All language subtitles for Shameless S08E08 Franks Northern Southern Express

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,230 --> 00:00:08,970 It's you again? 2 00:00:08,970 --> 00:00:10,100 Oh, I'm sick of this, all right? 3 00:00:10,100 --> 00:00:10,770 I'm not telling you 4 00:00:10,770 --> 00:00:13,430 what you missed last week. 5 00:00:16,350 --> 00:00:18,770 Seriously, I'm not doing it. Fuck off. 6 00:00:18,770 --> 00:00:20,520 I'm being deported next month. 7 00:00:20,520 --> 00:00:22,100 I tried to flee up to Canada, 8 00:00:22,100 --> 00:00:24,020 but they stopped me at the border. 9 00:00:24,020 --> 00:00:26,890 200 plus gas and tolls. 10 00:00:26,890 --> 00:00:27,770 I'll get you and your family across. 11 00:00:27,770 --> 00:00:30,180 Hey, frank, can you do me a favor 12 00:00:30,180 --> 00:00:32,060 and bring me back some Canadian Insulin? 13 00:00:32,060 --> 00:00:33,060 It's 50% cheaper up there. 14 00:00:33,060 --> 00:00:37,060 "Need the car to make money. Thanks, Carl." 15 00:00:37,060 --> 00:00:39,890 Youens got convicted. Guilty on all counts. 16 00:00:39,890 --> 00:00:41,770 - Oh, shit. - This is officially stuck. 17 00:00:41,770 --> 00:00:44,560 I know an Irish guy that does wood stuff. 18 00:00:44,560 --> 00:00:46,140 You want me to see if he's around? 19 00:00:46,140 --> 00:00:48,890 In 72 hours, you will be free of your addiction. 20 00:00:48,890 --> 00:00:51,390 How much do you need? Can we do a little ransom sitch? 21 00:00:51,390 --> 00:00:54,060 No, I get to stay. 22 00:00:54,060 --> 00:00:55,640 Oh, fuck. 23 00:00:55,640 --> 00:00:59,560 God damn it, v! No fabric softener 24 00:00:59,560 --> 00:01:01,310 in the girls' jammies. 25 00:01:01,310 --> 00:01:03,100 Quick, kev, what else? 26 00:01:03,100 --> 00:01:05,770 - What else, what? - Besides fabric softener, 27 00:01:05,770 --> 00:01:09,390 have I been a bad, bad girl? 28 00:01:09,390 --> 00:01:11,480 - Oh. - I called margo. 29 00:01:11,480 --> 00:01:13,770 She's got another building she's willing to lease. 30 00:01:13,770 --> 00:01:15,970 No, fuck off, Fiona. The answer's no. 31 00:01:15,970 --> 00:01:17,560 What the fuck is wrong with you? 32 00:01:17,560 --> 00:01:19,180 I--I'm trying to move forward here 33 00:01:19,180 --> 00:01:20,970 and you're acting like a fuckin' toddler. 34 00:01:20,970 --> 00:01:23,720 I want things to be okay between us. 35 00:01:23,720 --> 00:01:25,270 They are. 36 00:01:25,270 --> 00:01:27,390 I'm fired, but it was 100% worth it 37 00:01:27,390 --> 00:01:29,770 to see the look on that scumbag's face. 38 00:01:29,770 --> 00:01:32,970 - Did we-- - like, four times. 39 00:01:39,430 --> 00:01:43,230 ♪ Rock music ♪ 40 00:01:47,270 --> 00:01:49,600 ♪ think of all the luck you got ♪ 41 00:01:49,600 --> 00:01:53,810 ♪ know that it's not for naught ♪ 42 00:01:53,810 --> 00:01:56,850 ♪ you were beaming once before ♪ 43 00:01:56,850 --> 00:02:00,430 ♪ but it's not like that anymore ♪ 44 00:02:00,430 --> 00:02:04,520 ♪ what is this downside ♪ 45 00:02:04,520 --> 00:02:08,020 ♪ that you speak of? ♪ 46 00:02:08,020 --> 00:02:10,350 ♪ What is this feeling ♪ 47 00:02:10,350 --> 00:02:14,970 ♪ you're so sure of? ♪ 48 00:02:21,810 --> 00:02:24,850 ♪ Round up the friends you got ♪ 49 00:02:24,850 --> 00:02:27,970 ♪ know that they're not for naught ♪ 50 00:02:27,970 --> 00:02:31,430 ♪ you were willing once before ♪ 51 00:02:31,430 --> 00:02:35,890 ♪ but it's not like that anymore ♪ 52 00:02:35,890 --> 00:02:38,930 ♪ what is this downside ♪ 53 00:02:38,930 --> 00:02:42,850 ♪ that you speak of? ♪ 54 00:02:42,850 --> 00:02:44,430 ♪ What is this feeling ♪ 55 00:02:44,430 --> 00:02:48,310 ♪ you're so sure of? ♪ 56 00:03:03,520 --> 00:03:06,930 No. Oh, come on. 57 00:03:12,770 --> 00:03:14,810 Uh--shut up! 58 00:03:14,810 --> 00:03:16,350 Debs, get the fuck out! 59 00:03:25,020 --> 00:03:26,390 Come on, I gotta take a leak! 60 00:03:26,390 --> 00:03:28,770 ♪ Rock music ♪ 61 00:03:28,770 --> 00:03:30,680 - What the fuck is going on? - Well, debs 62 00:03:30,680 --> 00:03:32,480 has been in there for, like, an hour. 63 00:03:32,480 --> 00:03:33,890 Well, tell her to get out, franny's crying. 64 00:03:33,890 --> 00:03:35,890 Yeah, I have been. Debs, get the fuck out! 65 00:03:35,890 --> 00:03:39,600 And who is ringing the bell? It's 7:00 A.M.! 66 00:03:39,600 --> 00:03:41,720 Howdy. That's for me. Let's go, Liam. 67 00:03:41,720 --> 00:03:42,810 Time to go to work. 68 00:03:42,810 --> 00:03:44,890 Debs, I gotta take a leak. 69 00:03:44,890 --> 00:03:45,310 - Gimme a minute. - She's still in there? 70 00:03:45,310 --> 00:03:46,560 Yeah. 71 00:03:46,560 --> 00:03:49,810 ♪ You do what you like ♪ 72 00:03:49,810 --> 00:03:51,430 All right, that's it. I'm comin' in. 73 00:03:51,430 --> 00:03:54,390 Jesus. I'll get franny. 74 00:03:56,890 --> 00:03:58,310 Debs. 75 00:03:58,310 --> 00:04:00,890 Shit. 76 00:04:00,890 --> 00:04:01,970 You pregnant again? 77 00:04:01,970 --> 00:04:03,810 Fucking better not be. 78 00:04:03,810 --> 00:04:05,640 Fuck. 79 00:04:05,640 --> 00:04:07,390 Oh, debs, this one says negative. 80 00:04:10,270 --> 00:04:11,970 They all say negative. 81 00:04:11,970 --> 00:04:13,270 How am I supposed to trust any of them. 82 00:04:13,270 --> 00:04:14,770 I haven't gotten my period yet. 83 00:04:14,770 --> 00:04:16,180 Maybe it's just stress, right? 84 00:04:16,180 --> 00:04:18,600 Or maybe the slut candy didn't work. 85 00:04:18,600 --> 00:04:20,770 - What? - The morning after pill. 86 00:04:20,770 --> 00:04:24,480 I can't afford franny right now, never mind another stupid baby. 87 00:04:24,480 --> 00:04:26,720 Negative? Liar! 88 00:04:26,720 --> 00:04:28,770 Hi, got your child to stop cryin'. 89 00:04:28,770 --> 00:04:31,270 I got fired from my job, Fiona. 90 00:04:31,270 --> 00:04:32,020 So don't be giving me shit if I'm late 91 00:04:32,020 --> 00:04:33,850 on my share of the house money. 92 00:04:33,850 --> 00:04:35,560 Well, it's your turn to buy groceries 93 00:04:35,560 --> 00:04:36,230 - and make dinner tonight. - I know. 94 00:04:36,230 --> 00:04:37,970 Now get out so I can shower. 95 00:04:41,680 --> 00:04:43,640 Ahh! Hey! 96 00:04:43,640 --> 00:04:45,310 - What happened? - That! 97 00:04:45,310 --> 00:04:47,060 Shit. 98 00:04:47,060 --> 00:04:49,560 - What's going on? - What are you doing? 99 00:04:49,560 --> 00:04:51,020 Ah, Jesus. Now everyone's in here. 100 00:04:51,020 --> 00:04:53,020 Guess I won't shower today. 101 00:04:53,020 --> 00:04:54,680 Gonna get filthy anyway cleaning that shitty building 102 00:04:54,680 --> 00:04:55,890 my sister found for homeless kids. 103 00:04:55,890 --> 00:04:58,230 Oh, god, Ian. Can't we be past this? 104 00:04:58,230 --> 00:04:59,680 - Uh-huh. - Can you get rid of him? 105 00:04:59,680 --> 00:05:01,430 - Yes. - You know what? 106 00:05:01,430 --> 00:05:02,810 I'll just shower at my apartment building. 107 00:05:02,810 --> 00:05:05,350 I'm gonna go to the store to swipe 108 00:05:05,350 --> 00:05:06,850 - some more pregnancy tests. - No, no, no. 109 00:05:06,850 --> 00:05:08,560 I'm gonna take you to planned parenthood. 110 00:05:08,560 --> 00:05:09,810 We're gonna get a real test. All right? 111 00:05:09,810 --> 00:05:11,480 And you, you gotta sleep at the bike shop 112 00:05:11,480 --> 00:05:13,770 - from now on, okay? - Fine. 113 00:05:13,770 --> 00:05:14,970 Hey, I'm going to see one of those sponsors later. 114 00:05:14,970 --> 00:05:19,140 - Good. It's about fuckin' time. - All right. 115 00:05:19,140 --> 00:05:20,810 Hey. 116 00:05:20,810 --> 00:05:24,270 Did you watch me pee, pervert? 117 00:05:26,180 --> 00:05:30,850 That's whole lot of pee, babe. 118 00:05:30,850 --> 00:05:33,850 Hi. Who are you? 119 00:05:33,850 --> 00:05:35,850 This is my friend kassidi. That's my sister, Fiona. 120 00:05:35,850 --> 00:05:38,930 I'm girlfriend. Check this out. 121 00:05:38,930 --> 00:05:40,970 All Carl's. 122 00:05:40,970 --> 00:05:42,850 - Wow. - Yeah, I know, right? 123 00:05:42,850 --> 00:05:44,350 Yeah, we gotta bounce. Let's go. 124 00:05:44,350 --> 00:05:47,180 Oh, right. See you later, sis! 125 00:05:47,180 --> 00:05:48,850 Hey. 126 00:05:48,850 --> 00:05:50,930 - You okay? - Yeah, why? 127 00:05:50,930 --> 00:05:54,020 Carl! 128 00:05:55,520 --> 00:05:58,020 Because of that. 129 00:06:01,850 --> 00:06:04,350 Holy shit. 130 00:06:07,020 --> 00:06:09,970 Team, if I could have your attention. 131 00:06:09,970 --> 00:06:11,930 Uh, thank you for being here this morning. 132 00:06:11,930 --> 00:06:13,720 I want you to know that just because 133 00:06:13,720 --> 00:06:16,270 you look like terrorists, 134 00:06:16,270 --> 00:06:17,520 doesn't mean you should be treated like 'em. 135 00:06:17,520 --> 00:06:20,720 Until america can distinguish between good brown people 136 00:06:20,720 --> 00:06:23,560 and bad brown people, it's my goal to get you all 137 00:06:23,560 --> 00:06:25,810 safely across the border into Canada. 138 00:06:27,270 --> 00:06:28,390 Shh, shh, shh. Discretion, right? 139 00:06:28,390 --> 00:06:31,890 You can all thank me later when a big bull moose 140 00:06:31,890 --> 00:06:34,100 is slurping an ice cold molson 141 00:06:34,100 --> 00:06:35,970 right out of your butthole! 142 00:06:37,720 --> 00:06:40,390 Okay, not an alcohol and sex kind of a crowd. 143 00:06:40,390 --> 00:06:42,600 I don't even wanna know what's going on here, frank. 144 00:06:42,600 --> 00:06:44,600 Entrepreneurship, Fiona. 145 00:06:44,600 --> 00:06:47,230 You all right, Liam? All right, good. Bye. 146 00:06:47,230 --> 00:06:50,560 Anyhow, uh, my son Liam will be taking a look 147 00:06:50,560 --> 00:06:53,480 - at your notice to appear-- - Carl, I said no Uber! 148 00:06:53,480 --> 00:06:55,350 That's my car! You can't just take it 149 00:06:55,350 --> 00:06:58,600 whenever you feel like it! 150 00:06:58,600 --> 00:06:59,810 God damn it! 151 00:06:59,810 --> 00:07:01,770 ♪ O Canada ♪ 152 00:07:01,770 --> 00:07:04,930 ♪ our home and native land ♪ 153 00:07:04,930 --> 00:07:06,230 Everybody. 154 00:07:06,230 --> 00:07:08,720 ♪ True patriot love ♪ 155 00:07:08,720 --> 00:07:09,810 ♪ from all thy sons-- ♪ 156 00:07:09,810 --> 00:07:12,140 You don't know that, do you? 157 00:07:12,140 --> 00:07:13,430 That would be a good song for you to learn. 158 00:07:13,430 --> 00:07:16,100 Liam, come here. 159 00:07:16,100 --> 00:07:18,230 I'm gonna go deal with my business in the front yard. 160 00:07:18,230 --> 00:07:21,230 Get me one illegal from each banned Muslim country. 161 00:07:21,230 --> 00:07:23,230 - Yes? - You got it, boss. 162 00:07:23,230 --> 00:07:25,560 Peace out. 163 00:07:25,560 --> 00:07:26,930 ♪ O Canada ♪ 164 00:07:26,930 --> 00:07:32,680 ♪ we stand on guard for-- ♪ 165 00:07:32,680 --> 00:07:34,270 ♪ o can-- ♪ 166 00:07:34,270 --> 00:07:35,270 - Okay, here we go. - Hey, frank. 167 00:07:35,270 --> 00:07:37,600 - How are you? - Can I get three Advair discs? 168 00:07:37,600 --> 00:07:39,770 You bet. Bobby junior'll be breathing easy 169 00:07:39,770 --> 00:07:40,810 - in no time, grace. - And it's costing me 170 00:07:40,810 --> 00:07:42,810 half of what it costs down here? 171 00:07:42,810 --> 00:07:44,350 Mm-hmm. 172 00:07:44,350 --> 00:07:45,640 - Yes, sir. - All right, give me 173 00:07:45,640 --> 00:07:46,600 three months' supply of januvia, 174 00:07:46,600 --> 00:07:49,890 100 tablets of Diovan, 100 75 milligram pills 175 00:07:49,890 --> 00:07:52,810 of praluent and you might as well throw in two EpiPens. 176 00:07:52,810 --> 00:07:54,390 Jesus, all that's for you, Lionel? 177 00:07:54,390 --> 00:07:56,480 I'm a walking medical disaster, frank. 178 00:07:56,480 --> 00:07:57,970 Well, that's why god invented Canada. 179 00:07:57,970 --> 00:08:00,060 Okay, everybody, get your orders in. 180 00:08:00,060 --> 00:08:03,270 Now, I'm giving you all a low, low 181 00:08:03,270 --> 00:08:04,310 special introductory price. 182 00:08:04,310 --> 00:08:08,020 I can't be so generous with my fees next time. 183 00:08:08,020 --> 00:08:09,890 - Uh, you ready, Mauricio? - Yeah. 184 00:08:09,890 --> 00:08:12,140 Okay, you take a stool softener with all that Vicodin. 185 00:08:12,140 --> 00:08:14,140 You don't wanna end up dead on the can like Elvis. 186 00:08:14,140 --> 00:08:16,600 - Yeah. - All right, who's next? 187 00:08:18,850 --> 00:08:21,060 Found another razor blade. 188 00:08:21,060 --> 00:08:23,350 I'll add it to the collection. 189 00:08:23,350 --> 00:08:25,520 - This place is a dump. - But we're gonna 190 00:08:25,520 --> 00:08:27,180 - make it look great. - Don't listen 191 00:08:27,180 --> 00:08:28,520 to negative Nelly, okay? 192 00:08:28,520 --> 00:08:31,020 He's still mad about the church. 193 00:08:31,020 --> 00:08:33,350 Yeah, 'cause you got pity-fucked by my sister 194 00:08:33,350 --> 00:08:35,180 - with this building. - Yeah, and she was really good. 195 00:08:35,180 --> 00:08:38,520 I bet. She's great at getting what she wants 196 00:08:38,520 --> 00:08:40,770 and screwing everyone else. 197 00:08:40,770 --> 00:08:42,770 Hey, Trevor, when do you think we'll be able to crash here? 198 00:08:42,770 --> 00:08:45,350 As soon as the city approves our occupancy certificate. 199 00:08:45,350 --> 00:08:49,680 I made a list of everyone who may need a bed. 200 00:08:49,680 --> 00:08:51,810 Tell me if I forgot anybody. 201 00:08:51,810 --> 00:08:54,310 Ah. 202 00:08:55,520 --> 00:08:57,850 You can take Jamie off here. 203 00:08:57,850 --> 00:09:00,720 - Why? - He's living at home I think. 204 00:09:00,720 --> 00:09:02,430 What? Since when? 205 00:09:02,430 --> 00:09:04,560 The other day, he tried to kill himself 206 00:09:04,560 --> 00:09:05,520 after his parents haul him off 207 00:09:05,520 --> 00:09:08,720 to some conversion church or some shit. 208 00:09:08,720 --> 00:09:11,180 Shit. 209 00:09:11,770 --> 00:09:13,890 ♪ Ma na ma na ♪ 210 00:09:13,890 --> 00:09:16,350 ♪ ba da ba ba da ♪ 211 00:09:16,350 --> 00:09:17,480 ♪ ma na ma na ♪ 212 00:09:17,480 --> 00:09:18,810 ♪ ba da ba ba ♪ 213 00:09:18,810 --> 00:09:20,890 ♪ ma na ma na ♪ 214 00:09:20,890 --> 00:09:22,270 ♪ ba da ba ba da ♪ 215 00:09:22,270 --> 00:09:24,180 More scrambled eggs, my king? 216 00:09:24,180 --> 00:09:24,890 Yes. 217 00:09:24,890 --> 00:09:27,720 But this time, feed 'em to me. 218 00:09:27,720 --> 00:09:30,230 Whatever you say, your highness. 219 00:09:30,230 --> 00:09:31,230 Damn it, v! 220 00:09:31,230 --> 00:09:36,180 - Is that too much? - No, please, keep going. 221 00:09:36,180 --> 00:09:37,930 Not with the fork. You know how I want you 222 00:09:37,930 --> 00:09:38,930 to feed 'em to me. 223 00:09:38,930 --> 00:09:40,390 I'm sorry, sire. 224 00:09:40,390 --> 00:09:45,350 ♪ Bossa nova music ♪ 225 00:09:47,060 --> 00:09:48,390 That's what I'm talkin' 'bout. 226 00:09:49,600 --> 00:09:51,230 ♪ Ba ba ba ♪ 227 00:09:51,230 --> 00:09:53,810 ♪ ba ba da ba da ♪ 228 00:09:56,600 --> 00:09:57,520 What's taking so long? 229 00:09:57,520 --> 00:09:59,810 I can feel the fetus growing inside of me 230 00:09:59,810 --> 00:10:01,770 as I sit here. 231 00:10:01,770 --> 00:10:03,600 There's no way I'm letting anything get in the way 232 00:10:03,600 --> 00:10:06,930 of finishing welding school and getting a good job. 233 00:10:06,930 --> 00:10:08,720 Oh, so you'd get the abortion this time? 234 00:10:08,720 --> 00:10:10,430 Whatever it takes. 235 00:10:10,430 --> 00:10:11,140 How can I be that mom with three barefoot kids 236 00:10:11,140 --> 00:10:13,270 hangin' off her Walmart cart? 237 00:10:13,270 --> 00:10:15,060 If I have to get that thing scraped out 238 00:10:15,060 --> 00:10:17,140 or go on the pill or get an iud up in me 239 00:10:17,140 --> 00:10:18,930 or get castrated right afterwards, 240 00:10:18,930 --> 00:10:20,230 - I don't care. - I think you gotta 241 00:10:20,230 --> 00:10:22,850 grow balls first, debs. 242 00:10:27,140 --> 00:10:27,640 Shit. 243 00:10:27,640 --> 00:10:28,850 What? 244 00:10:28,850 --> 00:10:31,270 Sierra's dude. 245 00:10:31,270 --> 00:10:33,640 Debbie Gallagher? 246 00:10:33,640 --> 00:10:35,270 About time. 247 00:10:35,270 --> 00:10:36,810 Hey, good luck, debs. 248 00:10:36,810 --> 00:10:39,180 Don't be pregnant. 249 00:10:57,810 --> 00:10:59,640 It's open. 250 00:10:59,640 --> 00:11:01,270 My family is driving me insane. 251 00:11:01,270 --> 00:11:03,060 - Good morning. - Every day, I wake up 252 00:11:03,060 --> 00:11:06,480 to screamin' or cryin' or fuckin' 253 00:11:06,480 --> 00:11:07,480 or someone doin' some crazy shit. 254 00:11:07,480 --> 00:11:10,850 There's always strange people in my house. 255 00:11:10,850 --> 00:11:11,680 I know what you mean. 256 00:11:11,680 --> 00:11:13,100 I can't keep track of who's mad at me. 257 00:11:13,100 --> 00:11:14,890 Or who I'm mad at. 258 00:11:14,890 --> 00:11:15,680 Can't even use my own car. 259 00:11:15,680 --> 00:11:17,060 Are we supposed to feel bad for you 260 00:11:17,060 --> 00:11:19,890 - yeah. - Just move out. 261 00:11:19,890 --> 00:11:22,350 Can't afford to. 262 00:11:22,350 --> 00:11:23,520 Have you ever lived on your own before? 263 00:11:23,520 --> 00:11:25,970 Yes. 264 00:11:27,770 --> 00:11:31,020 No. Not really. 265 00:11:31,020 --> 00:11:33,060 So you're 28 and still living at home? 266 00:11:33,060 --> 00:11:35,850 That's pathetic. 267 00:11:35,850 --> 00:11:37,350 Thanks. Thanks a lot. 268 00:11:37,350 --> 00:11:38,720 There's an empty unit you can move into 269 00:11:38,720 --> 00:11:39,850 right downstairs. 270 00:11:39,850 --> 00:11:42,180 - No, I need the money. - That's just an excuse 271 00:11:42,180 --> 00:11:43,720 people use when they're afraid to have nice things 272 00:11:43,720 --> 00:11:46,020 - for themselves. - Okay, that's enough. 273 00:11:46,020 --> 00:11:47,270 We gotta go to the witch doctor. 274 00:11:47,270 --> 00:11:49,520 - Yes. - The what? 275 00:11:49,520 --> 00:11:51,100 Fertility guy. 276 00:11:51,100 --> 00:11:52,640 - Oh. Okay. - Come by tomorrow. 277 00:11:52,640 --> 00:11:55,230 We're having a few people over for happy hour. 278 00:11:55,230 --> 00:12:00,230 Finish your coffee and let yourself out. 279 00:12:00,230 --> 00:12:03,140 Bye. 280 00:12:13,480 --> 00:12:15,520 All right. We're on our way, everybody. 281 00:12:15,520 --> 00:12:18,230 Settle back, get comfortable. 282 00:12:18,230 --> 00:12:20,390 How's the goat? 283 00:12:20,390 --> 00:12:23,720 Let's play a little getting to know each other alphabet game. 284 00:12:23,720 --> 00:12:25,350 We'll go around, we'll say our name, 285 00:12:25,350 --> 00:12:28,270 where we're from and something that we like. 286 00:12:28,270 --> 00:12:29,520 And i--I'll start off, okay? 287 00:12:29,520 --> 00:12:34,270 Uh, my name is frank. I'm from the us of a. 288 00:12:34,270 --> 00:12:36,100 And I like apples. 289 00:12:36,100 --> 00:12:38,930 Okay, now it's your turn. 290 00:12:40,390 --> 00:12:42,430 You--you repeat what I said 291 00:12:42,430 --> 00:12:44,310 and then say something about yourself. 292 00:12:44,310 --> 00:12:48,850 My name is frank, I am from the us of a 293 00:12:48,850 --> 00:12:49,600 and I like apples. 294 00:12:49,600 --> 00:12:52,140 That's what you say about me. 295 00:12:52,140 --> 00:12:53,930 Say what about you? 296 00:12:53,930 --> 00:12:57,480 My name, where I'm from and what I like. 297 00:12:57,480 --> 00:12:59,310 Your name, where you are from, what you like. 298 00:12:59,310 --> 00:13:01,060 No. God damn it. Hey, point to me. 299 00:13:01,060 --> 00:13:03,180 Point to me. Now repeat: 300 00:13:03,180 --> 00:13:05,680 You are frank. 301 00:13:05,680 --> 00:13:08,600 You're from the United States. 302 00:13:08,600 --> 00:13:10,180 You like apples. 303 00:13:10,180 --> 00:13:12,970 Okay, good. Now, tell us your name, 304 00:13:12,970 --> 00:13:14,480 where you're from and something you like 305 00:13:14,480 --> 00:13:17,770 using the next letter of the alphabet. 306 00:13:18,890 --> 00:13:22,350 - My name is sameer. - Yeah. But don't point to me. 307 00:13:22,350 --> 00:13:25,970 Point to you. You. Point-- 308 00:13:25,970 --> 00:13:27,480 I am from yemin 309 00:13:27,480 --> 00:13:30,060 and I like enab. 310 00:13:30,060 --> 00:13:32,770 Enab? 311 00:13:32,770 --> 00:13:35,310 I don't know--okay, but it's gotta start with a b. 312 00:13:35,310 --> 00:13:38,810 Uh, well, it does. Uh, you see, e-n-a-b. 313 00:13:38,810 --> 00:13:41,810 It's gotta begin with a b. Enab begins with an e. 314 00:13:41,810 --> 00:13:43,180 Not if you read right to left, 315 00:13:43,180 --> 00:13:44,850 like in my country. 316 00:13:44,850 --> 00:13:46,060 - Hm. - Mm-hmm. 317 00:13:46,060 --> 00:13:47,640 Oh, fuck me. 318 00:13:47,640 --> 00:13:49,890 This is gonna be a long 16 hours. 319 00:13:56,180 --> 00:13:57,930 - Hannah Campbell? - Hey. 320 00:13:57,930 --> 00:13:59,520 So? 321 00:13:59,520 --> 00:14:01,600 Find out the test results tomorrow. 322 00:14:01,600 --> 00:14:03,020 Test cost 20 bucks. 323 00:14:03,020 --> 00:14:04,720 Low income rate, my ass. 324 00:14:04,720 --> 00:14:05,680 How 'bout no income rate? 325 00:14:05,680 --> 00:14:07,850 - I need to get a job. - Forgot my phone. 326 00:14:07,850 --> 00:14:09,350 I'll be right back. 327 00:14:09,350 --> 00:14:10,600 See, hold up. 328 00:14:10,600 --> 00:14:12,100 Yo. All right, 329 00:14:12,100 --> 00:14:13,890 this isn't what it looks like. 330 00:14:13,890 --> 00:14:15,890 What, like you got some other girl pregnant? 331 00:14:15,890 --> 00:14:18,520 It happened when Sierra and I weren't together. 332 00:14:18,520 --> 00:14:20,600 Sierra know? 333 00:14:20,600 --> 00:14:22,350 I haven't had a chance to tell her yet. 334 00:14:22,350 --> 00:14:24,180 It looks like you've had nine months to tell her. 335 00:14:24,180 --> 00:14:26,180 Things are good with me and Sierra right now. 336 00:14:26,180 --> 00:14:28,680 I don't wanna blow it. 337 00:14:28,680 --> 00:14:29,850 All right, well, you're gonna blow it 338 00:14:29,850 --> 00:14:30,230 if you don't tell her. 339 00:14:30,230 --> 00:14:32,810 I will. 340 00:14:33,850 --> 00:14:35,060 All right, I should get back in there. 341 00:14:35,060 --> 00:14:38,430 Yeah, yeah, yeah, yeah. 342 00:14:41,890 --> 00:14:43,850 Come on, Deb. 343 00:14:47,230 --> 00:14:50,060 Hey, Jamie. 344 00:14:50,060 --> 00:14:52,310 Hey, you guys. 345 00:14:52,310 --> 00:14:54,390 My mom let you in? 346 00:14:54,390 --> 00:14:56,140 Uh, no. We waited till she left. 347 00:14:56,140 --> 00:14:59,060 Got you some burgers. 348 00:14:59,060 --> 00:15:01,140 Came by to see how you're feeling. 349 00:15:01,140 --> 00:15:03,060 I've been better. 350 00:15:03,060 --> 00:15:06,270 The drugs are pretty good, though. 351 00:15:06,270 --> 00:15:09,770 You guys like my new wristbands? 352 00:15:10,890 --> 00:15:13,100 Um, do you need anything? 353 00:15:13,100 --> 00:15:16,140 No, i'm--I'm good. 354 00:15:16,140 --> 00:15:19,970 Hey, Geneva said you went to some conversion church? 355 00:15:19,970 --> 00:15:21,640 My parents found it. 356 00:15:21,640 --> 00:15:23,850 Place over on Garfield. 357 00:15:23,850 --> 00:15:25,720 This pastor turns homos back to normal. 358 00:15:29,270 --> 00:15:31,180 He says I'm so much of a fag 359 00:15:31,180 --> 00:15:33,640 that I need more sessions to be saved by god. 360 00:15:33,640 --> 00:15:35,430 You don't need to be saved. 361 00:15:35,430 --> 00:15:38,480 Yeah. 362 00:15:38,480 --> 00:15:40,020 Right. 363 00:15:43,890 --> 00:15:45,680 Yay! Well done, well done. 364 00:15:45,680 --> 00:15:50,020 Okay, you're next, goat lady. Bring it home. 365 00:15:50,020 --> 00:15:53,930 Okay. Eh, your name is frank. You are from the U.S. 366 00:15:53,930 --> 00:15:55,600 And you like apple. 367 00:15:55,600 --> 00:15:58,230 You are sameer and you are from yemin 368 00:15:58,230 --> 00:16:00,520 and you like enab. 369 00:16:00,520 --> 00:16:03,350 Ali from Iraq likes banam. 370 00:16:03,350 --> 00:16:06,310 And you are adad from Syria 371 00:16:06,310 --> 00:16:09,680 and you like, uh, samak. 372 00:16:09,680 --> 00:16:12,520 And rania from Libya likes jabbr. 373 00:16:12,520 --> 00:16:13,480 - Yeah. - My name is fatemeh 374 00:16:13,480 --> 00:16:15,480 from Iran and I like juje. 375 00:16:15,480 --> 00:16:18,430 Yes! We did it! We did it, everybody! 376 00:16:18,430 --> 00:16:19,480 I have no idea what that crap you like is, 377 00:16:19,480 --> 00:16:23,310 but everybody did really well. 378 00:16:25,640 --> 00:16:27,770 It was a fun game, Mr. Frank who likes apples. 379 00:17:05,930 --> 00:17:07,350 ♪ Oh oh ooh ♪ 380 00:17:07,350 --> 00:17:09,720 ♪ oh ooh oh oh ♪ 381 00:17:09,720 --> 00:17:12,230 ♪ oh oh ooh oh ooh oh oh ♪ 382 00:17:12,230 --> 00:17:17,020 ♪ now I understand ♪ 383 00:17:17,020 --> 00:17:20,720 ♪ this is who I am ♪ 384 00:17:20,720 --> 00:17:23,720 ♪ 24 reasons to love me ♪ 385 00:17:23,720 --> 00:17:28,430 ♪ you'll never find one as pure as me ♪ 386 00:17:28,430 --> 00:17:29,310 ♪ 24 reasons 387 00:17:29,310 --> 00:17:33,520 ♪ to love me ♪ 388 00:17:33,520 --> 00:17:35,850 ♪ na na na na na na ♪ 389 00:17:35,850 --> 00:17:37,770 ♪ na na na na ♪ 390 00:17:37,770 --> 00:17:39,720 ♪ hey! Na na na na na ♪ 391 00:17:39,720 --> 00:17:41,060 - ♪ na na ♪ - ♪ I got the 24 karat ♪ 392 00:17:51,100 --> 00:17:52,680 Oh, fuck! 393 00:17:52,680 --> 00:17:56,520 Sorry, ehh, I left some tools. 394 00:17:56,520 --> 00:17:58,480 - Okay. - I still had your keys. 395 00:17:58,480 --> 00:17:59,430 I was gonna leave them on the counter when I was done 396 00:17:59,430 --> 00:18:01,890 I shoulda called first. 397 00:18:01,890 --> 00:18:02,230 No, that's fine. 398 00:18:05,140 --> 00:18:07,970 I'm dressed. Kinda. 399 00:18:10,970 --> 00:18:11,600 You live in here, now? 400 00:18:11,600 --> 00:18:14,720 No, just takin' a shower. 401 00:18:17,850 --> 00:18:20,390 Thanks for fixin' the door. 402 00:18:20,390 --> 00:18:21,520 Looks great. 403 00:18:21,520 --> 00:18:23,680 Mm-hmm. 404 00:18:24,930 --> 00:18:27,180 Here's your keys. 405 00:18:29,810 --> 00:18:32,390 So, uh, what are you workin' on next? 406 00:18:32,390 --> 00:18:34,430 I'm just going to a house over on Franklin. 407 00:18:34,430 --> 00:18:37,390 Owner saw some work on a Marion mahony Griffin house. 408 00:18:37,390 --> 00:18:38,930 A--who? 409 00:18:38,930 --> 00:18:41,270 One of the world's first female architects. 410 00:18:41,270 --> 00:18:44,100 - Born in Chicago. - Oh, wow. 411 00:18:44,100 --> 00:18:46,890 You never heard of her. 412 00:18:46,890 --> 00:18:47,480 - No. - She worked with 413 00:18:47,480 --> 00:18:48,480 frank Lloyd Wright. 414 00:18:48,480 --> 00:18:51,100 Oh. I heard of him. 415 00:18:51,100 --> 00:18:52,140 He stole most of her designs. 416 00:18:52,140 --> 00:18:54,060 Oh. 417 00:18:54,060 --> 00:18:56,640 What a douche bag. 418 00:18:56,640 --> 00:19:00,060 You ever seen any of his buildings? 419 00:19:00,060 --> 00:19:01,850 Uh, I don't know. I don't think so. 420 00:19:01,850 --> 00:19:03,310 They're all over the south side. 421 00:19:03,310 --> 00:19:04,970 Really? I thought there was 422 00:19:04,970 --> 00:19:06,140 just a bunch of crack houses down here. 423 00:19:06,140 --> 00:19:08,720 No. Some amazing historical buildings in this area. 424 00:19:08,720 --> 00:19:10,930 - Really? - It's one of the reasons 425 00:19:10,930 --> 00:19:13,100 I moved to Chicago. 426 00:19:15,850 --> 00:19:19,480 Do you wanna see some of them? 427 00:19:21,270 --> 00:19:23,810 Sure. 428 00:19:31,390 --> 00:19:32,850 You like me. 429 00:19:32,850 --> 00:19:34,230 Uh-huh. 430 00:19:34,230 --> 00:19:38,060 How much? 431 00:19:38,060 --> 00:19:40,850 A lot. 432 00:19:41,350 --> 00:19:42,970 Oh. 433 00:19:42,970 --> 00:19:45,140 Oh, god. 434 00:19:45,140 --> 00:19:46,970 Oh, shit. 435 00:19:46,970 --> 00:19:48,390 Are you doin' this? 436 00:19:48,390 --> 00:19:50,560 Oh, my god. 437 00:19:50,560 --> 00:19:52,890 There's someone in the back. 438 00:19:54,680 --> 00:19:57,850 - So? - Well, what if he sees? 439 00:19:57,850 --> 00:20:01,970 He's got his earbuds in. 440 00:20:01,970 --> 00:20:04,230 Fuck it, go faster. 441 00:20:04,230 --> 00:20:06,230 ♪ Rock music ♪ 442 00:20:22,600 --> 00:20:24,560 - Barb? - Oh, hey. Hi. 443 00:20:24,560 --> 00:20:26,020 - Hey. - How's it goin', man? 444 00:20:26,020 --> 00:20:27,720 - All right. - Have a seat. 445 00:20:27,720 --> 00:20:30,560 Thanks. Uh, thanks for-- for meeting me, you know. 446 00:20:30,560 --> 00:20:31,680 - Sure. - Brad spoke very highly 447 00:20:31,680 --> 00:20:33,430 of you, so. 448 00:20:33,430 --> 00:20:35,060 So i--i didn't know I could have a woman as a sponsor. 449 00:20:35,060 --> 00:20:36,230 Oh, yeah. Anybody's a sponsor as long as 450 00:20:36,230 --> 00:20:39,060 there is no risk of falling in love with that person. 451 00:20:39,060 --> 00:20:39,720 Ah. 452 00:20:39,720 --> 00:20:40,640 Well, you never know, right? 453 00:20:40,640 --> 00:20:44,480 Ha! Fat chance, honey. 454 00:20:44,480 --> 00:20:45,560 So... 455 00:20:45,560 --> 00:20:47,680 What are we doing here? 456 00:20:47,680 --> 00:20:50,680 Uhh, well-- 457 00:20:50,680 --> 00:20:52,140 i--i got some shit goin' on, you know, 458 00:20:52,140 --> 00:20:54,020 other than Brad falling and I'm kinda 459 00:20:54,020 --> 00:20:55,850 havin' a hard time with it. 460 00:20:55,850 --> 00:20:57,600 And I got this professor, he got carted off to prison. 461 00:20:57,600 --> 00:21:00,480 - Mm. - Um, then got this ex 462 00:21:00,480 --> 00:21:01,850 who's dating this guy who got some other girl pregnant. 463 00:21:01,850 --> 00:21:04,600 I'm sorry, did I just walk into 464 00:21:04,600 --> 00:21:07,970 an episode of gossip girl? 465 00:21:07,970 --> 00:21:09,890 - What? - I mean, why should I 466 00:21:09,890 --> 00:21:12,930 care about some bitch, a guy, a pregnant girl, 467 00:21:12,930 --> 00:21:16,140 - jailbird teacher? - I'm--I'm sharing, you know. 468 00:21:16,140 --> 00:21:18,850 And what exactly does that Blake lively whiney crap 469 00:21:18,850 --> 00:21:20,310 gotta do with you? 470 00:21:20,310 --> 00:21:21,390 It's what I'm going through. 471 00:21:22,930 --> 00:21:24,640 What the hell you talkin' about, man? 472 00:21:24,640 --> 00:21:26,390 You're not going through any of that crap. 473 00:21:26,390 --> 00:21:27,970 I mean, you have convinced yourself that you are. 474 00:21:27,970 --> 00:21:30,140 - Uh-huh. - Yeah, so you don't have to 475 00:21:30,140 --> 00:21:31,100 actually look at your own shit. 476 00:21:31,100 --> 00:21:34,480 It's a fucking classic codependence. 477 00:21:34,480 --> 00:21:35,680 All right, what's your problem? 478 00:21:35,680 --> 00:21:37,640 Halfway decent lookin' guy. 479 00:21:37,640 --> 00:21:39,850 I'm assuming you're not a complete moron, right? 480 00:21:39,850 --> 00:21:40,850 Okay, um-- 481 00:21:40,850 --> 00:21:44,520 you know, maybe this isn't a good match, huh? 482 00:21:44,520 --> 00:21:46,930 Okay, well, you call me when you're ready 483 00:21:46,930 --> 00:21:49,310 to talk about you. 484 00:21:51,680 --> 00:21:54,770 ♪ Percussive music ♪ 485 00:21:59,310 --> 00:22:00,890 Are we in Canada? 486 00:22:00,890 --> 00:22:02,020 Not yet. 487 00:22:03,680 --> 00:22:05,180 Now, we walk. 488 00:22:05,180 --> 00:22:07,520 Yes. 489 00:22:12,850 --> 00:22:15,180 What's Canada like, Mr. Frank? 490 00:22:15,180 --> 00:22:17,230 Well, it's wilderness as far as the eye can see. 491 00:22:17,230 --> 00:22:19,890 Filled with maple trees that have an endless supply 492 00:22:19,890 --> 00:22:23,600 of magical syrup in their trunks. 493 00:22:23,600 --> 00:22:25,600 I would like to try magical syrup. 494 00:22:25,600 --> 00:22:28,430 You will, fatemeh. You will also receive 495 00:22:28,430 --> 00:22:31,480 a pound of Canadian bacon, a pair of ice skates 496 00:22:31,480 --> 00:22:34,100 and a gift card to Tim hortons as a welcome gift. 497 00:22:34,100 --> 00:22:35,180 - Oh, wow. - Wow! 498 00:22:35,180 --> 00:22:37,890 Ah, if you thought lady Liberty had a lot to offer, 499 00:22:37,890 --> 00:22:39,850 wait till you see what the lumberjack country 500 00:22:39,850 --> 00:22:41,680 has in store for you. 501 00:22:41,680 --> 00:22:45,350 Health care for all, marriage equality for gays, 502 00:22:45,350 --> 00:22:47,520 legal hookers for the asking. 503 00:22:47,520 --> 00:22:50,720 Oh, I think I will enjoy Canada. 504 00:22:50,720 --> 00:22:53,350 The canucks can be a boring people, 505 00:22:53,350 --> 00:22:56,180 but every now and again, mother Canada spits out 506 00:22:56,180 --> 00:22:57,640 a halfway decent talent like bill shatner, 507 00:22:58,560 --> 00:23:03,270 uh, Celine Dion, um, Pamela Anderson, 508 00:23:03,270 --> 00:23:05,100 Justin bieber. 509 00:23:05,100 --> 00:23:07,560 Oh, I would like to meet Justin bieber. 510 00:23:07,560 --> 00:23:09,520 Anything's possible. 511 00:23:09,520 --> 00:23:13,390 That's why Canada's called the new land of the free. 512 00:23:17,560 --> 00:23:19,060 Ah! 513 00:23:19,060 --> 00:23:22,230 Damn it, svet. I just put new ice in that. 514 00:23:22,230 --> 00:23:24,770 - Kevin, come clean this up. - I got it. 515 00:23:33,390 --> 00:23:35,890 No. 516 00:23:35,890 --> 00:23:36,680 - What? - You broke the glass, 517 00:23:36,680 --> 00:23:38,930 you clean up the ice. 518 00:23:38,930 --> 00:23:40,390 This is something you always do. 519 00:23:40,390 --> 00:23:41,770 Exactly. So now it's your turn. 520 00:23:41,770 --> 00:23:43,140 This is a man's job. 521 00:23:43,140 --> 00:23:44,350 I don't think you're hearing me. 522 00:23:44,350 --> 00:23:45,850 I'm not cleaning out the ice. 523 00:23:45,850 --> 00:23:47,100 The ice will not be cleaned out by me. 524 00:23:47,100 --> 00:23:51,430 You broke the glass. This is 50% your bar. 525 00:23:51,430 --> 00:23:54,140 I've done the shit work 100% of the time. 526 00:23:54,140 --> 00:23:57,350 That means you owe me a bunch of times 527 00:23:57,350 --> 00:23:58,680 to clean out the ice. 528 00:23:58,680 --> 00:24:00,140 So go replace it before a customer 529 00:24:00,140 --> 00:24:02,060 gets glass in his drink, cuts his throat open, 530 00:24:02,060 --> 00:24:04,560 sues the bar, shuts us down and then your ass 531 00:24:04,560 --> 00:24:07,480 is back out on the streets. 532 00:24:07,480 --> 00:24:09,520 I'm doing my lemons. 533 00:24:09,520 --> 00:24:12,560 ♪ Rock music ♪ 534 00:24:23,970 --> 00:24:25,310 That was so hot. 535 00:24:25,310 --> 00:24:26,270 I don't know what came over me. 536 00:24:26,270 --> 00:24:28,310 Ohh, you're in full-on domination mode. 537 00:24:28,310 --> 00:24:30,350 Oh, yeah. Something in me just snapped. 538 00:24:30,350 --> 00:24:32,480 I'm tired of her controlling us. 539 00:24:32,480 --> 00:24:33,520 You're making me so hot. 540 00:24:33,520 --> 00:24:35,480 I'm making myself so hot. 541 00:24:44,970 --> 00:24:47,560 This is one of my favorite buildings in the city. 542 00:24:47,560 --> 00:24:49,520 - This place? - One of the first 543 00:24:49,520 --> 00:24:52,140 residential high-rise buildings ever built. 544 00:24:52,140 --> 00:24:54,230 No shit. I've walked past here a thousand times. 545 00:24:54,230 --> 00:24:57,480 Built as luxury apartments for the Chicago exhibition 546 00:24:57,480 --> 00:24:59,810 in the '30s. 547 00:24:59,810 --> 00:25:02,850 I know a guy who got his face shot off in here. 548 00:25:02,850 --> 00:25:06,310 Arched windows. It's romanesque revival. 549 00:25:06,310 --> 00:25:08,390 Look at the ornamental cornice. 550 00:25:10,140 --> 00:25:11,850 I would look at it if I knew what a cornice was. 551 00:25:11,850 --> 00:25:15,770 Up the top, there. 552 00:25:16,680 --> 00:25:20,100 Come here. 553 00:25:22,180 --> 00:25:25,850 ♪ Rock music ♪ 554 00:25:25,850 --> 00:25:29,140 See all that extraordinary masonry work and detail? 555 00:25:29,140 --> 00:25:31,020 It's remarkable. 556 00:25:31,020 --> 00:25:33,560 You mean the little ribbon things? 557 00:25:33,560 --> 00:25:36,600 It's polychromatic brick façade on top of beautiful stone. 558 00:25:37,930 --> 00:25:41,560 - Looks kinda like a castle. - Yeah 559 00:25:41,560 --> 00:25:43,270 this is the frank Lloyd Wright thing? 560 00:25:43,270 --> 00:25:45,520 Built for the robie family. 561 00:25:45,520 --> 00:25:47,720 And the planters are supposed to break the inside out 562 00:25:47,720 --> 00:25:48,770 so it divides. 563 00:25:48,770 --> 00:25:51,430 And we're under a bridge. 564 00:25:51,430 --> 00:25:52,720 And now everyday places-- 565 00:26:15,480 --> 00:26:20,810 Leviticus 20:13 says, "if a man also lie with mankind 566 00:26:20,810 --> 00:26:22,930 as he lieth with a woman, both of them 567 00:26:22,930 --> 00:26:24,680 have committed an abomination." 568 00:26:24,680 --> 00:26:25,270 Praise the lord. 569 00:26:25,270 --> 00:26:27,560 But we are here today 570 00:26:27,560 --> 00:26:30,930 to give sweet Tammy a chance to redeem herself 571 00:26:30,930 --> 00:26:33,930 in the eyes of the lord and return back to her flock. 572 00:26:33,930 --> 00:26:36,480 Are you fuckin' kidding me? 573 00:26:36,480 --> 00:26:39,020 Matthew 18 says we must confront the sinner 574 00:26:39,020 --> 00:26:41,930 and give him a chance to repent. 575 00:26:41,930 --> 00:26:45,390 So, I ask you in front of your family, 576 00:26:45,390 --> 00:26:47,560 Tammy, do you want to be cured of 577 00:26:47,560 --> 00:26:49,720 the homosexuality disease and go back 578 00:26:49,720 --> 00:26:52,310 to being a normal girl again? 579 00:26:52,310 --> 00:26:54,600 Yes. 580 00:26:54,600 --> 00:26:55,560 Jesus. 581 00:26:55,560 --> 00:26:58,770 Do you want god back in your life, Tammy? 582 00:26:58,770 --> 00:27:00,930 I do. 583 00:27:00,930 --> 00:27:02,600 He can't hear you, Tammy. 584 00:27:02,600 --> 00:27:04,390 Do you want god back in your life? 585 00:27:04,390 --> 00:27:06,970 Yes! Yes. 586 00:27:06,970 --> 00:27:09,640 Then let us now close our eyes and raise our palms to Tammy 587 00:27:09,640 --> 00:27:11,140 so that we may light the path 588 00:27:11,140 --> 00:27:13,640 for this lost lamb to find her way back 589 00:27:13,640 --> 00:27:15,600 to the kingdom of heaven where she can become 590 00:27:15,600 --> 00:27:18,600 the beautiful, feminine woman with long hair 591 00:27:18,600 --> 00:27:19,640 that she was put on this earth to be. 592 00:27:19,640 --> 00:27:21,180 Amen. 593 00:27:21,180 --> 00:27:23,140 Oh, I'm gonna beat the fuck out of this guy. 594 00:27:23,140 --> 00:27:25,640 Come on, let's get out of here. 595 00:27:25,640 --> 00:27:27,310 Romans, chapter 128. 596 00:27:27,310 --> 00:27:30,890 ♪ Like baby, baby, baby, ohh ♪ 597 00:27:30,890 --> 00:27:34,640 ♪ like baby, baby, baby, no ♪ 598 00:27:34,640 --> 00:27:38,480 ♪ like baby, baby, baby, ohh ♪ 599 00:27:38,480 --> 00:27:40,310 - ♪ I thought you-- ♪ - oh, my goodness! 600 00:27:40,310 --> 00:27:42,640 Fatemeh! 601 00:27:42,640 --> 00:27:44,350 Fatemeh, are you okay? 602 00:27:44,350 --> 00:27:46,680 - Can I have your goat? - What happened? 603 00:27:46,680 --> 00:27:48,100 She fainted. 604 00:27:48,100 --> 00:27:51,020 This walk was too much for her! 605 00:27:51,020 --> 00:27:52,350 When are we going to get to Canada? 606 00:27:52,350 --> 00:27:53,020 Yeah. 607 00:27:53,020 --> 00:27:55,140 Ah! 608 00:27:56,600 --> 00:27:59,180 Calm down, she needs air. 609 00:27:59,180 --> 00:28:02,560 Man was not meant to hike in a burka. 610 00:28:07,230 --> 00:28:09,350 Oh, wow. She's kind of pretty. 611 00:28:09,350 --> 00:28:13,520 Yeah. I thought she was a 70-year-old woman. 612 00:28:19,970 --> 00:28:21,890 Uh. 613 00:28:21,890 --> 00:28:24,350 What happened? 614 00:28:24,350 --> 00:28:25,890 Where am I? 615 00:28:25,890 --> 00:28:27,390 On your way to freedom. 616 00:28:30,520 --> 00:28:32,100 Here you go. 617 00:28:32,100 --> 00:28:34,060 - Yeah, thank you. - May I, please? 618 00:28:34,060 --> 00:28:35,600 - Yes. - Here, I get. 619 00:28:35,600 --> 00:28:39,060 - Oh. - ♪ and I'm like baby, baby ♪ 620 00:28:39,060 --> 00:28:41,770 ♪ baby, ohh ♪ 621 00:28:41,770 --> 00:28:43,270 ♪ like baby ♪ 622 00:28:43,270 --> 00:28:44,270 - ♪ baby, baby, ohh ♪ - yalla. 623 00:28:44,270 --> 00:28:45,390 Yalla, buddy. 624 00:28:46,560 --> 00:28:47,600 ♪ Rock music ♪ 625 00:28:47,600 --> 00:28:50,810 ♪ hey, good lookin' ♪ 626 00:28:50,810 --> 00:28:53,930 ♪ you got me goin' out of my mind ♪ 627 00:28:53,930 --> 00:28:56,230 ♪ you musta fell from heaven, baby ♪ 628 00:28:56,230 --> 00:28:58,970 Okay, now I'll do some without my helmet. 629 00:28:58,970 --> 00:29:02,390 - What? - ♪ oh, that feelin' ♪ 630 00:29:02,390 --> 00:29:04,390 ♪ chills runnin' down my spine ♪ 631 00:29:04,390 --> 00:29:05,810 How does my hair look? 632 00:29:05,810 --> 00:29:07,230 I don't know. Red? 633 00:29:07,230 --> 00:29:08,850 Just take the pictures. 634 00:29:08,850 --> 00:29:09,890 What do you need these for? 635 00:29:09,890 --> 00:29:12,430 I'm trying to get some freelance welding work. 636 00:29:12,430 --> 00:29:14,140 Abortions aren't cheap, Liam. Remember that 637 00:29:14,140 --> 00:29:15,020 when some skank tells you she's on the pill. 638 00:29:15,020 --> 00:29:17,430 You're pregnant? 639 00:29:17,430 --> 00:29:20,680 I don't know yet. 640 00:29:20,680 --> 00:29:22,060 Do I look sexy enough? 641 00:29:22,060 --> 00:29:23,480 I guess. 642 00:29:25,850 --> 00:29:26,930 These are great. 643 00:29:26,930 --> 00:29:30,060 I look super hot. 644 00:29:30,060 --> 00:29:31,180 Gonna put an ad on Craigslist. 645 00:29:31,180 --> 00:29:34,890 "Sexy welder girl looking for work. 646 00:29:34,890 --> 00:29:39,350 No job too big or too small. 647 00:29:39,350 --> 00:29:42,310 Take some more with cleavage. 648 00:29:42,310 --> 00:29:45,020 ♪ Uh ba ba da ba ♪ 649 00:29:55,390 --> 00:29:57,970 Hey. 650 00:29:57,970 --> 00:30:00,140 - You okay? - No. 651 00:30:00,140 --> 00:30:03,140 Men are fucking assholes. 652 00:30:08,350 --> 00:30:10,720 I'm-- 653 00:30:11,930 --> 00:30:15,390 yeah, I'm sure you guys can figure it out. 654 00:30:15,390 --> 00:30:17,970 - What? - I mean, it was probably 655 00:30:17,970 --> 00:30:20,770 just an accident. 656 00:30:20,770 --> 00:30:23,310 He murdered my mother. 657 00:30:24,680 --> 00:30:25,480 Wh-who are you talking about? 658 00:30:25,480 --> 00:30:29,060 My father. What'd you think. 659 00:30:32,060 --> 00:30:34,520 Your father killed-- 660 00:30:36,770 --> 00:30:39,350 you never told me. 661 00:30:39,350 --> 00:30:41,480 His parole hearing's down at Pontiac correctional 662 00:30:41,480 --> 00:30:43,350 first thing in the morning. 663 00:30:43,350 --> 00:30:44,480 Charlie and I are driving down there tonight, 664 00:30:44,480 --> 00:30:45,680 but he's an hour late. 665 00:30:48,520 --> 00:30:50,560 They let my father out, I'm moving to Mexico. 666 00:30:59,970 --> 00:31:02,020 - Hey, hey-- - you're late. 667 00:31:02,020 --> 00:31:05,100 I'm sorry. 668 00:31:05,100 --> 00:31:08,970 Yo. You didn't tell her anything, did you? 669 00:31:10,180 --> 00:31:12,850 No. 670 00:31:12,850 --> 00:31:14,720 All right, but you got a long drive ahead of you. 671 00:31:14,720 --> 00:31:17,640 There's plenty of time for you to do it. 672 00:31:29,390 --> 00:31:32,140 There she is. 673 00:31:32,140 --> 00:31:34,600 This is the place you're restoring? 674 00:31:34,600 --> 00:31:37,020 Yep. And I get to stay here 675 00:31:37,020 --> 00:31:39,230 while I'm doing it. 676 00:31:39,230 --> 00:31:40,560 - It's beautiful. - Traditional craftsman. 677 00:31:40,560 --> 00:31:44,390 Built in 1923. Greene and Greene were influenced 678 00:31:44,390 --> 00:31:47,480 by the English arts and crafts movement. 679 00:31:51,060 --> 00:31:53,930 You comin'? 680 00:31:53,930 --> 00:31:55,270 Okay. 681 00:31:55,270 --> 00:31:58,770 ♪ Near, far ♪ 682 00:31:58,770 --> 00:32:01,770 ♪ wherever you are ♪ 683 00:32:01,770 --> 00:32:06,680 ♪ I believe that the heart will go on ♪ 684 00:32:06,680 --> 00:32:08,970 - There she is. - Canada? 685 00:32:08,970 --> 00:32:09,930 The freedom falls. 686 00:32:09,930 --> 00:32:12,890 She sits on the border and keeps guard 687 00:32:12,890 --> 00:32:13,930 over both countries. 688 00:32:13,930 --> 00:32:16,680 Enough love in her cascading waters to embrace 689 00:32:16,680 --> 00:32:19,520 both of her children, the United States and Canada. 690 00:32:19,520 --> 00:32:20,270 - Let's go to Canada! - We made it? 691 00:32:20,270 --> 00:32:22,390 - Ahh! - We are here! 692 00:32:22,390 --> 00:32:23,600 - We made it! - Freedom falls! 693 00:32:23,600 --> 00:32:25,270 Freedom falls! 694 00:32:25,270 --> 00:32:26,600 - Yalla, come on! - I think I can take it 695 00:32:26,600 --> 00:32:28,270 - from here, Mr. Frank. - Yes. 696 00:32:28,270 --> 00:32:31,890 ♪ Uplifting acoustic music ♪ 697 00:32:31,890 --> 00:32:33,100 Yalla! 698 00:32:33,100 --> 00:32:34,970 Ah! 699 00:32:38,560 --> 00:32:41,310 Ohh. 700 00:32:41,310 --> 00:32:42,970 - You okay, yes? - Much good. 701 00:32:47,480 --> 00:32:49,680 - Gimme that. - What are you doin'? 702 00:32:52,770 --> 00:32:55,140 This place is kinda sketch, huh? 703 00:32:55,140 --> 00:32:58,810 Next. 704 00:32:58,810 --> 00:33:00,970 - Hi. - Paperwork. 705 00:33:01,720 --> 00:33:03,970 Forgot to sign the declaration of need. 706 00:33:03,970 --> 00:33:06,100 Here you go. 707 00:33:06,100 --> 00:33:07,060 "By signing this form, I declare that I am 708 00:33:07,060 --> 00:33:09,180 in need of emergency food and that my income 709 00:33:09,180 --> 00:33:10,390 is below the poverty level." 710 00:33:10,390 --> 00:33:11,810 Hm? 711 00:33:11,810 --> 00:33:13,140 It's kinda humiliating, don't you think? 712 00:33:13,140 --> 00:33:15,270 Mm-hmm. 713 00:33:16,350 --> 00:33:18,180 - Thank you. - I haven't been 714 00:33:18,180 --> 00:33:19,480 to a food bank in a while, 715 00:33:19,480 --> 00:33:20,810 do you have rotisserie chicken? 716 00:33:20,810 --> 00:33:22,390 Next. 717 00:33:22,390 --> 00:33:23,480 - Here you are. - What is this stuff? 718 00:33:23,480 --> 00:33:26,680 Beans, cheese and oatmeal. 719 00:33:26,680 --> 00:33:28,230 What am I supposed to make with it? 720 00:33:28,230 --> 00:33:30,680 Use your imagination. Sir? 721 00:33:35,890 --> 00:33:38,520 Paperwork. 722 00:33:38,520 --> 00:33:41,100 I love all of the stained glass. 723 00:33:41,100 --> 00:33:42,560 Yeah, they're typical of these places. 724 00:33:42,560 --> 00:33:47,020 It's what they call arts and crafts houses. 725 00:33:47,020 --> 00:33:47,560 - Cool. - Come here, I wanna 726 00:33:47,560 --> 00:33:51,520 show you somethin'. 727 00:34:07,140 --> 00:34:11,100 Sit. 728 00:34:11,100 --> 00:34:12,720 You won't be disappointed. 729 00:34:17,270 --> 00:34:20,180 Okay. 730 00:34:28,100 --> 00:34:30,890 Look up. 731 00:34:30,890 --> 00:34:32,970 Oh, my god. 732 00:34:32,970 --> 00:34:35,600 - Mm. - Oh, that is awesome. 733 00:34:35,600 --> 00:34:37,680 What is that made with? 734 00:34:37,680 --> 00:34:40,350 Hand painted with gold leaf. 735 00:34:41,270 --> 00:34:44,230 It's brilliant, huh? 736 00:34:44,230 --> 00:34:45,890 Yeah, it is. 737 00:34:58,520 --> 00:35:01,480 You're not kissing me back. 738 00:35:01,480 --> 00:35:04,060 Mm. 739 00:35:04,060 --> 00:35:07,560 I'm sorry. 740 00:35:07,560 --> 00:35:10,430 Oh, no. Uh-- 741 00:35:10,430 --> 00:35:12,600 I'm sorry, i-- I thought you were single. 742 00:35:12,600 --> 00:35:15,810 - I didn't see a ring. - I am single. 743 00:35:15,810 --> 00:35:19,430 My gaydar's usually better. 744 00:35:19,430 --> 00:35:22,180 I'm not gay. 745 00:35:25,680 --> 00:35:27,480 Wow. 746 00:35:27,480 --> 00:35:29,310 I didn't mean to give you the wrong impression. 747 00:35:29,310 --> 00:35:31,060 You asked me to lie on a bed with you. 748 00:35:31,060 --> 00:35:33,270 Right. To look at the ceiling. 749 00:35:33,270 --> 00:35:37,310 I'm sorry. 750 00:35:37,310 --> 00:35:38,350 Ah-- 751 00:35:38,350 --> 00:35:40,850 no, no worries, i-- 752 00:35:40,850 --> 00:35:42,810 - I'm not looking for anything-- - no, I got it. 753 00:35:42,810 --> 00:35:45,970 Complicated. 754 00:35:45,970 --> 00:35:47,480 Complicated? 755 00:35:47,480 --> 00:35:51,020 Your family and everything. You. 756 00:35:51,020 --> 00:35:52,640 Me? 757 00:35:52,640 --> 00:35:55,390 You're complicated. 758 00:35:59,020 --> 00:36:01,140 Oh. 759 00:36:01,140 --> 00:36:02,850 Okay. 760 00:36:02,850 --> 00:36:05,970 - Didn't mean it as an insult. - No, I mean-- 761 00:36:05,970 --> 00:36:08,850 being called complicated feels... 762 00:36:13,020 --> 00:36:15,020 Awesome. 763 00:36:15,020 --> 00:36:17,230 I'm gonna go. 764 00:36:17,230 --> 00:36:18,720 - I'll drive you back. - No, it's okay. 765 00:36:18,720 --> 00:36:21,680 I'll just, uh, Uber. 766 00:36:21,680 --> 00:36:24,020 Thanks for showing me around. 767 00:36:27,930 --> 00:36:30,770 ♪ Upbeat folk music ♪ 768 00:36:30,770 --> 00:36:32,310 Thank you. 769 00:36:32,310 --> 00:36:36,140 Good luck, my friend. Good luck. 770 00:36:36,140 --> 00:36:37,640 Your name is frank. 771 00:36:37,640 --> 00:36:39,680 You are from the us of a, 772 00:36:39,680 --> 00:36:42,520 - and you like apples. - I knew you had it in you. 773 00:36:42,520 --> 00:36:45,230 - Only took you 16 hours. - Thank you, my friend. 774 00:36:45,230 --> 00:36:46,890 Good luck, good luck. 775 00:36:46,890 --> 00:36:50,600 Good-bye, soon to be Mrs. Justin bieber. 776 00:36:50,600 --> 00:36:52,390 Shukraan. 777 00:36:52,390 --> 00:36:55,060 Easy, easy. 778 00:36:55,060 --> 00:36:57,180 I owe you seven mile piggyback ride. 779 00:36:57,180 --> 00:36:59,390 I'm gonna hold you to it, goat lady. 780 00:36:59,390 --> 00:37:02,310 Thank you. 781 00:37:02,310 --> 00:37:04,310 There you go. I got it. 782 00:37:04,310 --> 00:37:06,230 Let me help you with the goat. Come on, boy. 783 00:37:08,060 --> 00:37:10,060 Uh, to you, buddy. 784 00:37:10,060 --> 00:37:11,890 This thing's heavy. 785 00:37:11,890 --> 00:37:13,930 Good luck to you. 786 00:37:16,020 --> 00:37:20,930 Shalom, my friends. 787 00:37:20,930 --> 00:37:21,680 That's all of 'em, Pierre. 788 00:37:21,680 --> 00:37:24,180 I drop them to the safe house 789 00:37:24,180 --> 00:37:26,230 and swing back and take you to the pharmacy. 790 00:37:26,230 --> 00:37:29,810 Merci beaucoup, amigo. 791 00:37:47,930 --> 00:37:50,930 Gonna miss those brown bunnies. 792 00:37:52,270 --> 00:37:54,020 Mm. 793 00:37:56,140 --> 00:37:57,680 Hey, Deb, did you get your period yet? 794 00:37:57,680 --> 00:37:58,890 No. 795 00:37:58,890 --> 00:38:00,680 Smells disgusting. 796 00:38:00,680 --> 00:38:02,140 It's free. Eat it. 797 00:38:02,140 --> 00:38:04,020 Ah, there's no way that's real cheese. 798 00:38:04,020 --> 00:38:05,770 Carl doesn't like this, sis. 799 00:38:05,770 --> 00:38:07,520 - Sis? - I'm gonna postmates 800 00:38:07,520 --> 00:38:09,430 KFC for him, who's in? 801 00:38:09,430 --> 00:38:10,850 - Ah, me, sis. - Thanks, sis. 802 00:38:10,850 --> 00:38:11,770 - Thanks, babe. - Eat it or don't eat it, 803 00:38:11,770 --> 00:38:13,770 I don't care. It counts as 804 00:38:13,770 --> 00:38:15,480 my groceries for the week. 805 00:38:15,480 --> 00:38:17,640 KFC will be here in 20 minutes. 806 00:38:17,640 --> 00:38:21,140 - You rock. - No, you do. Mm. 807 00:38:22,270 --> 00:38:23,640 Oh, hell yeah! 808 00:38:23,640 --> 00:38:25,100 I just got a welding job for tomorrow! 809 00:38:25,100 --> 00:38:26,850 "Sexy welder girl"? 810 00:38:26,850 --> 00:38:29,600 Gotta go with your assets. 811 00:38:29,600 --> 00:38:30,560 - Do we have a Bible? - A Bible? 812 00:38:30,560 --> 00:38:33,310 Yeah, the good book. 813 00:38:33,310 --> 00:38:35,100 I doubt it. 814 00:38:35,100 --> 00:38:37,480 Hey, can you believe that this guy today told me 815 00:38:37,480 --> 00:38:38,850 I was complicated? 816 00:38:38,850 --> 00:38:39,970 Yes. 817 00:38:39,970 --> 00:38:42,020 Are you serious? How? 818 00:38:42,020 --> 00:38:44,180 Well, you married that guy after, like, a week. 819 00:38:44,180 --> 00:38:45,640 And you cheated on him with your car thief ex-boyfriend. 820 00:38:45,640 --> 00:38:48,140 Who had several different names. 821 00:38:48,140 --> 00:38:49,640 Almost married a heroin addict. 822 00:38:49,640 --> 00:38:51,390 Hid my meth inside our dead mother's casket. 823 00:38:51,390 --> 00:38:52,140 Didn't you also get fired from a job 824 00:38:52,140 --> 00:38:54,350 for fucking your boss' brother? 825 00:38:54,350 --> 00:38:55,350 - Oh, yeah! - Testified against me 826 00:38:55,350 --> 00:38:59,270 to the military, fired me, stole my church. 827 00:38:59,270 --> 00:39:00,060 Wow, you found a Bible? 828 00:39:00,060 --> 00:39:03,680 Okay, I get it. I'm complicated. 829 00:39:03,680 --> 00:39:05,390 I'm gonna go walk my dog now. 830 00:39:05,390 --> 00:39:06,930 Well, I can keep going. 831 00:39:06,930 --> 00:39:07,970 Oh, fuck you guys. 832 00:39:07,970 --> 00:39:10,270 At least rusty loves me. 833 00:39:17,060 --> 00:39:19,350 This poor child couldn't help himself 834 00:39:19,350 --> 00:39:20,140 once the devil got inside of him. 835 00:39:20,140 --> 00:39:22,640 - Mm-hmm. - Psalm 101:3 says, 836 00:39:22,640 --> 00:39:25,180 "I will not look with approval on anything that is vile. 837 00:39:25,180 --> 00:39:29,180 I hate what faithless people do. I will have no part of it." 838 00:39:29,180 --> 00:39:31,850 Romans 13:8-10 says, "let no debt 839 00:39:31,850 --> 00:39:34,180 remain outstanding, except the continuing debt 840 00:39:34,180 --> 00:39:36,770 to love one another, for whoever loves others 841 00:39:36,770 --> 00:39:39,720 has fulfilled the law." 842 00:39:39,720 --> 00:39:40,850 What is your name? 843 00:39:40,850 --> 00:39:42,060 Ian... 844 00:39:42,060 --> 00:39:45,390 - Gallagher. - Are you a homosexual, Ian? 845 00:39:45,390 --> 00:39:47,060 Indeed, I am. 846 00:39:47,060 --> 00:39:48,560 Would you like to come up to the altar 847 00:39:48,560 --> 00:39:50,390 and bring Jesus back into your life? 848 00:39:50,390 --> 00:39:51,890 Oh, no. I'm--I'm good. 849 00:39:51,890 --> 00:39:55,060 See, I already got Jesus in my life. 850 00:39:55,060 --> 00:39:58,310 Corinthians 6:9-10 clearly states, 851 00:39:58,310 --> 00:39:59,890 "neither the sexually immoral nor 852 00:39:59,890 --> 00:40:02,720 male prostitutes nor homosexuals 853 00:40:02,720 --> 00:40:04,310 will inherit the kingdom of god." 854 00:40:04,310 --> 00:40:06,890 - Amen. - Oh, really? 855 00:40:06,890 --> 00:40:09,720 'Cause colossians 3:11-13 says, 856 00:40:09,720 --> 00:40:13,930 "here there is no Jew or gentile, barbarian, scythian, 857 00:40:13,930 --> 00:40:14,600 slave nor free, but Christ 858 00:40:14,600 --> 00:40:20,100 is all, and is in all." 859 00:40:20,100 --> 00:40:23,310 Corinthians 6:17-20, "flee from sexual immorality. 860 00:40:23,310 --> 00:40:26,520 All the sins a person commits are outside of the body, 861 00:40:26,520 --> 00:40:30,270 but whoever sins sexually, sins against their own body." 862 00:40:30,270 --> 00:40:33,020 Galatians 5:14, "for the entire law 863 00:40:33,020 --> 00:40:33,930 is fulfilled in keeping the command: 864 00:40:33,930 --> 00:40:37,140 Love thy neighbor as thyself." 865 00:40:37,140 --> 00:40:39,770 The lust of the flesh comes not from the father, 866 00:40:39,770 --> 00:40:41,520 - but from the world. - Woe to you, 867 00:40:41,520 --> 00:40:45,970 teachers of law and pharisees, you hypocrites. 868 00:40:45,970 --> 00:40:47,520 You don't actually think you can win 869 00:40:47,520 --> 00:40:49,480 a Bible quoting contest with me. 870 00:40:49,480 --> 00:40:51,810 He does. 871 00:40:51,810 --> 00:40:55,020 Are you the queer boyfriend? 872 00:40:55,020 --> 00:40:57,140 Oh, no, i'm queer transgender 873 00:40:57,140 --> 00:40:58,100 ex-boyfriend, actually. 874 00:40:58,100 --> 00:41:00,520 But we'll probably start banging again soon. 875 00:41:00,520 --> 00:41:02,270 Oh! 876 00:41:02,270 --> 00:41:06,180 Hey, any of you queers sick of this bullshit 877 00:41:06,180 --> 00:41:07,930 wanna get out of here? 878 00:41:07,930 --> 00:41:09,390 We got this brick building over on Ashland. 879 00:41:09,390 --> 00:41:10,810 It's the one with all the gay rainbow flags. 880 00:41:10,810 --> 00:41:13,810 - I'll go. - Lewis. 881 00:41:13,810 --> 00:41:14,850 Get back here. 882 00:41:14,850 --> 00:41:18,180 Lewis! Get back here. 883 00:41:18,180 --> 00:41:20,430 You wanna fight? I'll fight you, 884 00:41:20,430 --> 00:41:21,720 but you're gonna get your ass kicked by 885 00:41:21,720 --> 00:41:25,310 a ho-mo-sexual. 886 00:41:30,310 --> 00:41:32,680 Let's go. 887 00:41:32,680 --> 00:41:36,640 Fags, this way! 888 00:41:36,640 --> 00:41:38,640 - ♪ La ah ah ♪ - no! 889 00:41:38,640 --> 00:41:40,930 ♪ Ooh, ooh, tonight ♪ 890 00:41:40,930 --> 00:41:42,850 Steven you get over here, right now. 891 00:41:48,310 --> 00:41:50,230 - Lip? - Yeah, yeah. Hey. 892 00:41:50,230 --> 00:41:52,560 - Hey. - Uh, thanks for meeting me. 893 00:41:52,560 --> 00:41:53,970 Yeah, sure. You got it. 894 00:41:53,970 --> 00:41:56,850 How long you been sober, kid? 895 00:41:56,850 --> 00:41:58,810 Uhh, about a year. 896 00:41:58,810 --> 00:41:59,970 - All right. Good for you. - Thanks. 897 00:41:59,970 --> 00:42:02,520 The food decent in this dump? 898 00:42:02,520 --> 00:42:04,310 Yeah, it's not bad. 899 00:42:04,310 --> 00:42:06,680 You buyin'? 900 00:42:06,680 --> 00:42:08,680 - Okay. - Great. 901 00:42:08,680 --> 00:42:11,230 Okay. 902 00:42:11,230 --> 00:42:13,850 Hey, so, it's cool if I talk about 903 00:42:13,850 --> 00:42:15,890 my ex-girlfriend a little bit? 904 00:42:15,890 --> 00:42:17,350 You know, I got some shit goin' on with her 905 00:42:17,350 --> 00:42:19,350 and I guess I kinda wanna share. 906 00:42:19,350 --> 00:42:21,020 - Oh, fuck yeah. - Yeah? 907 00:42:21,020 --> 00:42:22,430 You wanna talk about exes, let me tell you about 908 00:42:22,430 --> 00:42:24,850 the miserable cuntbag of an ex that gave me 909 00:42:24,850 --> 00:42:27,100 a cock suckin' venereal disease. 910 00:42:27,100 --> 00:42:29,060 Women can't be trusted. 911 00:42:29,060 --> 00:42:31,850 They're all assholes or whores. 912 00:42:33,680 --> 00:42:35,720 I think I'll have the cherry pie. 913 00:42:35,720 --> 00:42:37,930 I'm all right. 914 00:42:37,930 --> 00:42:41,430 ♪ Near, far ♪ 915 00:42:41,430 --> 00:42:43,890 ♪ wherever you are ♪ 916 00:42:43,890 --> 00:42:47,890 ♪ I believe that the heart ♪ 917 00:42:47,890 --> 00:42:52,640 ♪ will go on ♪ 918 00:42:52,640 --> 00:42:56,100 ♪ once more ♪ 919 00:42:56,100 --> 00:42:59,180 ♪ you open the door ♪ 920 00:42:59,180 --> 00:43:01,100 ♪ and my heart ♪ 921 00:43:05,930 --> 00:43:07,930 There you are, sweetheart. 922 00:43:07,930 --> 00:43:11,100 Thank you for waiting. 923 00:43:11,100 --> 00:43:14,100 ♪ Rock music ♪ 924 00:43:30,430 --> 00:43:32,770 Come on. Seriously? 925 00:43:32,770 --> 00:43:35,480 Someone swiped my fuckin' keys again! 926 00:43:35,480 --> 00:43:36,600 Carl! 927 00:43:48,180 --> 00:43:50,230 No, I have to be serious about my job right now. 928 00:43:50,230 --> 00:43:51,640 I was just gonna hold your hand. 929 00:43:51,640 --> 00:43:55,480 Okay. 930 00:43:55,480 --> 00:43:58,270 Actually, do you mind putting both hands on the wheel, please? 931 00:43:58,270 --> 00:43:59,930 Yes, sure. Of course, ma'am. 932 00:43:59,930 --> 00:44:01,310 Um, I'm sorry. He's not your boyfriend. 933 00:44:01,310 --> 00:44:03,850 You don't get to tell him what to do. 934 00:44:03,850 --> 00:44:05,850 This guy is the best driver I have ever met. 935 00:44:05,850 --> 00:44:07,310 He could operate this thing with no hands 936 00:44:07,310 --> 00:44:11,060 and just his dick and get you there safely. 937 00:44:11,060 --> 00:44:13,600 You can let me off right here. 938 00:44:13,600 --> 00:44:15,560 But both hands are on the wheel now, ma'am. 939 00:44:15,560 --> 00:44:17,310 Let me out. This chick is psycho. 940 00:44:20,810 --> 00:44:24,020 Uh, ah. 941 00:44:24,020 --> 00:44:26,640 What the hell? You can't be pissing people off. 942 00:44:26,640 --> 00:44:29,390 Jesus. Sorry. 943 00:44:40,680 --> 00:44:42,020 Who the fuck are you? 944 00:44:42,020 --> 00:44:43,020 Where's Denny? 945 00:44:43,020 --> 00:44:44,350 We use Igor now. 946 00:44:44,350 --> 00:44:46,020 Bullshit we use Igor now. 947 00:44:46,020 --> 00:44:47,520 We've been using my buddy Denny as the beer guy 948 00:44:47,520 --> 00:44:49,100 since Stan was alive. 949 00:44:49,100 --> 00:44:50,640 If he was such a good buddy of yours, 950 00:44:50,640 --> 00:44:51,390 you would've noticed that I got rid of him 951 00:44:51,390 --> 00:44:53,770 a year ago, and we use Igor now. 952 00:44:53,770 --> 00:44:56,020 Well, as of this moment, we're using Denny again. 953 00:44:56,020 --> 00:44:56,930 Beat it, Igor. 954 00:45:09,180 --> 00:45:10,850 I said beat it, Igor. 955 00:45:14,480 --> 00:45:15,720 I'm--I'm gonna go. 956 00:45:15,720 --> 00:45:17,350 What the hell did you just do? 957 00:45:17,350 --> 00:45:18,720 You saw what I just did, 958 00:45:18,720 --> 00:45:21,060 so why the fuck are you asking me? 959 00:45:21,060 --> 00:45:22,850 Meet you inside. 960 00:45:23,850 --> 00:45:27,230 My man calls. Here's your little psychopath. 961 00:45:27,230 --> 00:45:30,230 ♪ Rock music ♪ 962 00:45:47,270 --> 00:45:49,390 Can you watch my daughter a second? 963 00:45:54,180 --> 00:45:56,430 Hell yeah! 964 00:45:56,430 --> 00:45:58,600 It's about time. 965 00:46:07,810 --> 00:46:09,270 You were awesome. 966 00:46:09,270 --> 00:46:13,430 Uh, what? What are you talking about? 967 00:46:13,430 --> 00:46:16,100 Going at it with that pastor. 968 00:46:16,100 --> 00:46:17,020 What--wait, what? How do you know? 969 00:46:17,020 --> 00:46:18,430 It's on YouTube. 970 00:46:18,430 --> 00:46:20,390 It's already got, like, 1,000 hits. 971 00:46:20,390 --> 00:46:21,930 - Seriously? - Uh-huh. 972 00:46:21,930 --> 00:46:23,770 Thanks, man. 973 00:46:23,770 --> 00:46:26,480 Yeah, no--no problem. 974 00:46:26,480 --> 00:46:28,850 So what now? 975 00:46:30,600 --> 00:46:33,600 I guess I gotta find you guys a place to stay. 976 00:46:33,600 --> 00:46:35,350 Guys wanna help me out? 977 00:46:35,350 --> 00:46:38,230 Come on. 978 00:46:45,310 --> 00:46:47,480 Thank you for meeting with me, Ernest. 979 00:46:47,480 --> 00:46:50,890 I wanted to talk to you about maybe being my new sponsor. 980 00:46:51,770 --> 00:46:53,970 Haven't had much luck finding one. 981 00:46:53,970 --> 00:46:56,480 I seem to upset people when I bring up my ex-girlfriend, 982 00:46:56,480 --> 00:46:58,720 but, uh, that's what's going on with me. 983 00:46:58,720 --> 00:47:00,720 You know, that's--that's what I want to talk about. 984 00:47:07,060 --> 00:47:09,480 Are you okay? 985 00:47:09,480 --> 00:47:14,140 Ernest, your, um-- your head is buzzing. 986 00:47:15,270 --> 00:47:17,180 Sorry? 987 00:47:17,180 --> 00:47:20,180 Okay. 988 00:47:20,180 --> 00:47:22,020 Okay, you know what, I'm gonna be right back. 989 00:47:22,020 --> 00:47:23,430 You don't go anywhere. 990 00:47:23,430 --> 00:47:25,020 All right? You stay here. 991 00:47:28,520 --> 00:47:30,350 Hey, how'd the thing with your dad go? 992 00:47:30,350 --> 00:47:33,020 They don't decide right away. 993 00:47:33,020 --> 00:47:35,230 I gotta go punch in. 994 00:47:38,060 --> 00:47:40,310 - You tell her yet? - It wasn't the right time. 995 00:47:40,310 --> 00:47:42,520 When's the right time gonna be? 996 00:47:42,520 --> 00:47:44,390 It's none of your goddamn business. 997 00:47:44,390 --> 00:47:45,720 No, fuck this, how 'bout I fucking tell her then? 998 00:47:45,720 --> 00:47:47,850 The fuck you will, man. 999 00:47:47,850 --> 00:47:49,350 You guys are fighting? 1000 00:47:49,350 --> 00:47:50,680 I'm worried that my deadbeat father's 1001 00:47:50,680 --> 00:47:52,140 gonna be released from jail, 1002 00:47:52,140 --> 00:47:53,680 and come after me or Neil or Lucas, 1003 00:47:53,680 --> 00:47:56,390 and you're starting shit with Charlie again? 1004 00:47:56,390 --> 00:47:59,390 Stay out of my life and focus on your own shit, lip. 1005 00:48:17,310 --> 00:48:20,640 - Where you going? - Home. 1006 00:48:20,640 --> 00:48:22,430 I thought you hated it there. 1007 00:48:22,430 --> 00:48:23,350 Changed my mind! 1008 00:48:23,350 --> 00:48:25,640 Okay. I'll see you tomorrow? 1009 00:48:30,430 --> 00:48:32,230 You're just gonna let me go back home? 1010 00:48:32,230 --> 00:48:34,890 No, but I thought you wanted to. 1011 00:48:34,890 --> 00:48:37,140 Yeah, because you don't love me anymore. 1012 00:48:37,140 --> 00:48:38,430 When did I say that? 1013 00:48:38,430 --> 00:48:40,140 When you yelled at me for trying to 1014 00:48:40,140 --> 00:48:41,890 hold your hand in the car. 1015 00:48:41,890 --> 00:48:43,020 I didn't yell at you for trying to hold my hand. 1016 00:48:43,020 --> 00:48:44,850 I yelled at you because you scared a customer off. 1017 00:48:44,850 --> 00:48:46,230 You're yelling at me right now! 1018 00:48:46,230 --> 00:48:47,850 Because you're being crazy. 1019 00:48:51,890 --> 00:48:53,310 Where are you going? 1020 00:48:53,310 --> 00:48:54,430 I don't know! 1021 00:48:54,430 --> 00:48:59,020 Oh, my god, fucking headache. 1022 00:49:06,390 --> 00:49:08,930 Are you breaking up with me? 1023 00:49:08,930 --> 00:49:11,480 What? No. 1024 00:49:11,480 --> 00:49:14,100 Can we just go back inside please? 1025 00:49:21,680 --> 00:49:23,140 Okay. 1026 00:49:23,140 --> 00:49:27,140 ♪ Upbeat music ♪ 1027 00:49:27,140 --> 00:49:28,810 You made it! 1028 00:49:28,810 --> 00:49:30,640 - Hi. - Hello. 1029 00:49:30,640 --> 00:49:32,770 I thought you were just having a few friends over for happy hour. 1030 00:49:32,770 --> 00:49:35,230 - We're pregnant. - Oh, my god! 1031 00:49:35,230 --> 00:49:36,310 Oh, my god, that's awesome. 1032 00:49:36,310 --> 00:49:39,100 - Thank you. - Ah, here. 1033 00:49:39,100 --> 00:49:40,180 - Thanks. - Oh, my god. 1034 00:49:40,180 --> 00:49:43,270 - Hi, Fiona. - Hi! 1035 00:49:43,270 --> 00:49:44,850 - Hi. - Congratulations. 1036 00:49:44,850 --> 00:49:46,310 - Thank you, honey, thank you. - Hi--oh. 1037 00:49:46,310 --> 00:49:47,430 - Oh, hi, wow. - Hi. 1038 00:49:47,430 --> 00:49:50,180 Happy Mel! Not used to that. 1039 00:49:50,180 --> 00:49:52,020 Babies make me giddy. 1040 00:49:52,020 --> 00:49:54,100 So which one of you did the fertility treatment? 1041 00:49:54,100 --> 00:49:55,020 - Me. - Except we're both pregnant. 1042 00:49:55,020 --> 00:49:56,310 Wait, what? 1043 00:49:56,310 --> 00:49:57,310 - Yeah. - Shit. 1044 00:49:57,310 --> 00:49:58,230 - Yeah. - Yes. 1045 00:49:58,230 --> 00:49:59,560 How is that possible? 1046 00:49:59,560 --> 00:50:03,100 I'll give you a hint. 1047 00:50:03,100 --> 00:50:04,100 Wait, you had sex? 1048 00:50:04,100 --> 00:50:06,180 Like, dick sex? 1049 00:50:06,180 --> 00:50:07,520 It was the one and only time, 1050 00:50:07,520 --> 00:50:08,720 and it was awful. 1051 00:50:08,720 --> 00:50:09,970 Why did you do it then? 1052 00:50:09,970 --> 00:50:11,560 Increase our odds. 1053 00:50:11,560 --> 00:50:12,850 We couldn't afford ivf for both of us, so... 1054 00:50:12,850 --> 00:50:14,390 Yeah, and she drew the short straw. 1055 00:50:14,390 --> 00:50:15,230 And I fucking lost my lesbian gold star. 1056 00:50:15,230 --> 00:50:17,600 Whose dick was it? 1057 00:50:17,600 --> 00:50:19,230 Ford's! 1058 00:50:19,230 --> 00:50:20,600 I-Irish Ford? 1059 00:50:20,600 --> 00:50:22,100 - Yes. - He's the father? 1060 00:50:22,100 --> 00:50:23,850 - Yeah. - Yeah, for both of us. 1061 00:50:23,850 --> 00:50:25,600 Get the fuck out of here. 1062 00:50:25,600 --> 00:50:27,270 - I know, yeah. - Uh-huh. 1063 00:50:27,270 --> 00:50:29,020 And our kids are gonna look just like that. 1064 00:50:29,020 --> 00:50:30,850 Mm! 1065 00:50:30,850 --> 00:50:31,520 Is that--that's one of Ford's? 1066 00:50:31,520 --> 00:50:33,600 - Yeah. - Mm-hmm. 1067 00:50:33,600 --> 00:50:35,890 Jesus, how many does this guy have? 1068 00:50:35,890 --> 00:50:37,640 Two others besides him. 1069 00:50:37,640 --> 00:50:39,230 He's the lesbian spunk of choice. 1070 00:50:39,230 --> 00:50:41,060 Yeah, dude has primo sperm. 1071 00:50:41,060 --> 00:50:42,600 - O-Okay. - Yeah. 1072 00:50:42,600 --> 00:50:44,640 That's good to know. 1073 00:50:44,640 --> 00:50:46,600 And there he is, the man of the hour. 1074 00:50:46,600 --> 00:50:48,890 - Whoo! Whoo-whoo. - Baby daddy! 1075 00:50:52,390 --> 00:50:55,060 Congratulations, daddy. 1076 00:50:55,060 --> 00:50:56,060 Thanks. 1077 00:50:56,060 --> 00:50:58,390 Have him put a baby in you, too, Fiona. 1078 00:50:58,390 --> 00:51:01,390 Yeah, then we can all be fat and pregnant together. 1079 00:51:01,390 --> 00:51:03,430 - Five kids, huh? - Yeah. 1080 00:51:03,430 --> 00:51:05,890 It's getting a little out of hand. 1081 00:51:05,890 --> 00:51:07,100 Well, at least you get some action out of it. 1082 00:51:07,100 --> 00:51:08,560 It was humiliating. 1083 00:51:08,560 --> 00:51:11,640 She was hammered, laughing the whole time. 1084 00:51:11,640 --> 00:51:13,390 Now who's complicated? 1085 00:51:24,970 --> 00:51:27,560 Cheers. 1086 00:51:27,560 --> 00:51:29,640 Six hundred bucks from the muslims, 1087 00:51:29,640 --> 00:51:31,350 750 off the meds. 1088 00:51:32,600 --> 00:51:34,850 Not bad for a couple of hard days' work. 1089 00:51:34,850 --> 00:51:36,680 Where's my cut? 1090 00:51:36,680 --> 00:51:39,770 Here you go. 1091 00:51:39,770 --> 00:51:43,310 We are on our way to financial independence, son. 1092 00:51:43,310 --> 00:51:44,520 Twenty bucks? 1093 00:51:44,520 --> 00:51:46,100 We finally found a family business 1094 00:51:46,100 --> 00:51:48,720 that uses our god-given talents. 1095 00:51:48,720 --> 00:51:51,680 - How about 50? - And, Liam, listen to me. 1096 00:51:54,480 --> 00:51:56,720 It's true what they say: 1097 00:51:56,720 --> 00:51:59,060 With a lot of hard work and a little bit of luck, 1098 00:51:59,060 --> 00:52:02,810 you can make something of yourself in america. 1099 00:52:02,810 --> 00:52:05,770 And we owe all of our success to one person. 1100 00:52:05,770 --> 00:52:11,310 - Who's that? - The twitterer-in-chief. 1101 00:52:11,310 --> 00:52:14,100 To false fear. 1102 00:52:22,100 --> 00:52:25,020 Fucking codependent, huh? 1103 00:52:25,020 --> 00:52:27,180 Couldn't stay away from me, could ya? 1104 00:52:27,180 --> 00:52:29,390 Well, compared to everybody else, you're not so bad. 1105 00:52:29,390 --> 00:52:33,350 Jesus, already falling in love with me. 1106 00:52:33,350 --> 00:52:35,480 Look, um... 1107 00:52:35,480 --> 00:52:38,060 I don't know what to talk about. 1108 00:52:38,060 --> 00:52:42,890 You know, if I'm not talking about someone else's drama. 1109 00:52:45,720 --> 00:52:47,270 General rule of thumb: 1110 00:52:47,270 --> 00:52:50,020 Their circus, their monkeys. 1111 00:52:50,020 --> 00:52:52,430 Just talk about yourself. 1112 00:52:54,850 --> 00:52:56,970 Yeah, I don't know what that looks like. 1113 00:52:56,970 --> 00:52:59,060 It's okay. 1114 00:52:59,060 --> 00:53:02,100 Old Barb'll drag it out of you soon enough. 1115 00:53:07,430 --> 00:53:09,480 So if you're gonna be my sponsor, 1116 00:53:09,480 --> 00:53:11,390 then we gotta meet at places like this? 1117 00:53:11,390 --> 00:53:14,020 Try some green goddess. 1118 00:53:19,810 --> 00:53:20,180 The fuck is in this? 1119 00:53:22,970 --> 00:53:26,020 ♪ Upbeat music ♪ 1120 00:53:36,060 --> 00:53:38,100 Where's the Sonic? 1121 00:53:38,100 --> 00:53:40,770 Sold it--time to expand our business, son. 1122 00:53:40,770 --> 00:53:42,270 Let's get 'em loaded in. 1123 00:53:42,270 --> 00:53:46,140 - Come on, folks, welcome. - This way. 1124 00:53:46,140 --> 00:53:47,480 Welcome, welcome. 1125 00:53:47,480 --> 00:53:49,770 We have a 16-hour journey ahead of us. 1126 00:53:49,770 --> 00:53:51,060 I'll help you. 1127 00:53:51,060 --> 00:53:53,560 We'll play a little get-to-know-you game 1128 00:53:53,560 --> 00:53:55,890 as soon as you're comfortably settled in. 1129 00:53:57,600 --> 00:53:59,560 Eh? 1130 00:53:59,560 --> 00:54:01,600 Boom. 1131 00:54:03,230 --> 00:54:04,480 What about the way I put that beer guy in his place, huh? 1132 00:54:04,480 --> 00:54:08,020 Oh, that was hot, the way you put Svetlana in her place. 1133 00:54:08,020 --> 00:54:10,140 I feel like I'm finally getting my balls back from her. 1134 00:54:10,140 --> 00:54:13,890 Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah. 1135 00:54:13,890 --> 00:54:15,770 Oh, yeah. 1136 00:54:15,770 --> 00:54:18,350 - Yeah! - They're really turning me on. 1137 00:54:18,350 --> 00:54:19,270 Oh, yeah. 1138 00:54:19,270 --> 00:54:20,520 Sounds like you're getting 1139 00:54:20,520 --> 00:54:21,770 pushed out of the picture, Natasha. 1140 00:55:25,780 --> 00:55:27,014 .Srt extracted, synced and corrected by dan4jem, ad.Xii.Mmxvii 79049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.