Not to sell drinks.
303
00:14:18,680 --> 00:14:20,390
It's your new uniform.
304
00:14:20,390 --> 00:14:21,850
This will teach you a lesson
305
00:14:21,850 --> 00:14:23,850
that you don't fuck over
the people you love.
306
00:14:23,850 --> 00:14:26,020
speaking Russian
307
00:14:26,020 --> 00:14:28,180
"Tupyye."
308
00:14:28,180 --> 00:14:29,770
"Tupyye." You say that a lot.
309
00:14:29,770 --> 00:14:31,640
It means "stupid," right?
310
00:14:31,640 --> 00:14:34,020
Well, here's a new new rule.
311
00:14:34,850 --> 00:14:37,560
You don't call us stupid
anymore.
312
00:14:53,180 --> 00:14:54,930
Dominance.
313
00:14:54,930 --> 00:14:56,180
Boom.
314
00:15:00,140 --> 00:15:01,220
Gotta tell you, kid,
315
00:15:01,220 --> 00:15:01,890
I looked over Mr. Youens' case,
316
00:15:01,890 --> 00:15:04,640
and there's not much to go on.
317
00:15:04,640 --> 00:15:06,100
He was in court drunk?
318
00:15:06,100 --> 00:15:07,470
Yeah, it's not
his finest moment.
319
00:15:07,470 --> 00:15:10,350
Um...
320
00:15:10,350 --> 00:15:12,020
how much time do you think
he's gonna get?
321
00:15:12,020 --> 00:15:13,350
Probably the max.
322
00:15:13,350 --> 00:15:15,020
Right, but... I mean, he's old.
323
00:15:15,020 --> 00:15:17,060
Can't you plead hardship
or something?
324
00:15:17,060 --> 00:15:19,470
We got 30 days to appeal
after sentencing.
325
00:15:19,470 --> 00:15:21,430
I'll do my best,
but I'm not Houdini, kid.
326
00:15:21,430 --> 00:15:24,220
We knock a couple years off,
that's a hell of a win.
327
00:15:25,810 --> 00:15:27,270
All right, w-what else can I do?
328
00:15:27,270 --> 00:15:29,060
Commissary money.
They always need that.
329
00:15:29,060 --> 00:15:32,270
Yo, man,
can I grab you for a second?
330
00:15:32,270 --> 00:15:33,930
I'm-I'm kind of busy right now.
331
00:15:33,930 --> 00:15:35,180
I just wanted to, uh...
332
00:15:35,180 --> 00:15:35,600
All right... shh.
333
00:15:35,600 --> 00:15:37,430
Excuse me.
334
00:15:37,430 --> 00:15:38,890
Look, I just wanted to say
335
00:15:38,890 --> 00:15:41,600
I appreciate you
not ratting me out, you know?
336
00:15:41,600 --> 00:15:43,100
Yeah, you tell her yet?
337
00:15:43,100 --> 00:15:46,430
I'm gonna. It just
hasn't been the right time.
338
00:15:46,430 --> 00:15:48,220
All right, just keep me
out of it, okay?
339
00:15:48,220 --> 00:15:49,310
What's up?
340
00:15:49,310 --> 00:15:51,140
Hey, babe. Um...
341
00:15:51,140 --> 00:15:52,770
can I have your car keys?
I gotta run some errands.
342
00:15:52,770 --> 00:15:55,730
Sure. You guys cool?
343
00:15:55,730 --> 00:15:57,810
- Yeah, we're cool.
- Yeah.
344
00:16:01,980 --> 00:16:04,430
Toto. Toto.
345
00:16:04,430 --> 00:16:08,140
Hi, um, I'm here to discuss
payment options for my class,
346
00:16:08,140 --> 00:16:09,930
Advanced Arc Welding,
second level.
347
00:16:09,930 --> 00:16:12,310
- Name?
- Gallagher, Debra.
348
00:16:17,140 --> 00:16:20,890
Your tuition is 2,500.
Check or credit card?
349
00:16:20,890 --> 00:16:21,810
I don't actually have that much.
350
00:16:21,810 --> 00:16:24,730
How much do you have?
351
00:16:24,730 --> 00:16:27,560
Saved about...
200 bucks cash to put down.
352
00:16:28,520 --> 00:16:30,060
You can put that down,
but the deadline
353
00:16:30,060 --> 00:16:31,980
for registration is tomorrow.
354
00:16:31,980 --> 00:16:32,810
And we're gonna need
the remaining 2,300
355
00:16:32,810 --> 00:16:34,270
to hold your slot.
356
00:16:38,600 --> 00:16:42,020
That your son?
357
00:16:42,020 --> 00:16:44,810
Grandson.
358
00:16:44,810 --> 00:16:47,140
This is my daughter.
359
00:16:47,140 --> 00:16:48,930
Her name's Franny.
360
00:16:48,930 --> 00:16:52,060
I had her a couple years ago.
361
00:16:52,060 --> 00:16:54,350
Her father ran off and
left me pregnant all by myself.
362
00:16:57,640 --> 00:16:59,810
I've been begging
on street corners.
363
00:16:59,810 --> 00:17:02,060
I almost lost her
to Child Services.
364
00:17:02,060 --> 00:17:04,730
I need this welding certificate
so I can get a good job
365
00:17:04,730 --> 00:17:06,980
and make real money
and make her proud of me.
366
00:17:06,980 --> 00:17:09,390
So I can stop feeling like I
messed up my life by having her,
367
00:17:09,390 --> 00:17:11,730
because she makes
my life better.
368
00:17:14,180 --> 00:17:15,810
Okay.
369
00:17:18,850 --> 00:17:19,850
I'm gonna sign you up
retroactively
370
00:17:19,850 --> 00:17:21,980
for the deferred plan.
371
00:17:21,980 --> 00:17:23,390
Here.
372
00:17:23,390 --> 00:17:25,310
Bring this back tomorrow
with 300 bucks.
373
00:17:25,310 --> 00:17:28,680
Add it to the 200
that you already put down.
374
00:17:28,680 --> 00:17:30,980
That's 20 percent
of the tuition.
375
00:17:30,980 --> 00:17:32,350
I can't bend past that.
376
00:17:32,350 --> 00:17:35,390
Thank you. I'll have it.
I really appreciate it.
377
00:17:35,390 --> 00:17:37,680
- Have a good day.
- You too.
378
00:17:39,560 --> 00:17:43,140
Toto! Toto!
379
00:17:43,140 --> 00:17:44,640
Toto, stop.
380
00:17:44,640 --> 00:17:46,560
Sorry about that, ma'am.
She gets weird sometimes.
381
00:17:46,560 --> 00:17:48,140
Come. Bad dog.
382
00:17:50,850 --> 00:17:52,220
Ah! Jesus, man.
383
00:17:52,220 --> 00:17:54,060
Shut the fuck up,
would you?
384
00:17:57,390 --> 00:17:59,390
Look, look, look, look, look.
A cabin.
385
00:17:59,390 --> 00:18:01,020
We gotta find something
to cut these cuffs.
386
00:18:01,020 --> 00:18:02,680
We're gonna have to break in.
387
00:18:02,680 --> 00:18:04,600
I'm not breaking into anything.
388
00:18:04,600 --> 00:18:06,270
Oh, you want
to get righteous now?
389
00:18:06,270 --> 00:18:08,020
Now you want
to start obeying the laws?
390
00:18:08,020 --> 00:18:09,850
You are old. You are white.
391
00:18:09,850 --> 00:18:11,220
I am not old. I am brown.
392
00:18:11,220 --> 00:18:12,930
Who do you think
they're gonna throw the book at?
393
00:18:12,930 --> 00:18:14,350
Well, I didn't hear you
complaining about
394
00:18:14,350 --> 00:18:16,390
the white man when you
were depending on me
395
00:18:16,390 --> 00:18:17,140
for your personal
freedom and safety.
396
00:18:17,140 --> 00:18:18,890
I gave you $200 to lead a hike.
397
00:18:18,890 --> 00:18:20,430
You're not a freedom fighter.
398
00:18:20,430 --> 00:18:22,310
You're a... you're a...
you're an overpaid Boy Scout.
399
00:18:22,310 --> 00:18:25,770
I should have charged you
double for ingratitude.
400
00:18:25,770 --> 00:18:27,220
- I'm gonna have to kick it in.
- Whoa, whoa, whoa!
401
00:18:27,220 --> 00:18:30,890
It's Canada.
Nobody locks their doors.
402
00:18:33,140 --> 00:18:35,310
Ah, there's no saw.
403
00:18:36,430 --> 00:18:39,730
Are you, uh...
are you left-handed or right?
404
00:18:39,730 --> 00:18:41,770
What? Whoa!
405
00:18:41,770 --> 00:18:44,930
You gotta make sacrifices
for freedom, Muhammad.
406
00:18:44,930 --> 00:18:45,810
What are you...
407
00:18:49,930 --> 00:18:50,810
Hmm.
408
00:19:01,470 --> 00:19:02,600
- Come on, let's go!
- Shit.
409
00:19:02,600 --> 00:19:03,470
Yo, ditch the weed!
410
00:19:12,640 --> 00:19:14,020
Jesus, Toto.
411
00:19:17,520 --> 00:19:19,980
Is that what
you've been barking at?
412
00:19:25,850 --> 00:19:27,770
What the hell?
413
00:19:35,140 --> 00:19:37,770
Hey.
414
00:19:37,770 --> 00:19:39,520
Place is looking good.
415
00:19:39,520 --> 00:19:41,430
Yeah, I spruced it up a bit.
416
00:19:41,430 --> 00:19:42,980
Been sleeping here to get out
of my overcrowded house.
417
00:19:42,980 --> 00:19:45,640
I kind of like it.
418
00:19:47,980 --> 00:19:49,640
So thanks for helping me out.
419
00:19:49,640 --> 00:19:52,310
I was just gonna throw a nail
in it and hammer it down.
420
00:19:52,310 --> 00:19:54,850
Jesus, you're killing me.
421
00:19:54,850 --> 00:19:56,390
Never put a nail in the tongue
and groove; you'll split it.
422
00:19:58,270 --> 00:19:59,770
Okay.
423
00:19:59,770 --> 00:20:01,890
Touch it.
424
00:20:01,890 --> 00:20:02,930
- What?
- The wood.
425
00:20:02,930 --> 00:20:05,520
- What?
- The floor.
426
00:20:11,770 --> 00:20:13,930
It's historic.
427
00:20:15,390 --> 00:20:19,180
Well, this time, I gotta
pay you for your work.
428
00:20:19,180 --> 00:20:22,220
It wasn't work. It was charity.
429
00:20:22,220 --> 00:20:24,980
You saying I'm a charity case?
430
00:20:24,980 --> 00:20:27,430
No. Your floors are.
431
00:20:31,060 --> 00:20:33,730
What are you doing later?
432
00:20:33,730 --> 00:20:35,060
Tonight?
433
00:20:35,060 --> 00:20:36,560
This afternoon.
434
00:20:36,560 --> 00:20:38,060
Some friends are going bowling.
435
00:20:38,060 --> 00:20:39,270
Trendy spot.
436
00:20:39,270 --> 00:20:43,850
Good happy hour menu.
Should be fun.
437
00:20:43,850 --> 00:20:45,560
Are you asking me on a date?
438
00:20:45,560 --> 00:20:47,220
Just telling you where I'll be.
439
00:20:47,220 --> 00:20:48,890
'Cause I don't want
to get too complicated.
440
00:20:48,890 --> 00:20:51,140
You can't help what you are.
441
00:20:55,560 --> 00:20:58,810
I'll text you the info.
442
00:20:58,810 --> 00:21:00,140
Come if you can.
443
00:21:09,520 --> 00:21:11,100
It'll be an enlarged photo.
444
00:21:11,100 --> 00:21:13,220
I'm grown, loser.
445
00:21:13,220 --> 00:21:13,890
Yes, I know what
it's a picture of.
446
00:21:13,890 --> 00:21:16,220
It's my vagina.
447
00:21:16,220 --> 00:21:17,890
I'm gonna go get us some Cokes.
448
00:21:17,890 --> 00:21:18,810
Yeah, I want it hanging up in
his dorm room, larger than life.
449
00:21:18,810 --> 00:21:20,060
Can I get two Cokes
and some woman advice?
450
00:21:20,060 --> 00:21:22,850
Ah-ah, lay it on me.
451
00:21:22,850 --> 00:21:24,020
Kassidi's freaking out
'cause I have to go back
452
00:21:24,020 --> 00:21:25,520
to military school.
453
00:21:25,520 --> 00:21:27,350
She's worried it's gonna
end our relationship.
454
00:21:27,350 --> 00:21:29,180
Well, she's probably right.
455
00:21:29,180 --> 00:21:31,310
Teenage relationships
don't have a high success rate.
456
00:21:31,310 --> 00:21:34,980
Teenage relationships are
only good for herpes and mono.
457
00:21:34,980 --> 00:21:38,310
Sounds like she's looking
for you to make a move.
458
00:21:38,310 --> 00:21:39,980
What kind of move?
459
00:21:39,980 --> 00:21:41,810
A romantic gesture to show
how much you love her.
460
00:21:41,810 --> 00:21:44,600
I once shaved my pubes
into a "V" for V.
461
00:21:44,600 --> 00:21:47,220
But it looked like
it stood for "vagina."
462
00:21:47,220 --> 00:21:50,560
Think it through.
463
00:21:50,560 --> 00:21:51,640
Anything simpler?
464
00:21:52,390 --> 00:21:55,680
Nipple piercing.
Small but meaningful.
465
00:21:55,680 --> 00:21:56,980
Could get her name
tattooed over your heart.
466
00:21:56,980 --> 00:21:59,810
Or put a collar around your
balls and give her the leash.
467
00:21:59,810 --> 00:22:02,640
If she's pressuring you, you
need to tell her to fall back.
468
00:22:02,640 --> 00:22:04,810
Military school
got your shit together.
469
00:22:04,810 --> 00:22:06,600
Can't let anybody
screw that up for you.
470
00:22:06,600 --> 00:22:08,600
Well, she helped me earn
the money for military school.
471
00:22:08,600 --> 00:22:11,060
She's not trying to screw me up.
She loves me.
472
00:22:11,060 --> 00:22:13,680
Mm, 'sup, gang?
What are we all talking about?
473
00:22:13,680 --> 00:22:15,770
We're talking about
how important it is
474
00:22:15,770 --> 00:22:17,520
for Carl to stay in school.
475
00:22:21,520 --> 00:22:24,180
Thanks a lot, V. Kass, wait up.
476
00:22:24,180 --> 00:22:26,220
You're mutilating
my fucking heart!
477
00:22:26,220 --> 00:22:28,810
That kid is doomed.
478
00:22:37,890 --> 00:22:40,020
I am looking
for Svetlana Yevgenivna,
479
00:22:40,020 --> 00:22:42,390
pozhaluista.
480
00:22:43,850 --> 00:22:46,060
Svetlana! Customer!
481
00:22:54,180 --> 00:22:57,270
Freelania Alexeyevich?
482
00:22:58,140 --> 00:22:59,600
speaking Russian
483
00:22:59,600 --> 00:23:01,930
I am blast from whoring past,
no?
484
00:23:03,680 --> 00:23:04,890
speaking Russian
485
00:23:04,890 --> 00:23:06,060
Hey! No speaking Russian!
486
00:23:06,060 --> 00:23:09,390
Five minutes and you're back
unloading the liquor stock.
487
00:23:09,980 --> 00:23:10,890
What do you want?
488
00:23:10,890 --> 00:23:13,890
You helped to smuggle me
into this country.
489
00:23:13,890 --> 00:23:17,180
Freelania Alexeyevich
always repays her debts.
490
00:23:17,180 --> 00:23:19,680
You said you would drop dead
491
00:23:19,680 --> 00:23:23,140
before I could find anyone
to turn me from whore to wife.
492
00:23:24,180 --> 00:23:25,520
I would like to see you
die now, please.
493
00:23:27,220 --> 00:23:28,890
Not true.
494
00:23:28,890 --> 00:23:30,890
You were always
ugly bottom-feeder,
495
00:23:30,890 --> 00:23:32,850
only good for hand jobs.
496
00:23:32,850 --> 00:23:34,390
Very true.
497
00:23:35,730 --> 00:23:37,730
It's too bad you are still...
498
00:23:37,730 --> 00:23:42,020
bitter prostitute slave
working for poor people.
499
00:23:42,020 --> 00:23:44,140
If you weren't
such a cunt, madam,
500
00:23:44,140 --> 00:23:46,060
you might be able
to marry well too.
501
00:23:49,850 --> 00:23:52,930
$4,500 for 40 pounds
of lube and vagina cleanse.
502
00:23:52,930 --> 00:23:55,980
Debt repaid.
503
00:23:55,980 --> 00:23:59,770
Now you are
a "ugly bottom-feeder."
504
00:24:05,140 --> 00:24:07,310
Break time's over.
505
00:24:36,390 --> 00:24:38,810
Youens.
506
00:24:38,810 --> 00:24:41,770
Account number 79877821.
507
00:24:43,430 --> 00:24:48,140
Okay, uh, 30 bucks, please?
508
00:24:48,140 --> 00:24:49,020
Great, and-and do I get
509
00:24:49,020 --> 00:24:52,270
a confirmation number
on that or...
510
00:24:52,270 --> 00:24:54,640
Okay. Okay.
511
00:24:54,640 --> 00:24:56,310
Thank you.
512
00:24:56,310 --> 00:24:58,270
Sal, she's lactose intolerant.
513
00:24:58,270 --> 00:25:00,060
I wrote "no cheese."
514
00:25:01,980 --> 00:25:03,680
You okay?
515
00:25:03,680 --> 00:25:05,390
Yeah.
516
00:25:05,390 --> 00:25:07,020
How's Youens doing?
517
00:25:07,020 --> 00:25:08,560
Shitty.
518
00:25:08,560 --> 00:25:09,770
He's got a sentence hearing
coming up.
519
00:25:09,770 --> 00:25:14,100
And I'm still pissed, but
who else has he got, you know?
520
00:25:14,100 --> 00:25:16,850
Shouldn't give a fuck, but...
521
00:25:16,850 --> 00:25:19,220
He's lucky to have you.
522
00:25:19,220 --> 00:25:21,310
Yeah.
523
00:25:21,310 --> 00:25:23,350
How's Charlie?
524
00:25:23,350 --> 00:25:25,180
He's trying really hard
to be a good dad.
525
00:25:25,180 --> 00:25:26,930
You know, showing up
when he says he's going to,
526
00:25:26,930 --> 00:25:28,470
not lying all the time anymore.
527
00:25:28,470 --> 00:25:31,470
It's really good for Lucas.
528
00:25:31,470 --> 00:25:35,060
- Sierra. Listo.
- Yeah.
529
00:25:35,060 --> 00:25:36,680
Sorry to hear about Youens.
530
00:25:36,680 --> 00:25:38,100
If you need anything,
let me know.
531
00:25:38,100 --> 00:25:40,850
Thanks.
532
00:25:48,140 --> 00:25:50,560
- Hey, uh, question.
- Mm-hmm?
533
00:25:50,560 --> 00:25:51,560
You know when Frank
ruined your wedding
534
00:25:51,560 --> 00:25:54,220
and told you about
Sean and the heroin?
535
00:25:54,220 --> 00:25:57,180
Jesus, don't remind me.
536
00:25:57,180 --> 00:25:58,430
Would it have been worse
537
00:25:58,430 --> 00:26:02,270
if Frank knew
and never told you?
538
00:26:02,270 --> 00:26:05,100
What's going on?
539
00:26:05,100 --> 00:26:06,220
Um, Sierra's dude
got some other girl pregnant.
540
00:26:06,220 --> 00:26:08,220
Oh, shit.
541
00:26:08,220 --> 00:26:10,390
She know?
542
00:26:10,390 --> 00:26:11,640
No, no.
543
00:26:11,640 --> 00:26:13,180
I'm trying not to feel
like a douchebag
544
00:26:13,180 --> 00:26:14,060
for not having told her.
545
00:26:14,060 --> 00:26:17,100
No, no.
Let her find out from him.
546
00:26:17,100 --> 00:26:19,350
- Okay.
- Question.
547
00:26:19,350 --> 00:26:21,180
If I'm making a profit
here at Patsy's
548
00:26:21,180 --> 00:26:22,890
and I have enough tenants
in my apartment building,
549
00:26:22,890 --> 00:26:26,980
you think I can spare
one apartment for myself?
550
00:26:26,980 --> 00:26:28,310
You moving out?
551
00:26:28,310 --> 00:26:30,270
I was thinking about it.
552
00:26:30,270 --> 00:26:32,100
Can't decide if I can afford it.
553
00:26:32,100 --> 00:26:33,680
Well, at least you know
you won't get evicted.
554
00:26:38,220 --> 00:26:38,930
- Hi, Debs.
- Hey.
555
00:26:38,930 --> 00:26:41,350
Hey, Sierra, can I get a Coke?
556
00:26:41,350 --> 00:26:43,100
Thanks. Toto.
557
00:26:43,770 --> 00:26:45,730
Toto.
558
00:26:45,730 --> 00:26:48,770
Debs, your dog
is harassing my customers.
559
00:26:48,770 --> 00:26:50,350
Think he's doing his job, Fiona.
560
00:26:50,350 --> 00:26:51,850
Think he may be a drug dog.
561
00:26:51,850 --> 00:26:56,060
Look, keep Toto on a short leash
or tie him up outside.
562
00:26:56,810 --> 00:26:58,310
Okay. Come.
563
00:27:00,560 --> 00:27:02,430
Hey, babe. I got your text.
What's the sitch?
564
00:27:02,430 --> 00:27:05,270
Oh, he's so cute.
565
00:27:05,270 --> 00:27:07,140
Your salon
still full of stoners?
566
00:27:07,140 --> 00:27:08,770
Yeah, my most loyal customers.
567
00:27:08,770 --> 00:27:09,850
- Hmm.
- Why?
568
00:27:09,850 --> 00:27:11,310
Think I may have
a cheap supplier
569
00:27:11,310 --> 00:27:13,310
who specializes in weed.
570
00:27:13,310 --> 00:27:13,810
You got product on you?
571
00:27:17,310 --> 00:27:19,810
How much do we need to sell
to make 300 bucks by tomorrow?
572
00:27:19,810 --> 00:27:22,980
About 15 dub sacks.
573
00:27:22,980 --> 00:27:24,770
I can unload it.
574
00:27:24,770 --> 00:27:26,980
Who's your supplier?
575
00:27:26,980 --> 00:27:28,310
He goes by the street name
"Toto."
576
00:27:35,470 --> 00:27:37,640
Help me with the saddle.
577
00:27:37,640 --> 00:27:39,220
I'm not stealing a horse.
578
00:27:39,220 --> 00:27:40,470
The Mounties are
gonna be on our tails.
579
00:27:40,470 --> 00:27:42,980
You wanna get caught?
580
00:27:42,980 --> 00:27:44,430
I don't know the first thing
about riding a horse.
581
00:27:44,430 --> 00:27:46,100
It's no different
than riding a camel.
582
00:27:46,100 --> 00:27:47,680
I've never rid a camel, asshole!
583
00:27:48,680 --> 00:27:49,310
What are you doing with Piper?
584
00:27:52,520 --> 00:27:54,020
Aren't you cute?
585
00:27:54,020 --> 00:27:55,310
What's your name?
586
00:27:55,310 --> 00:27:57,140
Jeni. That's my horse.
587
00:27:57,140 --> 00:27:58,850
I-I... we-we know
how this must look, Jeni.
588
00:27:58,850 --> 00:28:01,770
Uh, but we're sort of
in a desperate way.
589
00:28:01,770 --> 00:28:04,560
Would you mind if we borrowed
Piper and then send her back?
590
00:28:04,560 --> 00:28:05,850
Dad!
591
00:28:05,850 --> 00:28:06,850
- No, no, no, no, honey.
- Jesus Christ.
592
00:28:06,850 --> 00:28:08,520
- Don't do that.
- Dad!
593
00:28:08,520 --> 00:28:10,470
- No, we're not gonna hurt you.
- Dad! Help!
594
00:28:13,600 --> 00:28:16,600
You just punched a little girl!
595
00:28:16,600 --> 00:28:18,180
Okay, that w...
that was an accident.
596
00:28:18,180 --> 00:28:19,310
I was going more for a soft tap.
597
00:28:19,310 --> 00:28:20,430
Uh...
598
00:28:20,430 --> 00:28:22,390
You're so tiny.
599
00:28:22,390 --> 00:28:23,730
Oh, my God.
600
00:28:23,730 --> 00:28:25,680
Let's get the fuck out of here,
bareback.
601
00:28:27,430 --> 00:28:28,810
- You're too close.
- Okay!
602
00:28:28,810 --> 00:28:30,850
- Ju...
- Where-where should I hold on?
603
00:28:30,850 --> 00:28:33,390
I... ju... no, you can
put your arms around my waist.
604
00:28:33,390 --> 00:28:34,810
That's weird.
That's really weird.
605
00:28:34,810 --> 00:28:36,310
My God,
you're so fucking uptight.
606
00:28:36,310 --> 00:28:37,390
I'm slipping.
I'm slipping.
607
00:28:37,390 --> 00:28:39,640
- Well, you better hold on.
- Okay. All right.
608
00:28:39,640 --> 00:28:41,220
- Slow down. Slow down.
- No, we gotta go faster.
609
00:28:41,220 --> 00:28:42,180
God, you're breathing
right in my face.
610
00:28:42,180 --> 00:28:44,390
- I'm sorry.
- Hold on.
611
00:28:44,390 --> 00:28:45,100
- Jesus Christ!
- Piper. Piper.
612
00:28:47,430 --> 00:28:48,890
My knee!
613
00:28:48,890 --> 00:28:51,140
Jesus Christ! Ah!
614
00:28:51,140 --> 00:28:52,850
And then Pastor's like,
615
00:28:52,850 --> 00:28:56,470
"Nina's ready to give her life
to Christ and rebuke Satan."
616
00:28:56,470 --> 00:28:58,810
And I'm just like...
617
00:28:58,810 --> 00:28:59,980
"Shit.
618
00:28:59,980 --> 00:29:02,350
Does this mean I can't
still fuck girls?"
619
00:29:09,640 --> 00:29:11,560
They tell you that Jesus
had all these messed-up ideas,
620
00:29:11,560 --> 00:29:15,140
but the truth is that you...
621
00:29:15,140 --> 00:29:17,930
fucking girls is exactly
what Jesus wants you to do,
622
00:29:17,930 --> 00:29:22,600
because that's love and...
Jesus is love.
623
00:29:22,600 --> 00:29:25,350
You know, most of the assholes
are closeted gays anyway.
624
00:29:25,350 --> 00:29:26,430
They wish they were
as free as you.
625
00:29:26,430 --> 00:29:28,560
Amen.
626
00:29:28,560 --> 00:29:29,930
So why should we stop anybody
627
00:29:29,930 --> 00:29:32,310
from being exactly
who God created us to be?
628
00:29:32,310 --> 00:29:35,770
We are living examples
of God's creation, Jesus' love.
629
00:29:35,770 --> 00:29:36,810
Boys kissing boys
is Jesus' love.
630
00:29:36,810 --> 00:29:39,020
Girls kissing girls...
Jesus' love.
631
00:29:39,020 --> 00:29:42,520
So you tell your church
"amen" to that.
632
00:29:42,520 --> 00:29:44,020
- Amen.
- All right.
633
00:29:53,390 --> 00:29:54,730
- Hi.
- Hey.
634
00:29:54,730 --> 00:29:57,310
- Cool spot.
- Yeah.
635
00:29:57,310 --> 00:30:00,430
Let me, uh,
introduce you to the crew.
636
00:30:00,430 --> 00:30:01,930
- This is Mei Ling, Natasha.
- Hi.
637
00:30:01,930 --> 00:30:06,560
Indio, Marlina, Sophie,
Trisha, and Jose.
638
00:30:06,560 --> 00:30:09,100
- Hi.
- Everybody, this is Fiona.
639
00:30:09,100 --> 00:30:09,850
Hi. Not gonna
remember any of that.
640
00:30:09,850 --> 00:30:12,810
Nice to meet ya.
641
00:30:12,810 --> 00:30:14,520
So how do you know Ford?
642
00:30:14,520 --> 00:30:18,640
Uh, he helped me with some stuff
at my apartment building.
643
00:30:18,640 --> 00:30:19,470
How about you guys?
644
00:30:19,470 --> 00:30:21,060
We met in Nepal,
645
00:30:21,060 --> 00:30:24,220
when he was doing photography
for Associated Press.
646
00:30:24,220 --> 00:30:25,020
Nepal?
647
00:30:25,020 --> 00:30:27,390
Ford is incredible
with his hands.
648
00:30:27,390 --> 00:30:29,470
Renovated our home
when he and I lived together.
649
00:30:29,470 --> 00:30:31,060
Long time ago.
650
00:30:31,060 --> 00:30:33,930
Okay, Fiona, you're on
Mei and Indio's team.
651
00:30:33,930 --> 00:30:36,020
Natasha, get up here.
You're with me and Jose.
652
00:30:36,020 --> 00:30:37,140
- Let's go.
- Okay.
653
00:30:40,020 --> 00:30:41,890
This isn't, like, a...
654
00:30:41,890 --> 00:30:43,640
like, a league or anything,
is it?
655
00:30:43,640 --> 00:30:44,810
No, it's just for fun.
656
00:30:44,810 --> 00:30:45,560
I mean, I only bowl a 225.
657
00:30:45,560 --> 00:30:48,470
What's your average?
658
00:30:48,470 --> 00:30:50,220
I-I have no idea?
659
00:30:52,640 --> 00:30:54,980
- Yes!
- Beautiful!
660
00:30:54,980 --> 00:30:57,060
- Beautiful!
- All right.
661
00:30:57,060 --> 00:30:58,850
I know
it's still early in the season,
662
00:30:58,850 --> 00:31:00,430
but Indiana...
663
00:31:03,140 --> 00:31:05,270
Svetlana's been on that laptop
all day.
664
00:31:05,270 --> 00:31:06,100
I don't trust it.
665
00:31:06,100 --> 00:31:08,350
Think she's
plotting revenge?
666
00:31:08,350 --> 00:31:11,020
This is the same chick
who offed her husband/father
667
00:31:11,020 --> 00:31:12,470
and no one's ever
found the body.
668
00:31:14,930 --> 00:31:20,140
Permission to take
cigarette break, Sir... Ball?
669
00:31:20,140 --> 00:31:21,520
Permission granted.
670
00:31:27,020 --> 00:31:28,020
She gonna kill us.
671
00:31:37,850 --> 00:31:40,680
Dinner's ready.
672
00:31:40,680 --> 00:31:42,180
- Lucas out of the bath?
- Yeah.
673
00:31:44,060 --> 00:31:46,470
This looks good.
674
00:31:46,470 --> 00:31:47,810
Soy sauce or no soy sauce?
675
00:31:47,810 --> 00:31:48,100
Soy sauce.
676
00:31:50,680 --> 00:31:52,060
- Thanks.
- Mm-hmm.
677
00:31:57,350 --> 00:31:58,930
You okay?
678
00:31:58,930 --> 00:32:00,560
Yeah. I'm cool.
679
00:32:02,390 --> 00:32:03,770
Thanks.
680
00:32:13,180 --> 00:32:14,730
Um...
681
00:32:14,730 --> 00:32:16,470
I gotta run.
682
00:32:17,020 --> 00:32:18,680
We're about to eat.
683
00:32:18,680 --> 00:32:20,930
Um, I gotta go.
684
00:32:20,930 --> 00:32:22,680
I'll call you later. All right?
685
00:32:22,680 --> 00:32:23,730
Charlie.
686
00:32:27,140 --> 00:32:29,640
What the f...
687
00:32:34,770 --> 00:32:38,180
Yes, Team Fiona!
688
00:32:40,730 --> 00:32:42,770
- speaking German - Mm, mm-hmm.
689
00:32:42,770 --> 00:32:45,770
speaking German
690
00:32:45,770 --> 00:32:51,140
speaking German
691
00:32:51,140 --> 00:32:54,520
So do you, uh,
all speak multiple languages?
692
00:32:54,520 --> 00:32:56,310
I only speak
English and Mandarin.
693
00:32:56,310 --> 00:32:58,390
Oh. Are you from China?
694
00:32:58,390 --> 00:33:00,270
No.
695
00:33:03,220 --> 00:33:06,020
How long have you and Ford
been friends?
696
00:33:06,020 --> 00:33:09,600
He's my ex.
We were together for two years.
697
00:33:09,600 --> 00:33:11,890
You're his ex too?
698
00:33:11,890 --> 00:33:14,100
And Sophie; he did
a year and a half with her.
699
00:33:14,100 --> 00:33:15,930
Three with Natasha.
700
00:33:20,810 --> 00:33:22,680
Hey, Nessa, what's up?
701
00:33:22,680 --> 00:33:24,350
There was an accident
at the building.
702
00:33:24,350 --> 00:33:26,270
One of the dudes
working on the roof fell.
703
00:33:26,270 --> 00:33:28,140
Fuck. What?
704
00:33:28,140 --> 00:33:29,770
He's okay, but you
should get here ASAP.
705
00:33:29,770 --> 00:33:32,850
Okay, yeah, I'm on my way.
706
00:33:32,850 --> 00:33:34,430
I gotta go.
707
00:33:34,430 --> 00:33:36,020
There was, uh,
an accident at my building.
708
00:33:36,020 --> 00:33:38,020
One of the roofer guys
fell off the roof.
709
00:33:38,020 --> 00:33:40,850
Shit. I'll go with you.
710
00:33:40,850 --> 00:33:43,640
speaking German
711
00:33:43,640 --> 00:33:46,560
- Later, man.
- All right. See you.
712
00:33:52,390 --> 00:33:53,180
Hey.
713
00:33:53,180 --> 00:33:55,470
Gonna go take Xan
for some pizza.
714
00:33:55,470 --> 00:33:56,430
You still working?
715
00:33:56,430 --> 00:33:57,310
Yeah, I'll lock up.
716
00:34:04,060 --> 00:34:06,520
What's up?
717
00:34:06,520 --> 00:34:08,180
What you mean?
718
00:34:08,180 --> 00:34:10,640
I mean you only stay late
when something's fucking you up.
719
00:34:10,640 --> 00:34:13,470
I'm cool.
720
00:34:13,470 --> 00:34:15,850
All right, go have fun.
721
00:34:15,850 --> 00:34:17,600
What, Youens still?
722
00:34:20,600 --> 00:34:22,730
Yeah.
723
00:34:22,730 --> 00:34:25,890
Yeah, I just, uh...
724
00:34:25,890 --> 00:34:27,810
I can't stop picturing him
in an orange jumpsuit
725
00:34:27,810 --> 00:34:29,220
for the rest of his life,
you know?
726
00:34:29,220 --> 00:34:30,730
You can't fix everything.
727
00:34:30,730 --> 00:34:33,560
Hey, um...
728
00:34:33,560 --> 00:34:35,980
think you could help me
release a little stress?
729
00:34:39,270 --> 00:34:41,890
Gotta be quick. I'm hungry.
730
00:34:41,890 --> 00:34:43,180
Hey, Xan?
731
00:34:43,180 --> 00:34:46,310
Can you play that game
in the office?
732
00:34:46,310 --> 00:34:48,140
Beat it, Xan.
733
00:35:03,220 --> 00:35:06,270
Oh, sh-shit, I'm sorry. I, um...
734
00:35:06,270 --> 00:35:07,560
I ju...
735
00:35:07,560 --> 00:35:10,430
Shit. Hey. Hey.
736
00:35:12,770 --> 00:35:14,270
Hey.
737
00:35:14,270 --> 00:35:15,930
- Hey.
- I'm sorry.
738
00:35:15,930 --> 00:35:17,980
I-I just didn't
have anywhere else to go.
739
00:35:17,980 --> 00:35:19,470
Wh-what's wrong?
740
00:35:21,270 --> 00:35:23,770
What?
741
00:35:23,770 --> 00:35:25,730
Charlie got some girl pregnant.
742
00:35:25,730 --> 00:35:27,180
She just had the fucking baby.
743
00:35:27,180 --> 00:35:29,390
He's at the hospital
with her, and he just...
744
00:35:29,390 --> 00:35:31,980
Lying motherfucker.
745
00:35:31,980 --> 00:35:33,600
You okay?
746
00:35:33,600 --> 00:35:35,980
I don't know, I just...
I can't fucking see straight.
747
00:35:35,980 --> 00:35:37,930
I... he just left
in the middle of dinner.
748
00:35:37,930 --> 00:35:39,430
Like, what the fuck?
749
00:35:39,430 --> 00:35:41,600
Hey, look, it's all right, okay?
750
00:35:41,600 --> 00:35:42,220
You got every right
to be pissed.
751
00:35:42,220 --> 00:35:44,850
Now just... breathe, okay?
752
00:35:44,850 --> 00:35:46,180
Breathe, all right?
753
00:35:46,180 --> 00:35:48,980
Just breathe, you're all right.
754
00:35:48,980 --> 00:35:50,470
Yo, lock the door
when you leave.
755
00:35:50,470 --> 00:35:51,980
We're out.
756
00:35:51,980 --> 00:35:53,470
Hey, Eddie, look,
I'm sorry, all right?
757
00:35:53,470 --> 00:35:55,930
- I didn't mean to...
- I'm sorry.
758
00:35:55,930 --> 00:35:57,270
I fucked up your thing.
I should go.
759
00:35:57,270 --> 00:35:58,220
Hey, hey. Hey.
760
00:36:04,140 --> 00:36:07,350
You wanna talk about it?
761
00:36:07,350 --> 00:36:08,060
Wanna get a coffee or something?
762
00:36:10,890 --> 00:36:13,730
No, I should go.
763
00:36:13,730 --> 00:36:16,520
Okay.
764
00:36:16,520 --> 00:36:17,640
- I got you.
- Sorry.
765
00:36:17,640 --> 00:36:18,350
No. It's all right.
766
00:36:27,390 --> 00:36:28,390
Hey.
767
00:36:28,390 --> 00:36:29,640
Hi.
768
00:36:29,640 --> 00:36:31,140
Any word?
769
00:36:31,140 --> 00:36:34,850
Uh, I talked to the nurses.
770
00:36:34,850 --> 00:36:36,680
Rodney's still in the ER.
771
00:36:36,680 --> 00:36:39,680
They're gonna tell
the family that I'm here.
772
00:36:39,680 --> 00:36:41,520
Good.
773
00:36:43,180 --> 00:36:44,930
And how are you?
774
00:36:44,930 --> 00:36:47,350
I'm okay.
775
00:36:49,890 --> 00:36:52,390
- Hi.
- Hi.
776
00:36:52,390 --> 00:36:53,810
Rodney's wife, Trina.
777
00:36:53,810 --> 00:36:55,890
Hi, I'm Fiona. This is Ford.
778
00:36:55,890 --> 00:36:57,680
Hey.
779
00:36:57,680 --> 00:36:59,270
Rodney was working
on my roof when he fell.
780
00:36:59,270 --> 00:37:00,310
Is he okay?
781
00:37:00,310 --> 00:37:02,220
They think he broke his ankle.
782
00:37:02,220 --> 00:37:03,890
Just took him back.
783
00:37:03,890 --> 00:37:05,560
Yeah, I'm sorry to hear that.
784
00:37:05,560 --> 00:37:07,390
Has Linc been by already?
785
00:37:07,390 --> 00:37:09,730
- Linc?
- The contractor.
786
00:37:09,730 --> 00:37:13,180
No, you're the first person
to check in from his job.
787
00:37:15,930 --> 00:37:18,810
Well, if there's anything
that I can do to help,
788
00:37:18,810 --> 00:37:22,220
please, just let me know.
Anything.
789
00:37:22,220 --> 00:37:25,060
- Thank you.
- Sure.
790
00:37:25,060 --> 00:37:26,220
That means a lot.
791
00:37:26,220 --> 00:37:27,980
I'll let Rodney know
you came by.
792
00:37:27,980 --> 00:37:29,520
Okay.
793
00:37:35,100 --> 00:37:38,220
Will you pick up the pace?
794
00:37:38,220 --> 00:37:40,020
We'll make the border
in a couple of hours.
795
00:37:40,020 --> 00:37:41,600
We'll make a new plan
once we're safe.
796
00:37:41,600 --> 00:37:43,680
I need to rest.
797
00:37:43,680 --> 00:37:45,310
I think I busted my knee.
798
00:37:45,310 --> 00:37:47,470
It's not swollen enough
to be busted.
799
00:37:47,470 --> 00:37:48,390
It's probably just bruised.
800
00:37:48,390 --> 00:37:50,930
And men on the battlefield
don't let
801
00:37:50,930 --> 00:37:52,350
something like a little
busted knee stop them.
802
00:37:52,350 --> 00:37:56,390
You want freedom?
It doesn't come with R&R.
803
00:37:56,390 --> 00:38:00,310
Freedom means arms severed
and legs blown off.
804
00:38:00,310 --> 00:38:02,930
Every soldier
has the scars of battle.
805
00:38:02,930 --> 00:38:04,850
We're not soldiers!
806
00:38:04,850 --> 00:38:07,270
We're fugitives.
807
00:38:07,270 --> 00:38:11,100
My wife and I just had a son.
808
00:38:11,100 --> 00:38:13,310
I was planning on
getting settled in Montreal
809
00:38:13,310 --> 00:38:14,270
and then sending for them.
810
00:38:14,270 --> 00:38:16,810
And what if I die
out here tonight
811
00:38:16,810 --> 00:38:18,680
and never see them again?
812
00:38:24,890 --> 00:38:26,850
Well, if you died,
813
00:38:26,850 --> 00:38:30,020
you'd have the respect
of your son.
814
00:38:30,020 --> 00:38:31,060
He'd be able to say
that his dad did everything
815
00:38:31,060 --> 00:38:33,600
to give him a better life.
816
00:38:36,310 --> 00:38:37,890
You may be an asshole
817
00:38:37,890 --> 00:38:41,520
and a know-it-all
and a pain in the ass,
818
00:38:41,520 --> 00:38:44,350
but you're a hero
to your family.
819
00:38:46,310 --> 00:38:47,020
Thank you,
820
00:38:47,020 --> 00:38:48,930
Scout Master.
821
00:38:51,980 --> 00:38:53,600
It's Frank.
822
00:38:57,060 --> 00:39:00,020
All right, you get some rest.
I'll take the first watch.
823
00:39:00,020 --> 00:39:01,390
All right.
824
00:39:08,270 --> 00:39:09,810
We got a deacon, a priest,
825
00:39:09,810 --> 00:39:11,470
and a bunch of nuns
to join the cause.
826
00:39:11,470 --> 00:39:13,270
Thinking of starting
a collection plate,
827
00:39:13,270 --> 00:39:14,850
raise some funds for the kids.
828
00:39:14,850 --> 00:39:17,680
That'd be incredible.
829
00:39:17,680 --> 00:39:18,520
Yeah.
830
00:39:18,520 --> 00:39:20,140
I can't believe
831
00:39:20,140 --> 00:39:23,140
all the people
whose lives you're touching.
832
00:39:23,140 --> 00:39:25,470
You're like the person
833
00:39:25,470 --> 00:39:27,980
I w-wish I had around
when I was growing up.
834
00:39:30,020 --> 00:39:32,270
How is that?
835
00:39:33,350 --> 00:39:39,060
Someone to... stand up for me,
836
00:39:39,060 --> 00:39:40,930
take on the world.
be my motherfuckin' defender.
837
00:39:43,600 --> 00:39:46,020
I can be your
motherfuckin' defender.
838
00:40:30,220 --> 00:40:32,600
You made it to Canada, friend.
839
00:40:32,600 --> 00:40:36,020
May they treat you well.
840
00:40:36,020 --> 00:40:38,100
God speed.
841
00:40:38,100 --> 00:40:40,730
Salaam alaikum.
842
00:41:06,180 --> 00:41:07,140
Hey, mornin'.
843
00:41:07,140 --> 00:41:08,890
Yo.
844
00:41:08,890 --> 00:41:10,390
You still on that Bible shit?
845
00:41:10,390 --> 00:41:11,810
Yeah, proving
to my online haters
846
00:41:11,810 --> 00:41:13,310
that Jesus is a fag hag.
847
00:41:13,310 --> 00:41:15,810
@HolyMoses4562 just keeps
848
00:41:15,810 --> 00:41:17,810
writing "abomination"
in all caps.
849
00:41:17,810 --> 00:41:19,470
Tell @HolyMoses
to eat a dick in all caps.
850
00:41:22,850 --> 00:41:24,600
Hey.
851
00:41:24,600 --> 00:41:26,430
What's going on? Long night?
852
00:41:26,430 --> 00:41:28,640
Up late fighting with Kassidi.
853
00:41:28,640 --> 00:41:30,810
She still giving you shit
about going back to school?
854
00:41:30,810 --> 00:41:32,770
She fucking worships me.
855
00:41:32,770 --> 00:41:34,930
I'm not gonna let that go,
just end up like
856
00:41:34,930 --> 00:41:37,350
everyone else in this family
who can't keep a relationship.
857
00:41:37,350 --> 00:41:38,730
- Whoa, what's that...
- Who says we can't...
858
00:41:38,730 --> 00:41:40,600
- ...supposed to mean?
- ...hold a relationship?
859
00:41:40,600 --> 00:41:42,430
We're in love; everyone's
gonna have to accept that.
860
00:41:42,430 --> 00:41:46,520
Got any more evaporated milk?
861
00:41:46,520 --> 00:41:48,470
You gonna use that for Franny?
862
00:41:48,470 --> 00:41:50,930
It's cheaper than formula and
I don't have day care today.
863
00:41:54,310 --> 00:41:56,100
Another gaycorcism's going down.
864
00:41:56,100 --> 00:41:57,140
Gotta gather the kids.
865
00:41:57,140 --> 00:41:58,430
See ya.
866
00:41:59,100 --> 00:42:01,060
What's up, bud?
867
00:42:01,060 --> 00:42:03,100
Missed call from Sierra.
868
00:42:03,100 --> 00:42:05,140
Oh, fuck.
869
00:42:05,140 --> 00:42:05,730
Sierra?
870
00:42:05,730 --> 00:42:07,810
Thought she ditched you.
871
00:42:08,930 --> 00:42:10,600
Eh, you're right.
872
00:42:10,600 --> 00:42:12,640
We do suck at relationships.
873
00:42:16,850 --> 00:42:18,430
I'm home. I'm home!
874
00:42:18,430 --> 00:42:19,560
I'm home!
875
00:42:19,560 --> 00:42:20,560
Overweight minimum wage workers
876
00:42:20,560 --> 00:42:23,560
buying discount
laundry detergent!
877
00:42:23,560 --> 00:42:26,600
I have missed you so much!
878
00:42:26,600 --> 00:42:28,730
God bless America!
879
00:42:28,730 --> 00:42:30,730
God bless America! Wha-ha!
880
00:42:40,020 --> 00:42:42,520
Hey, Xan.
881
00:42:45,930 --> 00:42:46,680
Hey.
882
00:42:50,310 --> 00:42:51,850
Look, I, uh...
883
00:42:51,850 --> 00:42:54,270
I wanted to apologize
for last night.
884
00:42:54,270 --> 00:42:56,560
We're fuck buddies,
not a love triangle.
885
00:42:56,560 --> 00:42:58,180
Everything's chill.
886
00:43:00,890 --> 00:43:02,270
Cool.
887
00:43:05,270 --> 00:43:06,270
Ya fucked up.
888
00:43:06,270 --> 00:43:09,560
She's pissed.
889
00:43:21,470 --> 00:43:22,520
♪ Nothing's gonna hold me back ♪
890
00:43:22,520 --> 00:43:26,100
♪ Can't hold me back ♪
891
00:43:26,100 --> 00:43:28,930
♪ No, it ain't
going down like that ♪
892
00:43:30,600 --> 00:43:31,600
♪ Nothing's standing in my way ♪
893
00:43:31,600 --> 00:43:33,470
♪ Can't stand in my way ♪
894
00:43:35,470 --> 00:43:37,220
Good boy, Toto.
895
00:43:39,100 --> 00:43:41,640
♪ 'Cause when you got it,
you got it ♪
896
00:43:48,600 --> 00:43:51,270
Mommy's gonna get her tuition.
897
00:43:51,270 --> 00:43:53,390
Yes, she is.
898
00:43:56,100 --> 00:43:58,390
How long Svetlana
been on her break?
899
00:44:00,220 --> 00:44:03,020
Feels like a long time, right?
900
00:44:03,020 --> 00:44:05,140
Kev, this isn't good.
901
00:44:05,140 --> 00:44:08,470
I told you, she is
plotting something against us.
902
00:44:08,470 --> 00:44:10,060
Some Russian chick
comes in here yesterday,
903
00:44:10,060 --> 00:44:13,020
and ever since,
Svetlana's been acting weird.
904
00:44:14,100 --> 00:44:14,810
That's it.
905
00:44:14,810 --> 00:44:17,640
I'm gonna put a stop to this.
906
00:44:17,640 --> 00:44:19,560
Domination time.
907
00:44:23,600 --> 00:44:25,560
All right, what's on the laptop?
908
00:44:25,560 --> 00:44:26,930
It's personal business.
909
00:44:26,930 --> 00:44:29,220
no personal business at work.
910
00:44:29,220 --> 00:44:31,890
- Open the laptop.
- No. It's private.
911
00:44:31,890 --> 00:44:33,770
Show us
what's on the laptop
912
00:44:33,770 --> 00:44:34,310
or get shipped to the gulag.
913
00:44:34,310 --> 00:44:35,680
speaking Russian
914
00:44:35,680 --> 00:44:37,680
Show us what's
on the damn computer,
915
00:44:37,680 --> 00:44:38,890
or we're gonna call Immigration.
916
00:44:38,890 --> 00:44:40,560
We had a deal. No ICE.
917
00:44:40,560 --> 00:44:42,350
No deal.
918
00:44:42,350 --> 00:44:43,980
Show us the fucking laptop!
919
00:44:43,980 --> 00:44:44,980
Fine!
920
00:44:46,850 --> 00:44:48,680
You want to see what I'm doing?
921
00:44:48,680 --> 00:44:50,640
I am looking up fact after fact
922
00:44:50,640 --> 00:44:52,180
about rich old fuck
923
00:44:52,180 --> 00:44:53,680
who's about to marry
a bottom-rate whore
924
00:44:53,680 --> 00:44:56,020
who I helped
smuggle into this country.
925
00:44:56,020 --> 00:44:57,890
She gets to have American dream,
926
00:44:57,890 --> 00:45:00,430
live life of beauty
and privilege
927
00:45:00,430 --> 00:45:02,600
while I sit here and get shit on
928
00:45:02,600 --> 00:45:04,140
by two ex-lovers who still
929
00:45:04,140 --> 00:45:06,520
treat me like
a prostitute slave,
930
00:45:06,520 --> 00:45:08,890
who make me wear
a vampire blouse
931
00:45:08,890 --> 00:45:10,600
just to strip me
932
00:45:10,600 --> 00:45:13,310
of the last bit of dignity
that I still have.
933
00:45:25,930 --> 00:45:27,850
Yo, bro.
934
00:45:27,850 --> 00:45:29,810
We gotta talk, man.
935
00:45:29,810 --> 00:45:30,890
Yo, I'm working, all right...
936
00:45:30,890 --> 00:45:32,430
Sierra kicked me out.
937
00:45:32,430 --> 00:45:33,470
Yeah, I heard
you're a dad again.
938
00:45:33,470 --> 00:45:35,890
Congrats.
939
00:45:35,890 --> 00:45:36,600
I don't know what to do.
940
00:45:36,600 --> 00:45:38,890
It took a long time
941
00:45:38,890 --> 00:45:39,850
to get Lucas and Sierra
to trust me again.
942
00:45:39,850 --> 00:45:42,140
Shit was finally
getting better for us.
943
00:45:42,140 --> 00:45:45,220
All right, just keep
your voice down, all right?
944
00:45:45,220 --> 00:45:47,220
Could you just...
945
00:45:47,220 --> 00:45:48,560
Just talk to Sierra for me?
946
00:45:48,560 --> 00:45:51,100
Tell her to take me back.
947
00:45:51,100 --> 00:45:52,810
I can't get involved
in this, okay?
948
00:45:52,810 --> 00:45:55,310
Please, man, please.
She respects you.
949
00:45:56,930 --> 00:46:00,430
I don't know what I'll do
if I lose them again.
950
00:46:00,430 --> 00:46:04,470
I'm finally clean, you know?
951
00:46:04,470 --> 00:46:08,140
I don't want to be
a junkie again.
952
00:46:08,140 --> 00:46:09,600
You gotta help me.
953
00:46:09,600 --> 00:46:10,730
If not for me, for Lucas,
954
00:46:10,730 --> 00:46:14,770
'cause I fucking love that kid.
955
00:46:14,770 --> 00:46:17,140
And he...
956
00:46:17,140 --> 00:46:20,060
He needs a dad.
957
00:46:20,060 --> 00:46:21,930
Please, dude, just...
958
00:46:21,930 --> 00:46:24,810
just... just talk to her.
959
00:46:29,180 --> 00:46:31,520
That was a nice thing
you said to that woman.
960
00:46:34,930 --> 00:46:38,390
Were you just
stringing me along earlier?
961
00:46:38,390 --> 00:46:39,640
What?
962
00:46:39,640 --> 00:46:42,560
The bowling thing?
963
00:46:42,560 --> 00:46:45,520
No, I thought
it'd be fun to hang out.
964
00:46:45,520 --> 00:46:48,140
Look, if-if you're not into me,
you just need to say so,
965
00:46:48,140 --> 00:46:49,890
but don't invite me
to meet all your exes
966
00:46:49,890 --> 00:46:51,390
and then ignore me
the whole time.
967
00:46:51,390 --> 00:46:53,680
We're not in high school.
Just be up front.
968
00:46:53,680 --> 00:46:56,680
You giving me ultimatums
before we're even dating?
969
00:46:56,680 --> 00:46:58,470
Yeah. I am.
970
00:46:58,470 --> 00:47:02,140
Also, I'm not some
messy, complicated chick
971
00:47:02,140 --> 00:47:04,180
who's stuck in a house
with a crazy family.
972
00:47:04,180 --> 00:47:06,180
I've got goals and plans.
973
00:47:06,180 --> 00:47:08,100
And I'm an amazing
fuckin' catch.
974
00:47:14,270 --> 00:47:18,100
What says "please stop
threatening to kill yourself"?
975
00:47:18,100 --> 00:47:21,180
Rhinestone bracelet.
My four-year-old bedazzled it.
976
00:47:21,180 --> 00:47:22,640
Excellent choice,
but sounds like
977
00:47:22,640 --> 00:47:24,020
you're looking for more
of a promise ring?
978
00:47:24,020 --> 00:47:25,310
What's a promise ring?
979
00:47:25,310 --> 00:47:26,890
Like, commitment
with an exit route.
980
00:47:26,890 --> 00:47:27,680
Got a red sapphire.
981
00:47:27,680 --> 00:47:30,680
Or this, cubic zirconia.
982
00:47:30,680 --> 00:47:32,180
Looks like the real thing.
983
00:47:32,180 --> 00:47:34,520
From the jewelry collection
of Iceberg Slim.
984
00:47:34,520 --> 00:47:36,020
Local pimp. Hundred bucks.
985
00:47:39,060 --> 00:47:42,270
Look, I gotta meet another
client, so what's it gonna be?
986
00:47:42,270 --> 00:47:43,520
I'd go with the pimp.
987
00:47:49,020 --> 00:47:50,520
In the name of Jesus,
the Lord's only begotten son...
988
00:47:51,980 --> 00:47:53,980
...I rebuke
the devil's homosexuality
989
00:47:53,980 --> 00:47:55,470
from your body and your soul.
990
00:47:55,470 --> 00:47:57,890
You are pure and holy
just as you are.
991
00:47:57,890 --> 00:48:00,020
Your gay body is a blessing,
not a sin.
992
00:48:00,020 --> 00:48:01,180
No, sir.
993
00:48:01,180 --> 00:48:03,390
No, sir. Not today.
994
00:48:03,390 --> 00:48:05,520
This is not the place
for your message.
995
00:48:05,520 --> 00:48:07,140
Oh, my message of love?
996
00:48:07,140 --> 00:48:08,850
A church isn't a place for that?
997
00:48:08,850 --> 00:48:10,270
You are not welcome here, son.
998
00:48:10,270 --> 00:48:11,390
- Ushers!
- I'm not welcome?
999
00:48:11,390 --> 00:48:13,470
I thought everyone was welcome
in the house of God.
1000
00:48:13,470 --> 00:48:14,560
Easy, come on, fellas.
Take it easy.
1001
00:48:14,560 --> 00:48:17,020
Not when you're
disrupting God's word!
1002
00:48:17,020 --> 00:48:19,140
All right, well, you can't stop
the movement for justice.
1003
00:48:19,140 --> 00:48:21,140
This isn't over!
1004
00:48:21,140 --> 00:48:22,930
All right. Hey, kid, don't
listen to these pricks, okay?
1005
00:48:22,930 --> 00:48:25,020
You're gonna be okay.
We're coming back!
1006
00:48:26,100 --> 00:48:27,390
Hi.
1007
00:48:27,390 --> 00:48:28,270
Sign me for second semester,
please.
1008
00:48:28,270 --> 00:48:31,980
Oh, it's good to see
you made it back.
1009
00:48:31,980 --> 00:48:33,140
Okay.
1010
00:48:36,930 --> 00:48:39,680
Two...
1011
00:48:39,680 --> 00:48:41,930
Don't ask.
1012
00:48:51,930 --> 00:48:53,600
Hey.
1013
00:48:53,600 --> 00:48:54,810
♪ Whispered something
in your ear ♪
1014
00:48:54,810 --> 00:48:56,600
Hey.
1015
00:48:56,600 --> 00:48:58,890
Look, I-I know
1016
00:48:58,890 --> 00:49:01,430
you've been through a lot.
1017
00:49:01,430 --> 00:49:03,020
And it's not really any
of my business, but, um...
1018
00:49:03,020 --> 00:49:07,930
♪ A perverted thing to say ♪
1019
00:49:07,930 --> 00:49:11,730
...Charlie's crazy about you.
1020
00:49:11,730 --> 00:49:13,600
You know, I mean, the dude,
1021
00:49:13,600 --> 00:49:15,430
he won't leave me alone
1022
00:49:15,430 --> 00:49:16,930
until you give him another shot.
1023
00:49:20,640 --> 00:49:23,310
I mean, I-I get it.
1024
00:49:23,310 --> 00:49:25,060
You know, you-you're
not the kind of girl
1025
00:49:25,060 --> 00:49:27,680
somebody wants to lose.
1026
00:49:32,640 --> 00:49:37,520
♪ Nothing's gonna
hurt you, baby ♪
1027
00:49:42,310 --> 00:49:44,140
Butt bumping
is Jesus' love!
1028
00:49:44,140 --> 00:49:46,140
Dry humping
is Jesus' love!
1029
00:49:46,140 --> 00:49:48,100
Dry humping
is Jesus' love!
1030
00:49:48,100 --> 00:49:50,140
Dry humping is Jesus' love!
1031
00:49:50,140 --> 00:49:51,980
Dry humping
is Jesus' love!
1032
00:49:51,980 --> 00:49:53,140
Carpet munching is Jesus' love!
1033
00:49:53,140 --> 00:49:55,980
Carpet munching
is Jesus' love!
1034
00:49:55,980 --> 00:49:57,980
- Carpet munching...
- Is Jesus' love!
1035
00:49:57,980 --> 00:49:59,180
Carpet munching
is Jesus' love!
1036
00:49:59,180 --> 00:50:00,600
That's enough. That's enough!
1037
00:50:00,600 --> 00:50:01,930
We have the right
to demonstrate.
1038
00:50:01,930 --> 00:50:03,350
You are blaspheming the Lord!
1039
00:50:03,350 --> 00:50:05,430
Preaching hate is blasphemy.
1040
00:50:05,430 --> 00:50:07,560
I will not allow you
1041
00:50:07,560 --> 00:50:09,020
to drag down the good morals
of this church...
1042
00:50:09,020 --> 00:50:10,180
Carpet munching is Jesus' love!
1043
00:50:10,180 --> 00:50:11,730
...for your own sick beliefs.
1044
00:50:11,730 --> 00:50:12,520
Carpet munching
is Jesus' love!
1045
00:50:12,520 --> 00:50:14,220
Carpet munching is Jesus' love!
1046
00:50:14,220 --> 00:50:15,850
I'm telling you
to leave.
1047
00:50:15,850 --> 00:50:16,560
Carpet munching
is Jesus' love!
1048
00:50:16,560 --> 00:50:18,020
Butt bumping is Jesus' love!
1049
00:50:18,020 --> 00:50:20,020
Leave the premises now!
1050
00:50:20,020 --> 00:50:22,640
- Please, leave the...
- Dry humping is Jesus' love!
1051
00:50:22,640 --> 00:50:24,520
Dry humping
is Jesus' love!
1052
00:50:24,520 --> 00:50:26,350
Nipple licking is Jesus' love!
1053
00:50:26,350 --> 00:50:28,180
Nipple licking is Jesus' love!
1054
00:50:28,180 --> 00:50:29,890
Nipple licking
is Jesus' love!
1055
00:50:29,890 --> 00:50:31,770
Nipple licking is Jesus' love...
1056
00:50:32,850 --> 00:50:33,770
Hey, stand back.
1057
00:50:33,770 --> 00:50:36,350
Everybody, stand back.
1058
00:50:36,350 --> 00:50:38,640
Hey, look at me. Stay with me.
1059
00:50:39,560 --> 00:50:42,140
Hey! Come on!
1060
00:50:44,220 --> 00:50:45,680
Come on.
1061
00:50:49,560 --> 00:50:52,220
Come on, come on.
Wake up. Wake up.
1062
00:50:52,220 --> 00:50:53,810
Oh, my God.
1063
00:51:00,180 --> 00:51:01,600
He's breathing.
1064
00:51:04,890 --> 00:51:06,270
Wow.
1065
00:51:08,060 --> 00:51:08,890
Thank God.
1066
00:51:56,850 --> 00:51:58,980
You leaving?
1067
00:52:00,930 --> 00:52:02,980
Yeah, uh...
1068
00:52:03,930 --> 00:52:07,560
Look, I'm sorry. I wanna...
1069
00:52:07,560 --> 00:52:11,020
stay and be here with you.
1070
00:52:14,220 --> 00:52:15,930
I should go.
1071
00:52:23,270 --> 00:52:26,140
Friends, patriots, allies,
1072
00:52:26,140 --> 00:52:28,310
I have traveled through
the depths of hell.
1073
00:52:28,310 --> 00:52:32,140
Fell from a horse,
limped through the woods,
1074
00:52:32,140 --> 00:52:34,810
just to have my
final source of income
1075
00:52:34,810 --> 00:52:37,180
stripped away from me
by the Canucks.
1076
00:52:37,180 --> 00:52:40,520
I am returning
to an automated America
1077
00:52:40,520 --> 00:52:45,310
where the white man is replaced
by robots and Chinese.
1078
00:52:45,310 --> 00:52:46,980
I am penniless and empty-handed,
1079
00:52:46,980 --> 00:52:50,180
and the only solace I have
1080
00:52:50,180 --> 00:52:52,020
is sharing a lot of beers
1081
00:52:52,020 --> 00:52:54,270
with my blue-collar
brothers and sisters.
1082
00:52:54,270 --> 00:52:57,020
Who's buying?
1083
00:52:57,020 --> 00:53:00,220
So you don't have our meds?
1084
00:53:00,220 --> 00:53:03,520
That's one part of what I said.
1085
00:53:03,520 --> 00:53:06,810
Perhaps you missed the part
about my hardship!
1086
00:53:06,810 --> 00:53:08,430
I gave you 100 bucks,
Frank!
1087
00:53:08,430 --> 00:53:10,350
- Frank... get him!
- You little shit!
1088
00:53:10,350 --> 00:53:11,930
- Frank!
- God, he's fast.
1089
00:53:21,220 --> 00:53:22,350
Is that your cello?
1090
00:53:26,520 --> 00:53:28,930
Refurbishing it for a friend.
1091
00:53:30,680 --> 00:53:34,890
So, uh...
1092
00:53:34,890 --> 00:53:36,560
I'm sorry about
the ultimatum thing earlier.
1093
00:53:39,680 --> 00:53:42,270
I'm actually much more
1094
00:53:42,270 --> 00:53:45,980
calm once you get to know me
and... don't blow me off.
1095
00:53:50,980 --> 00:53:52,930
You're pretty damn intriguing.
1096
00:53:55,430 --> 00:53:57,220
I'll say that.
1097
00:53:58,850 --> 00:54:00,060
How intriguing?
1098
00:54:28,930 --> 00:54:33,470
♪ All this way to connect ♪
1099
00:54:33,470 --> 00:54:35,270
I'm gonna finish my work now.
1100
00:54:38,020 --> 00:54:41,270
♪ All the way
to the corner every day ♪
1101
00:54:41,270 --> 00:54:44,560
♪ You were there for me ♪
1102
00:54:44,560 --> 00:54:46,270
Okay.
1103
00:54:50,310 --> 00:54:55,520
Okay, I'm gonna...
let you finish.
1104
00:54:57,270 --> 00:54:58,980
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1105
00:54:58,980 --> 00:55:00,470
Okay.
1106
00:55:01,980 --> 00:55:02,850
Bye.
1107
00:55:08,930 --> 00:55:11,020
♪ I was home when you came ♪
1108
00:55:11,020 --> 00:55:13,220
♪ It threw me out of touch ♪
1109
00:55:13,220 --> 00:55:17,730
♪ It took away from the cold
in your arms ♪
1110
00:55:17,730 --> 00:55:20,100
♪ Now I wait for my turn
to let it blow ♪
1111
00:55:20,100 --> 00:55:23,810
♪ Against me ♪
1112
00:55:23,810 --> 00:55:27,600
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1113
00:55:31,020 --> 00:55:35,810
♪ Will you wait for the one
that disappears? ♪
1114
00:55:51,270 --> 00:55:53,730
Over here.
1115
00:56:01,350 --> 00:56:03,060
What the fuck, Carl?
1116
00:56:03,060 --> 00:56:05,810
Well, I wanted to rekindle
the first time we fell in love.
1117
00:56:05,810 --> 00:56:09,520
So I brought
something for the occasion.
1118
00:56:14,020 --> 00:56:16,430
Oh, my God!
1119
00:56:16,430 --> 00:56:19,310
Yes, I'll marry you!
Fucking hell yes!
1120
00:56:19,310 --> 00:56:21,060
Oh, my God...
1121
00:56:21,060 --> 00:56:22,680
Marry me?
1122
00:56:22,680 --> 00:56:24,270
Yes! Yes!
1123
00:56:26,060 --> 00:56:28,100
Yes, yes!
1124
00:56:28,100 --> 00:56:30,810
♪ Oh, yeah ♪
1125
00:56:30,810 --> 00:56:33,140
♪ Can't get enough,
can't get enough ♪
1126
00:56:50,930 --> 00:56:53,520
♪ Can't get enough,
can't get enough ♪
1127
00:56:53,520 --> 00:56:56,390
♪ Oh, yeah ♪
1128
00:56:56,390 --> 00:56:58,390
♪ Won't give it up
no matter what ♪
1129
00:56:58,390 --> 00:56:59,520
♪ No way ♪
1130
00:57:37,020 --> 00:57:38,311
.srt Extracted, Synced and Corrected
by Dan4Jem, AD.I.MMXVIII
78702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.