All language subtitles for PJDN 3x04 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,080 --> 00:00:07,640 Okay, everyone? We're going to watch a video on breast-feeding. 2 00:00:07,680 --> 00:00:10,960 Hopefully, this video's going to make you feel increasingly comfortable about it, 3 00:00:11,000 --> 00:00:13,560 so, uh...enjoy. 4 00:00:13,600 --> 00:00:17,160 [TV] Get off to a good start with these tips on positioning. 5 00:00:17,200 --> 00:00:19,360 Correct positioning and attachment 6 00:00:19,400 --> 00:00:21,640 will prevent damage to the nipples. 7 00:00:21,680 --> 00:00:24,240 You'll get better and better at following his cues. 8 00:00:24,280 --> 00:00:26,360 -[Darren] Tit! -Tit! 9 00:00:26,400 --> 00:00:28,840 ..Then you can offer the second when it's appropriate. 10 00:00:28,880 --> 00:00:33,120 -Shh-shh-shh. -Your nipple should be opposite your baby's nose. 11 00:00:33,160 --> 00:00:37,160 -Like the end of a Peperami. -Mate, you are this close! 12 00:00:37,200 --> 00:00:43,000 Darren is my new, very, very good mate that I met at dad classes. 13 00:00:43,040 --> 00:00:45,400 Um, it's going pretty well. 14 00:00:45,440 --> 00:00:48,280 I actually feel like there's something there, d'you know what I mean? 15 00:00:48,320 --> 00:00:52,240 We're just gonna take it slow and see what happens really. But, yeah, really good. 16 00:00:52,280 --> 00:00:54,520 Big up, Dazzler. 17 00:00:54,560 --> 00:00:58,040 -..Away from the nipple area. -This is your final warning. 18 00:00:58,080 --> 00:01:00,440 Do you understand? Do you understand, Darren? 19 00:01:00,480 --> 00:01:02,720 Yep. 20 00:01:02,760 --> 00:01:06,920 -Tickle her lips... -[muffled laughter] 21 00:01:06,960 --> 00:01:09,360 [laughter continues] 22 00:01:09,400 --> 00:01:12,080 -I love tits. -[laughter] 23 00:01:12,120 --> 00:01:14,480 -All right, that's it. -What? 24 00:01:14,520 --> 00:01:18,160 I didn't wanna come here in the first place. This was for you, not for me. 25 00:01:18,200 --> 00:01:20,040 Hang on. 26 00:01:20,080 --> 00:01:22,520 -What?! -[Darren laughs] 27 00:01:24,080 --> 00:01:25,640 Roche! 28 00:01:25,680 --> 00:01:27,960 Just thought they looked like Peperamis. 29 00:01:28,920 --> 00:01:30,360 [door bell rings] 30 00:01:30,400 --> 00:01:32,560 Angel, door! 31 00:01:35,160 --> 00:01:38,120 -Hello. -Hello, you must be Angel? 32 00:01:38,160 --> 00:01:41,040 -Yeah. -Easy. 33 00:01:41,080 --> 00:01:44,000 -This is Becky, by the way. -Hi, nice to meet ya. 34 00:01:44,040 --> 00:01:46,440 -Yeah. -One sec, Decoy. 35 00:01:46,480 --> 00:01:47,960 -Mummy? -Yes. 36 00:01:48,000 --> 00:01:50,320 -Decoy loves her. -Shut up! 37 00:01:50,360 --> 00:01:52,960 He doesn't love... They've only just started seeing each other. 38 00:01:53,000 --> 00:01:55,600 -It's nothing serious, so... -Right, I'm off. 39 00:01:55,640 --> 00:01:57,920 See you lot in a bit, yeah? Come on, let's go. 40 00:01:57,960 --> 00:02:00,240 -Say bye to Daddy. -See ya! 41 00:02:00,280 --> 00:02:02,800 -[director] So are you a loving family? -Yeah. 42 00:02:02,840 --> 00:02:05,880 Definitely. We always tell each other we love each other, don't we? 43 00:02:05,920 --> 00:02:10,480 I love a lot of things, like. Love radio...food and that. 44 00:02:10,520 --> 00:02:12,920 Yeah...yeah. 45 00:02:12,960 --> 00:02:15,320 -Oh, actually. Sorry. -Ah! 46 00:02:15,360 --> 00:02:18,720 Forgot. I need it for fags and that. 47 00:02:18,760 --> 00:02:21,160 Maybe just don't take it out of the wedding fund. 48 00:02:21,200 --> 00:02:26,160 No, it's fine. I need it for zoots. I'll put back the change later. See ya. 49 00:02:26,200 --> 00:02:29,680 What do you think life will be like when you're married? 50 00:02:29,720 --> 00:02:32,960 It's gonna be amazing, isn't it? It's going to be such a big change. 51 00:02:33,000 --> 00:02:37,480 We'll be set for life, won't we? Getting married and that's it, just happily ever after. 52 00:02:37,520 --> 00:02:40,160 Yeah...happily ever after. 53 00:02:42,440 --> 00:02:44,840 -It's proper chaffing, innit? -I'm freezing. 54 00:02:54,680 --> 00:02:57,280 -[soul music on car stereo] -What's this shit? 55 00:02:57,320 --> 00:03:00,240 You know I need jungle to wake me up in the morning. 56 00:03:00,280 --> 00:03:03,600 Mate, she's doing my nut in, man. 57 00:03:03,640 --> 00:03:08,040 -Why? What's up? -It's just all the wedding shit, innit? 58 00:03:08,080 --> 00:03:11,160 "Oh, I'm getting married," and that. 59 00:03:11,200 --> 00:03:13,280 That's sick though, right? 60 00:03:13,320 --> 00:03:15,240 -Not really. -No? 61 00:03:15,280 --> 00:03:17,640 Just take a leaf out of your book, get a younger team. 62 00:03:17,680 --> 00:03:20,480 -Yeah? -Have you got a sister? 63 00:03:20,520 --> 00:03:22,720 -No. -Oh... 64 00:03:24,560 --> 00:03:26,680 [door bell rings] 65 00:03:26,720 --> 00:03:28,600 Steves. 66 00:03:32,680 --> 00:03:34,880 [door bell rings] 67 00:03:34,920 --> 00:03:36,360 Steves. 68 00:03:37,480 --> 00:03:39,600 Oi, oi! Bo-Nan-za! 69 00:03:39,640 --> 00:03:41,640 -There she is. -There he is! 70 00:03:41,680 --> 00:03:44,360 -How you doing? -My favourite grandson. Mwah! 71 00:03:44,400 --> 00:03:47,480 I'm her only grandson, so I win by default. 72 00:03:47,520 --> 00:03:50,480 I wanted to come and present you... 73 00:03:50,520 --> 00:03:53,920 with aka ten pound. 74 00:03:53,960 --> 00:03:56,560 Oooh! What's it for? 75 00:03:56,600 --> 00:03:58,760 For the goodie bag you gave me the other day. 76 00:03:58,800 --> 00:04:01,560 Cos I've got a job now, so I'm gonna start paying you. 77 00:04:01,600 --> 00:04:04,120 -How's the new job? -Yeah, it's all right. 78 00:04:04,160 --> 00:04:06,000 It's my dream job, in a way. 79 00:04:06,040 --> 00:04:09,320 -If it was like... quite a boring dream. -Oh! 80 00:04:09,360 --> 00:04:11,240 -You have it. -You sure? 81 00:04:11,280 --> 00:04:13,120 You might find it come in useful. [sniffs] 82 00:04:15,000 --> 00:04:18,040 I'll have the tenner if no one wants it. 83 00:04:18,080 --> 00:04:20,520 -Shut up, Peter! -[he laughs] 84 00:04:20,560 --> 00:04:23,360 All right. 85 00:04:31,920 --> 00:04:34,800 -See ya later. -Yeah, see ya. 86 00:04:34,840 --> 00:04:36,600 -Oh, thank you. -It's all right. 87 00:04:39,160 --> 00:04:43,240 -Do you want me to cook tonight? -Bruv, hurry up, cos we're already later to radio. 88 00:04:43,280 --> 00:04:45,480 -All right. -I'll see you tonight, yeah? 89 00:04:45,520 --> 00:04:46,720 -Yeah. -[Grindah] Uh! 90 00:04:49,080 --> 00:04:50,600 Hurry up! 91 00:04:52,520 --> 00:04:55,400 [horn beeps] 92 00:04:55,440 --> 00:04:57,400 Decoy! 93 00:04:57,440 --> 00:05:00,560 -Fucking hurry up, mate! -I'm coming, I'm coming. 94 00:05:00,600 --> 00:05:02,960 -See you later. -See you later. 95 00:05:03,000 --> 00:05:06,400 What's up, man, fucking hell! 96 00:05:06,440 --> 00:05:10,840 "What's up, man? Fucking hell"? She was in my seat! 97 00:05:10,880 --> 00:05:14,120 -What's wrong with that? -You know what's wrong. Just fucking drive, mate. 98 00:05:22,280 --> 00:05:25,120 Are you excited? Get ready. 99 00:05:25,160 --> 00:05:27,680 She's coming, she's coming. 100 00:05:27,720 --> 00:05:29,960 Any minute. 101 00:05:30,000 --> 00:05:33,520 -One... -Sorry, Miche, hold on. 102 00:05:36,400 --> 00:05:38,880 [both] It's your baby shower! 103 00:05:38,920 --> 00:05:41,560 Let's not call it a baby shower, eh, Miche? 104 00:05:41,600 --> 00:05:43,360 -We got you a sash. -Oh, so you did. 105 00:05:43,400 --> 00:05:46,880 You need to have a sash if it's a baby shower. 106 00:05:46,920 --> 00:05:50,760 -It's not a proper baby shower without one. -Craig's through there, love. 107 00:05:50,800 --> 00:05:53,320 -Thanks. -Baby Mumma. 108 00:05:55,280 --> 00:05:58,640 A few baby bits here as well. No big deal. 109 00:05:58,680 --> 00:06:00,120 Exciting! 110 00:06:02,080 --> 00:06:04,240 -Hello, Craig! -All right? 111 00:06:04,280 --> 00:06:06,960 -Excited about the baby shower? -Yeah. 112 00:06:07,000 --> 00:06:10,040 Do you think Beats and Roche, do you think they make a good couple? 113 00:06:10,080 --> 00:06:12,560 Yeah, they do. They're having the baby together. 114 00:06:12,600 --> 00:06:16,280 It's a really exciting time for them. They're a strong united front. 115 00:06:16,320 --> 00:06:18,640 Oh, thank you for these. 116 00:06:18,680 --> 00:06:22,640 -Hoodie. Simple. -Got a lot of pink. 117 00:06:22,680 --> 00:06:25,960 Gold boots. Little booties. Can't beat 'em. 118 00:06:26,000 --> 00:06:29,960 It's an exciting time for them. They just gonna grow together. 119 00:06:30,000 --> 00:06:33,960 Obviously, they've got Craig there already. It's a beautiful family unit... 120 00:06:34,000 --> 00:06:36,840 that we all wish we could have. 121 00:06:38,280 --> 00:06:39,720 So... 122 00:06:39,760 --> 00:06:42,080 How is bump? 123 00:06:42,120 --> 00:06:45,200 -It's a baby. -Hello, bump! 124 00:06:45,240 --> 00:06:47,680 Ah, let's... Nice and warm. 125 00:06:47,720 --> 00:06:48,960 -Yeah. -Yeah! 126 00:06:49,000 --> 00:06:50,520 What's she doing? 127 00:06:50,560 --> 00:06:53,360 -Probably just lying there. -Ah... 128 00:06:57,200 --> 00:06:59,960 New developments in the Champagne Steam Bar world. 129 00:07:00,000 --> 00:07:02,560 Drum roll, please. 130 00:07:02,600 --> 00:07:06,240 Oooooooh! 131 00:07:06,280 --> 00:07:09,480 Champagne Steam Bar... Yeah, we know that. 132 00:07:09,520 --> 00:07:12,920 And kitchen. Come on! [laughs] 133 00:07:12,960 --> 00:07:15,120 My empire is constantly expanding. 134 00:07:15,160 --> 00:07:17,360 First of all, I had the internet café, yeah? 135 00:07:17,400 --> 00:07:19,840 Then I had my own nightclub. Then I had my own bar. 136 00:07:19,880 --> 00:07:22,640 And now I'm throwing a restaurant into the mix. 137 00:07:22,680 --> 00:07:26,480 And I'm saving money by having it all on the same industrial estate. 138 00:07:26,520 --> 00:07:30,440 What happened to those colour-coded chopping boards I asked you for? 139 00:07:30,480 --> 00:07:34,280 Okay. They're on the way. I'm just waiting for the paint to dry. 140 00:07:34,320 --> 00:07:38,360 That's just a joke. Um, how's your new kitchen assistant doing? 141 00:07:38,400 --> 00:07:40,440 -Oh, he's doing really good. -Yeah? 142 00:07:40,480 --> 00:07:42,680 -Chabsie! -Stevie! 143 00:07:42,720 --> 00:07:46,280 -Stevesie, just use this and keep the sleeves clean. -What's that? 144 00:07:46,320 --> 00:07:50,320 -It's a tea towel. -Tiny towel? 145 00:07:50,360 --> 00:07:53,080 You know, it's like The Apprentice. I'm Alan Brown Sugar. 146 00:07:53,120 --> 00:07:57,440 So these are my apprentices and I have to put them through tasks and challenges. 147 00:07:57,480 --> 00:08:00,400 Can you work on less than minimum wage? 148 00:08:00,440 --> 00:08:03,640 Can you work in conditions that probably will be inhumane? 149 00:08:03,680 --> 00:08:07,000 Get back to work! [inaudible] 150 00:08:07,040 --> 00:08:10,040 You know, these are challenges. This is Apprentice, you know? 151 00:08:10,080 --> 00:08:13,720 And then, if you're lucky enough, you're hired. 152 00:08:13,760 --> 00:08:16,440 Seen these as well? Tiny cups. 153 00:08:16,480 --> 00:08:20,760 Like I'm a giant. I am a giant, but more of a giant. 154 00:08:20,800 --> 00:08:23,320 -Is he joking? -Don't worry. He's very cheap. 155 00:08:25,360 --> 00:08:28,200 [Beats laughs] That is sick! 156 00:08:29,520 --> 00:08:32,080 That is... With an axe. 157 00:08:32,120 --> 00:08:35,160 So what, mate? I shouldn't be haven't to call shotgun. 158 00:08:35,200 --> 00:08:37,800 It's my radio station. I'm your employer, end of. 159 00:08:37,840 --> 00:08:41,560 -Yeah, but I pay you though. -To be at my station, so... 160 00:08:41,600 --> 00:08:45,760 The point is, she shouldn't be sitting in the front seat. It's my seat. Innit, Beats? 161 00:08:45,800 --> 00:08:49,120 Yeah, that's Grindah's chair. It's got the lumbard support exactly how he likes it. 162 00:08:49,160 --> 00:08:51,640 No, not... In his car. 163 00:08:51,680 --> 00:08:56,080 Oh, sorry, man. Darren just sent over these jokes, pranking videos. 164 00:08:56,120 --> 00:08:58,800 Great! Pranking's my thing. Fuck's sake! 165 00:08:58,840 --> 00:09:01,680 Darren's really into it as well. I think you'll really like him. 166 00:09:01,720 --> 00:09:06,080 No, I wouldn't. I don't like anyone and nor should you. End of. 167 00:09:06,120 --> 00:09:08,160 What do you think of Beats getting new friends? 168 00:09:08,200 --> 00:09:11,560 I ain't here to tell Beats who he can and can't be mates with. 169 00:09:11,600 --> 00:09:13,560 It's his life. Let him do what he wants. 170 00:09:13,600 --> 00:09:15,880 But don't come running back to me when it all goes wrong. 171 00:09:15,920 --> 00:09:18,960 Cos man ain't gonna be there in the end. 172 00:09:19,000 --> 00:09:21,960 No, I am gonna be there to make sure I see his face 173 00:09:22,000 --> 00:09:25,200 when I have a go at him when he's learnt his lesson. 174 00:09:25,240 --> 00:09:28,520 Don't need new friends if you've got a real friend like me. 175 00:09:28,560 --> 00:09:30,880 [drum and bass plays] 176 00:09:30,920 --> 00:09:34,200 Where'd you...? Is that a new phone? Where'd you get the P for that? 177 00:09:34,240 --> 00:09:37,400 Nah, Darren gave it to me. He had a spare one, so... 178 00:09:37,440 --> 00:09:39,560 -What?! -Yeah, yeah. Said I could have it. 179 00:09:39,600 --> 00:09:41,880 -Sick, innit? -Just gave you... 180 00:09:44,960 --> 00:09:49,320 Do you know what? There's a new rule. No phones at radio. 181 00:09:49,360 --> 00:09:52,920 If you want to talk to your weird little mates and that, do it on your own time. 182 00:09:52,960 --> 00:09:57,160 Go out and speak to them, your little girlfriends and that. Put your phones away! 183 00:09:57,200 --> 00:09:59,720 No phones. 184 00:10:01,640 --> 00:10:04,040 See that? You can actually take pictures on it. 185 00:10:04,080 --> 00:10:06,600 Yeah, but the battery lasts about two hours. 186 00:10:06,640 --> 00:10:10,160 -But you can go on YouTube... -On my Nokia, the battery lasts three days. 187 00:10:10,200 --> 00:10:12,400 -Yeah. It's sick though. -No, not really. 188 00:10:14,280 --> 00:10:16,920 That's, uh, going to table number seven. 189 00:10:16,960 --> 00:10:19,040 That one's going to table number five, okay? 190 00:10:19,080 --> 00:10:23,120 Is everything meeting your expectations? Thank you. 191 00:10:24,640 --> 00:10:26,640 Still bit of meat on that. 192 00:10:26,680 --> 00:10:29,320 I'm enjoying the perks of the new job. Tenner a day. 193 00:10:29,360 --> 00:10:32,720 And access to food, free food... 194 00:10:32,760 --> 00:10:35,400 that hasn't been eaten yet. 195 00:10:35,440 --> 00:10:37,760 Waste not, want not. 196 00:10:37,800 --> 00:10:40,320 Well, some that has and then I just eat the rest of it. 197 00:10:40,360 --> 00:10:42,200 So, old food? 198 00:10:42,240 --> 00:10:45,080 Not old but very much second-hand food. 199 00:10:47,240 --> 00:10:51,560 Today we have the gourmet piri-piri chicken, £6. 200 00:10:51,600 --> 00:10:53,840 Gourmet hot wings, £6.50. 201 00:10:53,880 --> 00:10:57,640 And we also have, my favourite, the avant-garde avocado. 202 00:10:57,680 --> 00:11:02,000 The main challenge of running a restaurant is the menu. 203 00:11:02,040 --> 00:11:04,560 People don't just want to walk in and eat shit off a plate. 204 00:11:04,600 --> 00:11:07,440 Yeah? Give it a stupid name and they eat it! 205 00:11:07,480 --> 00:11:10,680 This is a Barcelona burger from Barcelona. 206 00:11:10,720 --> 00:11:13,560 Even put the lisp in the Barcelona. Barcelona. 207 00:11:13,600 --> 00:11:17,120 "Oh, it's organic! Look at the mud!" It's just been on the floor, mate. 208 00:11:17,160 --> 00:11:19,400 Stupid bastards, d'you know what I mean? 209 00:11:21,160 --> 00:11:23,200 How's the wedding planning going? 210 00:11:23,240 --> 00:11:25,280 God, has everyone been talking about it? 211 00:11:25,320 --> 00:11:27,760 No. It's just you sent me a text invitation. 212 00:11:27,800 --> 00:11:31,280 Yeah, I'm barely sleeping from worrying about it all. 213 00:11:31,320 --> 00:11:34,040 As long as Grindah's pulling his weight. 214 00:11:34,080 --> 00:11:36,320 -Yeah. -Where's Craig? 215 00:11:36,360 --> 00:11:38,760 He's upstairs, love. 216 00:11:40,400 --> 00:11:42,680 Craig! Craig! 217 00:11:42,720 --> 00:11:44,920 To be honest... 218 00:11:44,960 --> 00:11:48,480 I just thought he'd have been a bit more excited about it all. 219 00:11:48,520 --> 00:11:53,960 If anything, it feels like he avoids me quite a lot now! 220 00:11:54,000 --> 00:11:57,520 Well, that's no good. Oh, don't cry, Miche, don't. 221 00:11:57,560 --> 00:11:59,560 [she sobs] 222 00:11:59,600 --> 00:12:02,600 -Sorry. -Don't apologise. 223 00:12:02,640 --> 00:12:05,680 I just feel like I'm living a lie. 224 00:12:05,720 --> 00:12:10,680 Like, what if he's not the perfect man that I think he is? 225 00:12:10,720 --> 00:12:12,920 Oh, no. 226 00:12:12,960 --> 00:12:17,120 -He's, um... -Everyone thinks he's the dream man. 227 00:12:17,160 --> 00:12:20,560 He's probably really nice when you get to know him. 228 00:12:22,760 --> 00:12:25,440 -[music plays] -[Beats] Who's there? 229 00:12:25,480 --> 00:12:28,080 Dickhead who? [laughs] 230 00:12:28,120 --> 00:12:31,400 -Oh, you saying I'm a dickhead. -Fucking Darren, mate! 231 00:12:31,440 --> 00:12:35,080 [laughs] You're mental, Darren, mate! 232 00:12:35,120 --> 00:12:38,160 Yeah! We should go on holiday. 233 00:12:38,200 --> 00:12:40,080 Beats! 234 00:12:40,120 --> 00:12:42,120 I'd better go. 235 00:12:42,160 --> 00:12:46,200 All right, mate, yeah. I'll see you tonight, yeah? [laughs] 236 00:12:46,240 --> 00:12:49,760 Stop now, mate! Speak to you later. Bye. 237 00:12:49,800 --> 00:12:51,840 Should've told him you're at radio. 238 00:12:51,880 --> 00:12:54,240 What do you mean tonight? What if I wanted to do something? 239 00:12:54,280 --> 00:12:57,320 Darren said you could come down the pub as well. He wants to meet you. 240 00:12:57,360 --> 00:12:59,520 No, I'm busy actually. 241 00:12:59,560 --> 00:13:01,760 -Is it? -Yeah, with my real friend. 242 00:13:01,800 --> 00:13:06,240 -Do you ever get jealous? -Nah, I don't get jealous. 243 00:13:06,280 --> 00:13:09,400 Beats can do what he wants. It's his life, innit? 244 00:13:09,440 --> 00:13:12,320 I've given you an opportunity and you're running away with, 245 00:13:12,360 --> 00:13:14,960 like, different men and that, yeah? Do your thing. 246 00:13:17,160 --> 00:13:19,120 You up for doing something later? 247 00:13:19,160 --> 00:13:21,600 Nah, I'm just gonna have an early one tonight. 248 00:13:21,640 --> 00:13:24,480 -Fantasy, what about you? -Nah, I can't, man. 249 00:13:24,520 --> 00:13:28,080 -Got cinema tickets. -Who goes cinema any more? 250 00:13:28,120 --> 00:13:30,600 It's, like, 14 quid a ticket. 251 00:13:43,480 --> 00:13:47,560 -Tia, my nan just came in. Nan! -No way! 252 00:13:47,600 --> 00:13:49,520 Just came in. 253 00:13:49,560 --> 00:13:51,800 Nan!!! Yes! 254 00:13:51,840 --> 00:13:54,680 That is mad. I forget she can walk. 255 00:13:54,720 --> 00:13:56,920 -Follow me. -Thank you. 256 00:13:56,960 --> 00:14:00,240 -What's your nan's name? -Just Nan. 257 00:14:00,280 --> 00:14:03,960 -But what does everyone else call her? -Steve's nan. 258 00:14:04,000 --> 00:14:06,600 Okay. Never mind. Just go over there. 259 00:14:06,640 --> 00:14:08,440 -Yes, Nan! -Hello. 260 00:14:08,480 --> 00:14:10,360 -You all right? -Yes. 261 00:14:10,400 --> 00:14:13,200 -How you doing, brother? -Oh, all right. 262 00:14:13,240 --> 00:14:15,440 Handshake. Formal. 263 00:14:15,480 --> 00:14:19,080 -Uh, do you like this? Look at that. -Very smart! 264 00:14:19,120 --> 00:14:21,760 -Yes. Lovely! -Yeah, double-breasted. 265 00:14:21,800 --> 00:14:24,800 This is actually what the professional chefs wear as well. 266 00:14:24,840 --> 00:14:28,520 -So you know what you lot want? -I would like the chicken, Steve. 267 00:14:28,560 --> 00:14:31,240 -The chicken. -The piri-piri. 268 00:14:31,280 --> 00:14:33,640 If you don't finish it, don't worry. 269 00:14:40,280 --> 00:14:42,800 [sighs] 270 00:14:42,840 --> 00:14:45,080 -All right? -Not really. 271 00:14:45,120 --> 00:14:47,640 Beats is being a proper selfish prick. 272 00:14:47,680 --> 00:14:50,080 Where's the money that you took from the wedding fund? 273 00:14:50,120 --> 00:14:53,400 Oh, yeah. No, I've got that. Here you go. 274 00:14:59,600 --> 00:15:02,440 Every little helps, innit? There you go. 275 00:15:02,480 --> 00:15:06,880 Oh! That was nothing. That's not enough. Like, this whole thing isn't enough. 276 00:15:06,920 --> 00:15:09,800 It's all right. Chill out. What's up with her? 277 00:15:11,560 --> 00:15:14,960 There you go. £2 coin, yeah? Bang. Happy? 278 00:15:15,000 --> 00:15:18,520 -No, I'm not. -Why not? Stop stressing yourself out all the time. 279 00:15:18,560 --> 00:15:21,160 It's just a wedding, like. Why you gotta be so intense? 280 00:15:21,200 --> 00:15:25,000 -D'you even want to get married? -Uh? Yeah, like, probably. 281 00:15:25,040 --> 00:15:28,680 -Yes or no? -Yes, then. Like... 282 00:15:28,720 --> 00:15:33,200 Can't we do it in a few years when we've got more money and that. There's no rush, is there? 283 00:15:33,240 --> 00:15:35,880 I knew it! You don't even want to get married. 284 00:15:35,920 --> 00:15:39,680 I've sent out all the invitations. You're making me look stupid. 285 00:15:39,720 --> 00:15:43,120 I didn't tell you to send them out, so you made yourself look stupid if anything. 286 00:15:43,160 --> 00:15:45,880 Right, that's it! What's the point in me doing all this wedding stuff? 287 00:15:45,920 --> 00:15:47,520 Why did you propose to me? 288 00:15:47,560 --> 00:15:49,400 So do you ever argue with Miche? 289 00:15:49,440 --> 00:15:51,640 Nah, not really, cos, like... 290 00:15:51,680 --> 00:15:53,760 Me and Miche don't really get into arguments, 291 00:15:53,800 --> 00:15:55,760 cos most of the time I'm right. 292 00:15:55,800 --> 00:15:58,520 If I'm not, I'm clever enough not to admit that, so... 293 00:15:58,560 --> 00:16:01,520 getting into an argument with me is completely pointless. 294 00:16:01,560 --> 00:16:03,520 -This is my house! -It's our house. 295 00:16:03,560 --> 00:16:06,000 I don't want you here. Go! This isn't your house any more. 296 00:16:06,040 --> 00:16:08,160 -Stop shouting in front of... -Fuck off! 297 00:16:08,200 --> 00:16:11,280 Stop shouting constantly in front of the camera. 298 00:16:11,320 --> 00:16:15,560 -And if you're looking for your Avirex, I sold it. -You're fucking... 299 00:16:15,600 --> 00:16:18,680 Well, joke's on you then, cos I was gonna wear that at our wedding! 300 00:16:18,720 --> 00:16:22,040 I'm even more glad. It makes you look like a fat biker. 301 00:16:22,080 --> 00:16:26,040 Don't...ever call me fat! You know I used to have weight issues. 302 00:16:26,080 --> 00:16:28,200 D'you know what? I'm taking my £2 back now. 303 00:16:28,240 --> 00:16:30,120 Take it. I literally don't care any more. 304 00:16:37,160 --> 00:16:41,320 Do you know what, yeah? You keep it if you love it so much. 305 00:16:43,080 --> 00:16:44,520 Prick. 306 00:16:50,560 --> 00:16:54,000 These are on the house, as you're our special guests today. 307 00:16:54,040 --> 00:16:57,080 Strong lager for you, mate Pete, yeah? Lad. 308 00:16:57,120 --> 00:17:01,320 And for you, the new cocktail I designed. It's called a micro-cock...tail. 309 00:17:01,360 --> 00:17:04,440 Okay? Packs a real punch. Size doesn't always matter. 310 00:17:04,480 --> 00:17:07,400 Sometimes the best things are small...really tiny. 311 00:17:07,440 --> 00:17:11,000 -I keep telling her that. -Eh? Lad alert! 312 00:17:11,040 --> 00:17:13,760 Come on! We should hang. We should chill. 313 00:17:13,800 --> 00:17:15,720 -How exciting. -All the best. 314 00:17:15,760 --> 00:17:18,720 -Cheers! -Is your nan looking for love? 315 00:17:18,760 --> 00:17:24,080 Is she looking for love, romance? No, no, no. She's done all that ages ago. 316 00:17:24,120 --> 00:17:27,960 When you get to, like, her age, everything's just cool. 317 00:17:28,000 --> 00:17:31,960 Like, you just have your meals or whatever. You don't do any weird stuff like that. 318 00:17:33,480 --> 00:17:35,720 Ooh! [laughs] 319 00:17:35,760 --> 00:17:37,840 -Does it have a kick? -I don't know what it is. 320 00:17:37,880 --> 00:17:39,640 [they laugh] 321 00:17:39,680 --> 00:17:42,000 You're very attractive when you giggle like that. 322 00:17:42,040 --> 00:17:44,800 -Do you know that? -Don't be silly. 323 00:18:05,640 --> 00:18:09,000 Grindah! Grindah's here. You're gonna love him. 324 00:18:09,040 --> 00:18:10,920 -Trust me, yeah. -All right, mate? 325 00:18:10,960 --> 00:18:13,520 Grindah's here. Ah, you're gonna love him. 326 00:18:13,560 --> 00:18:16,320 -Yes, mate. You all right? -Thanks for coming down, man. 327 00:18:16,360 --> 00:18:19,280 No worries. I thought I'd come down to meet Darren. 328 00:18:19,320 --> 00:18:22,040 -Yeah. Darren. This is Grindah. -Hello, Darren, mate. Nice to meet ya. 329 00:18:22,080 --> 00:18:23,880 -You all right, yeah? -Yeah, yeah. 330 00:18:23,920 --> 00:18:27,280 You not drinking? You forgot your ID or something, eh? 331 00:18:27,320 --> 00:18:30,280 -[laughter] -I'm so glad you lot finally met. 332 00:18:30,320 --> 00:18:33,280 This is gonna be one of the best night's ever. 333 00:18:33,320 --> 00:18:35,880 -Innit? -Yeah. 334 00:18:35,920 --> 00:18:39,440 And the avant-garde avocado. 335 00:18:39,480 --> 00:18:41,080 Belissi-botto. 336 00:18:41,120 --> 00:18:43,520 -Mwah! -Oh, thank you. 337 00:18:43,560 --> 00:18:47,400 And the piri-piri chicken. Mwah! 338 00:18:47,440 --> 00:18:50,560 Tell you what, Steve's nan, best worker in the game, this guy. 339 00:18:50,600 --> 00:18:54,960 -You should be proud. So good. -I hope you're paying him properly. 340 00:18:55,000 --> 00:18:57,280 Well, that's something, you know, employer confidential... 341 00:18:57,320 --> 00:18:59,360 -Tenner a day. -Good God! 342 00:18:59,400 --> 00:19:02,800 -'Ere, I'll report you. -No, no, it's not t... 343 00:19:02,840 --> 00:19:05,160 Tenner a day? I pay you more than... 344 00:19:05,200 --> 00:19:07,760 -It's always a tenner a day. -I'm not having that! No, no. 345 00:19:07,800 --> 00:19:11,000 I'm going to be having strong words with the accountant tomorrow. 346 00:19:11,040 --> 00:19:14,240 -Make sure you do. -I will do it now for you, madam. 347 00:19:14,280 --> 00:19:17,440 Ten pounds a day! Come on, mate! 348 00:19:17,480 --> 00:19:20,120 Uh, enjoy the food. 349 00:19:20,160 --> 00:19:23,320 -Right, thank you. -Does that mean I get paid more now, Chabsie? 350 00:19:23,360 --> 00:19:25,960 I just got a text through and they have just confirmed 351 00:19:26,000 --> 00:19:28,320 that you are on the right wage. 352 00:19:28,360 --> 00:19:30,840 -Oh? Thanks for checking, man. -No problem, mate. 353 00:19:35,320 --> 00:19:38,520 -[laughter] -I'll get the next ones in then. 354 00:19:38,560 --> 00:19:41,320 You lot probably want to get to know each other. 355 00:19:41,360 --> 00:19:43,440 -Same again? -Yes, please, mate. 356 00:19:43,480 --> 00:19:46,520 Eh, a sec, Kev. Sorry, what's the capital of Thailand? 357 00:19:46,560 --> 00:19:49,680 -Fuck knows. Singapore. -No. Bangkok! 358 00:19:49,720 --> 00:19:52,120 Oh, that actually hurt as well. 359 00:19:52,160 --> 00:19:55,080 -Good one, innit? -No, cos I've heard that one before. 360 00:19:55,120 --> 00:19:57,840 I would've said, "Bangkok!" and blocked it straight away. 361 00:19:57,880 --> 00:20:00,080 -Same again, yeah? -Yes, please. 362 00:20:00,120 --> 00:20:03,280 ♪ If you're happy and you know, clap your hands ♪ 363 00:20:03,320 --> 00:20:06,160 -Miche, tea's up, babe! -Thanks, Mum! 364 00:20:06,200 --> 00:20:08,160 [she sings] 365 00:20:08,200 --> 00:20:11,360 -Thank you. -'Ere are. Now, where are your bin bags? 366 00:20:11,400 --> 00:20:13,600 Mum, I told you, we're not packing his stuff up. 367 00:20:13,640 --> 00:20:16,600 This is your house, babe. You don't want all these reminders. 368 00:20:16,640 --> 00:20:19,640 -Make the break-up even harder. -I told you, we're not breaking up. 369 00:20:19,680 --> 00:20:22,600 -We're just, you know, taking some time out. -I hear ya. 370 00:20:22,640 --> 00:20:25,160 Do you think Miche and Grindah make a good couple? 371 00:20:25,200 --> 00:20:29,120 Not really, darlin'. He's punching well above his weight. 372 00:20:29,160 --> 00:20:31,200 Well above his weight. 373 00:20:31,240 --> 00:20:33,560 I just think she's worth more than that. She's my princess, 374 00:20:33,600 --> 00:20:36,200 so I'm gonna say that, ain't I? But he is a tosser. 375 00:20:36,240 --> 00:20:38,320 I'll tell you that for nothing. 376 00:20:40,280 --> 00:20:43,680 I'll tell what we do? We'll just pack up his stuff anyway. 377 00:20:43,720 --> 00:20:45,960 Pop it by the door, then if the break-up were to go ahead, 378 00:20:46,000 --> 00:20:48,640 -God forbid, it'll be all ready. -No, Mum. 379 00:20:48,680 --> 00:20:51,840 Put the bin bags down, Mum. 380 00:20:51,880 --> 00:20:55,320 -Oh, there's the taxi. -Yeah, let's open the door for you. 381 00:20:55,360 --> 00:20:57,680 There we go. 382 00:20:57,720 --> 00:21:00,960 See you later. Are you gonna be all right getting back, yeah? 383 00:21:01,000 --> 00:21:03,960 Ooh, I'll be fine. Peter will look after me. 384 00:21:04,000 --> 00:21:06,080 Yes, you'll be well looked after. 385 00:21:06,120 --> 00:21:08,800 -Yeah. -Let's get you back before you start getting tired. 386 00:21:08,840 --> 00:21:11,680 I've got plenty of energy left! 387 00:21:11,720 --> 00:21:14,880 -Ooh! -Are you doing something when you get back? 388 00:21:14,920 --> 00:21:16,960 I certainly hope so! 389 00:21:17,000 --> 00:21:19,880 -[they chuckle] -Yeah, yeah. Have a good one. 390 00:21:19,920 --> 00:21:23,400 -Perhaps more than one! -Ooh, stop it! 391 00:21:23,440 --> 00:21:25,920 -[laughter] -See you later, anyways. 392 00:21:25,960 --> 00:21:28,640 -See you! -Right, darlin', see you. Bye! 393 00:21:28,680 --> 00:21:30,640 -Bye, Steve! -Ta-ta, bye! 394 00:21:35,280 --> 00:21:39,080 What do you think of him? He's proper safe, innit? Like on the level. 395 00:21:39,120 --> 00:21:41,280 Not on my level, mate. 396 00:21:41,320 --> 00:21:43,600 Here you go, boys. 397 00:21:43,640 --> 00:21:46,480 -Oh, cheers, mate. -There's one. 398 00:21:46,520 --> 00:21:49,200 There you are, pal. 399 00:21:49,240 --> 00:21:54,240 Boys, you see that barmaid? Proper sort, mate, d'you know what I mean? 400 00:21:54,280 --> 00:21:56,920 -Yeah. -Do you know what would make her look a lot better though? 401 00:21:56,960 --> 00:21:59,480 -Go on. -My balls on her chin. 402 00:21:59,520 --> 00:22:02,440 -[laughter] -The imagery, yeah. 403 00:22:02,480 --> 00:22:05,600 I was just gonna say, are those Huaraches? 404 00:22:05,640 --> 00:22:09,040 Huaraches, yes, mate, yeah. Proper comfortable. Good for raving. 405 00:22:09,080 --> 00:22:11,360 He loves raving as well. 406 00:22:11,400 --> 00:22:14,400 Well, what sort of music do you actually like then? 407 00:22:14,440 --> 00:22:18,280 -A bit of everything, really. House, techno stuff. -House? Yeah? 408 00:22:18,320 --> 00:22:21,520 -Yeah, yeah, yeah. -What's your standpoint on garage? 409 00:22:21,560 --> 00:22:24,840 Garage? Fuck, man, I haven't listened to that for years. 410 00:22:24,880 --> 00:22:27,480 Hang on a minute, it ain't 1998, is it? 411 00:22:27,520 --> 00:22:29,680 -[he laughs] -No, it's not, mate. 412 00:22:29,720 --> 00:22:32,920 Only an idiot would listen to garage though, isn't it? 413 00:22:32,960 --> 00:22:35,200 -Fucking pile of shit! -Yeah! It is, innit? 414 00:22:35,240 --> 00:22:37,440 -Why would you ever listen to garage? -I've got no fucking clue. 415 00:22:37,480 --> 00:22:39,880 Hang on, I think So Solid Crew are calling me up! 416 00:22:39,920 --> 00:22:42,320 -[laughter] -Listen, I tell you what. 417 00:22:42,360 --> 00:22:44,320 Why don't we delete garage forever?! 418 00:22:44,360 --> 00:22:46,960 -That's it, yeah. -You've got 21 seconds to go. 419 00:22:47,000 --> 00:22:50,800 Go! Fuck off then if you've got 21 seconds to go. Just fuck off, garage! 420 00:22:50,840 --> 00:22:53,200 Bunch of twats! Fuck off! Get outta my life, mate. 421 00:22:53,240 --> 00:22:55,480 -Ah! -Make some good fucking music. 422 00:22:55,520 --> 00:22:58,160 Funny fucker, you are. 423 00:22:58,200 --> 00:23:01,880 Ah! I've just realised I've gotta shoot off, but, um... 424 00:23:01,920 --> 00:23:04,880 Yeah, enjoy your night, lads, yeah? Oh! 425 00:23:04,920 --> 00:23:06,800 See you later, boy. Nice to meet ya. 426 00:23:06,840 --> 00:23:09,400 Nice to meet you, mate. Take care. 427 00:23:13,400 --> 00:23:15,800 Yeah, I'm probably gonna shoot off as well, actually. 428 00:23:15,840 --> 00:23:17,960 I've got, like, uh, an urgent thing. 429 00:23:18,000 --> 00:23:20,600 -What, you going? -Keep the pints though, man. 430 00:23:20,640 --> 00:23:23,960 All right. Well, I'll see you Thursday then, yeah? 431 00:23:24,000 --> 00:23:26,320 I'll let you know. 432 00:23:26,360 --> 00:23:29,640 -All right? -Come on, mate. 433 00:23:29,680 --> 00:23:33,640 Let's get you home. You could do so much better than that. 434 00:23:33,680 --> 00:23:35,880 I know. 435 00:23:35,920 --> 00:23:38,960 Okay, who's up for a bit of champagne? Tia? 436 00:23:39,000 --> 00:23:43,200 Yep. You know what? It's been a good day. Steves, do you want one? 437 00:23:43,240 --> 00:23:46,200 Oh, no, I don't touch that stuff. Fucks with you head. 438 00:23:48,120 --> 00:23:50,680 Oh, God! The good stuff. 439 00:23:53,240 --> 00:23:56,560 This always make me jump. Shit! 440 00:23:56,600 --> 00:24:01,120 -To my new business apprentice. -You're more like my apprentice, if anything. 441 00:24:01,160 --> 00:24:03,280 To think, yeah, this place was nothing 442 00:24:03,320 --> 00:24:05,560 and we've built up a whole restaurant together. 443 00:24:05,600 --> 00:24:07,480 I'm basically Gordon Ramsay. 444 00:24:07,520 --> 00:24:09,760 Gordon Chabsie! 445 00:24:09,800 --> 00:24:12,720 I think we work really well together as a team. 446 00:24:12,760 --> 00:24:15,840 I think we work really well together too. It's... 447 00:24:15,880 --> 00:24:18,240 It's just beautiful. 448 00:24:18,280 --> 00:24:21,240 -Let's not do that! -Sorry, I... 449 00:24:21,280 --> 00:24:25,000 -I thought that was my moment. -It's okay. I think you just got things a bit twisted. 450 00:24:25,040 --> 00:24:29,200 Look, you're my boss and I admire you as a professional. 451 00:24:29,240 --> 00:24:32,000 We work really well as a team... And you've done it again. 452 00:24:32,040 --> 00:24:35,320 Sorry. I just... read it wrong again. 453 00:24:38,440 --> 00:24:42,240 -Bare washing-up to do, man. -Yeah. 454 00:24:44,000 --> 00:24:46,040 Anyway, safe, man. See you tomorrow, yeah? 455 00:24:46,080 --> 00:24:48,600 -See you tomorrow. -Or I was going say, actually. 456 00:24:48,640 --> 00:24:52,400 -I might as well just stay round tonight. -No, I'll be fine, honestly. 457 00:24:52,440 --> 00:24:56,240 -Yeah. Thanks for caring though. -Yeah, it's just...you know. 458 00:24:56,280 --> 00:24:59,720 Good to make sure you're all right after what you've been through and that. 459 00:24:59,760 --> 00:25:02,440 I'll be fine. Roche and Craig are there. They'll perk me up. 460 00:25:02,480 --> 00:25:05,440 -No, that's cool. -Yeah. 461 00:25:05,480 --> 00:25:08,000 Look, I just... 462 00:25:08,040 --> 00:25:12,520 I just don't wanna go back home, man. Miche'll be doing my nut in and just... 463 00:25:12,560 --> 00:25:16,120 -Oh? -Bare arguments and that. 464 00:25:16,160 --> 00:25:20,120 -Did she kick you out? -No, she didn't kick me out. She just... 465 00:25:20,160 --> 00:25:23,720 Look, it's complicated. I just can't go back there tonight. 466 00:25:23,760 --> 00:25:26,360 -Mate, of course you can stay. -Yeah? 467 00:25:26,400 --> 00:25:29,080 -SNM, mate. Say no more. -What did I tell ya? 468 00:25:29,120 --> 00:25:32,480 -My casa is your casa. -[both] Come on, let's go in. 469 00:25:32,520 --> 00:25:34,440 -Uh! -Uh! 470 00:25:34,480 --> 00:25:38,040 Actually...just got to ask Roche if it's all right first. 471 00:25:38,080 --> 00:25:39,760 Oh, great. 472 00:25:43,240 --> 00:25:45,240 -Rochelle? -Yeah. 473 00:25:45,280 --> 00:25:47,000 -Hi, Roche. -Hi. 474 00:25:47,040 --> 00:25:49,120 -How are you? -Fine. 475 00:25:49,160 --> 00:25:51,720 -How's Craig? -Fine. 476 00:25:51,760 --> 00:25:53,640 Cool. 477 00:25:53,680 --> 00:25:56,120 -Roche? -Yes? 478 00:25:56,160 --> 00:25:59,600 Is it all right if Grindah stays tonight? 479 00:25:59,640 --> 00:26:02,000 He had this big fight with Miche. 480 00:26:02,040 --> 00:26:04,120 -She kicked him out. -She didn't kick me out. 481 00:26:04,160 --> 00:26:06,680 I left cos she was acting weird. Did you put her in a bad mood? 482 00:26:06,720 --> 00:26:09,480 I think you're more than capable of doing that yourself. 483 00:26:09,520 --> 00:26:13,080 -Beats said I could stay, so... -Well, it ain't up to Beats. 484 00:26:13,120 --> 00:26:15,640 -Beats? -Sorry. 485 00:26:15,680 --> 00:26:17,640 Is it all right? 486 00:26:19,800 --> 00:26:22,360 All right, you can stay, but just for tonight. 487 00:26:22,400 --> 00:26:25,280 -Can I get a juice? -Help yourself, mate. 488 00:26:25,320 --> 00:26:28,000 So did you have a nice drink with Darren? 489 00:26:28,040 --> 00:26:32,360 Nah, shit. To be honest, I don't really wanna go parent classes any more. 490 00:26:32,400 --> 00:26:35,080 -Well, you know I'm up for that. -Yeah. 491 00:26:35,120 --> 00:26:39,720 -You don't need it these days. It's pointless. -Yeah. 492 00:26:39,760 --> 00:26:42,880 Did something happen with Darren? You two seemed like you were getting on really well. 493 00:26:42,920 --> 00:26:44,880 -Nah. -Nah. 494 00:26:44,920 --> 00:26:46,760 He's just not who I thought he was. 495 00:26:46,800 --> 00:26:49,320 I don't really want to talk about it, to be honest. 496 00:26:49,360 --> 00:26:51,720 Oh, okay, I won't ask any more then. 497 00:26:54,160 --> 00:26:57,440 -Do you some more now, Miche? -I'm all right, thanks. 498 00:26:57,480 --> 00:27:01,640 -You sure? It does help. -Yeah, I'll see if the tea works. 499 00:27:01,680 --> 00:27:04,320 If in doubt, drink wine. 500 00:27:05,760 --> 00:27:08,040 Mummy, where's Daddy? 501 00:27:08,080 --> 00:27:11,600 Oh, Daddy's having a sleepover at Uncle Beats's house. 502 00:27:13,720 --> 00:27:15,920 -Why? -Why? 503 00:27:15,960 --> 00:27:17,960 Because sometimes grown-ups 504 00:27:18,000 --> 00:27:20,080 need to be separate, 505 00:27:20,120 --> 00:27:24,680 because one's an idiot and takes everything for granted. 506 00:27:24,720 --> 00:27:27,040 Mummy, Nana says you're an idiot. 507 00:27:27,080 --> 00:27:29,080 No, she's not talking about me. She's talking about Daddy. 508 00:27:29,120 --> 00:27:30,720 -Daddy? -Daddy's the idiot. 509 00:27:30,760 --> 00:27:32,920 Daddy's a plonker. 510 00:27:32,960 --> 00:27:35,680 -Brought you the sleeping bag. -Aah! 511 00:27:35,720 --> 00:27:37,680 -Oh, this is beautiful. -I'll just... 512 00:27:37,720 --> 00:27:40,960 Yeah. Oh, it's lovely being able to sprawl out, actually. 513 00:27:41,000 --> 00:27:43,720 No one else in the bed. Aw! 514 00:27:43,760 --> 00:27:47,040 -You got everything you need, mate? -Yeah, worked out perfectly. 515 00:27:47,080 --> 00:27:49,840 Cos you've got the old widescreen TV in my room, so... 516 00:27:49,880 --> 00:27:52,800 -You're always welcome round mine, mate. -Cheers, mate. 517 00:27:52,840 --> 00:27:55,600 -Sleep well, soldier. See you in the morning, yeah? -Night, mate. 518 00:27:55,640 --> 00:27:59,960 [Beats] Your best mates are there for you, like, to pick you up when you're down. 519 00:28:00,000 --> 00:28:02,680 Like, if you need somewhere to stay, "Here's a bed." 520 00:28:02,720 --> 00:28:04,920 You need some money, "Here's a bit of cash." 521 00:28:04,960 --> 00:28:08,480 -What, you got some dough? -Nah, it's just what you say, innit? 522 00:28:08,520 --> 00:28:12,400 -You wouldn't say it if you ain't got any money on you. -Sorry. 523 00:28:12,440 --> 00:28:14,840 [snores] 524 00:28:14,880 --> 00:28:18,080 [explosion and gunfire] 525 00:28:21,000 --> 00:28:25,440 What the fuck? He's a fucking newb! What you doing, you mug? 526 00:28:25,480 --> 00:28:27,840 Grenade him! 527 00:28:27,880 --> 00:28:29,880 Oh, my God! 40882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.